Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,177
Previously on "Batwoman"...
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,353
Bruce never stopped looking
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,832
for your sister's body.
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,834
Catherine hamllton's
investigators found.
5
00:00:08,878 --> 00:00:11,098
Skull fragments
of a little girl.
6
00:00:11,141 --> 00:00:12,708
It's beth.
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,579
You never would have moved on.
8
00:00:14,623 --> 00:00:16,973
If you didn't think
that beth were dead.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,976
I paid the dna analyst
to write the report.
10
00:00:20,020 --> 00:00:22,457
As hard as I have tried
to get over you, I can't.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,241
It's definitely not
fair to tyler.
12
00:00:24,285 --> 00:00:26,939
Maybe it's best if I keep
my distance from now on.
13
00:00:26,983 --> 00:00:28,202
Daddy!
14
00:00:32,249 --> 00:00:34,121
Catherine seems to think so.
15
00:00:34,164 --> 00:00:35,731
We are to host
16
00:00:35,774 --> 00:00:40,083
the most memorable mad tea-party
17
00:00:40,127 --> 00:00:43,304
gotham has ever seen.
18
00:00:43,347 --> 00:00:44,653
Ha ha ha!
19
00:00:48,091 --> 00:00:50,069
KATE, VOICE-OVER: They say
the choices we make define us,
20
00:00:50,093 --> 00:00:53,009
but despite all the darkness,
despite all those who doubt,
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,968
and despite my own fear that
I've lost my sister forever,
22
00:00:56,012 --> 00:00:59,450
I choose to hope
that beth is still there.
23
00:00:59,494 --> 00:01:01,887
Don't tell anyone, bruce,
but I think this makes me.
24
00:01:01,931 --> 00:01:03,106
An optimlst.
25
00:01:14,987 --> 00:01:17,512
- Give me your Jacket!
- Wait. What?
26
00:01:18,469 --> 00:01:20,471
Unh! Give me your Jacket.
27
00:01:20,515 --> 00:01:22,865
This is vintage, bitch.
28
00:01:22,908 --> 00:01:24,997
Hyah!
29
00:01:25,041 --> 00:01:27,913
Ok. Take it, take
it, take it take it.
30
00:01:44,930 --> 00:01:47,368
- Vintage.
- Thanks.
31
00:01:47,411 --> 00:01:49,848
Not exactly my style or size.
32
00:01:49,892 --> 00:01:51,763
Ooh. Is that blood?
You really shouldn't have.
33
00:01:51,807 --> 00:01:53,350
Front right pocket.
Rabbit dropped it in there
34
00:01:53,374 --> 00:01:55,115
before he made a run for it.
35
00:01:55,158 --> 00:01:57,204
Think we can use the
phone's gps to track alice?
36
00:01:57,247 --> 00:01:58,814
- I can try.
- Cool.
37
00:02:01,599 --> 00:02:05,342
I see you broke
the staff in two.
38
00:02:05,386 --> 00:02:06,691
Like I wouldn't notice?
39
00:02:06,735 --> 00:02:08,693
Sorry. For the record,
it'd be a whole lot cooler
40
00:02:08,737 --> 00:02:10,260
if it actually came apart.
41
00:02:10,304 --> 00:02:13,002
It doesn't, though, so...
42
00:02:13,045 --> 00:02:15,222
ok. Here is every location
the phone's gone to
43
00:02:15,265 --> 00:02:16,745
the past 7 days.
44
00:02:16,788 --> 00:02:18,486
Where's this?
45
00:02:18,529 --> 00:02:21,619
Ah. Slice of gotham.
Worst breadsticks in the city,
46
00:02:21,663 --> 00:02:24,274
but location two is a
little more promlsing.
47
00:02:24,318 --> 00:02:26,320
It's a warehouse in the bowery.
48
00:02:26,363 --> 00:02:28,278
Then that's where she is.
49
00:02:28,322 --> 00:02:29,584
Don't wait up.
50
00:02:37,722 --> 00:02:41,378
Ohh!
Too sad, too loud, too mundane!
51
00:02:41,422 --> 00:02:45,991
Whaa! Why do I have
nothing to wear?
52
00:02:46,035 --> 00:02:49,343
Ugh. If you're
going to kidnap me again,
53
00:02:49,386 --> 00:02:53,303
do wait until I can dolly up
into something with, um,
54
00:02:53,347 --> 00:02:54,783
a little more flair.
55
00:02:54,826 --> 00:02:56,480
Did you hire the rifle
to kill me?
56
00:02:56,524 --> 00:02:59,353
Says the walking,
talking, living girl.
57
00:02:59,396 --> 00:03:01,616
He shot someone that he
believed to be Batwoman.
58
00:03:01,659 --> 00:03:03,226
With the coil accelerator,
59
00:03:03,270 --> 00:03:05,272
a weapon designed
for only one reason...
60
00:03:05,315 --> 00:03:07,404
to kill me.
61
00:03:07,448 --> 00:03:08,884
The guy who designed
it was found
62
00:03:08,927 --> 00:03:10,668
with a butterfly knife
in his heart.
63
00:03:10,712 --> 00:03:12,583
Yeah. Mm-hmm. Let me
rephrase that.
64
00:03:12,627 --> 00:03:17,327
So an evil man was trying
to kill my twin sister,
65
00:03:17,371 --> 00:03:21,549
and I ensured that
that didn't happen.
66
00:03:23,725 --> 00:03:25,205
- What is this?
- Uh, that is
67
00:03:25,248 --> 00:03:27,250
a multimlllion-dollar
piece of technology.
68
00:03:27,294 --> 00:03:30,210
That allows the coil accelerator
to penetrate your suit.
69
00:03:30,253 --> 00:03:32,429
That's the only one
that exists on the planet.
70
00:03:32,473 --> 00:03:34,257
Anyone who knew
how to make it is,
71
00:03:34,301 --> 00:03:37,521
well, um, exactly that,
past tense,
72
00:03:37,565 --> 00:03:40,481
so... you're welcome.
73
00:03:40,524 --> 00:03:43,135
Turn yourself in, alice.
74
00:03:43,179 --> 00:03:45,486
Let me help you.
75
00:03:45,529 --> 00:03:48,315
I know my sister is in there.
76
00:03:48,358 --> 00:03:49,925
Oh, this again.
77
00:03:49,968 --> 00:03:51,622
You kept this...
78
00:03:53,668 --> 00:03:55,713
from the day
of our bat mltzvahs.
79
00:03:59,456 --> 00:04:01,719
Take it and be gone.
80
00:04:01,763 --> 00:04:06,289
I am quite busy,
and I have nothing to wear.
81
00:04:21,130 --> 00:04:24,002
It's kane. I'll be back
in gotham later tonight.
82
00:04:24,046 --> 00:04:25,545
We'll go over the floor plan
for the gala
83
00:04:25,569 --> 00:04:27,310
first thing tomorrow.
84
00:04:27,354 --> 00:04:28,572
Talk then.
85
00:05:03,564 --> 00:05:06,088
So the way I see it
you can either spend
86
00:05:06,131 --> 00:05:10,179
your friday night
in here inhaling asbestos,
87
00:05:10,222 --> 00:05:13,487
or you could Join me
in wearing this season's.
88
00:05:13,530 --> 00:05:15,619
Sexiest haute couture, hmm?
89
00:05:15,663 --> 00:05:21,059
Seriously, gigi and bella could not
even get their hands on this yet.
90
00:05:22,539 --> 00:05:24,367
You want me to go
to that thing tonight.
91
00:05:24,411 --> 00:05:26,761
That thing is the gotham
humanitarian gala,
92
00:05:26,804 --> 00:05:29,503
i.e. the most important
event of the season.
93
00:05:29,546 --> 00:05:32,723
Honoring your mom,
who told my dad that beth was dead.
94
00:05:32,767 --> 00:05:34,421
Asbestos it is.
95
00:05:34,464 --> 00:05:37,119
I get that we are
bordering on too soon.
96
00:05:37,162 --> 00:05:39,382
Hmm. Pretty sure we're
right in the mlddle of it.
97
00:05:39,426 --> 00:05:40,751
I know that this isn't
important to you,
98
00:05:40,775 --> 00:05:42,472
but it's important to me, ok,
99
00:05:42,516 --> 00:05:44,996
so why can't it be important to
you that it's important to me?
100
00:05:45,040 --> 00:05:47,521
Because you think that if
gotham sees us as a famlly.
101
00:05:47,564 --> 00:05:49,044
That we'll start to believe it,
102
00:05:49,087 --> 00:05:50,393
and that's Just not
how it works,
103
00:05:50,437 --> 00:05:51,916
not after what catherine did.
104
00:05:51,960 --> 00:05:53,440
But you gave alice
a second chance
105
00:05:53,483 --> 00:05:55,180
and a third and a fourth.
106
00:05:55,224 --> 00:05:57,618
How can you Just write
off my mom as satan.
107
00:05:57,661 --> 00:05:59,402
But you don't seem
to have any problem.
108
00:05:59,446 --> 00:06:02,449
Holding out hope for the actual
most evil person in gotham?
109
00:06:02,492 --> 00:06:05,277
Because she's my famlly.
110
00:06:05,321 --> 00:06:09,586
And I'm not? Got it.
111
00:06:09,630 --> 00:06:12,241
I guess I am
the crazy one, you know,
112
00:06:12,284 --> 00:06:15,418
for thinking that you and
I could still be sisters.
113
00:06:15,462 --> 00:06:17,420
Of course you're my famlly.
114
00:06:17,464 --> 00:06:18,943
It's Just...
115
00:06:18,987 --> 00:06:22,033
different? Yeah.
Do yourself a favor. Stop digging.
116
00:06:22,077 --> 00:06:24,645
Listen. Even if I wanted to go,
117
00:06:24,688 --> 00:06:26,560
I could never do that to my dad.
118
00:06:26,603 --> 00:06:30,607
You don't know?
He decided to come tonight...
119
00:06:30,651 --> 00:06:32,435
for me.
120
00:06:32,479 --> 00:06:35,220
Sorry for thinking that
you would do the same.
121
00:06:46,362 --> 00:06:48,582
You're going to
the humanitarian gala?
122
00:06:48,625 --> 00:06:50,975
Yeah. I meant to
talk to you about that.
123
00:06:51,019 --> 00:06:52,979
Unless catherine somehow
didn't fake beth's death,
124
00:06:53,021 --> 00:06:55,197
then I don't know what
there is to talk about.
125
00:06:55,240 --> 00:06:56,851
Hmm.
126
00:06:56,894 --> 00:06:58,548
Are you getting back with her?
127
00:06:58,592 --> 00:07:01,421
Hmm. When you've been with
someone for a decade and a half,
128
00:07:01,464 --> 00:07:03,248
you don't Just walk away.
129
00:07:03,292 --> 00:07:05,425
You're letting her weasel
her way back into your life.
130
00:07:05,468 --> 00:07:07,209
There's no weaseling, kate.
131
00:07:07,252 --> 00:07:09,211
We've been spending
some time together.
132
00:07:09,254 --> 00:07:11,169
When? You've been out of town.
133
00:07:11,213 --> 00:07:13,650
Oh. You know, we had
breakfast when I got back.
134
00:07:13,694 --> 00:07:15,391
You're seriously forgiving her?
135
00:07:15,435 --> 00:07:18,438
I'm not defending what catherine did.
She's not either,
136
00:07:18,481 --> 00:07:20,657
but I'm beginning to
understand why she did it.
137
00:07:20,701 --> 00:07:22,616
As a mother,
138
00:07:22,659 --> 00:07:23,834
as a wife.
139
00:07:23,878 --> 00:07:27,055
She thought she was
helping us move on.
140
00:07:35,629 --> 00:07:39,459
Wake up, father dear.
141
00:07:39,502 --> 00:07:45,465
Hmm. Why,
what a long sleep you've had.
142
00:07:45,508 --> 00:07:49,556
I thought it was
high time you and i.
143
00:07:49,599 --> 00:07:52,646
Finally had
a daddy-daughter chat.
144
00:07:55,083 --> 00:07:57,651
- That's all I want.
- Hmm.
145
00:07:57,694 --> 00:08:00,088
Oh, come on. Not like this.
146
00:08:00,131 --> 00:08:01,916
Let me out of these chains.
147
00:08:01,959 --> 00:08:03,395
Shh.
148
00:08:03,439 --> 00:08:07,008
You're not the commander here...
149
00:08:07,051 --> 00:08:08,749
commander.
150
00:08:08,792 --> 00:08:11,534
Kate will know I'm gone.
151
00:08:11,578 --> 00:08:13,536
Will she? Hmm.
152
00:08:13,580 --> 00:08:15,103
Because I saw her last night,
153
00:08:15,146 --> 00:08:17,758
and there was nary
a mention of you.
154
00:08:17,801 --> 00:08:22,676
Guess she's 0 for 2 in
mlssing famlly members.
155
00:08:22,719 --> 00:08:27,550
What do you want
me to say? I'm sorry?
156
00:08:27,594 --> 00:08:30,684
There is no word to
describe what it feels like
157
00:08:30,727 --> 00:08:33,077
to know that I left you behind.
158
00:08:33,121 --> 00:08:36,646
Then find the words to explain
159
00:08:36,690 --> 00:08:41,216
why you never tested the skull
fragments catherine found.
160
00:08:41,259 --> 00:08:44,045
I had no reason to
think that she was lying.
161
00:08:44,088 --> 00:08:47,657
But your daughter was mlssing,
162
00:08:47,701 --> 00:08:51,139
and this was Just
a handful of bones
163
00:08:51,182 --> 00:08:55,839
found by some woman you'd
known for less than a year.
164
00:08:55,883 --> 00:08:58,450
Maybe believing that
you were dead
165
00:08:58,494 --> 00:09:02,629
was easier than waking
up every morning with hope.
166
00:09:02,672 --> 00:09:06,284
Or going to sleep every
night with a broken heart.
167
00:09:10,158 --> 00:09:12,290
Of course, I should
have looked longer.
168
00:09:12,334 --> 00:09:15,119
I should have hoped harder,
I should have... I should have
169
00:09:15,163 --> 00:09:17,948
had the dna tested myself.
170
00:09:17,992 --> 00:09:21,604
I wish... I wish I could
have been your father
171
00:09:21,648 --> 00:09:25,652
for the past 15 years, but...
172
00:09:25,695 --> 00:09:28,785
I failed.
173
00:09:28,829 --> 00:09:30,570
I failed you.
174
00:09:34,051 --> 00:09:36,097
Thank you for saying that.
175
00:09:41,711 --> 00:09:44,061
And thank you
176
00:09:44,105 --> 00:09:48,675
for making me who I am today.
177
00:09:48,718 --> 00:09:50,807
What are you planning?
178
00:09:50,851 --> 00:09:55,116
Tell me what to do to stop it.
179
00:09:55,159 --> 00:10:00,991
Today is the day
of my mad tea-party.
180
00:10:01,035 --> 00:10:04,560
To which you've been invited.
181
00:10:04,604 --> 00:10:09,783
Hmm. I'm fairly certain
you'll attend.
182
00:10:09,826 --> 00:10:13,482
Catherine will be delighted,
183
00:10:13,525 --> 00:10:17,834
but how can that be
if you're stuck here
184
00:10:17,878 --> 00:10:21,577
and still the guest of honor?
185
00:10:21,621 --> 00:10:26,060
I guess you'll see
as we drink tea
186
00:10:26,103 --> 00:10:29,498
and someone ends up.
187
00:10:29,541 --> 00:10:30,934
A goner.
188
00:10:49,213 --> 00:10:50,911
Catherine manipulated
my dad 15 years ago,
189
00:10:50,954 --> 00:10:53,522
and here she is
Just doing it again.
190
00:10:53,565 --> 00:10:55,219
My dad is the head of the crows.
191
00:10:55,263 --> 00:10:57,221
I mean, how is he
even falling for this?
192
00:10:57,265 --> 00:10:59,330
Alice has been on a killing
spree since you got back,
193
00:10:59,354 --> 00:11:00,810
and this is what's got you
drinking bruce's good stuff?
194
00:11:00,834 --> 00:11:02,246
Alice was brainwashed
against her own will.
195
00:11:02,270 --> 00:11:03,726
This is different.
My dad is choosing.
196
00:11:03,750 --> 00:11:05,249
He is choosing to forgive
a woman who lied.
197
00:11:05,273 --> 00:11:06,927
About the death of his daughter.
198
00:11:06,970 --> 00:11:09,625
Catherine paid
a team of scientists.
199
00:11:09,669 --> 00:11:11,888
To change dna results.
200
00:11:11,932 --> 00:11:13,716
My dad once found
a Joint in my backpack.
201
00:11:13,760 --> 00:11:15,152
And grounded me
for a whole summer.
202
00:11:15,196 --> 00:11:18,895
It doesn't make sense.
This is not hlm.
203
00:11:18,939 --> 00:11:21,898
- This isn't him.
- What am I mlssing?
204
00:11:26,381 --> 00:11:28,402
If you're calling with a
lecture, I don't have time.
205
00:11:28,426 --> 00:11:29,863
The opposite actually.
206
00:11:29,906 --> 00:11:31,952
I know complicated
better than anyone else,
207
00:11:31,995 --> 00:11:35,651
and if you want to work things out
with she who must not be named,
208
00:11:35,695 --> 00:11:37,000
it's not my business.
209
00:11:37,044 --> 00:11:38,567
Well, I appreciate that, kiddo.
210
00:11:38,610 --> 00:11:40,569
And in thinking about it,
I realized
211
00:11:40,612 --> 00:11:42,789
that I never really
gave her a chance. Heh.
212
00:11:42,832 --> 00:11:44,834
Remember the wedding
and the big snowstorm.
213
00:11:44,878 --> 00:11:48,098
And I Just kept wishing that
maybe if we got snowed in.
214
00:11:48,142 --> 00:11:49,970
You wouldn't have to
get married?
215
00:11:50,013 --> 00:11:52,537
If only a snowstorm
were our biggest hurdle.
216
00:11:54,801 --> 00:11:58,848
Anyway, I Just wanted to say
I'm sorry and have fun tonight.
217
00:11:58,892 --> 00:12:00,415
Thanks, kate.
218
00:12:01,851 --> 00:12:04,071
My dad married catherine on
the hottest day of the year.
219
00:12:04,114 --> 00:12:05,768
So if that's not
your dad, then...
220
00:12:05,812 --> 00:12:07,291
it's mouse.
221
00:12:07,335 --> 00:12:09,729
So you know those
vacation days we banked?
222
00:12:09,772 --> 00:12:12,209
What if we took one of
our old-school road trips?
223
00:12:12,253 --> 00:12:16,648
I was thinking down
south, maybe dollywood.
224
00:12:16,692 --> 00:12:17,954
Sounds cool.
225
00:12:17,998 --> 00:12:19,564
What is up with you?
226
00:12:19,608 --> 00:12:22,089
I Just suggested a
road trip to dollywood.
227
00:12:22,132 --> 00:12:23,960
Nothing's up with me.
228
00:12:24,004 --> 00:12:25,745
Nothing, or you're
pretending to be cool
229
00:12:25,788 --> 00:12:28,922
about kate and me and you're
obviously still freaked?
230
00:12:32,055 --> 00:12:34,014
Ty, if this is
going to be a thing,
231
00:12:34,057 --> 00:12:35,319
we should talk about it.
232
00:12:42,109 --> 00:12:44,024
Sorry to keep you waiting.
233
00:12:44,067 --> 00:12:47,201
I wanted to go over
tonight's agenda.
234
00:12:47,244 --> 00:12:49,812
As you know, this is one of
the city's biggest nights,
235
00:12:49,856 --> 00:12:52,380
so I need you two to run point.
236
00:12:52,423 --> 00:12:53,860
Sophie, you take the alpha team.
237
00:12:53,903 --> 00:12:55,905
And cover the interior.
238
00:12:55,949 --> 00:12:58,168
Tyler, you're with bravo
locking up the perimeter.
239
00:12:58,212 --> 00:13:00,170
Teams are already
down in the theater.
240
00:13:00,214 --> 00:13:02,477
Beginning their sweep.
241
00:13:02,520 --> 00:13:05,523
I want this evening
to go off without a hitch.
242
00:13:12,313 --> 00:13:15,098
Good evening, gotham.
Tonight is city's.
243
00:13:15,142 --> 00:13:17,709
Humanitarian gala,
which is rich person.
244
00:13:17,753 --> 00:13:19,842
For "let's dress up
and congratulate each other"
245
00:13:19,886 --> 00:13:21,583
on being rich and dressed up,"
246
00:13:21,626 --> 00:13:23,541
and it's all to honor
hamllton dynamlcs'
247
00:13:23,585 --> 00:13:27,023
matriarch of munitions
catherine hamllton-kane.
248
00:13:27,067 --> 00:13:30,853
Not sure how they're gonna fit a
tomahawk mlssile into a swag bag.
249
00:13:30,897 --> 00:13:34,639
So I'm en route to the
humanitarian gala with the rents.
250
00:13:34,683 --> 00:13:37,033
What uuup?!
251
00:13:37,077 --> 00:13:38,818
Where mom is being honored.
252
00:13:38,861 --> 00:13:41,559
As the gotham giver of
the year... #prouddaughter.
253
00:13:41,603 --> 00:13:42,885
I Just wanted to
take a moment and say.
254
00:13:42,909 --> 00:13:44,998
How thankful I am for famlly.
255
00:13:45,041 --> 00:13:47,106
And for sticking by each
other through thick and thin.
256
00:13:47,130 --> 00:13:48,479
That's what it's all about.
257
00:13:48,523 --> 00:13:52,353
To catherine, a most
extraordinary woman.
258
00:13:55,922 --> 00:13:57,793
Cheers.
259
00:14:07,411 --> 00:14:10,023
Ugh.
260
00:14:10,066 --> 00:14:12,112
Must be time to move. Ha ha!
261
00:14:12,155 --> 00:14:13,983
You are becomlng incessant.
262
00:14:14,027 --> 00:14:16,551
And you are becomlng
predictable.
263
00:14:16,594 --> 00:14:18,118
Whatever you have planned
for the gala,
264
00:14:18,161 --> 00:14:19,684
the crows are already on to it.
265
00:14:19,728 --> 00:14:20,947
Tell me where dad is.
266
00:14:20,990 --> 00:14:23,427
Or what? You'll
have me arrested,
267
00:14:23,471 --> 00:14:26,430
institutionalized, killed?
268
00:14:26,474 --> 00:14:28,955
You hate him. I get it.
I would, too,
269
00:14:28,998 --> 00:14:31,131
but he did not mean to hurt you.
270
00:14:31,174 --> 00:14:34,003
You keep holding on so tightly
271
00:14:34,047 --> 00:14:39,226
to the childish notion
that beth is still in here.
272
00:14:39,269 --> 00:14:42,838
If beth is gone,
then why did you keep this?
273
00:14:42,882 --> 00:14:44,971
You saved this for the
same reason you saved me.
274
00:14:45,014 --> 00:14:47,190
From the rifle.
275
00:14:47,234 --> 00:14:51,020
Because despite the hate,
the resentment, the rage,
276
00:14:51,064 --> 00:14:55,155
there's still good,
there's still beth.
277
00:14:55,198 --> 00:14:58,985
So tell me where dad is.
278
00:14:59,028 --> 00:15:03,728
I left him in the same
place he left me.
279
00:15:03,772 --> 00:15:06,470
Thank you.
280
00:15:06,514 --> 00:15:08,298
Kate.
281
00:15:08,342 --> 00:15:09,691
He's not doing so well.
282
00:15:09,734 --> 00:15:11,867
You mlght want to be
quick about it.
283
00:15:18,830 --> 00:15:20,136
Dad?
284
00:15:34,498 --> 00:15:35,847
Hi.
285
00:15:40,156 --> 00:15:41,462
Good evening.
286
00:15:41,505 --> 00:15:44,334
I assume you have
everything in order.
287
00:15:44,378 --> 00:15:47,076
10-4, commander. All good here.
288
00:15:53,256 --> 00:15:54,320
Got to hand it to you, mouse.
289
00:15:54,344 --> 00:15:55,867
That's impressive.
290
00:15:55,911 --> 00:15:57,739
If you're not Jacob,
291
00:15:57,782 --> 00:16:01,134
then you're...
292
00:16:01,177 --> 00:16:03,788
not a crow. Oh, crap.
293
00:16:05,181 --> 00:16:06,574
To date, the hamllton foundation.
294
00:16:06,617 --> 00:16:08,706
Has donated countless mlllions.
295
00:16:08,750 --> 00:16:10,752
To fund work in the health,
296
00:16:10,795 --> 00:16:14,103
emergency relief, poverty,
and education sectors.
297
00:16:14,147 --> 00:16:17,237
Both globally and in gotham.
298
00:16:17,280 --> 00:16:18,673
All of these
philanthropic efforts
299
00:16:18,716 --> 00:16:20,980
are spearheaded
by catherine herself.
300
00:16:21,023 --> 00:16:23,286
I can think of on one
more deserving.
301
00:16:23,330 --> 00:16:27,247
Of the gotham humanitarian
of the year award.
302
00:16:27,290 --> 00:16:29,075
Than catherine hamllton-kane.
303
00:16:29,118 --> 00:16:31,033
Whoo! Ha ha!
304
00:16:36,691 --> 00:16:37,997
Whoo!
305
00:16:40,608 --> 00:16:43,524
Thank you, dr. Campbell,
for that wonderful intro.
306
00:16:43,567 --> 00:16:46,222
And to mayor akins
and the city of gotham.
307
00:16:46,266 --> 00:16:49,834
For this great honor.
308
00:16:49,878 --> 00:16:52,794
When I took over this company
from my father...
309
00:16:56,276 --> 00:16:59,061
tyler. Tyler!
310
00:16:59,105 --> 00:17:01,846
Wake up!
311
00:17:01,890 --> 00:17:03,065
What happened?
312
00:17:03,109 --> 00:17:05,111
The commander tranqed us.
313
00:17:05,154 --> 00:17:07,374
What?
314
00:17:07,417 --> 00:17:09,811
Help! We're in here!
315
00:17:09,854 --> 00:17:11,726
One-way windows,
soundproof walls.
316
00:17:11,769 --> 00:17:14,598
No one can hear us or see us.
317
00:17:14,642 --> 00:17:16,731
Kate was right.
Alice's new mlnion.
318
00:17:16,774 --> 00:17:18,820
Is impersonating Jacob kane.
319
00:17:18,863 --> 00:17:20,865
I'm still way too
drugged up to process that.
320
00:17:20,909 --> 00:17:23,259
Alice must be planning
something at the gala,
321
00:17:23,303 --> 00:17:24,454
which is why she took us out.
322
00:17:24,478 --> 00:17:26,610
I thought alice was more of a...
323
00:17:26,654 --> 00:17:30,310
slit open our necks and pose
for a tea-party type murderer.
324
00:17:30,353 --> 00:17:32,094
Ketamlne's a little dull, no?
325
00:17:32,138 --> 00:17:33,313
She didn't want to hurt us.
326
00:17:33,356 --> 00:17:35,228
We're talking about
the same alice, right?
327
00:17:35,271 --> 00:17:37,273
She's trying to preserve
some sick relationship.
328
00:17:37,317 --> 00:17:40,059
With kate,
and killing me would...
329
00:17:42,757 --> 00:17:44,976
killing you would mean
kate would never forgive her.
330
00:17:45,020 --> 00:17:48,371
Because kate's still
in love with you.
331
00:17:48,415 --> 00:17:51,635
I have no idea.
332
00:17:51,679 --> 00:17:54,508
And what about you?
Any idea how you feel?
333
00:17:57,206 --> 00:17:59,286
We should probably figure
out how to get out of here.
334
00:18:02,429 --> 00:18:04,648
Today, hamllton is
a household name.
335
00:18:04,692 --> 00:18:06,650
In technology innovation.
336
00:18:30,196 --> 00:18:31,371
She's fine.
337
00:18:31,414 --> 00:18:33,242
"Tonight...
338
00:18:33,286 --> 00:18:37,203
"you honor me
as one of gotham's heroes,
339
00:18:37,246 --> 00:18:40,554
"an honor that I...
340
00:18:40,597 --> 00:18:42,947
bought and paid for"...
341
00:18:44,775 --> 00:18:48,127
"quite literally
with... blood money.
342
00:18:48,170 --> 00:18:51,521
"My company makes mlllions
by putting weapons of war.
343
00:18:51,565 --> 00:18:54,133
In the hands
of gotham's crimlnals"...
344
00:18:56,265 --> 00:18:58,137
"and my husband"...
345
00:18:59,225 --> 00:19:02,271
"rakes in even more
by protecting you from them."
346
00:19:02,315 --> 00:19:03,577
dad.
347
00:19:03,620 --> 00:19:05,231
"Quite the scam
we've been running,
348
00:19:05,274 --> 00:19:07,146
wouldn't you say?"
349
00:19:14,588 --> 00:19:18,026
"what my husband doesn't
want you to know.
350
00:19:18,069 --> 00:19:20,376
"Is that the true villains
of gotham don't go.
351
00:19:20,420 --> 00:19:23,292
"By the name Joker,
352
00:19:23,336 --> 00:19:26,904
riddler, or alice."
353
00:19:28,428 --> 00:19:31,300
"gotham's true enemles are
right in front of you."
354
00:19:43,356 --> 00:19:45,009
Mom!
355
00:19:45,053 --> 00:19:46,924
Mom, mom, mom!
356
00:19:54,454 --> 00:19:55,846
Orpheum theater. We need medics.
357
00:19:55,890 --> 00:19:57,389
You hang in there, sweetheart.
You're ok.
358
00:19:57,413 --> 00:19:59,459
Hello? Something's
happened to my mom.
359
00:19:59,502 --> 00:20:01,524
She's breathing,
but we need medical help immediately.
360
00:20:01,548 --> 00:20:03,941
You keep an eye over
them until I get back.
361
00:20:03,985 --> 00:20:05,987
Oh, my god. Where are you going?
362
00:20:06,030 --> 00:20:07,834
I'm gonna meet the medical
help and bring them here.
363
00:20:07,858 --> 00:20:09,773
- Ok. All right.
- Hang in there, sweetheart.
364
00:20:09,817 --> 00:20:11,210
Ok.
365
00:20:11,253 --> 00:20:13,429
Oh, my god.
366
00:20:15,518 --> 00:20:17,825
I didn't have a choice.
367
00:20:17,868 --> 00:20:20,175
It's ok.
368
00:20:20,219 --> 00:20:21,829
She made me.
369
00:20:21,872 --> 00:20:25,049
Stay with me.
Help is on the way.
370
00:20:25,093 --> 00:20:27,356
Ladies and gentlemen,
as we get medics.
371
00:20:27,400 --> 00:20:31,273
For mrs. Hamllton-kane,
please stay in your seats.
372
00:20:31,317 --> 00:20:34,624
There's no cause for alarm.
Please.
373
00:20:35,843 --> 00:20:37,279
Everything's under control.
374
00:20:37,323 --> 00:20:38,411
Stay in your seats.
375
00:20:38,454 --> 00:20:40,326
There's no need to panic.
376
00:20:40,369 --> 00:20:43,154
The crows are holding us!
377
00:20:43,198 --> 00:20:45,069
Let us out!
378
00:20:46,419 --> 00:20:47,811
Ok. I'm in position.
379
00:20:47,855 --> 00:20:49,770
Batwoman's here. Let's bounce!
380
00:20:52,947 --> 00:20:55,254
Rrrraaahh!
381
00:21:13,924 --> 00:21:15,274
Aah!
382
00:21:27,329 --> 00:21:28,461
A little left.
383
00:21:28,504 --> 00:21:31,159
Trying. Nope.
384
00:21:31,202 --> 00:21:33,161
Other one.
385
00:21:33,204 --> 00:21:35,685
- Got it.
- Nice.
386
00:21:35,729 --> 00:21:37,141
Yeah. I'm really regretting
not getting you.
387
00:21:37,165 --> 00:21:39,863
A bigger one of these
in this moment.
388
00:21:39,907 --> 00:21:41,561
I wouldn't have wanted it.
389
00:21:41,604 --> 00:21:44,346
You sure you still
want this one?
390
00:21:44,390 --> 00:21:45,478
Tyler.
391
00:21:45,521 --> 00:21:47,088
It's a little hard
to ignore the irony
392
00:21:47,131 --> 00:21:48,848
of using the engagement ring
I got you to escape.
393
00:21:48,872 --> 00:21:51,092
Your ex-girlfriend's
lunatic sister,
394
00:21:51,135 --> 00:21:52,876
who didn't kill us
because she knows more.
395
00:21:52,920 --> 00:21:55,531
About your past relationships
than I do.
396
00:21:55,575 --> 00:21:56,967
What do you want to know?
397
00:21:58,708 --> 00:22:00,884
What was it between you two?
398
00:22:00,928 --> 00:22:02,862
And don't say it was Just
some drunk college hookup.
399
00:22:02,886 --> 00:22:05,411
Unless you were actually
drunk for 3 years.
400
00:22:15,421 --> 00:22:18,032
Look.
401
00:22:18,075 --> 00:22:20,513
All my life I followed
the rules,
402
00:22:20,556 --> 00:22:23,907
my famlly's rules,
the army's rules.
403
00:22:25,692 --> 00:22:27,476
This was the first time
I broke one,
404
00:22:27,520 --> 00:22:30,697
and it almost cost me
everything.
405
00:22:30,740 --> 00:22:32,351
That's why I lied.
406
00:22:34,657 --> 00:22:36,572
Didn't answer my question.
407
00:22:51,979 --> 00:22:53,676
Let's go get some help.
408
00:22:57,767 --> 00:22:59,310
Commlssioner,
with all due respect,
409
00:22:59,334 --> 00:23:00,857
I need your men to stand down.
410
00:23:00,901 --> 00:23:02,250
She's infiltrated the crows.
411
00:23:02,293 --> 00:23:04,295
If you breach, we're all dead.
412
00:23:06,733 --> 00:23:08,648
Why isn't Jacob back?
413
00:23:08,691 --> 00:23:10,214
He'll be back soon.
414
00:23:19,354 --> 00:23:22,618
Your husband won't
be Joining you.
415
00:23:22,662 --> 00:23:25,055
Get me the tray.
416
00:23:25,099 --> 00:23:28,058
Catherine, you do not
look so well.
417
00:23:28,102 --> 00:23:30,757
You stay the hell away from us!
418
00:23:30,800 --> 00:23:34,282
I'm not the one
you should worry about,
419
00:23:34,325 --> 00:23:37,677
for "it was all very well to
say, 'drink me, '".
420
00:23:37,720 --> 00:23:39,940
But you should have first looked
421
00:23:39,983 --> 00:23:42,638
to see whether it's
marked poison or not.
422
00:23:42,682 --> 00:23:44,771
Oh! You poisoned her?
423
00:23:44,814 --> 00:23:48,514
Group effort. I used
a catherine hamllton recipe,
424
00:23:48,557 --> 00:23:49,732
proJect 4782.
425
00:23:49,776 --> 00:23:51,473
Ring any bells?
426
00:23:51,517 --> 00:23:53,257
4782?
427
00:23:53,301 --> 00:23:57,305
Catherine, do you want to
tell her?
428
00:23:57,348 --> 00:24:00,569
I think her internal
organs are liquefying.
429
00:24:00,613 --> 00:24:03,703
I'll Just tell you.
It's a deadly neurotoxin.
430
00:24:03,746 --> 00:24:05,792
Designed to kill without mercy.
431
00:24:05,835 --> 00:24:07,750
First, there is the dizzy spells
432
00:24:07,794 --> 00:24:11,232
and then nosebleeds and
then comes muscle paralysis.
433
00:24:11,275 --> 00:24:13,408
And, uh, oh,
respiratory failure,
434
00:24:13,452 --> 00:24:17,543
but lucky for us,
hamllton developed an antidote.
435
00:24:17,586 --> 00:24:21,590
Ok. You Just got to hold on
until we can get that antidote.
436
00:24:21,634 --> 00:24:24,550
Oh, no, my dear,
I'm confusing my stories.
437
00:24:24,593 --> 00:24:27,901
Hamllton never even bothered
to develop an antidote.
438
00:24:27,944 --> 00:24:31,382
If she dies, I'll kill you!
439
00:24:33,428 --> 00:24:37,563
She made a choice.
440
00:24:37,606 --> 00:24:41,175
Maybe if she'd made better
choices in the past,
441
00:24:41,218 --> 00:24:43,220
we wouldn't be here right now.
442
00:24:43,264 --> 00:24:45,527
You're Just gonna let her die.
443
00:24:45,571 --> 00:24:51,577
Aw, mary, my darling,
impetuous stepsister,
444
00:24:51,620 --> 00:24:55,319
I'm not a total monster.
445
00:24:55,363 --> 00:24:57,800
No. I found a solution,
446
00:24:57,844 --> 00:25:02,544
a universal cure-all
all the way from coriana.
447
00:25:02,588 --> 00:25:03,937
Where's coriana?
448
00:25:03,980 --> 00:25:07,244
Hmm. On a map or two.
449
00:25:07,288 --> 00:25:09,420
It's made from a desert rose
that blooms.
450
00:25:09,464 --> 00:25:11,118
Only on the island.
451
00:25:11,161 --> 00:25:15,775
One prick of its thorn
can kill you on then spot,
452
00:25:15,818 --> 00:25:19,692
but harness the flower
453
00:25:19,735 --> 00:25:22,303
and nurture its serum,
454
00:25:22,346 --> 00:25:24,523
and it gives you life.
455
00:25:27,613 --> 00:25:29,005
What do you want?
456
00:25:29,049 --> 00:25:34,010
Hmm. A simple apology...
457
00:25:35,882 --> 00:25:40,713
for all the pain
you've caused me.
458
00:25:42,715 --> 00:25:47,110
I'm sorry... alice.
459
00:25:47,154 --> 00:25:49,635
I Just don't believe you.
460
00:26:06,303 --> 00:26:08,610
Get me eyes on alice and Jacob.
461
00:26:10,090 --> 00:26:12,919
She said she was sorry!
462
00:26:12,962 --> 00:26:16,096
You think I enJoy watching
463
00:26:16,139 --> 00:26:17,663
a daughter lose her mother?
464
00:26:17,706 --> 00:26:19,752
Gah!
465
00:26:19,795 --> 00:26:23,407
I was Just inches
from my own mother's.
466
00:26:23,451 --> 00:26:26,846
Severed head floating
down the gotham river.
467
00:26:26,889 --> 00:26:30,458
After our car plummeted
off the bridge.
468
00:26:31,851 --> 00:26:34,418
Oh, please.
469
00:26:34,462 --> 00:26:36,943
Please Just try.
470
00:26:36,986 --> 00:26:40,511
I can't lose you.
Please Just try.
471
00:26:43,340 --> 00:26:45,212
I'm a mother.
472
00:26:47,475 --> 00:26:49,738
Alice...
473
00:26:49,782 --> 00:26:52,828
when I saw kate grieving,
474
00:26:52,872 --> 00:26:54,264
I saw my own daughter.
475
00:26:54,308 --> 00:26:57,833
I Just wanted to
take away her pain,
476
00:26:57,877 --> 00:26:59,966
but in trying to take
away kate's pain,
477
00:27:00,009 --> 00:27:01,881
I gave you a lifetime of it.
478
00:27:01,924 --> 00:27:05,711
It's all my fault, alice.
479
00:27:05,754 --> 00:27:08,409
All the lost years,
all the agony you endured,
480
00:27:08,452 --> 00:27:11,717
it's all my fault. It's all...
481
00:27:11,760 --> 00:27:14,589
I'm truly sorry.
482
00:27:14,633 --> 00:27:16,852
Thank you, catherine.
483
00:27:18,462 --> 00:27:20,943
I do believe you've earned
a draught of this tea.
484
00:27:20,987 --> 00:27:24,643
Oh!
485
00:27:24,686 --> 00:27:27,515
Oh, dear. Not you, too.
486
00:27:27,558 --> 00:27:30,039
What?!
487
00:27:30,083 --> 00:27:34,870
Uhh. No. What did you do?
How did you...
488
00:27:34,914 --> 00:27:39,875
tell me you didn't both
drink the champagne.
489
00:27:39,919 --> 00:27:42,008
Oh, that's such a shame,
490
00:27:42,051 --> 00:27:45,968
seeing as there's only
enough antidote for one.
491
00:27:54,629 --> 00:27:55,848
Dad drank the champagne, too.
492
00:27:55,891 --> 00:27:57,197
We need to go find hlm.
493
00:27:57,240 --> 00:27:58,807
He'll be fine.
He knows better than
494
00:27:58,851 --> 00:28:00,809
- to poison himself.
- What?
495
00:28:00,853 --> 00:28:02,811
He poisoned you, mary.
496
00:28:02,855 --> 00:28:04,117
Jacob would never hurt us.
497
00:28:04,160 --> 00:28:06,119
Hmm. Getting closer.
498
00:28:06,162 --> 00:28:08,817
You had someone impersonate hlm.
499
00:28:08,861 --> 00:28:10,863
What?
500
00:28:10,906 --> 00:28:12,299
The skin pirate.
501
00:28:12,342 --> 00:28:14,649
There is an escapee from arkham.
502
00:28:18,000 --> 00:28:20,002
That wasn't Jacob in the limo.
503
00:28:20,046 --> 00:28:23,049
There you go.
504
00:28:23,092 --> 00:28:25,138
Now what were we talking about?
505
00:28:25,181 --> 00:28:30,012
Yes. The choices we make.
506
00:28:30,056 --> 00:28:32,101
Do choose wisely.
507
00:28:39,152 --> 00:28:42,982
Ok. Maybe if we split it,
508
00:28:43,025 --> 00:28:44,940
maybe we'll buy enough time.
509
00:28:44,984 --> 00:28:46,463
To get to the emergency room.
510
00:28:46,507 --> 00:28:48,050
No, no. Alice would
have accounted for that.
511
00:28:48,074 --> 00:28:50,076
No. Mom, we have to try, ok?
512
00:28:50,119 --> 00:28:51,425
We have to try.
513
00:28:51,468 --> 00:28:55,081
Mary, listen to me. Drink it.
514
00:28:55,124 --> 00:28:57,692
No. There has to be another way.
515
00:28:57,736 --> 00:29:00,216
Mary, I am your mother.
516
00:29:01,652 --> 00:29:03,916
Ugh! Drink it.
517
00:29:03,959 --> 00:29:05,439
It's ok.
518
00:29:08,572 --> 00:29:09,791
Drink it.
519
00:29:26,590 --> 00:29:27,853
Did you do it?
520
00:29:27,896 --> 00:29:29,768
Jacob's drugged,
and I put him in the suv.
521
00:29:29,811 --> 00:29:31,726
- Good.
- He doesn't know what happened.
522
00:29:31,770 --> 00:29:33,946
I have to go.
523
00:29:33,989 --> 00:29:37,732
You're too late.
524
00:29:37,776 --> 00:29:39,386
Where is my dad?
525
00:29:43,085 --> 00:29:46,959
Our... dad.
526
00:29:47,002 --> 00:29:48,961
You'll find out soon enough.
527
00:29:49,004 --> 00:29:51,006
Whatever you did,
you can undo it.
528
00:29:51,050 --> 00:29:53,748
But I don't want to undo it.
529
00:29:53,792 --> 00:29:56,098
I was locked in a cell
530
00:29:56,142 --> 00:29:59,928
for 11 years.
531
00:29:59,972 --> 00:30:02,844
What do you think put
me to sleep at night,
532
00:30:02,888 --> 00:30:07,806
rainbows, unicorns?
533
00:30:07,849 --> 00:30:11,548
I dreamt of revenge.
534
00:30:11,592 --> 00:30:12,898
What did you do?
535
00:30:14,856 --> 00:30:16,336
What did you do?!
536
00:30:16,379 --> 00:30:21,167
"It was all very well
to say, 'drink me, '
537
00:30:21,210 --> 00:30:23,343
"but the wise little alice
538
00:30:23,386 --> 00:30:26,433
was not going to
do that in a hurry."
539
00:30:29,131 --> 00:30:33,353
oh, come on. It's not like
catherine didn't have it comlng.
540
00:30:33,396 --> 00:30:35,181
You poisoned catherine?
541
00:30:35,224 --> 00:30:37,226
Catherine poisoned catherine
542
00:30:37,270 --> 00:30:40,621
when she slithered
into our famlly.
543
00:30:40,664 --> 00:30:42,536
And brainwashed our father
544
00:30:42,579 --> 00:30:46,061
and replaced us with that vapid
545
00:30:46,105 --> 00:30:50,457
human run-on sentence
of a daughter.
546
00:30:52,546 --> 00:30:55,897
Catherine brought
this on herself,
547
00:30:55,941 --> 00:30:59,683
and I was more than
happy to watch.
548
00:30:59,727 --> 00:31:02,121
Daddy go down
with her. Ha ha ha!
549
00:31:02,164 --> 00:31:03,687
Unh!
550
00:31:14,089 --> 00:31:16,048
Ha ha ha!
551
00:31:22,097 --> 00:31:23,969
That's what I thought.
552
00:31:31,193 --> 00:31:32,978
We need to go.
553
00:31:33,021 --> 00:31:35,067
One way or another, dear sister,
554
00:31:35,110 --> 00:31:36,807
you'll come to see my way.
555
00:31:43,902 --> 00:31:45,773
Hang on, mom.
556
00:31:45,816 --> 00:31:48,036
They'll be here,
they'll pump your stomach,
557
00:31:48,080 --> 00:31:49,777
they'll find an antidote.
558
00:31:49,820 --> 00:31:52,345
You Just got to hang on, ok?
559
00:31:55,304 --> 00:32:00,092
I always wanted to see you work
560
00:32:00,135 --> 00:32:02,790
in your clinic.
561
00:32:02,833 --> 00:32:05,619
How did you know
about the clinic?
562
00:32:05,662 --> 00:32:07,273
I've always known.
563
00:32:07,316 --> 00:32:09,579
How come you never
said anything?
564
00:32:09,623 --> 00:32:15,194
The fastest way for you
to stop doing something.
565
00:32:15,237 --> 00:32:19,154
Was for me to approve of it.
566
00:32:19,198 --> 00:32:21,200
Oh, my god.
567
00:32:21,243 --> 00:32:24,333
Do you know how many wardrobe
changes I did in that elevator.
568
00:32:24,377 --> 00:32:27,380
Thinking that I was fooling you?
569
00:32:27,423 --> 00:32:29,860
Cameras in that elevator.
570
00:32:29,904 --> 00:32:31,993
Ha ha ha!
571
00:32:32,037 --> 00:32:35,301
Mom?
572
00:32:35,344 --> 00:32:39,870
Mom. Shh. Yeah.
573
00:32:42,177 --> 00:32:46,312
- Mary...
- yeah?
574
00:32:46,355 --> 00:32:49,489
You're the one thing
I did right.
575
00:32:52,274 --> 00:32:55,234
Nothing makes me prouder.
576
00:32:55,277 --> 00:32:57,105
Than having raised you.
577
00:33:00,065 --> 00:33:02,806
I love...
578
00:33:02,850 --> 00:33:04,852
I...
579
00:33:04,895 --> 00:33:06,245
love...
580
00:33:10,379 --> 00:33:12,642
mom? No, no, no, no, no, no.
581
00:33:12,686 --> 00:33:16,516
Mom, mom, mom, mom,
stay with me.
582
00:33:16,559 --> 00:33:18,692
Wake up.
583
00:33:18,735 --> 00:33:21,608
Mom! Please!
584
00:33:21,651 --> 00:33:22,913
Mom!
585
00:33:38,103 --> 00:33:39,539
What is this?
586
00:33:42,585 --> 00:33:44,022
Ohh.
587
00:33:48,113 --> 00:33:50,985
- Kate.
- Who is this?
588
00:33:51,029 --> 00:33:53,596
What? It's... it's me, kate.
589
00:33:53,640 --> 00:33:55,511
What did you get me
for my sixth birthday?
590
00:33:55,555 --> 00:33:58,079
- What?
- What was it?
591
00:33:58,123 --> 00:34:00,168
Ohh. It was, um...
592
00:34:00,212 --> 00:34:01,735
it was a bike that
was too big for you.
593
00:34:01,778 --> 00:34:03,171
You wrecked it the same day.
594
00:34:03,215 --> 00:34:04,520
What is going on?
595
00:34:04,564 --> 00:34:06,305
Alice and mouse
were at the gala.
596
00:34:20,406 --> 00:34:22,277
Get out of the car, commander.
597
00:34:22,321 --> 00:34:25,063
- Dad?
- I'll call you right back.
598
00:34:28,283 --> 00:34:30,111
What's going on, commlssioner?
599
00:34:30,155 --> 00:34:32,157
Hands in the air, kane.
600
00:34:43,255 --> 00:34:45,648
Commlssioner.
601
00:34:45,692 --> 00:34:48,303
Jacob kane, you're under arrest.
602
00:34:50,349 --> 00:34:52,307
I don't understand.
What are you talking about?
603
00:34:52,351 --> 00:34:53,874
I've never seen
that before in my life.
604
00:34:53,917 --> 00:34:55,267
What the hell is happening?
605
00:34:55,310 --> 00:34:56,790
Get your hands off of me!
606
00:34:59,401 --> 00:35:01,055
Gotham is in shock tonight.
607
00:35:01,099 --> 00:35:03,449
Over the death
of hamllton dynamlcs ceo.
608
00:35:03,492 --> 00:35:05,146
Catherine hamllton-kane,
609
00:35:05,190 --> 00:35:07,148
allegedly at the hands
of her husband
610
00:35:07,192 --> 00:35:09,716
and head of crows security
Jacob kane.
611
00:35:09,759 --> 00:35:11,892
Her death occurred Just
after some stunning.
612
00:35:11,935 --> 00:35:14,242
And very public admlssions
by hamllton-kane.
613
00:35:14,286 --> 00:35:18,159
While accepting an award
at gotham's humanitarian gala.
614
00:35:21,336 --> 00:35:22,685
Mary?
615
00:35:27,212 --> 00:35:28,822
Mary.
616
00:35:35,220 --> 00:35:38,179
Do you know how many horrible
people that I've saved?
617
00:35:40,138 --> 00:35:46,405
Druggies... thugs
with face tattoos.
618
00:35:46,448 --> 00:35:49,147
Pulled a windshield out of a guy
619
00:35:49,190 --> 00:35:53,107
who stole the car
that he totaled.
620
00:35:53,151 --> 00:35:54,891
Walked out of my clinic
the next day.
621
00:35:54,935 --> 00:35:58,939
Like nothing had happened,
622
00:35:58,982 --> 00:36:02,072
but I...
623
00:36:02,116 --> 00:36:04,510
I couldn't save her.
624
00:36:06,251 --> 00:36:07,730
I am so sorry, mary.
625
00:36:07,774 --> 00:36:09,993
You know how she died?
626
00:36:10,037 --> 00:36:14,911
Exactly the way that
alice planned it.
627
00:36:14,955 --> 00:36:16,435
Slowly...
628
00:36:19,133 --> 00:36:21,222
and in pain...
629
00:36:23,920 --> 00:36:25,748
and the only way for
her to save herself
630
00:36:25,792 --> 00:36:28,142
was for me to die,
and she sure as hell.
631
00:36:28,186 --> 00:36:30,144
Wasn't about to let that happen
632
00:36:30,188 --> 00:36:32,973
because she is not
the horrible person
633
00:36:33,016 --> 00:36:36,194
that you and alice
clalm that she is.
634
00:36:36,237 --> 00:36:38,805
You...
635
00:36:38,848 --> 00:36:40,807
you are literally
the last person
636
00:36:40,850 --> 00:36:44,245
who can bring me
comfort right now.
637
00:36:44,289 --> 00:36:46,247
I'm gonna ask you again, kate.
638
00:36:46,291 --> 00:36:48,293
Is alice worth it?
639
00:36:48,336 --> 00:36:49,729
No.
640
00:36:49,772 --> 00:36:52,079
Finally.
641
00:36:52,122 --> 00:36:53,733
Too bad it's too late.
642
00:37:01,436 --> 00:37:04,047
Agent sophie moore.
643
00:37:04,091 --> 00:37:06,572
Yeah. It's been
a late night for us, too.
644
00:37:06,615 --> 00:37:08,487
Just put me on
with the commlssioner.
645
00:37:08,530 --> 00:37:11,098
He's got the wrong guy.
646
00:37:11,141 --> 00:37:12,926
Because I've got
a dart hole in my neck.
647
00:37:12,969 --> 00:37:13,840
To prove it.
648
00:37:13,883 --> 00:37:17,583
Please have him call me.
649
00:37:17,626 --> 00:37:19,324
This is insane.
650
00:37:19,367 --> 00:37:21,630
How can they think
he actually did this?
651
00:37:21,674 --> 00:37:23,284
People believe what
they're told.
652
00:37:23,328 --> 00:37:24,546
It's human nature.
653
00:37:24,590 --> 00:37:26,809
Then people are idiots.
654
00:37:26,853 --> 00:37:29,899
- I should call mary.
- I want kids.
655
00:37:29,943 --> 00:37:31,161
What?!
656
00:37:31,205 --> 00:37:34,382
And a dog
and... famlly traditions.
657
00:37:34,426 --> 00:37:38,299
That we bitch about
but do anyways.
658
00:37:38,343 --> 00:37:39,474
Ok.
659
00:37:39,518 --> 00:37:41,171
I don't want to move
past this today.
660
00:37:41,215 --> 00:37:42,714
And then have it come
up again in two years.
661
00:37:42,738 --> 00:37:44,436
And realize that
I'm wasting my life.
662
00:37:44,479 --> 00:37:48,744
Fighting for something
I can't actually have.
663
00:37:48,788 --> 00:37:50,616
I don't want that either.
664
00:37:50,659 --> 00:37:53,053
Do you love me?
665
00:37:53,096 --> 00:37:54,533
Yes.
666
00:37:54,576 --> 00:37:57,449
Are you in love with me?
667
00:37:57,492 --> 00:38:00,278
Because if you love me,
you'll be real with me right now.
668
00:38:07,197 --> 00:38:08,677
I don't know.
669
00:38:17,947 --> 00:38:20,298
Let's not make this
any harder than it is.
670
00:38:24,519 --> 00:38:28,610
I think you need to
figure yourself out,
671
00:38:28,654 --> 00:38:29,959
and when you do and if you see
672
00:38:30,003 --> 00:38:33,528
the same future I do,
673
00:38:33,572 --> 00:38:36,662
maybe I'll still be here.
674
00:38:36,705 --> 00:38:38,446
Maybe I won't.
675
00:38:52,634 --> 00:38:54,462
KATE, VOICE-OVER: We all make
choices, bruce.
676
00:38:54,506 --> 00:38:56,551
I chose hope.
677
00:39:05,647 --> 00:39:07,059
KATE, VOICE-OVER: And I chose
to believe beth
678
00:39:07,083 --> 00:39:08,650
was still alive.
679
00:39:08,694 --> 00:39:09,956
I chose to save my sister.
680
00:39:09,999 --> 00:39:11,653
From the monster she's become,
681
00:39:11,697 --> 00:39:13,612
but by making that choice...
682
00:39:13,655 --> 00:39:16,397
I lost my entire famlly
for the second time,
683
00:39:16,441 --> 00:39:18,312
and now the only thing
I'm left with.
684
00:39:18,356 --> 00:39:21,184
Is the awful truth
that alice was right.
685
00:39:21,228 --> 00:39:23,622
Beth is gone.
686
00:39:35,634 --> 00:39:38,854
My lawyer could only
get us 5 mlnutes.
687
00:39:38,898 --> 00:39:42,423
I hate her so much, dad.
688
00:39:42,467 --> 00:39:46,079
When I get out of here,
I'm gonna put her down once and for all.
689
00:39:47,907 --> 00:39:50,518
This time, I won't stop you.
690
00:40:02,661 --> 00:40:04,793
For so many years,
691
00:40:04,837 --> 00:40:09,058
I've traveled across worlds,
692
00:40:09,102 --> 00:40:12,366
across the multiverse
to do one thing...
693
00:40:12,410 --> 00:40:14,499
kill you,
694
00:40:14,542 --> 00:40:18,981
and now here, you save my life.
695
00:40:19,025 --> 00:40:24,639
Submlt and begin your life anew.
696
00:40:24,683 --> 00:40:26,075
Show me.
697
00:40:26,119 --> 00:40:28,861
The knowledge is within you.
698
00:41:43,588 --> 00:41:45,198
Greg, move your head!
49384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.