All language subtitles for Battleship.2012.BluRay.720p.x264.YIFY (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Cleaned, corrected and missing dashes and lines added by Tronar 2 00:01:28,300 --> 00:01:30,300 Today really marks the first stage 3 00:01:30,340 --> 00:01:33,719 of an unprecedented technological advancement. 4 00:01:34,636 --> 00:01:38,061 We have begun to identify so-called Goldilocks planets. 5 00:01:38,223 --> 00:01:40,851 These are planets that share a similar relationship with their sun 6 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 as we have with ours. 7 00:01:42,227 --> 00:01:45,106 If a planet's too far away from its sun, it's too cold. 8 00:01:45,188 --> 00:01:46,868 If it's too close to its sun, it's too hot. 9 00:01:46,940 --> 00:01:50,114 But for an Earth-like planet, the distance is just right. 10 00:01:50,193 --> 00:01:52,787 Potentially perfect for sustaining life. 11 00:01:54,114 --> 00:01:56,958 We have finally managed to identify one planet 12 00:01:57,117 --> 00:02:00,712 that is the right distance from its star to hold water 13 00:02:00,787 --> 00:02:03,711 and is the right mass to sustain an atmosphere. 14 00:02:05,167 --> 00:02:07,795 Every 24 hours, our station in Hawaii 15 00:02:07,878 --> 00:02:12,600 will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, 16 00:02:12,674 --> 00:02:16,895 which will amplify and relay the signal to our targeted planet 17 00:02:17,054 --> 00:02:21,230 which is, rather grandly, entitled Planet G. 18 00:02:21,683 --> 00:02:24,482 If there is intelligent life out there, and they come here 19 00:02:24,561 --> 00:02:27,610 it's going to be like Columbus and the Indians. 20 00:02:27,689 --> 00:02:29,532 Only, we're the Indians. 21 00:02:29,650 --> 00:02:35,248 Ladies and gentlemen, please prepare to bear witness to the making of history. 22 00:02:35,864 --> 00:02:37,582 Start transmission. 23 00:03:04,935 --> 00:03:07,063 It seems as though NASA is setting up shop 24 00:03:07,229 --> 00:03:08,947 right here in our own backyard. 25 00:03:09,106 --> 00:03:12,155 Today, the Beacon International Project was launched. 26 00:03:12,234 --> 00:03:14,282 Satellite dishes here on Oahu 27 00:03:14,361 --> 00:03:17,490 sending out very powerful signals into deep space 28 00:03:17,572 --> 00:03:19,870 with an attempt to communicate with anyone... 29 00:03:20,200 --> 00:03:21,497 Another round, birthday boy. 30 00:03:21,576 --> 00:03:23,426 ...or anything that might be out there listening. 31 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 A toast. 32 00:03:24,788 --> 00:03:26,131 Happy birthday, little brother. 33 00:03:26,206 --> 00:03:29,631 I'm wishing you success and growth, and happiness. 34 00:03:29,960 --> 00:03:32,258 May this be a great year for you. 35 00:03:32,337 --> 00:03:33,805 It's going to be a great year. 36 00:03:34,131 --> 00:03:35,929 I love you. I love you, too. 37 00:03:37,050 --> 00:03:40,896 So, in the great Hopper family tradition, 38 00:03:41,054 --> 00:03:44,228 this year I'm quoting from Coach John Wooden. 39 00:03:44,599 --> 00:03:45,851 Johnny. 40 00:03:46,017 --> 00:03:49,237 "Adversity is the state in which man 41 00:03:49,312 --> 00:03:51,656 "most easily becomes acquainted with himself 42 00:03:52,357 --> 00:03:55,327 "being especially free of admirers then." 43 00:03:55,402 --> 00:03:56,654 Cheers. 44 00:03:57,696 --> 00:03:58,822 I'm not cheers-ing to that. 45 00:03:58,905 --> 00:04:00,135 It's a very good quote for you. 46 00:04:00,157 --> 00:04:02,785 "I may be free of admirers right now but there is still time"? 47 00:04:02,868 --> 00:04:04,085 Will you shut up? 48 00:04:04,161 --> 00:04:05,458 Light your cupcake and raise your glass. 49 00:04:05,620 --> 00:04:06,963 Did you get me that? 50 00:04:07,038 --> 00:04:08,460 Yes, I got you that. 51 00:04:08,623 --> 00:04:09,966 Thank you, that's very sweet. 52 00:04:10,041 --> 00:04:11,509 You're welcome. You're very welcome. 53 00:04:14,004 --> 00:04:18,100 I got this guy, Tony. He said he can get you a construction job. 54 00:04:18,175 --> 00:04:19,427 All you need to do is call him. 55 00:04:19,593 --> 00:04:22,187 Could I get a beer and a chicken burrito, please? 56 00:04:22,345 --> 00:04:24,439 Sorry, kitchen's closed. 57 00:04:24,681 --> 00:04:25,728 You're not going to call him, are you'? 58 00:04:25,932 --> 00:04:28,526 Give Tony my best, but I don't need you 59 00:04:28,602 --> 00:04:30,479 or Tony's help, for that matter. 60 00:04:30,645 --> 00:04:33,194 You can call him or join me in the Navy. 61 00:04:33,440 --> 00:04:35,693 No. Great. All right. 62 00:04:35,859 --> 00:04:39,284 Happy birthday. Blow out your candle and make a wish. 63 00:04:41,031 --> 00:04:43,125 Do not waste a wish on a girl. 64 00:04:43,200 --> 00:04:45,294 Wish for a job, an apartment. 65 00:04:45,368 --> 00:04:47,917 A new alternator belt, so I don't have to drive you everywhere. 66 00:04:47,996 --> 00:04:50,374 A job, or... You said "job" twice. 67 00:04:50,874 --> 00:04:54,048 It's my birthday and my wish. 68 00:04:54,878 --> 00:04:55,970 All right? 69 00:04:56,046 --> 00:04:57,969 Please don't waste it. 70 00:05:01,218 --> 00:05:02,265 You just wasted that wish, didn't you? 71 00:05:02,344 --> 00:05:03,345 I'm going in. You're not going in. 72 00:05:03,428 --> 00:05:04,771 How do I look? 73 00:05:04,846 --> 00:05:06,689 Wait, let me just fix that. 74 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Awesome! 75 00:05:08,016 --> 00:05:09,393 All right, princess, go get 'em. 76 00:05:14,231 --> 00:05:15,653 Great start. 77 00:05:18,360 --> 00:05:19,657 Ugh. 78 00:05:22,405 --> 00:05:24,078 What seems to be the problem? 79 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 I want a chicken burrito. 80 00:05:26,326 --> 00:05:28,454 Johnny, chicken burrito her. 81 00:05:28,537 --> 00:05:30,335 It ain't happening. Chicken burrito her. 82 00:05:30,539 --> 00:05:32,758 Kitchen's closed, Hopper. 83 00:05:33,917 --> 00:05:35,089 What's your name? 84 00:05:35,252 --> 00:05:36,674 I'm hungry- 85 00:05:37,587 --> 00:05:39,055 That's not your name. 86 00:05:41,258 --> 00:05:43,852 If you give me five minutes 87 00:05:44,010 --> 00:05:46,104 I will get you your chicken burrito. 88 00:05:47,931 --> 00:05:50,229 Five minutes, starting now. 89 00:05:53,520 --> 00:05:55,693 Chicken burrito time, I'm out. 90 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 Chicken burrito, roger that. 91 00:06:02,279 --> 00:06:03,952 Wait! Hi! 92 00:06:04,489 --> 00:06:05,911 No! Let's just... 93 00:06:05,991 --> 00:06:08,039 Just one twist of the key and we will be good. 94 00:06:08,118 --> 00:06:09,415 How are you, ma'am? 95 00:06:09,494 --> 00:06:11,713 How you doing? Burritos, right there. 96 00:06:11,788 --> 00:06:13,836 It's closed. Too late, pal. 97 00:06:13,999 --> 00:06:15,216 Okay. 98 00:06:15,292 --> 00:06:16,589 It's right there. Please? 99 00:06:16,668 --> 00:06:19,547 It's too late to eat a burrito. Too many complex carbs. 100 00:06:19,629 --> 00:06:20,972 $3.99... 101 00:06:31,141 --> 00:06:32,984 Chicken burrito. 102 00:07:21,483 --> 00:07:22,655 I got it! 103 00:07:22,734 --> 00:07:24,407 Hey! Freeze! 104 00:07:32,494 --> 00:07:34,292 I got a burrito! I got it! 105 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 Freeze! 106 00:07:38,333 --> 00:07:39,676 Stay down! 107 00:07:40,919 --> 00:07:42,216 He's getting back up! 108 00:08:03,066 --> 00:08:05,569 I've had it! Look at yourself! 109 00:08:05,902 --> 00:08:08,655 How is it that you screw everything up? 110 00:08:10,740 --> 00:08:13,289 By the way, that girl you were trying to impress last night, 111 00:08:13,952 --> 00:08:15,670 do you know who her father is? 112 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 Admiral Shane! 113 00:08:17,288 --> 00:08:19,211 He runs the whole damn fleet! 114 00:08:19,290 --> 00:08:22,840 So, now you're messing with my job. My life! 115 00:08:23,086 --> 00:08:24,759 You know that girl? 116 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 The burrito girl? 117 00:08:27,507 --> 00:08:29,601 I've always stayed out of your business, haven't I? 118 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 Because I was hoping that maybe one day 119 00:08:32,012 --> 00:08:33,372 you would learn from your mistakes. 120 00:08:33,430 --> 00:08:35,182 You would grow up, you would mature a bit! 121 00:08:35,265 --> 00:08:36,938 Is my back all right? 122 00:08:38,643 --> 00:08:40,441 Oh, my God! My back! 123 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 You're 26, and what have you got? You got, what? 124 00:08:43,106 --> 00:08:44,779 Sixty-five dollars to your name? 125 00:08:44,858 --> 00:08:46,030 I got tazed. 126 00:08:46,109 --> 00:08:48,453 A car that doesn't start. You're living on my couch! 127 00:08:49,446 --> 00:08:51,289 Those things work! 128 00:08:51,364 --> 00:08:53,116 Man, look at yourself. 129 00:08:54,159 --> 00:08:55,706 Oh, my God. 130 00:08:56,286 --> 00:08:57,458 As from now, 131 00:08:57,620 --> 00:09:00,464 as from right this second, there is a new dynamic at play. 132 00:09:00,623 --> 00:09:02,216 And this dynamic is the following. 133 00:09:02,292 --> 00:09:04,545 From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, 134 00:09:04,878 --> 00:09:07,131 no more discussion, no more compromise! 135 00:09:07,213 --> 00:09:10,888 It's me speaking, you listening. Me saying, you doing. 136 00:09:11,051 --> 00:09:12,894 Do you understand that? 137 00:09:13,636 --> 00:09:16,105 It's time for a new course of action. 138 00:09:16,181 --> 00:09:17,478 A new direction. 139 00:09:18,308 --> 00:09:20,026 A game change. 140 00:09:20,185 --> 00:09:22,529 You are joining me in the Navy. 141 00:09:45,668 --> 00:09:48,922 Live, local, this is Hawaii News Now. 142 00:09:49,089 --> 00:09:50,887 Thousands of sailors on dozens of ships 143 00:09:50,965 --> 00:09:52,592 are coming to Hawaii for RIMPAC C. 144 00:09:52,759 --> 00:09:54,011 RIMPAC is the world's largest 145 00:09:54,094 --> 00:09:55,846 multinational maritime exercise. 146 00:09:56,012 --> 00:09:59,016 RIMPAC is a military ballet of 14 navies... 147 00:09:59,182 --> 00:10:00,604 20, 000 Navy personnel. 148 00:10:00,683 --> 00:10:03,232 Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal. 149 00:10:03,394 --> 00:10:04,714 Relationship-building is the key. 150 00:10:04,771 --> 00:10:06,944 Not all the action is taking place out on the water. 151 00:10:07,023 --> 00:10:09,947 There will also be sporting events here on land. 152 00:10:10,026 --> 00:10:13,280 Forget World Cup, this is the RIMPAC Cup final. 153 00:10:14,030 --> 00:10:17,375 It's another beautiful day here in Hawaii, as usual. 154 00:10:17,450 --> 00:10:20,044 Indeed it is, but a storm is brewing on the field 155 00:10:20,120 --> 00:10:23,920 as the scrappy U.S.A. team is butting heads with Japan. 156 00:10:24,082 --> 00:10:25,880 The score is 2-nil, Japan. 157 00:10:26,042 --> 00:10:27,965 The U.S. has been trailing all day. 158 00:10:28,044 --> 00:10:31,139 Team leader Alex Hopper has got to do something to rally the troops here. 159 00:10:31,297 --> 00:10:32,344 Turn it up! 160 00:10:32,423 --> 00:10:33,549 Big save! Great save! 161 00:10:33,633 --> 00:10:37,934 Big save! Stone Hopper, he's answered every test today. 162 00:10:38,721 --> 00:10:40,769 What's wrong with you, drama queen? 163 00:10:40,932 --> 00:10:42,229 Get up, princess, come on! 164 00:10:45,228 --> 00:10:48,072 U.S.A.'s Ordy squares the ball over to number 6, Alan. 165 00:10:48,148 --> 00:10:49,650 Clever backheel into space... 166 00:10:49,732 --> 00:10:53,578 Hopper... Goal! 167 00:10:55,572 --> 00:10:57,495 A missile, past Iwashiro. 168 00:10:57,824 --> 00:11:01,169 The U.S. is finally on the board, showing some signs of life 169 00:11:01,327 --> 00:11:03,295 with the score, 2-1, Japan. 170 00:11:03,454 --> 00:11:06,628 We are now into stoppage time. Can the U.S. tie it up? 171 00:11:06,916 --> 00:11:08,213 Time! Time! Time! 172 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 One minute left. 173 00:11:09,502 --> 00:11:11,596 Alex, it's coming your way! 174 00:11:15,341 --> 00:11:17,184 Stone Hopper has placed it perfectly. 175 00:11:17,260 --> 00:11:18,933 It takes a fortuitous bounce. 176 00:11:19,012 --> 00:11:21,561 Hopper is underneath it and on-side. 177 00:11:22,807 --> 00:11:24,059 Hey, ref! 178 00:11:24,142 --> 00:11:27,487 A penalty kick has been awarded to the United States. 179 00:11:27,562 --> 00:11:30,611 Nagata made contact with Hopper inside the box. 180 00:11:30,690 --> 00:11:33,409 And by "contact," you mean Nagata kicked him in the face. 181 00:11:33,484 --> 00:11:34,656 You all right? 182 00:11:34,736 --> 00:11:35,828 Yeah, I'm fine. 183 00:11:35,945 --> 00:11:37,538 Stone Hopper has come up the field. 184 00:11:37,614 --> 00:11:39,161 I'm fine. I don't need your help. 185 00:11:40,450 --> 00:11:41,570 Bronson is going to take it. 186 00:11:41,618 --> 00:11:42,961 Bronson! 187 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 What do you mean, "Bronson"? No, negative. 188 00:11:45,288 --> 00:11:46,540 I'm fine. Bronson, you're gonna take this. 189 00:11:46,623 --> 00:11:48,546 Bronson, don't move. Bronson, come here. 190 00:11:48,625 --> 00:11:51,344 Bronson, you move one more step, you're dead! 191 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 Do you want to die today? Do you want to die? 192 00:11:54,297 --> 00:11:55,719 Good choice. 193 00:11:55,798 --> 00:11:57,391 He is definitely concussed. 194 00:11:58,176 --> 00:12:00,053 You just threatened one of my sailors. 195 00:12:00,136 --> 00:12:02,559 Looks like it's going to be his little brother, Alex Hopper. 196 00:12:02,639 --> 00:12:04,733 If I was Stone, I would have picked another shooter. 197 00:12:04,807 --> 00:12:06,309 I'm skeptical that Hopper is 100 percent. 198 00:12:06,392 --> 00:12:09,612 Engage, engage. Impose will, impose will. 199 00:12:09,687 --> 00:12:12,315 There are two kinds of idiots, Hopper. 200 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 One looks where he kicks, 201 00:12:14,525 --> 00:12:17,074 the other looks where he doesn't kick. 202 00:12:17,820 --> 00:12:19,868 Which idiot are you? 203 00:12:20,198 --> 00:12:23,828 I'm the idiot that's going to kick it through your keeper's face. 204 00:12:23,993 --> 00:12:25,336 Get ready for overtime. 205 00:12:28,039 --> 00:12:29,586 All eyes on Hopper. 206 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 He could send this into overtime. 207 00:12:35,255 --> 00:12:36,848 And here we go. 208 00:12:36,923 --> 00:12:39,517 If Hopper scores, the U.S. will go into overtime. 209 00:12:47,684 --> 00:12:49,402 Oh! 210 00:12:50,853 --> 00:12:55,529 Hopper sails one miles over the crossbar, nowhere near the goal. 211 00:12:55,692 --> 00:12:56,864 typical. 212 00:12:56,943 --> 00:12:59,196 What a heartbreak for the U.S. 213 00:13:07,120 --> 00:13:11,466 It was a very poor attempt by the obviously injured Alex Hopper. 214 00:13:11,541 --> 00:13:13,384 He refused to come out of the game 215 00:13:13,459 --> 00:13:16,178 and his stubbornness cost the United States. 216 00:13:17,630 --> 00:13:22,477 Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners. 217 00:13:22,552 --> 00:13:24,054 The final, as we sign off, 218 00:13:24,137 --> 00:13:27,357 Japan, 2. The United States, 1. 219 00:13:41,738 --> 00:13:43,331 Are you ready for this? Born. 220 00:13:43,406 --> 00:13:44,498 Are you sure? 221 00:13:44,574 --> 00:13:46,497 Never been more sure of anything in my life. 222 00:13:46,617 --> 00:13:48,244 What are you going to say? 223 00:13:48,328 --> 00:13:50,080 I'm going to walk up to him, man to man, 224 00:13:50,163 --> 00:13:51,915 and look him straight in the eyes. 225 00:13:51,998 --> 00:13:53,090 With what words? 226 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 My words. 227 00:13:57,754 --> 00:13:59,097 Okay. 228 00:13:59,964 --> 00:14:01,090 "Sir... 229 00:14:05,261 --> 00:14:08,014 "Your daughter is the best thing that has ever happened to me. 230 00:14:09,432 --> 00:14:12,686 "She's smart, kind, beautiful, funny, 231 00:14:12,852 --> 00:14:14,775 "and I'm madly in love with her. 232 00:14:15,563 --> 00:14:19,409 "It would be an honor to have your permission to marry her." 233 00:14:23,905 --> 00:14:25,157 I love you. 234 00:14:25,239 --> 00:14:26,912 I love you, too. 235 00:15:06,489 --> 00:15:10,494 First off, I'd like to welcome you all to the RIMPAC International Naval War Games. 236 00:15:10,618 --> 00:15:12,461 And I'd like to welcome you on board 237 00:15:12,537 --> 00:15:15,040 the greatest fighting ship in American naval history. 238 00:15:15,665 --> 00:15:18,464 The “Mighty Mo," the U.S.S. Missouri. 239 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 And fought in World War H... 240 00:15:27,885 --> 00:15:28,886 Shit! 241 00:15:28,970 --> 00:15:30,438 Hopper, your cover. 242 00:15:30,513 --> 00:15:31,673 I'm keeping you on your toes. 243 00:15:34,100 --> 00:15:36,569 Hopper, let's go, come on. Hopper! 244 00:15:39,021 --> 00:15:40,022 This way. 245 00:15:40,106 --> 00:15:41,779 No, no, no. 246 00:15:41,858 --> 00:15:42,905 That way, sir. 247 00:15:42,984 --> 00:15:44,156 Yes, yes, I knew that. 248 00:15:44,235 --> 00:15:45,532 We knew that. You look good. 249 00:15:45,695 --> 00:15:47,823 The U.S.S. Missouri was the final battleship 250 00:15:47,905 --> 00:15:49,657 to be completed by the United States 251 00:15:49,824 --> 00:15:51,542 before being de-commissioned and replaced 252 00:15:51,617 --> 00:15:53,335 with a more modern fleet of vessels, 253 00:15:53,411 --> 00:15:55,004 like destroyers. 254 00:15:55,872 --> 00:15:58,591 What's the difference between a battleship and a destroyer? 255 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 Battleships are great ships. 256 00:16:01,669 --> 00:16:02,966 But they are kind of like dinosaurs. 257 00:16:03,045 --> 00:16:06,140 They're designed to take hits, like a floating punching bag. 258 00:16:06,215 --> 00:16:08,809 But then there's destroyers, which are just awesome. 259 00:16:08,968 --> 00:16:11,892 They're designed to dish it out like the Terminator. 260 00:16:12,638 --> 00:16:13,764 Are you a Captain? 261 00:16:13,848 --> 00:16:16,943 No, he's not a Captain because he's always late. Come on. 262 00:16:17,101 --> 00:16:18,728 I fight the ship. 263 00:16:19,228 --> 00:16:21,026 Which is even better. 264 00:16:26,068 --> 00:16:28,162 Listen, get it done. Get it done. 265 00:16:28,237 --> 00:16:29,830 Babe, it's a formality. 266 00:16:29,906 --> 00:16:31,499 Okay, go. I'm all over it. 267 00:16:31,574 --> 00:16:34,418 We have with us today, veterans from the Missouri 268 00:16:34,494 --> 00:16:37,714 who have served on her, some going back to World War II. 269 00:16:38,039 --> 00:16:41,839 Examples of the finest men to have ever served in any navy. 270 00:16:59,268 --> 00:17:02,363 Lieutenant Hopper, what an honor. Thank you for joining us. 271 00:17:02,605 --> 00:17:04,107 Good to be here. 272 00:17:04,190 --> 00:17:06,318 And now, as we prepare to embark 273 00:17:06,400 --> 00:17:08,118 on this outstanding exercise... 274 00:17:08,194 --> 00:17:09,867 I'm nervous. Shades off. 275 00:17:09,946 --> 00:17:12,916 I would like the Commanding Officers to come to the stage. 276 00:17:12,990 --> 00:17:14,992 Captain Nagata, Japan. 277 00:17:17,828 --> 00:17:19,080 Captain Lou, Malaysia. 278 00:17:20,706 --> 00:17:22,959 It's so close to the way we say it. 279 00:17:23,042 --> 00:17:24,464 He hates me. 280 00:17:24,544 --> 00:17:26,467 He doesn't hate you. Shut up. Shut up. 281 00:17:26,546 --> 00:17:27,889 Captain Jacks, Australia. 282 00:17:27,964 --> 00:17:29,887 G'day. Shut up. 283 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 G-'day! 284 00:17:32,134 --> 00:17:33,977 Shut up G'day. 285 00:17:34,053 --> 00:17:37,227 A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. 286 00:17:37,306 --> 00:17:40,105 Go, that's your call. Knock 'em out. 287 00:17:40,268 --> 00:17:42,691 Who, along with his outstanding crew and ship, 288 00:17:43,229 --> 00:17:45,072 had the highest overall rating last year. 289 00:17:45,982 --> 00:17:47,825 Shades off, Hopper. 290 00:17:48,401 --> 00:17:49,402 Commander. 291 00:17:49,485 --> 00:17:50,657 Thank you, Admiral. 292 00:17:50,736 --> 00:17:54,036 Welcome, everybody. It's really great to see you all here today. 293 00:17:54,407 --> 00:17:57,911 Especially you, gentlemen. It's a true honor. 294 00:17:58,578 --> 00:18:01,206 Me and my crew, we're going to have to be on our toes this year 295 00:18:01,372 --> 00:18:05,502 because your ships look outstanding and your men look ready. 296 00:18:06,210 --> 00:18:07,678 So, good luck out there. 297 00:18:07,878 --> 00:18:10,631 Be safe and keep charging. 298 00:18:19,765 --> 00:18:22,860 He loves his daughter, she loves you. He's going to respect that. 299 00:18:23,352 --> 00:18:25,104 Hey, Mike. Admiral. 300 00:18:25,271 --> 00:18:26,272 You remember Sam? 301 00:18:26,355 --> 00:18:29,108 It's an obsolete tradition, this asking for permission. 302 00:18:29,191 --> 00:18:30,784 Tell me where this came from. Stop. 303 00:18:30,860 --> 00:18:32,362 Sam's a physical therapist now. 304 00:18:32,528 --> 00:18:35,372 Stop worrying about this and walk up and do what you got to do. 305 00:18:35,531 --> 00:18:36,783 Hello, Hopper. 306 00:18:36,866 --> 00:18:38,459 Why are you here? 307 00:18:40,578 --> 00:18:42,580 This is going to be sweet. 308 00:18:42,788 --> 00:18:44,506 I was within the rules. Really? 309 00:18:44,582 --> 00:18:46,004 Were you in the rules when you kicked me in the face? 310 00:18:46,083 --> 00:18:48,256 Isn't there something more important you should be doing right now? 311 00:18:48,336 --> 00:18:49,588 He hates the man. 312 00:18:49,670 --> 00:18:51,718 That seems a bit juvenile, wouldn't you say'? 313 00:18:51,881 --> 00:18:53,554 Go mess with him and see what happens. 314 00:18:53,758 --> 00:18:54,975 - Why? - Do it. 315 00:18:55,051 --> 00:18:56,644 Would it be funny if I punched you in the face? 316 00:18:56,719 --> 00:18:57,936 Would that be funny? Stop it. 317 00:18:58,220 --> 00:19:00,769 Chicken. Kentucky Fried Chicken. 318 00:19:00,931 --> 00:19:02,774 Yeah, I love it. A two-piece meal. 319 00:19:02,850 --> 00:19:04,602 You look like Colonel Sanders, actually. 320 00:19:04,685 --> 00:19:05,811 He was a handsome man. 321 00:19:06,562 --> 00:19:08,109 Good job out there, Dad. 322 00:19:08,564 --> 00:19:09,611 What do you want? 323 00:19:09,690 --> 00:19:11,567 Hopper needs five minutes of your time. 324 00:19:13,444 --> 00:19:14,684 That's enough. What do you mean? 325 00:19:14,737 --> 00:19:17,035 Don't you have something more important you should be doing right now? 326 00:19:17,114 --> 00:19:18,411 Three minutes, tops. 327 00:19:18,574 --> 00:19:21,043 Thank you. I love you. Thank you, Daddy. 328 00:19:21,369 --> 00:19:22,666 Love you, too. 329 00:19:22,745 --> 00:19:24,122 He's going to smash my face in. 330 00:19:24,205 --> 00:19:25,645 He's not going to smash your face in. 331 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 Oh, my God. 332 00:19:37,426 --> 00:19:39,724 Sir, it would be an honor. 333 00:19:40,638 --> 00:19:43,357 Sir. Sir. Sir. 334 00:19:46,060 --> 00:19:47,027 Give me your permission. 335 00:19:47,103 --> 00:19:48,946 It would be an honor to have your permission. 336 00:19:49,021 --> 00:19:50,861 Sir, give me your permission. What's your deal? 337 00:19:50,940 --> 00:19:52,362 It would be a thankful honor 338 00:19:52,441 --> 00:19:56,412 to have your permission to honor your hand. 339 00:19:56,779 --> 00:19:57,826 What? 340 00:19:58,197 --> 00:19:59,699 Oh, my God. 341 00:20:02,993 --> 00:20:04,165 Sir. 342 00:20:04,995 --> 00:20:07,418 May I please marry your daughter? 343 00:20:08,624 --> 00:20:10,547 She's everything I have, 344 00:20:10,710 --> 00:20:12,428 and I love her. 345 00:20:15,631 --> 00:20:17,133 Talking to yourself, Mr. Hopper? 346 00:20:19,927 --> 00:20:21,975 Yeah, I was. 347 00:20:22,304 --> 00:20:24,773 I was actually talking about you, Nagata. 348 00:20:28,018 --> 00:20:29,144 Mmm-hmm. 349 00:20:35,151 --> 00:20:37,324 That's for kicking me in the face. 350 00:20:38,487 --> 00:20:42,242 Eat it! Take it! Let go! Let go. 351 00:20:42,992 --> 00:20:44,585 What the... 352 00:20:50,458 --> 00:20:55,089 Sir, it was a fluke accident. The bathroom floor was wet. 353 00:20:55,254 --> 00:20:56,756 I began to fall. 354 00:20:56,839 --> 00:21:00,309 Captain Nagata kindly reached out to help. 355 00:21:00,468 --> 00:21:01,890 Our heads go bang. 356 00:21:01,969 --> 00:21:04,347 We fall back. Bang, again. 357 00:21:04,930 --> 00:21:07,149 Just like the great Jerry Lewis. 358 00:21:07,224 --> 00:21:08,271 Jerry Lewis? 359 00:21:08,392 --> 00:21:09,939 Did he just say "Jerry Lewis"? 360 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 Yes, sir. 361 00:21:11,103 --> 00:21:12,446 Are you kidding me? 362 00:21:12,855 --> 00:21:16,905 The Bellboy and original The Nutty Professor. 363 00:21:17,443 --> 00:21:18,615 Very good movies. 364 00:21:18,694 --> 00:21:20,321 He is a great humanitarian, sir. 365 00:21:21,363 --> 00:21:25,209 You both think this is a joke and you are very much mistaken. 366 00:21:25,701 --> 00:21:28,124 This will not happen again. Do I make myself clear? 367 00:21:28,204 --> 00:21:29,547 Yes, sir. Yes, sir. 368 00:21:29,705 --> 00:21:33,801 Gentlemen, give me a minute with Mr. Hopper, here. 369 00:21:43,177 --> 00:21:46,021 What is wrong with you? 370 00:21:48,682 --> 00:21:53,688 You've got skills, but I have never ever seen a man waste them like you. 371 00:21:56,524 --> 00:21:59,994 "Keep the ship out of the surf and spray..." 372 00:22:00,069 --> 00:22:02,743 "...or you will plunge to destruction." 373 00:22:03,572 --> 00:22:04,698 Homer, sir. 374 00:22:08,077 --> 00:22:12,958 The fact that you know that infuriates me beyond words. 375 00:22:16,585 --> 00:22:19,759 What my daughter sees in you is a great mystery to me. 376 00:22:20,339 --> 00:22:22,512 You are a very smart individual 377 00:22:22,591 --> 00:22:27,097 with very weak character, leadership and decision-making skills. 378 00:22:29,139 --> 00:22:31,938 Do you have anything to say to me? Anything? 379 00:22:39,608 --> 00:22:41,451 Negative, sir. 380 00:22:45,322 --> 00:22:48,417 Enjoy these naval exercises, Hopper. 381 00:22:48,576 --> 00:22:51,170 They are likely to be your last. 382 00:22:51,328 --> 00:22:52,750 Dismissed. 383 00:22:57,501 --> 00:22:58,861 Is there anything I can do to help? 384 00:22:59,003 --> 00:23:00,050 Negative. 385 00:23:00,129 --> 00:23:01,221 If you want to talk about anything... 386 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 I don't. 387 00:23:02,381 --> 00:23:04,759 If you change your mind... I won't. 388 00:23:06,468 --> 00:23:07,469 Roger that. 389 00:23:34,330 --> 00:23:38,756 Contact DESRON ONE. Commence anti-submarine warfare exercises. 390 00:23:38,918 --> 00:23:40,340 Commence air operations. 391 00:24:01,273 --> 00:24:02,525 Good afternoon, Sampson. 392 00:24:02,691 --> 00:24:05,570 Welcome to Day One of the RIMPAC naval war games. 393 00:24:05,861 --> 00:24:07,738 We are here to sharpen our skills as a team. 394 00:24:09,740 --> 00:24:11,492 As your weapons officer, 395 00:24:11,575 --> 00:24:15,421 let me remind you that this is a combat vessel 396 00:24:15,496 --> 00:24:19,922 and we will excel in our command and control. 397 00:24:20,960 --> 00:24:22,837 I want everyone to stay frosty. 398 00:24:23,003 --> 00:24:25,506 We're going to be close-maneuvering with 13 nations out here. 399 00:24:25,714 --> 00:24:28,809 We are here to crush every other ship. 400 00:24:28,968 --> 00:24:30,390 I'm excited to see what we learn. 401 00:24:30,552 --> 00:24:33,647 We are not here in this weapons room to learn. 402 00:24:34,431 --> 00:24:37,776 Be safe out there, look out for each other and keep charging. 403 00:24:37,935 --> 00:24:39,187 If we return to Pearl 404 00:24:39,269 --> 00:24:43,445 without having outperformed every other ship on that ocean, 405 00:24:43,524 --> 00:24:44,776 I will personally... 406 00:24:44,858 --> 00:24:47,327 Yo, Saunders, we've ended up in a department 407 00:24:47,403 --> 00:24:51,078 run by some kind of Donald Trump/Mike Tyson mutant combo. 408 00:24:51,281 --> 00:24:53,283 What was that, Petty Officer Raikes? 409 00:24:53,367 --> 00:24:54,368 Nothing, sir. 410 00:24:54,451 --> 00:24:58,126 I swear you said, "Donald Trump." Want to clarify? 411 00:24:59,415 --> 00:25:01,588 I think I heard a "Mike Tyson," as well. 412 00:25:01,750 --> 00:25:04,128 If you did, it was only in reference to the fact 413 00:25:04,211 --> 00:25:07,511 that you both project great physical intensity, sir. 414 00:25:08,132 --> 00:25:09,133 That's flattering. 415 00:25:09,883 --> 00:25:12,102 Hopper! There's a helo headed for the Sampson. 416 00:25:12,261 --> 00:25:13,558 Make sure your ass is on it. 417 00:25:13,637 --> 00:25:15,184 Why? I don't know why! 418 00:25:15,264 --> 00:25:16,561 Just make sure you're on it! 419 00:25:16,724 --> 00:25:18,146 Copy, sir. 420 00:25:19,393 --> 00:25:20,440 Damn. 421 00:25:20,602 --> 00:25:24,197 Scorpion one four, clear our deck. En route with parts and techs. 422 00:25:24,273 --> 00:25:26,742 Confirm Lieutenant Hopper en route. 423 00:25:43,751 --> 00:25:45,231 I just got off the phone with the JAG. 424 00:25:45,627 --> 00:25:46,753 And? 425 00:25:49,715 --> 00:25:52,514 They are probably going to kick you out of the Navy. 426 00:25:54,845 --> 00:25:55,937 When? 427 00:25:56,013 --> 00:25:57,435 The day we get back. 428 00:25:57,598 --> 00:25:58,599 From RIMPAC? 429 00:25:58,682 --> 00:25:59,854 Yeah. 430 00:26:02,519 --> 00:26:05,068 You have got to make some calls. There has got to be... 431 00:26:05,147 --> 00:26:07,195 Who do I call to teach you humility? 432 00:26:09,401 --> 00:26:11,995 I am sorry, I don't have that number. 433 00:26:14,823 --> 00:26:17,076 I just don't get it, man. 434 00:26:17,785 --> 00:26:20,038 You have got so much potential. 435 00:26:21,789 --> 00:26:23,632 I'm sorry you have to deal with this. 436 00:26:29,171 --> 00:26:31,344 And I am sorry I let you down. 437 00:27:21,557 --> 00:27:22,604 Stand up nice and tall. 438 00:27:22,683 --> 00:27:24,151 I want you to focus on that green marker, 439 00:27:24,226 --> 00:27:25,318 right in the middle of your back. 440 00:27:25,394 --> 00:27:27,034 What do you think I'm paying attention to? 441 00:27:27,688 --> 00:27:28,814 Keep your feet together. 442 00:27:28,897 --> 00:27:30,568 My feet can't get any closer. 443 00:27:30,569 --> 00:27:32,568 Stand up tall. All right. I had enough of this. 444 00:27:32,693 --> 00:27:34,320 Keep going. Just a little bit more. 445 00:27:34,403 --> 00:27:35,746 Turn the damned thing off! 446 00:27:35,821 --> 00:27:36,947 Come on. We're just about there. 447 00:27:37,030 --> 00:27:38,407 Turn it off now! 448 00:27:39,408 --> 00:27:41,536 I'm your new physical therapist. 449 00:27:45,747 --> 00:27:47,499 I am sensing a lot of anger. 450 00:27:47,666 --> 00:27:49,543 Very perceptive of you. 451 00:27:51,128 --> 00:27:53,927 Is there anything besides anger in there, Mick? 452 00:27:55,215 --> 00:27:57,013 Not much. 453 00:27:59,678 --> 00:28:03,774 Your last therapist says that you lost the will to fight. 454 00:28:04,558 --> 00:28:06,231 Is that accurate? 455 00:28:06,310 --> 00:28:09,780 I lost my fight when I lost my legs. 456 00:28:15,360 --> 00:28:20,082 Do you realize you're still the same man that won the Golden Gloves at 22? 457 00:28:20,240 --> 00:28:23,790 A Bronze Star in Afghanistan? The same man. 458 00:28:24,953 --> 00:28:27,001 I am half a man. 459 00:28:27,164 --> 00:28:30,259 And half a man ain't enough to be a soldier. 460 00:28:31,627 --> 00:28:33,846 That's all I have ever known. 461 00:28:37,674 --> 00:28:40,097 All right. Let's go. 462 00:28:41,094 --> 00:28:42,311 We are going to take a walk. 463 00:28:42,387 --> 00:28:43,434 No, we are not. 464 00:28:43,513 --> 00:28:44,981 Legs on. 465 00:28:48,101 --> 00:28:50,775 You're doing pretty good for a guy who doesn't want to be hiking. 466 00:28:50,854 --> 00:28:52,948 My dog, Mustard, could climb this mountain. 467 00:28:53,106 --> 00:28:56,155 Great, you and Mustard can go and make some memories on Mauna Kea. 468 00:28:56,235 --> 00:28:57,703 Sounds like fun. 469 00:28:57,778 --> 00:29:01,282 Mustard's dead. Mustard got hit by a dump truck. 470 00:29:02,115 --> 00:29:03,241 I'm sorry. 471 00:29:03,408 --> 00:29:04,500 I'm over it. 472 00:29:10,374 --> 00:29:12,672 Hey. I thought you would be out of range by now. 473 00:29:13,961 --> 00:29:16,214 I have around five minutes of left time. 474 00:29:16,588 --> 00:29:17,714 How is it? 475 00:29:17,798 --> 00:29:18,890 It's fine. 476 00:29:26,014 --> 00:29:28,517 I'm sorry. I messed up. 477 00:29:29,017 --> 00:29:32,738 And I'm going to talk to your father as soon as I get back. 478 00:29:33,397 --> 00:29:35,866 Stop messing things up, okay? 479 00:29:36,149 --> 00:29:38,322 Copy that. I love you. 480 00:29:38,902 --> 00:29:40,449 I love you. 481 00:30:09,224 --> 00:30:11,318 What is it, Parker? Take a look at this. 482 00:30:15,897 --> 00:30:18,275 Nice one. It's a joke, right? 483 00:30:20,944 --> 00:30:22,412 I don't think so. 484 00:30:30,370 --> 00:30:31,838 My God. 485 00:30:43,592 --> 00:30:44,684 Cal. 486 00:30:47,804 --> 00:30:48,976 Cal. 487 00:30:51,016 --> 00:30:52,063 Huh? Cal! 488 00:30:52,476 --> 00:30:54,820 Got some weird activity on all the radar screens. 489 00:30:54,895 --> 00:30:55,987 Weird? 490 00:30:56,063 --> 00:30:57,610 Yeah, man. Really weird. 491 00:30:58,357 --> 00:30:59,358 Mmm-hmm. 492 00:31:00,692 --> 00:31:03,366 Oh, uh, Dr. Nogrady is on the phone for you, too. 493 00:31:04,029 --> 00:31:07,078 That is weird. Seriously, Dr. Nogrady? 494 00:31:07,240 --> 00:31:09,459 Lead with that next time. Okay, Danny? 495 00:31:09,618 --> 00:31:11,586 You got to start prioritizing your information. 496 00:31:11,745 --> 00:31:14,248 If you have to tell me "1, 2, 3," you don't start with. 497 00:31:14,331 --> 00:31:15,548 You know what I mean? 498 00:31:15,624 --> 00:31:18,503 I mean, I'm not saying that you are a boob, 499 00:31:18,585 --> 00:31:21,179 but this is boob-ish behavior. 500 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 Hi, Dr. Nogrady. 501 00:31:24,299 --> 00:31:25,676 Are you seeing what I am seeing? 502 00:31:25,842 --> 00:31:27,219 The incoming tracks. 503 00:31:27,302 --> 00:31:28,303 Correct. 504 00:31:29,638 --> 00:31:32,187 I've got five distinct objects... 505 00:31:32,349 --> 00:31:36,695 Five distinct objects that are moving in formation. 506 00:31:36,853 --> 00:31:40,198 They are locked in on my signal. 507 00:31:40,273 --> 00:31:42,071 They are headed straight for me. 508 00:31:42,234 --> 00:31:43,326 Correct. 509 00:31:43,485 --> 00:31:45,829 Maybe we should call NASA. 510 00:31:45,987 --> 00:31:48,991 NASA have called us. They're on the phone right now. 511 00:31:50,283 --> 00:31:52,001 Good morning, Mr. Zapata. 512 00:31:52,828 --> 00:31:53,920 NASA? 513 00:32:06,341 --> 00:32:08,969 We are tracking something splintering off of the main group. 514 00:32:09,136 --> 00:32:12,857 That's not splitting off. That thing is breaking apart. 515 00:32:19,855 --> 00:32:22,950 Has anyone called the Chinese? Because this is no meteor. 516 00:32:23,108 --> 00:32:25,952 Yes, we have checked. It's not the Russians, it's not the Chinese. 517 00:32:26,111 --> 00:32:27,328 Maybe we should call the Air Force, 518 00:32:27,404 --> 00:32:29,204 because they might want to fuel up their jets. 519 00:32:29,281 --> 00:32:30,874 The Air Force is online. 520 00:32:32,284 --> 00:32:34,878 It appears the event is headed your way. 521 00:32:35,036 --> 00:32:36,379 Prepare yourself. 522 00:32:36,538 --> 00:32:40,634 Roger that. How would you suggest that I prepare myself} sir? 523 00:32:41,501 --> 00:32:42,798 Brace. 524 00:33:46,816 --> 00:33:48,659 Let's all be seated. 525 00:33:49,819 --> 00:33:52,117 I am hoping somebody here can explain this to me. 526 00:33:52,280 --> 00:33:55,625 Mr. Secretary, four of the five objects landed in the Pacific Ocean. 527 00:33:55,784 --> 00:33:57,786 The fifth one appeared to have broken apart 528 00:33:57,869 --> 00:33:59,746 making significant contact with Hong Kong, 529 00:33:59,913 --> 00:34:01,506 but other places were also affected. 530 00:34:01,665 --> 00:34:04,088 Scotland, Germany, France, even Iowa. 531 00:34:04,251 --> 00:34:05,377 So, what is it? 532 00:34:05,544 --> 00:34:08,093 Sir, at this point we are working on a couple of theories. 533 00:34:08,171 --> 00:34:09,218 And you are who, sir? 534 00:34:09,756 --> 00:34:11,099 I am with NASA. 535 00:34:11,341 --> 00:34:14,015 What is NASA present in this room for? 536 00:34:18,640 --> 00:34:21,564 We are looking at the very real possibility 537 00:34:21,643 --> 00:34:25,318 that this is legitimate extraterrestrial contact. 538 00:34:26,481 --> 00:34:30,577 It appears that it originated from the Gliese solar system. 539 00:34:30,819 --> 00:34:32,446 Home of Planet G. 540 00:34:32,612 --> 00:34:36,367 You are saying that we sent out a signal 541 00:34:36,533 --> 00:34:39,707 and we got back an alien response? 542 00:34:53,383 --> 00:34:55,511 Sir, we just got word from Pearl. 543 00:34:55,594 --> 00:34:57,062 They believe whatever made impact with Hong Kong, 544 00:34:57,220 --> 00:34:58,940 has also made impact with the Pacific Ocean. 545 00:34:59,347 --> 00:35:00,564 Where in the Pacific? 546 00:35:00,724 --> 00:35:04,570 Approximately 150 miles south of where we are right now, sir. 547 00:35:04,728 --> 00:35:08,403 It should be right there, but we are not seeing anything. 548 00:35:09,941 --> 00:35:11,363 Get me the Sampson. Yes, sir. 549 00:35:18,366 --> 00:35:20,869 Base course, 2-2-0. Speed, 25. 550 00:35:27,876 --> 00:35:29,378 Captain on the bridge! 551 00:35:38,303 --> 00:35:39,646 As casualty reports come in, 552 00:35:39,721 --> 00:35:42,520 it's still unclear exactly what it was that hit Hong Kong. 553 00:35:49,022 --> 00:35:51,445 It isn't anything from this planet. 554 00:35:52,317 --> 00:35:53,614 How do we know that? 555 00:35:53,693 --> 00:35:55,320 Because the Chinese have sampled it. 556 00:35:56,071 --> 00:35:59,826 It's made of a material that does not exist in the periodic table. 557 00:36:00,241 --> 00:36:02,243 It's literally not of this Earth. 558 00:36:02,410 --> 00:36:05,004 The only element they've been able to identify is lawrencium. 559 00:36:05,163 --> 00:36:06,915 Lawrencium? 560 00:36:09,376 --> 00:36:10,343 You got to stop tapping. 561 00:36:10,418 --> 00:36:11,920 You're tapping. You're the loud one. 562 00:36:12,087 --> 00:36:13,134 Looking at the grid patterns, 563 00:36:13,213 --> 00:36:14,556 it's something in the neighborhood 564 00:36:14,714 --> 00:36:17,433 of solar paneling or communications paneling. 565 00:36:17,592 --> 00:36:19,936 It may be some kind of a communication unit. 566 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 Communications? 567 00:36:23,765 --> 00:36:26,484 Who is communicating what? To who? 568 00:36:34,442 --> 00:36:36,945 What the heck is that? 569 00:36:37,445 --> 00:36:39,948 Bridge, starboard lookout. I've got an unknown surface contact. 570 00:36:40,115 --> 00:36:43,961 Bearing is 2-3-2 true, approximately 8,000 yards. 571 00:36:49,207 --> 00:36:50,299 Sir? 572 00:36:50,375 --> 00:36:51,376 Yeah. 573 00:36:51,459 --> 00:36:52,711 You may want to come take a look at this. 574 00:36:52,877 --> 00:36:54,720 I am looking at it, Mr. Strodell. 575 00:36:55,463 --> 00:36:56,840 On the radar, sir. 576 00:36:57,298 --> 00:36:58,800 Something very peculiar. 577 00:37:00,051 --> 00:37:01,268 That's the John Paul Jones, right? 578 00:37:01,344 --> 00:37:02,345 Yes, sir. 579 00:37:02,429 --> 00:37:04,807 The Myoko? Yes, sir, it is. 580 00:37:05,098 --> 00:37:06,816 So, why don't I see... 581 00:37:07,142 --> 00:37:08,610 See that? 582 00:37:12,147 --> 00:37:16,527 Combat, Captain. I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon. 583 00:37:16,735 --> 00:37:18,112 What do you hold in that bearing? 584 00:37:18,194 --> 00:37:20,196 Bridge, TAO. I've got nothing at 2-3-7. 585 00:37:20,321 --> 00:37:22,574 I'm looking right at it, Mr. Hopper. Find me something. 586 00:37:22,699 --> 00:37:26,044 Scope, 2-3-7, what do you got? Stand by. 587 00:37:26,786 --> 00:37:29,005 That's negative, sir. Scope's clear, I got nothing. 588 00:37:29,164 --> 00:37:30,416 Taylor, did you break this son-of-a-bitch? 589 00:37:30,582 --> 00:37:32,926 No, I didn't do anything to it, sir. 590 00:37:33,001 --> 00:37:34,799 You know I will throw your ass off this ship. 591 00:37:34,878 --> 00:37:35,879 I know you will, sir. 592 00:37:36,045 --> 00:37:38,013 Got it, sir. On my camera. 593 00:37:38,173 --> 00:37:39,550 What is it? 594 00:37:39,716 --> 00:37:41,184 I don't know. 595 00:37:43,720 --> 00:37:45,939 Is this some kind of exercise? 596 00:37:47,140 --> 00:37:48,357 Probably. 597 00:37:48,516 --> 00:37:52,237 Unknown vessel in the vicinity of 1-5 degrees, 3-7 minutes north, 598 00:37:52,395 --> 00:37:54,864 and 1-5-9 degrees, 3-3 minutes west. 599 00:37:55,023 --> 00:37:56,445 Request you establish communications 600 00:37:56,524 --> 00:37:58,777 with my vessel on VHF channel 16, 601 00:37:58,943 --> 00:38:00,445 and identify yourself, over. 602 00:38:00,528 --> 00:38:03,077 John Paul Jones, this is Sampson, Charlie Oscar. 603 00:38:03,156 --> 00:38:04,533 John Paul Jones, Charlie Oscar. 604 00:38:04,699 --> 00:38:07,327 I would like you to send a team over and take a closer look. 605 00:38:07,494 --> 00:38:09,588 No problem. We will get a team in the water right away. 606 00:38:09,662 --> 00:38:10,788 Roger. 607 00:38:10,872 --> 00:38:14,046 I'll tell you what, boys, this is a head-stumper. 608 00:38:40,568 --> 00:38:44,539 What is it? Lost cargo? Chinese? 609 00:38:45,657 --> 00:38:46,749 I don't know. 610 00:38:46,825 --> 00:38:49,920 Yacht? Satellite? 611 00:38:50,703 --> 00:38:55,254 Beast, I didn't know five seconds ago, and I don't know now. 612 00:38:56,918 --> 00:38:59,717 This is the U.S. Navy warship John Paul Jones. 613 00:38:59,879 --> 00:39:02,803 I'm attempting to communicate with you. 614 00:39:06,761 --> 00:39:08,434 Prepare to be boarded. 615 00:39:33,454 --> 00:39:34,734 You ever seen anything like this? 616 00:39:35,498 --> 00:39:36,545 No. 617 00:39:37,792 --> 00:39:39,385 It's weird, man. 618 00:40:11,951 --> 00:40:15,125 LT! I don't think that's a good idea. 619 00:40:16,915 --> 00:40:18,167 Got it, chief. 620 00:40:40,897 --> 00:40:42,524 Real bad idea, Lieutenant. 621 00:40:48,404 --> 00:40:50,077 Oh, shit. Move it, Raikes! 622 00:40:50,239 --> 00:40:52,367 LT! Lieutenant, get up! 623 00:40:55,119 --> 00:40:56,496 Lieutenant! 624 00:41:04,712 --> 00:41:06,134 Whoa, whoa, whoa! 625 00:41:21,729 --> 00:41:22,730 Sir! 626 00:41:31,781 --> 00:41:33,078 Get me the Sampson. 627 00:41:33,408 --> 00:41:35,627 Alpha Bravo. Sampson, this is Alpha Bravo. 628 00:41:38,496 --> 00:41:40,919 Sir, we're unable to contact the Sampson. 629 00:41:43,835 --> 00:41:46,930 Reagan control, this is Rough Rider 4-0-4. 630 00:41:47,005 --> 00:41:49,178 I'm encountering some severe... 631 00:41:51,342 --> 00:41:53,561 Rough Rider 4-0-4, come in. Do you copy'? 632 00:41:53,720 --> 00:41:59,398 Put the force at weapons posture one. Warning red, weapons tight. 633 00:41:59,559 --> 00:42:01,232 I want everything loaded. 634 00:42:09,736 --> 00:42:10,703 Bridge, what's happened? 635 00:42:10,778 --> 00:42:12,280 My radar's totally down, sir. 636 00:42:12,447 --> 00:42:14,870 We've lost contact with base. All comms are offline. 637 00:42:14,949 --> 00:42:16,747 It's the North Koreans, I'm telling you. 638 00:42:18,745 --> 00:42:20,588 Hey, Lieutenant, you good? 639 00:42:20,955 --> 00:42:22,127 Come on, you with me? 640 00:42:22,915 --> 00:42:24,633 Come on. Damn it! 641 00:42:24,959 --> 00:42:26,461 Come on! Squared away? 642 00:42:26,544 --> 00:42:27,545 I'm squared away. 643 00:42:27,628 --> 00:42:29,471 Whatever that thing is, it killed the battery. 644 00:42:29,630 --> 00:42:30,677 Come on, Beast. 645 00:42:34,677 --> 00:42:35,929 What is that? 646 00:42:42,727 --> 00:42:43,899 That's not good. 647 00:43:01,329 --> 00:43:02,672 What the hell is that? 648 00:43:31,192 --> 00:43:33,570 Do you think that this could be some 649 00:43:33,653 --> 00:43:37,248 super-secret Navy surprise exercise? 650 00:43:38,032 --> 00:43:40,785 Because if so, they have gone way too far. 651 00:43:55,341 --> 00:43:56,388 Let's give them a warning, Helmsman. 652 00:43:56,717 --> 00:43:58,060 Aye, aye, sir. 653 00:44:54,775 --> 00:44:56,618 What the hell is this? 654 00:44:56,986 --> 00:44:59,739 I didn't sign up for this bullshit! Yeah, no shit, dude. 655 00:44:59,822 --> 00:45:01,449 Klyvich is offline. Should be back in two minutes. 656 00:45:01,532 --> 00:45:04,035 Copy that. Signal the John Paul Jones. 657 00:45:04,202 --> 00:45:07,797 Fire a warning shot. One round, ten mil, left offset. 658 00:45:08,206 --> 00:45:11,050 Place Mount 51 in remote, batteries released. 659 00:45:11,125 --> 00:45:12,798 Mount 51 has been designated. 660 00:45:12,960 --> 00:45:15,509 Who are we shooting at? I do not know. 661 00:45:16,589 --> 00:45:18,549 - Let's move it, Beast. - She's dead in the water. 662 00:45:21,302 --> 00:45:22,770 Ord, get your ass to the lee helm. 663 00:45:22,845 --> 00:45:24,313 Aye, sir. 664 00:45:25,765 --> 00:45:27,642 Fire! 665 00:46:08,474 --> 00:46:10,943 Incoming, headed for the John Paul Jones. 666 00:46:12,103 --> 00:46:13,355 Unknown, inbound at the horizon. 667 00:46:13,521 --> 00:46:15,319 Vampire, vampire, vampire. Killing with CIWS. 668 00:46:28,786 --> 00:46:30,880 What kind of chuckwagon... 669 00:46:36,043 --> 00:46:37,169 Were there men out on that bridge wing? 670 00:46:37,253 --> 00:46:38,800 Yes, sir, there were. 671 00:46:40,756 --> 00:46:42,554 I got it! Firing it up! 672 00:46:43,884 --> 00:46:45,386 Get in there! 673 00:46:45,553 --> 00:46:46,679 Sir! 674 00:46:49,890 --> 00:46:51,517 Light it up! 675 00:46:57,898 --> 00:46:59,150 What the hell is Hopper doing? 676 00:46:59,233 --> 00:47:00,450 All engines, ahead flank. 677 00:47:00,526 --> 00:47:02,528 All engines ahead. Aye, sir! 678 00:47:10,619 --> 00:47:14,669 Sir, CIC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on. 679 00:47:22,798 --> 00:47:24,425 Fire! CIC, fire! 680 00:47:32,475 --> 00:47:33,567 Incoming on the right! 681 00:47:36,896 --> 00:47:38,523 Incoming, incoming! 682 00:47:39,231 --> 00:47:40,232 We're hit! 683 00:47:54,705 --> 00:47:56,378 Sir, we have a hull breach. 684 00:48:05,383 --> 00:48:06,509 Help me! 685 00:48:08,636 --> 00:48:10,604 Helmsman, get back on the helm! Aye, sir. 686 00:48:10,763 --> 00:48:12,106 Rapid, continued fire! 687 00:48:36,914 --> 00:48:38,040 No! 688 00:49:04,191 --> 00:49:06,444 Get me to the John Paul Jones. 689 00:49:07,862 --> 00:49:08,988 NOW! 690 00:49:10,114 --> 00:49:14,164 Bridge reports no survivors in the water. Sampson, all hands lost. 691 00:49:14,326 --> 00:49:16,420 Targets are holding defensive formation. 692 00:49:16,787 --> 00:49:19,336 Where's the captain? Where is he? 693 00:49:19,498 --> 00:49:21,378 What happened? OFFICER: Captain and XO are dead. 694 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 What? 695 00:49:22,668 --> 00:49:25,717 They're dead! CO and XO are dead. 696 00:49:25,880 --> 00:49:26,927 Who's in charge? 697 00:49:30,426 --> 00:49:31,803 Who's next full senior? 698 00:49:32,136 --> 00:49:33,228 You are. 699 00:49:36,474 --> 00:49:41,446 It's your ship, sir. You're senior officer, sir. 700 00:49:46,025 --> 00:49:47,868 Sir, if you would please just give me an order. 701 00:49:47,943 --> 00:49:49,695 I don't know what to do, sir. 702 00:50:01,749 --> 00:50:04,719 We're going in. Full attack. 703 00:50:05,503 --> 00:50:06,925 That's an order. 704 00:50:07,129 --> 00:50:09,006 Attack, sir? Really? 705 00:50:09,173 --> 00:50:11,221 You wanted an order, that's the order. Let's go. 706 00:50:11,592 --> 00:50:12,764 Let's go! 707 00:50:12,927 --> 00:50:15,271 - You heard him. - Aye, aye, sir! 708 00:50:18,849 --> 00:50:20,021 Ready all guns. 709 00:50:20,184 --> 00:50:22,528 Fire control is offline. I need three minutes. 710 00:50:28,943 --> 00:50:30,743 Tell Nagata I'm going in, with or without him. 711 00:50:37,117 --> 00:50:38,164 Sir, do you really want to attack this thing? 712 00:50:38,285 --> 00:50:40,379 Yes! Yes, I do. 713 00:51:00,849 --> 00:51:02,522 Sir, that's a hit! The Myoko was hit, sir. 714 00:51:02,685 --> 00:51:03,732 Are the weapons ready? 715 00:51:03,852 --> 00:51:05,354 Sir, they have killed everything that's fired on them. 716 00:51:05,437 --> 00:51:06,905 Get the guns online, and we ram this thing. 717 00:51:06,981 --> 00:51:09,279 They killed my brother and every man on his ship! 718 00:51:15,322 --> 00:51:17,120 We have no weapons to attack with, sir. 719 00:51:18,117 --> 00:51:19,790 Then set course to 3-1-O. 720 00:51:19,952 --> 00:51:21,912 That's a collision course! Are you clear on that'? 721 00:51:25,249 --> 00:51:27,126 Sir, there are sailors in the water. 722 00:51:27,293 --> 00:51:29,512 Get the guns online and we're going to ram this thing! 723 00:51:35,509 --> 00:51:36,977 Sir, the Myoko is sinking! 724 00:51:37,052 --> 00:51:39,475 Sir, please! Set the course to 3-1-O. 725 00:51:39,972 --> 00:51:42,771 There are sailors in the water, sir! 726 00:51:57,406 --> 00:51:58,623 Hard starboard. 727 00:51:58,699 --> 00:51:59,871 Hard starboard. Aye, sir! 728 00:52:03,954 --> 00:52:05,206 Get them out of the water. 729 00:52:05,289 --> 00:52:06,290 Yes, sir. 730 00:52:25,726 --> 00:52:27,228 What's happening? 731 00:52:28,270 --> 00:52:29,897 Shut up, man. What the hell is happening? 732 00:52:30,064 --> 00:52:32,738 What the hell are they doing? Why aren't they attacking? 733 00:52:42,618 --> 00:52:43,790 Are those things aliens? 734 00:52:43,869 --> 00:52:45,371 Would you please shut up? 735 00:52:45,454 --> 00:52:47,456 We need help! We need to get the carrier over here! 736 00:52:50,000 --> 00:52:51,593 Who's running the ship? Hopper. 737 00:52:51,752 --> 00:52:53,675 Are you kidding me? Hopper's running the ship? 738 00:52:53,754 --> 00:52:54,846 This is bullshit. 739 00:52:54,922 --> 00:52:55,923 We're all going to die! 740 00:53:03,180 --> 00:53:04,523 What the hell are those things? 741 00:53:08,394 --> 00:53:09,486 What is that shit? 742 00:53:20,447 --> 00:53:22,620 Comms are down up here. You got anything? 743 00:53:22,783 --> 00:53:24,456 That's a negative on all frequencies. 744 00:53:42,761 --> 00:53:43,978 Oh, shit. 745 00:53:56,608 --> 00:53:57,655 Abandon 9-30! 746 00:54:21,175 --> 00:54:22,347 Kill the engines! 747 00:54:54,374 --> 00:54:55,375 Strike! 748 00:55:11,183 --> 00:55:12,730 Hey, Jack! 749 00:55:24,279 --> 00:55:25,326 Dad? 750 00:56:08,282 --> 00:56:09,955 Sir, I can't explain this. 751 00:56:10,075 --> 00:56:11,793 We've lost communication with everyone 752 00:56:11,869 --> 00:56:13,542 on the other side of the barrier. 753 00:56:13,620 --> 00:56:16,373 We can't get in and they can't get out. 754 00:56:17,374 --> 00:56:21,424 The field, whatever it is, extends about 300,000 feet in altitude 755 00:56:21,587 --> 00:56:23,307 and has a depth of about two nautical miles. 756 00:56:23,630 --> 00:56:25,803 We are in contact with Admiral Shane of Pacific Fleet. 757 00:56:25,883 --> 00:56:28,762 Right now, our navy is effectively trapped outside the area. 758 00:56:28,927 --> 00:56:30,304 So we have nobody in there? 759 00:56:30,387 --> 00:56:34,187 Sir, we have three guided missile destroyers still unaccounted for. 760 00:56:34,558 --> 00:56:37,562 So, it's conceivable we do have somebody inside. 761 00:56:37,728 --> 00:56:38,775 Who? 762 00:56:52,868 --> 00:56:54,711 Okay. Thank you! 763 00:56:56,663 --> 00:56:58,711 Captain! Captain! 764 00:57:02,836 --> 00:57:04,588 Let's go! Let's go! 765 00:57:46,129 --> 00:57:48,006 My grandmother could climb this mountain. 766 00:57:48,173 --> 00:57:49,345 It's a start, Mick. 767 00:57:54,763 --> 00:57:55,764 What was that? 768 00:57:57,307 --> 00:57:58,775 I'm not sure. 769 00:58:40,142 --> 00:58:41,268 What the hell are you guys doing up here? 770 00:58:41,435 --> 00:58:43,153 I need you off this mountain, right now. 771 00:58:43,311 --> 00:58:44,528 Wait, what's going on? Why? 772 00:58:44,688 --> 00:58:45,735 The island's under attack. 773 00:58:45,814 --> 00:58:46,815 Attack by who? 774 00:58:46,898 --> 00:58:48,818 I don't know. People are using the word "aliens." 775 00:58:48,900 --> 00:58:49,992 Aliens? 776 00:58:51,028 --> 00:58:53,531 We don't know. Whatever it is, it took out the marine base 777 00:58:53,613 --> 00:58:55,786 and all roads leading to this mountain have been destroyed. 778 00:58:55,949 --> 00:58:59,544 Cell phones, radios, Internet, everything is shut down. 779 00:58:59,703 --> 00:59:02,297 The Navy's engaged, just off of the coast. 780 00:59:02,372 --> 00:59:03,419 The Navy? 781 00:59:03,498 --> 00:59:06,297 I need you and your friend off of this mountain right now. 782 00:59:07,961 --> 00:59:09,053 Come on, let's go. 783 00:59:09,129 --> 00:59:11,598 Vic, leave your car here. We'll go block the road. 784 00:59:26,063 --> 00:59:27,531 Where are you going? 785 00:59:29,232 --> 00:59:31,360 Mick! Where are you going? 786 00:59:31,443 --> 00:59:35,493 I ain't never seen an alien. Have you ever seen an alien? 787 00:59:35,864 --> 00:59:38,788 Mick! Don't leave me alone. 788 00:59:48,376 --> 00:59:50,504 Bra, you saw that? What the hell was that? 789 00:59:51,463 --> 00:59:52,885 Hey, Vince, did you see that? 790 00:59:53,048 --> 00:59:54,265 It looked like a jet. 791 00:59:54,424 --> 00:59:55,550 Bra, I've never... 792 00:59:58,762 --> 01:00:00,355 Oh, my God! What the hell? 793 01:00:26,748 --> 01:00:28,045 Sir, we need you. 794 01:00:29,376 --> 01:00:31,049 We need you now. 795 01:00:31,878 --> 01:00:33,175 I can't. 796 01:00:36,550 --> 01:00:37,847 If you can't... 797 01:00:39,803 --> 01:00:41,305 Who can? 798 01:00:43,390 --> 01:00:44,892 Captain. 799 01:01:26,474 --> 01:01:28,647 Where did we find it? 800 01:01:28,727 --> 01:01:30,229 One of their transporters must have crashed 801 01:01:30,312 --> 01:01:32,565 on the way to the island. There was debris everywhere. 802 01:01:32,647 --> 01:01:35,150 Thomas and Potts fished him right out of the water with a grappling hook. 803 01:01:35,317 --> 01:01:37,445 I told them it was a bad idea, but they kept yanking. 804 01:01:37,611 --> 01:01:39,284 I kept telling them "no," and they kept... 805 01:01:41,740 --> 01:01:42,741 Hmm... 806 01:02:07,766 --> 01:02:08,767 Oh... 807 01:02:15,732 --> 01:02:16,733 God damn it! 808 01:02:24,699 --> 01:02:25,996 Beast, flashlight. 809 01:02:28,828 --> 01:02:33,004 My dad said they would come. He said it my whole life. 810 01:02:36,127 --> 01:02:37,344 He said, "We ain't alone." 811 01:02:39,005 --> 01:02:40,723 He said, "One day we would find them, 812 01:02:42,509 --> 01:02:44,637 "or they would find us." 813 01:02:47,138 --> 01:02:48,981 You know what else he said? 814 01:02:51,643 --> 01:02:53,145 He said... 815 01:02:54,020 --> 01:02:56,864 "I hope I ain't around when that day comes." 816 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 He's not dead! He's not dead! 817 01:03:03,905 --> 01:03:05,623 Not dead! Not dead! 818 01:04:18,355 --> 01:04:20,357 I've got a bad feeling about this. 819 01:04:21,107 --> 01:04:22,734 What kind of bad feeling? 820 01:04:23,401 --> 01:04:26,701 Like, "We're going to need a new planet" kind of bad feeling. 821 01:04:28,948 --> 01:04:31,497 Medical casualty, C-53. Two men down. 822 01:04:31,701 --> 01:04:32,741 They're still on the ship. 823 01:04:34,329 --> 01:04:35,455 Lock down the ship! 824 01:04:46,174 --> 01:04:47,854 - Is everyone all right? - All good, Chief. 825 01:04:47,926 --> 01:04:49,553 Is everyone accounted for? 826 01:04:52,806 --> 01:04:55,309 Just heard something on Level Four. 827 01:05:16,830 --> 01:05:18,207 Raikes, up. 828 01:05:22,168 --> 01:05:24,136 Hey! Move, move! 829 01:05:28,341 --> 01:05:29,809 What do you see? 830 01:05:29,968 --> 01:05:31,220 Did you see it? 831 01:05:31,344 --> 01:05:33,346 No, sir. I got nothing, sir! 832 01:05:33,638 --> 01:05:35,265 Nothing. 833 01:05:36,015 --> 01:05:37,062 How is he? 834 01:05:37,142 --> 01:05:38,268 Not good, sir. Not good. 835 01:05:39,352 --> 01:05:40,945 You two, get him to medical, now! 836 01:05:41,020 --> 01:05:42,300 Raikes, you're with me. Let's go! 837 01:06:32,906 --> 01:06:34,533 Get out of here! 838 01:07:08,733 --> 01:07:09,734 No! 839 01:08:02,328 --> 01:08:03,705 Yo! Hey! 840 01:08:23,516 --> 01:08:24,813 Raikes... 841 01:08:24,976 --> 01:08:26,444 Get your ass to CIC. 842 01:08:27,395 --> 01:08:28,817 NOW! 843 01:08:33,151 --> 01:08:34,368 Come on. 844 01:09:11,397 --> 01:09:13,024 Raikes, you better be there. 845 01:09:22,617 --> 01:09:24,085 Come on, come on, come on. 846 01:09:39,133 --> 01:09:40,259 Mahalo, mother... 847 01:10:30,727 --> 01:10:31,967 We got to get off this mountain. 848 01:10:32,645 --> 01:10:34,818 The cop left the keys on his belt. 849 01:10:34,897 --> 01:10:36,991 You've got to go down and get them. 850 01:10:41,154 --> 01:10:43,156 You can do it. 851 01:12:17,083 --> 01:12:18,130 Now. 852 01:12:27,969 --> 01:12:31,599 This is an emergency call. Can anyone hear me? 853 01:12:31,973 --> 01:12:35,603 Radio check. Can anyone hear me? Over. 854 01:12:35,768 --> 01:12:37,361 Hey, wait up! Don't leave! Don't leave! 855 01:12:37,520 --> 01:12:38,863 Stop right there! Don't shoot! 856 01:12:39,021 --> 01:12:40,113 Who are you? 857 01:12:40,189 --> 01:12:42,692 I'm Cal Zapata. We sent out a beacon. 858 01:12:44,443 --> 01:12:47,367 Oh, shit, is he a cyborg? Are you guys with them? 859 01:12:54,829 --> 01:12:57,799 If he's human, could you have him put the gun down? 860 01:12:57,957 --> 01:12:59,129 Mick, put your gun down. 861 01:12:59,208 --> 01:13:00,801 I told them that something like this could happen. 862 01:13:00,960 --> 01:13:02,803 I said, it's going to be like Columbus and the Indians, 863 01:13:02,962 --> 01:13:04,555 or the Conquistadors and the Incans. 864 01:13:04,630 --> 01:13:06,678 They just thought, "No, they will be sweet." 865 01:13:06,841 --> 01:13:09,310 They killed my grad student. 866 01:13:12,513 --> 01:13:14,515 Okay, calm down. I can't. 867 01:13:14,682 --> 01:13:17,185 Slow. Sit down. I can't breathe. 868 01:13:17,351 --> 01:13:18,603 Slow breaths, slow breaths. 869 01:13:19,186 --> 01:13:20,386 You're freaking him out, Mick. 870 01:13:20,438 --> 01:13:22,532 I doubt it takes much to freak him out. 871 01:13:23,107 --> 01:13:25,826 We need the Marines. We need the Army. We need all of them. 872 01:13:27,445 --> 01:13:29,914 It is the strong belief of the Chinese 873 01:13:29,989 --> 01:13:31,081 that what crashed into Hong Kong 874 01:13:31,240 --> 01:13:34,835 was some sort of communications ship. 875 01:13:34,994 --> 01:13:39,170 You're saying that a flying telephone cratered 876 01:13:39,332 --> 01:13:41,505 and took out 25,000 people? 877 01:13:41,584 --> 01:13:45,054 What I'm saying is that our visitors seem extraordinarily concerned 878 01:13:45,129 --> 01:13:47,678 with establishing a line of communication home. 879 01:13:47,840 --> 01:13:50,093 If they have lost their communication ship, how could they do that? 880 01:13:50,176 --> 01:13:51,302 The same way we did. 881 01:13:51,761 --> 01:13:54,139 Our communications station in Hawaii has the ability 882 01:13:54,221 --> 01:13:57,816 to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite. 883 01:13:57,975 --> 01:14:01,605 I believe it's for that asset they have domed the islands. 884 01:14:02,897 --> 01:14:06,947 We're looking at an extinction-level event. 885 01:14:10,071 --> 01:14:12,324 The most critical part of any military operation. 886 01:14:12,406 --> 01:14:16,536 Establish communications, reinforcements, follow-on forces. 887 01:14:16,786 --> 01:14:18,504 You're saying E.T. wants to phone home? 888 01:14:19,538 --> 01:14:21,882 That would be incredibly, incredibly bad. 889 01:14:21,958 --> 01:14:24,586 So far, only five ships have made contact. 890 01:14:24,752 --> 01:14:27,130 If five ships can do this, what do you think 50 can do, 891 01:14:27,213 --> 01:14:30,092 or 500 or 5,000 or 500,000? 892 01:14:47,316 --> 01:14:49,239 Sir, if I could just have a minute. 893 01:14:49,402 --> 01:14:50,904 If you'll just give me one second... 894 01:14:53,155 --> 01:14:54,702 Why am I staring at a lizard? 895 01:14:54,782 --> 01:14:56,942 Because this is my pet lizard, sir. Penelope the Third. 896 01:14:56,993 --> 01:14:59,462 And? And they have the exact same eyes. 897 01:14:59,537 --> 01:15:00,663 You have 15 seconds. Go. 898 01:15:01,205 --> 01:15:03,503 Okay, sir, I put the helmet on, 899 01:15:03,582 --> 01:15:05,710 and the helmet is, basically, extreme sunglasses. 900 01:15:05,876 --> 01:15:08,504 And it's some hydration and some oxygen saturation, 901 01:15:08,587 --> 01:15:09,839 and a bunch of other stuff I don't understand. 902 01:15:09,922 --> 01:15:12,971 But we took Penelope to the beach one time, which was a terrible idea. 903 01:15:13,050 --> 01:15:16,020 She went absolutely crazy because she can't handle the sunlight. 904 01:15:16,178 --> 01:15:18,698 You see? I don't think that they can handle the sunlight either. 905 01:15:20,349 --> 01:15:21,771 You try anything else on? 906 01:15:22,560 --> 01:15:23,732 Negative, sir. 907 01:15:23,894 --> 01:15:26,113 - Just the helmet. - Just the helmet. 908 01:15:28,399 --> 01:15:30,697 Scientists have confirmed there was a UFO landing 909 01:15:30,776 --> 01:15:33,325 in the Pacific Ocean, off the coast of Hawaii. 910 01:15:33,446 --> 01:15:34,993 Today I want to update the American people 911 01:15:35,072 --> 01:15:37,916 on what we know about the situation in Hawaii. 912 01:15:38,451 --> 01:15:42,331 First, we are bringing all available resources to bear. 913 01:15:56,343 --> 01:15:59,643 The news has sparked global unrest as populations panic, 914 01:15:59,805 --> 01:16:03,059 unleashing an unprecedented wave of chaos across the world. 915 01:16:03,225 --> 01:16:06,445 Many governments have declared martial law. 916 01:16:06,604 --> 01:16:08,823 Just scramble the jets, Admiral. 917 01:16:08,981 --> 01:16:10,733 We need to get in there! 918 01:16:10,816 --> 01:16:13,615 I'm far from more aware than you of the need to get inside there. 919 01:16:13,819 --> 01:16:15,492 But wasting lives will not help. 920 01:16:15,571 --> 01:16:17,011 You want me to send up another plane? 921 01:16:17,114 --> 01:16:18,536 I'll do it the second you come up here 922 01:16:18,616 --> 01:16:22,166 and put your ass in the co-pilot's seat, sir! 923 01:16:31,087 --> 01:16:32,805 Are they transmitting? 924 01:16:32,880 --> 01:16:35,804 They could be, but it wouldn't do them any good. 925 01:16:35,883 --> 01:16:39,353 There's no satellite to receive the transmission. 926 01:16:39,512 --> 01:16:41,264 We beam to Landsat 7. 927 01:16:41,639 --> 01:16:42,765 What's Landsat 7? 928 01:16:43,808 --> 01:16:45,481 It's our deep-space satellite. 929 01:16:46,977 --> 01:16:49,651 It only orbits into range once every 24 hours. 930 01:16:49,730 --> 01:16:51,607 When is the satellite in position? 931 01:16:51,690 --> 01:16:53,692 8:43 a.m. 932 01:16:53,859 --> 01:16:55,076 We've got about five hours. 933 01:16:55,152 --> 01:16:57,780 And then they will use it to slingshot their transmission. 934 01:16:58,030 --> 01:16:59,156 Slingshot where? 935 01:16:59,365 --> 01:17:01,618 I don't know. Wherever it is they're from. 936 01:17:07,998 --> 01:17:10,501 Pearl Harbor here, we're approximately here, 937 01:17:10,668 --> 01:17:13,217 and they, whatever they are, are somewhere in the middle. 938 01:17:13,379 --> 01:17:14,722 We're trapped out here. 939 01:17:14,880 --> 01:17:16,680 What we know right now is we can't target them 940 01:17:16,757 --> 01:17:18,430 unless we have a plain line of sight. 941 01:17:18,509 --> 01:17:21,058 Without radar, we have no way to track them, correct? 942 01:17:21,137 --> 01:17:25,062 Correct. But I don't think they can see us, either. 943 01:17:25,224 --> 01:17:27,477 Why? Because we are still alive. 944 01:17:27,560 --> 01:17:29,904 Okay, so they can't see us and we can't see them. 945 01:17:30,062 --> 01:17:32,156 And we have no way to hit them from a safe distance. 946 01:17:33,649 --> 01:17:35,743 There is a way. A way? 947 01:17:35,818 --> 01:17:38,571 A way of seeing them, without seeing them. 948 01:17:38,737 --> 01:17:40,831 You're going to reference Art of War right now, aren't you? 949 01:17:40,990 --> 01:17:42,867 What are we supposed to do, fight the enemy where they aren't? 950 01:17:43,075 --> 01:17:44,327 Move like water? 951 01:17:44,493 --> 01:17:46,774 Because I've read that thing six times. It makes no sense. 952 01:17:46,829 --> 01:17:48,331 That book is Chinese. 953 01:17:50,374 --> 01:17:51,751 It still makes no sense. 954 01:17:52,334 --> 01:17:54,428 My way is much more simple. 955 01:17:55,004 --> 01:17:57,382 We've been doing it to America for 20 years. 956 01:17:59,258 --> 01:18:00,976 Water displacement. 957 01:18:01,135 --> 01:18:02,933 How do you track water displacement? 958 01:18:03,345 --> 01:18:05,598 Tsunami buoys. Tsunami buoys? 959 01:18:06,932 --> 01:18:08,525 You have them surrounding your islands, 960 01:18:08,601 --> 01:18:10,444 transmitting displacement data. 961 01:18:10,603 --> 01:18:13,106 We hack into their transmissions, form a grid. 962 01:18:13,272 --> 01:18:14,899 You can't track anything without radar. 963 01:18:14,982 --> 01:18:16,825 I don't need radar. 964 01:18:17,443 --> 01:18:19,195 Just the radio frequencies. 965 01:18:19,862 --> 01:18:21,580 Turn off Aegis radar, please. 966 01:18:23,324 --> 01:18:24,951 Who is this guy? 967 01:18:25,242 --> 01:18:27,040 - Chief Moore. - Sir. 968 01:18:27,453 --> 01:18:28,545 Secure SPY. 969 01:18:28,746 --> 01:18:29,793 Securing SPY, sir. 970 01:18:34,501 --> 01:18:36,469 Display NOAA data. 971 01:18:39,715 --> 01:18:40,807 NOAA data? 972 01:18:40,966 --> 01:18:42,309 That's correct. 973 01:18:43,844 --> 01:18:46,222 You heard him. Display NOAA data. 974 01:18:53,229 --> 01:18:54,321 What the hell is that? 975 01:18:54,396 --> 01:18:55,943 It's a buoy. 976 01:18:56,649 --> 01:19:00,699 If it gets hit by a wave, it transmits a signal. 977 01:19:07,993 --> 01:19:09,745 Bring up chart plot. 978 01:19:11,497 --> 01:19:13,044 Chart plot. Bring it up. 979 01:19:26,470 --> 01:19:28,268 So we can track without radar. 980 01:19:28,931 --> 01:19:31,730 We would practice it as a contingency plan. 981 01:19:31,892 --> 01:19:34,941 You dirty, cheating, sneaky... 982 01:19:35,104 --> 01:19:36,526 Rough world. 983 01:19:37,898 --> 01:19:39,115 I like it. 984 01:19:39,775 --> 01:19:41,152 Captain. 985 01:19:43,612 --> 01:19:44,955 My chair is your chair, sir. 986 01:20:02,047 --> 01:20:04,470 My brother would have done the same. 987 01:20:11,307 --> 01:20:13,435 I wish we could get a hold of Hopper. 988 01:20:13,600 --> 01:20:14,852 Who's Hopper? 989 01:20:14,935 --> 01:20:16,687 He's a tactical actions officer 990 01:20:16,770 --> 01:20:18,613 on an Arleigh Burke class destroyer. 991 01:20:19,315 --> 01:20:23,286 It has the resources that could take this entire mountain out. 992 01:20:23,360 --> 01:20:26,159 Great, that makes a lot of sense. Let's call him. 993 01:20:26,322 --> 01:20:27,915 We can't. Everything is jammed. 994 01:20:28,324 --> 01:20:30,952 They're using an electromagnetic field to block our signals. 995 01:20:31,118 --> 01:20:35,419 It's more like a pulse, it's not a brick wall. There are gaps, okay? 996 01:20:35,581 --> 01:20:38,004 From inside the barrier we might just be able to get a call out. 997 01:20:38,083 --> 01:20:40,711 If I could get to my spectrum analyzer, then, theoretically, 998 01:20:40,878 --> 01:20:42,425 we could find a frequency we could broadcast on... 999 01:20:42,588 --> 01:20:45,933 Do you have a piece of equipment that can make a call? 1000 01:20:46,091 --> 01:20:48,093 - Yeah. - Get it. 1001 01:20:48,510 --> 01:20:52,515 I can't because it's down there, in that nest of aliens. 1002 01:20:52,681 --> 01:20:54,274 You're going to go get it. 1003 01:20:54,350 --> 01:20:55,351 No. 1004 01:20:55,434 --> 01:20:56,936 - Yes. - Yes. 1005 01:21:03,233 --> 01:21:06,362 We are looking for patterns of water displacement. 1006 01:21:26,298 --> 01:21:27,470 That buoy is underwater. 1007 01:21:37,476 --> 01:21:39,399 That's a ship. 1008 01:21:39,478 --> 01:21:41,606 Get on your gun. Yes, sir. 1009 01:21:55,661 --> 01:21:57,254 Target, Echo-1-1. 1010 01:21:57,913 --> 01:21:59,540 Roger. Echo 1-1. 1011 01:22:00,332 --> 01:22:01,458 Ready to fire. 1012 01:22:01,542 --> 01:22:05,172 When we fire, they will know where we are. 1013 01:22:18,183 --> 01:22:19,184 Fire! 1014 01:22:44,334 --> 01:22:45,335 Ordy, anything? 1015 01:22:45,419 --> 01:22:47,262 Negative, sir. It's a miss. 1016 01:22:53,886 --> 01:22:55,684 It's heading towards us. 1017 01:22:59,183 --> 01:23:00,230 You ready? 1018 01:23:01,602 --> 01:23:05,448 I'm sorry, but there is no possible way that I'm going down there. 1019 01:23:05,522 --> 01:23:07,445 I do not possess that kind of courage. 1020 01:23:07,608 --> 01:23:10,361 Right now, you're going to acquire that courage, 1021 01:23:10,527 --> 01:23:13,406 or I'm going to break my steel leg off into your ass. 1022 01:23:15,616 --> 01:23:16,959 You feel me? 1023 01:23:18,035 --> 01:23:19,628 I feel you. 1024 01:23:19,786 --> 01:23:22,084 Go, now. 1025 01:23:23,457 --> 01:23:25,255 Acquiring courage. 1026 01:23:26,543 --> 01:23:28,216 Acquiring courage. 1027 01:24:58,594 --> 01:24:59,595 What? 1028 01:25:06,685 --> 01:25:07,982 Foxtrot, 2-4. 1029 01:25:08,061 --> 01:25:09,187 Foxtrot, 2-4. 1030 01:25:09,354 --> 01:25:10,571 Ready to fire. Fire! 1031 01:25:21,617 --> 01:25:22,664 Ordy, anything? 1032 01:25:22,826 --> 01:25:23,952 Negative, sir. 1033 01:25:24,036 --> 01:25:25,959 It's a stupid, nincompoop idea. 1034 01:25:32,210 --> 01:25:34,008 There's another one. 1035 01:25:53,607 --> 01:25:56,201 Incoming, incoming! Sir, they're coming from both directions! 1036 01:25:58,987 --> 01:26:00,455 Engines, back, full. 1037 01:26:12,584 --> 01:26:14,507 Incoming, incoming, incoming! 1038 01:26:25,180 --> 01:26:26,272 India 3-7. 1039 01:26:26,556 --> 01:26:28,229 India 3-7. Loaded. 1040 01:26:28,975 --> 01:26:30,818 Second coordinate, Romeo, 2-6. 1041 01:26:30,894 --> 01:26:31,941 Romeo 2-6. 1042 01:26:35,982 --> 01:26:38,451 Sir, we're hot over here. Missiles good to go. 1043 01:26:38,610 --> 01:26:40,283 Let's light them up, Captain Nagata. 1044 01:26:51,289 --> 01:26:52,586 Captain Nagata. 1045 01:26:56,378 --> 01:26:57,379 Fire! 1046 01:27:28,493 --> 01:27:30,245 Holy shit! A hit, sir! Hit! 1047 01:27:36,543 --> 01:27:40,389 Any station this net, any station this net, this is a call for help. 1048 01:27:40,547 --> 01:27:44,597 Any warship, police or military personnel, please respond, over. 1049 01:27:45,177 --> 01:27:46,724 This is U.S.S. John Paul Jones, 1050 01:27:46,803 --> 01:27:48,100 state your identity and position. Over. 1051 01:27:48,180 --> 01:27:49,352 Hopper? 1052 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 Sam? 1053 01:27:50,766 --> 01:27:52,268 Sam, are you okay? Where are you? 1054 01:27:52,350 --> 01:27:53,943 Thank God. I'm okay. 1055 01:27:55,270 --> 01:27:59,525 Listen, they're here at the satellite array at Saddle Ridge, do you copy? 1056 01:28:00,525 --> 01:28:03,369 They're going to transmit a signal and establish communication. 1057 01:28:03,528 --> 01:28:07,203 You need to destroy the facility. We have four hours. 1058 01:28:07,365 --> 01:28:08,708 Four hours, I copy. 1059 01:28:12,913 --> 01:28:14,039 Hopper. 1060 01:28:15,874 --> 01:28:17,000 Can you hear me? 1061 01:28:19,419 --> 01:28:21,262 Babe, you need to get out of there. 1062 01:28:21,546 --> 01:28:23,969 Hopper? Hopper? 1063 01:28:25,050 --> 01:28:26,518 No, they're gone. They're gone. 1064 01:28:26,718 --> 01:28:28,015 We better get gone, too. 1065 01:28:28,178 --> 01:28:29,680 I'm thinking an Arleigh Burke class destroyer 1066 01:28:29,763 --> 01:28:32,357 is about to rain hell down on this mountaintop. 1067 01:28:43,527 --> 01:28:44,870 Are you ready to kill another one? 1068 01:28:49,533 --> 01:28:50,750 Tango 1-9. 1069 01:28:50,909 --> 01:28:53,583 Tango 1-9. Loaded. 1070 01:28:57,457 --> 01:28:58,583 Whiskey 2-5. 1071 01:28:58,750 --> 01:29:00,093 Whiskey 2-5. 1072 01:29:08,301 --> 01:29:09,803 Raikes, can you get a track on their ship? 1073 01:29:09,886 --> 01:29:12,014 Negative, sir, it's moving all over the place. 1074 01:29:12,097 --> 01:29:14,099 I can't get a line on it. 1075 01:29:26,236 --> 01:29:27,636 This sucker's really jumping around. 1076 01:29:28,405 --> 01:29:29,782 Very intelligent. 1077 01:29:39,291 --> 01:29:40,759 What time is sunrise? 1078 01:29:40,834 --> 01:29:42,461 Forty minutes, sir. 1079 01:29:43,169 --> 01:29:45,638 Let's take these bastards somewhere they don't want to go. 1080 01:29:49,467 --> 01:29:50,844 General quarters, general quarters. 1081 01:29:50,927 --> 01:29:52,349 All hands, man your battle stations. 1082 01:29:53,305 --> 01:29:55,865 I need to know when we round this point if we can hold her tight. 1083 01:29:55,932 --> 01:29:57,434 Right around Diamond Head, here. 1084 01:30:00,520 --> 01:30:01,988 There's a brutal current there. 1085 01:30:02,063 --> 01:30:03,986 It will take a miracle to keep her off the reef. 1086 01:30:07,152 --> 01:30:08,995 Ordy, is it possible? Can you do it? 1087 01:30:09,154 --> 01:30:10,371 It's not impossible. 1088 01:30:10,530 --> 01:30:12,123 Sir, I can try, but I don't know what... 1089 01:30:12,198 --> 01:30:13,495 Can you do it, yes or no? 1090 01:30:16,995 --> 01:30:19,748 Contact is seven miles out, and closing fast. 1091 01:30:19,915 --> 01:30:21,292 Yes, sir, I can do it. 1092 01:30:21,666 --> 01:30:23,509 Check safe, check clear. Check safe, check clear. 1093 01:30:23,585 --> 01:30:24,802 Get some. 1094 01:30:25,128 --> 01:30:27,096 Captain Nagata, how good is your aim? 1095 01:30:27,172 --> 01:30:28,515 Excellent. 1096 01:30:31,676 --> 01:30:33,678 - All right, let's start this turn! - Aye, sir! 1097 01:30:33,762 --> 01:30:35,514 Left, hard rudder! Left, hard rudder, sir! 1098 01:30:40,185 --> 01:30:41,505 How are we looking? It's all reef. 1099 01:30:43,188 --> 01:30:45,065 Ordy, you are way too close! Come left! 1100 01:30:45,148 --> 01:30:46,149 Easy... 1101 01:30:47,025 --> 01:30:49,574 We're about to kiss these rocks, Ordy! 1102 01:30:49,653 --> 01:30:50,779 Ordy! 1103 01:30:59,788 --> 01:31:00,960 Where did you learn to shoot? 1104 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 I'm not sure how you say it in English. 1105 01:31:03,208 --> 01:31:04,835 Natsu campu. 1106 01:31:05,001 --> 01:31:06,719 Summer campu. 1107 01:31:07,128 --> 01:31:08,846 - How about now? - Still a little tight. 1108 01:31:10,215 --> 01:31:12,309 I can see fish, Ordy. Come on, man. 1109 01:31:12,467 --> 01:31:14,469 Contact, two miles out. 1110 01:31:14,552 --> 01:31:16,304 Contact ETA, 21 seconds. 1111 01:31:16,596 --> 01:31:18,348 Summer campu. 1112 01:31:19,391 --> 01:31:21,234 Contact, 700 yards out. 1113 01:31:22,560 --> 01:31:24,403 Summer camp. 1114 01:31:24,980 --> 01:31:26,982 Champion, when I was 12. 1115 01:31:27,065 --> 01:31:28,863 Are you kidding me? 1116 01:31:28,984 --> 01:31:30,281 Here we go. 1117 01:31:39,828 --> 01:31:41,045 On my mark. 1118 01:31:44,874 --> 01:31:46,091 Three. 1119 01:31:47,919 --> 01:31:48,920 Two. 1120 01:31:51,381 --> 01:31:52,382 One. 1121 01:32:00,849 --> 01:32:01,896 Light them up. 1122 01:32:20,785 --> 01:32:21,832 Boom. 1123 01:32:40,305 --> 01:32:43,184 Three miles until Saddle Ridge is within range. 1124 01:32:43,475 --> 01:32:44,476 Status of weps. 1125 01:32:44,559 --> 01:32:47,062 Sir, they're bringing up all the rounds from the lower mag right now. 1126 01:32:47,145 --> 01:32:48,192 Sir. 1127 01:32:54,819 --> 01:32:57,413 Clear the bridge. Clear the bridge! 1128 01:33:08,833 --> 01:33:09,959 Shit! 1129 01:33:43,326 --> 01:33:46,546 Ordy, get up! Let's go! 1130 01:33:47,872 --> 01:33:49,499 Go, go, go! 1131 01:33:54,712 --> 01:33:55,964 We've got two down, sir! 1132 01:33:56,047 --> 01:33:57,173 Get up. 1133 01:34:03,847 --> 01:34:06,726 Go, go, go! Get in the water! Go! 1134 01:34:07,433 --> 01:34:08,855 It's going down! 1135 01:34:25,702 --> 01:34:26,919 Come on. 1136 01:34:48,433 --> 01:34:49,685 Raikes! 1137 01:34:50,560 --> 01:34:53,279 Right here! You're almost there, come on! 1138 01:35:45,949 --> 01:35:47,542 Let's go, we have to jump! 1139 01:36:09,389 --> 01:36:11,232 That's the John Paul Jones. 1140 01:36:13,059 --> 01:36:14,106 That's Hopper. 1141 01:36:15,895 --> 01:36:18,944 Relax, Sam. I'm seeing a lot of lifeboats in the water. 1142 01:36:21,859 --> 01:36:24,362 You say that satellite will be in position in three hours? 1143 01:36:24,445 --> 01:36:25,446 Yeah, that's correct. 1144 01:36:25,613 --> 01:36:27,786 So if they miss it, they have to wait. 1145 01:36:28,825 --> 01:36:31,248 My uplink never misses. It's not going to miss. 1146 01:36:31,411 --> 01:36:32,788 How are your driving skills? 1147 01:36:32,870 --> 01:36:35,123 What does that mean? How are my driving skills? They're horrible. 1148 01:36:35,290 --> 01:36:36,883 Not your driving. 1149 01:36:37,041 --> 01:36:40,511 Sam, how are your driving skills? 1150 01:36:40,670 --> 01:36:41,922 Good. 1151 01:36:42,797 --> 01:36:45,050 Let's see if we can't buy the world another day. 1152 01:36:46,134 --> 01:36:47,306 Who talks like that? 1153 01:36:47,677 --> 01:36:49,350 Just get in the vehicle. Let's go. 1154 01:36:49,429 --> 01:36:51,648 I'm not getting in. This is your show, now. 1155 01:36:51,723 --> 01:36:53,563 I don't have a death wish, thank you very much. 1156 01:36:53,599 --> 01:36:54,725 Goodbye, everyone. 1157 01:36:55,018 --> 01:36:57,521 Stop! Stop. 1158 01:37:00,690 --> 01:37:02,442 This is my property- 1159 01:38:19,852 --> 01:38:21,445 It doesn't end like this. 1160 01:38:26,025 --> 01:38:27,823 What do you want us to do, Hopper? 1161 01:38:30,238 --> 01:38:31,706 We have no ships left. 1162 01:38:34,200 --> 01:38:35,326 We have one. 1163 01:38:42,834 --> 01:38:44,586 We have got a battleship. 1164 01:38:46,921 --> 01:38:49,390 Are you crazy? That's a museum. 1165 01:38:50,842 --> 01:38:52,469 Not today. 1166 01:39:00,810 --> 01:39:04,565 This ship is 70 years old. It's totally outdated. 1167 01:39:04,730 --> 01:39:07,483 The firing systems are all analog. 1168 01:39:07,650 --> 01:39:09,448 The engines haven't been started in a decade. 1169 01:39:09,569 --> 01:39:11,129 Which would be fine, but they are steam, 1170 01:39:11,154 --> 01:39:13,407 which I have no idea how to fire up. 1171 01:39:13,573 --> 01:39:15,166 And even if I had a user's manual 1172 01:39:15,241 --> 01:39:16,743 and six weeks to go through it all, 1173 01:39:16,909 --> 01:39:19,628 we still don't have enough crew to fire it up. 1174 01:39:20,246 --> 01:39:21,766 I don't know what you're thinking, sir. 1175 01:39:58,117 --> 01:39:59,289 Is everyone all right? 1176 01:39:59,368 --> 01:40:01,837 Yes, sir. We're okay. 1177 01:40:07,668 --> 01:40:09,670 You men have given so much to your country, 1178 01:40:09,754 --> 01:40:12,348 and no one has the right to ask any more of you, 1179 01:40:13,424 --> 01:40:15,142 but I'm asking. 1180 01:40:16,093 --> 01:40:17,686 What do you need, son? 1181 01:40:18,596 --> 01:40:20,849 I need to borrow your boat. 1182 01:40:44,789 --> 01:40:45,961 Son. 1183 01:40:49,961 --> 01:40:50,962 Sir. 1184 01:40:51,045 --> 01:40:52,763 What the hell? Are you going to stand there, staring at me? 1185 01:40:52,838 --> 01:40:54,761 Get your goddamn eye on that spotter! 1186 01:40:54,924 --> 01:40:56,346 Eye on spotter, sir. 1187 01:40:59,136 --> 01:41:00,979 Been working on a destroyer, haven't you? 1188 01:41:01,055 --> 01:41:02,056 Yes, sir. 1189 01:41:02,139 --> 01:41:03,857 Are you ready to play with the big boys? 1190 01:41:04,058 --> 01:41:05,059 Oh, yes, sir. 1191 01:41:05,142 --> 01:41:06,485 Come on. We need the help. 1192 01:41:06,561 --> 01:41:07,608 Awesome! 1193 01:41:09,397 --> 01:41:11,365 Best cover your ears. 1194 01:41:19,824 --> 01:41:20,996 Purrs like a kitten. 1195 01:41:21,409 --> 01:41:24,413 Bridge, main control. I got eight boilers hot. 1196 01:41:24,495 --> 01:41:25,838 Ready to rock and roll, sir. 1197 01:41:25,913 --> 01:41:27,256 How are we looking on fuel? 1198 01:41:27,331 --> 01:41:30,676 600 long tons, sir. Just enough for a maintenance run. 1199 01:41:30,751 --> 01:41:31,843 Ordnance? 1200 01:41:31,919 --> 01:41:34,263 We scraped together what we could, sir. But it's not much. 1201 01:41:34,422 --> 01:41:36,049 All right, let's get her to sea. We have got work to do. 1202 01:41:36,132 --> 01:41:37,133 Roger that. 1203 01:41:59,697 --> 01:42:00,994 Engines ahead, flank. 1204 01:42:01,073 --> 01:42:02,791 All engines ahead, flank. 1205 01:42:02,867 --> 01:42:04,540 All engines ahead, flank. Aye, sir. 1206 01:42:18,883 --> 01:42:20,009 You good? 1207 01:42:20,092 --> 01:42:21,594 Good, sir. Good, sir. 1208 01:42:21,677 --> 01:42:22,678 Good. 1209 01:42:49,288 --> 01:42:50,414 Status of turret one? 1210 01:42:52,083 --> 01:42:53,676 Center line, barrel, armed. 1211 01:42:59,090 --> 01:43:00,467 - Stop! - Clear! 1212 01:43:01,467 --> 01:43:02,684 Loaded. 1213 01:43:03,427 --> 01:43:05,145 Status of turret two? 1214 01:43:05,930 --> 01:43:07,432 Starboard side, armed. 1215 01:43:10,935 --> 01:43:12,858 Status of turret three? 1216 01:43:12,937 --> 01:43:14,337 Port barrel. Ready to rock and roll. 1217 01:43:14,397 --> 01:43:15,649 Port side, armed! 1218 01:43:15,940 --> 01:43:17,783 Sir, are we really firing on Oahu? 1219 01:43:17,942 --> 01:43:19,068 Sure looks that way. 1220 01:43:19,151 --> 01:43:20,403 Holy shit! 1221 01:43:35,960 --> 01:43:39,305 Saddle Ridge will be in weapons range in five minutes. 1222 01:43:39,463 --> 01:43:42,137 Oh, brother, somebody is going to kiss the donkey. 1223 01:43:46,053 --> 01:43:47,100 Hopper! 1224 01:44:01,110 --> 01:44:03,613 I didn't think that one moved. 1225 01:44:05,030 --> 01:44:06,282 Me neither. 1226 01:44:46,655 --> 01:44:48,373 My God. 1227 01:44:48,532 --> 01:44:49,704 Are you kidding me? 1228 01:45:26,695 --> 01:45:27,821 Art of War. 1229 01:45:32,993 --> 01:45:34,836 Fire control, weapons status? 1230 01:45:34,912 --> 01:45:35,959 Aimed at target. 1231 01:45:36,038 --> 01:45:39,508 Train all three turrets to 2-1-O. 1232 01:45:41,502 --> 01:45:43,004 But, sir, that's the wrong direction! 1233 01:45:43,087 --> 01:45:44,384 I'm well aware of that, Raikes. 1234 01:45:58,519 --> 01:45:59,771 What the hell is he doing? 1235 01:45:59,854 --> 01:46:01,447 He's losing his mind, all over again. 1236 01:46:08,362 --> 01:46:09,454 Hard left rudder. 1237 01:46:09,613 --> 01:46:11,615 Hard left rudder. Aye, sir. 1238 01:46:45,649 --> 01:46:47,151 Drop port anchor. What? 1239 01:46:51,655 --> 01:46:52,998 Drop it now! 1240 01:46:57,828 --> 01:46:59,171 We are going to die. 1241 01:47:03,500 --> 01:47:04,501 We are going to die. 1242 01:47:08,088 --> 01:47:10,261 You are going to die. I am going to die. 1243 01:47:13,677 --> 01:47:14,678 We are all going to die. 1244 01:47:19,350 --> 01:47:20,476 Just not today. 1245 01:47:40,037 --> 01:47:42,165 Let's drop some lead on those mother... 1246 01:47:42,331 --> 01:47:43,332 Fire! 1247 01:47:58,722 --> 01:47:59,974 Reload! Reload! 1248 01:48:00,057 --> 01:48:02,105 Firing mechanism reset! Secure the hatch. 1249 01:48:02,184 --> 01:48:03,151 Port side ready! 1250 01:48:03,227 --> 01:48:04,319 Release the anchor. 1251 01:48:19,034 --> 01:48:20,081 Incoming! Incoming! 1252 01:48:36,468 --> 01:48:37,515 You all right? 1253 01:48:37,594 --> 01:48:39,517 They ain't going to sink this battleship, no way. 1254 01:48:39,596 --> 01:48:40,722 Hit it! 1255 01:48:52,609 --> 01:48:53,610 Everything you've got! 1256 01:49:00,993 --> 01:49:01,994 Whoo! 1257 01:49:17,676 --> 01:49:21,647 I want every available plane on this ship in the air, now! 1258 01:49:26,810 --> 01:49:28,403 I can't believe that worked! 1259 01:49:28,479 --> 01:49:31,107 Yeah, Art of War. Fight the enemy where they aren't. 1260 01:49:31,190 --> 01:49:33,113 After all these years, that finally just clicked. 1261 01:49:33,192 --> 01:49:35,160 But that's not what it means. 1262 01:49:35,652 --> 01:49:36,619 Really? 1263 01:49:36,695 --> 01:49:38,538 Not even close. 1264 01:50:17,194 --> 01:50:18,571 Keep going! 1265 01:50:20,864 --> 01:50:22,036 Oh, shit! 1266 01:50:33,377 --> 01:50:34,549 Mick, my leg is stuck. 1267 01:50:42,886 --> 01:50:43,933 Mick! 1268 01:50:46,265 --> 01:50:47,437 Status of weapons? 1269 01:50:47,516 --> 01:50:48,563 Turret three is down. 1270 01:50:48,725 --> 01:50:52,025 We got one round of high-explosive back-aft in turret three. 1271 01:50:53,021 --> 01:50:55,740 Tell them to have it ready when we get there. 1272 01:51:01,238 --> 01:51:02,740 I got this. 1273 01:51:13,876 --> 01:51:15,002 Beast, update. 1274 01:51:16,253 --> 01:51:18,676 I need that round. We need to bring it to turret two. 1275 01:51:18,755 --> 01:51:21,008 Sir'? Turret two is 500 feet away. 1276 01:51:21,091 --> 01:51:22,531 This round is over a thousand pounds! 1277 01:51:22,593 --> 01:51:24,033 How do you expect us to get it there? 1278 01:53:12,494 --> 01:53:15,043 Raikes! Get to the gun plot, finger on the trigger. 1279 01:53:15,205 --> 01:53:17,003 Yes, sir. Come on, easy. Easy. 1280 01:53:17,165 --> 01:53:18,838 Gentle, boys. Gentle, gentle. 1281 01:53:30,220 --> 01:53:31,563 Get out of here! 1282 01:53:35,392 --> 01:53:36,393 We got to go. 1283 01:53:37,144 --> 01:53:40,239 Calm down, okay? I'm going to frigging save you. 1284 01:53:50,157 --> 01:53:51,534 Closed, number one is armed. 1285 01:53:51,700 --> 01:53:53,418 Coordinates? Train, 3-3-O. 1286 01:53:53,577 --> 01:53:56,080 Elevation? 2-2-O. 1287 01:54:05,922 --> 01:54:07,048 There! Go! 1288 01:54:08,091 --> 01:54:09,559 Let's go! 1289 01:54:12,346 --> 01:54:13,347 She's armed. 1290 01:54:13,764 --> 01:54:15,892 You better not be up there. 1291 01:54:16,391 --> 01:54:18,234 Let's go! Come on! 1292 01:54:22,022 --> 01:54:23,239 Hopper! 1293 01:54:35,452 --> 01:54:37,796 We only have one round left, right? 1294 01:54:37,954 --> 01:54:39,001 Yeah. 1295 01:54:49,966 --> 01:54:52,310 It was an honor serving with you, Captain. 1296 01:54:55,097 --> 01:54:56,597 The honor was mine. 1297 01:55:01,650 --> 01:55:02,350 Fire! 1298 01:55:03,000 --> 01:55:03,700 Fire! 1299 01:55:52,863 --> 01:55:53,864 Locked on target. 1300 01:56:22,851 --> 01:56:24,603 We take great pride in honoring 1301 01:56:24,686 --> 01:56:28,657 the many men and women who demonstrated exceptional gallantry 1302 01:56:29,316 --> 01:56:32,411 in the face of overwhelming enemy force. 1303 01:56:32,569 --> 01:56:36,244 Valor and courage were exhibited by so many 1304 01:56:36,698 --> 01:56:38,826 that I cannot honor them all. 1305 01:56:39,075 --> 01:56:41,373 It is my great privilege to recognize 1306 01:56:41,870 --> 01:56:45,716 those few whose actions deserve special note. 1307 01:56:45,832 --> 01:56:50,178 Lieutenant Colonel, United States Army, retired, Mick Canales. 1308 01:57:02,724 --> 01:57:05,603 The President of the United States takes great pleasure 1309 01:57:05,769 --> 01:57:09,444 in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper 1310 01:57:09,773 --> 01:57:11,946 for extraordinary heroism. 1311 01:57:12,108 --> 01:57:15,533 Receiving this award, on behalf of his brother, 1312 01:57:15,695 --> 01:57:17,789 Lieutenant Commander Alex Hopper. 1313 01:57:36,883 --> 01:57:39,136 Stand fast, Mr. Hopper. 1314 01:57:42,472 --> 01:57:46,522 It is my great pleasure to present you with a Silver Star 1315 01:57:46,685 --> 01:57:51,316 for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. 1316 01:58:03,535 --> 01:58:05,458 And I look forward to seeing you at sea 1317 01:58:05,537 --> 01:58:08,211 on a ship of your own command, soon. 1318 01:58:18,049 --> 01:58:19,926 Thank you. 1319 01:58:25,265 --> 01:58:26,608 Ordy, stop talking for a second. 1320 01:58:26,683 --> 01:58:27,775 Come on, take the picture, Beast. 1321 01:58:27,934 --> 01:58:29,857 Say Navy Navy! 1322 01:58:34,608 --> 01:58:35,951 Mildly impressive, Hopper. 1323 01:58:36,026 --> 01:58:37,619 You ready to get your ass off that big gray monster, 1324 01:58:37,694 --> 01:58:39,662 get out to Coronado and get your hands dirty with the big boys? 1325 01:58:39,738 --> 01:58:41,115 Yes, sir. You think you've got what it takes? 1326 01:58:41,197 --> 01:58:42,949 I hope so, sir. Call me, Hopper. 1327 01:58:43,033 --> 01:58:44,704 It just might be too much sleep, though, sir. 1328 01:58:44,705 --> 01:58:46,044 A little too much sleep for you? Yes, sir. 1329 01:58:46,119 --> 01:58:47,120 We will have to see about that. 1330 01:58:47,203 --> 01:58:49,672 Come on, Hopper, cozy up to Nagata. 1331 01:58:49,748 --> 01:58:51,091 You look so cute. 1332 01:58:51,249 --> 01:58:52,876 You guys make a great couple. Are we dating now? 1333 01:58:52,959 --> 01:58:54,381 You look dapper. 1334 01:58:54,544 --> 01:58:56,171 Navy. "Say," Navy. 1335 01:58:56,254 --> 01:58:57,972 Yeah, I don't know. 1336 01:58:58,048 --> 01:58:59,300 Oh! 1337 01:58:59,382 --> 01:59:00,508 Bad timing. 1338 01:59:00,675 --> 01:59:02,518 Congratulations. Thank you. 1339 01:59:02,594 --> 01:59:03,811 How are you? Good, how are you? 1340 01:59:03,887 --> 01:59:05,184 I love you. I love you. 1341 01:59:05,347 --> 01:59:06,974 I'm a pretty lucky guy, you know that? 1342 01:59:07,057 --> 01:59:09,856 Which is why I think it's a perfect time for you to talk to my dad. 1343 01:59:09,934 --> 01:59:12,858 Where is he? I wish he was standing right here. 1344 01:59:13,021 --> 01:59:15,149 That's perfect, because look! 1345 01:59:15,732 --> 01:59:18,611 Your wish came true, honey. Go get him. 1346 01:59:21,029 --> 01:59:23,031 Thumbs up, that helps. 1347 01:59:24,908 --> 01:59:25,909 Sir. 1348 01:59:27,077 --> 01:59:28,294 What is it? 1349 01:59:29,412 --> 01:59:32,586 I want you to know that I am in love with Sam. 1350 01:59:35,710 --> 01:59:39,760 And I am asking your permission to marry your daughter. 1351 01:59:43,426 --> 01:59:44,473 No. 1352 01:59:44,552 --> 01:59:46,554 Thank you, sir. I mean, it's... 1353 01:59:47,722 --> 01:59:49,599 - What? - No. 1354 01:59:51,434 --> 01:59:52,777 Sir... 1355 01:59:54,145 --> 01:59:56,489 I saved the world. 1356 01:59:57,148 --> 02:00:00,823 Saving the world is one thing, Hopper. My daughter is quite another. 1357 02:00:01,445 --> 02:00:05,445 - Yeah. But... - No means no, Hopper. 1358 02:00:05,615 --> 02:00:07,788 Now, if you'll excuse me, I'm late for lunch. 1359 02:00:08,618 --> 02:00:11,622 I think I'll have a chicken burrito. 1360 02:00:13,248 --> 02:00:14,465 Chicken... 1361 02:00:15,750 --> 02:00:16,797 Sir. 1362 02:00:19,838 --> 02:00:21,215 Come along, Hopper. 1363 02:00:21,297 --> 02:00:23,925 We will discuss the terms of your surrender over a meal. 1364 02:00:26,136 --> 02:00:27,308 Yes, sir. 1365 02:00:29,597 --> 02:00:30,974 She told you about that? 1366 02:09:39,772 --> 02:09:41,820 You got nothing on Jay-Z. 1367 02:09:42,733 --> 02:09:44,201 I mean, even I couldn't get Beyoncé. 1368 02:09:44,277 --> 02:09:45,654 I couldn't get Beyoncé either. 1369 02:09:45,736 --> 02:09:46,862 No way. 1370 02:09:47,613 --> 02:09:48,614 Whoa. 1371 02:09:49,740 --> 02:09:50,866 What the... 1372 02:09:50,950 --> 02:09:52,668 What is that? 1373 02:10:00,001 --> 02:10:01,298 Don't get too close to it. 1374 02:10:01,377 --> 02:10:04,756 Whoa, guys! Look at this! 1375 02:10:04,922 --> 02:10:07,141 - Don't go too close! - Don't run to it. 1376 02:10:07,216 --> 02:10:08,809 - Do you think that looks like a door? - A door? 1377 02:10:08,884 --> 02:10:10,636 Hello? Anyone home? 1378 02:10:11,595 --> 02:10:12,938 That's not going to help, is it? 1379 02:10:14,432 --> 02:10:16,400 This really helps. 1380 02:10:23,065 --> 02:10:24,908 Do you know what that is? 1381 02:10:25,067 --> 02:10:26,910 We think there's something inside of it. 1382 02:10:27,069 --> 02:10:28,241 Are going to open it, Jimmy? 1383 02:10:28,321 --> 02:10:31,666 If Jimmy says he's getting in, he's getting in! 1384 02:10:41,792 --> 02:10:43,465 Come on, Jimmy! Whoo! 1385 02:10:43,627 --> 02:10:44,970 Jimmy! 1386 02:10:45,129 --> 02:10:48,099 That's it. Come to daddy. 1387 02:10:51,761 --> 02:10:53,354 Jimmy! Oh, my God! 1388 02:10:53,429 --> 02:10:54,476 Yes! 101625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.