All language subtitles for Blinded.By.The.Light.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,625 --> 00:00:57,625 www.titlovi.com 2 00:01:00,625 --> 00:01:02,457 September 1980. 3 00:01:03,332 --> 00:01:06,165 My best friend Matt and I have the same birthday. 4 00:01:06,250 --> 00:01:07,875 He got a brand-new chopper bike. 5 00:01:08,375 --> 00:01:10,832 It's really fast and looks so cool. 6 00:01:13,665 --> 00:01:15,082 I got a Rubik's Cube. 7 00:01:16,000 --> 00:01:18,415 But Matt gave me this diary that he didn't want. 8 00:01:19,207 --> 00:01:21,500 And I'm going to write in it every day. 9 00:01:24,750 --> 00:01:28,207 The Russians have been in Afghanistan for 363 days. 10 00:01:29,290 --> 00:01:32,165 "Baggy Trousers" by Madness is my favorite song. 11 00:01:37,207 --> 00:01:40,207 Matt. I can't wait to go to London together. 12 00:01:40,582 --> 00:01:42,165 Look at all the people going there. 13 00:01:42,707 --> 00:01:43,707 Yeah. 14 00:01:44,125 --> 00:01:46,500 They wanna come up the motorway at Luton. 15 00:01:47,082 --> 00:01:48,540 Come on. -Yeah. 16 00:01:53,875 --> 00:01:54,875 Hop on. 17 00:01:56,707 --> 00:01:57,875 You're on? -Yeah. 18 00:01:57,957 --> 00:01:59,665 Let's go. -Whoo-hoo! 19 00:01:59,750 --> 00:02:02,000 This is brilliant, Matt! -Whoo-hoo! 20 00:02:02,207 --> 00:02:04,207 We're gonna be best friends forever! 21 00:02:10,207 --> 00:02:11,608 Coronation chicken next week. 22 00:02:11,832 --> 00:02:14,073 Great. Nice one. Thanks. Yeah, I'll see you later. Javed. 23 00:02:14,125 --> 00:02:15,290 There you go, Javed, son. 24 00:02:15,875 --> 00:02:17,665 Goodbye, cheese and pickle. 25 00:02:17,750 --> 00:02:19,790 My summer job is done! 26 00:02:20,000 --> 00:02:21,415 The Cold War rages on. 27 00:02:21,500 --> 00:02:24,290 Reagan and Thatcher are still number one. 28 00:02:24,500 --> 00:02:27,082 But I'm stuck in Luton, one of the herd, 29 00:02:27,290 --> 00:02:29,707 no fun, freedom or future. 30 00:02:29,790 --> 00:02:32,625 Cause Luton is a four-letter word. 31 00:02:33,875 --> 00:02:36,915 * When I look back upon my life * 32 00:02:37,500 --> 00:02:41,000 * It's always with a sense of shame * 33 00:02:41,207 --> 00:02:44,707 * I've always been the one to blame * 34 00:02:50,790 --> 00:02:54,290 * For everything I long to do * 35 00:02:54,665 --> 00:02:58,000 * No matter when or where or who * 36 00:02:58,415 --> 00:03:01,665 * Has one thing in common too * 37 00:03:02,375 --> 00:03:05,915 * It's a... It's a... It's a... * 38 00:03:06,000 --> 00:03:07,790 * It's a sin * 39 00:03:09,582 --> 00:03:11,040 * It's a sin * 40 00:03:14,082 --> 00:03:15,750 * Everything I've ever done * 41 00:03:15,832 --> 00:03:17,707 * Everything I ever do * 42 00:03:17,790 --> 00:03:19,750 * Every place I've ever been * 43 00:03:19,832 --> 00:03:22,332 * Everywhere I'm going to * 44 00:03:22,415 --> 00:03:24,250 * It's a sin * 45 00:03:43,207 --> 00:03:44,375 Matt! 46 00:03:45,125 --> 00:03:47,540 J! 47 00:03:47,625 --> 00:03:49,540 You muppet. 48 00:03:49,625 --> 00:03:52,000 How was Ibiza? -Oh, mate, wicked. 49 00:03:52,082 --> 00:03:54,625 Met Emma over there. She's from St. Albans. 50 00:03:54,707 --> 00:03:56,750 Works in HMV. -All right? 51 00:03:58,125 --> 00:03:59,164 All right? 52 00:04:00,165 --> 00:04:01,600 I just finished work. 53 00:04:01,625 --> 00:04:03,790 I'm writing you a new song for your band. 54 00:04:03,957 --> 00:04:06,915 It's about the Cold War. -Javed writes all the time. 55 00:04:07,000 --> 00:04:10,040 You know? Like, diaries, poems. 56 00:04:10,415 --> 00:04:12,415 He even wrote one about Bo Derek once. 57 00:04:12,500 --> 00:04:14,165 And he sent it to her. 58 00:04:14,250 --> 00:04:16,184 And I wrote some of your best essays, too. Remember? 59 00:04:16,207 --> 00:04:18,000 Yeah. 60 00:04:18,082 --> 00:04:20,475 Pet Shop Boys got the best number one this year so far. 61 00:04:20,500 --> 00:04:22,040 I told you, mate. Listen. 62 00:04:22,415 --> 00:04:24,832 Synths are the future. 63 00:04:24,915 --> 00:04:27,125 Anyway... 64 00:04:27,500 --> 00:04:29,165 happy birthday, mate. 65 00:04:30,332 --> 00:04:32,040 Got it at the airport. You know? 66 00:04:32,125 --> 00:04:34,582 It's a fertility symbol from the Balearics. 67 00:04:35,582 --> 00:04:36,707 Thanks. 68 00:04:37,082 --> 00:04:38,625 You know, I thought it might, er... 69 00:04:39,540 --> 00:04:41,165 help you pick up a bird one day, maybe. 70 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 He's never had a girlfriend before, so... -Hey? 71 00:04:45,540 --> 00:04:46,740 Is that against your religion? 72 00:04:47,165 --> 00:04:48,165 No. 73 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 Thanks, Matt. 74 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 I'll see you later, mate. -See you later. 75 00:04:53,165 --> 00:04:54,582 He's missing out. 76 00:04:56,625 --> 00:05:00,790 What are they doing? 77 00:05:12,000 --> 00:05:13,708 Oh, my God! 78 00:05:13,790 --> 00:05:15,725 How can you be friends with that boy? 79 00:05:15,750 --> 00:05:18,500 No shame at all. 80 00:05:19,082 --> 00:05:22,250 I didn't move out of Bury Park to see this. 81 00:05:22,790 --> 00:05:25,750 You should tell him this is very bad. 82 00:05:26,165 --> 00:05:28,540 Very bad behavior in a good neighborhood. 83 00:05:28,625 --> 00:05:30,582 Dad, he's English. 84 00:05:31,332 --> 00:05:33,533 Your sister's coming. 85 00:05:33,750 --> 00:05:35,125 Get the shopping out of the car. 86 00:05:40,582 --> 00:05:41,750 Matt's back, then? 87 00:05:42,290 --> 00:05:45,125 He's torturing me with his perfect life. 88 00:05:45,207 --> 00:05:47,127 Go on, my son! 89 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 All right, J? 90 00:05:51,625 --> 00:05:54,750 I taught him all he knows. All the moves. 91 00:05:58,415 --> 00:06:00,495 Very nice to meet you, Princess Emma. 92 00:06:00,540 --> 00:06:04,165 There you go, sweetheart... 19 pounds... 50 pence. 93 00:06:04,540 --> 00:06:07,250 I'll drop another 30 dresses off to you tomorrow morning. 94 00:06:07,625 --> 00:06:10,625 Oh! Lucky you, having such a helpful family. 95 00:06:10,708 --> 00:06:12,125 Look at this! Oh! 96 00:06:12,208 --> 00:06:14,540 My kids treat my place like a hotel. 97 00:06:14,625 --> 00:06:15,540 I'll tell you something, 98 00:06:15,625 --> 00:06:17,824 you've done something right, turning kids out like that. 99 00:06:17,875 --> 00:06:19,750 Ta, sweetheart. -Goodbye. 100 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 Javed. 101 00:06:43,082 --> 00:06:45,207 September 3rd, 1987. 102 00:06:46,082 --> 00:06:48,625 My dad is stuck in another century. 103 00:06:49,082 --> 00:06:51,750 He treats me like I'm six, not sixteen. 104 00:06:51,832 --> 00:06:53,957 Javed, beta, come! 105 00:06:54,040 --> 00:06:56,665 We're ready for your party. 106 00:06:56,957 --> 00:06:59,207 Oh. He's coming. 107 00:07:06,000 --> 00:07:07,375 Happy birthday. 108 00:07:18,540 --> 00:07:22,250 Time to smarten up. You're not a kid anymore, Javed. 109 00:07:27,000 --> 00:07:28,875 Thanks... girls. 110 00:07:29,082 --> 00:07:30,625 Not girls. Sisters. 111 00:07:31,125 --> 00:07:33,125 Come on. Let's light the candle. 112 00:07:35,125 --> 00:07:36,415 Yasmeen, photo. 113 00:07:38,250 --> 00:07:39,790 Say cheese. 114 00:07:43,125 --> 00:07:44,415 Make a wish, beta. 115 00:07:46,000 --> 00:07:50,040 Make loads of money, kiss a girl, get out of this dump. 116 00:07:52,665 --> 00:07:55,540 You were supposed to be writing a pop song. 117 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 Who writes songs about nuclear war and Thatcher, anyway? 118 00:07:59,625 --> 00:08:01,500 You write about depressing things. 119 00:08:01,875 --> 00:08:05,375 Like, you haven't got any money, or you can't watch Rocky on telly. 120 00:08:05,458 --> 00:08:08,125 That's not true. I write about politics and Reaganomics... 121 00:08:08,208 --> 00:08:10,165 Oh, Javed. Javed, Javed. 122 00:08:10,500 --> 00:08:14,000 You spent four years, mate, going on about your bloody dad 123 00:08:14,083 --> 00:08:17,915 who wouldn't let you have an Acorn Electron with a 32-kilobyte RAM. 124 00:08:18,375 --> 00:08:19,790 It also had a 32-kilobyte ROM. 125 00:08:19,875 --> 00:08:22,082 Yeah, well, I can't really sing about you and your dad. 126 00:08:23,207 --> 00:08:24,207 Can I? 127 00:08:29,707 --> 00:08:31,582 Is he making you do A Levels as well? 128 00:08:31,665 --> 00:08:33,457 No. I'm doing it for me. 129 00:08:33,540 --> 00:08:35,082 I want to go to college. 130 00:08:35,165 --> 00:08:37,125 Getting good A Levels 131 00:08:37,375 --> 00:08:39,040 will get me into university. 132 00:08:39,832 --> 00:08:42,040 That's my only ticket out of here, mate. 133 00:08:47,625 --> 00:08:50,332 It's 4:00 a. m. in New York, 4:00 p. m. in Tokyo 134 00:08:50,415 --> 00:08:52,582 and 9:00 a. m. right here in Luton. 135 00:08:52,665 --> 00:08:54,207 You're listening to Radio Luton, 136 00:08:54,790 --> 00:08:57,290 the official radio station for Luton Sixth Form College. 137 00:08:57,582 --> 00:09:00,707 I'm Colin Hand, the hand that rocks the turntable, 138 00:09:00,791 --> 00:09:04,750 with the first lesson of a new year and the subject, "Lessons in Love." 139 00:09:04,832 --> 00:09:08,875 * I'm not proud, I was wrong And the truth... * 140 00:09:09,375 --> 00:09:10,500 First day. 141 00:09:10,582 --> 00:09:12,916 Start at the top and stay there. 142 00:09:13,332 --> 00:09:17,207 Study hard, so you don't have to work in a factory like me all your life. 143 00:09:17,457 --> 00:09:18,750 Yes, Dad. 144 00:09:18,832 --> 00:09:23,207 If you want to succeed, look for the Jews in your class. 145 00:09:23,875 --> 00:09:27,125 Do what the Jews do. They're very successful people. 146 00:09:28,166 --> 00:09:29,500 I think that's a bit racist, Dad. 147 00:09:29,832 --> 00:09:30,832 It's the truth. 148 00:09:32,082 --> 00:09:34,457 Oh, hi! 149 00:09:35,707 --> 00:09:38,125 Hey. You're here to study, OK? 150 00:09:38,500 --> 00:09:41,332 I'll find you a wife in good time. You leave that to me. 151 00:09:47,290 --> 00:09:48,625 And remember... 152 00:09:48,707 --> 00:09:51,207 stay away from the girls! 153 00:09:51,790 --> 00:09:54,582 Follow the Jews! -Er? What? 154 00:09:55,540 --> 00:09:56,750 What was that? 155 00:09:56,832 --> 00:09:59,375 * Lessons in love * 156 00:09:59,457 --> 00:10:03,582 * When will you ever learn? * 157 00:10:05,166 --> 00:10:07,457 * Lessons in love * 158 00:10:07,832 --> 00:10:12,082 * When there's nowhere left to turn * 159 00:10:28,957 --> 00:10:32,750 * All the dreams that we were building * 160 00:10:35,082 --> 00:10:37,415 * We never lived them * 161 00:10:37,500 --> 00:10:39,540 * We could lose it * 162 00:10:39,625 --> 00:10:41,415 * We should use it * 163 00:10:41,500 --> 00:10:43,625 * Lessons in... * 164 00:10:43,957 --> 00:10:46,125 I'm really sorry. Did I break it? 165 00:10:48,457 --> 00:10:50,125 Who's that? -The Boss. 166 00:10:50,500 --> 00:10:53,665 Whose boss? -The boss of us all. 167 00:11:06,416 --> 00:11:08,416 I'm really late. I missed the bus. 168 00:11:08,500 --> 00:11:10,332 I wasn't sure about the route either. 169 00:11:10,500 --> 00:11:11,625 Right. Everyone in? 170 00:11:14,250 --> 00:11:15,916 My name is Miss Clay, 171 00:11:16,416 --> 00:11:19,666 and I want to know why you're here. 172 00:11:22,541 --> 00:11:23,625 Anybody? 173 00:11:24,082 --> 00:11:25,750 To pass me exams, miss. 174 00:11:26,041 --> 00:11:27,416 Well, thanks to Maggie Thatcher, 175 00:11:27,500 --> 00:11:29,379 even if you do pass your exams and get a degree, 176 00:11:29,416 --> 00:11:31,082 there'll be few jobs waiting for you. 177 00:11:31,166 --> 00:11:33,875 So, what I want to make this class about 178 00:11:33,957 --> 00:11:36,582 is figuring out where you stand. 179 00:11:37,250 --> 00:11:38,290 What you think. 180 00:11:38,957 --> 00:11:42,540 The writers that we'll be studying this year are immortal. 181 00:11:43,207 --> 00:11:46,250 Their themes are universal. Shakespeare, Dickens, Woolf. 182 00:11:46,707 --> 00:11:49,707 Who here... wants to live forever, 183 00:11:50,500 --> 00:11:51,915 like them? 184 00:11:53,082 --> 00:11:54,625 Who here wants to be a writer? 185 00:12:02,457 --> 00:12:03,625 Miss Clay? 186 00:12:04,207 --> 00:12:06,500 Yes... erm...? -Er, Eliza. 187 00:12:07,125 --> 00:12:11,125 Isn't the job of a writer to... make a difference? 188 00:12:11,375 --> 00:12:14,041 You know, to change the world? -Yes. Yes, that's a start. 189 00:12:14,375 --> 00:12:16,291 The writers I admire make a difference. 190 00:12:16,541 --> 00:12:20,250 They tell the world something that it needs to hear. 191 00:12:34,375 --> 00:12:35,582 What's your name again? 192 00:12:37,707 --> 00:12:38,540 Javed. 193 00:12:38,625 --> 00:12:41,290 Javed, you put your hand up earlier, and then you put it down. 194 00:12:42,707 --> 00:12:43,707 Um... 195 00:12:44,375 --> 00:12:45,457 Miss Clay... 196 00:12:46,540 --> 00:12:49,207 I've been writing poems and a diary since I was about ten. 197 00:12:51,957 --> 00:12:53,540 But it's really not that interesting. 198 00:12:54,290 --> 00:12:55,415 Then why do you do it? 199 00:12:57,207 --> 00:12:58,250 I don't know. 200 00:12:59,040 --> 00:13:00,707 To put down my thoughts, I guess. 201 00:13:01,250 --> 00:13:04,957 You see, in my house, no one's allowed opinions except my dad. 202 00:13:12,500 --> 00:13:14,659 What would you like, love? -Chips and beans, please. 203 00:13:19,041 --> 00:13:20,500 There you go, love. -Thank you. 204 00:13:20,582 --> 00:13:25,582 * Oh, I just died in your arms tonight * 205 00:13:26,707 --> 00:13:29,375 * It must have been something you said * 206 00:13:30,166 --> 00:13:32,875 * I just died in your arms tonight * 207 00:13:32,957 --> 00:13:34,750 This place is bad. 208 00:13:35,000 --> 00:13:37,750 It's the United Nations of kicking tribes. 209 00:13:37,832 --> 00:13:40,540 You've got goths, a Salt-N-Pepa crew, 210 00:13:40,957 --> 00:13:42,415 there's Wham! boys, 211 00:13:42,500 --> 00:13:44,207 Bananarama girls and... 212 00:13:46,040 --> 00:13:47,290 and there's Eliza. 213 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 Smart, sassy... 214 00:13:48,957 --> 00:13:51,500 and a politico fighting to free Nelson Mandela. 215 00:13:52,125 --> 00:13:54,957 And then there's me. I don't have a tribe. 216 00:14:11,082 --> 00:14:12,250 Oi. 217 00:14:13,125 --> 00:14:14,457 Bilal No-Mates. 218 00:14:15,207 --> 00:14:16,500 All right? 219 00:14:23,041 --> 00:14:24,082 What are you writing? 220 00:14:25,207 --> 00:14:26,291 Nothing. 221 00:14:26,666 --> 00:14:29,250 An essay? Already? 222 00:14:30,207 --> 00:14:32,125 Are you a swot or something? -No. 223 00:14:32,707 --> 00:14:33,707 Just a diary. 224 00:14:36,915 --> 00:14:39,207 So... tell me about the Boss. 225 00:14:41,040 --> 00:14:44,250 Bruce is the direct line to all that's true in this shitty world. 226 00:14:45,000 --> 00:14:46,832 Seriously? -Mm. 227 00:14:47,750 --> 00:14:49,207 What does he know about our world? 228 00:14:58,665 --> 00:15:00,207 Guard these with your life, yeah? 229 00:15:01,500 --> 00:15:02,707 You can thank me later. 230 00:15:24,832 --> 00:15:26,457 A boy spat at me today... 231 00:15:26,832 --> 00:15:28,832 after he wrote his filth on the wall. 232 00:15:29,250 --> 00:15:30,916 This time, I tried not to run. 233 00:15:31,000 --> 00:15:33,375 This time, I tried to stand tall 234 00:15:33,457 --> 00:15:36,915 and say, "I'm not scared, you stupid clown." 235 00:15:37,000 --> 00:15:40,790 You're not better than me. This is also my hometown." 236 00:15:41,165 --> 00:15:43,500 Stand up to him. Why do you run? 237 00:15:43,790 --> 00:15:45,707 Face the pathetic NF scum. 238 00:15:46,040 --> 00:15:47,165 You're better than this. 239 00:15:53,915 --> 00:15:56,250 Where's Matt? -He's a bit... busy. 240 00:15:56,332 --> 00:15:57,375 Emma! 241 00:15:57,457 --> 00:16:00,457 Why are you answering the door just wearing that? 242 00:16:03,500 --> 00:16:04,707 You all right, mate? -Yeah. 243 00:16:10,332 --> 00:16:12,375 Uh... Got my lyrics, then? 244 00:16:13,250 --> 00:16:15,457 That's what I came round to say. I'm working on it. 245 00:16:15,541 --> 00:16:18,291 Ah. You still coming to my party tonight? 246 00:16:18,832 --> 00:16:21,082 Yeah, of course. -Good. 247 00:16:21,541 --> 00:16:22,666 Emma's mates are coming, 248 00:16:23,000 --> 00:16:26,416 and I know one who would be perfect for you. 249 00:16:26,500 --> 00:16:28,207 She's not fussy. -Really? 250 00:16:28,541 --> 00:16:30,375 Yeah. -Cheers. 251 00:16:30,457 --> 00:16:31,957 I promise this time I'll come. 252 00:16:32,500 --> 00:16:34,207 How many times I have to tell you? 253 00:16:34,832 --> 00:16:37,165 Pakistanis do not go to parties. 254 00:16:37,625 --> 00:16:38,957 I thought I was British. 255 00:16:39,415 --> 00:16:41,790 You do not know this country like I do, huh? 256 00:16:42,125 --> 00:16:43,332 Do you remember Enoch Powell? 257 00:16:44,707 --> 00:16:46,028 They will never accept you, beta. 258 00:16:46,540 --> 00:16:48,082 Matt accepts me. 259 00:16:48,500 --> 00:16:50,832 Listen to me. You're very lucky. 260 00:16:51,707 --> 00:16:53,332 You will always be Pakistani. 261 00:16:53,832 --> 00:16:55,207 You will never be British. 262 00:17:02,000 --> 00:17:04,208 * Pump up the volume, pump up the volume * 263 00:17:04,290 --> 00:17:06,415 * Pump up the volume, dance, dance * 264 00:17:08,415 --> 00:17:10,040 Whoo! -Cheers! 265 00:17:16,458 --> 00:17:19,250 Scott. Scott! 266 00:17:53,125 --> 00:17:54,924 OK, wait. -Again? 267 00:17:55,790 --> 00:17:57,000 Wait for your mother. 268 00:18:00,040 --> 00:18:03,250 After three. One, two, three, push! 269 00:18:05,540 --> 00:18:08,625 OK, everyone to the back now! 270 00:18:08,958 --> 00:18:10,583 Push the car! 271 00:18:13,165 --> 00:18:15,540 OK, one, two, three, push! 272 00:18:19,540 --> 00:18:20,915 Let's go! 273 00:18:24,750 --> 00:18:26,392 Come on, come on, get in! Let's go! 274 00:18:32,083 --> 00:18:33,750 Great neighborhood, Mr. Shah. 275 00:18:34,458 --> 00:18:38,040 We are the first Pakistanis on this street. 276 00:18:38,415 --> 00:18:41,267 Remember when we came in the '70s? 277 00:18:41,290 --> 00:18:43,875 Luton was a good town then. -Ah. 278 00:18:45,415 --> 00:18:47,790 Today, there are too many Pakistanis. 279 00:18:56,875 --> 00:18:59,625 I need your help again for a new mortgage application. 280 00:19:00,250 --> 00:19:01,583 This is next door? 281 00:19:01,875 --> 00:19:04,915 It's for my eldest. He's getting married soon. 282 00:19:05,000 --> 00:19:09,208 Oh! Congratulations. Mubarak, Mr. Shah! 283 00:19:09,875 --> 00:19:11,083 He doesn't know it yet. 284 00:19:12,040 --> 00:19:14,290 But he's a good boy. He does what I say. 285 00:19:14,375 --> 00:19:16,040 Ah. Did you hear that? 286 00:19:18,540 --> 00:19:21,415 Dear, get samosa for Mr. Malik 287 00:19:21,790 --> 00:19:24,165 and for Javed... Well done. 288 00:19:24,250 --> 00:19:26,170 Let's do the Paki house. -Thank you, ji. 289 00:19:26,208 --> 00:19:29,125 Eh! What are you doing? -He's doing a wee-wee. 290 00:19:29,208 --> 00:19:31,458 Aim it down on the carpet. 291 00:19:31,540 --> 00:19:34,540 Hooligan boy. -It's a wee-wee delivery. 292 00:19:34,625 --> 00:19:36,683 Pissing on the Pakis! 293 00:19:36,708 --> 00:19:39,101 What is happening here? -Wee-wee, all on my carpet. 294 00:19:39,125 --> 00:19:41,058 Clean it quickly, come on. Quickly. 295 00:19:41,083 --> 00:19:43,415 Please. -Just the young kids are just playing. 296 00:19:43,500 --> 00:19:45,875 Smelly, smelly Pakis! 297 00:19:45,958 --> 00:19:48,165 It's OK. That's why we have this plastic here. 298 00:19:48,250 --> 00:19:50,875 I cleaned your floor for you. 299 00:19:50,958 --> 00:19:52,226 Don't let the wee go on the carpet. 300 00:19:52,250 --> 00:19:53,458 Pakis! 301 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Javed. 302 00:20:13,625 --> 00:20:14,984 Not what you expected? 303 00:20:16,040 --> 00:20:17,665 This is your third essay for me. 304 00:20:19,583 --> 00:20:22,375 I'm beginning to understand you and... -I write poems too, Miss. 305 00:20:23,083 --> 00:20:24,976 That's why I thought I understood the assignment. 306 00:20:25,000 --> 00:20:27,240 That brief section about the Indian soldiers missing home 307 00:20:27,750 --> 00:20:29,430 and cooking their own food in the trenches, 308 00:20:29,500 --> 00:20:30,875 that was amazing. 309 00:20:31,458 --> 00:20:32,708 That was your voice. 310 00:20:33,040 --> 00:20:34,250 I wanted more. 311 00:20:37,165 --> 00:20:38,290 Tell me about your poems. 312 00:20:39,625 --> 00:20:41,083 They're crap, Miss. 313 00:20:41,165 --> 00:20:42,540 Yeah, but they're your crap. 314 00:20:43,625 --> 00:20:46,500 And if you keep at it, one day you might think they're not crap. 315 00:20:48,165 --> 00:20:50,605 I want to write for the paper. 316 00:20:51,708 --> 00:20:54,208 We're not really looking for new writers at the moment. 317 00:20:54,625 --> 00:20:56,583 I like to write, and I want to learn. 318 00:20:57,125 --> 00:20:58,444 I could show you some of my work. 319 00:20:59,540 --> 00:21:00,790 I'd rather you didn't. 320 00:21:01,290 --> 00:21:05,040 I could show you some of my poems. -I... really don't wanna read them. 321 00:21:13,915 --> 00:21:17,540 Beti, I'm so happy. They have found a boy. 322 00:21:17,875 --> 00:21:21,000 And he's definitely not a taxi driver? -No, beti. He's a graduate. 323 00:21:21,665 --> 00:21:24,915 MA from the University of Rawalpindi. -I want to ask more overtime... 324 00:21:25,000 --> 00:21:27,583 Vauxhall Motors are cutting a thousand jobs. 325 00:21:27,665 --> 00:21:30,915 They're trying to reduce their operating costs by a quarter. 326 00:21:31,165 --> 00:21:34,833 Staff will be cut at their factories in Luton and Ellesmere Port. 327 00:21:34,915 --> 00:21:38,875 The company says an early retirement scheme for workers over 55 328 00:21:38,958 --> 00:21:41,915 should bring the present workforce of 12.500 329 00:21:42,000 --> 00:21:43,708 down by the required amount, 330 00:21:43,790 --> 00:21:47,665 but the unions say they believe more redundancies may be necessary. 331 00:21:47,750 --> 00:21:51,290 Vauxhall, General Motors' existing car-making subsidiary in this country... 332 00:21:51,375 --> 00:21:52,708 What are they saying? 333 00:21:53,040 --> 00:21:56,333 Vauxhall's laying off half the workforce. Dad's job. 334 00:21:56,415 --> 00:21:59,208 No, beta. He's been there for 16 years. 335 00:21:59,583 --> 00:22:01,915 Double shift, night shift, whatever they wanted. 336 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Of more than 50 adults, just four have jobs. 337 00:22:13,333 --> 00:22:16,000 The average period of unemployment is nine years. 338 00:22:17,708 --> 00:22:20,583 Vauxhall dumped Dad like an old, disused engine. 339 00:22:23,125 --> 00:22:24,290 Tell me. 340 00:22:24,500 --> 00:22:27,540 Dear General Motors, Let me speak from the heart. 341 00:22:28,415 --> 00:22:32,165 You took my dad's job And you tore my family apart. 342 00:22:32,665 --> 00:22:36,625 I'll have to stop studying And Mum will need to work faster. 343 00:22:37,040 --> 00:22:40,125 My life now is a total disaster. 344 00:22:40,833 --> 00:22:43,415 I want to escape this depressing town. 345 00:22:43,750 --> 00:22:45,375 Is that such a crime? 346 00:22:45,665 --> 00:22:50,083 How useless am I, sitting here, Trying to make words rhyme? 347 00:22:50,333 --> 00:22:52,683 Earlier on today, apparently a woman rang the BBC and said 348 00:22:52,708 --> 00:22:54,625 she heard that there was a hurricane on the way. 349 00:22:54,708 --> 00:22:56,708 Well, if you're watching, don't worry, there isn't. 350 00:22:57,000 --> 00:22:59,599 But having said that, actually the weather will become very windy. 351 00:23:07,708 --> 00:23:08,833 You OK, J? 352 00:23:12,458 --> 00:23:13,708 What's gonna happen to us? 353 00:23:17,833 --> 00:23:19,915 Javed? -I don't know 354 00:23:20,500 --> 00:23:23,165 but writing crap poems doesn't help anyone. 355 00:23:23,250 --> 00:23:25,500 Don't say that. -You and me, Shazia, 356 00:23:25,583 --> 00:23:27,875 we were born at the wrong time, in the wrong town, 357 00:23:28,125 --> 00:23:29,684 in the wrong town, in the wrong family. 358 00:24:38,208 --> 00:24:40,540 * I get up in the evening * 359 00:24:42,125 --> 00:24:44,500 * And I ain't got nothing to say * 360 00:24:44,583 --> 00:24:46,790 * I come home in the morning * 361 00:24:47,750 --> 00:24:51,125 * I go to bed feeling the same way * 362 00:24:51,208 --> 00:24:53,375 * I ain't nothing but tired * 363 00:24:54,625 --> 00:24:58,000 * Man, I'm just tired and bored With myself * 364 00:24:58,415 --> 00:25:00,208 * Hey there, baby * 365 00:25:01,540 --> 00:25:03,875 * I could use just a little help * 366 00:25:03,958 --> 00:25:06,040 * You can't start a fire... * 367 00:25:09,540 --> 00:25:11,500 * Messages keep getting clearer * 368 00:25:12,790 --> 00:25:16,000 * Radio's on And I'm moving round my place * 369 00:25:16,083 --> 00:25:18,000 * I check my look in the mirror * 370 00:25:19,290 --> 00:25:22,125 * Wanna change my clothes My hair, my face * 371 00:25:22,665 --> 00:25:24,833 * Man, I ain't getting nowhere * 372 00:25:26,165 --> 00:25:28,958 * I'm just living in a dump like this * 373 00:25:29,040 --> 00:25:31,540 * There's something happening somewhere * 374 00:25:33,125 --> 00:25:35,458 * Baby, I just know that there is * 375 00:25:35,540 --> 00:25:37,375 * You can't start a fire * 376 00:25:38,708 --> 00:25:41,875 * You can't start a fire without a spark * 377 00:25:41,958 --> 00:25:43,958 * This gun's for hire * 378 00:25:45,375 --> 00:25:48,415 * Even if we're just dancing In the dark... * 379 00:25:48,500 --> 00:25:50,875 Hey! Have you gone mental? 380 00:25:50,958 --> 00:25:52,333 Close the bloody window! 381 00:25:52,750 --> 00:25:54,500 The whole house is freezing now. 382 00:25:55,250 --> 00:25:56,433 You should be listening to our music 383 00:25:56,458 --> 00:25:59,083 before you start getting confused and hating yourself. 384 00:26:01,208 --> 00:26:03,540 * You sit around getting older * 385 00:26:04,540 --> 00:26:07,708 * There's a joke here somewhere And it's on me * 386 00:26:07,790 --> 00:26:10,000 * I'll shake this world off my shoulders * 387 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 * Come on, baby, the laugh's on me * 388 00:26:14,208 --> 00:26:16,750 * Stay on the streets of this town * 389 00:26:18,040 --> 00:26:20,790 * And they'll be carving you up alright * 390 00:26:20,875 --> 00:26:23,040 * They say you gotta stay hungry * 391 00:26:23,958 --> 00:26:27,083 * Hey, baby, I'm just about starving tonight * 392 00:26:27,165 --> 00:26:29,625 * I'm dying for some action * 393 00:26:30,540 --> 00:26:33,665 * I'm sick of sitting round here Trying to write this book * 394 00:26:33,750 --> 00:26:35,000 * I need... * 395 00:26:38,208 --> 00:26:41,500 * I've done my best To live the right way * 396 00:26:41,583 --> 00:26:45,375 * I get up every morning And go to work each day * 397 00:26:46,000 --> 00:26:49,625 * But your eyes go blind And your blood runs cold * 398 00:26:49,708 --> 00:26:53,915 * Sometimes I feel so weak I just wanna explode * 399 00:26:54,458 --> 00:26:57,875 * Explode and tear this whole town apart * 400 00:26:58,165 --> 00:27:02,833 * Take a knife And cut this pain from my heart * 401 00:27:02,915 --> 00:27:06,540 * Find somebody itching For something to start * 402 00:27:06,625 --> 00:27:08,915 * The dogs on Main Street howl * 403 00:27:09,000 --> 00:27:10,583 * Cause they understand * 404 00:27:10,665 --> 00:27:14,958 * If I could wrench one moment Into my hands * 405 00:27:15,040 --> 00:27:17,333 * Mister, I ain't a boy * 406 00:27:17,415 --> 00:27:19,375 * No, I'm a man * 407 00:27:19,458 --> 00:27:23,165 * And I believe in a Promised Land * 408 00:27:24,333 --> 00:27:28,290 * Well, there's a dark cloud rising From the desert floor * 409 00:27:28,375 --> 00:27:32,583 * I packed my bags and I'm heading Straight into the storm * 410 00:27:32,875 --> 00:27:36,875 * Gonna be a twister To blow everything down * 411 00:27:36,958 --> 00:27:40,790 * That ain't got the faith To stand its ground * 412 00:27:40,875 --> 00:27:45,290 * Blow away the dreams That tear you apart * 413 00:27:45,375 --> 00:27:49,250 * Blow away the dreams That break your heart * 414 00:27:49,333 --> 00:27:51,915 * Blow away the lies * 415 00:27:52,000 --> 00:27:57,540 * That leave you nothing But lost and brokenhearted * 416 00:27:57,625 --> 00:28:00,040 * The dogs on Main Street howl * 417 00:28:00,125 --> 00:28:01,290 * Cause they understand * 418 00:28:01,375 --> 00:28:05,708 * If I could wrench One moment into my hands * 419 00:28:06,083 --> 00:28:07,875 * Mister, I ain't a boy * 420 00:28:07,958 --> 00:28:10,458 * No, I'm a man * 421 00:28:10,540 --> 00:28:14,540 * And I believe in a Promised Land * 422 00:28:26,375 --> 00:28:29,415 "If I could take one moment into my hands 423 00:28:30,375 --> 00:28:32,625 Mister, I ain't a boy 424 00:28:32,708 --> 00:28:34,500 No, I'm a man 425 00:28:34,583 --> 00:28:37,665 And I believe in a Promised Land!" 426 00:28:59,625 --> 00:29:00,625 My poems. 427 00:29:08,125 --> 00:29:09,458 Did you fish them out of a bin? 428 00:29:10,458 --> 00:29:12,250 I did throw them away last night. 429 00:29:13,333 --> 00:29:14,540 But then I changed my mind. 430 00:29:15,040 --> 00:29:17,415 They're not brilliant, but they're mine. 431 00:29:25,500 --> 00:29:29,290 Roops! Roops! I listened to everything. 432 00:29:29,375 --> 00:29:30,875 Both tapes. 433 00:29:30,958 --> 00:29:33,375 I'm telling you, I could feel it all right here. 434 00:29:33,665 --> 00:29:35,833 It's like Bruce knows everything I've ever felt, 435 00:29:36,208 --> 00:29:37,540 everything I've ever wanted. 436 00:29:37,625 --> 00:29:41,333 I mean, "Sometimes I feel so weak, I just wanna explode. 437 00:29:41,415 --> 00:29:43,708 Explode and tear this whole town apart. 438 00:29:44,040 --> 00:29:46,000 Take a knife and cut this pain from my heart." 439 00:29:47,040 --> 00:29:48,708 I didn't know music could be like that. 440 00:29:50,375 --> 00:29:54,500 I mean, "Is a dream a lie if it don't come true? 441 00:29:54,583 --> 00:29:56,540 Or is it something worse?" 442 00:29:57,125 --> 00:30:00,958 Congratulations. You've popped your Bruce cherry. 443 00:30:01,250 --> 00:30:02,625 You never forget your first time. 444 00:30:08,000 --> 00:30:09,250 I wrote something. 445 00:30:10,458 --> 00:30:11,601 Did I ask you to write something? 446 00:30:11,625 --> 00:30:13,208 I had to write it. It's about music. 447 00:30:14,083 --> 00:30:15,083 A record review. 448 00:30:15,125 --> 00:30:17,083 Sort of. Can you read it? 449 00:30:21,790 --> 00:30:24,708 "It's a town full of losers and I'm pulling out of here to win." 450 00:30:25,290 --> 00:30:28,125 "Thunder Road... Springsteen." 451 00:30:29,208 --> 00:30:31,875 No one listens to Springsteen anymore. He's history. 452 00:30:32,750 --> 00:30:34,875 Can you just read it? Please. 453 00:30:50,165 --> 00:30:54,915 * One soft infested summer Me and Terry became friends * 454 00:30:55,000 --> 00:31:00,375 * Trying in vain to breathe the fire We was born in * 455 00:31:00,458 --> 00:31:04,915 * Catching rides to the outskirts Tying faith between our teeth * 456 00:31:05,000 --> 00:31:07,750 * Sleeping in that old Abandoned beach house * 457 00:31:07,833 --> 00:31:09,750 * Getting wasted in the heat... * 458 00:31:09,833 --> 00:31:10,833 Javed. 459 00:31:16,040 --> 00:31:17,280 I'm really disappointed in you. 460 00:31:18,375 --> 00:31:19,583 You hated my poems... 461 00:31:19,665 --> 00:31:22,458 I hated that you threw them away before anyone ever read them. 462 00:31:22,750 --> 00:31:24,290 You read them? -Every one of them. 463 00:31:25,958 --> 00:31:27,665 Even "Luton Is A Four-Letter Word"? 464 00:31:27,958 --> 00:31:29,250 Yeah. 465 00:31:29,333 --> 00:31:31,853 And I can think of several more four-letter words for Luton too. 466 00:31:32,208 --> 00:31:35,083 But the point is they're raw, they're distinctive. 467 00:31:36,083 --> 00:31:38,250 You have a responsibility to make this invisible, 468 00:31:38,333 --> 00:31:40,000 this absent voice, heard. 469 00:31:42,833 --> 00:31:44,333 But you're my teacher, Miss. 470 00:31:44,750 --> 00:31:46,642 Do you really think anyone else would be interested? 471 00:31:46,665 --> 00:31:49,250 I'm interested. -See? 472 00:31:50,500 --> 00:31:52,583 Stop doubting. Keep writing. 473 00:31:52,665 --> 00:31:54,665 My dad doesn't even know I'm doing English. 474 00:31:54,750 --> 00:31:56,540 He thinks I'm doing economics. 475 00:31:56,790 --> 00:31:58,415 This is about what you want. 476 00:31:59,000 --> 00:32:00,708 You have a gift, Javed. 477 00:32:00,958 --> 00:32:03,040 You could be a writer if you put the work in. 478 00:32:03,875 --> 00:32:06,250 Really? Me? 479 00:32:06,333 --> 00:32:09,125 Bruce Springsteen is not some romantic, faraway figure 480 00:32:09,208 --> 00:32:11,250 who sings about romantic, faraway things. 481 00:32:11,333 --> 00:32:13,053 He's a local boy, and the things he deals in 482 00:32:13,333 --> 00:32:15,540 are things they recognize only too well. 483 00:32:15,625 --> 00:32:17,142 Well, he's one of us, you know. 484 00:32:17,165 --> 00:32:18,267 He's part of New Jersey. 485 00:32:18,290 --> 00:32:20,333 We call him the Boss, and he is the Boss. 486 00:32:20,415 --> 00:32:24,083 There was an exuberance, let's say, about something like "Born to Run." 487 00:32:24,165 --> 00:32:26,392 The songwriting seems to have become more concerned 488 00:32:26,415 --> 00:32:28,333 with rather bleak matters. 489 00:32:28,415 --> 00:32:32,375 Lately, I guess, mainly I've just tried to scale it down to what I feel. 490 00:32:33,790 --> 00:32:35,625 Life sizes, you know. 491 00:32:35,708 --> 00:32:37,767 My sister, she got married when she was really young. 492 00:32:37,790 --> 00:32:40,875 My brother-in-law was a construction worker, 493 00:32:40,958 --> 00:32:42,915 and then they stopped building buildings, 494 00:32:43,000 --> 00:32:44,440 you know, when we had the recession. 495 00:32:44,625 --> 00:32:46,708 They just went through a lot of real hard times. 496 00:32:46,790 --> 00:32:49,958 You know, they had a couple of kids. You know, that was hard to do. 497 00:32:50,040 --> 00:32:55,790 And I guess if I had any heroes now, they'd be like, you know, like them, or... 498 00:32:57,458 --> 00:33:01,125 You know, people who keep the world... turning. 499 00:33:01,790 --> 00:33:04,250 This is for my brother-in-law and my sister. 500 00:33:06,000 --> 00:33:08,583 * I come from down in the valley * 501 00:33:09,665 --> 00:33:12,290 * Where, mister, when you're young * 502 00:33:13,665 --> 00:33:16,583 * They bring you up to do * 503 00:33:17,708 --> 00:33:20,125 * Like your daddy done * 504 00:33:21,415 --> 00:33:24,500 * Me and Mary, we met in high school * 505 00:33:25,375 --> 00:33:28,375 * When she was just 17 * 506 00:33:29,333 --> 00:33:32,458 * We'd drive out of this valley * 507 00:33:33,208 --> 00:33:37,083 * Down to where the fields were green * 508 00:33:38,915 --> 00:33:43,000 * We'd go down to the river * 509 00:33:43,415 --> 00:33:46,540 * And into the river we'd dive * 510 00:33:46,625 --> 00:33:50,790 * Oh, down to the river... * 511 00:33:52,540 --> 00:33:54,708 Who was that on TV? -No one. 512 00:33:56,875 --> 00:33:59,958 It's Bruce Springsteen. -Springsteen? Jewish? 513 00:34:00,458 --> 00:34:03,708 Jewish? No. He's American. 514 00:34:04,415 --> 00:34:06,165 Have you done that letter for Mr. Shah? 515 00:34:07,250 --> 00:34:09,125 I will. -Mm. 516 00:34:20,333 --> 00:34:21,958 Hi. Can I help you? 517 00:34:24,125 --> 00:34:26,833 If you've come to complain about my wife's sewing machine, 518 00:34:27,458 --> 00:34:30,208 you have to appreciate that we have taken on extra work 519 00:34:30,291 --> 00:34:31,666 to make ends meet. 520 00:34:35,208 --> 00:34:36,291 I came about this. 521 00:34:41,791 --> 00:34:43,750 "Don't be Dumb 522 00:34:43,833 --> 00:34:45,500 NF Scum... 523 00:34:47,250 --> 00:34:48,625 by Javed Khan"? 524 00:34:50,291 --> 00:34:54,416 Mr. Evans... writing is my son's hobby. 525 00:34:55,083 --> 00:34:56,958 He didn't mean to offend you. I'm sure of that. 526 00:34:57,541 --> 00:34:58,541 Javed, say sorry. 527 00:34:59,583 --> 00:35:01,166 Forty-eight years ago, 528 00:35:01,750 --> 00:35:06,041 I marched into war with my friends to fight men in swastikas. 529 00:35:07,125 --> 00:35:10,750 Today, I see swastikas on young men on the streets of Luton. 530 00:35:12,083 --> 00:35:14,541 That was a very brave poem, young man. 531 00:35:14,625 --> 00:35:18,083 You must write more and get your message out. 532 00:35:19,416 --> 00:35:21,083 NF scum indeed. 533 00:35:24,000 --> 00:35:27,291 Wow. He liked my poem. 534 00:35:28,416 --> 00:35:30,416 Why are you writing rubbish? 535 00:35:32,500 --> 00:35:35,208 Excuse me. Did you read it? 536 00:35:35,916 --> 00:35:37,791 I did. -And? 537 00:35:39,541 --> 00:35:41,291 It wasn't really a review, was it? 538 00:35:41,500 --> 00:35:44,875 It was more like a thousand words of closely argued adulation. 539 00:35:45,125 --> 00:35:46,333 I know I can do better. 540 00:35:46,625 --> 00:35:48,666 Set them out nicely. 541 00:35:51,958 --> 00:35:54,458 You're a Muslim, aren't you? -Yeah. 542 00:35:54,541 --> 00:35:58,291 A Pakistani into Springsteen? Now, that's got potential. 543 00:35:59,000 --> 00:36:00,458 Sharpen the opening and I'll run it. 544 00:36:01,625 --> 00:36:02,625 Yes! 545 00:36:03,458 --> 00:36:06,916 Thirteen bundles. That's 130. 546 00:36:07,000 --> 00:36:11,625 Um, 50 pence a pop. I owe you... 65 quid. 547 00:36:12,208 --> 00:36:14,166 Lovely. Same again for next week? 548 00:36:14,416 --> 00:36:15,791 My wife wants 20 bundles. 549 00:36:17,791 --> 00:36:20,708 Well, I mean, that's... that's more than double what she did last week. 550 00:36:21,083 --> 00:36:22,166 Twenty is too much. 551 00:36:22,250 --> 00:36:25,041 Yasmeen, Javed, help her. 552 00:36:28,416 --> 00:36:29,833 Blimey. 553 00:36:34,916 --> 00:36:36,458 We can do 20 bundles. 554 00:36:37,083 --> 00:36:39,125 Yasmeen can help. The children can help. I can help. 555 00:36:39,208 --> 00:36:42,500 Yasmeen works! Javed and Shazia have studies. 556 00:36:42,583 --> 00:36:45,708 I have been working till twelve, one in the morning. It's too much. 557 00:36:47,041 --> 00:36:50,416 Electricity bill. Telephone bill. Rates. Gas bill. 558 00:36:50,500 --> 00:36:53,500 Yasmeen is getting married. Shazia will be next. 559 00:36:54,583 --> 00:36:55,750 We need the money. 560 00:36:55,833 --> 00:36:58,375 What about all the work you do helping people at the masjid? 561 00:36:58,708 --> 00:37:00,250 Why don't you ask them to pay you? 562 00:37:01,166 --> 00:37:02,166 I cannot do that. 563 00:37:02,500 --> 00:37:05,166 You spend time looking at houses you can't buy, 564 00:37:05,250 --> 00:37:06,570 sort out your friends' mortgages. 565 00:37:06,791 --> 00:37:08,166 And what do you get out of that? 566 00:37:09,291 --> 00:37:11,583 What will people say, huh, 567 00:37:12,083 --> 00:37:14,000 if they thought I was doing it for the money? 568 00:37:14,083 --> 00:37:15,083 There. 569 00:37:16,291 --> 00:37:18,916 So... what are we doing? 570 00:37:25,541 --> 00:37:28,125 Hm. -Right, 20 it is. 571 00:37:29,166 --> 00:37:31,500 OK, I'll go and get another seven, yeah? 572 00:37:34,708 --> 00:37:35,791 Javed. 573 00:37:45,750 --> 00:37:47,375 You are my only son. 574 00:37:48,625 --> 00:37:49,750 I need you to do more. 575 00:37:50,166 --> 00:37:51,434 But, Dad, there's no jobs out there. 576 00:37:51,458 --> 00:37:53,166 We have to try, beta. 577 00:37:53,500 --> 00:37:56,208 My dream was to come here and work hard for my family. 578 00:37:56,291 --> 00:37:57,541 We can't give up now. 579 00:38:03,416 --> 00:38:05,684 I'm sorry, boss. I'm sorry. It's not gonna happen again. 580 00:38:05,708 --> 00:38:07,125 Don't do it again. 581 00:38:07,875 --> 00:38:09,875 Have you got any jobs? -Javed, son, 582 00:38:10,458 --> 00:38:12,666 no weekend work, no part-time, nothing. 583 00:38:14,208 --> 00:38:15,833 * Well, lights out tonight * 584 00:38:16,458 --> 00:38:17,958 * Trouble in the heartland * 585 00:38:18,041 --> 00:38:22,166 * Got a head-on collision Smashin' in my guts, man * 586 00:38:22,250 --> 00:38:24,333 * I'm caught in a crossfire * 587 00:38:24,416 --> 00:38:27,041 * That I don't understand * 588 00:38:27,416 --> 00:38:29,708 * But there's one thing I know for sure, girl * 589 00:38:29,791 --> 00:38:31,625 * I don't give a damn * 590 00:38:31,958 --> 00:38:33,625 * For the same old played out scenes * 591 00:38:33,708 --> 00:38:37,750 * Baby, I don't give a damn For just the in-betweens * 592 00:38:37,916 --> 00:38:40,000 * Honey, I want the heart I want the soul * 593 00:38:40,083 --> 00:38:42,708 * I want control right now * 594 00:38:43,083 --> 00:38:45,208 * You better listen to me, baby * 595 00:38:45,291 --> 00:38:49,291 * Talk about a dream Try to make it real * 596 00:38:49,375 --> 00:38:53,166 * You wake up in the night With a fear so real * 597 00:38:53,250 --> 00:38:54,958 * You spend your life waiting * 598 00:38:55,041 --> 00:38:58,541 * For a moment that just don't come * 599 00:38:58,708 --> 00:39:01,125 * Well, don't waste your time waiting * 600 00:39:01,208 --> 00:39:04,375 * Badlands, you gotta live it every day * 601 00:39:04,458 --> 00:39:08,791 * Let the broken hearts stand As the price you've gotta pay * 602 00:39:08,875 --> 00:39:10,958 * We'll keep movin' till it's understood * 603 00:39:11,041 --> 00:39:14,250 * And these badlands Start treating us good... * 604 00:39:15,458 --> 00:39:17,416 Sorry. -Yeah. 605 00:39:21,041 --> 00:39:23,625 You got yourself a girlfriend yet? 606 00:39:31,291 --> 00:39:33,458 What are you doing with those? -Help yourself. 607 00:39:40,750 --> 00:39:43,375 You should try telesales. You could be anyone on the phone. 608 00:39:43,458 --> 00:39:45,208 They don't know if you're Tom, Dick or Ali. 609 00:39:45,375 --> 00:39:48,041 I'll try anything. My dad really needs cash. 610 00:39:48,125 --> 00:39:49,875 Do you know what you want? 611 00:39:50,541 --> 00:39:52,375 Tea. -How do you like it? 612 00:39:52,458 --> 00:39:53,875 Sweet, like my girls. 613 00:40:02,083 --> 00:40:04,791 Do you know what I think helped Bruce deal with a shitty life? 614 00:40:05,708 --> 00:40:06,916 Girls. 615 00:40:07,250 --> 00:40:09,500 Girls were his salvation. -Oh, yeah. 616 00:40:09,875 --> 00:40:11,791 We all need that kind of salvation. 617 00:40:14,458 --> 00:40:16,666 I wish I could write about girls like Bruce does. 618 00:40:17,041 --> 00:40:19,083 Listen, life ain't no Springsteen song. 619 00:40:19,458 --> 00:40:21,641 If we end up with a girl with less facial hair than Chewbacca, 620 00:40:21,666 --> 00:40:23,541 we'll have done well, yeah? 621 00:40:25,750 --> 00:40:27,708 Hey, er... I got you this. 622 00:40:28,791 --> 00:40:29,875 Go on. Move. 623 00:40:33,208 --> 00:40:34,750 There's loads of seats free. 624 00:40:34,833 --> 00:40:36,500 Well, this is our table now. 625 00:40:36,875 --> 00:40:39,666 Or do we need to move you, Pakis? 626 00:40:39,750 --> 00:40:40,909 Get up. 627 00:40:42,208 --> 00:40:43,458 Come on. 628 00:40:43,833 --> 00:40:46,041 Off you go. Quickly. 629 00:40:47,500 --> 00:40:49,291 Good boy. -Thank you very much. Move. 630 00:40:50,500 --> 00:40:52,791 Oi, oi, oi. Nah, nah, nah. Move over there, mate. 631 00:40:52,875 --> 00:40:55,666 I can still bloody smell you from here, all right? 632 00:40:57,291 --> 00:41:00,125 Go on, move. Quickly. Thank you. 633 00:41:07,208 --> 00:41:08,666 We should have said something. 634 00:41:09,791 --> 00:41:11,125 We can't just take it. 635 00:41:12,875 --> 00:41:13,916 Where's the tape? 636 00:41:15,791 --> 00:41:18,916 I don't care if I told you it before. -No, you carry on, mate. 637 00:41:24,875 --> 00:41:26,083 What are you doing, mate? 638 00:41:26,583 --> 00:41:29,208 Is this a... Is this a special Paki film? 639 00:41:29,291 --> 00:41:30,416 Huh? 640 00:41:30,833 --> 00:41:33,291 Is this the number one Paki film? 641 00:41:33,375 --> 00:41:34,375 Give it back. 642 00:41:34,416 --> 00:41:36,815 Bruce Springsteen? Eh? He doesn't sound like a Paki, does he? 643 00:41:37,916 --> 00:41:40,250 Oi. -For the ones who had a notion 644 00:41:40,333 --> 00:41:42,184 A notion deep inside 645 00:41:42,208 --> 00:41:44,750 That it ain't no sin To be glad you're alive 646 00:41:45,083 --> 00:41:47,708 I wanna find one face That ain't looking through me 647 00:41:48,000 --> 00:41:51,208 I wanna find one place I wanna spit in the face of these 648 00:41:51,500 --> 00:41:54,500 * Badlands, you gotta live it every day * 649 00:41:54,583 --> 00:41:57,458 * Let the broken hearts stand Letting him spit in my face? * 650 00:41:57,541 --> 00:41:59,041 * As the price you gotta pay * 651 00:41:59,125 --> 00:42:00,750 * Keep moving till it's understood * 652 00:42:00,833 --> 00:42:04,958 * And these badlands Start treating us good * 653 00:42:07,041 --> 00:42:08,708 * Badlands... * 654 00:42:11,000 --> 00:42:13,625 I mean, it's got the elegance of Lady Diana 655 00:42:13,708 --> 00:42:17,333 and the earthy sensuality of Tina Turner. And of course, there's not many women... 656 00:42:17,416 --> 00:42:20,041 I've been door to door to every store in the Arndale. 657 00:42:21,041 --> 00:42:22,559 Do you reckon your dad could give me a job? 658 00:42:22,583 --> 00:42:24,291 Not dropping out, are you? -No way. 659 00:42:24,708 --> 00:42:26,500 But my dad's been laid off. 660 00:42:28,416 --> 00:42:32,791 Dad, J's been looking for a Saturday job. Can you help him out? 661 00:42:32,875 --> 00:42:35,041 I'm sorry, J. Business is down. 662 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 I'll do anything. 663 00:42:37,125 --> 00:42:39,125 Lug boxes around, put up the stall, clear it up. 664 00:42:39,708 --> 00:42:40,708 I'm really desperate. 665 00:42:41,208 --> 00:42:44,125 All right, start Saturday, but I'm not paying you a lot. Eh? 666 00:42:44,791 --> 00:42:46,083 Now, what you got there? 667 00:42:46,708 --> 00:42:48,583 This guy is incredible. 668 00:42:49,750 --> 00:42:51,750 You've never heard lyrics like his. 669 00:42:53,458 --> 00:42:54,458 Is that Billy Joel? 670 00:42:55,000 --> 00:42:57,625 Billy Joel? You plonker. That is Bruce. 671 00:42:58,833 --> 00:43:01,333 God, you try and raise your kids right, J. 672 00:43:01,416 --> 00:43:02,791 I was there, son. 673 00:43:02,875 --> 00:43:05,458 1981, Wembley Arena. Row T. The River Tour. 674 00:43:05,541 --> 00:43:08,041 Don't go writing me songs like him, J. He's too... 675 00:43:08,416 --> 00:43:10,958 Old school? -No, American. 676 00:43:11,625 --> 00:43:13,224 Listen, I can't be dealing with all that 677 00:43:13,250 --> 00:43:16,083 you know, "Born in the USA", stars and stripes shit. 678 00:43:16,458 --> 00:43:18,000 Surprised you're into it, mate. 679 00:43:18,083 --> 00:43:20,666 Actually, that song's about the desperate plight 680 00:43:20,750 --> 00:43:23,583 of Vietnam veterans who were treated really badly when they came home. 681 00:43:23,958 --> 00:43:25,625 You tell him, son. 682 00:43:25,708 --> 00:43:29,458 * We'd go down to the river... Yeah? * 683 00:43:30,000 --> 00:43:32,916 * And into the river we'd dive * 684 00:43:33,250 --> 00:43:39,083 * Whoa, down to the river we'd ride * 685 00:43:39,166 --> 00:43:40,458 Got you. -See you later. 686 00:43:40,541 --> 00:43:41,541 Saturday, mate. 687 00:43:48,375 --> 00:43:51,958 * The times are tough now Just getting tougher * 688 00:43:52,041 --> 00:43:53,375 * This whole world is rough * 689 00:43:53,458 --> 00:43:56,257 -* It's just getting rougher * -Come on, mate. What you doing? 690 00:43:58,291 --> 00:44:00,666 * Come on, baby, cover me * 691 00:44:00,750 --> 00:44:02,416 You cannot be serious, mate. 692 00:44:03,333 --> 00:44:06,375 You can't sell clothes on the stall dressed like that. 693 00:44:06,750 --> 00:44:08,083 Dressed like him. 694 00:44:09,625 --> 00:44:10,666 God! 695 00:44:11,291 --> 00:44:16,000 * Now promise me, baby You won't let them find us * 696 00:44:16,083 --> 00:44:19,375 * Hold me in your arms Let's let our love blind us * 697 00:44:19,458 --> 00:44:21,166 -* Cover me... * -Hey, what's that? 698 00:44:23,041 --> 00:44:26,000 University prospectus. -Well, yeah, but it's in Manchester. 699 00:44:26,375 --> 00:44:28,614 It's got a brilliant English and creative writing course. 700 00:44:28,833 --> 00:44:30,833 I'm gonna do it. I'm gonna be a writer. 701 00:44:31,666 --> 00:44:33,833 But your dad, he won't even let you cross the road 702 00:44:33,916 --> 00:44:35,208 to come to mine for a party. 703 00:44:35,833 --> 00:44:39,041 You know Manchester's 200 fricking miles away, don't you? 704 00:44:41,750 --> 00:44:43,916 "Someday, man, I don't know when 705 00:44:44,458 --> 00:44:47,458 We're gonna get to that place Where we really want to go 706 00:44:47,791 --> 00:44:49,000 We'll walk in the sun 707 00:44:49,875 --> 00:44:51,875 But till then, tramps like us... 708 00:44:52,291 --> 00:44:54,083 Baby, we were born to run." 709 00:44:55,208 --> 00:44:56,416 Did you write that? 710 00:44:57,083 --> 00:44:59,541 I've told you before, your lyrics are rubbish, mate. 711 00:45:00,166 --> 00:45:01,166 That didn't even rhyme. 712 00:45:10,000 --> 00:45:11,601 Do you want a Red Wedge? -Fantastic. 713 00:45:11,625 --> 00:45:14,791 We've got a gig on Friday. 714 00:45:15,250 --> 00:45:16,250 Hey. 715 00:45:16,541 --> 00:45:19,041 Right, hold on to that for a minute, J. 716 00:45:19,125 --> 00:45:21,041 Can I give you a leaflet, please? -J. 717 00:45:21,125 --> 00:45:22,250 Free Nelson Mandela. 718 00:45:24,541 --> 00:45:26,791 Javed. Wake up, mate. 719 00:45:27,208 --> 00:45:28,291 Right, important. 720 00:45:28,375 --> 00:45:30,309 As soon as you've hung it, make sure there's no creases, 721 00:45:30,333 --> 00:45:32,976 and just hang it nice so people can walk up to it and just have a go. 722 00:45:33,000 --> 00:45:36,333 Oh, look at that. The quality. Look at how beautiful that is. 723 00:45:36,416 --> 00:45:39,708 Would you like a leaflet? We've got a Red Wedge gig on Friday. 724 00:45:41,583 --> 00:45:43,503 * The screen door slams * 725 00:45:44,166 --> 00:45:46,625 * Mary's dress waves * 726 00:45:47,041 --> 00:45:48,375 Red Wedge! Red Wedge! 727 00:45:48,750 --> 00:45:51,708 * Like a vision She dances across the porch * 728 00:45:51,791 --> 00:45:53,833 * As the radio plays... * 729 00:45:54,125 --> 00:45:55,166 Javed. 730 00:45:55,250 --> 00:45:58,541 * Roy Orbison singing for the lonely * 731 00:45:58,625 --> 00:46:01,958 * Hey, that's me and I want you only * 732 00:46:02,250 --> 00:46:03,833 * Don't turn me home again * 733 00:46:03,916 --> 00:46:06,250 -* I just can't face myself... * -Javed. 734 00:46:06,333 --> 00:46:08,458 * Alone again * 735 00:46:09,333 --> 00:46:13,958 * Don't run back inside, darling You know just what I'm here for * 736 00:46:16,208 --> 00:46:18,958 * So you're scared And you're thinking that maybe * 737 00:46:19,041 --> 00:46:22,416 * We ain't that young anymore * 738 00:46:22,791 --> 00:46:26,250 * Show a little faith There's magic in the night * 739 00:46:26,541 --> 00:46:29,958 * You ain't a beauty But, hey, you're all right * 740 00:46:31,291 --> 00:46:34,708 * Oh, and that's all right with me * 741 00:46:36,916 --> 00:46:40,541 * You can hide 'neath your covers And study your pain * 742 00:46:40,625 --> 00:46:42,000 * Make crosses from your lovers * 743 00:46:42,083 --> 00:46:44,791 * Throw roses in the rain * 744 00:46:44,875 --> 00:46:47,083 * Waste your summer praying in vain * 745 00:46:47,166 --> 00:46:50,250 * For a savior to rise From these streets * 746 00:46:50,833 --> 00:46:53,875 * Well, now, I'm no hero That's understood * 747 00:46:54,166 --> 00:46:58,166 * All the redemption I can offer, girl Is beneath this dirty hood * 748 00:46:58,458 --> 00:47:01,041 * With a chance to make it good somehow * 749 00:47:01,333 --> 00:47:03,875 * Hey, what else can we do now? * 750 00:47:03,958 --> 00:47:06,500 * Except roll down the window * 751 00:47:06,583 --> 00:47:09,333 * And let the wind blow back your hair * 752 00:47:11,583 --> 00:47:18,000 * Well, the night's busting open These two lanes will take us anywhere * 753 00:47:18,250 --> 00:47:20,916 * We got one last chance to make it real * 754 00:47:21,791 --> 00:47:25,166 * To trade in these wings on some wheels * 755 00:47:25,833 --> 00:47:30,166 * Climb in back Heaven's waiting down on the tracks... * 756 00:47:32,416 --> 00:47:35,208 * Oh-oh, come take my hand * 757 00:47:36,291 --> 00:47:40,708 * We're riding out tonight To case the Promised Land * 758 00:47:41,375 --> 00:47:46,166 * Oh, Thunder Road Oh, Thunder Road * 759 00:47:47,291 --> 00:47:51,166 * It's lying out there Like a killer in the sun * 760 00:47:51,750 --> 00:47:55,958 * Hey, I know it's late But we can make it if we run * 761 00:47:57,083 --> 00:48:00,791 * Oh, Thunder Road Sit tight * 762 00:48:01,416 --> 00:48:02,708 * Take hold * 763 00:48:03,125 --> 00:48:05,750 -* Thunder Road... * -Whoo! 764 00:48:05,833 --> 00:48:08,458 That... That's what you call real music, 765 00:48:08,833 --> 00:48:11,666 not the sort of shite my son sits listening to in his room. 766 00:48:12,166 --> 00:48:15,000 Now, look, you're a clever boy. Educate him. 767 00:48:15,083 --> 00:48:18,250 He's beyond help. He thinks synths are the future. 768 00:48:22,416 --> 00:48:24,496 He's a handsome boy, but he's not happy. Look at him. 769 00:48:26,833 --> 00:48:29,833 Oh, here we go. Look, son, don't get the hump 770 00:48:29,916 --> 00:48:32,625 just because your mate's got taste in music. 771 00:48:33,000 --> 00:48:34,791 Thanks for standing up for me, mate. 772 00:48:35,500 --> 00:48:37,291 Here, J, leave him. 773 00:48:37,375 --> 00:48:39,666 We got customers to serve. Come on. 774 00:48:40,333 --> 00:48:41,500 Now, then, ladies... 775 00:48:41,791 --> 00:48:44,000 Matt. 776 00:48:53,875 --> 00:48:56,333 Go away, Javed. You've really pissed me off. 777 00:49:11,750 --> 00:49:15,916 * Well, they're still racing Out at the Trestles... * 778 00:49:17,666 --> 00:49:19,226 What is this nonsense? 779 00:49:22,750 --> 00:49:24,500 What kind of economics is this? 780 00:49:24,750 --> 00:49:26,666 It's about the music business. 781 00:49:27,250 --> 00:49:29,416 Why do you have to listen to music while studying? 782 00:49:29,500 --> 00:49:30,500 It's no good. 783 00:49:31,333 --> 00:49:33,916 Have you forgotten why I want you to get an education? 784 00:49:36,166 --> 00:49:39,041 To broaden my mind, learn about the world, 785 00:49:39,375 --> 00:49:40,916 be inspired to make a difference? 786 00:49:41,541 --> 00:49:42,541 No. 787 00:49:43,083 --> 00:49:44,541 To get a good job, 788 00:49:44,875 --> 00:49:48,416 so you don't end up driving a taxi like every other Pakistani in this town. 789 00:49:48,791 --> 00:49:52,791 Ever since you've been following this American Jewish man, you've changed. 790 00:49:53,583 --> 00:49:56,166 He's not Jewish. -He's not Pakistani either. 791 00:49:56,875 --> 00:49:58,000 Promise me one thing. 792 00:49:58,333 --> 00:49:59,333 I want you to give 793 00:49:59,416 --> 00:50:03,500 all this haram nonsense up. 794 00:50:04,250 --> 00:50:05,458 Do it for me. 795 00:50:11,541 --> 00:50:13,208 Listen to me, beta. 796 00:50:13,666 --> 00:50:19,041 I'm not your typical Pakistani father who says you must be a doctor. 797 00:50:19,125 --> 00:50:23,666 I'm saying lawyer, accountant, estate agent. 798 00:50:23,750 --> 00:50:26,708 I am giving you freedom, see? 799 00:50:26,791 --> 00:50:31,291 * Till some day They'll just cut it loose * 800 00:50:31,875 --> 00:50:36,416 * Cut it loose or let it drag 'em down * 801 00:50:37,250 --> 00:50:43,083 * Where no one asks any questions Or looks too long in your face * 802 00:50:44,416 --> 00:50:48,375 * In the darkness on the edge of town * 803 00:50:49,958 --> 00:50:55,458 * In the darkness on the edge of town * 804 00:50:57,625 --> 00:50:59,250 Congratulations. 805 00:50:59,666 --> 00:51:01,583 Look, you got your name in the paper. 806 00:51:02,916 --> 00:51:04,291 They spelt my name wrong. 807 00:51:07,250 --> 00:51:09,489 You could just change your name to Jared. 808 00:51:15,791 --> 00:51:17,166 Do you fancy some lunch? 809 00:51:18,458 --> 00:51:19,976 I've never seen anyone so committed. 810 00:51:20,000 --> 00:51:21,791 I always see you handing out flyers. 811 00:51:24,291 --> 00:51:25,411 Miss Clay was right. 812 00:51:25,708 --> 00:51:28,416 It is hard getting students interested in politics. 813 00:51:29,958 --> 00:51:32,916 So, are you gonna help me with these or what? 814 00:51:33,458 --> 00:51:35,666 We don't want that witch winning a fourth election. 815 00:51:39,625 --> 00:51:41,000 If I hand those out, 816 00:51:42,500 --> 00:51:44,208 will you go out with me? 817 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Yes. 818 00:51:50,583 --> 00:51:53,416 But... I get to pick where we're going. 819 00:51:56,708 --> 00:52:00,125 * Whoo! R-A-C-I-S-T * 820 00:52:00,208 --> 00:52:03,833 * F-A-S-C-I-S-T... * 821 00:52:03,916 --> 00:52:07,041 Wasn't that great? I love a good anti-fascist gig. 822 00:52:07,291 --> 00:52:08,791 How come you're so political, then? 823 00:52:09,375 --> 00:52:12,083 Um... My parents, I guess. 824 00:52:12,416 --> 00:52:14,708 So, what, they're activists? 825 00:52:14,791 --> 00:52:16,041 Uh, no. 826 00:52:16,375 --> 00:52:19,875 They are "no society" Tory traitors. 827 00:52:20,666 --> 00:52:21,875 And I thought mine were bad. 828 00:52:22,250 --> 00:52:24,458 Someone in our family has to have principles. 829 00:52:25,916 --> 00:52:27,750 I don't get on much with my dad either. 830 00:52:28,208 --> 00:52:30,500 I don't really get on with anyone in my family. 831 00:52:31,041 --> 00:52:32,875 Except my sister, Shazia. 832 00:52:33,666 --> 00:52:35,125 Well, it's good to not fit in. 833 00:52:35,208 --> 00:52:36,887 If you did, you'd never want to leave home. 834 00:52:38,541 --> 00:52:39,708 I've applied to Manchester. 835 00:52:40,416 --> 00:52:41,625 Cause of the Smiths? 836 00:52:41,708 --> 00:52:44,041 Cause it's four hours from Luton. 837 00:52:46,708 --> 00:52:48,458 I'm not sure if I'll be able to go. 838 00:52:49,333 --> 00:52:50,500 My dad's on the dole, 839 00:52:50,583 --> 00:52:52,342 goes to the job center every day in his suit. 840 00:52:52,833 --> 00:52:55,791 I kind of feel selfish thinking about going off to uni 841 00:52:55,875 --> 00:52:57,333 when he'll be struggling at home. 842 00:52:58,916 --> 00:53:00,635 Well, you can't live your life for your dad. 843 00:53:01,875 --> 00:53:03,791 You don't know many Pakistanis, do you? 844 00:53:04,875 --> 00:53:06,125 We only live for our parents. 845 00:53:06,583 --> 00:53:09,000 You lot all go off and leave home. 846 00:53:09,375 --> 00:53:11,458 We do the opposite. 847 00:53:12,208 --> 00:53:14,007 Talking of which, I should probably get going. 848 00:53:14,916 --> 00:53:15,916 Bye. 849 00:53:18,958 --> 00:53:21,916 So... that's the end of our first date? 850 00:53:25,500 --> 00:53:26,625 I don't wanna go. 851 00:53:28,541 --> 00:53:32,375 * You want it, you take it, You pay the price... * 852 00:53:32,458 --> 00:53:35,625 "You want it, you take it, you pay the price." 853 00:53:37,291 --> 00:53:38,625 What does that mean? 854 00:53:40,375 --> 00:53:41,625 Bruce Springsteen. 855 00:53:42,791 --> 00:53:44,791 You do know Ronald Reagan listens to him, right? 856 00:53:44,875 --> 00:53:47,291 He's incredible. 857 00:53:47,833 --> 00:53:49,750 Political, compassionate. 858 00:53:50,250 --> 00:53:51,625 Just listen to the words. 859 00:53:52,666 --> 00:53:56,708 * Everybody's got a hunger A hunger they can't resist * 860 00:53:56,791 --> 00:54:00,583 * There's so much that you want You deserve much more than this * 861 00:54:01,375 --> 00:54:03,226 * Well, if dreams came true * 862 00:54:03,250 --> 00:54:05,041 * Oh, wouldn't that be nice? * 863 00:54:05,583 --> 00:54:09,500 * But this ain't no dream We're living through tonight * 864 00:54:09,583 --> 00:54:13,250 * Girl, you want it, you take it, You pay the price * 865 00:54:13,333 --> 00:54:15,750 I like it. But what does it mean? 866 00:54:17,750 --> 00:54:19,125 It means I'm staying. 867 00:54:22,041 --> 00:54:26,583 * Baby, tie your hair back In a long white bow * 868 00:54:27,000 --> 00:54:31,083 * Meet me in the fields Out behind the dynamo * 869 00:54:31,166 --> 00:54:35,416 * You hear their voices Telling you not to go * 870 00:54:35,500 --> 00:54:39,250 * They've made their choices And they'll never know * 871 00:54:39,333 --> 00:54:43,208 * What it means to steal To cheat, to lie * 872 00:54:43,291 --> 00:54:45,416 * What it's like to live and die * 873 00:54:45,500 --> 00:54:49,916 * To prove it all night Prove it all night * 874 00:54:50,000 --> 00:54:53,583 * Girl, there's nothing else That we can do * 875 00:54:53,666 --> 00:54:57,875 * So prove it all night Prove it all night * 876 00:54:57,958 --> 00:55:01,625 * And, girl I'll prove it all night for you * 877 00:55:02,041 --> 00:55:06,541 * I'll prove it all night I'll prove it all night... * 878 00:55:10,000 --> 00:55:12,875 In my dreams, I am holding you tight 879 00:55:13,833 --> 00:55:17,375 You are all I ever wanted Such a magical sight 880 00:55:18,250 --> 00:55:21,500 I feel a buzz of electricity From my feet to fingertips 881 00:55:21,583 --> 00:55:24,750 When I try to imagine Kissing your beautiful lips 882 00:55:25,208 --> 00:55:28,583 You light up my life Give me a reason for being born 883 00:55:28,666 --> 00:55:31,041 A flash of lightning in a midnight storm 884 00:55:31,333 --> 00:55:34,000 A gust of wind that lifts me off my feet 885 00:55:34,791 --> 00:55:37,125 A summer ray that radiates heat 886 00:55:37,666 --> 00:55:40,125 Every minute I'm with you feels divine 887 00:55:40,666 --> 00:55:42,833 And makes me wish you could be mine 888 00:55:45,666 --> 00:55:46,791 You kissed her. 889 00:55:47,250 --> 00:55:48,916 You kissed her. Yeah! 890 00:55:51,916 --> 00:55:52,916 But wait. 891 00:55:53,375 --> 00:55:55,000 Is... Is she a Bruce fan? 892 00:55:55,083 --> 00:55:57,458 Not yet but I'm working on it. 893 00:55:57,541 --> 00:56:00,083 There are 600 people like Eliza in this college 894 00:56:00,166 --> 00:56:01,875 who know nothing about the real Bruce. 895 00:56:02,166 --> 00:56:05,125 We have to do something about that. Come on. 896 00:56:05,375 --> 00:56:07,735 You want a radio show? 897 00:56:08,083 --> 00:56:09,083 Yes. 898 00:56:10,416 --> 00:56:12,375 We have an Asian music show already, so... 899 00:56:12,458 --> 00:56:13,833 We don't wanna do an Asian show. 900 00:56:13,916 --> 00:56:15,141 What? Just cause we're a couple of Pakis, 901 00:56:15,166 --> 00:56:16,965 you think we'd be asking to play more Bhangra? 902 00:56:18,250 --> 00:56:20,041 So, what do you want? 903 00:56:20,375 --> 00:56:23,000 A show that plays only Bruce Springsteen. 904 00:56:23,416 --> 00:56:26,041 Nothing but Springsteen? That's your idea? 905 00:56:26,416 --> 00:56:29,000 Bruce has a lot to say to students in this college. 906 00:56:29,250 --> 00:56:32,250 How will they know there's something better out there if they don't hear it? 907 00:56:36,125 --> 00:56:38,244 Look at the calendar over there, the Cutting Crew one. 908 00:56:38,916 --> 00:56:41,250 Can you see what year it is? 909 00:56:41,750 --> 00:56:43,416 It's 1987. 910 00:56:43,750 --> 00:56:47,458 My job is to play music that the students will connect to, yeah? 911 00:56:47,541 --> 00:56:50,166 That means Bros. That means Curiosity. 912 00:56:50,250 --> 00:56:53,375 And, yes, that even means Debbie Gibson. 913 00:56:54,041 --> 00:56:57,541 But Springsteen... he's more what your dad listens to. 914 00:56:58,208 --> 00:56:59,208 Not my dad. 915 00:57:04,125 --> 00:57:05,208 Hey. -Hey. 916 00:57:05,291 --> 00:57:06,666 All right? -Yeah. 917 00:57:07,666 --> 00:57:09,750 Kevin, move up. 918 00:57:12,000 --> 00:57:13,041 Hi. -Hey. 919 00:57:15,708 --> 00:57:17,625 I liked my poem this morning. 920 00:57:18,250 --> 00:57:19,291 I couldn't sleep. 921 00:57:20,541 --> 00:57:22,291 Was it another gem from Bruce? 922 00:57:22,625 --> 00:57:24,750 No. It's mine. 923 00:57:25,791 --> 00:57:27,083 You wrote that for me? 924 00:57:36,041 --> 00:57:39,833 Javed... your article on how Springsteen inspires you... 925 00:57:39,916 --> 00:57:41,041 Too much adulation? 926 00:57:42,041 --> 00:57:44,458 It was personal, passionate. 927 00:57:44,541 --> 00:57:46,333 I could hear you shouting off the page. 928 00:57:47,250 --> 00:57:49,041 I have a friend at the Herald. 929 00:57:49,583 --> 00:57:50,791 I could contact her, 930 00:57:51,166 --> 00:57:53,885 see if she might be able to find you some work experience over there. 931 00:57:56,041 --> 00:57:57,750 Right, Return Of The Native. 932 00:57:57,833 --> 00:58:00,875 Eustacia Vye: victim or villain? 933 00:58:36,125 --> 00:58:38,458 * In the day we sweat it out * 934 00:58:38,541 --> 00:58:41,875 * On the streets Of a runaway American dream * 935 00:58:42,166 --> 00:58:43,041 What's going on? 936 00:58:43,125 --> 00:58:46,250 * At night we ride through The mansions of glory * 937 00:58:46,333 --> 00:58:48,750 * In suicide machines * 938 00:58:49,708 --> 00:58:52,541 * Sprung from cages out on Highway 9 * 939 00:58:52,625 --> 00:58:54,333 * Chrome-wheeled, fuel-injected * 940 00:58:54,416 --> 00:58:56,083 * And steppin' out over the line * 941 00:58:56,166 --> 00:58:58,206 Where were you? Where were you? Why is that playing? 942 00:58:58,375 --> 00:59:02,291 * Oh Baby, this town rips the bones From your back * 943 00:59:02,625 --> 00:59:05,250 * It's a death trap, it's a suicide rap * 944 00:59:05,708 --> 00:59:08,083 * We gotta get out while we're young... * 945 00:59:08,166 --> 00:59:10,583 What you doing? -* Cause tramps like us * 946 00:59:11,125 --> 00:59:13,500 * Baby, we were born to run * 947 00:59:15,625 --> 00:59:18,000 Get out of here! Go on! Get off my pitch! 948 00:59:19,625 --> 00:59:21,333 Calm down. Calm down. 949 00:59:25,250 --> 00:59:28,166 * Wendy, let me in, I wanna be your friend * 950 00:59:28,250 --> 00:59:31,375 * I wanna guard your dreams and visions * 951 00:59:31,666 --> 00:59:34,583 * Just wrap your legs Round these velvet rims * 952 00:59:34,666 --> 00:59:38,125 * And strap your hands 'cross my engines * 953 00:59:38,208 --> 00:59:42,916 * Together we could break this trap We'll run till we drop * 954 00:59:43,500 --> 00:59:46,333 * Baby, we'll never go back * 955 00:59:46,958 --> 00:59:51,125 * Oh-oh Will you walk with me out on the wire? * 956 00:59:51,208 --> 00:59:54,333 * Cause, baby I'm just a scared and lonely rider * 957 00:59:54,416 --> 00:59:57,458 * But I gotta know how it feels * 958 00:59:57,625 --> 00:59:59,250 * I wanna know if love is wild * 959 00:59:59,333 --> 01:00:02,833 * Babe, I wanna know if love is real * 960 01:00:06,958 --> 01:00:09,458 * Oh, can you show me? * 961 01:00:33,791 --> 01:00:35,416 * Beyond the Palace * 962 01:00:35,500 --> 01:00:39,791 * Hemi-powered drones Scream down the boulevard * 963 01:00:40,208 --> 01:00:43,541 Hey! Move aside! 964 01:00:43,625 --> 01:00:46,541 * And the boys try to look so hard * 965 01:00:47,041 --> 01:00:49,541 * The amusement park rises bold And stark * 966 01:00:50,166 --> 01:00:52,708 * Kids are huddled on the beach In a mist * 967 01:00:53,458 --> 01:00:56,583 * I wanna die with you, Wendy, On the street tonight * 968 01:00:56,666 --> 01:00:59,791 * In an everlasting kiss * 969 01:01:02,166 --> 01:01:03,625 I'll tell your mother! 970 01:01:25,625 --> 01:01:27,166 One, two, three, four! 971 01:01:27,250 --> 01:01:30,208 * The highway's jammed With broken heroes * 972 01:01:30,291 --> 01:01:32,833 * On a last-chance power drive * 973 01:01:33,208 --> 01:01:36,291 * Everybody's out on the run tonight * 974 01:01:36,375 --> 01:01:39,541 * But there's no place left to hide * 975 01:01:40,250 --> 01:01:43,416 * Together, Wendy We can live with the sadness * 976 01:01:43,500 --> 01:01:48,250 * I'll love you With all the madness in my soul * 977 01:01:49,041 --> 01:01:50,250 * Oh * 978 01:01:50,333 --> 01:01:53,125 * Someday, girl, I don't know when * 979 01:01:53,208 --> 01:01:57,291 * We're gonna get to that place Where we really wanna go * 980 01:01:57,375 --> 01:01:59,375 * And we'll walk in the sun * 981 01:01:59,458 --> 01:02:01,500 * But till then tramps like us * 982 01:02:02,125 --> 01:02:06,083 * Baby, we were born to run * 983 01:02:06,166 --> 01:02:08,375 * Oh, honey, tramps like us * 984 01:02:08,458 --> 01:02:10,541 * Baby, we were born to run * 985 01:02:10,625 --> 01:02:12,708 Get away from here. Go home 986 01:02:13,208 --> 01:02:14,916 * Tramps like us * 987 01:02:15,000 --> 01:02:18,916 * Baby, we were born to run * 988 01:02:19,666 --> 01:02:22,125 * Oh, oh-oh-oh * 989 01:02:23,166 --> 01:02:25,083 * Ooh, ooh-ooh-ooh * 990 01:02:25,166 --> 01:02:27,791 * Oh, ah-oh, oh-oh-oh * 991 01:02:27,875 --> 01:02:31,000 * Oh, oh, oh, oh, oh-oh * 992 01:02:31,750 --> 01:02:33,670 Tensions are running high in Bury Park 993 01:02:33,750 --> 01:02:36,083 where a pig's head was found hanging from the minaret here 994 01:02:36,166 --> 01:02:37,500 at Luton Mosque. 995 01:02:37,583 --> 01:02:40,416 Witnesses say two men were seen climbing up the minaret this morning 996 01:02:40,500 --> 01:02:43,083 to place the pig's head before morning prayer. 997 01:02:43,166 --> 01:02:44,041 Understandably, -I should go. 998 01:02:44,125 --> 01:02:45,516 the community are up in arms -Sorry. 999 01:02:45,541 --> 01:02:47,916 and the police are doing all they can to support them 1000 01:02:48,166 --> 01:02:50,791 in light of this shocking event. 1001 01:02:50,875 --> 01:02:53,916 This incident comes the same day as the extreme right National Front 1002 01:02:54,000 --> 01:02:57,041 has announced their plan for a march through the streets of Luton. 1003 01:02:57,125 --> 01:02:58,916 No date for the march has been confirmed yet, 1004 01:02:59,000 --> 01:03:01,041 but all police leave has been cancelled. 1005 01:03:02,416 --> 01:03:03,936 Well, I hope we're all hungry. 1006 01:03:04,458 --> 01:03:07,333 I had hoped Eliza might change for dinner but can't have it all. 1007 01:03:07,416 --> 01:03:09,101 Mum, stop fussing. -Right... Ah. 1008 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 Garlic bread. -Oh, lovely. 1009 01:03:11,041 --> 01:03:12,500 Here we all are. -Good. 1010 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 Lovely. 1011 01:03:14,583 --> 01:03:15,601 So where shall we sit, darling? 1012 01:03:15,625 --> 01:03:19,166 Um, well, why don't I go at the head here? 1013 01:03:19,250 --> 01:03:21,016 And, Francis, you go there. -I'll pop here. 1014 01:03:21,041 --> 01:03:24,250 Yes, that's it. And then you go either side. 1015 01:03:24,333 --> 01:03:27,500 Sit yourself down. I'll just place the garlic bread... 1016 01:03:27,583 --> 01:03:28,458 On the table. -...here. 1017 01:03:28,541 --> 01:03:31,708 Lovely. -Oh, it is so lovely to meet you. 1018 01:03:31,791 --> 01:03:33,750 Eliza's very picky on who she brings home. 1019 01:03:33,833 --> 01:03:35,916 Yes, she picks the boys 1020 01:03:36,000 --> 01:03:38,958 she thinks we're going to find the most shocking. 1021 01:03:39,041 --> 01:03:41,333 Politics. 1022 01:03:41,916 --> 01:03:44,291 It's very personal for our Eliza. Isn't it, Princess? 1023 01:03:44,375 --> 01:03:46,500 The only thing shocking, Dad, is your bigotry 1024 01:03:46,583 --> 01:03:49,208 towards anybody who isn't white, middle-class and true blue. 1025 01:03:49,541 --> 01:03:51,125 You'll have to forgive Eliza. 1026 01:03:51,208 --> 01:03:53,625 Sometimes I'm not sure how we raised such a firebrand. 1027 01:03:55,000 --> 01:03:57,280 Do you remember the one with the eyeliner and the daisies? 1028 01:03:58,416 --> 01:04:00,125 He so wanted to be Morrissey. 1029 01:04:00,708 --> 01:04:03,583 Then there was the colored fellow with the dreadlocks. 1030 01:04:03,666 --> 01:04:05,958 No one says "colored" anymore, Dad. -No? 1031 01:04:06,750 --> 01:04:09,083 With Eliza, it's the more provocative the better. 1032 01:04:09,166 --> 01:04:11,965 Well, what's provocative about Javed? 1033 01:04:16,791 --> 01:04:17,875 Hmm. 1034 01:04:19,750 --> 01:04:22,166 Javed doesn't drink. He's a Muslim. 1035 01:04:22,666 --> 01:04:24,166 It's against their religion, Dad. 1036 01:04:27,583 --> 01:04:29,375 Well, have a little bit, see how you go. 1037 01:04:31,458 --> 01:04:32,818 We won't tell anyone if you don't. 1038 01:04:33,375 --> 01:04:34,875 Right. 1039 01:04:37,541 --> 01:04:39,601 You broke into the college radio station, 1040 01:04:39,625 --> 01:04:42,083 and you played a record of your choice. 1041 01:04:42,541 --> 01:04:43,791 We're very sorry, Miss. 1042 01:04:43,875 --> 01:04:45,958 You see my problem, don't you? 1043 01:04:46,041 --> 01:04:49,541 Please don't expel us. I need my A levels. 1044 01:04:50,833 --> 01:04:53,583 Yeah... Yeah, we're very sorry, Miss. 1045 01:04:55,041 --> 01:04:58,041 So, what I'm going to do... 1046 01:04:59,625 --> 01:05:03,750 You will promise... promise, never to do it again, 1047 01:05:04,458 --> 01:05:06,250 and that, I hope, will be the end of that. 1048 01:05:08,958 --> 01:05:10,166 Is that it? 1049 01:05:11,083 --> 01:05:14,000 They vandalized my studio! They scratched my Tiffany record! 1050 01:05:14,083 --> 01:05:16,458 Oh, please, Colin. Tiffany? 1051 01:05:16,541 --> 01:05:18,166 Even I know Tiffany's not all that. 1052 01:05:20,916 --> 01:05:23,000 Judith Anderson's mobile telephone. 1053 01:05:23,291 --> 01:05:24,958 OK. Right, run along. Yes, hello. 1054 01:05:25,041 --> 01:05:28,000 This is my mobile telephone. Could you call on the office line? 1055 01:05:28,083 --> 01:05:29,891 It just turns out this is just much too expensive. 1056 01:05:29,916 --> 01:05:31,000 Bruce! 1057 01:05:33,458 --> 01:05:35,458 * Oh, protector * 1058 01:05:35,541 --> 01:05:38,625 * Of the world * 1059 01:05:38,708 --> 01:05:47,833 * Please listen to my painful lamentations * 1060 01:05:51,666 --> 01:05:56,625 * The rain have turned into fire * 1061 01:05:56,708 --> 01:06:01,500 * And the flowers into embers * 1062 01:06:04,333 --> 01:06:08,958 * The beautiful night has turned into snake * 1063 01:06:09,458 --> 01:06:13,208 * And the stars into stone * 1064 01:06:13,500 --> 01:06:17,875 * I have lost all the support * 1065 01:06:18,541 --> 01:06:24,000 * Take this life away from me * 1066 01:06:26,541 --> 01:06:30,958 * O provider of my life * 1067 01:06:31,500 --> 01:06:34,958 * Oh, protector of the world * 1068 01:06:56,625 --> 01:06:59,083 I'm sorry, mate. I ain't got no change. 1069 01:07:14,250 --> 01:07:16,409 I've been offered a job at the Herald for the holidays. 1070 01:07:17,000 --> 01:07:18,375 How much will they pay you? 1071 01:07:18,541 --> 01:07:21,125 They won't. It's work experience. 1072 01:07:22,250 --> 01:07:24,041 They want you to work for no money? 1073 01:07:24,333 --> 01:07:27,458 The deputy editor thinks I can write. It's a great opportunity. 1074 01:07:29,250 --> 01:07:30,583 How is it a great opportunity 1075 01:07:30,875 --> 01:07:33,458 when they're making you work and not giving you any money? 1076 01:07:33,875 --> 01:07:36,750 Dad, I want to be a writer. 1077 01:07:37,208 --> 01:07:39,291 Writing isn't a job. -It can be. 1078 01:07:39,375 --> 01:07:41,583 Name me one Pakistani writer. Just one. 1079 01:07:43,291 --> 01:07:46,958 Writing is for English people... with rich parents. 1080 01:07:47,041 --> 01:07:49,360 But this is the chance to do something I really want to do. 1081 01:07:49,583 --> 01:07:52,333 "I"? What is this "I"? 1082 01:07:52,416 --> 01:07:53,833 Everyone else is making money... 1083 01:07:54,166 --> 01:07:57,500 Mum, Yasmeen, Shazia. The only one who isn't is you. 1084 01:07:59,375 --> 01:08:00,934 I don't wanna go and be an estate agent 1085 01:08:00,958 --> 01:08:03,358 when I've got the chance to do something I really want to do. 1086 01:08:03,666 --> 01:08:05,375 Get out. -What? 1087 01:08:06,041 --> 01:08:08,625 You will not talk to your father like this. Get out. 1088 01:08:16,541 --> 01:08:19,332 The biggest mistake I made was coming to this country. 1089 01:08:20,832 --> 01:08:22,791 I didn't ask you to come here! 1090 01:08:38,875 --> 01:08:42,500 There we go. -Nice one. Cheers, boys. 1091 01:08:44,041 --> 01:08:45,641 Come on, then. -All right. 1092 01:08:45,666 --> 01:08:46,706 I'll see you later. 1093 01:08:46,750 --> 01:08:48,957 You, mate, need to start practicing, seriously. 1094 01:08:49,041 --> 01:08:51,141 Because we're all putting the work in. -Matt. 1095 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 Hey! -I was good. Come on. 1096 01:08:53,250 --> 01:08:54,707 Matt. -Listen, seriously... 1097 01:08:54,791 --> 01:08:55,975 That was all right, innit? 1098 01:08:56,000 --> 01:08:56,832 What time you's coming round tomorrow? 1099 01:08:56,916 --> 01:08:58,916 Matt! -All right. See you there, man. 1100 01:08:59,832 --> 01:09:01,113 Yeah, mate, nice one. 1101 01:09:01,166 --> 01:09:02,791 Just had band practice? 1102 01:09:04,332 --> 01:09:07,416 Look... I'm sorry. 1103 01:09:08,582 --> 01:09:11,250 I didn't mean to upset you. Can we just forget it and move on? 1104 01:09:16,582 --> 01:09:17,582 Let's forget 1105 01:09:18,582 --> 01:09:21,375 who stood up for you at school when you were called a dirty Paki. 1106 01:09:23,000 --> 01:09:27,291 Let's forget who's been trying their hardest to get you a girl, 1107 01:09:27,707 --> 01:09:29,041 get you a life. 1108 01:09:30,791 --> 01:09:32,666 And now you think you're it with this college 1109 01:09:33,291 --> 01:09:35,250 and your Bruce philosophies on life. 1110 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 You think you can shit all over me. 1111 01:09:39,957 --> 01:09:42,082 Well, if you strip that away, you're still sad Javed, 1112 01:09:43,250 --> 01:09:45,707 whose dad picks on him just like mine does on me. 1113 01:09:50,791 --> 01:09:52,082 See you later, boys. 1114 01:09:52,500 --> 01:09:55,000 Right, see you later, Matt. -Take care, mate. 1115 01:09:55,082 --> 01:09:56,082 Get in. 1116 01:10:08,166 --> 01:10:09,582 I suppose you heard that? 1117 01:10:14,041 --> 01:10:16,625 All I'm trying to do is stand up for myself, 1118 01:10:16,707 --> 01:10:19,625 stop doing what others want and do what I want for a change. 1119 01:10:21,000 --> 01:10:23,707 Good friends deserve to be listened to. 1120 01:11:00,582 --> 01:11:01,582 I'm sorry. 1121 01:11:02,707 --> 01:11:05,666 You're right. I have been up myself. 1122 01:11:05,750 --> 01:11:08,707 Your music is just as great cause it speaks to you and... 1123 01:11:08,791 --> 01:11:10,416 You're a wanker. -I know. 1124 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 Sorry. 1125 01:11:16,291 --> 01:11:18,125 About the finding me a girl bit... 1126 01:11:21,916 --> 01:11:23,676 At least you don't have to help me with that. 1127 01:11:26,125 --> 01:11:27,125 What? 1128 01:11:27,707 --> 01:11:30,125 You got a girlfriend? 1129 01:11:30,832 --> 01:11:32,666 And you didn't even bloody tell me! 1130 01:11:35,541 --> 01:11:38,625 You jammy little sod. 1131 01:11:39,875 --> 01:11:43,916 Well, at least I can finally expect some decent bloody lyrics from you. 1132 01:11:47,000 --> 01:11:50,082 * Got a wife and kids in Baltimore, Jack * 1133 01:11:50,166 --> 01:11:54,291 * I went out for a ride And I never went back * 1134 01:11:55,666 --> 01:11:58,832 * Like a river That don't know where it's flowing... * 1135 01:11:59,250 --> 01:12:00,332 Everyone's out. 1136 01:12:01,707 --> 01:12:03,791 So it's just you and me. 1137 01:12:05,166 --> 01:12:07,041 And Bruce. 1138 01:12:08,582 --> 01:12:11,750 * Everybody's got a hungry heart * 1139 01:12:12,666 --> 01:12:16,207 * Lay down your money And you play your part * 1140 01:12:17,416 --> 01:12:21,625 * Everybody's got a hu... hu... Hungry heart * 1141 01:12:24,957 --> 01:12:26,416 * Whoa-oh * 1142 01:12:29,875 --> 01:12:31,457 Shazia. -Um... 1143 01:12:33,916 --> 01:12:35,916 I... I forgot my textbook and... 1144 01:12:38,916 --> 01:12:41,916 * We took what we had And we ripped it apart * 1145 01:12:44,457 --> 01:12:45,625 You owe me. 1146 01:12:47,832 --> 01:12:50,832 * Everybody's got a hungry heart * 1147 01:12:52,207 --> 01:12:55,207 * Everybody's got a hungry heart * 1148 01:12:58,291 --> 01:13:00,291 Can I ask you something? -What? 1149 01:13:02,082 --> 01:13:03,916 Are you doing this to shock your parents? 1150 01:13:05,750 --> 01:13:08,791 You honestly think I'm thinking about my parents right now? 1151 01:13:09,625 --> 01:13:12,291 Cause I just want you to know that I'm absolutely fine with that. 1152 01:13:17,291 --> 01:13:19,832 * For you, my love * 1153 01:13:21,707 --> 01:13:25,000 * For you I love * 1154 01:13:28,541 --> 01:13:33,041 * Brave through the hurricane * 1155 01:13:33,625 --> 01:13:35,957 * Only for you * 1156 01:13:38,582 --> 01:13:43,291 * For you I'd give up everything * 1157 01:13:43,707 --> 01:13:47,125 * For you I'd give * 1158 01:13:48,582 --> 01:13:50,750 * For you, my love * 1159 01:13:54,375 --> 01:13:55,832 Do you know what time it is, mate? 1160 01:13:56,832 --> 01:13:58,082 Here's your lyrics. 1161 01:13:58,375 --> 01:13:59,791 You should thank my girlfriend. 1162 01:14:02,875 --> 01:14:05,207 You little devil. 1163 01:14:06,750 --> 01:14:09,207 Get in here. Get in, come in. I wanna know all the details. 1164 01:14:09,291 --> 01:14:12,291 I can't. I've promised to take my sister to a gig. 1165 01:14:12,375 --> 01:14:13,500 Gig? 1166 01:14:14,166 --> 01:14:15,375 At eight in the morning? 1167 01:14:16,082 --> 01:14:18,291 This is a really big favor, Shazia. 1168 01:14:18,750 --> 01:14:21,416 I know, but she's worth it, right? 1169 01:14:22,207 --> 01:14:24,041 She's really pretty too. 1170 01:14:24,125 --> 01:14:26,832 Anyway, are you sure these lot's parents don't know 1171 01:14:26,916 --> 01:14:29,475 they've bunked off school to hit a nightclub at ten in the morning? 1172 01:14:29,500 --> 01:14:31,457 Are you sure you're even Asian? 1173 01:14:31,666 --> 01:14:34,457 I can't believe you've never heard of a daytimer before. 1174 01:14:48,541 --> 01:14:50,375 Jesus, Shazia! 1175 01:14:50,832 --> 01:14:53,207 You look like a Pakistani Madonna! 1176 01:14:53,875 --> 01:14:56,000 Thank God Mum and Dad can't see you. 1177 01:14:56,082 --> 01:14:58,457 That's what's so perfect about daytimers. 1178 01:14:58,541 --> 01:15:00,707 We get to be us. Come on. 1179 01:15:11,291 --> 01:15:13,916 * Come on, party people * 1180 01:15:16,457 --> 01:15:22,875 * They can't hurt you now * 1181 01:15:24,957 --> 01:15:29,166 * Because the night belongs to lovers * 1182 01:15:29,375 --> 01:15:33,207 * Because the night belongs to lovers * 1183 01:15:33,666 --> 01:15:37,625 * Because the night belongs to lovers * 1184 01:15:38,000 --> 01:15:41,457 * Because the night belongs to us * 1185 01:15:42,000 --> 01:15:45,791 * Have I doubt when I'm alone * 1186 01:15:46,416 --> 01:15:50,375 * Love is a ring, telephone * 1187 01:15:50,707 --> 01:15:54,375 * Love is an angel disguised as lust * 1188 01:15:55,125 --> 01:15:58,957 * Here in our bed till the morning comes * 1189 01:16:05,041 --> 01:16:08,416 Big round of applause. And for the Asian Michael Jackson, Johnny Zee. 1190 01:16:08,957 --> 01:16:11,791 Now, I've got a fresh cut coming in straight off the press in Southall. 1191 01:16:11,875 --> 01:16:14,416 They've got the best hair in the West. It's Heera! 1192 01:16:44,250 --> 01:16:45,309 Come along. Keep moving. 1193 01:16:45,332 --> 01:16:48,457 Yeah, thanks for coming. Yeah. Keep moving. 1194 01:16:48,541 --> 01:16:49,875 Can I have an NME, please? 1195 01:16:50,750 --> 01:16:51,791 There you go. -Thanks. 1196 01:16:51,875 --> 01:16:52,875 Thank you. 1197 01:16:54,875 --> 01:16:55,791 Hello, young lady, how can I help you? 1198 01:16:55,875 --> 01:16:57,625 Can I have a Kit Kat, please? 1199 01:16:58,166 --> 01:16:59,485 That's 20 pence, please. 1200 01:17:15,041 --> 01:17:16,041 Thanks. 1201 01:17:16,791 --> 01:17:18,250 We're so even now. 1202 01:17:20,416 --> 01:17:21,500 What's his name? 1203 01:17:23,207 --> 01:17:25,416 Kaleem. -How long have you known him? 1204 01:17:29,375 --> 01:17:30,541 Fifteen months. 1205 01:17:31,082 --> 01:17:32,250 Fifteen months? 1206 01:17:32,332 --> 01:17:33,516 He goes to the boys' school down the road. 1207 01:17:33,541 --> 01:17:36,916 Shazia, you are good. I didn't even know you could dance! 1208 01:17:39,791 --> 01:17:42,000 It's the only time I can forget life. 1209 01:17:43,332 --> 01:17:46,000 When I'm dancing, I block out the world. 1210 01:17:48,875 --> 01:17:50,000 I know what you mean. 1211 01:17:51,791 --> 01:17:54,582 And this is what you do in your own crazy gora rock world. 1212 01:17:57,250 --> 01:17:58,250 He's coming. 1213 01:17:59,041 --> 01:18:03,082 Bruce. Wembley Stadium. Oh my God! Oh my God! 1214 01:18:04,541 --> 01:18:06,707 You know, unless Bruce does a daytimer, 1215 01:18:06,791 --> 01:18:08,671 you know there's no way you're going, don't you? 1216 01:18:08,957 --> 01:18:11,875 I am going. I have to. 1217 01:18:22,541 --> 01:18:23,625 Hi. It's Javed, right? 1218 01:18:24,582 --> 01:18:26,291 Yes. You want tea? 1219 01:18:27,000 --> 01:18:28,375 You're Muslim, right? 1220 01:18:29,541 --> 01:18:32,000 Yeah. I can still stay, right? 1221 01:18:32,707 --> 01:18:33,707 Can you speak Urdu? 1222 01:18:34,541 --> 01:18:36,666 I'm not fluent. -That's more than me. 1223 01:18:36,750 --> 01:18:38,391 Come on. Got a story to cover at the mosque. 1224 01:18:38,416 --> 01:18:40,582 And no one's gonna talk to me. -The mosque? 1225 01:18:40,875 --> 01:18:42,559 People are calling for it to be closed down. 1226 01:18:42,582 --> 01:18:44,375 You can help get your lot's version over. 1227 01:18:44,666 --> 01:18:46,626 If you're lucky, you might get your first by-line. 1228 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 There. 1229 01:18:59,541 --> 01:19:01,416 This is making you look like a young man. 1230 01:19:02,041 --> 01:19:04,291 Am I looking like the handsome man you married? 1231 01:19:05,000 --> 01:19:06,250 Don't talk like that. 1232 01:19:07,166 --> 01:19:09,750 Sit still. I have to get back to my sewing. 1233 01:19:18,000 --> 01:19:19,125 Why cry? 1234 01:19:19,625 --> 01:19:21,500 This is a happy time now. 1235 01:19:22,125 --> 01:19:23,291 What happy? 1236 01:19:25,875 --> 01:19:29,207 I have failed you and Yasmeen. 1237 01:19:31,791 --> 01:19:33,666 I cannot even pay for the wedding. 1238 01:19:36,750 --> 01:19:40,500 You have to slave on that sewing machine 1239 01:19:40,582 --> 01:19:42,166 morning till night. 1240 01:19:45,332 --> 01:19:46,332 What happened? 1241 01:19:46,832 --> 01:19:48,291 It wasn't meant to be like this. 1242 01:19:49,082 --> 01:19:51,707 Chup, be quiet. 1243 01:19:55,166 --> 01:19:57,832 You are the head of this family. 1244 01:19:58,416 --> 01:20:00,332 No one cares for us like you do, 1245 01:20:00,791 --> 01:20:03,541 and no one has been a better father to Yasmeen. 1246 01:20:05,457 --> 01:20:07,582 We will have the best wedding party. 1247 01:20:08,207 --> 01:20:09,250 You'll see. 1248 01:20:11,250 --> 01:20:12,250 Huh? 1249 01:20:14,707 --> 01:20:16,666 Let me show you. -Please get away. 1250 01:20:16,750 --> 01:20:18,832 Don't scratch the car. -Be careful. 1251 01:20:18,916 --> 01:20:20,541 Don't scratch the car. 1252 01:20:22,082 --> 01:20:24,957 Shaz. Shaz, I need your help. 1253 01:20:25,375 --> 01:20:28,000 Bruce tickets go on sale today. -What, now? 1254 01:20:28,082 --> 01:20:30,750 I'll come back quickly. It's only down the road. 1255 01:20:30,832 --> 01:20:34,000 I'll meet you at the venue. If I don't go now, they might sell out. 1256 01:20:34,582 --> 01:20:36,916 OK, fine. I'll cover for you. 1257 01:20:37,332 --> 01:20:38,916 Where did you get the money, anyway? 1258 01:20:39,250 --> 01:20:40,832 Dad takes all the wages. 1259 01:20:40,916 --> 01:20:44,082 The Herald paid me for my article, but I never told Dad. 1260 01:20:45,416 --> 01:20:47,375 Oh, God, Shazia, you're making me feel bad. 1261 01:20:47,457 --> 01:20:49,832 Look! Look at the beautiful bride. 1262 01:20:50,707 --> 01:20:52,387 That's what a bride should look like. 1263 01:20:54,041 --> 01:20:56,625 Princess of Bury Park! -You should go. 1264 01:20:56,875 --> 01:21:00,082 You might never get to see Bruce again. Go. 1265 01:21:01,207 --> 01:21:03,457 Go and sit down in your car, ladies. 1266 01:21:03,541 --> 01:21:05,457 Come on, everyone, quickly, in your cars. 1267 01:21:40,750 --> 01:21:43,125 We are going to a wedding there, Officer! 1268 01:21:43,207 --> 01:21:45,582 You'll have to wait, sir. -What's going on? 1269 01:21:45,666 --> 01:21:49,041 We need to get to the community center. My daughter is getting married. 1270 01:21:49,707 --> 01:21:52,625 If they're black, send them back! 1271 01:21:56,707 --> 01:21:59,082 Just move back and to the side there for me, please. 1272 01:21:59,166 --> 01:22:01,957 Move over, please. 1273 01:22:02,250 --> 01:22:03,416 Beti. -Mum. 1274 01:22:03,500 --> 01:22:05,875 Stay here. -Move over to the side. 1275 01:22:06,250 --> 01:22:07,934 We have to get to the community center. 1276 01:22:07,957 --> 01:22:10,707 If they're black, send them back! 1277 01:22:10,791 --> 01:22:13,291 Nazi scum! -Educate yourself! 1278 01:22:13,582 --> 01:22:15,582 Pakis out! Pakis out! 1279 01:22:23,582 --> 01:22:25,125 Smash the National Front! 1280 01:22:27,500 --> 01:22:29,460 Traitor! -Smash the National Front! 1281 01:22:31,582 --> 01:22:33,500 Bruce Springsteen. Do you still have tickets? 1282 01:22:33,791 --> 01:22:35,310 Please tell me you still have tickets. 1283 01:22:38,832 --> 01:22:40,041 We haven't sold any yet, J. 1284 01:22:41,000 --> 01:22:43,500 Oh. Two, please. 1285 01:22:45,916 --> 01:22:46,916 That's 40 quid. 1286 01:22:47,707 --> 01:22:48,707 It's all there. 1287 01:22:49,207 --> 01:22:50,625 Thanks. 1288 01:22:50,707 --> 01:22:53,041 Saleem, what are you doing? Come back. 1289 01:22:53,125 --> 01:22:55,625 Oi, move! What are you playing at? 1290 01:22:55,707 --> 01:22:57,016 We've got to get to a wedding. 1291 01:22:57,041 --> 01:22:58,560 Saleem! 1292 01:22:58,707 --> 01:23:00,291 Oh my God! 1293 01:23:02,875 --> 01:23:04,707 Argh! 1294 01:23:10,041 --> 01:23:12,457 Are you OK? -I'm OK. 1295 01:23:13,082 --> 01:23:14,682 Go and get him! Go and get him, quickly! 1296 01:23:15,957 --> 01:23:17,375 Where's Javed? 1297 01:23:17,541 --> 01:23:18,832 Is he OK? 1298 01:23:19,916 --> 01:23:22,000 Where's Javed? -Javed? 1299 01:23:22,082 --> 01:23:23,082 Javed? 1300 01:23:50,625 --> 01:23:51,832 Javed? 1301 01:23:53,291 --> 01:23:55,207 Hey! Are you fine? 1302 01:24:02,957 --> 01:24:07,791 * Outside the street's on fire In a real death waltz * 1303 01:24:09,207 --> 01:24:12,582 * Between what's flesh And what's fantasy * 1304 01:24:13,791 --> 01:24:17,166 * And the poets down here Don't write nothing at all * 1305 01:24:17,250 --> 01:24:20,582 * They just stand back and let it all be * 1306 01:24:21,541 --> 01:24:23,000 * And in the quick of a knife * 1307 01:24:23,375 --> 01:24:26,082 * They reach for their moment And try to make an honest stand * 1308 01:24:29,541 --> 01:24:32,832 * But they wind up wounded Not even dead * 1309 01:24:35,916 --> 01:24:42,625 * Tonight in Jungleland * 1310 01:24:49,750 --> 01:24:52,332 You should take it off now. Let me fix it for you properly. 1311 01:24:52,416 --> 01:24:53,791 Leave it. 1312 01:24:56,457 --> 01:24:58,791 Yasmeen looked so beautiful, didn't she, Mum? 1313 01:24:58,875 --> 01:25:00,957 Thank God she liked the boy. -He liked her too. 1314 01:25:02,000 --> 01:25:03,500 I saw him sneak smiles at her a lot. 1315 01:25:04,207 --> 01:25:06,332 See? Those thugs couldn't spoil our day. 1316 01:25:27,832 --> 01:25:29,193 You've hit the jackpot. 1317 01:25:31,582 --> 01:25:32,582 Thank you. 1318 01:25:33,500 --> 01:25:34,832 Mr. Khan. 1319 01:25:36,625 --> 01:25:38,875 He's only gone and bloody done it. 1320 01:25:39,957 --> 01:25:41,082 Front-page credit. 1321 01:25:54,541 --> 01:25:56,000 Congratulations, son. 1322 01:25:56,082 --> 01:25:57,457 You're on your way. 1323 01:26:05,416 --> 01:26:06,832 On Yasmeen's wedding day? 1324 01:26:07,082 --> 01:26:09,291 You, washing your dirty clothes in public. 1325 01:26:09,375 --> 01:26:10,375 Dad... -You think that 1326 01:26:10,666 --> 01:26:12,000 this is a good thing to do? 1327 01:26:12,791 --> 01:26:13,934 What do you know about Islam? 1328 01:26:13,957 --> 01:26:15,625 I was just trying to protect the mosque. 1329 01:26:16,041 --> 01:26:18,684 I thought you'd be proud of me writing the paper, like Mr. Evans is. 1330 01:26:18,707 --> 01:26:22,250 Proud? You think bringing attention to us will make me feel proud? 1331 01:26:23,000 --> 01:26:25,291 I was giving us a voice, telling our story. 1332 01:26:25,375 --> 01:26:27,082 We should keep our heads down. 1333 01:26:28,166 --> 01:26:30,666 Your head is full of big ideas, 1334 01:26:30,750 --> 01:26:31,916 above you. 1335 01:26:32,250 --> 01:26:33,600 This is all to do with this Jewish singer. 1336 01:26:33,625 --> 01:26:35,166 He isn't Jewish, Dad. 1337 01:26:35,250 --> 01:26:38,625 Your son has lost his mind, listening to this man's bakwaas. 1338 01:26:38,707 --> 01:26:41,916 Dad, just listen to me. -You listen to me. Huh? 1339 01:26:42,000 --> 01:26:44,166 Do you think that this man sings for people like us? 1340 01:26:44,457 --> 01:26:45,791 But he talks to me. 1341 01:26:47,707 --> 01:26:50,416 He's coming to London, and I'm gonna go see him. 1342 01:26:51,957 --> 01:26:54,875 He's doing a concert, and I'm going. 1343 01:26:56,791 --> 01:26:58,711 Where did you get the money to buy these tickets? 1344 01:26:59,166 --> 01:27:01,541 I earned it, at the Herald. 1345 01:27:02,625 --> 01:27:04,957 You told me that they didn't pay you. 1346 01:27:05,916 --> 01:27:09,416 Your mother has been working night and day for this wedding, 1347 01:27:09,916 --> 01:27:11,416 and you had money to waste? 1348 01:27:11,875 --> 01:27:13,225 This has gone too far. Give me those tickets. 1349 01:27:13,250 --> 01:27:15,250 No! They're mine. 1350 01:27:15,625 --> 01:27:18,625 It's my money. I can't wait to get away from here. 1351 01:27:19,332 --> 01:27:21,972 I want to go to university. -You will go to university in Luton. 1352 01:27:22,000 --> 01:27:24,207 Luton doesn't even have a university! 1353 01:27:24,291 --> 01:27:26,707 But Manchester University, they want me. 1354 01:27:26,791 --> 01:27:29,225 You will not go to Manchester. You will not go anywhere. Give me those tickets. 1355 01:27:29,250 --> 01:27:31,207 No! I bought them with money 1356 01:27:31,291 --> 01:27:32,625 I earned as a writer. 1357 01:27:32,707 --> 01:27:35,082 My words paid for these. -Give me those tickets! 1358 01:27:35,166 --> 01:27:36,707 No! -Here, give me those! 1359 01:27:36,791 --> 01:27:38,230 Stop, stop! -Dad! 1360 01:27:38,291 --> 01:27:39,891 Stop it! -Dad, stop it! 1361 01:27:39,916 --> 01:27:41,582 Get off me! 1362 01:27:41,957 --> 01:27:44,625 Please stop! What are you doing? 1363 01:27:44,707 --> 01:27:46,666 What did I say, huh? 1364 01:27:46,916 --> 01:27:50,000 You are not British! So stop acting like a gora. 1365 01:27:50,082 --> 01:27:52,125 You are Pakistani. You are my son! 1366 01:27:52,375 --> 01:27:54,250 I don't wanna be your son! 1367 01:27:57,125 --> 01:27:58,541 I wanna be more than that! 1368 01:28:27,875 --> 01:28:30,375 * Well, the dogs on Main Street howl * 1369 01:28:30,457 --> 01:28:32,707 * Cause they understand * 1370 01:28:34,250 --> 01:28:39,000 * If I could take this moment Into my own hands * 1371 01:28:40,707 --> 01:28:43,250 * Mister, I ain't a boy * 1372 01:28:43,457 --> 01:28:45,957 * No, I'm a man * 1373 01:28:47,207 --> 01:28:52,082 * And I believe in the Promised Land * 1374 01:28:57,375 --> 01:29:00,875 * I've done my best now To live the right way * 1375 01:29:02,125 --> 01:29:06,916 * I get up every morning And go to work each day * 1376 01:29:07,500 --> 01:29:11,375 * But your eyes go blind And your blood runs cold * 1377 01:29:11,875 --> 01:29:14,416 * Sometimes I feel so weak * 1378 01:29:14,916 --> 01:29:16,457 * I just want to explode * 1379 01:29:18,625 --> 01:29:22,375 * Explode and tear this whole town apart * 1380 01:29:23,541 --> 01:29:28,750 * Take a knife and cut This pain from my heart * 1381 01:29:30,457 --> 01:29:34,375 * Try to find somebody itching For something to start * 1382 01:29:34,957 --> 01:29:37,541 * Well, the dogs on Main Street howl * 1383 01:29:37,625 --> 01:29:40,250 * Cause they understand * 1384 01:29:41,125 --> 01:29:46,375 * If I could take this moment Into my hands * 1385 01:29:48,291 --> 01:29:50,500 * Mister, I ain't a boy * 1386 01:29:51,082 --> 01:29:53,416 * No, I'm a man * 1387 01:29:54,707 --> 01:29:59,291 * And I believe in the Promised Land * 1388 01:30:01,500 --> 01:30:02,791 Is your dad OK? -Excuse me. 1389 01:30:02,875 --> 01:30:04,954 I was there when he got knocked down. Where were you? 1390 01:30:05,625 --> 01:30:07,505 I didn't know the date of the march had changed. 1391 01:30:08,416 --> 01:30:10,095 I went to get tickets to the Bruce concert. 1392 01:30:10,166 --> 01:30:13,500 Your dad could have been seriously hurt. You should have been there. 1393 01:30:13,582 --> 01:30:16,041 Who goes to buy concert tickets on a family wedding day? 1394 01:30:16,125 --> 01:30:17,875 Ah. So now I've upset you as well. 1395 01:30:18,457 --> 01:30:20,250 Sorry for thinking about myself for once. 1396 01:30:20,541 --> 01:30:22,457 Oh, stop being a prat. 1397 01:30:24,166 --> 01:30:25,375 You know what? 1398 01:30:26,707 --> 01:30:28,041 There's no point. 1399 01:30:29,416 --> 01:30:30,832 In what? -In this. 1400 01:30:31,875 --> 01:30:34,291 Us. It can't mean anything. You understand? 1401 01:30:35,250 --> 01:30:37,041 No, I don't. -I mean, my family... 1402 01:30:37,125 --> 01:30:40,291 Javed, stop making your family your excuse for everything. 1403 01:30:40,375 --> 01:30:43,500 That jumper is awful. 1404 01:30:43,582 --> 01:30:44,582 Javed? 1405 01:30:50,416 --> 01:30:51,934 Sorry. I know this probably isn't the best time, 1406 01:30:51,957 --> 01:30:53,707 but I gave your essay, 1407 01:30:54,125 --> 01:30:56,332 "An American Dream in Luton", to the principal, 1408 01:30:56,416 --> 01:30:59,250 and I sent it into a competition. 1409 01:31:00,541 --> 01:31:01,541 Why? 1410 01:31:02,500 --> 01:31:03,625 Because it's good. 1411 01:31:04,541 --> 01:31:07,082 You'll never guess what. You only went and bloody won. 1412 01:31:07,832 --> 01:31:09,041 Excuse me? 1413 01:31:09,125 --> 01:31:11,250 They picked ten young writers out of thousands, 1414 01:31:11,332 --> 01:31:13,332 and you are on the list. 1415 01:31:15,500 --> 01:31:16,979 Don't you wanna know what you've won? 1416 01:31:17,291 --> 01:31:20,000 Not really. -Only a trip to Monmouth College. 1417 01:31:21,000 --> 01:31:22,391 They run a prestigious writing competition, 1418 01:31:22,416 --> 01:31:25,832 and I thought that they would appreciate your sentiments on a local luminary. 1419 01:31:26,791 --> 01:31:28,875 You do know where Monmouth College is, right? 1420 01:31:30,166 --> 01:31:32,957 New Jersey, USA. 1421 01:31:33,457 --> 01:31:35,337 You'll only be a few miles away from Asbury Park 1422 01:31:35,416 --> 01:31:37,082 where your great hero grew up. 1423 01:31:39,416 --> 01:31:41,336 They should give the prize to someone who can go. 1424 01:31:41,541 --> 01:31:42,707 What? 1425 01:31:43,082 --> 01:31:45,207 My dad will never let me go to America. 1426 01:31:49,832 --> 01:31:51,666 Right. 1427 01:31:53,166 --> 01:31:57,041 Act III, Scene IV. Of media and... 1428 01:31:59,707 --> 01:32:04,457 * I get up every morning And go to work each day * 1429 01:32:05,082 --> 01:32:08,916 * But your eyes go blind And your blood runs cold * 1430 01:32:09,416 --> 01:32:14,457 * Sometimes I feel so weak I just want to explode * 1431 01:32:16,332 --> 01:32:20,207 * Explode and tear this whole town apart * 1432 01:32:20,957 --> 01:32:26,000 * Take a knife and cut This pain from my heart * 1433 01:32:26,082 --> 01:32:27,323 Oh, Mr. Malik. 1434 01:32:28,000 --> 01:32:32,000 * Try to find somebody itching For something to start * 1435 01:32:32,416 --> 01:32:37,666 * Well, the dogs on Main Street howl Cause they understand * 1436 01:32:38,832 --> 01:32:44,457 * If I could take this moment Into my hands * 1437 01:32:46,000 --> 01:32:48,666 * Mister, I ain't a boy * 1438 01:32:48,750 --> 01:32:52,125 * No, I'm a man * 1439 01:32:52,207 --> 01:32:57,750 * And I believe in a Promised Land * 1440 01:32:58,082 --> 01:33:03,332 * And I believe in a Promised Land * 1441 01:33:10,207 --> 01:33:11,457 Here, Jahanoor. 1442 01:33:21,375 --> 01:33:22,625 I won a contest. 1443 01:33:25,207 --> 01:33:26,957 You won something? That's good. 1444 01:33:27,416 --> 01:33:28,416 For writing. 1445 01:33:30,082 --> 01:33:33,000 If you won, you must have worked hard. That's good. 1446 01:33:33,707 --> 01:33:36,791 The prize is I get to attend a conference at Monmouth College. 1447 01:33:39,000 --> 01:33:41,375 Where's that? -New Jersey, America. 1448 01:33:42,832 --> 01:33:45,082 I won out of thousands of students. 1449 01:33:46,832 --> 01:33:50,625 America is unsafe. There's drugs, gangs... 1450 01:33:50,707 --> 01:33:52,387 There's plenty of drugs and gangs in Luton. 1451 01:33:52,416 --> 01:33:54,625 In America, no one cares where you're from. 1452 01:33:55,416 --> 01:33:57,125 Anyone can do what they wanna do. 1453 01:33:57,541 --> 01:33:59,207 They don't even know what Pakistanis are. 1454 01:33:59,291 --> 01:34:01,957 Everything that is bad about England is even worse in America. 1455 01:34:02,041 --> 01:34:03,500 No, Dad. 1456 01:34:03,582 --> 01:34:06,082 Everything that's good in Britain is even better in America. 1457 01:34:06,541 --> 01:34:08,916 The music, the TV, the possibilities. 1458 01:34:09,000 --> 01:34:10,457 I wanna taste it all for myself. 1459 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 It's too dangerous, and you're too young. 1460 01:34:12,750 --> 01:34:14,350 How old were you when you left Pakistan? 1461 01:34:15,250 --> 01:34:16,250 What did your dad say? 1462 01:34:16,500 --> 01:34:17,500 That's different. 1463 01:34:18,916 --> 01:34:20,250 I'm going, Dad. 1464 01:34:22,207 --> 01:34:23,207 I have to. 1465 01:34:28,457 --> 01:34:31,707 If you disrespect my wishes and walk out of that door... 1466 01:34:33,832 --> 01:34:35,000 don't come back. 1467 01:34:40,875 --> 01:34:41,875 Javed. 1468 01:34:44,416 --> 01:34:45,416 Beta. 1469 01:34:55,750 --> 01:34:59,166 * Madman drummers bummers And Indians in the summer * 1470 01:34:59,250 --> 01:35:01,875 * With a teenage diplomat * 1471 01:35:02,957 --> 01:35:05,000 * In the dumps with the mumps * 1472 01:35:05,291 --> 01:35:09,916 * As the adolescent pumps his way Into his hat... * 1473 01:35:10,166 --> 01:35:11,041 Beta. 1474 01:35:11,125 --> 01:35:14,791 * With a boulder on my shoulder Feelin' kinda older * 1475 01:35:14,875 --> 01:35:18,541 * I tripped the merry-go-round * 1476 01:35:18,625 --> 01:35:22,791 * With this very unpleasing Sneezing and wheezing * 1477 01:35:22,875 --> 01:35:25,332 * The calliope crashed to the ground * 1478 01:35:26,916 --> 01:35:27,916 Next. 1479 01:35:28,832 --> 01:35:30,207 Purpose of your visit? 1480 01:35:30,457 --> 01:35:33,257 I'm going to a conference at Monmouth College. I won a prize to attend. 1481 01:35:35,791 --> 01:35:37,030 But that's not my main purpose. 1482 01:35:38,125 --> 01:35:39,957 I'm going to Asbury Park with my friend 1483 01:35:40,166 --> 01:35:41,666 to see Bruce Springsteen's hometown. 1484 01:35:41,750 --> 01:35:42,875 Excuse me? 1485 01:35:44,957 --> 01:35:46,791 Hey, Billy. Check this guy out. 1486 01:35:47,291 --> 01:35:48,291 He's come all this way 1487 01:35:48,332 --> 01:35:50,541 because him and his buddy are Bruce fans. 1488 01:35:56,082 --> 01:35:58,403 I can't think of a better reason to visit the United States 1489 01:35:58,832 --> 01:36:00,250 than to see the home of the Boss. 1490 01:36:03,000 --> 01:36:05,707 Next. -* Well, she was blinded * 1491 01:36:05,791 --> 01:36:07,207 * By the light * 1492 01:36:07,457 --> 01:36:09,375 * Cut loose like a deuce * 1493 01:36:09,457 --> 01:36:11,541 * Another runner in the night * 1494 01:36:11,916 --> 01:36:14,750 * Blinded by the light * 1495 01:36:15,875 --> 01:36:19,207 * She got down but she never got tight * 1496 01:36:19,291 --> 01:36:20,750 * But she'll make it * 1497 01:36:21,416 --> 01:36:23,082 * All right * 1498 01:36:26,916 --> 01:36:28,832 * Some brimstone baritone * 1499 01:36:28,916 --> 01:36:31,541 * Anti-cyclone rolling stone * 1500 01:36:31,625 --> 01:36:33,957 * Preacher from the east * 1501 01:36:34,041 --> 01:36:36,625 * He says dethrone the Dictaphone * 1502 01:36:36,707 --> 01:36:40,750 * Hit it in its funny bone That's where they expect it least * 1503 01:36:41,375 --> 01:36:44,916 * Yeah, he was blinded by the light * 1504 01:36:45,125 --> 01:36:47,207 * Cut loose like a deuce * 1505 01:36:47,291 --> 01:36:49,207 * Another runner in the night * 1506 01:36:49,291 --> 01:36:52,582 * Blinded by the light * 1507 01:36:53,666 --> 01:36:54,957 * Mama always told me * 1508 01:36:55,041 --> 01:36:58,041 * Not to look into the sights of the sun * 1509 01:36:59,000 --> 01:37:03,125 * Whoa, but Mama That's where the fun is * 1510 01:37:03,541 --> 01:37:05,000 * Ooh, yeah * 1511 01:37:05,082 --> 01:37:08,000 Saturday night in The Stone Pony, 1512 01:37:08,916 --> 01:37:10,666 where it all began for the great man. 1513 01:37:11,457 --> 01:37:14,207 * Well, Papa go to bed now * 1514 01:37:15,041 --> 01:37:16,250 * It's getting late * 1515 01:37:17,457 --> 01:37:21,957 * Nothing we can say Is gonna change anything now * 1516 01:37:24,582 --> 01:37:29,666 * I'll be leaving in the morning From St. Mary's Gate * 1517 01:37:30,832 --> 01:37:35,750 * We wouldn't change this thing Even if we could somehow * 1518 01:37:37,916 --> 01:37:42,791 * Cause the darkness of this house Has got the best of us * 1519 01:37:44,457 --> 01:37:48,707 * There's a darkness in this town That's got us too * 1520 01:37:51,041 --> 01:37:53,041 * They can't touch me now * 1521 01:37:53,832 --> 01:37:56,416 * And you can't touch me now * 1522 01:37:57,125 --> 01:38:01,582 * They ain't gonna do to me What I watched them do to you * 1523 01:38:05,291 --> 01:38:09,291 * Say goodbye, it's Independence Day * 1524 01:38:10,416 --> 01:38:12,707 * All boys must run away * 1525 01:38:13,750 --> 01:38:15,875 * Come Independence Day * 1526 01:38:17,750 --> 01:38:22,416 * Well, say goodbye It's Independence Day * 1527 01:38:23,332 --> 01:38:25,707 * All men must make their way * 1528 01:38:26,791 --> 01:38:30,207 Shazia spoke to Javed. He's back from America. 1529 01:38:30,291 --> 01:38:31,750 He's living with his Sikh friend. 1530 01:38:33,457 --> 01:38:35,791 You have to make it better. -I have to make it better? 1531 01:38:36,250 --> 01:38:37,250 He disobeyed me. 1532 01:38:44,750 --> 01:38:46,207 When you left home, 1533 01:38:46,582 --> 01:38:49,250 your parents begged you to stay in Karachi, so why did you go? 1534 01:38:49,500 --> 01:38:50,979 I wanted a better life for my family. 1535 01:38:51,082 --> 01:38:52,603 You thought you knew better than them. 1536 01:38:54,916 --> 01:38:58,500 He just wants to study to be a writer for a few years in Manchester. 1537 01:38:58,791 --> 01:39:00,582 You were leaving Pakistan for good. 1538 01:39:02,457 --> 01:39:05,166 I let you come here because I trusted you. 1539 01:39:05,957 --> 01:39:08,041 Can you not trust your own son? 1540 01:39:12,791 --> 01:39:16,291 If you don't try to fix this now, we will lose our son for good. 1541 01:39:16,375 --> 01:39:19,250 And if that happens, I will never forgive you. 1542 01:39:45,707 --> 01:39:48,166 Huh. Father and son? 1543 01:39:56,166 --> 01:39:57,375 Mrs. Khan? 1544 01:39:58,500 --> 01:39:59,957 I'm friends with Javed. 1545 01:40:06,082 --> 01:40:07,875 Good evening, everyone. 1546 01:40:08,041 --> 01:40:11,166 Welcome to a very special evening, 1547 01:40:11,250 --> 01:40:16,000 celebrating the very best of Luton Sixth Form College. 1548 01:40:16,457 --> 01:40:20,207 Please do stay around afterwards for a reception. 1549 01:40:20,582 --> 01:40:22,457 The Chardonnay and Twiglets will be flowing. 1550 01:40:24,875 --> 01:40:29,000 And now I would like to begin with Javed Khan 1551 01:40:29,375 --> 01:40:31,000 reading an extract from 1552 01:40:31,082 --> 01:40:35,125 "A Runaway American Dream in Luton." 1553 01:40:36,166 --> 01:40:38,000 Exciting. Whoops. 1554 01:40:39,250 --> 01:40:41,166 Dad, listen to this, yeah? 1555 01:40:41,457 --> 01:40:42,457 Thanks. 1556 01:40:49,250 --> 01:40:51,041 Bruce Springsteen was, 1557 01:40:51,125 --> 01:40:53,750 to quote the album he is most famous for, 1558 01:40:53,832 --> 01:40:55,416 born in the USA, 1559 01:40:56,207 --> 01:40:59,707 but he has fans around the world, including me. 1560 01:41:00,832 --> 01:41:02,957 I was not born in the USA, 1561 01:41:03,166 --> 01:41:05,916 and I grew up not in Asbury Park, New Jersey, 1562 01:41:06,000 --> 01:41:07,957 but Bury Park, Luton. 1563 01:41:08,291 --> 01:41:10,125 But the reason I connected with Springsteen 1564 01:41:10,207 --> 01:41:13,041 is because what he sings about and champions 1565 01:41:13,125 --> 01:41:14,791 are not only American values 1566 01:41:15,082 --> 01:41:16,875 but are the best of human values. 1567 01:41:17,375 --> 01:41:20,541 He talks about working hard and holding on to your dreams 1568 01:41:20,625 --> 01:41:22,416 and not letting the hardness of the world 1569 01:41:22,500 --> 01:41:25,291 stop you from letting the best of you slip away. 1570 01:41:26,707 --> 01:41:28,041 In these words, 1571 01:41:28,125 --> 01:41:32,125 I see a bridge between Springsteen and my own Asian upbringing. 1572 01:41:33,125 --> 01:41:35,082 Just this way. 1573 01:41:43,500 --> 01:41:48,000 And that is why the music and values of Springsteen's American dream 1574 01:41:48,082 --> 01:41:50,457 can reach and touch a boy from... 1575 01:41:56,916 --> 01:41:59,000 I'm sorry. I don't know if I can read this. 1576 01:42:00,125 --> 01:42:01,916 You can. Go on. 1577 01:42:08,957 --> 01:42:12,000 When I wrote it, I really believed every word, but now... 1578 01:42:16,500 --> 01:42:18,750 A lot has happened since I wrote those words. 1579 01:42:20,207 --> 01:42:23,291 Then, I thought Bruce Springsteen was the answer 1580 01:42:23,707 --> 01:42:25,875 and all I had to do was live by his words. 1581 01:42:28,832 --> 01:42:30,207 I don't think that's true anymore. 1582 01:42:33,791 --> 01:42:37,375 Bruce Springsteen got out of New Jersey by following his dream. 1583 01:42:38,375 --> 01:42:39,375 Bruce sings, 1584 01:42:39,957 --> 01:42:43,416 "If dreams came true, well, wouldn't that be nice? 1585 01:42:43,666 --> 01:42:46,125 But this ain't no dream we're living through tonight. 1586 01:42:46,207 --> 01:42:49,125 If you want it, you take it, and you pay the price." 1587 01:42:51,625 --> 01:42:54,832 So the question I'm asking is: Can I pay that price? 1588 01:42:56,500 --> 01:42:59,875 I know having dreams doesn't make me a bad son. 1589 01:43:01,791 --> 01:43:03,625 I also know that everything I am 1590 01:43:03,707 --> 01:43:06,250 is because of the sacrifices my mum and dad made. 1591 01:43:14,457 --> 01:43:16,291 My dad's not a typical dad. 1592 01:43:19,666 --> 01:43:22,832 We don't have jokey chats. 1593 01:43:22,916 --> 01:43:24,475 He's not like the dad you see on telly. 1594 01:43:26,750 --> 01:43:29,500 A lot of the time, he seems pretty angry at the world. 1595 01:43:32,166 --> 01:43:35,791 I think Bruce Springsteen would understand my dad, 1596 01:43:36,957 --> 01:43:39,791 cause like his father, they both came from poor backgrounds, 1597 01:43:40,666 --> 01:43:42,332 both worked hard in factories, 1598 01:43:42,832 --> 01:43:46,375 both had dreams that never came true, which left them angry. 1599 01:43:49,332 --> 01:43:52,166 And they both had sons who wanted the chance to make them proud. 1600 01:44:02,582 --> 01:44:06,832 Bruce has a song called "Blinded by the Light." 1601 01:44:08,750 --> 01:44:12,625 And when I first heard it, I thought... I thought it was about love 1602 01:44:14,041 --> 01:44:19,166 and being blinded by the love we might have for a girl or money. 1603 01:44:22,041 --> 01:44:23,916 But last night, I listened to it again. 1604 01:44:26,125 --> 01:44:28,457 And Bruce is saying so much more. 1605 01:44:29,957 --> 01:44:32,500 I was blinded by the light when I first heard Springsteen 1606 01:44:32,582 --> 01:44:34,832 because I was only thinking, in that moment, 1607 01:44:35,916 --> 01:44:37,791 about Springsteen and me. 1608 01:44:40,916 --> 01:44:44,332 But we're not all just individuals. 1609 01:44:45,166 --> 01:44:46,375 We have friends... 1610 01:44:48,582 --> 01:44:49,582 and family... 1611 01:44:51,125 --> 01:44:53,332 and what they think does matter. 1612 01:44:54,707 --> 01:44:57,791 Success without them isn't really success. 1613 01:44:59,791 --> 01:45:01,375 Being blinded meant I couldn't see 1614 01:45:01,457 --> 01:45:04,791 how much I am like my dad and my dad is like me. 1615 01:45:06,582 --> 01:45:08,457 And as much as I wanted to leave Luton, 1616 01:45:09,707 --> 01:45:12,250 I understand that it will never leave me. 1617 01:45:14,541 --> 01:45:18,791 Bruce says no one wins unless everybody wins. 1618 01:45:20,875 --> 01:45:25,707 My hope is to build a bridge to my ambitions 1619 01:45:26,250 --> 01:45:28,291 but not a wall between my family and me. 1620 01:45:30,541 --> 01:45:31,666 That's my dream. 1621 01:45:32,957 --> 01:45:34,375 My American dream. 1622 01:45:36,957 --> 01:45:37,957 In Luton. 1623 01:45:44,500 --> 01:45:46,082 Whoo! 1624 01:45:52,625 --> 01:45:54,582 Bravo! 1625 01:46:11,457 --> 01:46:12,666 I'm so sorry. 1626 01:46:14,250 --> 01:46:15,875 I've missed you like mad. 1627 01:46:18,291 --> 01:46:20,832 Like a river that don't know where it's flowing, 1628 01:46:21,707 --> 01:46:24,416 you took a wrong turn and you just kept going. 1629 01:46:27,250 --> 01:46:29,082 But everybody's got a hungry heart. 1630 01:46:30,207 --> 01:46:31,957 Everybody's got a hungry heart. 1631 01:46:39,457 --> 01:46:41,082 You told my family, didn't you? 1632 01:46:42,832 --> 01:46:43,832 Thank you. 1633 01:46:44,582 --> 01:46:46,125 Now go and speak to your dad. 1634 01:46:54,000 --> 01:46:55,082 Beta. 1635 01:46:56,582 --> 01:46:59,707 I'm so proud of you. -Thanks. Here, take this. 1636 01:47:00,957 --> 01:47:02,041 Shaz. 1637 01:47:02,125 --> 01:47:04,666 You did so good. 1638 01:47:05,000 --> 01:47:07,375 Well done. I'll get you a drink. 1639 01:47:08,957 --> 01:47:10,082 Hello. -Hello. 1640 01:47:10,166 --> 01:47:12,041 Hi. You must be Javed's father. 1641 01:47:12,582 --> 01:47:14,375 You should be so proud of Javed. 1642 01:47:14,750 --> 01:47:17,041 Thanks, Miss Clay, for everything. 1643 01:47:17,332 --> 01:47:19,916 Oh. Well, you did the work. You're the writer. 1644 01:47:21,416 --> 01:47:22,416 Son... 1645 01:47:24,625 --> 01:47:26,291 This Bruce Springsteen, 1646 01:47:26,791 --> 01:47:27,871 are you sure he's American? 1647 01:47:28,500 --> 01:47:30,957 Yes. And not Jewish. 1648 01:47:31,041 --> 01:47:32,041 I read his songs. 1649 01:47:32,125 --> 01:47:35,707 He said work hard, don't give up, respect your parents. 1650 01:47:35,791 --> 01:47:37,310 This man must be Pakistani. 1651 01:47:39,207 --> 01:47:42,916 Son... write your stories, yes. 1652 01:47:44,332 --> 01:47:45,625 But don't forget ours. 1653 01:47:47,832 --> 01:47:48,832 Hmm? 1654 01:47:49,625 --> 01:47:50,625 Come. 1655 01:48:04,416 --> 01:48:05,957 All packed? -Yeah. 1656 01:48:06,041 --> 01:48:08,541 I've made some food for you. -Mum... 1657 01:48:09,707 --> 01:48:11,207 I meant to give you this. 1658 01:48:11,457 --> 01:48:14,041 It's amazing what a good price I got for my Bruce collection. 1659 01:48:14,916 --> 01:48:15,956 I can easily replace that. 1660 01:48:26,791 --> 01:48:28,000 Beta. 1661 01:48:49,000 --> 01:48:51,375 J! J! 1662 01:48:51,791 --> 01:48:53,875 Mate. Hot off the press. 1663 01:48:54,832 --> 01:48:55,957 New demo. 1664 01:48:56,875 --> 01:48:58,125 Listen, thanks for the lyrics. 1665 01:48:59,000 --> 01:49:00,319 Plenty more where they came from. 1666 01:49:04,666 --> 01:49:07,166 Right, I'm off for a sound check. 1667 01:49:07,457 --> 01:49:10,207 I'll try and wing you some free tickets when we go on tour, yeah? 1668 01:49:10,750 --> 01:49:12,332 See you later. -See you later, mate. 1669 01:49:12,707 --> 01:49:13,791 Oi! 1670 01:49:23,500 --> 01:49:25,791 This is it. Me in Manchester. 1671 01:49:26,041 --> 01:49:27,291 Me in Leicester. 1672 01:49:27,375 --> 01:49:29,734 We're gonna get to that place. -Where we really wanna go. 1673 01:49:29,916 --> 01:49:31,750 We'll walk in the sun. 1674 01:49:32,416 --> 01:49:33,875 Bruce! 1675 01:49:44,416 --> 01:49:45,582 I'm gonna miss you. 1676 01:49:47,125 --> 01:49:49,125 Come on, Dad. Let's go. 1677 01:49:49,207 --> 01:49:51,648 Drive carefully. -Jaroor. 1678 01:49:54,457 --> 01:49:55,457 Wait. 1679 01:49:57,666 --> 01:49:59,125 You drive. 1680 01:50:35,791 --> 01:50:38,082 Ready? Let's go. 1681 01:50:44,541 --> 01:50:47,750 * In the day we sweat it out On the streets * 1682 01:50:47,832 --> 01:50:50,750 * Of a runaway American dream * 1683 01:50:51,332 --> 01:50:54,457 * At night we ride through Mansions of glory * 1684 01:50:54,541 --> 01:50:56,957 * In suicide machines * 1685 01:50:57,875 --> 01:51:00,791 * Sprung from cages on Highway 9 * 1686 01:51:00,875 --> 01:51:02,457 * Chrome wheeled, fuel injected * 1687 01:51:02,541 --> 01:51:05,375 * And steppin' out over the line * 1688 01:51:06,457 --> 01:51:10,832 * Oh! Baby, this town rips the bones From your back * 1689 01:51:10,916 --> 01:51:13,791 * It's a death-trap, it's a suicide rap * 1690 01:51:13,875 --> 01:51:16,957 * We gotta get out while we're young * 1691 01:51:17,250 --> 01:51:19,416 * Cause tramps like us * 1692 01:51:19,500 --> 01:51:23,082 * Baby, we were born to run * 1693 01:51:26,750 --> 01:51:28,541 * Yes, girl, we were * 1694 01:51:33,625 --> 01:51:36,666 * Wendy, let me in I wanna be your friend * 1695 01:51:36,750 --> 01:51:39,832 * I wanna guard your dreams and visions * 1696 01:51:40,082 --> 01:51:41,375 * Just wrap your legs * 1697 01:51:41,457 --> 01:51:43,082 * Round these velvet rims * 1698 01:51:43,166 --> 01:51:45,957 * And strap your hands 'cross my engines * 1699 01:51:46,541 --> 01:51:49,500 * Together we could break this trap * 1700 01:51:49,582 --> 01:51:51,457 * We'll run till we drop * 1701 01:51:51,791 --> 01:51:54,500 * Baby, we'll never go back * 1702 01:51:55,457 --> 01:51:59,375 * Whoa! Will you walk with me out on the wire * 1703 01:51:59,457 --> 01:52:02,916 * Cause, baby I'm just a scared and lonely rider * 1704 01:52:03,000 --> 01:52:05,957 * But I gotta know how it feels * 1705 01:52:06,041 --> 01:52:07,957 * I wanna know if love is wild * 1706 01:52:08,041 --> 01:52:11,666 * Babe, I wanna know if love is real * 1707 01:52:15,500 --> 01:52:17,416 * Oh, can you show me? * 1708 01:52:53,207 --> 01:52:55,750 * You wake me in the night * 1709 01:52:55,832 --> 01:52:58,082 * To your tears falling down * 1710 01:52:58,707 --> 01:53:01,750 * Come let me dry them for you * 1711 01:53:02,832 --> 01:53:05,416 * I wish I could tell a story * 1712 01:53:05,500 --> 01:53:08,082 * Chase away all those ghosts * 1713 01:53:08,666 --> 01:53:11,207 * You've got inside of you * 1714 01:53:12,832 --> 01:53:18,041 * A story of heroes that fight on At any cost * 1715 01:53:18,582 --> 01:53:20,666 * Of a kingdom of love * 1716 01:53:20,750 --> 01:53:23,125 * To be won or lost * 1717 01:53:23,625 --> 01:53:28,207 * We'll fight here together Till victory is won * 1718 01:53:28,916 --> 01:53:33,125 * Come take my hand Till morning comes * 1719 01:53:33,916 --> 01:53:36,125 * Just close your eyes * 1720 01:53:38,332 --> 01:53:42,250 * I'll stand by you always * 1721 01:53:42,707 --> 01:53:47,625 * Always * 1722 01:53:48,332 --> 01:53:52,707 * I'll stand by you always * 1723 01:53:52,791 --> 01:53:57,666 * Always * 1724 01:53:58,625 --> 01:54:01,166 * I know here in the dark * 1725 01:54:01,250 --> 01:54:03,707 * Tomorrow can seem * 1726 01:54:03,791 --> 01:54:06,916 * So very far away * 1727 01:54:08,457 --> 01:54:11,250 * Here the ghosts and the goblins * 1728 01:54:11,332 --> 01:54:13,791 * Can rise from your dreams * 1729 01:54:14,207 --> 01:54:17,207 * To steal your heart away * 1730 01:54:18,457 --> 01:54:21,041 * Together we'll chase those thieves * 1731 01:54:21,125 --> 01:54:23,457 * That won't leave you alone * 1732 01:54:23,541 --> 01:54:26,041 * Out from under the bed * 1733 01:54:26,125 --> 01:54:28,875 * Out from over our home * 1734 01:54:29,207 --> 01:54:33,541 * And when the light comes We'll laugh, my love * 1735 01:54:33,957 --> 01:54:38,375 * At the things that the night Had us so frightened of * 1736 01:54:39,291 --> 01:54:41,582 * And until then * 1737 01:54:43,750 --> 01:54:47,625 * I'll stand by you always * 1738 01:54:48,125 --> 01:54:50,207 * Always * 1739 01:54:50,666 --> 01:54:52,791 * Always * 1740 01:54:53,625 --> 01:54:57,750 * I'll stand by you always * 1741 01:54:58,166 --> 01:55:02,916 * Always * 1742 01:55:03,875 --> 01:55:07,791 * I'll stand by you always * 1743 01:55:13,832 --> 01:55:18,332 * I'll stand by you always * 1744 01:55:33,875 --> 01:55:38,082 * I'll stand by you always * 1745 01:55:38,457 --> 01:55:40,332 * Always * 1746 01:55:40,957 --> 01:55:42,875 * Always... * 1747 01:55:52,541 --> 01:55:55,541 * For you my love * 1748 01:55:58,625 --> 01:56:01,875 * For you I love * 1749 01:56:03,416 --> 01:56:08,375 * Brave through the hurricane * 1750 01:56:08,750 --> 01:56:11,125 * Only for you * 1751 01:56:13,416 --> 01:56:16,582 * For you my love * 1752 01:56:18,457 --> 01:56:23,457 * For you I'd give up everything * 1753 01:56:24,416 --> 01:56:28,457 * For you I'd give * 1754 01:56:28,541 --> 01:56:30,416 * For you, my love * 1755 01:56:30,500 --> 01:56:35,500 * Hear, hear, hear me now * 1756 01:56:38,500 --> 01:56:42,500 Preuzeto sa www.titlovi.com 136561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.