All language subtitles for Blinded.By.The.Light.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,625 --> 00:00:57,625
www.titlovi.com
2
00:01:00,625 --> 00:01:02,457
September 1980.
3
00:01:03,332 --> 00:01:06,165
My best friend Matt and I
have the same birthday.
4
00:01:06,250 --> 00:01:07,875
He got a brand-new chopper bike.
5
00:01:08,375 --> 00:01:10,832
It's really fast and looks so cool.
6
00:01:13,665 --> 00:01:15,082
I got a Rubik's Cube.
7
00:01:16,000 --> 00:01:18,415
But Matt gave me this diary
that he didn't want.
8
00:01:19,207 --> 00:01:21,500
And I'm going to write in it every day.
9
00:01:24,750 --> 00:01:28,207
The Russians have been
in Afghanistan for 363 days.
10
00:01:29,290 --> 00:01:32,165
"Baggy Trousers" by Madness
is my favorite song.
11
00:01:37,207 --> 00:01:40,207
Matt.
I can't wait to go to London together.
12
00:01:40,582 --> 00:01:42,165
Look at all the people going there.
13
00:01:42,707 --> 00:01:43,707
Yeah.
14
00:01:44,125 --> 00:01:46,500
They wanna come up
the motorway at Luton.
15
00:01:47,082 --> 00:01:48,540
Come on.
-Yeah.
16
00:01:53,875 --> 00:01:54,875
Hop on.
17
00:01:56,707 --> 00:01:57,875
You're on?
-Yeah.
18
00:01:57,957 --> 00:01:59,665
Let's go.
-Whoo-hoo!
19
00:01:59,750 --> 00:02:02,000
This is brilliant, Matt!
-Whoo-hoo!
20
00:02:02,207 --> 00:02:04,207
We're gonna be best friends forever!
21
00:02:10,207 --> 00:02:11,608
Coronation chicken next week.
22
00:02:11,832 --> 00:02:14,073
Great. Nice one. Thanks.
Yeah, I'll see you later. Javed.
23
00:02:14,125 --> 00:02:15,290
There you go, Javed, son.
24
00:02:15,875 --> 00:02:17,665
Goodbye, cheese and pickle.
25
00:02:17,750 --> 00:02:19,790
My summer job is done!
26
00:02:20,000 --> 00:02:21,415
The Cold War rages on.
27
00:02:21,500 --> 00:02:24,290
Reagan and Thatcher are still number one.
28
00:02:24,500 --> 00:02:27,082
But I'm stuck in Luton, one of the herd,
29
00:02:27,290 --> 00:02:29,707
no fun, freedom or future.
30
00:02:29,790 --> 00:02:32,625
Cause Luton is a four-letter word.
31
00:02:33,875 --> 00:02:36,915
* When I look back upon my life *
32
00:02:37,500 --> 00:02:41,000
* It's always with a sense of shame *
33
00:02:41,207 --> 00:02:44,707
* I've always been the one to blame *
34
00:02:50,790 --> 00:02:54,290
* For everything I long to do *
35
00:02:54,665 --> 00:02:58,000
* No matter when or where or who *
36
00:02:58,415 --> 00:03:01,665
* Has one thing in common too *
37
00:03:02,375 --> 00:03:05,915
* It's a... It's a... It's a... *
38
00:03:06,000 --> 00:03:07,790
* It's a sin *
39
00:03:09,582 --> 00:03:11,040
* It's a sin *
40
00:03:14,082 --> 00:03:15,750
* Everything I've ever done *
41
00:03:15,832 --> 00:03:17,707
* Everything I ever do *
42
00:03:17,790 --> 00:03:19,750
* Every place I've ever been *
43
00:03:19,832 --> 00:03:22,332
* Everywhere I'm going to *
44
00:03:22,415 --> 00:03:24,250
* It's a sin *
45
00:03:43,207 --> 00:03:44,375
Matt!
46
00:03:45,125 --> 00:03:47,540
J!
47
00:03:47,625 --> 00:03:49,540
You muppet.
48
00:03:49,625 --> 00:03:52,000
How was Ibiza?
-Oh, mate, wicked.
49
00:03:52,082 --> 00:03:54,625
Met Emma over there.
She's from St. Albans.
50
00:03:54,707 --> 00:03:56,750
Works in HMV.
-All right?
51
00:03:58,125 --> 00:03:59,164
All right?
52
00:04:00,165 --> 00:04:01,600
I just finished work.
53
00:04:01,625 --> 00:04:03,790
I'm writing you a new song for your band.
54
00:04:03,957 --> 00:04:06,915
It's about the Cold War.
-Javed writes all the time.
55
00:04:07,000 --> 00:04:10,040
You know? Like, diaries, poems.
56
00:04:10,415 --> 00:04:12,415
He even wrote one about Bo Derek once.
57
00:04:12,500 --> 00:04:14,165
And he sent it to her.
58
00:04:14,250 --> 00:04:16,184
And I wrote some of your best essays, too.
Remember?
59
00:04:16,207 --> 00:04:18,000
Yeah.
60
00:04:18,082 --> 00:04:20,475
Pet Shop Boys got
the best number one this year so far.
61
00:04:20,500 --> 00:04:22,040
I told you, mate. Listen.
62
00:04:22,415 --> 00:04:24,832
Synths are the future.
63
00:04:24,915 --> 00:04:27,125
Anyway...
64
00:04:27,500 --> 00:04:29,165
happy birthday, mate.
65
00:04:30,332 --> 00:04:32,040
Got it at the airport. You know?
66
00:04:32,125 --> 00:04:34,582
It's a fertility symbol
from the Balearics.
67
00:04:35,582 --> 00:04:36,707
Thanks.
68
00:04:37,082 --> 00:04:38,625
You know, I thought it might, er...
69
00:04:39,540 --> 00:04:41,165
help you pick up a bird one day, maybe.
70
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
He's never had a girlfriend before, so...
-Hey?
71
00:04:45,540 --> 00:04:46,740
Is that against your religion?
72
00:04:47,165 --> 00:04:48,165
No.
73
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
Thanks, Matt.
74
00:04:49,750 --> 00:04:51,500
I'll see you later, mate.
-See you later.
75
00:04:53,165 --> 00:04:54,582
He's missing out.
76
00:04:56,625 --> 00:05:00,790
What are they doing?
77
00:05:12,000 --> 00:05:13,708
Oh, my God!
78
00:05:13,790 --> 00:05:15,725
How can you be friends with that boy?
79
00:05:15,750 --> 00:05:18,500
No shame at all.
80
00:05:19,082 --> 00:05:22,250
I didn't move out of Bury Park
to see this.
81
00:05:22,790 --> 00:05:25,750
You should tell him this is very bad.
82
00:05:26,165 --> 00:05:28,540
Very bad behavior
in a good neighborhood.
83
00:05:28,625 --> 00:05:30,582
Dad, he's English.
84
00:05:31,332 --> 00:05:33,533
Your sister's coming.
85
00:05:33,750 --> 00:05:35,125
Get the shopping out of the car.
86
00:05:40,582 --> 00:05:41,750
Matt's back, then?
87
00:05:42,290 --> 00:05:45,125
He's torturing me with his perfect life.
88
00:05:45,207 --> 00:05:47,127
Go on, my son!
89
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
All right, J?
90
00:05:51,625 --> 00:05:54,750
I taught him all he knows.
All the moves.
91
00:05:58,415 --> 00:06:00,495
Very nice to meet you, Princess Emma.
92
00:06:00,540 --> 00:06:04,165
There you go, sweetheart...
19 pounds... 50 pence.
93
00:06:04,540 --> 00:06:07,250
I'll drop another 30 dresses
off to you tomorrow morning.
94
00:06:07,625 --> 00:06:10,625
Oh! Lucky you,
having such a helpful family.
95
00:06:10,708 --> 00:06:12,125
Look at this! Oh!
96
00:06:12,208 --> 00:06:14,540
My kids treat my place like a hotel.
97
00:06:14,625 --> 00:06:15,540
I'll tell you something,
98
00:06:15,625 --> 00:06:17,824
you've done something right,
turning kids out like that.
99
00:06:17,875 --> 00:06:19,750
Ta, sweetheart.
-Goodbye.
100
00:06:25,625 --> 00:06:26,750
Javed.
101
00:06:43,082 --> 00:06:45,207
September 3rd, 1987.
102
00:06:46,082 --> 00:06:48,625
My dad is stuck in another century.
103
00:06:49,082 --> 00:06:51,750
He treats me like I'm six, not sixteen.
104
00:06:51,832 --> 00:06:53,957
Javed, beta, come!
105
00:06:54,040 --> 00:06:56,665
We're ready for your party.
106
00:06:56,957 --> 00:06:59,207
Oh. He's coming.
107
00:07:06,000 --> 00:07:07,375
Happy birthday.
108
00:07:18,540 --> 00:07:22,250
Time to smarten up. You're not a kid
anymore, Javed.
109
00:07:27,000 --> 00:07:28,875
Thanks... girls.
110
00:07:29,082 --> 00:07:30,625
Not girls. Sisters.
111
00:07:31,125 --> 00:07:33,125
Come on. Let's light the candle.
112
00:07:35,125 --> 00:07:36,415
Yasmeen, photo.
113
00:07:38,250 --> 00:07:39,790
Say cheese.
114
00:07:43,125 --> 00:07:44,415
Make a wish, beta.
115
00:07:46,000 --> 00:07:50,040
Make loads of money, kiss a girl,
get out of this dump.
116
00:07:52,665 --> 00:07:55,540
You were supposed to be
writing a pop song.
117
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
Who writes songs about nuclear war
and Thatcher, anyway?
118
00:07:59,625 --> 00:08:01,500
You write about depressing things.
119
00:08:01,875 --> 00:08:05,375
Like, you haven't got any money,
or you can't watch Rocky on telly.
120
00:08:05,458 --> 00:08:08,125
That's not true. I write
about politics and Reaganomics...
121
00:08:08,208 --> 00:08:10,165
Oh, Javed. Javed, Javed.
122
00:08:10,500 --> 00:08:14,000
You spent four years, mate,
going on about your bloody dad
123
00:08:14,083 --> 00:08:17,915
who wouldn't let you have
an Acorn Electron with a 32-kilobyte RAM.
124
00:08:18,375 --> 00:08:19,790
It also had a 32-kilobyte ROM.
125
00:08:19,875 --> 00:08:22,082
Yeah, well, I can't really sing
about you and your dad.
126
00:08:23,207 --> 00:08:24,207
Can I?
127
00:08:29,707 --> 00:08:31,582
Is he making you do A Levels as well?
128
00:08:31,665 --> 00:08:33,457
No. I'm doing it for me.
129
00:08:33,540 --> 00:08:35,082
I want to go to college.
130
00:08:35,165 --> 00:08:37,125
Getting good A Levels
131
00:08:37,375 --> 00:08:39,040
will get me into university.
132
00:08:39,832 --> 00:08:42,040
That's my only ticket out of here, mate.
133
00:08:47,625 --> 00:08:50,332
It's 4:00 a. m. in New York,
4:00 p. m. in Tokyo
134
00:08:50,415 --> 00:08:52,582
and 9:00 a. m. right here in Luton.
135
00:08:52,665 --> 00:08:54,207
You're listening to Radio Luton,
136
00:08:54,790 --> 00:08:57,290
the official radio station
for Luton Sixth Form College.
137
00:08:57,582 --> 00:09:00,707
I'm Colin Hand,
the hand that rocks the turntable,
138
00:09:00,791 --> 00:09:04,750
with the first lesson of a new year
and the subject, "Lessons in Love."
139
00:09:04,832 --> 00:09:08,875
* I'm not proud, I was wrongAnd the truth... *
140
00:09:09,375 --> 00:09:10,500
First day.
141
00:09:10,582 --> 00:09:12,916
Start at the top and stay there.
142
00:09:13,332 --> 00:09:17,207
Study hard, so you don't have to work
in a factory like me all your life.
143
00:09:17,457 --> 00:09:18,750
Yes, Dad.
144
00:09:18,832 --> 00:09:23,207
If you want to succeed,
look for the Jews in your class.
145
00:09:23,875 --> 00:09:27,125
Do what the Jews do.
They're very successful people.
146
00:09:28,166 --> 00:09:29,500
I think that's a bit racist, Dad.
147
00:09:29,832 --> 00:09:30,832
It's the truth.
148
00:09:32,082 --> 00:09:34,457
Oh, hi!
149
00:09:35,707 --> 00:09:38,125
Hey. You're here to study, OK?
150
00:09:38,500 --> 00:09:41,332
I'll find you a wife in good time.
You leave that to me.
151
00:09:47,290 --> 00:09:48,625
And remember...
152
00:09:48,707 --> 00:09:51,207
stay away from the girls!
153
00:09:51,790 --> 00:09:54,582
Follow the Jews!
-Er? What?
154
00:09:55,540 --> 00:09:56,750
What was that?
155
00:09:56,832 --> 00:09:59,375
* Lessons in love *
156
00:09:59,457 --> 00:10:03,582
* When will you ever learn? *
157
00:10:05,166 --> 00:10:07,457
* Lessons in love *
158
00:10:07,832 --> 00:10:12,082
* When there's nowhere left to turn *
159
00:10:28,957 --> 00:10:32,750
* All the dreams that we were building *
160
00:10:35,082 --> 00:10:37,415
* We never lived them *
161
00:10:37,500 --> 00:10:39,540
* We could lose it *
162
00:10:39,625 --> 00:10:41,415
* We should use it *
163
00:10:41,500 --> 00:10:43,625
* Lessons in... *
164
00:10:43,957 --> 00:10:46,125
I'm really sorry. Did I break it?
165
00:10:48,457 --> 00:10:50,125
Who's that?
-The Boss.
166
00:10:50,500 --> 00:10:53,665
Whose boss?
-The boss of us all.
167
00:11:06,416 --> 00:11:08,416
I'm really late. I missed the bus.
168
00:11:08,500 --> 00:11:10,332
I wasn't sure
about the route either.
169
00:11:10,500 --> 00:11:11,625
Right. Everyone in?
170
00:11:14,250 --> 00:11:15,916
My name is Miss Clay,
171
00:11:16,416 --> 00:11:19,666
and I want to know why you're here.
172
00:11:22,541 --> 00:11:23,625
Anybody?
173
00:11:24,082 --> 00:11:25,750
To pass me exams, miss.
174
00:11:26,041 --> 00:11:27,416
Well, thanks to Maggie Thatcher,
175
00:11:27,500 --> 00:11:29,379
even if you do pass your exams
and get a degree,
176
00:11:29,416 --> 00:11:31,082
there'll be few jobs waiting for you.
177
00:11:31,166 --> 00:11:33,875
So, what I want to make this class about
178
00:11:33,957 --> 00:11:36,582
is figuring out where you stand.
179
00:11:37,250 --> 00:11:38,290
What you think.
180
00:11:38,957 --> 00:11:42,540
The writers that we'll be studying
this year are immortal.
181
00:11:43,207 --> 00:11:46,250
Their themes are universal.
Shakespeare, Dickens, Woolf.
182
00:11:46,707 --> 00:11:49,707
Who here... wants to live forever,
183
00:11:50,500 --> 00:11:51,915
like them?
184
00:11:53,082 --> 00:11:54,625
Who here wants to be a writer?
185
00:12:02,457 --> 00:12:03,625
Miss Clay?
186
00:12:04,207 --> 00:12:06,500
Yes... erm...?
-Er, Eliza.
187
00:12:07,125 --> 00:12:11,125
Isn't the job of a writer to...
make a difference?
188
00:12:11,375 --> 00:12:14,041
You know, to change the world?
-Yes. Yes, that's a start.
189
00:12:14,375 --> 00:12:16,291
The writers I admire make a difference.
190
00:12:16,541 --> 00:12:20,250
They tell the world
something that it needs to hear.
191
00:12:34,375 --> 00:12:35,582
What's your name again?
192
00:12:37,707 --> 00:12:38,540
Javed.
193
00:12:38,625 --> 00:12:41,290
Javed, you put your hand up earlier,
and then you put it down.
194
00:12:42,707 --> 00:12:43,707
Um...
195
00:12:44,375 --> 00:12:45,457
Miss Clay...
196
00:12:46,540 --> 00:12:49,207
I've been writing poems and a diary
since I was about ten.
197
00:12:51,957 --> 00:12:53,540
But it's really not that interesting.
198
00:12:54,290 --> 00:12:55,415
Then why do you do it?
199
00:12:57,207 --> 00:12:58,250
I don't know.
200
00:12:59,040 --> 00:13:00,707
To put down my thoughts, I guess.
201
00:13:01,250 --> 00:13:04,957
You see, in my house,
no one's allowed opinions except my dad.
202
00:13:12,500 --> 00:13:14,659
What would you like, love?
-Chips and beans, please.
203
00:13:19,041 --> 00:13:20,500
There you go, love.
-Thank you.
204
00:13:20,582 --> 00:13:25,582
* Oh, I just died in your arms tonight *
205
00:13:26,707 --> 00:13:29,375
* It must have been something you said *
206
00:13:30,166 --> 00:13:32,875
* I just died in your arms tonight *
207
00:13:32,957 --> 00:13:34,750
This place is bad.
208
00:13:35,000 --> 00:13:37,750
It's the United Nations of kicking tribes.
209
00:13:37,832 --> 00:13:40,540
You've got goths, a Salt-N-Pepa crew,
210
00:13:40,957 --> 00:13:42,415
there's Wham! boys,
211
00:13:42,500 --> 00:13:44,207
Bananarama girls and...
212
00:13:46,040 --> 00:13:47,290
and there's Eliza.
213
00:13:47,375 --> 00:13:48,875
Smart, sassy...
214
00:13:48,957 --> 00:13:51,500
and a politico fighting
to free Nelson Mandela.
215
00:13:52,125 --> 00:13:54,957
And then there's me. I don't have a tribe.
216
00:14:11,082 --> 00:14:12,250
Oi.
217
00:14:13,125 --> 00:14:14,457
Bilal No-Mates.
218
00:14:15,207 --> 00:14:16,500
All right?
219
00:14:23,041 --> 00:14:24,082
What are you writing?
220
00:14:25,207 --> 00:14:26,291
Nothing.
221
00:14:26,666 --> 00:14:29,250
An essay? Already?
222
00:14:30,207 --> 00:14:32,125
Are you a swot or something?
-No.
223
00:14:32,707 --> 00:14:33,707
Just a diary.
224
00:14:36,915 --> 00:14:39,207
So... tell me about the Boss.
225
00:14:41,040 --> 00:14:44,250
Bruce is the direct line
to all that's true in this shitty world.
226
00:14:45,000 --> 00:14:46,832
Seriously?
-Mm.
227
00:14:47,750 --> 00:14:49,207
What does he know about our world?
228
00:14:58,665 --> 00:15:00,207
Guard these with your life, yeah?
229
00:15:01,500 --> 00:15:02,707
You can thank me later.
230
00:15:24,832 --> 00:15:26,457
A boy spat at me today...
231
00:15:26,832 --> 00:15:28,832
after he wrote his filth on the wall.
232
00:15:29,250 --> 00:15:30,916
This time, I tried not to run.
233
00:15:31,000 --> 00:15:33,375
This time, I tried to stand tall
234
00:15:33,457 --> 00:15:36,915
and say,
"I'm not scared, you stupid clown."
235
00:15:37,000 --> 00:15:40,790
You're not better than me.
This is also my hometown."
236
00:15:41,165 --> 00:15:43,500
Stand up to him. Why do you run?
237
00:15:43,790 --> 00:15:45,707
Face the pathetic NF scum.
238
00:15:46,040 --> 00:15:47,165
You're better than this.
239
00:15:53,915 --> 00:15:56,250
Where's Matt?
-He's a bit... busy.
240
00:15:56,332 --> 00:15:57,375
Emma!
241
00:15:57,457 --> 00:16:00,457
Why are you answering the door
just wearing that?
242
00:16:03,500 --> 00:16:04,707
You all right, mate?
-Yeah.
243
00:16:10,332 --> 00:16:12,375
Uh... Got my lyrics, then?
244
00:16:13,250 --> 00:16:15,457
That's what I came round to say.
I'm working on it.
245
00:16:15,541 --> 00:16:18,291
Ah. You still coming to my party tonight?
246
00:16:18,832 --> 00:16:21,082
Yeah, of course.
-Good.
247
00:16:21,541 --> 00:16:22,666
Emma's mates are coming,
248
00:16:23,000 --> 00:16:26,416
and I know one
who would be perfect for you.
249
00:16:26,500 --> 00:16:28,207
She's not fussy.
-Really?
250
00:16:28,541 --> 00:16:30,375
Yeah.
-Cheers.
251
00:16:30,457 --> 00:16:31,957
I promise this time I'll come.
252
00:16:32,500 --> 00:16:34,207
How many times I have to tell you?
253
00:16:34,832 --> 00:16:37,165
Pakistanis do not go to parties.
254
00:16:37,625 --> 00:16:38,957
I thought I was British.
255
00:16:39,415 --> 00:16:41,790
You do not know this country
like I do, huh?
256
00:16:42,125 --> 00:16:43,332
Do you remember Enoch Powell?
257
00:16:44,707 --> 00:16:46,028
They will never accept you, beta.
258
00:16:46,540 --> 00:16:48,082
Matt accepts me.
259
00:16:48,500 --> 00:16:50,832
Listen to me. You're very lucky.
260
00:16:51,707 --> 00:16:53,332
You will always be Pakistani.
261
00:16:53,832 --> 00:16:55,207
You will never be British.
262
00:17:02,000 --> 00:17:04,208
* Pump up the volume, pump up the volume *
263
00:17:04,290 --> 00:17:06,415
* Pump up the volume, dance, dance *
264
00:17:08,415 --> 00:17:10,040
Whoo!
-Cheers!
265
00:17:16,458 --> 00:17:19,250
Scott. Scott!
266
00:17:53,125 --> 00:17:54,924
OK, wait.
-Again?
267
00:17:55,790 --> 00:17:57,000
Wait for your mother.
268
00:18:00,040 --> 00:18:03,250
After three. One, two, three, push!
269
00:18:05,540 --> 00:18:08,625
OK, everyone to the back now!
270
00:18:08,958 --> 00:18:10,583
Push the car!
271
00:18:13,165 --> 00:18:15,540
OK, one, two, three, push!
272
00:18:19,540 --> 00:18:20,915
Let's go!
273
00:18:24,750 --> 00:18:26,392
Come on, come on, get in!
Let's go!
274
00:18:32,083 --> 00:18:33,750
Great neighborhood, Mr. Shah.
275
00:18:34,458 --> 00:18:38,040
We are the first Pakistanis
on this street.
276
00:18:38,415 --> 00:18:41,267
Remember when we came in the '70s?
277
00:18:41,290 --> 00:18:43,875
Luton was a good town then.
-Ah.
278
00:18:45,415 --> 00:18:47,790
Today, there are too many Pakistanis.
279
00:18:56,875 --> 00:18:59,625
I need your help again
for a new mortgage application.
280
00:19:00,250 --> 00:19:01,583
This is next door?
281
00:19:01,875 --> 00:19:04,915
It's for my eldest.
He's getting married soon.
282
00:19:05,000 --> 00:19:09,208
Oh! Congratulations. Mubarak, Mr. Shah!
283
00:19:09,875 --> 00:19:11,083
He doesn't know it yet.
284
00:19:12,040 --> 00:19:14,290
But he's a good boy. He does what I say.
285
00:19:14,375 --> 00:19:16,040
Ah. Did you hear that?
286
00:19:18,540 --> 00:19:21,415
Dear, get samosa for Mr. Malik
287
00:19:21,790 --> 00:19:24,165
and for Javed... Well done.
288
00:19:24,250 --> 00:19:26,170
Let's do the Paki house.
-Thank you, ji.
289
00:19:26,208 --> 00:19:29,125
Eh! What are you doing?
-He's doing a wee-wee.
290
00:19:29,208 --> 00:19:31,458
Aim it down on the carpet.
291
00:19:31,540 --> 00:19:34,540
Hooligan boy.
-It's a wee-wee delivery.
292
00:19:34,625 --> 00:19:36,683
Pissing on the Pakis!
293
00:19:36,708 --> 00:19:39,101
What is happening here?
-Wee-wee, all on my carpet.
294
00:19:39,125 --> 00:19:41,058
Clean it quickly, come on. Quickly.
295
00:19:41,083 --> 00:19:43,415
Please.
-Just the young kids are just playing.
296
00:19:43,500 --> 00:19:45,875
Smelly, smelly Pakis!
297
00:19:45,958 --> 00:19:48,165
It's OK.
That's why we have this plastic here.
298
00:19:48,250 --> 00:19:50,875
I cleaned your floor for you.
299
00:19:50,958 --> 00:19:52,226
Don't let the wee
go on the carpet.
300
00:19:52,250 --> 00:19:53,458
Pakis!
301
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Javed.
302
00:20:13,625 --> 00:20:14,984
Not what you expected?
303
00:20:16,040 --> 00:20:17,665
This is your third essay for me.
304
00:20:19,583 --> 00:20:22,375
I'm beginning to understand you and...
-I write poems too, Miss.
305
00:20:23,083 --> 00:20:24,976
That's why I thought
I understood the assignment.
306
00:20:25,000 --> 00:20:27,240
That brief section about
the Indian soldiers missing home
307
00:20:27,750 --> 00:20:29,430
and cooking their own food
in the trenches,
308
00:20:29,500 --> 00:20:30,875
that was amazing.
309
00:20:31,458 --> 00:20:32,708
That was your voice.
310
00:20:33,040 --> 00:20:34,250
I wanted more.
311
00:20:37,165 --> 00:20:38,290
Tell me about your poems.
312
00:20:39,625 --> 00:20:41,083
They're crap, Miss.
313
00:20:41,165 --> 00:20:42,540
Yeah, but they're your crap.
314
00:20:43,625 --> 00:20:46,500
And if you keep at it,
one day you might think they're not crap.
315
00:20:48,165 --> 00:20:50,605
I want to write for the paper.
316
00:20:51,708 --> 00:20:54,208
We're not really looking
for new writers at the moment.
317
00:20:54,625 --> 00:20:56,583
I like to write, and I want to learn.
318
00:20:57,125 --> 00:20:58,444
I could show you some of my work.
319
00:20:59,540 --> 00:21:00,790
I'd rather you didn't.
320
00:21:01,290 --> 00:21:05,040
I could show you some of my poems.
-I... really don't wanna read them.
321
00:21:13,915 --> 00:21:17,540
Beti, I'm so happy.
They have found a boy.
322
00:21:17,875 --> 00:21:21,000
And he's definitely not a taxi driver?
-No, beti. He's a graduate.
323
00:21:21,665 --> 00:21:24,915
MA from the University of Rawalpindi.
-I want to ask more overtime...
324
00:21:25,000 --> 00:21:27,583
Vauxhall Motors are cutting
a thousand jobs.
325
00:21:27,665 --> 00:21:30,915
They're trying to reduce
their operating costs by a quarter.
326
00:21:31,165 --> 00:21:34,833
Staff will be cut at their factories
in Luton and Ellesmere Port.
327
00:21:34,915 --> 00:21:38,875
The company says an early retirement
scheme for workers over 55
328
00:21:38,958 --> 00:21:41,915
should bring the present workforce
of 12.500
329
00:21:42,000 --> 00:21:43,708
down by the required amount,
330
00:21:43,790 --> 00:21:47,665
but the unions say they believe
more redundancies may be necessary.
331
00:21:47,750 --> 00:21:51,290
Vauxhall, General Motors' existing
car-making subsidiary in this country...
332
00:21:51,375 --> 00:21:52,708
What are they saying?
333
00:21:53,040 --> 00:21:56,333
Vauxhall's laying off half the workforce.
Dad's job.
334
00:21:56,415 --> 00:21:59,208
No, beta. He's been there for 16 years.
335
00:21:59,583 --> 00:22:01,915
Double shift, night shift,
whatever they wanted.
336
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
Of more than 50 adults,
just four have jobs.
337
00:22:13,333 --> 00:22:16,000
The average period of unemployment
is nine years.
338
00:22:17,708 --> 00:22:20,583
Vauxhall dumped Dad
like an old, disused engine.
339
00:22:23,125 --> 00:22:24,290
Tell me.
340
00:22:24,500 --> 00:22:27,540
Dear General Motors,
Let me speak from the heart.
341
00:22:28,415 --> 00:22:32,165
You took my dad's job
And you tore my family apart.
342
00:22:32,665 --> 00:22:36,625
I'll have to stop studying
And Mum will need to work faster.
343
00:22:37,040 --> 00:22:40,125
My life now is a total disaster.
344
00:22:40,833 --> 00:22:43,415
I want to escape this depressing town.
345
00:22:43,750 --> 00:22:45,375
Is that such a crime?
346
00:22:45,665 --> 00:22:50,083
How useless am I, sitting here,
Trying to make words rhyme?
347
00:22:50,333 --> 00:22:52,683
Earlier on today, apparently
a woman rang the BBC and said
348
00:22:52,708 --> 00:22:54,625
she heard that there was
a hurricane on the way.
349
00:22:54,708 --> 00:22:56,708
Well, if you're watching,
don't worry, there isn't.
350
00:22:57,000 --> 00:22:59,599
But having said that, actually
the weather will become very windy.
351
00:23:07,708 --> 00:23:08,833
You OK, J?
352
00:23:12,458 --> 00:23:13,708
What's gonna happen to us?
353
00:23:17,833 --> 00:23:19,915
Javed?
-I don't know
354
00:23:20,500 --> 00:23:23,165
but writing crap poems
doesn't help anyone.
355
00:23:23,250 --> 00:23:25,500
Don't say that.
-You and me, Shazia,
356
00:23:25,583 --> 00:23:27,875
we were born at the wrong time,
in the wrong town,
357
00:23:28,125 --> 00:23:29,684
in the wrong town, in the wrong family.
358
00:24:38,208 --> 00:24:40,540
* I get up in the evening *
359
00:24:42,125 --> 00:24:44,500
* And I ain't got nothing to say *
360
00:24:44,583 --> 00:24:46,790
* I come home in the morning *
361
00:24:47,750 --> 00:24:51,125
* I go to bed feeling the same way *
362
00:24:51,208 --> 00:24:53,375
* I ain't nothing but tired *
363
00:24:54,625 --> 00:24:58,000
* Man, I'm just tired and boredWith myself *
364
00:24:58,415 --> 00:25:00,208
* Hey there, baby *
365
00:25:01,540 --> 00:25:03,875
* I could use just a little help *
366
00:25:03,958 --> 00:25:06,040
* You can't start a fire... *
367
00:25:09,540 --> 00:25:11,500
* Messages keep getting clearer *
368
00:25:12,790 --> 00:25:16,000
* Radio's onAnd I'm moving round my place *
369
00:25:16,083 --> 00:25:18,000
* I check my look in the mirror *
370
00:25:19,290 --> 00:25:22,125
* Wanna change my clothesMy hair, my face *
371
00:25:22,665 --> 00:25:24,833
* Man, I ain't getting nowhere *
372
00:25:26,165 --> 00:25:28,958
* I'm just living in a dump like this *
373
00:25:29,040 --> 00:25:31,540
* There's something happening somewhere *
374
00:25:33,125 --> 00:25:35,458
* Baby, I just know that there is *
375
00:25:35,540 --> 00:25:37,375
* You can't start a fire *
376
00:25:38,708 --> 00:25:41,875
* You can't start a fire without a spark *
377
00:25:41,958 --> 00:25:43,958
* This gun's for hire *
378
00:25:45,375 --> 00:25:48,415
* Even if we're just dancingIn the dark... *
379
00:25:48,500 --> 00:25:50,875
Hey! Have you gone mental?
380
00:25:50,958 --> 00:25:52,333
Close the bloody window!
381
00:25:52,750 --> 00:25:54,500
The whole house is freezing now.
382
00:25:55,250 --> 00:25:56,433
You should be listening to our music
383
00:25:56,458 --> 00:25:59,083
before you start getting confused
and hating yourself.
384
00:26:01,208 --> 00:26:03,540
* You sit around getting older *
385
00:26:04,540 --> 00:26:07,708
* There's a joke here somewhereAnd it's on me *
386
00:26:07,790 --> 00:26:10,000
* I'll shake this world off my shoulders *
387
00:26:11,083 --> 00:26:13,458
* Come on, baby, the laugh's on me *
388
00:26:14,208 --> 00:26:16,750
* Stay on the streets of this town *
389
00:26:18,040 --> 00:26:20,790
* And they'll be carving you up alright *
390
00:26:20,875 --> 00:26:23,040
* They say you gotta stay hungry *
391
00:26:23,958 --> 00:26:27,083
* Hey, baby,I'm just about starving tonight *
392
00:26:27,165 --> 00:26:29,625
* I'm dying for some action *
393
00:26:30,540 --> 00:26:33,665
* I'm sick of sitting round hereTrying to write this book *
394
00:26:33,750 --> 00:26:35,000
* I need... *
395
00:26:38,208 --> 00:26:41,500
* I've done my bestTo live the right way *
396
00:26:41,583 --> 00:26:45,375
* I get up every morningAnd go to work each day *
397
00:26:46,000 --> 00:26:49,625
* But your eyes go blindAnd your blood runs cold *
398
00:26:49,708 --> 00:26:53,915
* Sometimes I feel so weakI just wanna explode *
399
00:26:54,458 --> 00:26:57,875
* Explode and tear this whole town apart *
400
00:26:58,165 --> 00:27:02,833
* Take a knifeAnd cut this pain from my heart *
401
00:27:02,915 --> 00:27:06,540
* Find somebody itchingFor something to start *
402
00:27:06,625 --> 00:27:08,915
* The dogs on Main Street howl *
403
00:27:09,000 --> 00:27:10,583
* Cause they understand *
404
00:27:10,665 --> 00:27:14,958
* If I could wrench one momentInto my hands *
405
00:27:15,040 --> 00:27:17,333
* Mister, I ain't a boy *
406
00:27:17,415 --> 00:27:19,375
* No, I'm a man *
407
00:27:19,458 --> 00:27:23,165
* And I believe in a Promised Land *
408
00:27:24,333 --> 00:27:28,290
* Well, there's a dark cloud risingFrom the desert floor *
409
00:27:28,375 --> 00:27:32,583
* I packed my bags and I'm headingStraight into the storm *
410
00:27:32,875 --> 00:27:36,875
* Gonna be a twisterTo blow everything down *
411
00:27:36,958 --> 00:27:40,790
* That ain't got the faithTo stand its ground *
412
00:27:40,875 --> 00:27:45,290
* Blow away the dreamsThat tear you apart *
413
00:27:45,375 --> 00:27:49,250
* Blow away the dreamsThat break your heart *
414
00:27:49,333 --> 00:27:51,915
* Blow away the lies *
415
00:27:52,000 --> 00:27:57,540
* That leave you nothingBut lost and brokenhearted *
416
00:27:57,625 --> 00:28:00,040
* The dogs on Main Street howl *
417
00:28:00,125 --> 00:28:01,290
* Cause they understand *
418
00:28:01,375 --> 00:28:05,708
* If I could wrenchOne moment into my hands *
419
00:28:06,083 --> 00:28:07,875
* Mister, I ain't a boy *
420
00:28:07,958 --> 00:28:10,458
* No, I'm a man *
421
00:28:10,540 --> 00:28:14,540
* And I believe in a Promised Land *
422
00:28:26,375 --> 00:28:29,415
"If I could take one moment into my hands
423
00:28:30,375 --> 00:28:32,625
Mister, I ain't a boy
424
00:28:32,708 --> 00:28:34,500
No, I'm a man
425
00:28:34,583 --> 00:28:37,665
And I believe in a Promised Land!"
426
00:28:59,625 --> 00:29:00,625
My poems.
427
00:29:08,125 --> 00:29:09,458
Did you fish them out of a bin?
428
00:29:10,458 --> 00:29:12,250
I did throw them away last night.
429
00:29:13,333 --> 00:29:14,540
But then I changed my mind.
430
00:29:15,040 --> 00:29:17,415
They're not brilliant, but they're mine.
431
00:29:25,500 --> 00:29:29,290
Roops! Roops!
I listened to everything.
432
00:29:29,375 --> 00:29:30,875
Both tapes.
433
00:29:30,958 --> 00:29:33,375
I'm telling you,
I could feel it all right here.
434
00:29:33,665 --> 00:29:35,833
It's like Bruce knows
everything I've ever felt,
435
00:29:36,208 --> 00:29:37,540
everything I've ever wanted.
436
00:29:37,625 --> 00:29:41,333
I mean, "Sometimes I feel so weak,
I just wanna explode.
437
00:29:41,415 --> 00:29:43,708
Explode and tear this whole town apart.
438
00:29:44,040 --> 00:29:46,000
Take a knife and cut this pain
from my heart."
439
00:29:47,040 --> 00:29:48,708
I didn't know music could be like that.
440
00:29:50,375 --> 00:29:54,500
I mean, "Is a dream
a lie if it don't come true?
441
00:29:54,583 --> 00:29:56,540
Or is it something worse?"
442
00:29:57,125 --> 00:30:00,958
Congratulations.
You've popped your Bruce cherry.
443
00:30:01,250 --> 00:30:02,625
You never forget your first time.
444
00:30:08,000 --> 00:30:09,250
I wrote something.
445
00:30:10,458 --> 00:30:11,601
Did I ask you to write something?
446
00:30:11,625 --> 00:30:13,208
I had to write it. It's about music.
447
00:30:14,083 --> 00:30:15,083
A record review.
448
00:30:15,125 --> 00:30:17,083
Sort of. Can you read it?
449
00:30:21,790 --> 00:30:24,708
"It's a town full of losers
and I'm pulling out of here to win."
450
00:30:25,290 --> 00:30:28,125
"Thunder Road... Springsteen."
451
00:30:29,208 --> 00:30:31,875
No one listens to Springsteen anymore.
He's history.
452
00:30:32,750 --> 00:30:34,875
Can you just read it? Please.
453
00:30:50,165 --> 00:30:54,915
* One soft infested summerMe and Terry became friends *
454
00:30:55,000 --> 00:31:00,375
* Trying in vain to breathe the fireWe was born in *
455
00:31:00,458 --> 00:31:04,915
* Catching rides to the outskirtsTying faith between our teeth *
456
00:31:05,000 --> 00:31:07,750
* Sleeping in that oldAbandoned beach house *
457
00:31:07,833 --> 00:31:09,750
* Getting wasted in the heat... *
458
00:31:09,833 --> 00:31:10,833
Javed.
459
00:31:16,040 --> 00:31:17,280
I'm really disappointed in you.
460
00:31:18,375 --> 00:31:19,583
You hated my poems...
461
00:31:19,665 --> 00:31:22,458
I hated that you threw them away
before anyone ever read them.
462
00:31:22,750 --> 00:31:24,290
You read them?
-Every one of them.
463
00:31:25,958 --> 00:31:27,665
Even "Luton Is A Four-Letter Word"?
464
00:31:27,958 --> 00:31:29,250
Yeah.
465
00:31:29,333 --> 00:31:31,853
And I can think of several more
four-letter words for Luton too.
466
00:31:32,208 --> 00:31:35,083
But the point is they're raw,
they're distinctive.
467
00:31:36,083 --> 00:31:38,250
You have a responsibility
to make this invisible,
468
00:31:38,333 --> 00:31:40,000
this absent voice, heard.
469
00:31:42,833 --> 00:31:44,333
But you're my teacher, Miss.
470
00:31:44,750 --> 00:31:46,642
Do you really think anyone else
would be interested?
471
00:31:46,665 --> 00:31:49,250
I'm interested.
-See?
472
00:31:50,500 --> 00:31:52,583
Stop doubting. Keep writing.
473
00:31:52,665 --> 00:31:54,665
My dad doesn't even know
I'm doing English.
474
00:31:54,750 --> 00:31:56,540
He thinks I'm doing economics.
475
00:31:56,790 --> 00:31:58,415
This is about what you want.
476
00:31:59,000 --> 00:32:00,708
You have a gift, Javed.
477
00:32:00,958 --> 00:32:03,040
You could be a writer
if you put the work in.
478
00:32:03,875 --> 00:32:06,250
Really? Me?
479
00:32:06,333 --> 00:32:09,125
Bruce Springsteen is not
some romantic, faraway figure
480
00:32:09,208 --> 00:32:11,250
who sings about romantic, faraway things.
481
00:32:11,333 --> 00:32:13,053
He's a local boy,
and the things he deals in
482
00:32:13,333 --> 00:32:15,540
are things they recognize only too well.
483
00:32:15,625 --> 00:32:17,142
Well, he's one of us, you know.
484
00:32:17,165 --> 00:32:18,267
He's part of New Jersey.
485
00:32:18,290 --> 00:32:20,333
We call him the Boss,
and he is the Boss.
486
00:32:20,415 --> 00:32:24,083
There was an exuberance, let's say,
about something like "Born to Run."
487
00:32:24,165 --> 00:32:26,392
The songwriting seems
to have become more concerned
488
00:32:26,415 --> 00:32:28,333
with rather bleak matters.
489
00:32:28,415 --> 00:32:32,375
Lately, I guess, mainly I've just tried
to scale it down to what I feel.
490
00:32:33,790 --> 00:32:35,625
Life sizes, you know.
491
00:32:35,708 --> 00:32:37,767
My sister, she got married
when she was really young.
492
00:32:37,790 --> 00:32:40,875
My brother-in-law
was a construction worker,
493
00:32:40,958 --> 00:32:42,915
and then they stopped building buildings,
494
00:32:43,000 --> 00:32:44,440
you know, when we had the recession.
495
00:32:44,625 --> 00:32:46,708
They just went
through a lot of real hard times.
496
00:32:46,790 --> 00:32:49,958
You know, they had a couple of kids.
You know, that was hard to do.
497
00:32:50,040 --> 00:32:55,790
And I guess if I had any heroes now,
they'd be like, you know, like them, or...
498
00:32:57,458 --> 00:33:01,125
You know,
people who keep the world... turning.
499
00:33:01,790 --> 00:33:04,250
This is for my brother-in-law
and my sister.
500
00:33:06,000 --> 00:33:08,583
* I come from down in the valley *
501
00:33:09,665 --> 00:33:12,290
* Where, mister, when you're young *
502
00:33:13,665 --> 00:33:16,583
* They bring you up to do *
503
00:33:17,708 --> 00:33:20,125
* Like your daddy done *
504
00:33:21,415 --> 00:33:24,500
* Me and Mary, we met in high school *
505
00:33:25,375 --> 00:33:28,375
* When she was just 17 *
506
00:33:29,333 --> 00:33:32,458
* We'd drive out of this valley *
507
00:33:33,208 --> 00:33:37,083
* Down to where the fields were green *
508
00:33:38,915 --> 00:33:43,000
* We'd go down to the river *
509
00:33:43,415 --> 00:33:46,540
* And into the river we'd dive *
510
00:33:46,625 --> 00:33:50,790
* Oh, down to the river... *
511
00:33:52,540 --> 00:33:54,708
Who was that on TV?
-No one.
512
00:33:56,875 --> 00:33:59,958
It's Bruce Springsteen.
-Springsteen? Jewish?
513
00:34:00,458 --> 00:34:03,708
Jewish? No. He's American.
514
00:34:04,415 --> 00:34:06,165
Have you done that letter for Mr. Shah?
515
00:34:07,250 --> 00:34:09,125
I will.
-Mm.
516
00:34:20,333 --> 00:34:21,958
Hi. Can I help you?
517
00:34:24,125 --> 00:34:26,833
If you've come to complain
about my wife's sewing machine,
518
00:34:27,458 --> 00:34:30,208
you have to appreciate
that we have taken on extra work
519
00:34:30,291 --> 00:34:31,666
to make ends meet.
520
00:34:35,208 --> 00:34:36,291
I came about this.
521
00:34:41,791 --> 00:34:43,750
"Don't be Dumb
522
00:34:43,833 --> 00:34:45,500
NF Scum...
523
00:34:47,250 --> 00:34:48,625
by Javed Khan"?
524
00:34:50,291 --> 00:34:54,416
Mr. Evans... writing is my son's hobby.
525
00:34:55,083 --> 00:34:56,958
He didn't mean to offend you.
I'm sure of that.
526
00:34:57,541 --> 00:34:58,541
Javed, say sorry.
527
00:34:59,583 --> 00:35:01,166
Forty-eight years ago,
528
00:35:01,750 --> 00:35:06,041
I marched into war with my friends
to fight men in swastikas.
529
00:35:07,125 --> 00:35:10,750
Today, I see swastikas on young men
on the streets of Luton.
530
00:35:12,083 --> 00:35:14,541
That was a very brave poem, young man.
531
00:35:14,625 --> 00:35:18,083
You must write more
and get your message out.
532
00:35:19,416 --> 00:35:21,083
NF scum indeed.
533
00:35:24,000 --> 00:35:27,291
Wow. He liked my poem.
534
00:35:28,416 --> 00:35:30,416
Why are you writing rubbish?
535
00:35:32,500 --> 00:35:35,208
Excuse me. Did you read it?
536
00:35:35,916 --> 00:35:37,791
I did.
-And?
537
00:35:39,541 --> 00:35:41,291
It wasn't really a review, was it?
538
00:35:41,500 --> 00:35:44,875
It was more like a thousand words
of closely argued adulation.
539
00:35:45,125 --> 00:35:46,333
I know I can do better.
540
00:35:46,625 --> 00:35:48,666
Set them out nicely.
541
00:35:51,958 --> 00:35:54,458
You're a Muslim, aren't you?
-Yeah.
542
00:35:54,541 --> 00:35:58,291
A Pakistani into Springsteen?
Now, that's got potential.
543
00:35:59,000 --> 00:36:00,458
Sharpen the opening and I'll run it.
544
00:36:01,625 --> 00:36:02,625
Yes!
545
00:36:03,458 --> 00:36:06,916
Thirteen bundles. That's 130.
546
00:36:07,000 --> 00:36:11,625
Um, 50 pence a pop. I owe you... 65 quid.
547
00:36:12,208 --> 00:36:14,166
Lovely. Same again for next week?
548
00:36:14,416 --> 00:36:15,791
My wife wants 20 bundles.
549
00:36:17,791 --> 00:36:20,708
Well, I mean, that's... that's
more than double what she did last week.
550
00:36:21,083 --> 00:36:22,166
Twenty is too much.
551
00:36:22,250 --> 00:36:25,041
Yasmeen, Javed, help her.
552
00:36:28,416 --> 00:36:29,833
Blimey.
553
00:36:34,916 --> 00:36:36,458
We can do 20 bundles.
554
00:36:37,083 --> 00:36:39,125
Yasmeen can help.
The children can help. I can help.
555
00:36:39,208 --> 00:36:42,500
Yasmeen works!
Javed and Shazia have studies.
556
00:36:42,583 --> 00:36:45,708
I have been working till twelve, one
in the morning. It's too much.
557
00:36:47,041 --> 00:36:50,416
Electricity bill. Telephone bill.
Rates. Gas bill.
558
00:36:50,500 --> 00:36:53,500
Yasmeen is getting married.
Shazia will be next.
559
00:36:54,583 --> 00:36:55,750
We need the money.
560
00:36:55,833 --> 00:36:58,375
What about all the work you do
helping people at the masjid?
561
00:36:58,708 --> 00:37:00,250
Why don't you ask them to pay you?
562
00:37:01,166 --> 00:37:02,166
I cannot do that.
563
00:37:02,500 --> 00:37:05,166
You spend time
looking at houses you can't buy,
564
00:37:05,250 --> 00:37:06,570
sort out your friends' mortgages.
565
00:37:06,791 --> 00:37:08,166
And what do you get out of that?
566
00:37:09,291 --> 00:37:11,583
What will people say, huh,
567
00:37:12,083 --> 00:37:14,000
if they thought
I was doing it for the money?
568
00:37:14,083 --> 00:37:15,083
There.
569
00:37:16,291 --> 00:37:18,916
So... what are we doing?
570
00:37:25,541 --> 00:37:28,125
Hm.
-Right, 20 it is.
571
00:37:29,166 --> 00:37:31,500
OK, I'll go and get another seven, yeah?
572
00:37:34,708 --> 00:37:35,791
Javed.
573
00:37:45,750 --> 00:37:47,375
You are my only son.
574
00:37:48,625 --> 00:37:49,750
I need you to do more.
575
00:37:50,166 --> 00:37:51,434
But, Dad, there's no jobs out there.
576
00:37:51,458 --> 00:37:53,166
We have to try, beta.
577
00:37:53,500 --> 00:37:56,208
My dream was to come here
and work hard for my family.
578
00:37:56,291 --> 00:37:57,541
We can't give up now.
579
00:38:03,416 --> 00:38:05,684
I'm sorry, boss. I'm sorry.
It's not gonna happen again.
580
00:38:05,708 --> 00:38:07,125
Don't do it again.
581
00:38:07,875 --> 00:38:09,875
Have you got any jobs?
-Javed, son,
582
00:38:10,458 --> 00:38:12,666
no weekend work, no part-time, nothing.
583
00:38:14,208 --> 00:38:15,833
* Well, lights out tonight *
584
00:38:16,458 --> 00:38:17,958
* Trouble in the heartland *
585
00:38:18,041 --> 00:38:22,166
* Got a head-on collisionSmashin' in my guts, man *
586
00:38:22,250 --> 00:38:24,333
* I'm caught in a crossfire *
587
00:38:24,416 --> 00:38:27,041
* That I don't understand *
588
00:38:27,416 --> 00:38:29,708
* But there's one thingI know for sure, girl *
589
00:38:29,791 --> 00:38:31,625
* I don't give a damn *
590
00:38:31,958 --> 00:38:33,625
* For the same old played out scenes *
591
00:38:33,708 --> 00:38:37,750
* Baby, I don't give a damnFor just the in-betweens *
592
00:38:37,916 --> 00:38:40,000
* Honey, I want the heartI want the soul *
593
00:38:40,083 --> 00:38:42,708
* I want control right now *
594
00:38:43,083 --> 00:38:45,208
* You better listen to me, baby *
595
00:38:45,291 --> 00:38:49,291
* Talk about a dreamTry to make it real *
596
00:38:49,375 --> 00:38:53,166
* You wake up in the nightWith a fear so real *
597
00:38:53,250 --> 00:38:54,958
* You spend your life waiting *
598
00:38:55,041 --> 00:38:58,541
* For a moment that just don't come *
599
00:38:58,708 --> 00:39:01,125
* Well, don't waste your time waiting *
600
00:39:01,208 --> 00:39:04,375
* Badlands, you gotta live it every day *
601
00:39:04,458 --> 00:39:08,791
* Let the broken hearts standAs the price you've gotta pay *
602
00:39:08,875 --> 00:39:10,958
* We'll keep movin' till it's understood *
603
00:39:11,041 --> 00:39:14,250
* And these badlandsStart treating us good... *
604
00:39:15,458 --> 00:39:17,416
Sorry.
-Yeah.
605
00:39:21,041 --> 00:39:23,625
You got yourself
a girlfriend yet?
606
00:39:31,291 --> 00:39:33,458
What are you doing with those?
-Help yourself.
607
00:39:40,750 --> 00:39:43,375
You should try telesales.
You could be anyone on the phone.
608
00:39:43,458 --> 00:39:45,208
They don't know
if you're Tom, Dick or Ali.
609
00:39:45,375 --> 00:39:48,041
I'll try anything.
My dad really needs cash.
610
00:39:48,125 --> 00:39:49,875
Do you know what you want?
611
00:39:50,541 --> 00:39:52,375
Tea.
-How do you like it?
612
00:39:52,458 --> 00:39:53,875
Sweet, like my girls.
613
00:40:02,083 --> 00:40:04,791
Do you know what I think helped Bruce
deal with a shitty life?
614
00:40:05,708 --> 00:40:06,916
Girls.
615
00:40:07,250 --> 00:40:09,500
Girls were his salvation.
-Oh, yeah.
616
00:40:09,875 --> 00:40:11,791
We all need that kind of salvation.
617
00:40:14,458 --> 00:40:16,666
I wish I could write about girls
like Bruce does.
618
00:40:17,041 --> 00:40:19,083
Listen, life ain't no Springsteen song.
619
00:40:19,458 --> 00:40:21,641
If we end up with a girl
with less facial hair than Chewbacca,
620
00:40:21,666 --> 00:40:23,541
we'll have done well, yeah?
621
00:40:25,750 --> 00:40:27,708
Hey, er... I got you this.
622
00:40:28,791 --> 00:40:29,875
Go on. Move.
623
00:40:33,208 --> 00:40:34,750
There's loads of seats free.
624
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
Well, this is our table now.
625
00:40:36,875 --> 00:40:39,666
Or do we need to move you, Pakis?
626
00:40:39,750 --> 00:40:40,909
Get up.
627
00:40:42,208 --> 00:40:43,458
Come on.
628
00:40:43,833 --> 00:40:46,041
Off you go. Quickly.
629
00:40:47,500 --> 00:40:49,291
Good boy.
-Thank you very much. Move.
630
00:40:50,500 --> 00:40:52,791
Oi, oi, oi. Nah, nah, nah.
Move over there, mate.
631
00:40:52,875 --> 00:40:55,666
I can still bloody smell you
from here, all right?
632
00:40:57,291 --> 00:41:00,125
Go on, move. Quickly. Thank you.
633
00:41:07,208 --> 00:41:08,666
We should have said something.
634
00:41:09,791 --> 00:41:11,125
We can't just take it.
635
00:41:12,875 --> 00:41:13,916
Where's the tape?
636
00:41:15,791 --> 00:41:18,916
I don't care if I told you it before.
-No, you carry on, mate.
637
00:41:24,875 --> 00:41:26,083
What are you doing, mate?
638
00:41:26,583 --> 00:41:29,208
Is this a... Is this a special Paki film?
639
00:41:29,291 --> 00:41:30,416
Huh?
640
00:41:30,833 --> 00:41:33,291
Is this the number one Paki film?
641
00:41:33,375 --> 00:41:34,375
Give it back.
642
00:41:34,416 --> 00:41:36,815
Bruce Springsteen? Eh?
He doesn't sound like a Paki, does he?
643
00:41:37,916 --> 00:41:40,250
Oi.
-For the ones who had a notion
644
00:41:40,333 --> 00:41:42,184
A notion deep inside
645
00:41:42,208 --> 00:41:44,750
That it ain't no sin
To be glad you're alive
646
00:41:45,083 --> 00:41:47,708
I wanna find one face
That ain't looking through me
647
00:41:48,000 --> 00:41:51,208
I wanna find one place
I wanna spit in the face of these
648
00:41:51,500 --> 00:41:54,500
* Badlands, you gotta live it every day *
649
00:41:54,583 --> 00:41:57,458
* Let the broken hearts standLetting him spit in my face? *
650
00:41:57,541 --> 00:41:59,041
* As the price you gotta pay *
651
00:41:59,125 --> 00:42:00,750
* Keep moving till it's understood *
652
00:42:00,833 --> 00:42:04,958
* And these badlandsStart treating us good *
653
00:42:07,041 --> 00:42:08,708
* Badlands... *
654
00:42:11,000 --> 00:42:13,625
I mean, it's got the elegance
of Lady Diana
655
00:42:13,708 --> 00:42:17,333
and the earthy sensuality of Tina Turner.
And of course, there's not many women...
656
00:42:17,416 --> 00:42:20,041
I've been door to door
to every store in the Arndale.
657
00:42:21,041 --> 00:42:22,559
Do you reckon your dad
could give me a job?
658
00:42:22,583 --> 00:42:24,291
Not dropping out, are you?
-No way.
659
00:42:24,708 --> 00:42:26,500
But my dad's been laid off.
660
00:42:28,416 --> 00:42:32,791
Dad, J's been looking for a Saturday job.
Can you help him out?
661
00:42:32,875 --> 00:42:35,041
I'm sorry, J. Business is down.
662
00:42:35,125 --> 00:42:36,166
I'll do anything.
663
00:42:37,125 --> 00:42:39,125
Lug boxes around,
put up the stall, clear it up.
664
00:42:39,708 --> 00:42:40,708
I'm really desperate.
665
00:42:41,208 --> 00:42:44,125
All right, start Saturday,
but I'm not paying you a lot. Eh?
666
00:42:44,791 --> 00:42:46,083
Now, what you got there?
667
00:42:46,708 --> 00:42:48,583
This guy is incredible.
668
00:42:49,750 --> 00:42:51,750
You've never heard lyrics like his.
669
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
Is that Billy Joel?
670
00:42:55,000 --> 00:42:57,625
Billy Joel? You plonker. That is Bruce.
671
00:42:58,833 --> 00:43:01,333
God, you try and raise your kids right, J.
672
00:43:01,416 --> 00:43:02,791
I was there, son.
673
00:43:02,875 --> 00:43:05,458
1981, Wembley Arena.
Row T. The River Tour.
674
00:43:05,541 --> 00:43:08,041
Don't go writing me songs like him, J.
He's too...
675
00:43:08,416 --> 00:43:10,958
Old school?
-No, American.
676
00:43:11,625 --> 00:43:13,224
Listen, I can't be dealing with all that
677
00:43:13,250 --> 00:43:16,083
you know,
"Born in the USA", stars and stripes shit.
678
00:43:16,458 --> 00:43:18,000
Surprised you're into it, mate.
679
00:43:18,083 --> 00:43:20,666
Actually, that song's
about the desperate plight
680
00:43:20,750 --> 00:43:23,583
of Vietnam veterans who were treated
really badly when they came home.
681
00:43:23,958 --> 00:43:25,625
You tell him, son.
682
00:43:25,708 --> 00:43:29,458
* We'd go down to the river...Yeah? *
683
00:43:30,000 --> 00:43:32,916
* And into the river we'd dive *
684
00:43:33,250 --> 00:43:39,083
* Whoa, down to the river we'd ride *
685
00:43:39,166 --> 00:43:40,458
Got you.
-See you later.
686
00:43:40,541 --> 00:43:41,541
Saturday, mate.
687
00:43:48,375 --> 00:43:51,958
* The times are tough nowJust getting tougher *
688
00:43:52,041 --> 00:43:53,375
* This whole world is rough *
689
00:43:53,458 --> 00:43:56,257
-* It's just getting rougher *
-Come on, mate. What you doing?
690
00:43:58,291 --> 00:44:00,666
* Come on, baby, cover me *
691
00:44:00,750 --> 00:44:02,416
You cannot be serious, mate.
692
00:44:03,333 --> 00:44:06,375
You can't sell clothes on the stall
dressed like that.
693
00:44:06,750 --> 00:44:08,083
Dressed like him.
694
00:44:09,625 --> 00:44:10,666
God!
695
00:44:11,291 --> 00:44:16,000
* Now promise me, babyYou won't let them find us *
696
00:44:16,083 --> 00:44:19,375
* Hold me in your armsLet's let our love blind us *
697
00:44:19,458 --> 00:44:21,166
-* Cover me... *
-Hey, what's that?
698
00:44:23,041 --> 00:44:26,000
University prospectus.
-Well, yeah, but it's in Manchester.
699
00:44:26,375 --> 00:44:28,614
It's got a brilliant English
and creative writing course.
700
00:44:28,833 --> 00:44:30,833
I'm gonna do it. I'm gonna be a writer.
701
00:44:31,666 --> 00:44:33,833
But your dad, he won't even
let you cross the road
702
00:44:33,916 --> 00:44:35,208
to come to mine for a party.
703
00:44:35,833 --> 00:44:39,041
You know Manchester's
200 fricking miles away, don't you?
704
00:44:41,750 --> 00:44:43,916
"Someday, man, I don't know when
705
00:44:44,458 --> 00:44:47,458
We're gonna get to that place
Where we really want to go
706
00:44:47,791 --> 00:44:49,000
We'll walk in the sun
707
00:44:49,875 --> 00:44:51,875
But till then, tramps like us...
708
00:44:52,291 --> 00:44:54,083
Baby, we were born to run."
709
00:44:55,208 --> 00:44:56,416
Did you write that?
710
00:44:57,083 --> 00:44:59,541
I've told you before,
your lyrics are rubbish, mate.
711
00:45:00,166 --> 00:45:01,166
That didn't even rhyme.
712
00:45:10,000 --> 00:45:11,601
Do you want a Red Wedge?
-Fantastic.
713
00:45:11,625 --> 00:45:14,791
We've got a gig on Friday.
714
00:45:15,250 --> 00:45:16,250
Hey.
715
00:45:16,541 --> 00:45:19,041
Right, hold on to that for a minute, J.
716
00:45:19,125 --> 00:45:21,041
Can I give you a leaflet, please?
-J.
717
00:45:21,125 --> 00:45:22,250
Free Nelson Mandela.
718
00:45:24,541 --> 00:45:26,791
Javed. Wake up, mate.
719
00:45:27,208 --> 00:45:28,291
Right, important.
720
00:45:28,375 --> 00:45:30,309
As soon as you've hung it,
make sure there's no creases,
721
00:45:30,333 --> 00:45:32,976
and just hang it nice so people
can walk up to it and just have a go.
722
00:45:33,000 --> 00:45:36,333
Oh, look at that. The quality.
Look at how beautiful that is.
723
00:45:36,416 --> 00:45:39,708
Would you like a leaflet?
We've got a Red Wedge gig on Friday.
724
00:45:41,583 --> 00:45:43,503
* The screen door slams *
725
00:45:44,166 --> 00:45:46,625
* Mary's dress waves *
726
00:45:47,041 --> 00:45:48,375
Red Wedge! Red Wedge!
727
00:45:48,750 --> 00:45:51,708
* Like a visionShe dances across the porch *
728
00:45:51,791 --> 00:45:53,833
* As the radio plays... *
729
00:45:54,125 --> 00:45:55,166
Javed.
730
00:45:55,250 --> 00:45:58,541
* Roy Orbison singing for the lonely *
731
00:45:58,625 --> 00:46:01,958
* Hey, that's me and I want you only *
732
00:46:02,250 --> 00:46:03,833
* Don't turn me home again *
733
00:46:03,916 --> 00:46:06,250
-* I just can't face myself... *
-Javed.
734
00:46:06,333 --> 00:46:08,458
* Alone again *
735
00:46:09,333 --> 00:46:13,958
* Don't run back inside, darlingYou know just what I'm here for *
736
00:46:16,208 --> 00:46:18,958
* So you're scaredAnd you're thinking that maybe *
737
00:46:19,041 --> 00:46:22,416
* We ain't that young anymore *
738
00:46:22,791 --> 00:46:26,250
* Show a little faithThere's magic in the night *
739
00:46:26,541 --> 00:46:29,958
* You ain't a beautyBut, hey, you're all right *
740
00:46:31,291 --> 00:46:34,708
* Oh, and that's all right with me *
741
00:46:36,916 --> 00:46:40,541
* You can hide 'neath your coversAnd study your pain *
742
00:46:40,625 --> 00:46:42,000
* Make crosses from your lovers *
743
00:46:42,083 --> 00:46:44,791
* Throw roses in the rain *
744
00:46:44,875 --> 00:46:47,083
* Waste your summer praying in vain *
745
00:46:47,166 --> 00:46:50,250
* For a savior to riseFrom these streets *
746
00:46:50,833 --> 00:46:53,875
* Well, now, I'm no heroThat's understood *
747
00:46:54,166 --> 00:46:58,166
* All the redemption I can offer, girlIs beneath this dirty hood *
748
00:46:58,458 --> 00:47:01,041
* With a chance to make it good somehow *
749
00:47:01,333 --> 00:47:03,875
* Hey, what else can we do now? *
750
00:47:03,958 --> 00:47:06,500
* Except roll down the window *
751
00:47:06,583 --> 00:47:09,333
* And let the wind blow back your hair *
752
00:47:11,583 --> 00:47:18,000
* Well, the night's busting openThese two lanes will take us anywhere *
753
00:47:18,250 --> 00:47:20,916
* We got one last chance to make it real *
754
00:47:21,791 --> 00:47:25,166
* To trade in these wings on some wheels *
755
00:47:25,833 --> 00:47:30,166
* Climb in backHeaven's waiting down on the tracks... *
756
00:47:32,416 --> 00:47:35,208
* Oh-oh, come take my hand *
757
00:47:36,291 --> 00:47:40,708
* We're riding out tonightTo case the Promised Land *
758
00:47:41,375 --> 00:47:46,166
* Oh, Thunder RoadOh, Thunder Road *
759
00:47:47,291 --> 00:47:51,166
* It's lying out thereLike a killer in the sun *
760
00:47:51,750 --> 00:47:55,958
* Hey, I know it's lateBut we can make it if we run *
761
00:47:57,083 --> 00:48:00,791
* Oh, Thunder RoadSit tight *
762
00:48:01,416 --> 00:48:02,708
* Take hold *
763
00:48:03,125 --> 00:48:05,750
-* Thunder Road... *
-Whoo!
764
00:48:05,833 --> 00:48:08,458
That...
That's what you call real music,
765
00:48:08,833 --> 00:48:11,666
not the sort of shite
my son sits listening to in his room.
766
00:48:12,166 --> 00:48:15,000
Now, look, you're a clever boy.
Educate him.
767
00:48:15,083 --> 00:48:18,250
He's beyond help.
He thinks synths are the future.
768
00:48:22,416 --> 00:48:24,496
He's a handsome boy,
but he's not happy. Look at him.
769
00:48:26,833 --> 00:48:29,833
Oh, here we go.
Look, son, don't get the hump
770
00:48:29,916 --> 00:48:32,625
just because
your mate's got taste in music.
771
00:48:33,000 --> 00:48:34,791
Thanks for standing up for me, mate.
772
00:48:35,500 --> 00:48:37,291
Here, J, leave him.
773
00:48:37,375 --> 00:48:39,666
We got customers to serve. Come on.
774
00:48:40,333 --> 00:48:41,500
Now, then, ladies...
775
00:48:41,791 --> 00:48:44,000
Matt.
776
00:48:53,875 --> 00:48:56,333
Go away, Javed.
You've really pissed me off.
777
00:49:11,750 --> 00:49:15,916
* Well, they're still racingOut at the Trestles... *
778
00:49:17,666 --> 00:49:19,226
What is this nonsense?
779
00:49:22,750 --> 00:49:24,500
What kind of economics is this?
780
00:49:24,750 --> 00:49:26,666
It's about the music business.
781
00:49:27,250 --> 00:49:29,416
Why do you have to listen
to music while studying?
782
00:49:29,500 --> 00:49:30,500
It's no good.
783
00:49:31,333 --> 00:49:33,916
Have you forgotten
why I want you to get an education?
784
00:49:36,166 --> 00:49:39,041
To broaden my mind, learn about the world,
785
00:49:39,375 --> 00:49:40,916
be inspired to make a difference?
786
00:49:41,541 --> 00:49:42,541
No.
787
00:49:43,083 --> 00:49:44,541
To get a good job,
788
00:49:44,875 --> 00:49:48,416
so you don't end up driving a taxi
like every other Pakistani in this town.
789
00:49:48,791 --> 00:49:52,791
Ever since you've been following
this American Jewish man, you've changed.
790
00:49:53,583 --> 00:49:56,166
He's not Jewish.
-He's not Pakistani either.
791
00:49:56,875 --> 00:49:58,000
Promise me one thing.
792
00:49:58,333 --> 00:49:59,333
I want you to give
793
00:49:59,416 --> 00:50:03,500
all this haram nonsense up.
794
00:50:04,250 --> 00:50:05,458
Do it for me.
795
00:50:11,541 --> 00:50:13,208
Listen to me, beta.
796
00:50:13,666 --> 00:50:19,041
I'm not your typical Pakistani father
who says you must be a doctor.
797
00:50:19,125 --> 00:50:23,666
I'm saying lawyer,
accountant, estate agent.
798
00:50:23,750 --> 00:50:26,708
I am giving you freedom, see?
799
00:50:26,791 --> 00:50:31,291
* Till some day
They'll just cut it loose *
800
00:50:31,875 --> 00:50:36,416
* Cut it loose or let it drag 'em down *
801
00:50:37,250 --> 00:50:43,083
* Where no one asks any questionsOr looks too long in your face *
802
00:50:44,416 --> 00:50:48,375
* In the darkness on the edge of town *
803
00:50:49,958 --> 00:50:55,458
* In the darkness on the edge of town *
804
00:50:57,625 --> 00:50:59,250
Congratulations.
805
00:50:59,666 --> 00:51:01,583
Look, you got your name in the paper.
806
00:51:02,916 --> 00:51:04,291
They spelt my name wrong.
807
00:51:07,250 --> 00:51:09,489
You could just
change your name to Jared.
808
00:51:15,791 --> 00:51:17,166
Do you fancy some lunch?
809
00:51:18,458 --> 00:51:19,976
I've never seen anyone
so committed.
810
00:51:20,000 --> 00:51:21,791
I always see you handing out flyers.
811
00:51:24,291 --> 00:51:25,411
Miss Clay was right.
812
00:51:25,708 --> 00:51:28,416
It is hard getting students
interested in politics.
813
00:51:29,958 --> 00:51:32,916
So, are you gonna help me with these
or what?
814
00:51:33,458 --> 00:51:35,666
We don't want that witch
winning a fourth election.
815
00:51:39,625 --> 00:51:41,000
If I hand those out,
816
00:51:42,500 --> 00:51:44,208
will you go out with me?
817
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Yes.
818
00:51:50,583 --> 00:51:53,416
But... I get to pick where we're going.
819
00:51:56,708 --> 00:52:00,125
* Whoo! R-A-C-I-S-T *
820
00:52:00,208 --> 00:52:03,833
* F-A-S-C-I-S-T... *
821
00:52:03,916 --> 00:52:07,041
Wasn't that great?
I love a good anti-fascist gig.
822
00:52:07,291 --> 00:52:08,791
How come you're so political, then?
823
00:52:09,375 --> 00:52:12,083
Um... My parents, I guess.
824
00:52:12,416 --> 00:52:14,708
So, what, they're activists?
825
00:52:14,791 --> 00:52:16,041
Uh, no.
826
00:52:16,375 --> 00:52:19,875
They are "no society" Tory traitors.
827
00:52:20,666 --> 00:52:21,875
And I thought mine were bad.
828
00:52:22,250 --> 00:52:24,458
Someone in our family
has to have principles.
829
00:52:25,916 --> 00:52:27,750
I don't get on much with my dad either.
830
00:52:28,208 --> 00:52:30,500
I don't really get on
with anyone in my family.
831
00:52:31,041 --> 00:52:32,875
Except my sister, Shazia.
832
00:52:33,666 --> 00:52:35,125
Well, it's good to not fit in.
833
00:52:35,208 --> 00:52:36,887
If you did,
you'd never want to leave home.
834
00:52:38,541 --> 00:52:39,708
I've applied to Manchester.
835
00:52:40,416 --> 00:52:41,625
Cause of the Smiths?
836
00:52:41,708 --> 00:52:44,041
Cause it's four hours from Luton.
837
00:52:46,708 --> 00:52:48,458
I'm not sure if I'll be able to go.
838
00:52:49,333 --> 00:52:50,500
My dad's on the dole,
839
00:52:50,583 --> 00:52:52,342
goes to the job center
every day in his suit.
840
00:52:52,833 --> 00:52:55,791
I kind of feel selfish
thinking about going off to uni
841
00:52:55,875 --> 00:52:57,333
when he'll be struggling at home.
842
00:52:58,916 --> 00:53:00,635
Well, you can't live your life
for your dad.
843
00:53:01,875 --> 00:53:03,791
You don't know many Pakistanis, do you?
844
00:53:04,875 --> 00:53:06,125
We only live for our parents.
845
00:53:06,583 --> 00:53:09,000
You lot all go off and leave home.
846
00:53:09,375 --> 00:53:11,458
We do the opposite.
847
00:53:12,208 --> 00:53:14,007
Talking of which,
I should probably get going.
848
00:53:14,916 --> 00:53:15,916
Bye.
849
00:53:18,958 --> 00:53:21,916
So... that's the end of our first date?
850
00:53:25,500 --> 00:53:26,625
I don't wanna go.
851
00:53:28,541 --> 00:53:32,375
* You want it, you take it,You pay the price... *
852
00:53:32,458 --> 00:53:35,625
"You want it, you take it,
you pay the price."
853
00:53:37,291 --> 00:53:38,625
What does that mean?
854
00:53:40,375 --> 00:53:41,625
Bruce Springsteen.
855
00:53:42,791 --> 00:53:44,791
You do know Ronald Reagan
listens to him, right?
856
00:53:44,875 --> 00:53:47,291
He's incredible.
857
00:53:47,833 --> 00:53:49,750
Political, compassionate.
858
00:53:50,250 --> 00:53:51,625
Just listen to the words.
859
00:53:52,666 --> 00:53:56,708
* Everybody's got a hungerA hunger they can't resist *
860
00:53:56,791 --> 00:54:00,583
* There's so much that you wantYou deserve much more than this *
861
00:54:01,375 --> 00:54:03,226
* Well, if dreams came true *
862
00:54:03,250 --> 00:54:05,041
* Oh, wouldn't that be nice? *
863
00:54:05,583 --> 00:54:09,500
* But this ain't no dreamWe're living through tonight *
864
00:54:09,583 --> 00:54:13,250
* Girl, you want it, you take it,You pay the price *
865
00:54:13,333 --> 00:54:15,750
I like it. But what does it mean?
866
00:54:17,750 --> 00:54:19,125
It means I'm staying.
867
00:54:22,041 --> 00:54:26,583
* Baby, tie your hair backIn a long white bow *
868
00:54:27,000 --> 00:54:31,083
* Meet me in the fieldsOut behind the dynamo *
869
00:54:31,166 --> 00:54:35,416
* You hear their voicesTelling you not to go *
870
00:54:35,500 --> 00:54:39,250
* They've made their choicesAnd they'll never know *
871
00:54:39,333 --> 00:54:43,208
* What it means to stealTo cheat, to lie *
872
00:54:43,291 --> 00:54:45,416
* What it's like to live and die *
873
00:54:45,500 --> 00:54:49,916
* To prove it all nightProve it all night *
874
00:54:50,000 --> 00:54:53,583
* Girl, there's nothing elseThat we can do *
875
00:54:53,666 --> 00:54:57,875
* So prove it all nightProve it all night *
876
00:54:57,958 --> 00:55:01,625
* And, girlI'll prove it all night for you *
877
00:55:02,041 --> 00:55:06,541
* I'll prove it all nightI'll prove it all night... *
878
00:55:10,000 --> 00:55:12,875
In my dreams, I am holding you tight
879
00:55:13,833 --> 00:55:17,375
You are all I ever wanted
Such a magical sight
880
00:55:18,250 --> 00:55:21,500
I feel a buzz of electricity
From my feet to fingertips
881
00:55:21,583 --> 00:55:24,750
When I try to imagine
Kissing your beautiful lips
882
00:55:25,208 --> 00:55:28,583
You light up my life
Give me a reason for being born
883
00:55:28,666 --> 00:55:31,041
A flash of lightning in a midnight storm
884
00:55:31,333 --> 00:55:34,000
A gust of wind that lifts me off my feet
885
00:55:34,791 --> 00:55:37,125
A summer ray that radiates heat
886
00:55:37,666 --> 00:55:40,125
Every minute I'm with you feels divine
887
00:55:40,666 --> 00:55:42,833
And makes me wish you could be mine
888
00:55:45,666 --> 00:55:46,791
You kissed her.
889
00:55:47,250 --> 00:55:48,916
You kissed her. Yeah!
890
00:55:51,916 --> 00:55:52,916
But wait.
891
00:55:53,375 --> 00:55:55,000
Is... Is she a Bruce fan?
892
00:55:55,083 --> 00:55:57,458
Not yet but I'm working on it.
893
00:55:57,541 --> 00:56:00,083
There are 600 people
like Eliza in this college
894
00:56:00,166 --> 00:56:01,875
who know nothing about the real Bruce.
895
00:56:02,166 --> 00:56:05,125
We have to do something about that.
Come on.
896
00:56:05,375 --> 00:56:07,735
You want a radio show?
897
00:56:08,083 --> 00:56:09,083
Yes.
898
00:56:10,416 --> 00:56:12,375
We have an Asian music show already, so...
899
00:56:12,458 --> 00:56:13,833
We don't wanna do an Asian show.
900
00:56:13,916 --> 00:56:15,141
What? Just cause we're a couple of Pakis,
901
00:56:15,166 --> 00:56:16,965
you think we'd be asking
to play more Bhangra?
902
00:56:18,250 --> 00:56:20,041
So, what do you want?
903
00:56:20,375 --> 00:56:23,000
A show that plays only Bruce Springsteen.
904
00:56:23,416 --> 00:56:26,041
Nothing but Springsteen? That's your idea?
905
00:56:26,416 --> 00:56:29,000
Bruce has a lot to say
to students in this college.
906
00:56:29,250 --> 00:56:32,250
How will they know there's something
better out there if they don't hear it?
907
00:56:36,125 --> 00:56:38,244
Look at the calendar over there,
the Cutting Crew one.
908
00:56:38,916 --> 00:56:41,250
Can you see what year it is?
909
00:56:41,750 --> 00:56:43,416
It's 1987.
910
00:56:43,750 --> 00:56:47,458
My job is to play music that
the students will connect to, yeah?
911
00:56:47,541 --> 00:56:50,166
That means Bros. That means Curiosity.
912
00:56:50,250 --> 00:56:53,375
And, yes, that even means Debbie Gibson.
913
00:56:54,041 --> 00:56:57,541
But Springsteen...
he's more what your dad listens to.
914
00:56:58,208 --> 00:56:59,208
Not my dad.
915
00:57:04,125 --> 00:57:05,208
Hey.
-Hey.
916
00:57:05,291 --> 00:57:06,666
All right?
-Yeah.
917
00:57:07,666 --> 00:57:09,750
Kevin, move up.
918
00:57:12,000 --> 00:57:13,041
Hi.
-Hey.
919
00:57:15,708 --> 00:57:17,625
I liked my poem this morning.
920
00:57:18,250 --> 00:57:19,291
I couldn't sleep.
921
00:57:20,541 --> 00:57:22,291
Was it another gem from Bruce?
922
00:57:22,625 --> 00:57:24,750
No. It's mine.
923
00:57:25,791 --> 00:57:27,083
You wrote that for me?
924
00:57:36,041 --> 00:57:39,833
Javed... your article on how
Springsteen inspires you...
925
00:57:39,916 --> 00:57:41,041
Too much adulation?
926
00:57:42,041 --> 00:57:44,458
It was personal, passionate.
927
00:57:44,541 --> 00:57:46,333
I could hear you shouting off the page.
928
00:57:47,250 --> 00:57:49,041
I have a friend at the Herald.
929
00:57:49,583 --> 00:57:50,791
I could contact her,
930
00:57:51,166 --> 00:57:53,885
see if she might be able to find you
some work experience over there.
931
00:57:56,041 --> 00:57:57,750
Right, Return Of The Native.
932
00:57:57,833 --> 00:58:00,875
Eustacia Vye: victim or villain?
933
00:58:36,125 --> 00:58:38,458
* In the day we sweat it out *
934
00:58:38,541 --> 00:58:41,875
* On the streetsOf a runaway American dream *
935
00:58:42,166 --> 00:58:43,041
What's going on?
936
00:58:43,125 --> 00:58:46,250
* At night we ride throughThe mansions of glory *
937
00:58:46,333 --> 00:58:48,750
* In suicide machines *
938
00:58:49,708 --> 00:58:52,541
* Sprung from cages out on Highway 9 *
939
00:58:52,625 --> 00:58:54,333
* Chrome-wheeled, fuel-injected *
940
00:58:54,416 --> 00:58:56,083
* And steppin' out over the line *
941
00:58:56,166 --> 00:58:58,206
Where were you? Where were you?
Why is that playing?
942
00:58:58,375 --> 00:59:02,291
* Oh Baby, this town rips the bonesFrom your back *
943
00:59:02,625 --> 00:59:05,250
* It's a death trap, it's a suicide rap *
944
00:59:05,708 --> 00:59:08,083
* We gotta get out while we're young... *
945
00:59:08,166 --> 00:59:10,583
What you doing?
-* Cause tramps like us *
946
00:59:11,125 --> 00:59:13,500
* Baby, we were born to run *
947
00:59:15,625 --> 00:59:18,000
Get out of here! Go on! Get off my pitch!
948
00:59:19,625 --> 00:59:21,333
Calm down. Calm down.
949
00:59:25,250 --> 00:59:28,166
* Wendy, let me in,I wanna be your friend *
950
00:59:28,250 --> 00:59:31,375
* I wanna guard your dreams and visions *
951
00:59:31,666 --> 00:59:34,583
* Just wrap your legsRound these velvet rims *
952
00:59:34,666 --> 00:59:38,125
* And strap your hands 'cross my engines *
953
00:59:38,208 --> 00:59:42,916
* Together we could break this trapWe'll run till we drop *
954
00:59:43,500 --> 00:59:46,333
* Baby, we'll never go back *
955
00:59:46,958 --> 00:59:51,125
* Oh-ohWill you walk with me out on the wire? *
956
00:59:51,208 --> 00:59:54,333
* Cause, babyI'm just a scared and lonely rider *
957
00:59:54,416 --> 00:59:57,458
* But I gotta know how it feels *
958
00:59:57,625 --> 00:59:59,250
* I wanna know if love is wild *
959
00:59:59,333 --> 01:00:02,833
* Babe, I wanna know if love is real *
960
01:00:06,958 --> 01:00:09,458
* Oh, can you show me? *
961
01:00:33,791 --> 01:00:35,416
* Beyond the Palace *
962
01:00:35,500 --> 01:00:39,791
* Hemi-powered dronesScream down the boulevard *
963
01:00:40,208 --> 01:00:43,541
Hey! Move aside!
964
01:00:43,625 --> 01:00:46,541
* And the boys try to look so hard *
965
01:00:47,041 --> 01:00:49,541
* The amusement park rises boldAnd stark *
966
01:00:50,166 --> 01:00:52,708
* Kids are huddled on the beach
In a mist *
967
01:00:53,458 --> 01:00:56,583
* I wanna die with you, Wendy,On the street tonight *
968
01:00:56,666 --> 01:00:59,791
* In an everlasting kiss *
969
01:01:02,166 --> 01:01:03,625
I'll tell your mother!
970
01:01:25,625 --> 01:01:27,166
One, two, three, four!
971
01:01:27,250 --> 01:01:30,208
* The highway's jammed
With broken heroes *
972
01:01:30,291 --> 01:01:32,833
* On a last-chance power drive *
973
01:01:33,208 --> 01:01:36,291
* Everybody's out on the run tonight *
974
01:01:36,375 --> 01:01:39,541
* But there's no place left to hide *
975
01:01:40,250 --> 01:01:43,416
* Together, WendyWe can live with the sadness *
976
01:01:43,500 --> 01:01:48,250
* I'll love youWith all the madness in my soul *
977
01:01:49,041 --> 01:01:50,250
* Oh *
978
01:01:50,333 --> 01:01:53,125
* Someday, girl, I don't know when *
979
01:01:53,208 --> 01:01:57,291
* We're gonna get to that placeWhere we really wanna go *
980
01:01:57,375 --> 01:01:59,375
* And we'll walk in the sun *
981
01:01:59,458 --> 01:02:01,500
* But till then tramps like us *
982
01:02:02,125 --> 01:02:06,083
* Baby, we were born to run *
983
01:02:06,166 --> 01:02:08,375
* Oh, honey, tramps like us *
984
01:02:08,458 --> 01:02:10,541
* Baby, we were born to run *
985
01:02:10,625 --> 01:02:12,708
Get away from here. Go home
986
01:02:13,208 --> 01:02:14,916
* Tramps like us *
987
01:02:15,000 --> 01:02:18,916
* Baby, we were born to run *
988
01:02:19,666 --> 01:02:22,125
* Oh, oh-oh-oh *
989
01:02:23,166 --> 01:02:25,083
* Ooh, ooh-ooh-ooh *
990
01:02:25,166 --> 01:02:27,791
* Oh, ah-oh, oh-oh-oh *
991
01:02:27,875 --> 01:02:31,000
* Oh, oh, oh, oh, oh-oh *
992
01:02:31,750 --> 01:02:33,670
Tensions are running high
in Bury Park
993
01:02:33,750 --> 01:02:36,083
where a pig's head was found
hanging from the minaret here
994
01:02:36,166 --> 01:02:37,500
at Luton Mosque.
995
01:02:37,583 --> 01:02:40,416
Witnesses say two men were seen
climbing up the minaret this morning
996
01:02:40,500 --> 01:02:43,083
to place the pig's head
before morning prayer.
997
01:02:43,166 --> 01:02:44,041
Understandably,
-I should go.
998
01:02:44,125 --> 01:02:45,516
the community are up in arms
-Sorry.
999
01:02:45,541 --> 01:02:47,916
and the police are doing
all they can to support them
1000
01:02:48,166 --> 01:02:50,791
in light of this shocking event.
1001
01:02:50,875 --> 01:02:53,916
This incident comes the same day
as the extreme right National Front
1002
01:02:54,000 --> 01:02:57,041
has announced their plan for a march
through the streets of Luton.
1003
01:02:57,125 --> 01:02:58,916
No date for the march
has been confirmed yet,
1004
01:02:59,000 --> 01:03:01,041
but all police leave has been cancelled.
1005
01:03:02,416 --> 01:03:03,936
Well, I hope we're all hungry.
1006
01:03:04,458 --> 01:03:07,333
I had hoped Eliza might change for dinner
but can't have it all.
1007
01:03:07,416 --> 01:03:09,101
Mum, stop fussing.
-Right... Ah.
1008
01:03:09,125 --> 01:03:10,958
Garlic bread.
-Oh, lovely.
1009
01:03:11,041 --> 01:03:12,500
Here we all are.
-Good.
1010
01:03:12,583 --> 01:03:13,583
Lovely.
1011
01:03:14,583 --> 01:03:15,601
So where shall we sit, darling?
1012
01:03:15,625 --> 01:03:19,166
Um, well, why don't I go at the head here?
1013
01:03:19,250 --> 01:03:21,016
And, Francis, you go there.
-I'll pop here.
1014
01:03:21,041 --> 01:03:24,250
Yes, that's it.
And then you go either side.
1015
01:03:24,333 --> 01:03:27,500
Sit yourself down.
I'll just place the garlic bread...
1016
01:03:27,583 --> 01:03:28,458
On the table.
-...here.
1017
01:03:28,541 --> 01:03:31,708
Lovely.
-Oh, it is so lovely to meet you.
1018
01:03:31,791 --> 01:03:33,750
Eliza's very picky on who she brings home.
1019
01:03:33,833 --> 01:03:35,916
Yes, she picks the boys
1020
01:03:36,000 --> 01:03:38,958
she thinks we're going to find
the most shocking.
1021
01:03:39,041 --> 01:03:41,333
Politics.
1022
01:03:41,916 --> 01:03:44,291
It's very personal for our Eliza.
Isn't it, Princess?
1023
01:03:44,375 --> 01:03:46,500
The only thing shocking,
Dad, is your bigotry
1024
01:03:46,583 --> 01:03:49,208
towards anybody who isn't white,
middle-class and true blue.
1025
01:03:49,541 --> 01:03:51,125
You'll have to forgive Eliza.
1026
01:03:51,208 --> 01:03:53,625
Sometimes I'm not sure
how we raised such a firebrand.
1027
01:03:55,000 --> 01:03:57,280
Do you remember the one
with the eyeliner and the daisies?
1028
01:03:58,416 --> 01:04:00,125
He so wanted to be Morrissey.
1029
01:04:00,708 --> 01:04:03,583
Then there was the colored fellow
with the dreadlocks.
1030
01:04:03,666 --> 01:04:05,958
No one says "colored" anymore, Dad.
-No?
1031
01:04:06,750 --> 01:04:09,083
With Eliza,
it's the more provocative the better.
1032
01:04:09,166 --> 01:04:11,965
Well, what's provocative about Javed?
1033
01:04:16,791 --> 01:04:17,875
Hmm.
1034
01:04:19,750 --> 01:04:22,166
Javed doesn't drink. He's a Muslim.
1035
01:04:22,666 --> 01:04:24,166
It's against their religion, Dad.
1036
01:04:27,583 --> 01:04:29,375
Well, have a little bit, see how you go.
1037
01:04:31,458 --> 01:04:32,818
We won't tell anyone if you don't.
1038
01:04:33,375 --> 01:04:34,875
Right.
1039
01:04:37,541 --> 01:04:39,601
You broke into the college radio station,
1040
01:04:39,625 --> 01:04:42,083
and you played a record of your choice.
1041
01:04:42,541 --> 01:04:43,791
We're very sorry, Miss.
1042
01:04:43,875 --> 01:04:45,958
You see my problem, don't you?
1043
01:04:46,041 --> 01:04:49,541
Please don't expel us. I need my A levels.
1044
01:04:50,833 --> 01:04:53,583
Yeah... Yeah, we're very sorry, Miss.
1045
01:04:55,041 --> 01:04:58,041
So, what I'm going to do...
1046
01:04:59,625 --> 01:05:03,750
You will promise...
promise, never to do it again,
1047
01:05:04,458 --> 01:05:06,250
and that, I hope, will be the end of that.
1048
01:05:08,958 --> 01:05:10,166
Is that it?
1049
01:05:11,083 --> 01:05:14,000
They vandalized my studio!
They scratched my Tiffany record!
1050
01:05:14,083 --> 01:05:16,458
Oh, please, Colin. Tiffany?
1051
01:05:16,541 --> 01:05:18,166
Even I know Tiffany's not all that.
1052
01:05:20,916 --> 01:05:23,000
Judith Anderson's mobile telephone.
1053
01:05:23,291 --> 01:05:24,958
OK. Right, run along. Yes, hello.
1054
01:05:25,041 --> 01:05:28,000
This is my mobile telephone.
Could you call on the office line?
1055
01:05:28,083 --> 01:05:29,891
It just turns out
this is just much too expensive.
1056
01:05:29,916 --> 01:05:31,000
Bruce!
1057
01:05:33,458 --> 01:05:35,458
* Oh, protector *
1058
01:05:35,541 --> 01:05:38,625
* Of the world *
1059
01:05:38,708 --> 01:05:47,833
* Please listen tomy painful lamentations *
1060
01:05:51,666 --> 01:05:56,625
* The rain have turned into fire *
1061
01:05:56,708 --> 01:06:01,500
* And the flowers into embers *
1062
01:06:04,333 --> 01:06:08,958
* The beautiful night has turnedinto snake *
1063
01:06:09,458 --> 01:06:13,208
* And the stars into stone *
1064
01:06:13,500 --> 01:06:17,875
* I have lost all the support *
1065
01:06:18,541 --> 01:06:24,000
* Take this life away from me *
1066
01:06:26,541 --> 01:06:30,958
* O provider of my life *
1067
01:06:31,500 --> 01:06:34,958
* Oh, protector of the world *
1068
01:06:56,625 --> 01:06:59,083
I'm sorry, mate.
I ain't got no change.
1069
01:07:14,250 --> 01:07:16,409
I've been offered a job at the Herald
for the holidays.
1070
01:07:17,000 --> 01:07:18,375
How much will they pay you?
1071
01:07:18,541 --> 01:07:21,125
They won't. It's work experience.
1072
01:07:22,250 --> 01:07:24,041
They want you to work for no money?
1073
01:07:24,333 --> 01:07:27,458
The deputy editor thinks I can write.
It's a great opportunity.
1074
01:07:29,250 --> 01:07:30,583
How is it a great opportunity
1075
01:07:30,875 --> 01:07:33,458
when they're making you work
and not giving you any money?
1076
01:07:33,875 --> 01:07:36,750
Dad, I want to be a writer.
1077
01:07:37,208 --> 01:07:39,291
Writing isn't a job.
-It can be.
1078
01:07:39,375 --> 01:07:41,583
Name me one Pakistani writer. Just one.
1079
01:07:43,291 --> 01:07:46,958
Writing is for English people...
with rich parents.
1080
01:07:47,041 --> 01:07:49,360
But this is the chance
to do something I really want to do.
1081
01:07:49,583 --> 01:07:52,333
"I"? What is this "I"?
1082
01:07:52,416 --> 01:07:53,833
Everyone else is making money...
1083
01:07:54,166 --> 01:07:57,500
Mum, Yasmeen, Shazia.
The only one who isn't is you.
1084
01:07:59,375 --> 01:08:00,934
I don't wanna go and be an estate agent
1085
01:08:00,958 --> 01:08:03,358
when I've got the chance
to do something I really want to do.
1086
01:08:03,666 --> 01:08:05,375
Get out.
-What?
1087
01:08:06,041 --> 01:08:08,625
You will not talk to your father
like this. Get out.
1088
01:08:16,541 --> 01:08:19,332
The biggest mistake I made
was coming to this country.
1089
01:08:20,832 --> 01:08:22,791
I didn't ask you to come here!
1090
01:08:38,875 --> 01:08:42,500
There we go.
-Nice one. Cheers, boys.
1091
01:08:44,041 --> 01:08:45,641
Come on, then.
-All right.
1092
01:08:45,666 --> 01:08:46,706
I'll see you later.
1093
01:08:46,750 --> 01:08:48,957
You, mate,
need to start practicing, seriously.
1094
01:08:49,041 --> 01:08:51,141
Because we're all putting the work in.
-Matt.
1095
01:08:51,166 --> 01:08:52,875
Hey!
-I was good. Come on.
1096
01:08:53,250 --> 01:08:54,707
Matt.
-Listen, seriously...
1097
01:08:54,791 --> 01:08:55,975
That was all right, innit?
1098
01:08:56,000 --> 01:08:56,832
What time you's coming round
tomorrow?
1099
01:08:56,916 --> 01:08:58,916
Matt!
-All right. See you there, man.
1100
01:08:59,832 --> 01:09:01,113
Yeah, mate, nice one.
1101
01:09:01,166 --> 01:09:02,791
Just had band practice?
1102
01:09:04,332 --> 01:09:07,416
Look... I'm sorry.
1103
01:09:08,582 --> 01:09:11,250
I didn't mean to upset you.
Can we just forget it and move on?
1104
01:09:16,582 --> 01:09:17,582
Let's forget
1105
01:09:18,582 --> 01:09:21,375
who stood up for you at school
when you were called a dirty Paki.
1106
01:09:23,000 --> 01:09:27,291
Let's forget who's been trying
their hardest to get you a girl,
1107
01:09:27,707 --> 01:09:29,041
get you a life.
1108
01:09:30,791 --> 01:09:32,666
And now you think you're it
with this college
1109
01:09:33,291 --> 01:09:35,250
and your Bruce philosophies on life.
1110
01:09:36,666 --> 01:09:39,291
You think you can shit all over me.
1111
01:09:39,957 --> 01:09:42,082
Well, if you strip that away,
you're still sad Javed,
1112
01:09:43,250 --> 01:09:45,707
whose dad picks on him
just like mine does on me.
1113
01:09:50,791 --> 01:09:52,082
See you later, boys.
1114
01:09:52,500 --> 01:09:55,000
Right, see you later, Matt.
-Take care, mate.
1115
01:09:55,082 --> 01:09:56,082
Get in.
1116
01:10:08,166 --> 01:10:09,582
I suppose you heard that?
1117
01:10:14,041 --> 01:10:16,625
All I'm trying to do
is stand up for myself,
1118
01:10:16,707 --> 01:10:19,625
stop doing what others want
and do what I want for a change.
1119
01:10:21,000 --> 01:10:23,707
Good friends deserve to be listened to.
1120
01:11:00,582 --> 01:11:01,582
I'm sorry.
1121
01:11:02,707 --> 01:11:05,666
You're right. I have been up myself.
1122
01:11:05,750 --> 01:11:08,707
Your music is just as great
cause it speaks to you and...
1123
01:11:08,791 --> 01:11:10,416
You're a wanker.
-I know.
1124
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
Sorry.
1125
01:11:16,291 --> 01:11:18,125
About the finding me a girl bit...
1126
01:11:21,916 --> 01:11:23,676
At least you don't have to help me
with that.
1127
01:11:26,125 --> 01:11:27,125
What?
1128
01:11:27,707 --> 01:11:30,125
You got a girlfriend?
1129
01:11:30,832 --> 01:11:32,666
And you didn't even bloody tell me!
1130
01:11:35,541 --> 01:11:38,625
You jammy little sod.
1131
01:11:39,875 --> 01:11:43,916
Well, at least I can finally expect
some decent bloody lyrics from you.
1132
01:11:47,000 --> 01:11:50,082
* Got a wife and kids in Baltimore, Jack *
1133
01:11:50,166 --> 01:11:54,291
* I went out for a rideAnd I never went back *
1134
01:11:55,666 --> 01:11:58,832
* Like a riverThat don't know where it's flowing... *
1135
01:11:59,250 --> 01:12:00,332
Everyone's out.
1136
01:12:01,707 --> 01:12:03,791
So it's just you and me.
1137
01:12:05,166 --> 01:12:07,041
And Bruce.
1138
01:12:08,582 --> 01:12:11,750
* Everybody's got a hungry heart *
1139
01:12:12,666 --> 01:12:16,207
* Lay down your moneyAnd you play your part *
1140
01:12:17,416 --> 01:12:21,625
* Everybody's got a hu... hu...Hungry heart *
1141
01:12:24,957 --> 01:12:26,416
* Whoa-oh *
1142
01:12:29,875 --> 01:12:31,457
Shazia.
-Um...
1143
01:12:33,916 --> 01:12:35,916
I... I forgot my textbook and...
1144
01:12:38,916 --> 01:12:41,916
* We took what we hadAnd we ripped it apart *
1145
01:12:44,457 --> 01:12:45,625
You owe me.
1146
01:12:47,832 --> 01:12:50,832
* Everybody's got a hungry heart *
1147
01:12:52,207 --> 01:12:55,207
* Everybody's got a hungry heart *
1148
01:12:58,291 --> 01:13:00,291
Can I ask you something?
-What?
1149
01:13:02,082 --> 01:13:03,916
Are you doing this to shock your parents?
1150
01:13:05,750 --> 01:13:08,791
You honestly think I'm thinking
about my parents right now?
1151
01:13:09,625 --> 01:13:12,291
Cause I just want you to know
that I'm absolutely fine with that.
1152
01:13:17,291 --> 01:13:19,832
* For you, my love *
1153
01:13:21,707 --> 01:13:25,000
* For you I love *
1154
01:13:28,541 --> 01:13:33,041
* Brave through the hurricane *
1155
01:13:33,625 --> 01:13:35,957
* Only for you *
1156
01:13:38,582 --> 01:13:43,291
* For you I'd give up everything *
1157
01:13:43,707 --> 01:13:47,125
* For you I'd give *
1158
01:13:48,582 --> 01:13:50,750
* For you, my love *
1159
01:13:54,375 --> 01:13:55,832
Do you know what time it is, mate?
1160
01:13:56,832 --> 01:13:58,082
Here's your lyrics.
1161
01:13:58,375 --> 01:13:59,791
You should thank my girlfriend.
1162
01:14:02,875 --> 01:14:05,207
You little devil.
1163
01:14:06,750 --> 01:14:09,207
Get in here. Get in, come in.
I wanna know all the details.
1164
01:14:09,291 --> 01:14:12,291
I can't. I've promised
to take my sister to a gig.
1165
01:14:12,375 --> 01:14:13,500
Gig?
1166
01:14:14,166 --> 01:14:15,375
At eight in the morning?
1167
01:14:16,082 --> 01:14:18,291
This is a really big favor, Shazia.
1168
01:14:18,750 --> 01:14:21,416
I know, but she's worth it, right?
1169
01:14:22,207 --> 01:14:24,041
She's really pretty too.
1170
01:14:24,125 --> 01:14:26,832
Anyway, are you sure
these lot's parents don't know
1171
01:14:26,916 --> 01:14:29,475
they've bunked off school
to hit a nightclub at ten in the morning?
1172
01:14:29,500 --> 01:14:31,457
Are you sure you're even Asian?
1173
01:14:31,666 --> 01:14:34,457
I can't believe you've never heard
of a daytimer before.
1174
01:14:48,541 --> 01:14:50,375
Jesus, Shazia!
1175
01:14:50,832 --> 01:14:53,207
You look like a Pakistani Madonna!
1176
01:14:53,875 --> 01:14:56,000
Thank God Mum and Dad can't see you.
1177
01:14:56,082 --> 01:14:58,457
That's what's so perfect about daytimers.
1178
01:14:58,541 --> 01:15:00,707
We get to be us. Come on.
1179
01:15:11,291 --> 01:15:13,916
* Come on, party people *
1180
01:15:16,457 --> 01:15:22,875
* They can't hurt you now *
1181
01:15:24,957 --> 01:15:29,166
* Because the night belongs to lovers *
1182
01:15:29,375 --> 01:15:33,207
* Because the night belongs to lovers *
1183
01:15:33,666 --> 01:15:37,625
* Because the night belongs to lovers *
1184
01:15:38,000 --> 01:15:41,457
* Because the night belongs to us *
1185
01:15:42,000 --> 01:15:45,791
* Have I doubt when I'm alone *
1186
01:15:46,416 --> 01:15:50,375
* Love is a ring, telephone *
1187
01:15:50,707 --> 01:15:54,375
* Love is an angel disguised as lust *
1188
01:15:55,125 --> 01:15:58,957
* Here in our bed till the morning comes *
1189
01:16:05,041 --> 01:16:08,416
Big round of applause. And for the Asian
Michael Jackson, Johnny Zee.
1190
01:16:08,957 --> 01:16:11,791
Now, I've got a fresh cut coming
in straight off the press in Southall.
1191
01:16:11,875 --> 01:16:14,416
They've got the best hair in the West.
It's Heera!
1192
01:16:44,250 --> 01:16:45,309
Come along. Keep moving.
1193
01:16:45,332 --> 01:16:48,457
Yeah, thanks for coming.
Yeah. Keep moving.
1194
01:16:48,541 --> 01:16:49,875
Can I have an NME, please?
1195
01:16:50,750 --> 01:16:51,791
There you go.
-Thanks.
1196
01:16:51,875 --> 01:16:52,875
Thank you.
1197
01:16:54,875 --> 01:16:55,791
Hello, young lady,
how can I help you?
1198
01:16:55,875 --> 01:16:57,625
Can I have a Kit Kat, please?
1199
01:16:58,166 --> 01:16:59,485
That's 20 pence, please.
1200
01:17:15,041 --> 01:17:16,041
Thanks.
1201
01:17:16,791 --> 01:17:18,250
We're so even now.
1202
01:17:20,416 --> 01:17:21,500
What's his name?
1203
01:17:23,207 --> 01:17:25,416
Kaleem.
-How long have you known him?
1204
01:17:29,375 --> 01:17:30,541
Fifteen months.
1205
01:17:31,082 --> 01:17:32,250
Fifteen months?
1206
01:17:32,332 --> 01:17:33,516
He goes to the boys' school down the road.
1207
01:17:33,541 --> 01:17:36,916
Shazia, you are good.
I didn't even know you could dance!
1208
01:17:39,791 --> 01:17:42,000
It's the only time I can forget life.
1209
01:17:43,332 --> 01:17:46,000
When I'm dancing, I block out the world.
1210
01:17:48,875 --> 01:17:50,000
I know what you mean.
1211
01:17:51,791 --> 01:17:54,582
And this is what you do
in your own crazy gora rock world.
1212
01:17:57,250 --> 01:17:58,250
He's coming.
1213
01:17:59,041 --> 01:18:03,082
Bruce. Wembley Stadium.
Oh my God! Oh my God!
1214
01:18:04,541 --> 01:18:06,707
You know, unless Bruce does a daytimer,
1215
01:18:06,791 --> 01:18:08,671
you know there's no way
you're going, don't you?
1216
01:18:08,957 --> 01:18:11,875
I am going. I have to.
1217
01:18:22,541 --> 01:18:23,625
Hi. It's Javed, right?
1218
01:18:24,582 --> 01:18:26,291
Yes. You want tea?
1219
01:18:27,000 --> 01:18:28,375
You're Muslim, right?
1220
01:18:29,541 --> 01:18:32,000
Yeah. I can still stay, right?
1221
01:18:32,707 --> 01:18:33,707
Can you speak Urdu?
1222
01:18:34,541 --> 01:18:36,666
I'm not fluent.
-That's more than me.
1223
01:18:36,750 --> 01:18:38,391
Come on.
Got a story to cover at the mosque.
1224
01:18:38,416 --> 01:18:40,582
And no one's gonna talk to me.
-The mosque?
1225
01:18:40,875 --> 01:18:42,559
People are calling for it
to be closed down.
1226
01:18:42,582 --> 01:18:44,375
You can help get your lot's version over.
1227
01:18:44,666 --> 01:18:46,626
If you're lucky,
you might get your first by-line.
1228
01:18:58,166 --> 01:18:59,166
There.
1229
01:18:59,541 --> 01:19:01,416
This is making you look like a young man.
1230
01:19:02,041 --> 01:19:04,291
Am I looking like
the handsome man you married?
1231
01:19:05,000 --> 01:19:06,250
Don't talk like that.
1232
01:19:07,166 --> 01:19:09,750
Sit still.
I have to get back to my sewing.
1233
01:19:18,000 --> 01:19:19,125
Why cry?
1234
01:19:19,625 --> 01:19:21,500
This is a happy time now.
1235
01:19:22,125 --> 01:19:23,291
What happy?
1236
01:19:25,875 --> 01:19:29,207
I have failed you and Yasmeen.
1237
01:19:31,791 --> 01:19:33,666
I cannot even pay for the wedding.
1238
01:19:36,750 --> 01:19:40,500
You have to slave on that sewing machine
1239
01:19:40,582 --> 01:19:42,166
morning till night.
1240
01:19:45,332 --> 01:19:46,332
What happened?
1241
01:19:46,832 --> 01:19:48,291
It wasn't meant to be like this.
1242
01:19:49,082 --> 01:19:51,707
Chup, be quiet.
1243
01:19:55,166 --> 01:19:57,832
You are the head of this family.
1244
01:19:58,416 --> 01:20:00,332
No one cares for us like you do,
1245
01:20:00,791 --> 01:20:03,541
and no one has been
a better father to Yasmeen.
1246
01:20:05,457 --> 01:20:07,582
We will have the best wedding party.
1247
01:20:08,207 --> 01:20:09,250
You'll see.
1248
01:20:11,250 --> 01:20:12,250
Huh?
1249
01:20:14,707 --> 01:20:16,666
Let me show you.
-Please get away.
1250
01:20:16,750 --> 01:20:18,832
Don't scratch the car.
-Be careful.
1251
01:20:18,916 --> 01:20:20,541
Don't scratch the car.
1252
01:20:22,082 --> 01:20:24,957
Shaz. Shaz, I need your help.
1253
01:20:25,375 --> 01:20:28,000
Bruce tickets go on sale today.
-What, now?
1254
01:20:28,082 --> 01:20:30,750
I'll come back quickly.
It's only down the road.
1255
01:20:30,832 --> 01:20:34,000
I'll meet you at the venue.
If I don't go now, they might sell out.
1256
01:20:34,582 --> 01:20:36,916
OK, fine. I'll cover for you.
1257
01:20:37,332 --> 01:20:38,916
Where did you get the money, anyway?
1258
01:20:39,250 --> 01:20:40,832
Dad takes all the wages.
1259
01:20:40,916 --> 01:20:44,082
The Herald paid me for my article,
but I never told Dad.
1260
01:20:45,416 --> 01:20:47,375
Oh, God, Shazia,
you're making me feel bad.
1261
01:20:47,457 --> 01:20:49,832
Look! Look at the beautiful bride.
1262
01:20:50,707 --> 01:20:52,387
That's what a bride
should look like.
1263
01:20:54,041 --> 01:20:56,625
Princess of Bury Park!
-You should go.
1264
01:20:56,875 --> 01:21:00,082
You might never
get to see Bruce again. Go.
1265
01:21:01,207 --> 01:21:03,457
Go and sit down in your car, ladies.
1266
01:21:03,541 --> 01:21:05,457
Come on, everyone, quickly, in your cars.
1267
01:21:40,750 --> 01:21:43,125
We are going to a wedding there, Officer!
1268
01:21:43,207 --> 01:21:45,582
You'll have to wait, sir.
-What's going on?
1269
01:21:45,666 --> 01:21:49,041
We need to get to the community center.
My daughter is getting married.
1270
01:21:49,707 --> 01:21:52,625
If they're black,
send them back!
1271
01:21:56,707 --> 01:21:59,082
Just move back
and to the side there for me, please.
1272
01:21:59,166 --> 01:22:01,957
Move over, please.
1273
01:22:02,250 --> 01:22:03,416
Beti.
-Mum.
1274
01:22:03,500 --> 01:22:05,875
Stay here.
-Move over to the side.
1275
01:22:06,250 --> 01:22:07,934
We have to get to the community center.
1276
01:22:07,957 --> 01:22:10,707
If they're black, send them back!
1277
01:22:10,791 --> 01:22:13,291
Nazi scum!
-Educate yourself!
1278
01:22:13,582 --> 01:22:15,582
Pakis out! Pakis out!
1279
01:22:23,582 --> 01:22:25,125
Smash the National Front!
1280
01:22:27,500 --> 01:22:29,460
Traitor!
-Smash the National Front!
1281
01:22:31,582 --> 01:22:33,500
Bruce Springsteen.
Do you still have tickets?
1282
01:22:33,791 --> 01:22:35,310
Please tell me you still have tickets.
1283
01:22:38,832 --> 01:22:40,041
We haven't sold any yet, J.
1284
01:22:41,000 --> 01:22:43,500
Oh. Two, please.
1285
01:22:45,916 --> 01:22:46,916
That's 40 quid.
1286
01:22:47,707 --> 01:22:48,707
It's all there.
1287
01:22:49,207 --> 01:22:50,625
Thanks.
1288
01:22:50,707 --> 01:22:53,041
Saleem, what are you doing? Come back.
1289
01:22:53,125 --> 01:22:55,625
Oi, move!
What are you playing at?
1290
01:22:55,707 --> 01:22:57,016
We've got to get to a wedding.
1291
01:22:57,041 --> 01:22:58,560
Saleem!
1292
01:22:58,707 --> 01:23:00,291
Oh my God!
1293
01:23:02,875 --> 01:23:04,707
Argh!
1294
01:23:10,041 --> 01:23:12,457
Are you OK?
-I'm OK.
1295
01:23:13,082 --> 01:23:14,682
Go and get him! Go and get him, quickly!
1296
01:23:15,957 --> 01:23:17,375
Where's Javed?
1297
01:23:17,541 --> 01:23:18,832
Is he OK?
1298
01:23:19,916 --> 01:23:22,000
Where's Javed?
-Javed?
1299
01:23:22,082 --> 01:23:23,082
Javed?
1300
01:23:50,625 --> 01:23:51,832
Javed?
1301
01:23:53,291 --> 01:23:55,207
Hey! Are you fine?
1302
01:24:02,957 --> 01:24:07,791
* Outside the street's on fireIn a real death waltz *
1303
01:24:09,207 --> 01:24:12,582
* Between what's fleshAnd what's fantasy *
1304
01:24:13,791 --> 01:24:17,166
* And the poets down hereDon't write nothing at all *
1305
01:24:17,250 --> 01:24:20,582
* They just stand back and let it all be *
1306
01:24:21,541 --> 01:24:23,000
* And in the quick of a knife *
1307
01:24:23,375 --> 01:24:26,082
* They reach for their momentAnd try to make an honest stand *
1308
01:24:29,541 --> 01:24:32,832
* But they wind up woundedNot even dead *
1309
01:24:35,916 --> 01:24:42,625
* Tonight in Jungleland *
1310
01:24:49,750 --> 01:24:52,332
You should take it off now.
Let me fix it for you properly.
1311
01:24:52,416 --> 01:24:53,791
Leave it.
1312
01:24:56,457 --> 01:24:58,791
Yasmeen looked so beautiful,
didn't she, Mum?
1313
01:24:58,875 --> 01:25:00,957
Thank God she liked the boy.
-He liked her too.
1314
01:25:02,000 --> 01:25:03,500
I saw him sneak smiles at her a lot.
1315
01:25:04,207 --> 01:25:06,332
See? Those thugs couldn't spoil our day.
1316
01:25:27,832 --> 01:25:29,193
You've hit the jackpot.
1317
01:25:31,582 --> 01:25:32,582
Thank you.
1318
01:25:33,500 --> 01:25:34,832
Mr. Khan.
1319
01:25:36,625 --> 01:25:38,875
He's only gone and bloody done it.
1320
01:25:39,957 --> 01:25:41,082
Front-page credit.
1321
01:25:54,541 --> 01:25:56,000
Congratulations, son.
1322
01:25:56,082 --> 01:25:57,457
You're on your way.
1323
01:26:05,416 --> 01:26:06,832
On Yasmeen's wedding day?
1324
01:26:07,082 --> 01:26:09,291
You, washing your dirty clothes in public.
1325
01:26:09,375 --> 01:26:10,375
Dad...
-You think that
1326
01:26:10,666 --> 01:26:12,000
this is a good thing to do?
1327
01:26:12,791 --> 01:26:13,934
What do you know about Islam?
1328
01:26:13,957 --> 01:26:15,625
I was just trying to protect the mosque.
1329
01:26:16,041 --> 01:26:18,684
I thought you'd be proud of me
writing the paper, like Mr. Evans is.
1330
01:26:18,707 --> 01:26:22,250
Proud? You think bringing attention
to us will make me feel proud?
1331
01:26:23,000 --> 01:26:25,291
I was giving us a voice,
telling our story.
1332
01:26:25,375 --> 01:26:27,082
We should keep our heads down.
1333
01:26:28,166 --> 01:26:30,666
Your head is full of big ideas,
1334
01:26:30,750 --> 01:26:31,916
above you.
1335
01:26:32,250 --> 01:26:33,600
This is all to do with this Jewish singer.
1336
01:26:33,625 --> 01:26:35,166
He isn't Jewish, Dad.
1337
01:26:35,250 --> 01:26:38,625
Your son has lost his mind,
listening to this man's bakwaas.
1338
01:26:38,707 --> 01:26:41,916
Dad, just listen to me.
-You listen to me. Huh?
1339
01:26:42,000 --> 01:26:44,166
Do you think that this man
sings for people like us?
1340
01:26:44,457 --> 01:26:45,791
But he talks to me.
1341
01:26:47,707 --> 01:26:50,416
He's coming to London,
and I'm gonna go see him.
1342
01:26:51,957 --> 01:26:54,875
He's doing a concert, and I'm going.
1343
01:26:56,791 --> 01:26:58,711
Where did you get the money
to buy these tickets?
1344
01:26:59,166 --> 01:27:01,541
I earned it, at the Herald.
1345
01:27:02,625 --> 01:27:04,957
You told me that they didn't pay you.
1346
01:27:05,916 --> 01:27:09,416
Your mother has been working
night and day for this wedding,
1347
01:27:09,916 --> 01:27:11,416
and you had money to waste?
1348
01:27:11,875 --> 01:27:13,225
This has gone too far.
Give me those tickets.
1349
01:27:13,250 --> 01:27:15,250
No! They're mine.
1350
01:27:15,625 --> 01:27:18,625
It's my money.
I can't wait to get away from here.
1351
01:27:19,332 --> 01:27:21,972
I want to go to university.
-You will go to university in Luton.
1352
01:27:22,000 --> 01:27:24,207
Luton doesn't even have a university!
1353
01:27:24,291 --> 01:27:26,707
But Manchester University, they want me.
1354
01:27:26,791 --> 01:27:29,225
You will not go to Manchester. You will
not go anywhere. Give me those tickets.
1355
01:27:29,250 --> 01:27:31,207
No! I bought them with money
1356
01:27:31,291 --> 01:27:32,625
I earned as a writer.
1357
01:27:32,707 --> 01:27:35,082
My words paid for these.
-Give me those tickets!
1358
01:27:35,166 --> 01:27:36,707
No!
-Here, give me those!
1359
01:27:36,791 --> 01:27:38,230
Stop, stop!
-Dad!
1360
01:27:38,291 --> 01:27:39,891
Stop it!
-Dad, stop it!
1361
01:27:39,916 --> 01:27:41,582
Get off me!
1362
01:27:41,957 --> 01:27:44,625
Please stop! What are you doing?
1363
01:27:44,707 --> 01:27:46,666
What did I say, huh?
1364
01:27:46,916 --> 01:27:50,000
You are not British!
So stop acting like a gora.
1365
01:27:50,082 --> 01:27:52,125
You are Pakistani. You are my son!
1366
01:27:52,375 --> 01:27:54,250
I don't wanna be your son!
1367
01:27:57,125 --> 01:27:58,541
I wanna be more than that!
1368
01:28:27,875 --> 01:28:30,375
* Well, the dogs on Main Street howl *
1369
01:28:30,457 --> 01:28:32,707
* Cause they understand *
1370
01:28:34,250 --> 01:28:39,000
* If I could take this momentInto my own hands *
1371
01:28:40,707 --> 01:28:43,250
* Mister, I ain't a boy *
1372
01:28:43,457 --> 01:28:45,957
* No, I'm a man *
1373
01:28:47,207 --> 01:28:52,082
* And I believe in the Promised Land *
1374
01:28:57,375 --> 01:29:00,875
* I've done my best nowTo live the right way *
1375
01:29:02,125 --> 01:29:06,916
* I get up every morningAnd go to work each day *
1376
01:29:07,500 --> 01:29:11,375
* But your eyes go blindAnd your blood runs cold *
1377
01:29:11,875 --> 01:29:14,416
* Sometimes I feel so weak *
1378
01:29:14,916 --> 01:29:16,457
* I just want to explode *
1379
01:29:18,625 --> 01:29:22,375
* Explode and tear this whole town apart *
1380
01:29:23,541 --> 01:29:28,750
* Take a knife and cutThis pain from my heart *
1381
01:29:30,457 --> 01:29:34,375
* Try to find somebody itchingFor something to start *
1382
01:29:34,957 --> 01:29:37,541
* Well, the dogs on Main Street howl *
1383
01:29:37,625 --> 01:29:40,250
* Cause they understand *
1384
01:29:41,125 --> 01:29:46,375
* If I could take this momentInto my hands *
1385
01:29:48,291 --> 01:29:50,500
* Mister, I ain't a boy *
1386
01:29:51,082 --> 01:29:53,416
* No, I'm a man *
1387
01:29:54,707 --> 01:29:59,291
* And I believe in the Promised Land *
1388
01:30:01,500 --> 01:30:02,791
Is your dad OK?
-Excuse me.
1389
01:30:02,875 --> 01:30:04,954
I was there when he got knocked down.
Where were you?
1390
01:30:05,625 --> 01:30:07,505
I didn't know the date
of the march had changed.
1391
01:30:08,416 --> 01:30:10,095
I went to get tickets
to the Bruce concert.
1392
01:30:10,166 --> 01:30:13,500
Your dad could have been seriously hurt.
You should have been there.
1393
01:30:13,582 --> 01:30:16,041
Who goes to buy concert tickets
on a family wedding day?
1394
01:30:16,125 --> 01:30:17,875
Ah. So now I've upset you as well.
1395
01:30:18,457 --> 01:30:20,250
Sorry for thinking about myself for once.
1396
01:30:20,541 --> 01:30:22,457
Oh, stop being a prat.
1397
01:30:24,166 --> 01:30:25,375
You know what?
1398
01:30:26,707 --> 01:30:28,041
There's no point.
1399
01:30:29,416 --> 01:30:30,832
In what?
-In this.
1400
01:30:31,875 --> 01:30:34,291
Us. It can't mean anything.
You understand?
1401
01:30:35,250 --> 01:30:37,041
No, I don't.
-I mean, my family...
1402
01:30:37,125 --> 01:30:40,291
Javed, stop making your family
your excuse for everything.
1403
01:30:40,375 --> 01:30:43,500
That jumper is awful.
1404
01:30:43,582 --> 01:30:44,582
Javed?
1405
01:30:50,416 --> 01:30:51,934
Sorry.
I know this probably isn't the best time,
1406
01:30:51,957 --> 01:30:53,707
but I gave your essay,
1407
01:30:54,125 --> 01:30:56,332
"An American Dream in Luton",
to the principal,
1408
01:30:56,416 --> 01:30:59,250
and I sent it into a competition.
1409
01:31:00,541 --> 01:31:01,541
Why?
1410
01:31:02,500 --> 01:31:03,625
Because it's good.
1411
01:31:04,541 --> 01:31:07,082
You'll never guess what.
You only went and bloody won.
1412
01:31:07,832 --> 01:31:09,041
Excuse me?
1413
01:31:09,125 --> 01:31:11,250
They picked ten young writers
out of thousands,
1414
01:31:11,332 --> 01:31:13,332
and you are on the list.
1415
01:31:15,500 --> 01:31:16,979
Don't you wanna know what you've won?
1416
01:31:17,291 --> 01:31:20,000
Not really.
-Only a trip to Monmouth College.
1417
01:31:21,000 --> 01:31:22,391
They run
a prestigious writing competition,
1418
01:31:22,416 --> 01:31:25,832
and I thought that they would appreciate
your sentiments on a local luminary.
1419
01:31:26,791 --> 01:31:28,875
You do know
where Monmouth College is, right?
1420
01:31:30,166 --> 01:31:32,957
New Jersey, USA.
1421
01:31:33,457 --> 01:31:35,337
You'll only be a few miles
away from Asbury Park
1422
01:31:35,416 --> 01:31:37,082
where your great hero grew up.
1423
01:31:39,416 --> 01:31:41,336
They should give the prize
to someone who can go.
1424
01:31:41,541 --> 01:31:42,707
What?
1425
01:31:43,082 --> 01:31:45,207
My dad will never let me go to America.
1426
01:31:49,832 --> 01:31:51,666
Right.
1427
01:31:53,166 --> 01:31:57,041
Act III, Scene IV. Of media and...
1428
01:31:59,707 --> 01:32:04,457
* I get up every morningAnd go to work each day *
1429
01:32:05,082 --> 01:32:08,916
* But your eyes go blindAnd your blood runs cold *
1430
01:32:09,416 --> 01:32:14,457
* Sometimes I feel so weakI just want to explode *
1431
01:32:16,332 --> 01:32:20,207
* Explode and tear this whole town apart *
1432
01:32:20,957 --> 01:32:26,000
* Take a knife and cutThis pain from my heart *
1433
01:32:26,082 --> 01:32:27,323
Oh, Mr. Malik.
1434
01:32:28,000 --> 01:32:32,000
* Try to find somebody itchingFor something to start *
1435
01:32:32,416 --> 01:32:37,666
* Well, the dogs on Main Street howlCause they understand *
1436
01:32:38,832 --> 01:32:44,457
* If I could take this momentInto my hands *
1437
01:32:46,000 --> 01:32:48,666
* Mister, I ain't a boy *
1438
01:32:48,750 --> 01:32:52,125
* No, I'm a man *
1439
01:32:52,207 --> 01:32:57,750
* And I believe in a Promised Land *
1440
01:32:58,082 --> 01:33:03,332
* And I believe in a Promised Land *
1441
01:33:10,207 --> 01:33:11,457
Here, Jahanoor.
1442
01:33:21,375 --> 01:33:22,625
I won a contest.
1443
01:33:25,207 --> 01:33:26,957
You won something? That's good.
1444
01:33:27,416 --> 01:33:28,416
For writing.
1445
01:33:30,082 --> 01:33:33,000
If you won, you must have worked hard.
That's good.
1446
01:33:33,707 --> 01:33:36,791
The prize is I get to attend
a conference at Monmouth College.
1447
01:33:39,000 --> 01:33:41,375
Where's that?
-New Jersey, America.
1448
01:33:42,832 --> 01:33:45,082
I won out of thousands of students.
1449
01:33:46,832 --> 01:33:50,625
America is unsafe. There's drugs, gangs...
1450
01:33:50,707 --> 01:33:52,387
There's plenty of drugs
and gangs in Luton.
1451
01:33:52,416 --> 01:33:54,625
In America,
no one cares where you're from.
1452
01:33:55,416 --> 01:33:57,125
Anyone can do what they wanna do.
1453
01:33:57,541 --> 01:33:59,207
They don't even know what Pakistanis are.
1454
01:33:59,291 --> 01:34:01,957
Everything that is bad about England
is even worse in America.
1455
01:34:02,041 --> 01:34:03,500
No, Dad.
1456
01:34:03,582 --> 01:34:06,082
Everything that's good in Britain
is even better in America.
1457
01:34:06,541 --> 01:34:08,916
The music, the TV, the possibilities.
1458
01:34:09,000 --> 01:34:10,457
I wanna taste it all for myself.
1459
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
It's too dangerous, and you're too young.
1460
01:34:12,750 --> 01:34:14,350
How old were you when you left Pakistan?
1461
01:34:15,250 --> 01:34:16,250
What did your dad say?
1462
01:34:16,500 --> 01:34:17,500
That's different.
1463
01:34:18,916 --> 01:34:20,250
I'm going, Dad.
1464
01:34:22,207 --> 01:34:23,207
I have to.
1465
01:34:28,457 --> 01:34:31,707
If you disrespect my wishes
and walk out of that door...
1466
01:34:33,832 --> 01:34:35,000
don't come back.
1467
01:34:40,875 --> 01:34:41,875
Javed.
1468
01:34:44,416 --> 01:34:45,416
Beta.
1469
01:34:55,750 --> 01:34:59,166
* Madman drummers bummersAnd Indians in the summer *
1470
01:34:59,250 --> 01:35:01,875
* With a teenage diplomat *
1471
01:35:02,957 --> 01:35:05,000
* In the dumps with the mumps *
1472
01:35:05,291 --> 01:35:09,916
* As the adolescent pumps his wayInto his hat... *
1473
01:35:10,166 --> 01:35:11,041
Beta.
1474
01:35:11,125 --> 01:35:14,791
* With a boulder on my shoulderFeelin' kinda older *
1475
01:35:14,875 --> 01:35:18,541
* I tripped the merry-go-round *
1476
01:35:18,625 --> 01:35:22,791
* With this very unpleasingSneezing and wheezing *
1477
01:35:22,875 --> 01:35:25,332
* The calliope crashed to the ground *
1478
01:35:26,916 --> 01:35:27,916
Next.
1479
01:35:28,832 --> 01:35:30,207
Purpose of your visit?
1480
01:35:30,457 --> 01:35:33,257
I'm going to a conference at Monmouth
College. I won a prize to attend.
1481
01:35:35,791 --> 01:35:37,030
But that's not my main purpose.
1482
01:35:38,125 --> 01:35:39,957
I'm going to Asbury Park with my friend
1483
01:35:40,166 --> 01:35:41,666
to see Bruce Springsteen's hometown.
1484
01:35:41,750 --> 01:35:42,875
Excuse me?
1485
01:35:44,957 --> 01:35:46,791
Hey, Billy. Check this guy out.
1486
01:35:47,291 --> 01:35:48,291
He's come all this way
1487
01:35:48,332 --> 01:35:50,541
because him and his buddy
are Bruce fans.
1488
01:35:56,082 --> 01:35:58,403
I can't think of a better reason
to visit the United States
1489
01:35:58,832 --> 01:36:00,250
than to see the home of the Boss.
1490
01:36:03,000 --> 01:36:05,707
Next.
-* Well, she was blinded *
1491
01:36:05,791 --> 01:36:07,207
* By the light *
1492
01:36:07,457 --> 01:36:09,375
* Cut loose like a deuce *
1493
01:36:09,457 --> 01:36:11,541
* Another runner in the night *
1494
01:36:11,916 --> 01:36:14,750
* Blinded by the light *
1495
01:36:15,875 --> 01:36:19,207
* She got down but she never got tight *
1496
01:36:19,291 --> 01:36:20,750
* But she'll make it *
1497
01:36:21,416 --> 01:36:23,082
* All right *
1498
01:36:26,916 --> 01:36:28,832
* Some brimstone baritone *
1499
01:36:28,916 --> 01:36:31,541
* Anti-cyclone rolling stone *
1500
01:36:31,625 --> 01:36:33,957
* Preacher from the east *
1501
01:36:34,041 --> 01:36:36,625
* He says dethrone the Dictaphone *
1502
01:36:36,707 --> 01:36:40,750
* Hit it in its funny boneThat's where they expect it least *
1503
01:36:41,375 --> 01:36:44,916
* Yeah, he was blinded by the light *
1504
01:36:45,125 --> 01:36:47,207
* Cut loose like a deuce *
1505
01:36:47,291 --> 01:36:49,207
* Another runner in the night *
1506
01:36:49,291 --> 01:36:52,582
* Blinded by the light *
1507
01:36:53,666 --> 01:36:54,957
* Mama always told me *
1508
01:36:55,041 --> 01:36:58,041
* Not to look into the sights of the sun *
1509
01:36:59,000 --> 01:37:03,125
* Whoa, but Mama That's where the fun is *
1510
01:37:03,541 --> 01:37:05,000
* Ooh, yeah *
1511
01:37:05,082 --> 01:37:08,000
Saturday night in The Stone Pony,
1512
01:37:08,916 --> 01:37:10,666
where it all began for the great man.
1513
01:37:11,457 --> 01:37:14,207
* Well, Papa go to bed now *
1514
01:37:15,041 --> 01:37:16,250
* It's getting late *
1515
01:37:17,457 --> 01:37:21,957
* Nothing we can sayIs gonna change anything now *
1516
01:37:24,582 --> 01:37:29,666
* I'll be leaving in the morningFrom St. Mary's Gate *
1517
01:37:30,832 --> 01:37:35,750
* We wouldn't change this thingEven if we could somehow *
1518
01:37:37,916 --> 01:37:42,791
* Cause the darkness of this houseHas got the best of us *
1519
01:37:44,457 --> 01:37:48,707
* There's a darkness in this townThat's got us too *
1520
01:37:51,041 --> 01:37:53,041
* They can't touch me now *
1521
01:37:53,832 --> 01:37:56,416
* And you can't touch me now *
1522
01:37:57,125 --> 01:38:01,582
* They ain't gonna do to meWhat I watched them do to you *
1523
01:38:05,291 --> 01:38:09,291
* Say goodbye, it's Independence Day *
1524
01:38:10,416 --> 01:38:12,707
* All boys must run away *
1525
01:38:13,750 --> 01:38:15,875
* Come Independence Day *
1526
01:38:17,750 --> 01:38:22,416
* Well, say goodbye
It's Independence Day *
1527
01:38:23,332 --> 01:38:25,707
* All men must make their way *
1528
01:38:26,791 --> 01:38:30,207
Shazia spoke to Javed.
He's back from America.
1529
01:38:30,291 --> 01:38:31,750
He's living with his Sikh friend.
1530
01:38:33,457 --> 01:38:35,791
You have to make it better.
-I have to make it better?
1531
01:38:36,250 --> 01:38:37,250
He disobeyed me.
1532
01:38:44,750 --> 01:38:46,207
When you left home,
1533
01:38:46,582 --> 01:38:49,250
your parents begged you to stay
in Karachi, so why did you go?
1534
01:38:49,500 --> 01:38:50,979
I wanted a better life for my family.
1535
01:38:51,082 --> 01:38:52,603
You thought you knew better than them.
1536
01:38:54,916 --> 01:38:58,500
He just wants to study to be a writer
for a few years in Manchester.
1537
01:38:58,791 --> 01:39:00,582
You were leaving Pakistan for good.
1538
01:39:02,457 --> 01:39:05,166
I let you come here because I trusted you.
1539
01:39:05,957 --> 01:39:08,041
Can you not trust your own son?
1540
01:39:12,791 --> 01:39:16,291
If you don't try to fix this now,
we will lose our son for good.
1541
01:39:16,375 --> 01:39:19,250
And if that happens,
I will never forgive you.
1542
01:39:45,707 --> 01:39:48,166
Huh. Father and son?
1543
01:39:56,166 --> 01:39:57,375
Mrs. Khan?
1544
01:39:58,500 --> 01:39:59,957
I'm friends with Javed.
1545
01:40:06,082 --> 01:40:07,875
Good evening, everyone.
1546
01:40:08,041 --> 01:40:11,166
Welcome to a very special evening,
1547
01:40:11,250 --> 01:40:16,000
celebrating the very best
of Luton Sixth Form College.
1548
01:40:16,457 --> 01:40:20,207
Please do stay around
afterwards for a reception.
1549
01:40:20,582 --> 01:40:22,457
The Chardonnay and Twiglets
will be flowing.
1550
01:40:24,875 --> 01:40:29,000
And now I would like
to begin with Javed Khan
1551
01:40:29,375 --> 01:40:31,000
reading an extract from
1552
01:40:31,082 --> 01:40:35,125
"A Runaway American Dream in Luton."
1553
01:40:36,166 --> 01:40:38,000
Exciting. Whoops.
1554
01:40:39,250 --> 01:40:41,166
Dad, listen to this, yeah?
1555
01:40:41,457 --> 01:40:42,457
Thanks.
1556
01:40:49,250 --> 01:40:51,041
Bruce Springsteen was,
1557
01:40:51,125 --> 01:40:53,750
to quote the album he is most famous for,
1558
01:40:53,832 --> 01:40:55,416
born in the USA,
1559
01:40:56,207 --> 01:40:59,707
but he has fans around the world,
including me.
1560
01:41:00,832 --> 01:41:02,957
I was not born in the USA,
1561
01:41:03,166 --> 01:41:05,916
and I grew up not
in Asbury Park, New Jersey,
1562
01:41:06,000 --> 01:41:07,957
but Bury Park, Luton.
1563
01:41:08,291 --> 01:41:10,125
But the reason
I connected with Springsteen
1564
01:41:10,207 --> 01:41:13,041
is because what
he sings about and champions
1565
01:41:13,125 --> 01:41:14,791
are not only American values
1566
01:41:15,082 --> 01:41:16,875
but are the best of human values.
1567
01:41:17,375 --> 01:41:20,541
He talks about working hard
and holding on to your dreams
1568
01:41:20,625 --> 01:41:22,416
and not letting the hardness of the world
1569
01:41:22,500 --> 01:41:25,291
stop you from letting
the best of you slip away.
1570
01:41:26,707 --> 01:41:28,041
In these words,
1571
01:41:28,125 --> 01:41:32,125
I see a bridge between Springsteen
and my own Asian upbringing.
1572
01:41:33,125 --> 01:41:35,082
Just this way.
1573
01:41:43,500 --> 01:41:48,000
And that is why the music and values
of Springsteen's American dream
1574
01:41:48,082 --> 01:41:50,457
can reach and touch a boy from...
1575
01:41:56,916 --> 01:41:59,000
I'm sorry.
I don't know if I can read this.
1576
01:42:00,125 --> 01:42:01,916
You can. Go on.
1577
01:42:08,957 --> 01:42:12,000
When I wrote it,
I really believed every word, but now...
1578
01:42:16,500 --> 01:42:18,750
A lot has happened
since I wrote those words.
1579
01:42:20,207 --> 01:42:23,291
Then, I thought Bruce Springsteen
was the answer
1580
01:42:23,707 --> 01:42:25,875
and all I had to do was live by his words.
1581
01:42:28,832 --> 01:42:30,207
I don't think that's true anymore.
1582
01:42:33,791 --> 01:42:37,375
Bruce Springsteen got out of New Jersey
by following his dream.
1583
01:42:38,375 --> 01:42:39,375
Bruce sings,
1584
01:42:39,957 --> 01:42:43,416
"If dreams came true, well,
wouldn't that be nice?
1585
01:42:43,666 --> 01:42:46,125
But this ain't no dream
we're living through tonight.
1586
01:42:46,207 --> 01:42:49,125
If you want it,
you take it, and you pay the price."
1587
01:42:51,625 --> 01:42:54,832
So the question I'm asking is:
Can I pay that price?
1588
01:42:56,500 --> 01:42:59,875
I know having dreams
doesn't make me a bad son.
1589
01:43:01,791 --> 01:43:03,625
I also know that everything I am
1590
01:43:03,707 --> 01:43:06,250
is because of the sacrifices
my mum and dad made.
1591
01:43:14,457 --> 01:43:16,291
My dad's not a typical dad.
1592
01:43:19,666 --> 01:43:22,832
We don't have jokey chats.
1593
01:43:22,916 --> 01:43:24,475
He's not like the dad you see on telly.
1594
01:43:26,750 --> 01:43:29,500
A lot of the time, he seems
pretty angry at the world.
1595
01:43:32,166 --> 01:43:35,791
I think Bruce Springsteen
would understand my dad,
1596
01:43:36,957 --> 01:43:39,791
cause like his father, they both
came from poor backgrounds,
1597
01:43:40,666 --> 01:43:42,332
both worked hard in factories,
1598
01:43:42,832 --> 01:43:46,375
both had dreams that never came true,
which left them angry.
1599
01:43:49,332 --> 01:43:52,166
And they both had sons who wanted
the chance to make them proud.
1600
01:44:02,582 --> 01:44:06,832
Bruce has a song called
"Blinded by the Light."
1601
01:44:08,750 --> 01:44:12,625
And when I first heard it, I thought...
I thought it was about love
1602
01:44:14,041 --> 01:44:19,166
and being blinded by the love
we might have for a girl or money.
1603
01:44:22,041 --> 01:44:23,916
But last night, I listened to it again.
1604
01:44:26,125 --> 01:44:28,457
And Bruce is saying so much more.
1605
01:44:29,957 --> 01:44:32,500
I was blinded by the light
when I first heard Springsteen
1606
01:44:32,582 --> 01:44:34,832
because I was only thinking,
in that moment,
1607
01:44:35,916 --> 01:44:37,791
about Springsteen and me.
1608
01:44:40,916 --> 01:44:44,332
But we're not all just individuals.
1609
01:44:45,166 --> 01:44:46,375
We have friends...
1610
01:44:48,582 --> 01:44:49,582
and family...
1611
01:44:51,125 --> 01:44:53,332
and what they think does matter.
1612
01:44:54,707 --> 01:44:57,791
Success without them isn't really success.
1613
01:44:59,791 --> 01:45:01,375
Being blinded meant I couldn't see
1614
01:45:01,457 --> 01:45:04,791
how much I am like my dad
and my dad is like me.
1615
01:45:06,582 --> 01:45:08,457
And as much as I wanted to leave Luton,
1616
01:45:09,707 --> 01:45:12,250
I understand that it will never leave me.
1617
01:45:14,541 --> 01:45:18,791
Bruce says no one wins
unless everybody wins.
1618
01:45:20,875 --> 01:45:25,707
My hope is to build a bridge
to my ambitions
1619
01:45:26,250 --> 01:45:28,291
but not a wall between my family and me.
1620
01:45:30,541 --> 01:45:31,666
That's my dream.
1621
01:45:32,957 --> 01:45:34,375
My American dream.
1622
01:45:36,957 --> 01:45:37,957
In Luton.
1623
01:45:44,500 --> 01:45:46,082
Whoo!
1624
01:45:52,625 --> 01:45:54,582
Bravo!
1625
01:46:11,457 --> 01:46:12,666
I'm so sorry.
1626
01:46:14,250 --> 01:46:15,875
I've missed you like mad.
1627
01:46:18,291 --> 01:46:20,832
Like a river that don't know
where it's flowing,
1628
01:46:21,707 --> 01:46:24,416
you took a wrong turn
and you just kept going.
1629
01:46:27,250 --> 01:46:29,082
But everybody's got a hungry heart.
1630
01:46:30,207 --> 01:46:31,957
Everybody's got a hungry heart.
1631
01:46:39,457 --> 01:46:41,082
You told my family, didn't you?
1632
01:46:42,832 --> 01:46:43,832
Thank you.
1633
01:46:44,582 --> 01:46:46,125
Now go and speak to your dad.
1634
01:46:54,000 --> 01:46:55,082
Beta.
1635
01:46:56,582 --> 01:46:59,707
I'm so proud of you.
-Thanks. Here, take this.
1636
01:47:00,957 --> 01:47:02,041
Shaz.
1637
01:47:02,125 --> 01:47:04,666
You did so good.
1638
01:47:05,000 --> 01:47:07,375
Well done. I'll get you a drink.
1639
01:47:08,957 --> 01:47:10,082
Hello.
-Hello.
1640
01:47:10,166 --> 01:47:12,041
Hi. You must be Javed's father.
1641
01:47:12,582 --> 01:47:14,375
You should be so proud of Javed.
1642
01:47:14,750 --> 01:47:17,041
Thanks, Miss Clay, for everything.
1643
01:47:17,332 --> 01:47:19,916
Oh. Well, you did the work.
You're the writer.
1644
01:47:21,416 --> 01:47:22,416
Son...
1645
01:47:24,625 --> 01:47:26,291
This Bruce Springsteen,
1646
01:47:26,791 --> 01:47:27,871
are you sure he's American?
1647
01:47:28,500 --> 01:47:30,957
Yes. And not Jewish.
1648
01:47:31,041 --> 01:47:32,041
I read his songs.
1649
01:47:32,125 --> 01:47:35,707
He said work hard,
don't give up, respect your parents.
1650
01:47:35,791 --> 01:47:37,310
This man must be Pakistani.
1651
01:47:39,207 --> 01:47:42,916
Son... write your stories, yes.
1652
01:47:44,332 --> 01:47:45,625
But don't forget ours.
1653
01:47:47,832 --> 01:47:48,832
Hmm?
1654
01:47:49,625 --> 01:47:50,625
Come.
1655
01:48:04,416 --> 01:48:05,957
All packed?
-Yeah.
1656
01:48:06,041 --> 01:48:08,541
I've made some food for you.
-Mum...
1657
01:48:09,707 --> 01:48:11,207
I meant to give you this.
1658
01:48:11,457 --> 01:48:14,041
It's amazing what a good price
I got for my Bruce collection.
1659
01:48:14,916 --> 01:48:15,956
I can easily replace that.
1660
01:48:26,791 --> 01:48:28,000
Beta.
1661
01:48:49,000 --> 01:48:51,375
J! J!
1662
01:48:51,791 --> 01:48:53,875
Mate. Hot off the press.
1663
01:48:54,832 --> 01:48:55,957
New demo.
1664
01:48:56,875 --> 01:48:58,125
Listen, thanks for the lyrics.
1665
01:48:59,000 --> 01:49:00,319
Plenty more where they came from.
1666
01:49:04,666 --> 01:49:07,166
Right, I'm off for a sound check.
1667
01:49:07,457 --> 01:49:10,207
I'll try and wing you some free tickets
when we go on tour, yeah?
1668
01:49:10,750 --> 01:49:12,332
See you later.
-See you later, mate.
1669
01:49:12,707 --> 01:49:13,791
Oi!
1670
01:49:23,500 --> 01:49:25,791
This is it. Me in Manchester.
1671
01:49:26,041 --> 01:49:27,291
Me in Leicester.
1672
01:49:27,375 --> 01:49:29,734
We're gonna get to that place.
-Where we really wanna go.
1673
01:49:29,916 --> 01:49:31,750
We'll walk in the sun.
1674
01:49:32,416 --> 01:49:33,875
Bruce!
1675
01:49:44,416 --> 01:49:45,582
I'm gonna miss you.
1676
01:49:47,125 --> 01:49:49,125
Come on, Dad. Let's go.
1677
01:49:49,207 --> 01:49:51,648
Drive carefully.
-Jaroor.
1678
01:49:54,457 --> 01:49:55,457
Wait.
1679
01:49:57,666 --> 01:49:59,125
You drive.
1680
01:50:35,791 --> 01:50:38,082
Ready? Let's go.
1681
01:50:44,541 --> 01:50:47,750
* In the day we sweat it outOn the streets *
1682
01:50:47,832 --> 01:50:50,750
* Of a runaway American dream *
1683
01:50:51,332 --> 01:50:54,457
* At night we ride throughMansions of glory *
1684
01:50:54,541 --> 01:50:56,957
* In suicide machines *
1685
01:50:57,875 --> 01:51:00,791
* Sprung from cages on Highway 9 *
1686
01:51:00,875 --> 01:51:02,457
* Chrome wheeled, fuel injected *
1687
01:51:02,541 --> 01:51:05,375
* And steppin' out over the line *
1688
01:51:06,457 --> 01:51:10,832
* Oh! Baby, this town rips the bonesFrom your back *
1689
01:51:10,916 --> 01:51:13,791
* It's a death-trap, it's a suicide rap *
1690
01:51:13,875 --> 01:51:16,957
* We gotta get out while we're young *
1691
01:51:17,250 --> 01:51:19,416
* Cause tramps like us *
1692
01:51:19,500 --> 01:51:23,082
* Baby, we were born to run *
1693
01:51:26,750 --> 01:51:28,541
* Yes, girl, we were *
1694
01:51:33,625 --> 01:51:36,666
* Wendy, let me in
I wanna be your friend *
1695
01:51:36,750 --> 01:51:39,832
* I wanna guard your dreams and visions *
1696
01:51:40,082 --> 01:51:41,375
* Just wrap your legs *
1697
01:51:41,457 --> 01:51:43,082
* Round these velvet rims *
1698
01:51:43,166 --> 01:51:45,957
* And strap your hands 'cross my engines *
1699
01:51:46,541 --> 01:51:49,500
* Together we could break this trap *
1700
01:51:49,582 --> 01:51:51,457
* We'll run till we drop *
1701
01:51:51,791 --> 01:51:54,500
* Baby, we'll never go back *
1702
01:51:55,457 --> 01:51:59,375
* Whoa!Will you walk with me out on the wire *
1703
01:51:59,457 --> 01:52:02,916
* Cause, babyI'm just a scared and lonely rider *
1704
01:52:03,000 --> 01:52:05,957
* But I gotta know how it feels *
1705
01:52:06,041 --> 01:52:07,957
* I wanna know if love is wild *
1706
01:52:08,041 --> 01:52:11,666
* Babe, I wanna know if love is real *
1707
01:52:15,500 --> 01:52:17,416
* Oh, can you show me? *
1708
01:52:53,207 --> 01:52:55,750
* You wake me in the night *
1709
01:52:55,832 --> 01:52:58,082
* To your tears falling down *
1710
01:52:58,707 --> 01:53:01,750
* Come let me dry them for you *
1711
01:53:02,832 --> 01:53:05,416
* I wish I could tell a story *
1712
01:53:05,500 --> 01:53:08,082
* Chase away all those ghosts *
1713
01:53:08,666 --> 01:53:11,207
* You've got inside of you *
1714
01:53:12,832 --> 01:53:18,041
* A story of heroes that fight onAt any cost *
1715
01:53:18,582 --> 01:53:20,666
* Of a kingdom of love *
1716
01:53:20,750 --> 01:53:23,125
* To be won or lost *
1717
01:53:23,625 --> 01:53:28,207
* We'll fight here togetherTill victory is won *
1718
01:53:28,916 --> 01:53:33,125
* Come take my handTill morning comes *
1719
01:53:33,916 --> 01:53:36,125
* Just close your eyes *
1720
01:53:38,332 --> 01:53:42,250
* I'll stand by you always *
1721
01:53:42,707 --> 01:53:47,625
* Always *
1722
01:53:48,332 --> 01:53:52,707
* I'll stand by you always *
1723
01:53:52,791 --> 01:53:57,666
* Always *
1724
01:53:58,625 --> 01:54:01,166
* I know here in the dark *
1725
01:54:01,250 --> 01:54:03,707
* Tomorrow can seem *
1726
01:54:03,791 --> 01:54:06,916
* So very far away *
1727
01:54:08,457 --> 01:54:11,250
* Here the ghosts and the goblins *
1728
01:54:11,332 --> 01:54:13,791
* Can rise from your dreams *
1729
01:54:14,207 --> 01:54:17,207
* To steal your heart away *
1730
01:54:18,457 --> 01:54:21,041
* Together we'll chase those thieves *
1731
01:54:21,125 --> 01:54:23,457
* That won't leave you alone *
1732
01:54:23,541 --> 01:54:26,041
* Out from under the bed *
1733
01:54:26,125 --> 01:54:28,875
* Out from over our home *
1734
01:54:29,207 --> 01:54:33,541
* And when the light comesWe'll laugh, my love *
1735
01:54:33,957 --> 01:54:38,375
* At the things that the nightHad us so frightened of *
1736
01:54:39,291 --> 01:54:41,582
* And until then *
1737
01:54:43,750 --> 01:54:47,625
* I'll stand by you always *
1738
01:54:48,125 --> 01:54:50,207
* Always *
1739
01:54:50,666 --> 01:54:52,791
* Always *
1740
01:54:53,625 --> 01:54:57,750
* I'll stand by you always *
1741
01:54:58,166 --> 01:55:02,916
* Always *
1742
01:55:03,875 --> 01:55:07,791
* I'll stand by you always *
1743
01:55:13,832 --> 01:55:18,332
* I'll stand by you always *
1744
01:55:33,875 --> 01:55:38,082
* I'll stand by you always *
1745
01:55:38,457 --> 01:55:40,332
* Always *
1746
01:55:40,957 --> 01:55:42,875
* Always... *
1747
01:55:52,541 --> 01:55:55,541
* For you my love *
1748
01:55:58,625 --> 01:56:01,875
* For you I love *
1749
01:56:03,416 --> 01:56:08,375
* Brave through the hurricane *
1750
01:56:08,750 --> 01:56:11,125
* Only for you *
1751
01:56:13,416 --> 01:56:16,582
* For you my love *
1752
01:56:18,457 --> 01:56:23,457
* For you I'd give up everything *
1753
01:56:24,416 --> 01:56:28,457
* For you I'd give *
1754
01:56:28,541 --> 01:56:30,416
* For you, my love *
1755
01:56:30,500 --> 01:56:35,500
* Hear, hear, hear me now *
1756
01:56:38,500 --> 01:56:42,500
Preuzeto sa www.titlovi.com
136561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.