All language subtitles for Before.I.Fall.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,982 --> 00:01:05,822 SAMANTHA: Maybe for you there's a tomorrow. 3 00:01:18,246 --> 00:01:23,246 Maybe for you there's 1,000 or 3,000 4 00:01:25,462 --> 00:01:26,672 or 10. 5 00:01:39,476 --> 00:01:41,846 So much time you can bathe in it. 6 00:01:48,318 --> 00:01:50,148 So much time you can waste it. 7 00:01:56,785 --> 00:01:58,655 But for some of us, 8 00:01:59,662 --> 00:02:02,082 there's only today. 9 00:02:02,165 --> 00:02:04,165 And what you do today matters. 10 00:02:05,627 --> 00:02:09,457 In the moment, and maybe into infinity. 11 00:02:16,930 --> 00:02:20,980 But I didn't know any of that until right before I fell. 12 00:02:26,064 --> 00:02:28,784 The thing is, you don't get to know. 13 00:02:29,609 --> 00:02:31,819 You don't wake up with a bad feeling in your stomach 14 00:02:31,903 --> 00:02:33,403 or see shadows move. 15 00:02:34,405 --> 00:02:39,115 If you're like me, you wake up 24 minutes and 47 seconds 16 00:02:39,202 --> 00:02:42,082 before your best friend is supposed to be picking you up. 17 00:02:42,497 --> 00:02:43,641 (MUSIC PLAYING ON CELL PHONE) 18 00:02:43,665 --> 00:02:44,665 If you're like me, 19 00:02:45,959 --> 00:02:47,539 your last day starts like this. 20 00:02:48,086 --> 00:02:49,086 (CELL PHONE CHIMES) 21 00:03:02,600 --> 00:03:04,440 (MUSIC STOPS) 22 00:03:04,894 --> 00:03:06,444 (CHUCKLES) 23 00:03:25,665 --> 00:03:27,995 (INDISTINCT CHATTERING) 24 00:03:36,718 --> 00:03:38,508 DAN: Well, I'll let you know by noon. 25 00:03:39,512 --> 00:03:41,512 Well, I can't organize a playdate before... 26 00:03:41,598 --> 00:03:43,268 You want something to eat? No. I'm good. 27 00:03:44,350 --> 00:03:46,100 Sammy, you like the bird I made you? 28 00:03:47,437 --> 00:03:48,647 Morning. 29 00:03:51,608 --> 00:03:52,648 Sammy! What? 30 00:03:52,775 --> 00:03:54,145 You forgot your gloves! 31 00:03:54,402 --> 00:03:56,282 Izzy, how many times do I have to tell you? 32 00:03:56,404 --> 00:03:57,454 Don't touch my stuff. 33 00:03:58,948 --> 00:04:00,278 Go back inside. It's cold. 34 00:04:08,082 --> 00:04:09,832 Hey, sexy. Get in! 35 00:04:09,918 --> 00:04:10,918 SAMANTHA: Okay. 36 00:04:19,552 --> 00:04:21,392 I love the sky on mornings like this. 37 00:04:22,013 --> 00:04:23,013 Hey. 38 00:04:23,514 --> 00:04:25,314 Greasy forehead, window, off. 39 00:04:28,478 --> 00:04:30,098 I'm gonna try not to be depressed 40 00:04:30,188 --> 00:04:31,728 because I'm single on Cupid Day. 41 00:04:31,940 --> 00:04:34,030 That's Valentine's Day to you! 42 00:04:35,526 --> 00:04:37,087 Do you have insomnia or something, Linds? 43 00:04:37,111 --> 00:04:38,151 Excuse me? 44 00:04:38,237 --> 00:04:40,557 It's just cute that you get up before us and get breakfast. 45 00:04:40,698 --> 00:04:42,738 LINDSAY: Ooh. Did she just call me cute, Kingston? 46 00:04:42,992 --> 00:04:44,542 I believe she did, Edgecomb. Mmm-mmm. 47 00:04:44,661 --> 00:04:48,041 Al, Linds doesn't do "cute." No. 48 00:04:48,122 --> 00:04:51,132 It's not in her lexicon. Lexicon? Nice word choice. 49 00:04:55,880 --> 00:04:57,010 Whoo! 50 00:04:57,173 --> 00:04:58,553 LINDSAY: Come on. 51 00:05:01,219 --> 00:05:02,549 (LAUGHS) 52 00:05:03,638 --> 00:05:04,638 (LOCKS DOOR) 53 00:05:04,847 --> 00:05:06,307 (GIRLS LAUGHING) 54 00:05:06,391 --> 00:05:07,391 ELODY: Seriously? 55 00:05:07,850 --> 00:05:10,850 Okay, this was maybe funny the first bazillion times you did it. 56 00:05:11,813 --> 00:05:13,063 It's still funny. It still is. 57 00:05:13,272 --> 00:05:14,862 Still funny! Love it. Every time. 58 00:05:14,941 --> 00:05:16,321 (GIRLS WHOOPING) 59 00:05:18,486 --> 00:05:19,646 Yeah, baby! 60 00:05:23,992 --> 00:05:25,372 No texting and driving. 61 00:05:25,451 --> 00:05:29,001 Don't worry. I'd never let my best friend die a virgin. 62 00:05:29,247 --> 00:05:30,497 ALL: Ooh! 63 00:05:30,790 --> 00:05:32,101 You didn't think we'd forget, did you? 64 00:05:32,125 --> 00:05:34,585 It's the big day, opening night. 65 00:05:35,044 --> 00:05:38,174 Rob texted me. He said, "I made my bed for you." 66 00:05:38,256 --> 00:05:39,296 (GAGS) 67 00:05:39,382 --> 00:05:40,682 That is so sweet. Yes. 68 00:05:40,842 --> 00:05:43,682 No glove, no love. You hear me? 69 00:05:44,387 --> 00:05:46,637 Take it! Take it! Take it! 70 00:05:46,764 --> 00:05:48,075 ALL: (CHANTING) Take it! Take it! Take it! Take it! 71 00:05:48,099 --> 00:05:49,309 Shh! Okay, okay... 72 00:05:50,018 --> 00:05:51,537 Watch the road. Oh, my God. ELODY: Lindsay! 73 00:05:51,561 --> 00:05:53,122 All right. I'm sorry. We're fine. We're fine. 74 00:05:53,146 --> 00:05:54,186 You're crazy! 75 00:05:54,272 --> 00:05:55,582 We're freakin' fine. (MUSIC PLAYING ON RADIO) 76 00:05:55,606 --> 00:05:57,446 WOMAN: (SINGING) Go ahead and say we're through 77 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 I don't care, I'll just get another you 78 00:05:59,861 --> 00:06:01,821 I'll get another dude that look like you 79 00:06:01,946 --> 00:06:04,091 (GIRLS SINGING ALONG) I don't need you and you don't need me 80 00:06:04,115 --> 00:06:05,405 Give me back my house key 81 00:06:06,242 --> 00:06:08,372 You can leave it with my new boyfriend 82 00:06:08,453 --> 00:06:11,163 You can leave it on the back back, back porch 83 00:06:11,330 --> 00:06:13,250 I don't care, when you leave it leave a message 84 00:06:13,332 --> 00:06:14,632 A message, a message, a message 85 00:06:14,709 --> 00:06:16,249 You used to never get the message 86 00:06:16,335 --> 00:06:17,545 Yeah, I talk shit 87 00:06:17,628 --> 00:06:18,668 Yeah, she's talkin' shit 88 00:06:18,755 --> 00:06:19,955 Go ahead and say we're through 89 00:06:20,590 --> 00:06:22,340 I don't care I'll just get another you 90 00:06:22,425 --> 00:06:24,255 I'll get another dude that look like you 91 00:06:24,343 --> 00:06:26,513 I don't need you and you don't need me 92 00:06:26,596 --> 00:06:27,966 Give me back my house key 93 00:06:28,056 --> 00:06:29,346 My house key My house key 94 00:06:35,188 --> 00:06:37,398 This could be easy 95 00:06:40,818 --> 00:06:43,238 This could be easy 96 00:06:46,449 --> 00:06:49,119 This could be easy 97 00:06:52,121 --> 00:06:54,831 This could be easy 98 00:06:56,084 --> 00:06:57,504 (INDISTINCT CHATTERING) 99 00:07:04,092 --> 00:07:06,012 How many roses did you get last year, Linds? 100 00:07:06,427 --> 00:07:07,637 Twenty-two. 101 00:07:07,720 --> 00:07:09,510 I'm going for 25 this year, though, 102 00:07:09,597 --> 00:07:12,057 and more than one of them better be from Patrick. 103 00:07:13,101 --> 00:07:15,061 Did I tell you I sat next to Rob, 104 00:07:15,144 --> 00:07:18,064 and I had to make him fill out the request form? 105 00:07:18,272 --> 00:07:19,482 It was depressing. 106 00:07:20,316 --> 00:07:23,526 I'd be happy with 15. I'm not ashamed to admit it. 107 00:07:24,821 --> 00:07:27,161 Last year, Matt literally sent me a dozen red roses. 108 00:07:27,240 --> 00:07:29,870 Matt, oh, come on. 109 00:07:29,951 --> 00:07:31,911 You just spent a whole week crying 110 00:07:31,994 --> 00:07:34,214 in the same pair of sweatpants and it got dark. 111 00:07:34,622 --> 00:07:35,682 We're not going back there. 112 00:07:35,706 --> 00:07:39,246 No, I've told you a thousand times, I'll say it again, 113 00:07:40,378 --> 00:07:42,918 you do not need that loser. Honestly. 114 00:07:43,047 --> 00:07:45,377 Mmm-mmm. Nope. You got your real baes here. 115 00:07:45,466 --> 00:07:47,296 Mmm-hmm. We love you. Come here. 116 00:07:47,760 --> 00:07:50,260 Till death do us part. Even then. 117 00:07:50,429 --> 00:07:52,179 Oh, get in here. 118 00:07:52,306 --> 00:07:54,426 Mmm. (BELL RINGING) 119 00:07:54,517 --> 00:07:55,757 All right, bitches, let's move! 120 00:08:00,022 --> 00:08:02,572 Sisyphus, not an STD. 121 00:08:02,733 --> 00:08:03,863 (SCATTERED LAUGHING) 122 00:08:04,652 --> 00:08:05,862 What's he like? 123 00:08:06,904 --> 00:08:10,704 What does it mean when something is described as being Sisyphean? 124 00:08:11,659 --> 00:08:14,079 Does it mean pointless? 125 00:08:15,454 --> 00:08:16,664 Brave? 126 00:08:18,624 --> 00:08:19,634 Late? 127 00:08:19,959 --> 00:08:22,249 Uh, sorry, it was an emergency and a tribulation. 128 00:08:23,838 --> 00:08:26,508 It was a minor LaserJet explosion. 129 00:08:26,841 --> 00:08:27,971 Hope the printer survived. 130 00:08:29,719 --> 00:08:31,139 All right, back to Sisyphus. 131 00:08:32,054 --> 00:08:33,104 What's his character like? 132 00:08:33,431 --> 00:08:35,521 Does he learn from pushing that boulder... 133 00:08:36,851 --> 00:08:37,851 Hey. 134 00:08:37,935 --> 00:08:38,935 Val-a-gram delivery. 135 00:08:42,940 --> 00:08:44,530 Happy Cupid Day. Go ahead. 136 00:08:44,609 --> 00:08:46,239 (STUDENTS CHATTERING EXCITEDLY) 137 00:08:57,455 --> 00:08:58,655 (GIGGLES) 138 00:08:58,873 --> 00:09:00,713 MR. DAIMLER: Relax, it's just roses. 139 00:09:01,417 --> 00:09:03,167 GIRL: Aw, no roses for Anna. 140 00:09:04,003 --> 00:09:05,053 Is that from your boy? 141 00:09:05,129 --> 00:09:06,379 It's from Rob. Yeah. 142 00:09:06,631 --> 00:09:09,131 All right, all right. Keep it down. Keep it down, people. 143 00:09:15,014 --> 00:09:16,434 It's so beautiful. 144 00:09:20,728 --> 00:09:22,438 I'm in heteronormative hell. 145 00:09:29,362 --> 00:09:31,952 MR. DAIMLER: Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 146 00:09:32,990 --> 00:09:33,990 Sisyphus. 147 00:09:34,367 --> 00:09:36,907 (STUDENTS CONTINUE CHATTERING) 148 00:09:37,536 --> 00:09:39,536 Back to Sisyphus, class. 149 00:09:41,958 --> 00:09:43,328 BOY 1: Yo, Sam. Hey. 150 00:09:47,338 --> 00:09:48,378 (OBJECTS CLATTERING) 151 00:09:48,464 --> 00:09:49,514 BOY 2: Man. 152 00:09:51,259 --> 00:09:52,799 Sam, hey. Hi. 153 00:09:53,678 --> 00:09:55,048 Did you like it? Like what? 154 00:09:55,513 --> 00:09:57,563 Hey, so, um, big party tonight. 155 00:09:57,640 --> 00:09:59,350 Mom is going out of town. Whoa. 156 00:09:59,433 --> 00:10:01,983 A huge rager, you know. Why don't you come, yeah? 157 00:10:02,061 --> 00:10:03,205 I don't know what my plans are, 158 00:10:03,229 --> 00:10:04,456 like, what everyone else ends up doing... 159 00:10:04,480 --> 00:10:05,749 So I'll see you tonight. I don't think so. 160 00:10:05,773 --> 00:10:07,403 Yeah? You know the address. No. Kent... 161 00:10:08,276 --> 00:10:09,276 BOY 3: Smooth. 162 00:10:10,236 --> 00:10:11,856 (POP MUSIC PLAYING) 163 00:10:16,701 --> 00:10:18,491 (INAUDIBLE) 164 00:10:28,170 --> 00:10:30,107 Did you guys hear about Anna? ELODY: You mean bull dyke. 165 00:10:30,131 --> 00:10:31,761 Please say she tripped over her nose. 166 00:10:32,216 --> 00:10:34,336 Not yet, but her girlfriend saw this Snap 167 00:10:34,427 --> 00:10:35,907 that we posted with her and that girl. 168 00:10:36,220 --> 00:10:37,970 She straight up dumped her. 169 00:10:38,222 --> 00:10:39,222 See? What? 170 00:10:39,307 --> 00:10:41,977 This is why I deserve some public recognition, 171 00:10:42,059 --> 00:10:43,559 for making shit like that happen. 172 00:10:43,894 --> 00:10:45,564 Maybe someone should give me a ribbon. 173 00:10:45,938 --> 00:10:48,318 Like the ones that you used to have hanging on your wall, 174 00:10:48,399 --> 00:10:50,279 Sammy, remember, from horseback riding? 175 00:10:50,443 --> 00:10:52,033 I was, like, ten years old, Lindsay. 176 00:10:52,111 --> 00:10:53,991 ELODY: God, Sam, you were such a nerd back then. 177 00:10:54,030 --> 00:10:56,410 Okay, but isn't it weird how that stuff happens? 178 00:10:56,490 --> 00:10:57,850 How things connect in strange ways? 179 00:10:57,908 --> 00:10:59,303 Like if Lindsay didn't post that Snap... 180 00:10:59,327 --> 00:11:00,327 She deserved it. 181 00:11:00,453 --> 00:11:01,933 I'm just saying, it's kinda crazy now. 182 00:11:02,288 --> 00:11:04,748 I saw this video about chaos in the universe... Listen! 183 00:11:04,832 --> 00:11:07,212 How a bird flapping its wings in South America 184 00:11:07,293 --> 00:11:08,923 can create a major rainstorm in New York. 185 00:11:09,086 --> 00:11:12,006 Like how one person can watch a pretentious video about chaos 186 00:11:12,089 --> 00:11:14,839 while three other people actually die of boredom. 187 00:11:14,925 --> 00:11:17,485 It wasn't a YouTube tutorial, so you guys wouldn't get it anyway. 188 00:11:17,553 --> 00:11:18,553 SAMANTHA: Owie! 189 00:11:18,679 --> 00:11:19,849 Samantha Kingston. 190 00:11:20,264 --> 00:11:21,474 Hi. GIRLS: Hey, Rob. 191 00:11:23,476 --> 00:11:25,346 Did you get my rose? I did. 192 00:11:26,103 --> 00:11:27,273 Who are these ones from? 193 00:11:27,480 --> 00:11:28,665 Your competition. I want to see. 194 00:11:28,689 --> 00:11:29,689 Your competition. 195 00:11:29,774 --> 00:11:31,460 Oh, Sam has no competition, Rob. You know it. 196 00:11:31,484 --> 00:11:34,204 Okay. Well, neither do I, so I guess we're perfect for each other. 197 00:11:36,113 --> 00:11:38,273 ELODY: So you're going to that thing at Kent's tonight? 198 00:11:39,492 --> 00:11:41,219 I heard he's getting a couple kegs. I don't know. 199 00:11:41,243 --> 00:11:42,293 Yes! 200 00:11:43,120 --> 00:11:44,710 I'll text you later. One more. 201 00:11:44,789 --> 00:11:46,619 No, I'm eating! Get out! 202 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Go. Bye. 203 00:11:48,626 --> 00:11:49,853 ELODY: You all are too cute. It's gross. 204 00:11:49,877 --> 00:11:51,297 Mmm. Oh, you guys! 205 00:11:51,796 --> 00:11:54,296 Tonight our widdle Sammy passes into womanhood. 206 00:11:54,382 --> 00:11:55,932 I am so proud. 207 00:11:56,008 --> 00:11:57,178 Shh! Stop it. 208 00:11:57,968 --> 00:11:58,968 ELODY: I hope you shaved. 209 00:11:59,053 --> 00:12:00,353 Oh, my God. 210 00:12:00,429 --> 00:12:01,719 (GIRLS LAUGHING) 211 00:12:01,972 --> 00:12:03,772 ELODY: Don't forget to pee before and after. 212 00:12:06,977 --> 00:12:09,687 Guys, guys, sociopath, 12 o'clock. 213 00:12:11,482 --> 00:12:13,402 ELODY: Oh, God. Does she know what a brush is? 214 00:12:13,859 --> 00:12:15,139 SAMANTHA: No. (IMITATES STABBING) 215 00:12:15,444 --> 00:12:16,454 (SCREAMS) 216 00:12:16,654 --> 00:12:17,664 Norma Bates! 217 00:12:17,780 --> 00:12:19,370 (ELODY VOCALIZING) 218 00:12:19,740 --> 00:12:20,980 Hey, did she get her Val-a-gram? 219 00:12:21,325 --> 00:12:22,552 In chem, I was sitting right behind her. 220 00:12:22,576 --> 00:12:23,616 LINDSAY: What'd she say? 221 00:12:23,702 --> 00:12:24,792 Does she say anything ever? 222 00:12:24,870 --> 00:12:25,910 Well, what'd she do? 223 00:12:26,080 --> 00:12:27,360 She tossed it right after class. 224 00:12:27,665 --> 00:12:28,975 She really should appreciate it more. 225 00:12:28,999 --> 00:12:30,719 It's probably the only rose she'll ever get. 226 00:12:30,876 --> 00:12:33,586 Maybe it had something to do with the card. 227 00:12:33,921 --> 00:12:36,511 ALL: "Maybe next year, but probably not." 228 00:12:36,841 --> 00:12:39,391 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 229 00:12:45,975 --> 00:12:47,515 (ALL CHEERING) 230 00:12:50,646 --> 00:12:51,646 (CAMERA CLICKS) 231 00:12:51,981 --> 00:12:54,281 (INDISTINCT CHATTERING) 232 00:12:56,110 --> 00:12:57,190 That's it, guys! 233 00:12:57,778 --> 00:12:58,778 Go, girl. 234 00:13:00,030 --> 00:13:01,030 I love it! 235 00:13:02,199 --> 00:13:03,510 It kinda looks like you put it on your cheeks. 236 00:13:03,534 --> 00:13:05,704 It's the same color. Yeah. That's the point. 237 00:13:07,121 --> 00:13:08,121 Mmm. 238 00:13:08,205 --> 00:13:09,865 Love it. It's so effing good. 239 00:13:10,207 --> 00:13:11,207 (BOTH CHUCKLE) 240 00:13:11,292 --> 00:13:12,542 Can I post this one? 241 00:13:13,961 --> 00:13:14,961 No. 242 00:13:15,087 --> 00:13:16,547 (LAUGHS) 243 00:13:16,755 --> 00:13:18,335 Don't laugh at me. Okay. 244 00:13:21,719 --> 00:13:22,719 Linds? 245 00:13:23,220 --> 00:13:25,930 (ELODY AND ALLY CHATTERING INDISTINCTLY) 246 00:13:28,058 --> 00:13:31,058 Were you nervous your first time? 247 00:13:35,274 --> 00:13:36,734 I was too drunk to be anything. 248 00:13:36,901 --> 00:13:38,151 (SAMANTHA CHUCKLES) 249 00:13:38,694 --> 00:13:39,814 Don't freak out if it hurts. 250 00:13:40,654 --> 00:13:41,704 Especially at first. 251 00:13:41,780 --> 00:13:44,120 And don't tense up, because that only makes it worse. 252 00:13:45,743 --> 00:13:47,953 Great. That sounds really romantic. 253 00:13:48,621 --> 00:13:50,140 Don't worry. It's not like Rob is some random guy. 254 00:13:50,164 --> 00:13:52,004 You actually like him. Right. Yes. 255 00:13:52,750 --> 00:13:54,670 Everyone wants to hook up with him. 256 00:13:54,793 --> 00:13:56,093 Yeah. (EXHALES) 257 00:13:56,420 --> 00:13:58,010 Tonight, everything changes. 258 00:14:00,841 --> 00:14:02,471 (KISSES) That face. 259 00:14:03,928 --> 00:14:05,258 Baes! 260 00:14:07,014 --> 00:14:09,104 What are you doing? What do you think you're doing? 261 00:14:09,433 --> 00:14:11,853 (INDISTINCT CHATTERING CONTINUES) 262 00:14:13,938 --> 00:14:15,728 (THUNDER RUMBLING) 263 00:14:16,357 --> 00:14:18,187 (GIRLS WHOOPING) 264 00:14:18,526 --> 00:14:20,686 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (HORN HONKING) 265 00:14:22,112 --> 00:14:23,782 (WHOOPING CONTINUES) 266 00:14:24,281 --> 00:14:26,451 LINDSAY: Fart's house is actually kinda nice. 267 00:14:26,617 --> 00:14:27,802 ELODY: If I had known, I would have stopped 268 00:14:27,826 --> 00:14:29,946 calling him Danny DeVito all year. 269 00:14:30,621 --> 00:14:31,711 ALLY: Sam and you. 270 00:14:33,666 --> 00:14:36,126 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 271 00:14:47,388 --> 00:14:49,558 (SAMANTHA WHOOPING) 272 00:14:57,898 --> 00:15:00,278 Hey, I'm gonna go find Patrick. Will you be okay? 273 00:15:00,359 --> 00:15:02,189 What? I'm gonna go find Patrick. 274 00:15:02,278 --> 00:15:03,638 Will you be okay? Yeah, yeah, yeah. 275 00:15:03,946 --> 00:15:05,066 BOTH: Mwah! 276 00:15:13,872 --> 00:15:15,502 Hey, Sam! 277 00:15:16,041 --> 00:15:17,171 You made it. 278 00:15:22,381 --> 00:15:24,261 Sam! Sam! Hi! 279 00:15:26,051 --> 00:15:27,051 (GASPS) 280 00:15:28,012 --> 00:15:29,642 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 281 00:15:30,598 --> 00:15:31,888 (ROB MOANS) 282 00:15:32,516 --> 00:15:33,726 How drunk are you? 283 00:15:33,851 --> 00:15:35,251 I'm not drunk. Don't worry about it. 284 00:15:35,853 --> 00:15:36,903 Know what? 285 00:15:38,647 --> 00:15:41,027 You're the hottest girl in here. The hottest. 286 00:15:41,108 --> 00:15:42,478 (CHUCKLES) 287 00:15:43,485 --> 00:15:46,815 Okay, look, I'm only gonna be here like an hour, an hour tops. 288 00:15:46,989 --> 00:15:49,199 You know? You text me and we'll go. 289 00:15:49,325 --> 00:15:51,365 We're just gonna go. Just me and you. Okay. 290 00:15:55,873 --> 00:15:57,883 Oh, my... Okay. Sorry. Oh. 291 00:15:58,000 --> 00:15:59,540 What happened? Nothing. 292 00:16:00,377 --> 00:16:01,747 I'll see ya later, okay? 293 00:16:16,060 --> 00:16:17,860 SAMANTHA: Elody's really embarrassing herself. 294 00:16:18,437 --> 00:16:19,557 Elody's a slut. 295 00:16:19,855 --> 00:16:21,685 Lindsay's a bitch and a drama queen. 296 00:16:21,940 --> 00:16:23,690 I'm rich and have ADD. 297 00:16:24,693 --> 00:16:25,693 Baes! 298 00:16:26,612 --> 00:16:27,912 Bae! 299 00:16:28,238 --> 00:16:31,658 Come on. Oh, get in here, baby! 300 00:16:33,869 --> 00:16:38,079 Patrick, will you go get me something a little bit stronger than this beer? 301 00:16:38,415 --> 00:16:39,455 What's the magic word? 302 00:16:39,917 --> 00:16:41,747 (WHISPERS) Blowjob. (LAUGHS) 303 00:16:41,877 --> 00:16:43,457 BRB. Thank you. 304 00:16:44,254 --> 00:16:46,554 Where have you been? I've been looking everywhere for you. 305 00:16:46,632 --> 00:16:47,682 Have you? Yes! 306 00:16:47,758 --> 00:16:48,878 Like in Patrick's mouth? 307 00:16:49,009 --> 00:16:50,889 (ALL LAUGHING) 308 00:16:51,011 --> 00:16:52,011 Oops. 309 00:16:52,221 --> 00:16:55,431 What? Oh, she's so shitfaced! 310 00:16:55,641 --> 00:16:57,811 No, you're shitfaced, shitface. 311 00:16:58,394 --> 00:17:00,944 I can't believe high school's almost over. 312 00:17:01,188 --> 00:17:02,188 Aw. 313 00:17:02,272 --> 00:17:03,982 Well, actually, we did it right, you know? 314 00:17:04,274 --> 00:17:07,324 Kissed the hottest boys, went to the sickest parties. 315 00:17:11,240 --> 00:17:13,450 Do you think we'll remember any of this? 316 00:17:13,575 --> 00:17:17,075 I mean, like two years, three years from now? 317 00:17:17,454 --> 00:17:19,124 I won't even remember this tomorrow. 318 00:17:19,248 --> 00:17:20,248 (SAMANTHA LAUGHS) 319 00:17:30,342 --> 00:17:33,302 Oh, my God. 320 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 What's she doing here? 321 00:17:48,277 --> 00:17:49,897 Up. Okay. 322 00:17:59,329 --> 00:18:01,329 (LAUGHS) 323 00:18:06,503 --> 00:18:09,673 Hello, sweetie. Is that your first drink? 324 00:18:10,966 --> 00:18:12,926 You really should take it easy. 325 00:18:20,684 --> 00:18:22,144 You're a bitch! 326 00:18:22,895 --> 00:18:24,095 (CHUCKLES NERVOUSLY) 327 00:18:24,188 --> 00:18:25,478 Excuse me? 328 00:18:26,565 --> 00:18:27,685 Whoa. 329 00:18:28,984 --> 00:18:30,074 You heard me. 330 00:18:31,069 --> 00:18:35,279 You're a goddamn fetid bitch just like your mother. 331 00:18:35,908 --> 00:18:38,488 It's no wonder Daddy left. Huh? 332 00:18:39,703 --> 00:18:40,930 You're a bitch, too. ELODY: What? 333 00:18:40,954 --> 00:18:41,964 JULIET: You're a drunk. 334 00:18:43,207 --> 00:18:44,367 And you... 335 00:18:47,169 --> 00:18:48,521 You're just pathetic. You know what? 336 00:18:48,545 --> 00:18:50,165 We'd rather be bitches than a psycho. 337 00:18:50,255 --> 00:18:51,295 ELODY: Yeah, psycho. 338 00:18:51,381 --> 00:18:54,011 Have you noticed that nobody likes you? 339 00:18:54,718 --> 00:18:55,862 ELODY: Yeah, psycho. ALLY: Psycho. 340 00:18:55,886 --> 00:18:57,756 Has anyone at this party... 341 00:18:57,888 --> 00:18:59,449 Has anyone talked to you? ELODY: I don't think so. 342 00:18:59,473 --> 00:19:00,933 You weren't even invited. 343 00:19:01,016 --> 00:19:02,516 That's 'cause you're a freak. 344 00:19:02,768 --> 00:19:03,808 Go back to the ward. 345 00:19:03,894 --> 00:19:05,194 Go home. 346 00:19:08,065 --> 00:19:09,065 Go home. 347 00:19:10,150 --> 00:19:12,570 (GIRLS SCREAMING) 348 00:19:14,780 --> 00:19:16,910 Get off me! Get off me! 349 00:19:17,658 --> 00:19:19,658 Who are you? (SCREAMS) 350 00:19:20,452 --> 00:19:21,452 You're the bitch! 351 00:19:21,870 --> 00:19:23,580 (ALL SHOUTING) (JULIET YELPING) 352 00:19:25,457 --> 00:19:26,457 Psycho! 353 00:19:27,376 --> 00:19:28,376 Psycho! 354 00:19:29,461 --> 00:19:31,341 Get this bitch on a leash! 355 00:19:31,421 --> 00:19:32,421 Psycho! 356 00:19:32,506 --> 00:19:33,506 You wanna go? 357 00:19:34,633 --> 00:19:35,973 Freak, get out of here! 358 00:19:36,552 --> 00:19:38,432 (ALL SHOUTING) 359 00:19:41,598 --> 00:19:42,888 LINDSAY: Go! 360 00:19:50,232 --> 00:19:53,612 Go back to the ward, you psycho bitch! 361 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 Are you okay? 362 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 What the hell was that about, huh? 363 00:20:08,709 --> 00:20:10,539 I don't know. She just called us bitches... 364 00:20:10,627 --> 00:20:11,688 What did she do? In front of everybody. 365 00:20:11,712 --> 00:20:13,189 So you attack her? Okay. This is not my fault! 366 00:20:13,213 --> 00:20:14,399 You gang up and pour beer all over her? 367 00:20:14,423 --> 00:20:15,423 You know what... 368 00:20:15,966 --> 00:20:19,046 Who are you? Come on... Do not touch me. 369 00:20:21,054 --> 00:20:22,907 You know, your boyfriend's throwing up in my sink. 370 00:20:22,931 --> 00:20:24,211 So, you wanna take care of that? 371 00:20:24,433 --> 00:20:26,893 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 372 00:20:31,023 --> 00:20:32,823 (INAUDIBLE) 373 00:20:35,736 --> 00:20:36,736 Come on. Come on! 374 00:20:49,499 --> 00:20:51,379 (SIGHS) That was insane. 375 00:20:53,253 --> 00:20:54,553 I'm sorry about Rob, bae. 376 00:20:56,089 --> 00:20:57,089 Music! 377 00:20:58,717 --> 00:21:01,967 Pacific Northwest, my ass. I hate this weather. 378 00:21:02,304 --> 00:21:05,144 Do you guys wanna get some food? I really need carbs. 379 00:21:05,557 --> 00:21:07,017 You sound like my grandmother. 380 00:21:07,225 --> 00:21:08,935 Meh. Here. 381 00:21:09,519 --> 00:21:11,372 (SLOW MUSIC PLAYING ON RADIO) Oh, I like this song. 382 00:21:11,396 --> 00:21:12,896 (INCREASES VOLUME) 383 00:21:51,812 --> 00:21:53,562 (THUNDER RUMBLING) 384 00:21:54,231 --> 00:21:55,731 She called us bitches. 385 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 I guess we are. 386 00:22:00,570 --> 00:22:02,280 (TRUCK HORN HONKS) 387 00:22:03,073 --> 00:22:04,283 ELODY: What time is it? 388 00:22:05,033 --> 00:22:06,833 LINDSAY: Did you see that look in her eyes? 389 00:22:06,910 --> 00:22:09,120 I mean, she just snapped. ELODY: Yeah. 390 00:22:09,746 --> 00:22:10,848 LINDSAY: She freaked me out. 391 00:22:10,872 --> 00:22:12,002 (LOUD THUDDING) (GASPS) 392 00:22:12,082 --> 00:22:13,582 (TIRES SCREECHING) 393 00:22:15,669 --> 00:22:18,089 (HEART BEATING) 394 00:22:23,719 --> 00:22:24,719 (GASPS) 395 00:22:24,803 --> 00:22:26,853 (MUSIC PLAYING ON CELL PHONE) 396 00:22:31,101 --> 00:22:32,191 (CELL PHONE CHIMES) 397 00:22:36,481 --> 00:22:39,321 JULIE: Sam, you're 20 minutes late! Let's shake it, sister! 398 00:22:49,536 --> 00:22:51,406 (MUSIC STOPS) 399 00:23:10,265 --> 00:23:12,885 Sammy, you like the bird I made you? 400 00:23:13,351 --> 00:23:14,771 Mommy says you have to get up. 401 00:23:14,978 --> 00:23:16,058 It's Saturday. 402 00:23:16,146 --> 00:23:18,066 (GIGGLING) 403 00:23:18,815 --> 00:23:21,355 Mommy, Sammy won't get up! 404 00:23:21,443 --> 00:23:23,403 JULIE: Don't make me come up there. 405 00:23:24,071 --> 00:23:26,161 (TAP RUNNING) 406 00:23:34,664 --> 00:23:36,214 (TAP STOPS) 407 00:23:39,503 --> 00:23:40,843 (SIGHS) 408 00:23:41,505 --> 00:23:42,835 (BANGING ON DOOR) 409 00:23:44,591 --> 00:23:45,681 Yeah? 410 00:23:45,759 --> 00:23:47,179 LINDSAY: Sexy lady! 411 00:23:49,304 --> 00:23:50,434 What are you doing? 412 00:23:50,514 --> 00:23:53,234 I'm so sorry. I had a nightmare, so it's a slow start. 413 00:23:53,809 --> 00:23:55,349 Um... 414 00:23:55,852 --> 00:23:57,852 What happened last night? 415 00:23:59,064 --> 00:24:03,694 Oh. Sorry. I was FaceTiming with Patrick till, like, 3:00. 416 00:24:05,362 --> 00:24:06,532 Speaking of which, 417 00:24:07,239 --> 00:24:08,869 are you nervous for tonight? 418 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 What? 419 00:24:12,494 --> 00:24:14,704 You, Rob, his flannel sheets? 420 00:24:17,082 --> 00:24:18,082 I'm gonna shower. 421 00:24:18,291 --> 00:24:19,631 Nope, no time. Come on. 422 00:24:19,751 --> 00:24:20,751 It's Cupid Day. 423 00:24:27,717 --> 00:24:29,137 Whoo! 424 00:24:29,219 --> 00:24:31,219 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 425 00:24:41,189 --> 00:24:42,609 (LOCKS DOOR) 426 00:24:43,441 --> 00:24:44,651 Seriously? (LAUGHS) 427 00:24:44,734 --> 00:24:47,213 Okay, this was maybe funny the first bazillion times you did it. 428 00:24:47,237 --> 00:24:48,487 LINDSAY: It's still funny. 429 00:24:48,989 --> 00:24:50,409 (GIRLS WHOOPING) 430 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 ALLY: Yeah, baby! 431 00:24:51,700 --> 00:24:53,330 Nice tits! 432 00:24:58,832 --> 00:25:00,332 Ooh. I have your present. 433 00:25:01,209 --> 00:25:04,419 No glove, no love. You hear me? 434 00:25:04,796 --> 00:25:06,046 It goes on him. 435 00:25:18,977 --> 00:25:21,607 Sisyphus, not an STD. 436 00:25:21,771 --> 00:25:24,191 All right. Keep it down. Keep it down, people. 437 00:25:24,274 --> 00:25:25,784 (GIRL LAUGHS) 438 00:25:29,988 --> 00:25:31,028 It's so beautiful. 439 00:25:31,364 --> 00:25:32,633 ANNA: I'm in heteronormative hell. 440 00:25:32,657 --> 00:25:34,487 MR. DAIMLER: Thank you, girls. Thank you. 441 00:25:34,576 --> 00:25:36,746 Okay, okay, let's hope third time's the charm. 442 00:25:37,412 --> 00:25:38,502 BOY 1: Yo, Sam. 443 00:25:39,289 --> 00:25:40,919 (SIGHS) 444 00:25:46,004 --> 00:25:47,014 Oh, man. 445 00:25:47,589 --> 00:25:49,879 Sam, you forgot this one. 446 00:25:49,966 --> 00:25:51,546 No, I didn't forget it. 447 00:25:51,635 --> 00:25:52,675 What do you mean? 448 00:25:52,761 --> 00:25:53,863 The more roses you get on Cupid Day, 449 00:25:53,887 --> 00:25:54,947 the more popular you are, right? 450 00:25:54,971 --> 00:25:57,141 Thanks for the tip, Kent. Noted. 451 00:25:57,641 --> 00:25:59,201 Well, I didn't say the rose was from me. 452 00:26:05,232 --> 00:26:06,652 But it is from you, right? 453 00:26:08,652 --> 00:26:09,692 Well... 454 00:26:09,819 --> 00:26:11,819 (STAMMERING) 455 00:26:12,405 --> 00:26:14,485 Anyway, my mom is out of town... 456 00:26:14,574 --> 00:26:16,244 Out of town and you're having a party? 457 00:26:17,118 --> 00:26:19,078 Yeah. Do you wanna come? Or... 458 00:26:19,162 --> 00:26:20,162 I have to go. 459 00:26:20,247 --> 00:26:22,707 Well, see you tonight? Or... 460 00:26:23,833 --> 00:26:26,383 (THUNDER RUMBLING) 461 00:26:38,848 --> 00:26:41,348 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON STEREO) 462 00:26:44,229 --> 00:26:45,479 Are you nervous? 463 00:26:46,231 --> 00:26:48,691 No, no, no, no, no. 464 00:26:49,818 --> 00:26:52,258 You don't want to waste the first night you go full womanhood. 465 00:26:54,030 --> 00:26:55,910 (CHUCKLES) ELODY: Okay, you sure they look good? 466 00:26:55,949 --> 00:26:58,302 I just really don't want to look like I'm trying too hard, you know? 467 00:26:58,326 --> 00:27:00,076 LINDSAY: You're fine. 468 00:27:03,456 --> 00:27:04,956 Such a weird day. 469 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 LINDSAY: Like how? 470 00:27:06,835 --> 00:27:08,585 Just weird. 471 00:27:08,670 --> 00:27:12,510 I feel like I'm still dreaming from yesterday, like... 472 00:27:12,590 --> 00:27:16,010 Or maybe yesterday was the dream. I don't know... Whoa. 473 00:27:16,094 --> 00:27:18,604 You're awake now! No, no, no, no! 474 00:27:19,597 --> 00:27:21,807 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! Don't. Don't do that. 475 00:27:22,017 --> 00:27:23,517 (GIRLS WHOOPING) 476 00:27:23,768 --> 00:27:25,898 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (HORN HONKING) 477 00:27:35,322 --> 00:27:38,122 Oh, my God, there's so many hot guys here tonight! 478 00:27:39,034 --> 00:27:40,914 (INDISTINCT CHATTERING) 479 00:27:54,883 --> 00:27:57,143 I'm gonna go find Patrick, okay? 480 00:27:57,218 --> 00:27:58,218 What? 481 00:27:59,471 --> 00:28:00,591 LINDSAY: I'll be right back! 482 00:28:02,474 --> 00:28:05,314 Sam! Hey, you made it! 483 00:28:12,567 --> 00:28:13,897 ROB: Sam. Sam. 484 00:28:16,988 --> 00:28:19,068 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 485 00:28:19,157 --> 00:28:20,577 Rob, I need to talk to you. What? 486 00:28:20,658 --> 00:28:21,738 About what? What's up? 487 00:28:21,826 --> 00:28:23,286 I'm feeling pranked. 488 00:28:24,037 --> 00:28:25,264 Tonight was supposed to be our special night... 489 00:28:25,288 --> 00:28:27,458 No, no, no, no, no. Rob? What? 490 00:28:27,540 --> 00:28:31,040 I don't feel good. I'm freaking out. 491 00:28:32,128 --> 00:28:34,208 It's always something. Can we go talk some... 492 00:28:34,297 --> 00:28:36,667 It's always something. Where? 493 00:28:36,758 --> 00:28:41,008 Okay, Sam. Okay. I'm gonna fill my cup up first. 494 00:28:41,096 --> 00:28:43,136 Five minutes. Can you wait that long? 495 00:29:55,128 --> 00:29:56,298 This room is off limits. 496 00:30:00,216 --> 00:30:03,296 I was just looking for the bathroom. 497 00:30:03,428 --> 00:30:04,508 Sorry. 498 00:30:05,138 --> 00:30:08,308 I feel like I'm having Déjà vu with you being in my room. 499 00:30:08,975 --> 00:30:12,015 Oh, my God, I've been having Déjà vu all day long. 500 00:30:16,274 --> 00:30:17,364 Are you okay? 501 00:30:20,612 --> 00:30:22,952 Yeah. Excuse me. 502 00:30:24,032 --> 00:30:25,782 I've been looking everywhere for you. 503 00:30:25,867 --> 00:30:27,617 Yeah? In Patrick's mouth, maybe. 504 00:30:30,830 --> 00:30:34,420 You seem a little guilty. Were you with Rob, you hussy? 505 00:30:34,501 --> 00:30:36,171 ALLY: Skank. Harlot. 506 00:30:36,252 --> 00:30:37,688 ELODY: Hey, are you guys talking about me? 507 00:30:37,712 --> 00:30:39,148 You know what? I think I'm gonna go home. 508 00:30:39,172 --> 00:30:40,592 No, no, no! What? 509 00:30:40,673 --> 00:30:42,318 You don't have to drive me. It's okay. I'll find a ride. 510 00:30:42,342 --> 00:30:44,302 No, we just got here. I'm confused. 511 00:30:44,385 --> 00:30:47,005 I thought you were supposed to get it on with Rob tonight. 512 00:30:47,096 --> 00:30:48,136 ELODY: Yeah. 513 00:30:49,349 --> 00:30:51,939 Yeah, I changed my mind. 514 00:30:52,018 --> 00:30:53,898 Well, at least I'm not gonna be the only virgin. 515 00:30:54,020 --> 00:30:55,190 (ELODY CHUCKLES) 516 00:30:57,023 --> 00:31:00,073 ELODY: Oh, my God. 517 00:31:00,276 --> 00:31:01,486 What's she doing here? 518 00:31:06,533 --> 00:31:07,783 Watch this. 519 00:31:14,624 --> 00:31:16,134 LINDSAY: Is that your first drink? 520 00:31:21,422 --> 00:31:22,672 JULIET: You're a bitch! 521 00:31:23,466 --> 00:31:24,796 Just like your mother. 522 00:31:25,343 --> 00:31:27,603 No wonder Daddy left. Huh? 523 00:31:28,972 --> 00:31:30,392 You're a bitch, too. ELODY: What? 524 00:31:30,473 --> 00:31:31,523 JULIET: You're a drunk. 525 00:31:31,599 --> 00:31:32,849 And you... 526 00:31:34,769 --> 00:31:36,019 You're just pathetic. 527 00:31:36,104 --> 00:31:37,234 Juliet... 528 00:31:37,313 --> 00:31:39,291 You know what? We'd rather be bitches than a psycho. 529 00:31:39,315 --> 00:31:40,315 ELODY: Yeah, psycho. 530 00:31:40,400 --> 00:31:43,070 Have you noticed that nobody likes you? 531 00:31:43,152 --> 00:31:44,380 ELODY: Yeah, psycho. ALLY: Psycho. 532 00:31:44,404 --> 00:31:46,284 Has anyone at this party... 533 00:31:46,364 --> 00:31:47,883 Has anyone talked to you? ELODY: I don't think so. 534 00:31:47,907 --> 00:31:50,327 ALLY: Go back to the ward. LINDSAY: Go home. 535 00:31:53,079 --> 00:31:54,409 Go home. 536 00:31:55,540 --> 00:31:57,250 (ALL SCREAMING) 537 00:31:57,458 --> 00:31:58,628 Get off me! 538 00:31:58,960 --> 00:32:00,340 (SCREAMS) 539 00:32:01,004 --> 00:32:04,014 (ALL SHOUTING) 540 00:32:04,841 --> 00:32:06,131 LINDSAY: Go to hell! 541 00:32:06,759 --> 00:32:08,389 Freak, get out of here! 542 00:32:09,095 --> 00:32:10,595 ELODY: Get the fuck out! 543 00:32:12,307 --> 00:32:14,137 Get this bitch on a leash! 544 00:32:14,225 --> 00:32:16,305 Psycho! Psycho. You wanna go? 545 00:32:17,020 --> 00:32:19,650 (INDISTINCT SHOUTING) 546 00:32:20,023 --> 00:32:23,443 LINDSAY: Go back to the ward, you psycho bitch! 547 00:32:30,825 --> 00:32:31,825 (LINDSAY HUMMING) 548 00:32:31,909 --> 00:32:33,345 What do you think people will say about you 549 00:32:33,369 --> 00:32:34,619 when you die? 550 00:32:34,704 --> 00:32:36,334 ELODY: Like I care. I'm serious. 551 00:32:36,414 --> 00:32:37,464 ALLY: That we're hot. 552 00:32:37,540 --> 00:32:39,100 (ELODY LAUGHS) This shit is morbid, Sam. 553 00:32:39,167 --> 00:32:40,667 Hey, watch the road. Hey. 554 00:32:41,085 --> 00:32:42,187 ALLY: We need music. You watch the road. 555 00:32:42,211 --> 00:32:44,171 Guys, I'll find a song. 556 00:32:44,255 --> 00:32:45,665 I want to help you pick a song. 557 00:32:45,757 --> 00:32:47,007 Okay, mom. 558 00:32:47,091 --> 00:32:48,131 Guys, wait. Don't elbow me. 559 00:32:48,217 --> 00:32:49,587 Just pick something. 560 00:32:49,719 --> 00:32:50,863 (SLOW MUSIC PLAYING ON RADIO) 561 00:32:50,887 --> 00:32:52,757 ALLY: You're trouble. You always have to pee. 562 00:32:52,847 --> 00:32:54,427 LINDSAY: 'Cause she drinks too much. 563 00:32:54,515 --> 00:32:56,675 ALLY: That, and she has the bladder of a baby squirrel. 564 00:33:07,695 --> 00:33:08,735 The truck. 565 00:33:09,364 --> 00:33:10,374 Truck? 566 00:33:10,448 --> 00:33:12,448 Watch out for the truck. What truck? 567 00:33:27,548 --> 00:33:28,678 How did you... 568 00:33:28,800 --> 00:33:30,340 (LOUD THUD) (TIRES SCREECHING) 569 00:33:34,889 --> 00:33:40,099 SAMANTHA: It wasn't a dream. It really happened. Again. 570 00:33:41,521 --> 00:33:42,771 (GASPS) 571 00:33:42,855 --> 00:33:44,435 (PANTING) (MUSIC PLAYING ON CELL PHONE) 572 00:33:44,941 --> 00:33:45,981 (CELL PHONE CHIMES) 573 00:33:57,412 --> 00:33:58,792 (MUSIC STOPS) 574 00:34:03,960 --> 00:34:05,590 (WHIMPERS) 575 00:34:09,632 --> 00:34:11,132 Sammy, you like the bird I made you? 576 00:34:11,217 --> 00:34:12,717 It's origami. 577 00:34:12,802 --> 00:34:14,892 Mommy says you have to get up. 578 00:34:14,971 --> 00:34:16,061 Tell Mom I'm sick. 579 00:34:18,474 --> 00:34:20,484 You don't feel hot. Stop it. 580 00:34:30,194 --> 00:34:31,204 (GIGGLES) Let go! 581 00:34:31,362 --> 00:34:32,362 (LOUD THUD) (GASPS) 582 00:34:32,989 --> 00:34:35,489 IZZY: Mommy, Sammy won't get up! 583 00:34:38,745 --> 00:34:41,035 SAMANTHA: It wasn't until then 584 00:34:41,122 --> 00:34:43,252 that I allowed myself to think the worst. 585 00:34:43,332 --> 00:34:44,332 JULIE: Sam? 586 00:34:45,251 --> 00:34:46,611 What's this about you feeling sick? 587 00:34:47,879 --> 00:34:49,009 I just don't feel good. 588 00:34:49,756 --> 00:34:51,126 On Cupid Day? 589 00:34:53,885 --> 00:34:55,335 (SIGHS) 590 00:34:58,806 --> 00:35:00,346 Did something happen? 591 00:35:03,478 --> 00:35:04,598 I don't know. 592 00:35:07,231 --> 00:35:08,521 Did you and Rob have a fight? 593 00:35:08,608 --> 00:35:11,238 No. Mom, go away. 594 00:35:12,361 --> 00:35:14,661 Please don't use that tone. I'm just trying to help. 595 00:35:14,739 --> 00:35:16,339 I just need to sleep a little bit longer. 596 00:35:18,242 --> 00:35:19,332 Please? 597 00:35:21,454 --> 00:35:24,124 Okay. Well, I'll let Lindsay know that you're going in late. 598 00:35:24,207 --> 00:35:26,037 But I have to be at work by 10:00. 599 00:36:03,454 --> 00:36:05,044 Thank you for driving me. 600 00:36:05,122 --> 00:36:06,752 JULIE: Sure. 601 00:36:11,128 --> 00:36:12,838 (EXHALES) Sammy... Hmm. 602 00:36:13,130 --> 00:36:15,800 You'll feel better once you see some of your roses. 603 00:36:17,885 --> 00:36:21,715 I don't know. Maybe. 604 00:36:25,434 --> 00:36:27,524 Well, you're lucky to be so popular. 605 00:36:27,603 --> 00:36:31,233 When I was a senior, I hadn't even kissed a boy. 606 00:36:31,899 --> 00:36:33,729 Everyone said my eyes were too close together 607 00:36:33,818 --> 00:36:35,438 and that I looked like a fish. 608 00:36:35,528 --> 00:36:37,108 (BOTH CHUCKLE) 609 00:36:37,947 --> 00:36:39,277 Yeah. 610 00:36:48,124 --> 00:36:49,834 I have to get to work, honey. 611 00:36:51,002 --> 00:36:52,672 I think you're beautiful. 612 00:36:55,631 --> 00:36:57,171 (CHUCKLES) 613 00:36:57,967 --> 00:36:59,797 Go. Bye. 614 00:37:16,986 --> 00:37:19,656 SAMANTHA: Maybe everything was connected. 615 00:37:23,034 --> 00:37:25,704 Maybe a flock of birds could cause a rainstorm 616 00:37:25,828 --> 00:37:28,538 and everything done could be undone. 617 00:37:33,920 --> 00:37:35,880 Maybe things could change. 618 00:37:38,424 --> 00:37:40,434 And maybe I could change them. 619 00:37:46,015 --> 00:37:49,685 It's Rob. We're having issues. 620 00:37:50,227 --> 00:37:52,057 But it's the day. 621 00:37:52,730 --> 00:37:55,020 The note in his Val-a-gram said "Love ya." 622 00:37:56,192 --> 00:37:57,992 "L-U-V ya. Luv ya." 623 00:37:58,069 --> 00:38:00,005 What is that? We've been going out since last year. 624 00:38:00,029 --> 00:38:04,029 Yeah. Well, you know, maybe he's just waiting to say it, like, tonight. 625 00:38:04,158 --> 00:38:05,385 I'm not gonna have sex with him 626 00:38:05,409 --> 00:38:07,289 just so that he says "I love you." 627 00:38:07,370 --> 00:38:08,370 I'm not gonna do that. 628 00:38:09,372 --> 00:38:11,622 We go out every weekend. Mmm. 629 00:38:11,707 --> 00:38:13,207 I don't know. I wanna stay in. 630 00:38:13,584 --> 00:38:14,594 Like we used to. 631 00:38:14,710 --> 00:38:16,300 Okay, but the only reason we stayed in 632 00:38:16,379 --> 00:38:18,969 was because we weren't invited to any senior parties. 633 00:38:19,173 --> 00:38:24,643 I just, bottom line, don't want to have to deal with that today. Okay? 634 00:38:29,225 --> 00:38:30,225 Okay. 635 00:38:30,476 --> 00:38:31,476 All right. 636 00:38:32,061 --> 00:38:33,231 What are you doing? 637 00:38:33,521 --> 00:38:34,691 (ELODY SHUSHING) 638 00:38:34,772 --> 00:38:36,492 SAMANTHA: What is she... ELODY: Don't worry. 639 00:38:36,941 --> 00:38:38,651 Are you texting... (CELL PHONE CHIMES) 640 00:38:38,734 --> 00:38:39,784 ALLY: Oh, my God. 641 00:38:39,860 --> 00:38:41,180 ELODY: That devilish grin, though. 642 00:38:44,907 --> 00:38:46,077 ALLY: Oh, my God. 643 00:38:46,409 --> 00:38:47,909 ELODY: (LAUGHS) What? What? 644 00:38:48,577 --> 00:38:49,930 Why did he give me that... What did you say? 645 00:38:49,954 --> 00:38:53,044 Relax, I just told him that you got your period. 646 00:38:54,458 --> 00:38:56,258 ELODY: That's a good one. Yes. That's perfect. 647 00:38:57,753 --> 00:38:59,713 LINDSAY: You're welcome! ELODY: That's a good one. 648 00:38:59,755 --> 00:39:02,335 ALLY: Lock up the knives and babies! 649 00:39:02,425 --> 00:39:03,527 LINDSAY: Does it smell like pee in here? 650 00:39:03,551 --> 00:39:04,611 ALLY: Yeah, I can smell her from here. 651 00:39:04,635 --> 00:39:06,505 Remind me again. Why do we hate Juliet? 652 00:39:07,930 --> 00:39:09,310 Are you serious? 653 00:39:09,432 --> 00:39:13,102 We don't hate her. It's just she's super creepy with all those weird drawings. 654 00:39:13,477 --> 00:39:15,687 Remember Mellow Yellow in the fifth grade? 655 00:39:15,771 --> 00:39:16,771 Oh, my God. 656 00:39:16,814 --> 00:39:19,114 When Lindsay found out that she peed in her sleeping bag 657 00:39:19,191 --> 00:39:20,571 on the Girl Scout trip. 658 00:39:22,153 --> 00:39:24,033 Why do you care all of a sudden? 659 00:39:24,113 --> 00:39:25,993 You know she should be institutionalized. 660 00:39:27,116 --> 00:39:29,446 I was just wondering. That's all. 661 00:39:33,622 --> 00:39:34,850 ELODY: So, we're going over to your house, right? 662 00:39:34,874 --> 00:39:36,004 LINDSAY: Obviously. 663 00:39:37,293 --> 00:39:38,633 ELODY: Can I borrow something? 664 00:39:38,711 --> 00:39:40,961 ALLY: Always. I got you. 665 00:39:57,563 --> 00:40:00,653 Hey. Uh, these came for you in Daimler's class. 666 00:40:00,775 --> 00:40:02,605 I know I'm not wearing the appropriate attire, 667 00:40:02,693 --> 00:40:04,953 but I promise they're legitimate. 668 00:40:07,156 --> 00:40:08,236 Cool. 669 00:40:08,324 --> 00:40:10,624 Also, uh, this rose came for you. 670 00:40:16,165 --> 00:40:18,665 It's kind of like a painting of a rose. 671 00:40:18,793 --> 00:40:20,793 You know, it stands out in front of all the others. 672 00:40:24,173 --> 00:40:25,343 Thank you. 673 00:40:25,424 --> 00:40:28,434 Hey, I never said that it was from me. 674 00:40:29,512 --> 00:40:32,852 But, whoever it was from, they put a lot of thought into it. So... 675 00:40:36,936 --> 00:40:39,516 By the way, my mom is out of town this weekend, 676 00:40:39,647 --> 00:40:41,437 so I'm gonna throw a big party tonight. 677 00:40:41,524 --> 00:40:42,534 Yeah. 678 00:40:42,650 --> 00:40:44,290 Did you remember the address? Or do you... 679 00:40:44,318 --> 00:40:45,318 GIRL: Hey, Sam. 680 00:40:45,528 --> 00:40:49,868 It was third grade, so you probably don't remember. 681 00:40:51,367 --> 00:40:53,787 But do you, uh... You think you'll come? Or... 682 00:40:53,869 --> 00:40:55,999 No, I can't. Sorry. 683 00:40:56,205 --> 00:40:58,205 Oh, come on. 684 00:40:58,332 --> 00:41:01,792 Well, I'm... I could have crutches on call for you, 685 00:41:01,877 --> 00:41:03,677 in case you want to climb up the tree... Kent. 686 00:41:03,796 --> 00:41:05,796 And play flying squirrel. That was one time. 687 00:41:05,881 --> 00:41:08,631 Look, I'm just saying. I'm prepared. I'm prepared. 688 00:41:08,717 --> 00:41:11,047 Okay, glad to hear it. So, that's a maybe, or... 689 00:41:13,556 --> 00:41:14,806 I don't think so. 690 00:41:14,890 --> 00:41:16,600 Well, I'll take that "No" as a "Maybe." 691 00:41:16,684 --> 00:41:19,154 So, maybe I'll see you tonight. 692 00:41:21,188 --> 00:41:23,268 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 693 00:41:33,993 --> 00:41:35,083 LINDSAY: Oh, God. 694 00:41:35,828 --> 00:41:37,748 Juliet Sykes just arrived at the party. 695 00:41:37,830 --> 00:41:38,830 ELODY: Gross. 696 00:41:38,914 --> 00:41:41,424 LINDSAY: Yeah. The worst. I'm so glad we didn't go. 697 00:41:42,918 --> 00:41:46,088 Mmm. Snapchat alert. Rob is totally puking in the kitchen sink. 698 00:41:46,172 --> 00:41:47,412 LINDSAY: Oh, I want to see that. 699 00:41:47,756 --> 00:41:49,076 (GIRLS LAUGHING) I wanna see that. 700 00:41:49,592 --> 00:41:50,722 Of course he is. 701 00:41:50,926 --> 00:41:53,046 ALLY: I don't wanna see it. It's gross. ELODY: Ew. 702 00:41:54,138 --> 00:41:55,638 You kiss that? 703 00:41:56,807 --> 00:41:58,493 I can't believe you made this ice cream, Ally. 704 00:41:58,517 --> 00:41:59,703 It's literally better than a restaurant's. 705 00:41:59,727 --> 00:42:01,288 LINDSAY: No, it's true. I mean, you should 706 00:42:01,312 --> 00:42:02,772 go to cooking school. Screw college. 707 00:42:02,855 --> 00:42:04,685 ALLY: Thanks, guys. It has no dairy. 708 00:42:04,773 --> 00:42:06,823 LINDSAY: Oh, you're so full of shit. 709 00:42:06,942 --> 00:42:08,192 (SOFTLY) Thirty-eight. 710 00:42:08,277 --> 00:42:10,357 ELODY: Okay. LINDSAY: You can shut up now. 711 00:42:10,446 --> 00:42:11,696 ELODY: What? 712 00:42:11,864 --> 00:42:13,454 (CELL PHONE CHIMES) 713 00:42:14,033 --> 00:42:15,203 Matt's at the party. 714 00:42:15,284 --> 00:42:16,604 Ally, you say "Matt" one more time 715 00:42:16,660 --> 00:42:17,980 and I will kill you in your sleep. 716 00:42:18,078 --> 00:42:19,288 I will kill you in your sleep. 717 00:42:19,371 --> 00:42:20,961 I will kill you in your sleep. 718 00:42:24,418 --> 00:42:26,088 (SOFTLY) 12:39. 719 00:42:26,629 --> 00:42:28,839 (BREATHING HEAVILY) 720 00:42:45,814 --> 00:42:47,614 (GASPING IN RELIEF) 721 00:42:50,986 --> 00:42:53,026 I wonder what filter Terri uses on her photos. 722 00:42:53,113 --> 00:42:54,493 Major Fomo. 723 00:42:54,573 --> 00:42:55,743 Such a loser. 724 00:42:55,991 --> 00:42:57,751 ELODY: Ugh, Steve's flirting with a freshman. 725 00:42:57,826 --> 00:42:58,946 I love you guys. 726 00:43:00,913 --> 00:43:02,753 Aw, Sam... 727 00:43:02,831 --> 00:43:04,671 (GIRLS EXCLAIMING) 728 00:43:06,001 --> 00:43:07,291 We love you, too. 729 00:43:07,670 --> 00:43:09,590 ALLY: Aw, we love you, Sam. Weirdo. 730 00:43:13,259 --> 00:43:14,719 Don't go emo on us. 731 00:43:24,645 --> 00:43:26,765 (THUNDER RUMBLING) 732 00:43:30,025 --> 00:43:31,395 (CELL PHONE CHIMING) 733 00:43:32,319 --> 00:43:33,989 ALLY: Shit. Where's my phone? 734 00:43:36,240 --> 00:43:38,530 (CELL PHONES CHIMING) 735 00:43:42,288 --> 00:43:43,708 Juliet Sykes is dead. 736 00:43:44,540 --> 00:43:46,960 (CELL PHONES CONTINUE CHIMING) 737 00:44:00,055 --> 00:44:01,555 She killed herself. 738 00:44:05,352 --> 00:44:07,562 But nothing happened to her at the party. 739 00:44:08,522 --> 00:44:11,152 How totally insane. 740 00:44:20,242 --> 00:44:21,962 Could our rose have something to do with it? 741 00:44:22,411 --> 00:44:23,541 Don't be stupid. 742 00:44:26,290 --> 00:44:27,620 (CELL PHONES CONTINUE CHIMING) 743 00:44:27,708 --> 00:44:29,418 God, imagine how her family feels. 744 00:44:29,501 --> 00:44:31,501 Look, you can't be mean to someone forever 745 00:44:31,587 --> 00:44:33,347 and then just feel badly when they die, okay? 746 00:44:33,380 --> 00:44:34,840 We all knew she was crazy. 747 00:44:37,051 --> 00:44:39,391 God, Lindsay, she was your best friend in fifth grade. 748 00:44:40,929 --> 00:44:43,429 Yeah, I remember you used to sleep over at her house. 749 00:44:43,557 --> 00:44:46,847 Yeah, well, that was before she became a sociopath, Ally. 750 00:44:46,935 --> 00:44:48,265 I'm going back to sleep. 751 00:44:58,030 --> 00:44:59,620 I'm going to sleep in my room. 752 00:45:05,412 --> 00:45:06,962 I'm going with her. 753 00:45:15,130 --> 00:45:16,840 You were friends with Juliet? 754 00:45:20,302 --> 00:45:22,392 LINDSAY: No one even talked to you in fifth grade, 755 00:45:22,471 --> 00:45:24,471 and I don't hold that against you. 756 00:45:28,769 --> 00:45:30,229 You never said anything. 757 00:45:32,648 --> 00:45:33,917 We made fun of her for all these years... 758 00:45:33,941 --> 00:45:35,151 LINDSAY: It's not our fault. 759 00:45:37,653 --> 00:45:39,703 (THUNDER RUMBLING) 760 00:45:51,125 --> 00:45:52,285 Go to sleep. 761 00:46:11,061 --> 00:46:13,361 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 762 00:46:38,422 --> 00:46:41,052 (MUSIC PLAYING ON CELL PHONE) 763 00:46:47,806 --> 00:46:49,386 (MUSIC STOPS) 764 00:46:50,976 --> 00:46:55,226 SAMANTHA: I did everything right. And nothing changed. 765 00:47:05,824 --> 00:47:08,584 MAN: (SINGING) I woke up this mornin' 766 00:47:08,660 --> 00:47:12,160 Didn't recognize the boy in the mirror 767 00:47:12,247 --> 00:47:16,037 Then I laughed and I said Oh silly me, that's just me 768 00:47:16,335 --> 00:47:20,915 Then I proceeded to brush some stranger's teeth 769 00:47:21,048 --> 00:47:24,298 But they were my teeth and I was weightless 770 00:47:24,384 --> 00:47:27,514 Just quivering like some leaf come in the window of a restroom 771 00:47:27,596 --> 00:47:31,556 I couldn't tell you what the hell it was supposed to mean 772 00:47:31,642 --> 00:47:34,312 'Cause it was a Monday, no, a Tuesday 773 00:47:34,394 --> 00:47:36,944 No, a Wednesday, Thursday, Friday 774 00:47:37,022 --> 00:47:40,282 Then I woke up this mornin' 775 00:47:46,114 --> 00:47:47,534 (CELL PHONE CHIMES) 776 00:47:48,951 --> 00:47:50,661 (CLATTERS) 777 00:47:51,245 --> 00:47:52,535 (GRUNTS) 778 00:47:55,249 --> 00:47:56,879 (EXHALES) 779 00:48:02,047 --> 00:48:05,177 SAMANTHA: The day starts and ends the same, 780 00:48:05,259 --> 00:48:07,389 regardless of anything I do or say. 781 00:48:09,555 --> 00:48:11,215 If that's how it works, 782 00:48:11,306 --> 00:48:14,386 I'm gonna do and say whatever I want. 783 00:48:32,160 --> 00:48:33,346 Oh, no, you're not wearing that to school. 784 00:48:33,370 --> 00:48:34,410 My Cupid Day outfit. 785 00:48:34,496 --> 00:48:36,599 Yeah, well, you don't want to give people the wrong idea. 786 00:48:36,623 --> 00:48:37,753 What idea is that exactly? 787 00:48:37,833 --> 00:48:40,093 No, this is not happening. Go back up and change, please. 788 00:48:40,544 --> 00:48:43,214 This is my life. I'll do whatever the hell I want with it. 789 00:48:44,631 --> 00:48:46,234 Dan, can you just jump in here, please? Look, Sam... 790 00:48:46,258 --> 00:48:48,588 That's so disrespectful to talk to your mom... Hey, Sam! 791 00:48:48,677 --> 00:48:50,507 Here... I told you not to touch my stuff! 792 00:48:50,637 --> 00:48:52,467 That's it! You are grounded! 793 00:48:52,806 --> 00:48:56,136 Grounded? (LAUGHS) I'm already grounded. 794 00:48:59,688 --> 00:49:00,688 DAN: Samantha! 795 00:49:02,774 --> 00:49:05,364 SAMANTHA: Maybe I was dead and in hell. 796 00:49:05,444 --> 00:49:08,454 Maybe I was alive and in hell. 797 00:49:08,530 --> 00:49:10,870 But it didn't matter. 798 00:49:10,949 --> 00:49:12,579 Nothing mattered anymore. 799 00:49:17,039 --> 00:49:18,289 What are you wearing? 800 00:49:19,124 --> 00:49:20,334 Funny. 801 00:49:22,294 --> 00:49:23,344 Excuse me. 802 00:49:24,880 --> 00:49:27,550 Jeez, wake up on the wrong side of the bed or something? 803 00:49:27,674 --> 00:49:28,884 For a few days now, yep. 804 00:49:29,217 --> 00:49:31,217 LINDSAY: Nice tits! 805 00:49:33,221 --> 00:49:34,221 What happened to Sam? 806 00:49:34,473 --> 00:49:37,483 Uh, someone forgot to take her happy pills this morning. 807 00:49:37,559 --> 00:49:38,559 I took mine. 808 00:49:38,685 --> 00:49:41,095 (LAUGHS) Well, I know something that'll cheer you right up. 809 00:49:41,188 --> 00:49:43,648 I swear to God, Elody, if you hand me a condom right now... 810 00:49:45,525 --> 00:49:48,485 But it's your present. For your special night. 811 00:49:49,363 --> 00:49:50,363 LINDSAY: Take it. 812 00:49:51,406 --> 00:49:53,736 Unless you want to be a walking STD farm. 813 00:49:55,118 --> 00:49:56,238 You would know. 814 00:50:00,707 --> 00:50:02,537 At least I'm not still a virgin. 815 00:50:03,377 --> 00:50:04,957 What the hell is wrong with you? 816 00:50:06,088 --> 00:50:07,458 What did you just say to me? 817 00:50:07,756 --> 00:50:09,796 What is it? Do you feel like you need to prove to us 818 00:50:09,883 --> 00:50:11,513 that you don't give a shit? 819 00:50:11,593 --> 00:50:13,433 Is that what it is? 820 00:50:13,553 --> 00:50:15,531 'Cause guess what? You don't need to prove anything. 821 00:50:15,555 --> 00:50:19,015 We all know that you don't give a damn about anybody but yourself. 822 00:50:19,101 --> 00:50:20,941 We're all pretty fucking clear on that! 823 00:50:21,144 --> 00:50:22,944 What the hell is your problem today, Sam? 824 00:50:23,021 --> 00:50:25,271 You guys, don't fight. Just drop it. 825 00:50:25,357 --> 00:50:26,567 What, you don't agree? 826 00:50:26,775 --> 00:50:27,775 Leave her out of it. 827 00:50:27,901 --> 00:50:31,451 Why? You're the one who talks shit about both of them all the time. 828 00:50:31,571 --> 00:50:34,451 "Look at Elody climbing all over Steve." 829 00:50:34,533 --> 00:50:36,373 "He doesn't even like her. Look at Ally." 830 00:50:36,451 --> 00:50:38,701 "Oh, my God! She's such a know-it-all." 831 00:50:38,787 --> 00:50:40,507 "She just loves the sound of her own voice." 832 00:50:40,580 --> 00:50:42,058 "Hope Elody doesn't puke in my car again" 833 00:50:42,082 --> 00:50:43,442 "and make it smell like alcoholic." 834 00:50:43,500 --> 00:50:44,790 Stop it, Sam. 835 00:50:48,922 --> 00:50:49,922 Out. 836 00:50:51,299 --> 00:50:52,429 Get out! 837 00:50:53,593 --> 00:50:54,763 Now! 838 00:50:59,975 --> 00:51:02,685 I'd love to hear what you say about me behind my back. 839 00:51:24,624 --> 00:51:27,134 Sisyphus, not an STD. 840 00:51:27,461 --> 00:51:29,381 (STUDENTS CHATTERING) 841 00:51:30,964 --> 00:51:31,974 Don't say it. 842 00:51:35,343 --> 00:51:37,103 I'm in heteronormative hell. 843 00:51:38,972 --> 00:51:41,932 MR. DAIMLER: Okay, thank you. Thank you, girls. Thank you. 844 00:51:42,517 --> 00:51:45,267 Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 845 00:51:46,021 --> 00:51:47,231 Sisyphus. 846 00:51:48,690 --> 00:51:50,530 Sam! What? 847 00:51:51,193 --> 00:51:52,283 You can take 'em. 848 00:51:52,360 --> 00:51:54,200 Oh, Sam, you're breaking hearts left and right. 849 00:52:00,327 --> 00:52:02,197 Am I breaking yours, Mr. Daimler? 850 00:52:04,539 --> 00:52:05,539 What? 851 00:52:07,459 --> 00:52:10,379 Your heart, am I breaking it? 852 00:52:12,380 --> 00:52:14,340 (STUDENTS WHISPERING) 853 00:52:19,471 --> 00:52:22,061 No. You're not. 854 00:52:22,182 --> 00:52:24,642 My patience, however, is at its breaking point. 855 00:52:25,560 --> 00:52:27,560 Take a seat. Please. 856 00:52:28,188 --> 00:52:29,608 If you insist. 857 00:52:30,607 --> 00:52:32,397 (STUDENTS MURMURING) 858 00:52:35,362 --> 00:52:38,242 MR. DAIMLER: Okay. Sisyphus. 859 00:52:39,825 --> 00:52:40,865 Sisyphus. 860 00:52:42,244 --> 00:52:44,504 Why is our friend Sisyphus still relevant today? 861 00:52:44,579 --> 00:52:46,869 Why is the story still relevant today? 862 00:53:07,936 --> 00:53:09,376 (MOUTHING) Don't even think about it. 863 00:53:10,105 --> 00:53:13,015 Turn around. That way. 864 00:53:13,108 --> 00:53:14,108 Bye. 865 00:54:10,999 --> 00:54:12,829 ELODY: Get this bitch out of here! 866 00:54:13,752 --> 00:54:14,752 ALLY: Psycho! 867 00:54:21,176 --> 00:54:22,636 (BELL RINGING) 868 00:54:23,261 --> 00:54:24,351 What the hell? Shit. 869 00:54:24,471 --> 00:54:26,181 What are you doing in here? 870 00:54:27,515 --> 00:54:28,845 (DOOR CLOSES) 871 00:54:29,768 --> 00:54:31,938 ANNA: This is my bathroom. (LAUGHING) 872 00:54:37,859 --> 00:54:39,029 Nice shoes. 873 00:54:40,654 --> 00:54:41,704 Hard to walk in, huh? 874 00:54:42,030 --> 00:54:43,990 I can walk in them just fine, thank you. 875 00:54:44,115 --> 00:54:46,235 Aw, you need a pair of these. 876 00:54:47,369 --> 00:54:48,789 Comfiest shoes I ever owned. 877 00:54:48,870 --> 00:54:49,870 Really? 878 00:54:50,163 --> 00:54:52,043 All right, your loss. Whatever. 879 00:54:52,165 --> 00:54:54,535 You wanna trade? 880 00:54:54,626 --> 00:54:56,206 Like, switch shoes? 881 00:54:57,545 --> 00:55:00,045 Come on, Kingston. See if I can get in those without... 882 00:55:00,131 --> 00:55:01,171 Just get out. 883 00:55:01,257 --> 00:55:02,877 Hurting myself. Come on, let's try it. 884 00:55:03,551 --> 00:55:04,891 Why not? What? 885 00:55:05,011 --> 00:55:06,181 Yeah, let's do it. 886 00:55:07,514 --> 00:55:08,684 Come on! 887 00:55:10,058 --> 00:55:11,888 Why do you guys hate me so much? 888 00:55:16,189 --> 00:55:19,149 I know you know what's written in this bathroom somewhere. 889 00:55:22,904 --> 00:55:24,414 It's AC... 890 00:55:26,408 --> 00:55:29,488 Equals... BD, right? 891 00:55:29,577 --> 00:55:32,867 Anna Cartulo equals bull dyke. 892 00:55:34,040 --> 00:55:36,420 Or maybe it's "biggest douchebag." 893 00:55:39,170 --> 00:55:42,170 But I reckon that honor definitely belongs to Lindsay Edgecomb. 894 00:55:48,096 --> 00:55:49,386 So, is that it? 895 00:55:52,225 --> 00:55:53,805 'Cause I'm gay? 896 00:55:55,729 --> 00:55:56,939 I don't know. 897 00:55:59,232 --> 00:56:00,584 Isn't that how it always works out? 898 00:56:00,608 --> 00:56:03,448 There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. 899 00:56:05,780 --> 00:56:07,280 Right. 900 00:56:09,034 --> 00:56:10,294 Look, whatever. 901 00:56:10,368 --> 00:56:15,788 Really. I mean, this whole high school thing's just a blip. 902 00:56:18,460 --> 00:56:20,630 I'm not gonna remember any of you. 903 00:56:23,965 --> 00:56:25,215 I win. 904 00:56:31,097 --> 00:56:35,137 Do you ever feel like you're living the same day over and over again 905 00:56:35,226 --> 00:56:39,436 with only, like, a few things being different? 906 00:56:43,902 --> 00:56:47,492 Oh, shit, Samantha. You just described my whole life! 907 00:56:52,535 --> 00:56:54,695 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 908 00:56:56,706 --> 00:56:58,496 Hey, what's up? 909 00:57:06,966 --> 00:57:09,006 (INAUDIBLE) 910 00:57:27,987 --> 00:57:28,987 Hey, Sam. 911 00:57:29,072 --> 00:57:31,322 Did you have to ask permission to talk to me? 912 00:57:33,076 --> 00:57:35,946 Lindsay's just really upset about what you said. 913 00:57:36,037 --> 00:57:37,327 You should apologize. 914 00:57:37,831 --> 00:57:40,421 Well, everything that I said was true, so... 915 00:57:40,500 --> 00:57:42,130 It doesn't matter if it's true. 916 00:57:43,128 --> 00:57:46,048 She's Lindsay. She's ours. We're each other's, you know? 917 00:57:46,840 --> 00:57:47,840 Just apologize. 918 00:57:47,924 --> 00:57:49,974 You're not listening to me. I'm not sorry. 919 00:57:50,051 --> 00:57:51,341 Please, Sam? 920 00:57:52,512 --> 00:57:55,102 (STAMMERS) Why do you care so much, Elody? 921 00:57:57,058 --> 00:58:00,598 Because... You guys are all I have. 922 00:58:17,829 --> 00:58:20,079 Are you still trying to turn her against me? 923 00:58:25,920 --> 00:58:27,920 You're the horrible driver. 924 00:58:28,006 --> 00:58:30,546 You're the one always criticizing people and hurting people. 925 00:58:30,633 --> 00:58:32,528 You're the one who lied about being friends with her 926 00:58:32,552 --> 00:58:34,262 and then tortured her for all these years. 927 00:58:34,387 --> 00:58:36,177 I just followed along and yet... 928 00:58:40,476 --> 00:58:42,146 I'm the one paying for it. 929 00:58:44,355 --> 00:58:46,475 Sam, what are you talking about? 930 00:58:46,608 --> 00:58:48,688 Whoa. What? 931 00:58:49,194 --> 00:58:52,074 Oh, my God. 932 00:58:56,367 --> 00:58:58,787 (BREATHING HEAVILY) 933 00:58:59,037 --> 00:59:01,867 Sam, I haven't seen you in, like, forever. Where have you... 934 00:59:16,304 --> 00:59:18,774 (GIRLS SHOUTING IN THE DISTANCE) 935 00:59:25,980 --> 00:59:27,730 ELODY: Get this bitch on a leash! 936 00:59:27,815 --> 00:59:30,815 I love you. Is that what you wanted to hear? 937 00:59:30,902 --> 00:59:33,782 LINDSAY: Go back to the ward, you psycho bitch! 938 00:59:35,907 --> 00:59:38,737 (CRYING) 939 00:59:55,969 --> 00:59:57,849 (SOBBING) 940 01:00:01,182 --> 01:00:02,892 (KNOCK ON DOOR) KENT: Sam? 941 01:00:08,481 --> 01:00:10,111 (DOOR OPENS) 942 01:00:13,069 --> 01:00:15,239 (SNIFFLING) 943 01:00:20,702 --> 01:00:22,252 Hey, are you okay? 944 01:00:22,328 --> 01:00:23,578 (WHIMPERS) 945 01:00:25,081 --> 01:00:29,131 Obviously, you're crying. But is there something I can do? 946 01:00:29,210 --> 01:00:31,130 I'll get you a tissue. Yeah, yeah. 947 01:00:34,632 --> 01:00:35,762 Thanks. Yeah. 948 01:00:37,176 --> 01:00:38,846 (BLOWS) 949 01:00:44,475 --> 01:00:46,725 Sorry I'm in your room. I know there's a sign. 950 01:00:46,811 --> 01:00:49,311 No. Don't worry about it. 951 01:00:49,939 --> 01:00:51,569 The sign's just really for other people, 952 01:00:51,649 --> 01:00:52,979 so they don't get in my stuff. 953 01:00:54,819 --> 01:00:57,359 It's the first big party I've ever had, so... 954 01:00:58,489 --> 01:01:00,069 Why'd you have one now? 955 01:01:03,536 --> 01:01:05,706 I figured if I had a party, you'd come. 956 01:01:15,882 --> 01:01:17,012 I like your room. 957 01:01:17,091 --> 01:01:20,301 Yeah? It's my dad's old den. 958 01:01:21,846 --> 01:01:23,676 It must get a lot of light. 959 01:01:23,765 --> 01:01:24,765 Yeah. 960 01:01:25,308 --> 01:01:28,688 It's like waking up in the middle of the sun. 961 01:01:30,980 --> 01:01:32,610 I get to see the old tree. 962 01:01:33,441 --> 01:01:36,611 I like it. It's constant. 963 01:01:39,197 --> 01:01:40,617 Is that the one we used to sit in? 964 01:01:42,283 --> 01:01:44,293 Yeah. Yeah, we did. (CHUCKLES) 965 01:01:45,828 --> 01:01:48,538 Do you remember climbing up it? 966 01:01:48,956 --> 01:01:51,286 And then you jumped down and sprained your ankle? 967 01:01:52,043 --> 01:01:53,423 I was stupid. 968 01:01:55,171 --> 01:01:56,671 It was very ambitious. 969 01:01:59,801 --> 01:02:00,891 I should go. Hey, hey, hey. 970 01:02:00,968 --> 01:02:04,178 Hey. Just stay for a second. Okay? 971 01:02:08,810 --> 01:02:11,350 (STAMMERS) I can drive you home or... 972 01:02:11,479 --> 01:02:12,979 I don't want to go home. 973 01:02:16,401 --> 01:02:18,491 Okay, well, you can, uh... 974 01:02:18,569 --> 01:02:20,699 You could crash here if you want. 975 01:02:22,156 --> 01:02:24,156 (STAMMERING) Not, like, with me. 976 01:02:25,159 --> 01:02:27,749 Somewhere else. I'll be somewhere else. 977 01:02:29,330 --> 01:02:31,830 Bed completely to yourself. (CHUCKLES) 978 01:02:31,999 --> 01:02:33,919 The Kent McFuller master suite. 979 01:02:39,382 --> 01:02:40,382 Yeah? 980 01:02:41,676 --> 01:02:42,676 Okay. 981 01:02:44,178 --> 01:02:46,508 Hey, it's okay. (SNIFFLES) 982 01:02:54,272 --> 01:02:55,312 Here. 983 01:03:06,033 --> 01:03:07,543 I'm sorry about earlier. 984 01:03:08,911 --> 01:03:10,251 Don't worry about that. 985 01:03:10,371 --> 01:03:12,461 No, I'm sorry 986 01:03:12,540 --> 01:03:14,500 I've always been so mean to you. 987 01:03:17,211 --> 01:03:18,711 (CELL PHONE CHIMES) 988 01:03:20,381 --> 01:03:22,471 Don't look. Don't read it. Please? 989 01:03:22,717 --> 01:03:24,047 Why? It's... It's something bad. 990 01:03:27,013 --> 01:03:28,063 Okay. 991 01:03:28,181 --> 01:03:29,811 (CELL PHONE CHIMES) 992 01:03:33,686 --> 01:03:35,146 Your skin's so hot. 993 01:03:35,563 --> 01:03:39,403 (CHUCKLES) It's always like that. 994 01:03:54,290 --> 01:03:56,250 I wish we could be here forever. 995 01:04:02,089 --> 01:04:05,219 (CELL PHONES CHIMING) 996 01:04:13,267 --> 01:04:14,767 (IZZY LAUGHING) 997 01:04:15,436 --> 01:04:16,766 Okay, let's try again. 998 01:04:19,649 --> 01:04:21,649 (BOTH LAUGHING) 999 01:04:22,276 --> 01:04:23,556 SAMANTHA: We're taking a day off. 1000 01:04:24,487 --> 01:04:26,947 I think you're just gonna drool around. 1001 01:04:27,782 --> 01:04:28,782 What is it? 1002 01:04:28,908 --> 01:04:31,448 And then you're just gonna go through there and then like that. 1003 01:04:32,119 --> 01:04:34,789 SAMANTHA: If I was going to relive the same day over and over, 1004 01:04:36,332 --> 01:04:38,462 I wanted it to be a worthy day. 1005 01:04:40,253 --> 01:04:42,343 (BOTH LAUGHING) 1006 01:04:46,926 --> 01:04:48,256 But not just for me. 1007 01:04:54,600 --> 01:04:56,690 (INDISTINCT) 1008 01:05:07,029 --> 01:05:08,632 Do the kids at school ever make fun of you 1009 01:05:08,656 --> 01:05:09,816 for the way that you talk? 1010 01:05:12,994 --> 01:05:14,164 IZZY: Sometimes. 1011 01:05:16,872 --> 01:05:18,512 SAMANTHA: You can do something about that. 1012 01:05:20,543 --> 01:05:22,463 You know, you can learn to talk differently. 1013 01:05:23,588 --> 01:05:26,628 But this is my voice. How will kids even know it's me talking? 1014 01:05:29,218 --> 01:05:30,468 When I was in the fifth grade, 1015 01:05:30,553 --> 01:05:35,353 this girl used to sing this song. 1016 01:05:36,684 --> 01:05:39,524 (SINGING) She smells like manure and she lived in the sewer 1017 01:05:39,645 --> 01:05:41,515 Samantha Kingston 1018 01:05:41,856 --> 01:05:43,146 Who did that? 1019 01:05:44,900 --> 01:05:46,150 Lindsay. 1020 01:05:51,490 --> 01:05:53,080 IZZY: How come you're so mean to Mom? 1021 01:05:57,872 --> 01:05:59,122 I'm not mean to Mom. 1022 01:06:00,041 --> 01:06:02,081 IZZY: You drew a line on the floor with nail polish 1023 01:06:02,168 --> 01:06:03,838 and said she couldn't cross it. 1024 01:06:05,838 --> 01:06:07,008 Mom and I had a fight, 1025 01:06:07,089 --> 01:06:08,549 and I was mad at her in the moment, 1026 01:06:08,633 --> 01:06:10,013 but I didn't... 1027 01:06:12,178 --> 01:06:14,718 I didn't think that she'd actually stay away. 1028 01:06:21,354 --> 01:06:22,364 SAMANTHA: Look at that. 1029 01:06:22,730 --> 01:06:24,082 That's just the outside, how pretty it was. 1030 01:06:24,106 --> 01:06:25,396 Oh, my gosh. Look at you guys. 1031 01:06:25,524 --> 01:06:27,944 Can you send those to me? ALL: Aw! 1032 01:06:28,069 --> 01:06:29,859 So cute! Those are beautiful. 1033 01:06:30,029 --> 01:06:32,029 Remember when you used to come here all the time? 1034 01:06:32,573 --> 01:06:33,663 DAN: I do. Of course. 1035 01:06:34,659 --> 01:06:37,369 Then your daughter got too cool, so... 1036 01:06:37,745 --> 01:06:39,705 I'm just kidding. IZZY: Can we go watch the pizza? 1037 01:06:39,747 --> 01:06:42,077 DAN: Okay. Wait, tiger. 1038 01:06:47,838 --> 01:06:49,008 I'm glad we did this. 1039 01:06:49,090 --> 01:06:52,890 Yeah. It was really sweet what you did today. 1040 01:06:58,265 --> 01:06:59,805 Do you think I'm a good person? 1041 01:07:02,770 --> 01:07:05,560 Of course I think you're a good person. (CHUCKLES) 1042 01:07:05,940 --> 01:07:08,610 But it doesn't really matter what I think. 1043 01:07:08,734 --> 01:07:10,534 I mean, what's important is what you think. 1044 01:07:10,611 --> 01:07:13,031 No, I'm serious. I want to know... 1045 01:07:14,281 --> 01:07:16,621 Why do you think that I'm a good person? 1046 01:07:22,957 --> 01:07:25,877 Do you remember when you were a little girl? 1047 01:07:25,960 --> 01:07:29,210 You used to take turns riding all of the horses in the stable 1048 01:07:29,296 --> 01:07:31,416 so that none of them would feel left out? 1049 01:07:32,216 --> 01:07:33,466 Do you remember that? 1050 01:07:33,884 --> 01:07:35,474 I do. Mmm-hmm. 1051 01:07:37,555 --> 01:07:40,635 But I was a little girl. It's different. 1052 01:07:41,934 --> 01:07:44,814 But you have a big heart, Sam. That doesn't go away. 1053 01:07:47,606 --> 01:07:48,816 One good thing. 1054 01:07:48,899 --> 01:07:53,819 You just focus on that one good thing, 1055 01:07:53,904 --> 01:07:55,914 and you see where it leads you. 1056 01:08:09,670 --> 01:08:12,090 SAMANTHA: How is it possible to change so much 1057 01:08:12,173 --> 01:08:14,843 and not be able to change anything at all? 1058 01:08:19,847 --> 01:08:21,677 (THUNDER RUMBLING) 1059 01:08:22,767 --> 01:08:24,637 I knew I had to do something. 1060 01:08:27,313 --> 01:08:28,483 Something good. 1061 01:08:41,535 --> 01:08:43,495 (INDISTINCT CHATTERING) 1062 01:09:22,576 --> 01:09:23,576 You made it. 1063 01:09:24,370 --> 01:09:25,410 Oh. Sorry. (CHUCKLES) 1064 01:09:26,205 --> 01:09:27,745 The room's off limits. 1065 01:09:28,082 --> 01:09:31,132 No. Forget the sign. It's no big deal. 1066 01:09:31,210 --> 01:09:32,850 That's really just there for other people, 1067 01:09:32,920 --> 01:09:34,840 so they don't mess with my stuff. 1068 01:09:36,006 --> 01:09:37,006 I'm glad you came. 1069 01:09:37,091 --> 01:09:40,431 Yeah. I had to. I like what you've done with the place. 1070 01:09:40,511 --> 01:09:44,851 Yeah, this used to be my dad's old den. 1071 01:09:45,015 --> 01:09:48,135 Now it's the Kent McFuller master suite. 1072 01:09:49,687 --> 01:09:51,807 Yeah, not so good in the morning, though. 1073 01:09:54,066 --> 01:09:56,776 It's like waking up in... In the middle of the sun. 1074 01:10:01,699 --> 01:10:02,829 Yeah. 1075 01:10:03,450 --> 01:10:05,370 (KENT CHUCKLES) 1076 01:10:09,582 --> 01:10:11,792 I hope you don't think that it's weird 1077 01:10:11,876 --> 01:10:14,086 that I'm here with you right now. 1078 01:10:15,588 --> 01:10:17,128 Sam, um... 1079 01:10:18,799 --> 01:10:22,509 I once wore Crocs for 365 days straight, 1080 01:10:22,595 --> 01:10:25,595 so I don't think anything's weird. 1081 01:10:26,473 --> 01:10:27,701 I forgot about your Crocs phase. 1082 01:10:27,725 --> 01:10:28,845 Yeah. (CHUCKLES) 1083 01:10:36,775 --> 01:10:39,145 Why are you always so nice to me? 1084 01:10:44,783 --> 01:10:51,583 Well, do you remember in third grade right after my dad died? 1085 01:10:52,833 --> 01:10:57,633 We were in the cafeteria and I was crying, 1086 01:10:58,714 --> 01:11:03,934 and Phil Howe came up to me, called me a baby, 1087 01:11:04,011 --> 01:11:07,641 and then smacked my tray right out of my hand, 1088 01:11:07,723 --> 01:11:10,683 and food went flying everywhere. 1089 01:11:12,102 --> 01:11:13,413 I remember what we were eating, too. 1090 01:11:13,437 --> 01:11:16,437 It was, um, mashed potatoes and turkey burgers. 1091 01:11:16,523 --> 01:11:20,363 And you came over, 1092 01:11:20,444 --> 01:11:23,704 you scooped up the mashed potatoes right off the ground 1093 01:11:23,781 --> 01:11:26,951 and you went up to Phil and you smashed 1094 01:11:27,034 --> 01:11:28,834 the mashed potatoes right in his face. 1095 01:11:28,994 --> 01:11:30,414 (BOTH LAUGH) 1096 01:11:30,579 --> 01:11:34,039 And you then said, "You're worse than a hot lunch," 1097 01:11:34,291 --> 01:11:38,051 which, at the time, was a really good insult. 1098 01:11:38,712 --> 01:11:42,552 I mean, I didn't laugh more that day than... 1099 01:11:42,633 --> 01:11:43,883 I mean... 1100 01:11:47,346 --> 01:11:53,306 It was the first time I laughed since my dad died and I... 1101 01:11:58,649 --> 01:12:00,479 Do you remember what I said to you? 1102 01:12:07,324 --> 01:12:08,874 "You're my hero." 1103 01:12:09,827 --> 01:12:10,997 Yeah. 1104 01:12:13,497 --> 01:12:16,577 And that day I vowed to be your hero, too. 1105 01:12:19,044 --> 01:12:20,594 No matter how long it took. 1106 01:12:32,766 --> 01:12:34,096 Look, I'm sorry. 1107 01:12:34,184 --> 01:12:37,864 No, don't do... Don't be sorry. It's okay. 1108 01:12:40,357 --> 01:12:41,397 Good. 1109 01:12:43,068 --> 01:12:44,698 'Cause I'm not really sorry. 1110 01:13:06,133 --> 01:13:07,973 (GIRLS SHOUTING IN THE DISTANCE) 1111 01:13:08,552 --> 01:13:09,852 Shit. Wait. 1112 01:13:10,179 --> 01:13:12,139 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1113 01:13:17,394 --> 01:13:18,944 Sam! Hey! 1114 01:13:19,438 --> 01:13:21,068 Sam, wait, I... 1115 01:13:22,524 --> 01:13:24,234 Oh, my God, Sam, did you see that? 1116 01:13:25,486 --> 01:13:26,486 KENT: Hey, Sam. 1117 01:13:27,321 --> 01:13:28,991 Did you see where Juliet went? 1118 01:13:31,241 --> 01:13:32,331 Juliet, stop! 1119 01:13:39,500 --> 01:13:41,090 Juliet! 1120 01:13:42,169 --> 01:13:44,249 Juliet! Wait! 1121 01:13:55,140 --> 01:13:56,180 Juliet! 1122 01:13:56,850 --> 01:13:58,890 (SOFT MUSIC PLAYING) 1123 01:13:59,937 --> 01:14:01,357 Juliet! 1124 01:14:03,857 --> 01:14:05,187 Juliet! 1125 01:14:15,536 --> 01:14:16,866 Juliet, wait! 1126 01:14:40,519 --> 01:14:41,559 Juliet! 1127 01:14:47,526 --> 01:14:48,526 Juliet! 1128 01:14:55,200 --> 01:14:56,410 Juliet! 1129 01:15:03,667 --> 01:15:05,787 Juliet! What are you doing? 1130 01:15:05,919 --> 01:15:07,564 I know what happened back there. Get away from me. 1131 01:15:07,588 --> 01:15:08,731 And I feel really bad about it, 1132 01:15:08,755 --> 01:15:09,899 and I know this may sound crazy, 1133 01:15:09,923 --> 01:15:12,263 but I have a feeling I may be able to understand you 1134 01:15:12,342 --> 01:15:13,842 better than you think that I could. 1135 01:15:13,927 --> 01:15:15,257 You hate me. 1136 01:15:19,766 --> 01:15:21,436 I don't hate you. 1137 01:15:22,269 --> 01:15:24,519 I know we haven't always been the nicest to you, 1138 01:15:24,605 --> 01:15:28,025 but the thing is that Lindsay didn't mean anything by it. 1139 01:15:28,108 --> 01:15:29,419 We didn't know what we were doing. 1140 01:15:29,443 --> 01:15:31,533 I used to be friends with Lindsay. 1141 01:15:33,530 --> 01:15:35,870 It was right before her parents got divorced. 1142 01:15:35,949 --> 01:15:37,260 I used to sleep over at her house. 1143 01:15:37,284 --> 01:15:39,454 Her parents would be fighting so bad. 1144 01:15:41,288 --> 01:15:42,788 She was so upset. 1145 01:15:45,542 --> 01:15:48,592 She was so upset, she started wetting the bed. 1146 01:15:50,130 --> 01:15:53,550 You remember the name you all gave me in fifth grade? 1147 01:15:53,634 --> 01:15:55,474 The name Lindsay gave me? 1148 01:15:57,638 --> 01:15:58,928 "Mellow Yellow." 1149 01:16:00,015 --> 01:16:01,135 Remember that? 1150 01:16:02,017 --> 01:16:03,187 You remember the camping trip 1151 01:16:03,268 --> 01:16:05,148 when I supposedly peed in my sleeping bag? 1152 01:16:05,270 --> 01:16:06,480 It was Lindsay. 1153 01:16:07,481 --> 01:16:09,861 Lindsay's the one who peed. 1154 01:16:11,693 --> 01:16:13,013 When everyone asked what happened, 1155 01:16:13,070 --> 01:16:14,570 she just pointed her finger at me 1156 01:16:14,655 --> 01:16:16,485 and screamed, "She did it." 1157 01:16:18,659 --> 01:16:19,659 Juliet... 1158 01:16:22,996 --> 01:16:24,286 Please let me help you. 1159 01:16:28,961 --> 01:16:31,051 It doesn't matter now. 1160 01:16:48,605 --> 01:16:49,855 Hey. 1161 01:16:51,316 --> 01:16:53,316 It's like your Val-a-gram always said... 1162 01:16:55,862 --> 01:17:00,202 "Maybe next year, but..." 1163 01:17:02,077 --> 01:17:03,537 "Probably not." 1164 01:17:05,247 --> 01:17:06,247 Juliet. 1165 01:17:06,331 --> 01:17:08,331 (FOOTSTEPS RETREATING) 1166 01:17:12,254 --> 01:17:13,674 (SCREAMS) (TIRES SCREECHING) 1167 01:17:18,260 --> 01:17:19,800 (GASPS) 1168 01:17:51,084 --> 01:17:53,804 SAMANTHA: For the first time, when I wake up, 1169 01:17:55,088 --> 01:18:01,638 I'm not scared or confused or angry. 1170 01:18:07,225 --> 01:18:11,975 Because, for the first time, I truly understand what needs to happen. 1171 01:18:16,276 --> 01:18:17,736 (EXHALES DEEPLY) 1172 01:18:17,903 --> 01:18:19,363 (LAUGHS) 1173 01:18:23,492 --> 01:18:26,452 I truly understand how to live this day. 1174 01:18:32,793 --> 01:18:34,883 (INDISTINCT CHATTERING) 1175 01:18:39,424 --> 01:18:40,804 Oh, thank you. Yeah. 1176 01:18:40,884 --> 01:18:42,054 Want something to eat? 1177 01:18:43,804 --> 01:18:46,564 I'm good, thanks. Lindsay's got it covered. 1178 01:18:46,640 --> 01:18:48,180 Mom? Oh. 1179 01:18:48,600 --> 01:18:49,600 I love you. 1180 01:18:50,644 --> 01:18:51,654 I love you, too. 1181 01:18:53,980 --> 01:18:56,320 What, no love for your old man? 1182 01:18:56,441 --> 01:18:58,111 I love you, too, old man. 1183 01:18:58,193 --> 01:19:00,283 (LAUGHS) Thank you. Thank you. 1184 01:19:07,828 --> 01:19:09,578 Sammy, you forgot your gloves! 1185 01:19:10,247 --> 01:19:12,327 What would I do without you? 1186 01:19:16,670 --> 01:19:17,670 Hey. 1187 01:19:19,965 --> 01:19:23,635 You are perfect the way that you are, Fizzy. 1188 01:19:26,012 --> 01:19:27,432 Always remember that. 1189 01:19:38,817 --> 01:19:40,317 (STRAINING) I can't breathe! 1190 01:19:45,282 --> 01:19:47,372 (CRYING) 1191 01:19:56,543 --> 01:19:58,383 It's cold! Yeah. 1192 01:19:59,796 --> 01:20:01,006 (DOOR CLOSES) 1193 01:20:02,382 --> 01:20:04,302 (SOFT MUSIC PLAYING) 1194 01:20:34,122 --> 01:20:35,792 (EXHALES DEEPLY) 1195 01:20:39,252 --> 01:20:40,422 LINDSAY: What are you doing? 1196 01:20:41,004 --> 01:20:44,224 Auditioning for a Tampax commercial? Let's go. 1197 01:20:55,477 --> 01:20:56,517 (ALL WHOOPING) 1198 01:20:56,603 --> 01:20:57,853 Yeah, baby! 1199 01:20:59,606 --> 01:21:01,816 Nice tits! Get in! 1200 01:21:02,025 --> 01:21:03,145 (INDISTINCT CONVERSATION) 1201 01:21:03,235 --> 01:21:04,235 Yes. 1202 01:21:05,070 --> 01:21:06,400 You know how I like it. 1203 01:21:14,120 --> 01:21:15,250 SAMANTHA: Hey, Elody. 1204 01:21:16,289 --> 01:21:17,767 What, do I have white stuff on my face? 1205 01:21:17,791 --> 01:21:19,631 You know why I love you? 1206 01:21:21,127 --> 01:21:24,297 I love you because you're down for anything. Always. 1207 01:21:25,298 --> 01:21:26,548 You know I'm a down-ass bitch. 1208 01:21:26,633 --> 01:21:27,683 You are. 1209 01:21:27,759 --> 01:21:29,139 ALLY: Hey, I'm down, too. 1210 01:21:29,302 --> 01:21:31,052 Ooh. Okay. 1211 01:21:31,137 --> 01:21:32,637 (LAUGHS) 1212 01:21:32,722 --> 01:21:36,562 No, I love you, Ally, because you're curious about the world. 1213 01:21:38,603 --> 01:21:40,733 And you're passionate, and you are driven. 1214 01:21:40,814 --> 01:21:43,154 Did someone swallow Oprah this morning? 1215 01:21:43,275 --> 01:21:45,815 (LAUGHING) 1216 01:21:47,279 --> 01:21:48,489 I love you, Linds. 1217 01:21:50,282 --> 01:21:52,582 I love you because you're the kind of friend 1218 01:21:52,659 --> 01:21:54,409 that toilet-papers Jason Foster's house 1219 01:21:54,494 --> 01:21:56,204 for a week straight all by herself 1220 01:21:56,288 --> 01:21:58,158 just because he said that I was a bad kisser. 1221 01:21:58,331 --> 01:22:00,501 (ALL LAUGH) 1222 01:22:01,167 --> 01:22:02,287 Asshole. 1223 01:22:07,591 --> 01:22:11,601 Oh, uh, I think I know why Sam's in such a good mood. 1224 01:22:11,720 --> 01:22:13,310 (GIRLS GIGGLING) 1225 01:22:14,639 --> 01:22:16,849 LINDSAY: Oh. It goes on him. 1226 01:22:18,685 --> 01:22:20,935 (INDISTINCT CHATTERING) 1227 01:22:29,696 --> 01:22:31,156 Thank you so much for that. 1228 01:22:46,171 --> 01:22:48,721 Sisyphus, not an STD. 1229 01:22:48,840 --> 01:22:50,970 Sorry, it was an emergency and a tribulation. 1230 01:22:51,051 --> 01:22:53,141 A minor LaserJet explosion. 1231 01:22:53,219 --> 01:22:54,469 GIRL: Val-a-gram delivery. 1232 01:22:54,554 --> 01:22:55,564 Happy Cupid Day. 1233 01:22:57,891 --> 01:22:58,981 It's so beautiful. 1234 01:22:59,059 --> 01:23:00,328 ANNA: I'm in heteronormative hell. 1235 01:23:00,352 --> 01:23:01,352 I like your boots. 1236 01:23:02,062 --> 01:23:03,582 MR. DAIMLER: Sisyphus fails every time, 1237 01:23:05,148 --> 01:23:09,188 but he still thinks that he'll be able to push that boulder uphill. 1238 01:23:10,362 --> 01:23:12,072 He's imprisoned by his own hubris. 1239 01:23:13,198 --> 01:23:15,658 The only way to escape is to change. 1240 01:23:16,534 --> 01:23:17,584 Be careful. 1241 01:23:19,245 --> 01:23:20,495 (CLATTERS) 1242 01:23:20,580 --> 01:23:21,580 Oh, man. 1243 01:23:21,706 --> 01:23:23,746 Sam. Hey. Hey. 1244 01:23:25,669 --> 01:23:26,919 Um... "You're my hero." 1245 01:23:27,003 --> 01:23:28,593 You got a secret admirer? 1246 01:23:28,713 --> 01:23:32,013 Secret? (CHUCKLING) That's not so secret. 1247 01:23:32,092 --> 01:23:34,092 I don't know what you're talking about. 1248 01:23:34,177 --> 01:23:35,217 Well, um... 1249 01:23:36,388 --> 01:23:40,138 Well, hey, listen, I'm having a party tonight. Mmm-hmm. 1250 01:23:40,350 --> 01:23:43,650 And I was wondering if you maybe wanted to come, 1251 01:23:44,729 --> 01:23:46,859 maybe? Yeah? No? 1252 01:23:46,940 --> 01:23:48,440 What's in it for me? 1253 01:23:49,275 --> 01:23:51,275 What's in it for me? (BOTH LAUGH) 1254 01:23:54,572 --> 01:23:57,372 Yeah. And, um, 1255 01:23:57,450 --> 01:23:59,540 I have something I want to tell you later. A secret. 1256 01:24:00,120 --> 01:24:01,960 Later? Okay. Yes. Okay. 1257 01:24:02,622 --> 01:24:04,962 Wait, the "you're my hero" thing, how did you... 1258 01:24:05,125 --> 01:24:08,245 Thank you for my beautiful rose. I love it. 1259 01:24:15,677 --> 01:24:18,007 What'd you say to me? This is not working out. 1260 01:24:19,139 --> 01:24:21,139 Okay, Sam, you can't break up with me. 1261 01:24:21,266 --> 01:24:26,056 I think I can and I think I just did. 1262 01:24:29,149 --> 01:24:30,149 I should've picked Elody. 1263 01:24:36,322 --> 01:24:37,492 What just happened? 1264 01:24:37,949 --> 01:24:39,309 ELODY: You guys were supposed to... 1265 01:24:39,367 --> 01:24:41,407 I mean, you said you wanted to... 1266 01:24:43,413 --> 01:24:45,003 It's Rob Cokran. 1267 01:24:46,583 --> 01:24:47,753 He doesn't deserve me. 1268 01:24:48,334 --> 01:24:50,174 ELODY: Nonetheless, very shocking. 1269 01:24:50,295 --> 01:24:52,585 (SIGHS) Sociopath, 12 o'clock. 1270 01:24:52,756 --> 01:24:53,836 ALLY: Uh-oh. 1271 01:24:53,923 --> 01:24:55,483 LINDSAY: Does it smell like pee in here? 1272 01:24:55,508 --> 01:24:56,758 (ALL IMITATE STABBING) Stop. 1273 01:24:56,843 --> 01:24:58,433 Norma Bates! What? 1274 01:25:00,180 --> 01:25:01,180 Just don't. 1275 01:25:01,514 --> 01:25:02,524 ALLY: But it's Juliet. 1276 01:25:02,849 --> 01:25:05,349 Exactly, it's Juliet. 1277 01:25:05,477 --> 01:25:08,017 She has a name and she is a person. 1278 01:25:08,354 --> 01:25:09,904 Yesterday, you said you were afraid 1279 01:25:09,981 --> 01:25:12,031 she would bite you if she got too close. 1280 01:25:13,860 --> 01:25:15,650 That was a long time ago. 1281 01:25:18,156 --> 01:25:19,406 That was yesterday. 1282 01:25:24,746 --> 01:25:26,866 (THUNDER RUMBLING) 1283 01:25:38,676 --> 01:25:40,636 (INDISTINCT CONVERSATION) 1284 01:25:58,780 --> 01:26:00,910 (INDISTINCT CHATTERING) 1285 01:26:03,326 --> 01:26:04,326 SAMANTHA: Hey, Linds. 1286 01:26:04,410 --> 01:26:06,250 All right, well, let's do this! 1287 01:26:06,371 --> 01:26:07,661 Linds. What? 1288 01:26:08,414 --> 01:26:10,924 How come you never told me about your parents' divorce? 1289 01:26:11,000 --> 01:26:12,420 (CHUCKLES) 1290 01:26:12,836 --> 01:26:13,996 Are you serious? 1291 01:26:15,421 --> 01:26:16,421 Yeah. 1292 01:26:18,675 --> 01:26:21,755 Why would I talk about something that happened a thousand years ago? 1293 01:26:23,179 --> 01:26:24,929 Because it happened to you. 1294 01:26:26,099 --> 01:26:27,269 And you matter to me. 1295 01:26:27,433 --> 01:26:28,577 I don't know what you're talking about. 1296 01:26:28,601 --> 01:26:29,703 Come here. Okay? Let's go inside. 1297 01:26:29,727 --> 01:26:30,767 Come here. (EXHALES) 1298 01:26:34,524 --> 01:26:37,614 You know you don't have to act so tough all the time. 1299 01:26:38,403 --> 01:26:39,403 Mmm. 1300 01:26:43,116 --> 01:26:44,946 Don't worry about me, okay? 1301 01:26:46,494 --> 01:26:47,704 I love you no matter what. 1302 01:26:47,787 --> 01:26:49,117 Let's get inside. (LAUGHS) Okay. 1303 01:26:50,290 --> 01:26:51,850 (UPBEAT MUSIC PLAYING) Move, move, move. 1304 01:27:00,133 --> 01:27:02,263 Hey, um, you made it. 1305 01:27:02,719 --> 01:27:03,889 Come with me. 1306 01:27:03,970 --> 01:27:05,600 What? Okay. 1307 01:27:07,098 --> 01:27:08,468 What? 1308 01:27:12,729 --> 01:27:15,979 (STAMMERS) I believe you owe me a secret, right? 1309 01:27:16,107 --> 01:27:17,397 I believe I do. 1310 01:27:17,483 --> 01:27:19,153 Okay, so let's hear it. 1311 01:27:23,489 --> 01:27:27,739 The secret is yours was the best kiss 1312 01:27:27,827 --> 01:27:30,327 that I've ever had in my entire life. 1313 01:27:33,458 --> 01:27:35,168 (CHUCKLES NERVOUSLY) Um... 1314 01:27:35,335 --> 01:27:38,835 But we haven't kissed. 1315 01:27:42,342 --> 01:27:44,182 I mean, not since the third grade. 1316 01:27:46,804 --> 01:27:49,774 Better get started then. I don't have much time. 1317 01:28:21,506 --> 01:28:22,626 What was that for? 1318 01:28:23,883 --> 01:28:25,723 Because I wanted to. 1319 01:28:30,848 --> 01:28:32,138 I love you. 1320 01:28:48,408 --> 01:28:50,328 Juliet, I need to talk to you. 1321 01:28:50,410 --> 01:28:52,080 Just for a second. It's okay. Please? 1322 01:28:52,161 --> 01:28:53,889 Actually, I kind of have somewhere I have to be. 1323 01:28:53,913 --> 01:28:55,473 I know what you have planned for tonight 1324 01:28:55,748 --> 01:28:58,668 and I want you to know that you don't have to do this. Okay? 1325 01:28:58,751 --> 01:28:59,841 You don't know anything. 1326 01:28:59,919 --> 01:29:02,049 I know that you have something to tell me. 1327 01:29:02,422 --> 01:29:04,172 You have something to tell all of us. 1328 01:29:04,257 --> 01:29:05,427 You're a bitch. 1329 01:29:07,760 --> 01:29:09,100 I have been a bitch. 1330 01:29:10,430 --> 01:29:12,533 I have been a bitch. We all have been bitches, and I... 1331 01:29:12,557 --> 01:29:13,557 I'm sorry. I have to go. 1332 01:29:13,599 --> 01:29:15,244 Listen to me. I'm trying to tell you how sorry... 1333 01:29:15,268 --> 01:29:16,268 I am sorry. You said that. 1334 01:29:16,394 --> 01:29:17,914 I'm sorry, but I have to come with you. 1335 01:29:18,563 --> 01:29:19,863 Leave me alone! I can't. 1336 01:29:19,939 --> 01:29:21,109 Sam! Sam! 1337 01:29:21,232 --> 01:29:23,168 Why did you run away from me? I can't talk to you right now. 1338 01:29:23,192 --> 01:29:25,004 You've been ignoring me for years, and then you... 1339 01:29:25,028 --> 01:29:27,358 You kiss me and then go back to acting like I'm invisible? 1340 01:29:27,447 --> 01:29:29,167 I meant everything that happened back there. 1341 01:29:29,240 --> 01:29:30,676 That's all I can say, that I meant it, 1342 01:29:30,700 --> 01:29:32,094 and I wish it hadn't taken me so long. 1343 01:29:32,118 --> 01:29:36,618 Sam, are you in trouble? You can trust me. 1344 01:29:37,582 --> 01:29:39,042 You can trust me back. 1345 01:29:44,422 --> 01:29:45,422 Juliet! 1346 01:29:48,259 --> 01:29:49,259 Juliet! 1347 01:29:56,309 --> 01:29:57,689 (THUNDER RUMBLING) 1348 01:29:57,810 --> 01:29:58,810 Juliet! 1349 01:30:09,822 --> 01:30:10,992 Juliet! 1350 01:30:12,325 --> 01:30:13,445 Juliet, don't! 1351 01:30:14,952 --> 01:30:16,162 Wait! Wait! 1352 01:30:16,746 --> 01:30:18,826 Why? What's going on? Why are you following me? 1353 01:30:18,915 --> 01:30:20,915 Why can't you leave me alone? 1354 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 You don't want to die. 1355 01:30:23,252 --> 01:30:25,132 You want the pain to stop. 1356 01:30:26,506 --> 01:30:28,416 Stop. You stop. 1357 01:30:28,508 --> 01:30:30,758 You don't know me. (THUNDER RUMBLING) 1358 01:30:30,843 --> 01:30:32,763 You could never understand. 1359 01:30:32,845 --> 01:30:34,755 SAMANTHA: You have a choice, Juliet. 1360 01:30:34,847 --> 01:30:36,427 Not everybody gets that. 1361 01:30:36,516 --> 01:30:37,636 KENT: Sam! 1362 01:30:39,685 --> 01:30:40,975 Please let me help you. 1363 01:30:41,312 --> 01:30:42,772 Don't you get it? 1364 01:30:44,273 --> 01:30:45,533 You can't help me. 1365 01:30:47,193 --> 01:30:48,783 I can't be fixed. 1366 01:30:48,861 --> 01:30:50,451 You're not the one who needs fixing. 1367 01:30:50,530 --> 01:30:52,030 There is nothing wrong with you. 1368 01:30:52,156 --> 01:30:54,276 Don't let anyone tell you that there is. 1369 01:30:56,994 --> 01:31:01,874 This is just a blip. Your life will change, Juliet. 1370 01:31:03,292 --> 01:31:07,712 If you just hold on for one more minute. 1371 01:31:15,388 --> 01:31:16,428 It's too late. 1372 01:31:17,557 --> 01:31:20,227 No, it's not. It's never too late. 1373 01:31:21,477 --> 01:31:23,477 (VEHICLE APPROACHING) 1374 01:31:25,398 --> 01:31:26,398 Juliet, stop! 1375 01:31:26,566 --> 01:31:28,066 (HORN BLARING) 1376 01:31:28,776 --> 01:31:30,896 (TIRES SCREECHING) 1377 01:31:40,872 --> 01:31:42,582 SAMANTHA: Maybe for you there's a tomorrow. 1378 01:31:45,251 --> 01:31:49,921 Maybe for you there's 1,000 or 3,000 1379 01:31:52,550 --> 01:31:53,550 or 10. 1380 01:31:53,676 --> 01:31:55,596 (IZZY AND SAMANTHA LAUGHING) 1381 01:31:56,762 --> 01:32:00,102 But for some of us, there's only today. 1382 01:32:02,435 --> 01:32:04,595 And what you do today matters. 1383 01:32:05,605 --> 01:32:06,685 In the moment 1384 01:32:09,567 --> 01:32:11,317 and maybe into infinity. 1385 01:32:13,404 --> 01:32:15,034 I see only my greatest hits. 1386 01:32:19,911 --> 01:32:22,001 (INAUDIBLE) 1387 01:32:25,750 --> 01:32:27,790 I see the things I want to remember. 1388 01:32:32,131 --> 01:32:34,181 And be remembered for. 1389 01:32:41,140 --> 01:32:44,350 That's when I realized that certain moments go on forever. 1390 01:32:47,939 --> 01:32:50,479 Even after they're over, they still go on. 1391 01:32:53,986 --> 01:32:55,316 They are the meaning. 1392 01:32:57,823 --> 01:32:58,823 JULIET: Sam? 1393 01:33:00,493 --> 01:33:01,793 Sam? 1394 01:33:04,330 --> 01:33:06,000 (CRYING) You saved me. 1395 01:33:08,834 --> 01:33:09,844 SAMANTHA: No. 1396 01:33:11,504 --> 01:33:13,304 You saved me. 1397 01:33:19,971 --> 01:33:22,011 (MUSIC PLAYING) 1397 01:33:23,305 --> 01:33:29,932 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.