All language subtitles for Atlantics.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,458 --> 00:00:46,250 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:03:00,833 --> 00:03:04,041 Du sĂ€ger alltid att vi ska vĂ€nta lite till. 3 00:03:04,541 --> 00:03:06,708 Ni har jobbat hĂ€r i tre Ă„r. 4 00:03:06,791 --> 00:03:09,583 Ja, men vi har inte fĂ„tt betalt pĂ„ tre mĂ„nader! 5 00:03:09,666 --> 00:03:14,416 De tre Ă„ren betyder ingenting, de har vi glömt! 6 00:03:14,500 --> 00:03:16,916 Vi vill ha lön för de hĂ€r tre mĂ„naderna! 7 00:03:17,000 --> 00:03:18,375 Vi vill ha vĂ„ra tre mĂ„nadslöner! 8 00:03:18,458 --> 00:03:20,416 Prata inte med honom pĂ„ telefon. 9 00:03:20,500 --> 00:03:22,416 SĂ€g till honom att ge oss vĂ„ra pengar! 10 00:03:22,500 --> 00:03:23,625 Nu rĂ€cker det! 11 00:03:28,250 --> 00:03:30,625 Tidigare pĂ„ byggnadsplatsen, 12 00:03:30,708 --> 00:03:33,625 sa jag att ni skulle fĂ„ betalt idag. 13 00:03:33,708 --> 00:03:37,000 Jag har just fĂ„tt veta att herr N'Diaye Ă€r pĂ„ tjĂ€nsteresa 14 00:03:37,083 --> 00:03:39,666 och har inte lĂ€mnat pengarna. 15 00:03:39,750 --> 00:03:42,333 Det vill vi inte höra. 16 00:03:45,875 --> 00:03:47,750 LĂ€gg ifrĂ„n dig telefonen och prata med oss! 17 00:03:48,333 --> 00:03:49,875 Cheikh, jag pratar med dig. 18 00:03:49,958 --> 00:03:53,333 Jag vill inte ha ett trevligt snack, vi vill ha vĂ„ra pengar! 19 00:03:53,416 --> 00:03:55,333 Jag pratar med dig som ledare. 20 00:03:55,416 --> 00:03:58,166 Prata med alla. 21 00:03:58,250 --> 00:04:01,208 Det hĂ€r berör alla. 22 00:04:01,291 --> 00:04:02,500 Vi Ă€r fyra. 23 00:04:02,583 --> 00:04:06,500 PĂ„ det hĂ€r kontoret jobbar vi, precis som ni. 24 00:04:06,583 --> 00:04:07,625 FörstĂ„r du? 25 00:04:08,291 --> 00:04:11,416 Det som hĂ€nder Ă€r inte vĂ„rt fel. 26 00:04:12,875 --> 00:04:16,250 Ni kanske Ă€r överraskade, men inte jag. 27 00:04:16,333 --> 00:04:18,875 Vi har varit utan lön i tre mĂ„nader. Fyra nu! 28 00:04:19,333 --> 00:04:24,375 Vet du vad? BehĂ„ll pengarna. 29 00:04:25,708 --> 00:04:28,708 Men kom ihĂ„g att vi har familjer. 30 00:04:28,791 --> 00:04:29,750 Jag vet. 31 00:04:29,833 --> 00:04:31,000 Han har rĂ€tt. 32 00:04:31,083 --> 00:04:33,916 VĂ„ra förĂ€ldrar och bröder Ă€r beroende av oss. 33 00:04:34,000 --> 00:04:35,750 Det Ă€r för deras skull vi jobbar. 34 00:04:36,250 --> 00:04:38,958 Jag Ă€r sĂ„ skuldsatt att jag vĂ€ntar tills kl. 20.00, 21.00... 35 00:04:39,041 --> 00:04:43,750 Jag vĂ€ntar tills det blir mörkt innan jag gĂ„r hem. 36 00:04:44,416 --> 00:04:45,833 Det Ă€r inte rĂ€tt. 37 00:04:45,916 --> 00:04:48,000 Det Ă€r vĂ„ra pengar. 38 00:08:26,083 --> 00:08:27,541 Souleiman! 39 00:08:27,625 --> 00:08:28,791 Souleiman! 40 00:08:31,083 --> 00:08:32,708 Ta klĂ€nningen. 41 00:08:33,333 --> 00:08:35,833 TrĂ€ffar du fortfarande den dĂ€r killen, Ada? 42 00:08:35,916 --> 00:08:37,375 Ta klĂ€nningen och gĂ„. 43 00:08:58,583 --> 00:09:00,750 Du tittar bara pĂ„ havet. 44 00:09:00,833 --> 00:09:02,958 Du ser mig inte ens. 45 00:09:09,666 --> 00:09:11,166 Du Ă€r sĂ„ vacker. 46 00:09:13,125 --> 00:09:15,125 SĂ€rskilt idag. 47 00:09:17,041 --> 00:09:18,541 Driv inte med mig. 48 00:09:18,625 --> 00:09:19,875 Det Ă€r sant! 49 00:09:21,625 --> 00:09:23,541 Du Ă€r Ă€nnu vackrare Ă€n vanligt. 50 00:09:24,458 --> 00:09:26,416 Kanske för att jag inte har sett dig pĂ„ tre dar? 51 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 Kanske det. 52 00:09:28,083 --> 00:09:29,833 Du Ă€r alltför vacker. 53 00:09:30,750 --> 00:09:32,041 Jag svĂ€r. 54 00:09:36,750 --> 00:09:38,500 Du Ă€r en skojare. 55 00:09:38,583 --> 00:09:39,791 Jag? 56 00:09:43,083 --> 00:09:45,166 Synd om du inte tror mig. 57 00:10:31,666 --> 00:10:32,500 VĂ€nta... 58 00:10:32,583 --> 00:10:33,666 Vad Ă€r det? 59 00:10:33,750 --> 00:10:35,375 Jag hörde fotsteg. 60 00:10:35,458 --> 00:10:36,875 Fotsteg, hĂ€r? 61 00:10:37,458 --> 00:10:38,916 Det Ă€r inget. 62 00:10:41,708 --> 00:10:42,958 Det Ă€r ingen hĂ€r. 63 00:10:45,375 --> 00:10:46,666 Jag hörde nĂ„n. 64 00:10:47,916 --> 00:10:50,625 Vad gör ni hĂ€r? Vilka Ă€r ni? 65 00:10:51,833 --> 00:10:53,791 -Vad gör ni? -Vem Ă€r du? 66 00:10:53,875 --> 00:10:54,916 Stick hĂ€rifrĂ„n! 67 00:10:55,000 --> 00:10:56,416 Lugna ner dig. 68 00:10:58,000 --> 00:10:59,458 Tala inte till oss sĂ„dĂ€r. 69 00:11:00,041 --> 00:11:01,791 Inget snack! Stick! 70 00:11:01,875 --> 00:11:03,375 Det hĂ€r Ă€r inget horhus! 71 00:11:03,458 --> 00:11:04,333 Vad sa du? 72 00:11:04,416 --> 00:11:05,291 Ut med er! 73 00:11:05,375 --> 00:11:06,375 Tur för dig att... 74 00:11:06,458 --> 00:11:09,500 -LĂ„t honom vara, Souleiman. -Ut hĂ€rifrĂ„n! 75 00:11:17,916 --> 00:11:19,250 Vad Ă€r det som Ă€r kul? 76 00:11:19,333 --> 00:11:22,625 Blev du sĂ„ arg pĂ„ den dĂ€r mannen? 77 00:11:23,291 --> 00:11:25,125 Det skulle vem som helst ha blivit. 78 00:11:25,208 --> 00:11:27,083 HĂ€r Ă€r din kasse, jag gĂ„r. 79 00:11:27,166 --> 00:11:30,041 -Var det dĂ€rför du skrattade? -Ja. 80 00:11:30,125 --> 00:11:30,958 Okej. 81 00:11:31,041 --> 00:11:33,166 Jag ska gĂ„, det Ă€r sent. 82 00:11:33,958 --> 00:11:35,791 -Varför redan? -Jag mĂ„ste. 83 00:11:35,875 --> 00:11:37,625 Du har vĂ€l inget att göra hemma? 84 00:11:37,708 --> 00:11:39,000 Jag mĂ„ste gĂ„. 85 00:11:39,083 --> 00:11:40,000 VĂ€nta lite. 86 00:11:40,083 --> 00:11:42,125 Jag mĂ„ste gĂ„, det Ă€r sent. 87 00:11:42,916 --> 00:11:45,500 Det Ă€r snart kvĂ€ll. Vi ses senare. 88 00:11:45,583 --> 00:11:46,625 IkvĂ€ll? 89 00:11:49,416 --> 00:11:50,541 Vad Ă€r det? 90 00:12:07,916 --> 00:12:09,541 Jag ville ge dig det hĂ€r. 91 00:12:11,041 --> 00:12:12,916 Det Ă€r jĂ€ttefint. Tack. 92 00:12:13,833 --> 00:12:15,666 -Jag gĂ„r nu. -Du Ă€r sĂ„ fin. 93 00:12:16,708 --> 00:12:19,375 Varför har du sĂ„ brĂ„ttom? Jag ville sĂ€ga... 94 00:12:19,458 --> 00:12:22,875 SĂ€ga vadĂ„? Jag mĂ„ste gĂ„ tillbaka, sĂ€g det sen. 95 00:12:22,958 --> 00:12:24,083 Kom hit. 96 00:12:26,291 --> 00:12:27,833 Kyss mig igen. 97 00:12:27,916 --> 00:12:29,166 VĂ€nta till ikvĂ€ll. 98 00:12:33,916 --> 00:12:35,458 VĂ€nta till ikvĂ€ll! 99 00:12:35,541 --> 00:12:36,791 Jag gĂ„r nu. 100 00:13:12,583 --> 00:13:14,125 Vad Ă€r det? 101 00:13:14,208 --> 00:13:15,250 Inget. 102 00:13:15,750 --> 00:13:18,083 -Vill du ha din kasse? -Ja. 103 00:13:18,166 --> 00:13:19,250 Kom. 104 00:13:24,041 --> 00:13:25,875 Kassen stĂ„r dĂ€r. 105 00:13:28,125 --> 00:13:29,333 Mariama. 106 00:13:31,041 --> 00:13:32,250 Varför den dĂ€r minen? 107 00:13:32,333 --> 00:13:34,583 Förlorade du oskulden pĂ„ vĂ€gen? 108 00:13:35,583 --> 00:13:36,958 Vad gjorde ni? 109 00:13:37,041 --> 00:13:38,791 Inget, vi tog bara en promenad. 110 00:13:41,375 --> 00:13:42,333 Ada. 111 00:13:42,416 --> 00:13:45,166 Inser du att du ska gifta dig med Omar om tio dar? 112 00:13:45,250 --> 00:13:46,208 Inför Gud. 113 00:13:46,291 --> 00:13:48,041 Men jag Ă€lskar Souleiman. 114 00:13:48,125 --> 00:13:49,333 Du skĂ€mtar! 115 00:13:49,416 --> 00:13:51,125 Vet du vad han vill? 116 00:13:51,208 --> 00:13:53,791 Ligga med dig, sen dumpar han dig! 117 00:13:53,875 --> 00:13:55,291 Glöm det, Mariama. 118 00:13:59,041 --> 00:14:02,750 Vi har varit vĂ€nner sen vi var smĂ„, Ada. 119 00:14:02,833 --> 00:14:05,500 Det Ă€r min plikt att sĂ€ga som det Ă€r. 120 00:14:05,583 --> 00:14:08,875 Du har förĂ€ndrats av att umgĂ„s med de dĂ€r slamporna. 121 00:14:08,958 --> 00:14:10,333 Nonsens! 122 00:14:10,416 --> 00:14:12,541 HĂ„ll det hĂ€r mellan oss. 123 00:14:12,625 --> 00:14:14,583 Ingen fĂ„r veta. 124 00:14:14,666 --> 00:14:16,125 Jag ber dig. 125 00:14:17,375 --> 00:14:19,291 Men...fattar du inte? 126 00:14:20,166 --> 00:14:21,958 Gud testar dig. 127 00:14:22,541 --> 00:14:25,250 Han har satt Souleiman pĂ„ din vĂ€g 128 00:14:25,333 --> 00:14:27,875 för att testa om du Ă€r lojal mot Omar. 129 00:14:29,958 --> 00:14:31,166 Det Ă€r helt tydligt. 130 00:14:31,708 --> 00:14:33,708 Du mĂ„ste vara blind som inte ser det! 131 00:14:36,666 --> 00:14:38,583 Okej, jag förstĂ„r. 132 00:14:40,250 --> 00:14:42,791 Men kan vi hĂ„lla det mellan oss? 133 00:14:47,208 --> 00:14:48,458 Okej dĂ„. 134 00:14:52,041 --> 00:14:53,666 Men du begĂ€r mycket. 135 00:14:55,791 --> 00:14:57,166 Du Ă€r galen! 136 00:15:01,833 --> 00:15:03,125 GĂ„ nu! 137 00:15:09,375 --> 00:15:10,708 Har du ringt Omar? 138 00:15:10,791 --> 00:15:11,708 Jag har slut pĂ„ krediten. 139 00:15:11,791 --> 00:15:14,125 Ring honom innan han gĂ„r pĂ„ planet. 140 00:15:14,208 --> 00:15:15,041 Okej. 141 00:15:15,125 --> 00:15:16,166 Ring honom, okej? 142 00:15:17,916 --> 00:15:18,958 Mormor... 143 00:15:20,875 --> 00:15:22,125 ...mĂ„r du bra? 144 00:15:26,291 --> 00:15:28,708 SlĂ„ honom en signal sĂ„ ringer han tillbaka. 145 00:15:30,791 --> 00:15:32,208 FĂ„r jag se pĂ„ klĂ€nningen. 146 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 Hej. 147 00:15:41,750 --> 00:15:43,791 MĂ„ Gud beskydda oss. 148 00:15:43,875 --> 00:15:44,875 Ja. 149 00:15:47,750 --> 00:15:48,791 Nej. 150 00:15:54,458 --> 00:15:55,458 Ja. 151 00:15:57,875 --> 00:15:59,875 Okej. Trevlig resa. 152 00:16:02,666 --> 00:16:05,875 Är det sĂ„ du talar till Omar, din blivande man? 153 00:16:06,916 --> 00:16:08,875 Du borde inte tala sĂ„ till din man. 154 00:16:08,958 --> 00:16:10,583 Hur ska jag tala till honom? 155 00:16:10,666 --> 00:16:13,791 Man talar ljuvt till en man. 156 00:16:13,875 --> 00:16:15,666 "Älskling", "min kĂ€re", 157 00:16:15,750 --> 00:16:17,125 "jag saknar dig"... 158 00:16:17,208 --> 00:16:18,666 -"Raring." -Ja. 159 00:16:18,750 --> 00:16:19,958 Just sĂ„. 160 00:16:20,708 --> 00:16:23,833 Annars tar han en andra fru innan du Ă€r gravid. 161 00:16:23,916 --> 00:16:24,750 FörstĂ„r du? 162 00:16:28,500 --> 00:16:32,458 Vet du hur mĂ„nga kvinnor som skulle vilja vara i ditt stĂ€lle? 163 00:16:32,541 --> 00:16:35,666 HĂ„ll fast vid det. Det Ă€r tuffa tider! 164 00:16:37,000 --> 00:16:39,208 Vad trodde du? 165 00:19:47,291 --> 00:19:49,291 Killarna har Ă„kt. 166 00:19:49,375 --> 00:19:50,375 Va? 167 00:19:52,708 --> 00:19:54,416 Till havs. 168 00:19:58,500 --> 00:19:59,458 Ada. 169 00:19:59,916 --> 00:20:03,291 De har Ă„kt ivĂ€g i en bĂ„t. Souleiman, Cheikh, allihop. 170 00:20:04,666 --> 00:20:05,916 Abdou, min lillebror? 171 00:20:06,666 --> 00:20:10,916 Men han vet inget om havet! 172 00:20:11,000 --> 00:20:12,791 Du vet ju att han inte kan simma! 173 00:20:13,541 --> 00:20:14,750 Nej! 174 00:20:14,833 --> 00:20:16,250 Jag kan inte tro det! 175 00:20:36,291 --> 00:20:39,708 Det Ă€r för sent, de Ă€r redan borta. 176 00:20:39,791 --> 00:20:41,375 Lugna ner dig. 177 00:21:27,875 --> 00:21:28,958 Souleiman. 178 00:22:25,750 --> 00:22:27,666 Det oroar mig ocksĂ„ 179 00:22:27,750 --> 00:22:30,125 att klubben kan fĂ„ lida av det hĂ€r. 180 00:22:30,875 --> 00:22:33,708 Nej. NĂ€r tjejerna har hört av killarna 181 00:22:33,791 --> 00:22:36,000 kommer de tillbaka och dansar. 182 00:22:36,541 --> 00:22:39,000 Tjejerna kommer för killarnas skull, 183 00:22:39,083 --> 00:22:42,625 inte för att dansa ensamma framför spegeln. 184 00:22:48,791 --> 00:22:52,500 LĂ„t oss be att de kommer fram helskinnade till Spanien. 185 00:25:54,125 --> 00:25:55,541 Ät nĂ„t. 186 00:26:00,500 --> 00:26:02,375 Ät nĂ„t, annars blir du sjuk. 187 00:26:02,458 --> 00:26:03,500 LĂ„t mig vara ifred. 188 00:26:09,750 --> 00:26:11,625 Ta dig samman. 189 00:26:11,708 --> 00:26:13,000 Du fĂ„r inte bryta ihop. 190 00:26:23,958 --> 00:26:24,958 Ada. 191 00:26:25,708 --> 00:26:27,083 Hör du inte? 192 00:26:28,208 --> 00:26:29,250 Upp med dig! 193 00:26:32,500 --> 00:26:33,583 Upp. 194 00:26:33,666 --> 00:26:35,041 MĂ„r du bra? 195 00:26:35,125 --> 00:26:35,958 Jag mĂ„r fint. 196 00:26:36,041 --> 00:26:38,083 -Är du okej? -Ja. 197 00:26:38,166 --> 00:26:41,625 Var Ă€r din telefon? Jag kom inte fram. 198 00:26:41,708 --> 00:26:42,583 Jag sov. 199 00:26:42,666 --> 00:26:45,250 Varför gĂ„r ni inte in genom dörren? 200 00:26:45,333 --> 00:26:47,041 Kan vi inte stĂ„ dĂ€r vi vill? 201 00:26:47,708 --> 00:26:51,083 Börja inte nu! Kom igen, vi gĂ„r en promenad. 202 00:26:51,166 --> 00:26:52,916 Jag kĂ€nner inte för det. 203 00:26:53,000 --> 00:26:56,916 Vi tar en nypa havsluft. Vi gĂ„r inte lĂ„ngt. 204 00:26:57,000 --> 00:26:58,291 Nej tack. 205 00:26:58,375 --> 00:26:59,291 SnĂ€lla. 206 00:27:15,833 --> 00:27:18,458 NĂ„gra gamla fiskare hĂ€rifrĂ„n 207 00:27:19,333 --> 00:27:20,916 kommer tillbaka efter fisketuren 208 00:27:22,833 --> 00:27:25,208 med ett sĂ„ fullt nĂ€t 209 00:27:25,291 --> 00:27:29,375 att alla följer efter dem för att se vad de har fĂ„tt. 210 00:27:34,625 --> 00:27:38,833 Folk rusar fram och ropar att de har fĂ„tt en enorm fisk. 211 00:27:39,833 --> 00:27:45,250 Barn och hela grannskapet kommer för att se. 212 00:27:48,541 --> 00:27:51,541 Men nĂ€r de nĂ€rmar sig nĂ€tet 213 00:27:52,833 --> 00:27:54,541 Ă€r det inte en fisk de ser, 214 00:27:56,333 --> 00:27:58,041 utan Souleimans livlösa kropp. 215 00:28:42,458 --> 00:28:44,208 Kom hit, Ada! 216 00:28:47,666 --> 00:28:49,916 Kom! Vad gör du? 217 00:29:15,750 --> 00:29:18,583 Jag var osĂ€ker pĂ„ fĂ€rgen. 218 00:29:29,916 --> 00:29:31,250 Tack. 219 00:29:34,000 --> 00:29:36,041 Du ska fĂ„ se, den förĂ€ndrar ditt liv. 220 00:29:39,666 --> 00:29:40,875 Gillar du den? 221 00:29:41,625 --> 00:29:42,666 Ja. 222 00:29:50,041 --> 00:29:51,625 Vad Ă€r det? 223 00:29:52,791 --> 00:29:53,750 Inget. 224 00:29:54,875 --> 00:29:56,083 Du har inte Ă€tit. 225 00:29:57,875 --> 00:29:59,166 Jag Ă€r inte hungrig. 226 00:33:22,750 --> 00:33:27,125 Vi Ă€r vĂ€ldigt lyckliga denna stora dag. 227 00:33:27,583 --> 00:33:29,583 Och vi tackar Gud 228 00:33:29,666 --> 00:33:31,875 för det hĂ€r Ă€r dan som alla förĂ€ldrar lĂ€ngtar efter. 229 00:33:32,416 --> 00:33:34,625 Sen Omar föddes 230 00:33:34,708 --> 00:33:37,833 har hans mor och jag drömt om 231 00:33:37,916 --> 00:33:40,666 att fĂ„ nĂ€rvara pĂ„ hans bröllop. 232 00:33:40,750 --> 00:33:42,916 VĂ€lkommen, Ada. 233 00:33:43,000 --> 00:33:45,083 Det hĂ€r Ă€r ditt nya hem. 234 00:33:45,166 --> 00:33:47,250 Hade du haft en bror 235 00:33:47,958 --> 00:33:51,333 skulle han inte ha varit 236 00:33:51,416 --> 00:33:54,291 mer vĂ€lkommen Ă€n du i vĂ„rt hem. 237 00:33:54,375 --> 00:33:56,583 Bara en kvinna i sin Ă€ktenskapliga slöja. 238 00:33:57,166 --> 00:33:58,666 En kvinnas skönhet 239 00:33:58,750 --> 00:34:00,166 kommer av Ă€ktenskapet. 240 00:34:00,250 --> 00:34:02,666 Det Ă€r Guds vilja. 241 00:34:02,750 --> 00:34:05,291 Och det Ă€r en del av vĂ„r tradition. 242 00:34:05,375 --> 00:34:10,000 SĂ„dan Ă€r vigselceremonin, det Ă€r en gudomlig vĂ€lsignelse. 243 00:34:10,083 --> 00:34:11,833 SĂ„ lĂ„t oss tacka Gud. 244 00:34:11,916 --> 00:34:14,291 Jag tackar er alla. 245 00:34:14,375 --> 00:34:17,166 Imam, vi ber tillsammans. 246 00:34:37,541 --> 00:34:39,125 Se pĂ„ det hĂ€r rummet! 247 00:34:42,458 --> 00:34:43,833 Det Ă€r fantastiskt! 248 00:34:43,916 --> 00:34:45,333 Det Ă€r verkligen fint. 249 00:34:45,958 --> 00:34:47,375 MĂ„ Gud beskydda dig. 250 00:34:48,166 --> 00:34:49,583 Grattis, Ada! 251 00:34:49,666 --> 00:34:50,625 Tack. 252 00:34:51,083 --> 00:34:53,875 Din sĂ€ng Ă€r otrolig! 253 00:34:54,750 --> 00:34:56,166 Helt sanslös. 254 00:34:56,250 --> 00:34:57,833 Man skulle tro att... 255 00:34:57,916 --> 00:34:59,375 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 256 00:34:59,458 --> 00:35:00,958 Okej, Fanta... 257 00:35:01,041 --> 00:35:03,541 Men har du sett det hĂ€r rummet? 258 00:35:04,416 --> 00:35:06,500 Jag stannar hĂ€r. 259 00:35:06,583 --> 00:35:08,458 Omar kan gifta sig med mig ocksĂ„. 260 00:35:08,541 --> 00:35:10,458 Jag har förförts av sovrummet! 261 00:35:11,541 --> 00:35:13,166 Allt Ă€r nytt. 262 00:35:13,250 --> 00:35:14,791 Vi tar ett kort, Ada. 263 00:35:14,875 --> 00:35:16,333 Jag vill inte vara med. 264 00:35:16,416 --> 00:35:19,041 -Kom igen. -Jag vill inte. 265 00:35:19,125 --> 00:35:21,416 -Kom igen, Ada. -LĂ„t mig vara. 266 00:35:21,500 --> 00:35:22,666 Kom igen! 267 00:35:22,750 --> 00:35:24,291 Sluta tjata. 268 00:35:24,375 --> 00:35:25,875 Du Ă€r bara mallig! 269 00:35:26,333 --> 00:35:27,625 Okej. 270 00:35:27,708 --> 00:35:29,250 -SĂ„ hĂ€r. -Titta. 271 00:35:30,125 --> 00:35:32,625 En sista pose. 272 00:35:33,333 --> 00:35:34,833 Vad du gör dig till. 273 00:35:36,708 --> 00:35:38,250 Du har fĂ„tt jackpot. 274 00:35:38,333 --> 00:35:39,958 Huset Ă€r otroligt. 275 00:35:44,291 --> 00:35:45,666 Vi lĂ€gger upp det hĂ€r. 276 00:35:46,750 --> 00:35:48,833 Bara ett, Ada. 277 00:35:49,458 --> 00:35:51,000 Hörde du inte? 278 00:35:51,083 --> 00:35:52,708 Ett till. 279 00:35:54,708 --> 00:35:57,958 SĂ€g till Omar att jag vill vara hans andra fru. 280 00:36:00,083 --> 00:36:02,625 Hon vet inte sitt vĂ€rde. 281 00:36:02,708 --> 00:36:05,333 De dĂ€r tjejerna hon umgĂ„s med... 282 00:36:05,875 --> 00:36:07,000 Slampor! 283 00:36:34,250 --> 00:36:36,000 Jag pratar med dig, Ada. 284 00:36:39,666 --> 00:36:42,375 Varför gör du det hĂ€r mot dig sjĂ€lv? 285 00:36:43,250 --> 00:36:46,083 Se pĂ„ mig. Om du inte vill det hĂ€r, gĂ„r vi hĂ€rifrĂ„n. 286 00:36:50,250 --> 00:36:52,500 NĂ€r jag gav dig rĂ„det att gifta dig med Omar 287 00:36:53,083 --> 00:36:55,791 var det för att du skulle ha det bra. Inte sĂ„ hĂ€r. 288 00:36:57,166 --> 00:36:59,333 Det var för att du skulle vara lycklig. 289 00:36:59,416 --> 00:37:01,125 Tillfreds. 290 00:37:04,041 --> 00:37:05,541 I ditt eget intresse. 291 00:37:12,833 --> 00:37:15,208 Men se pĂ„ dig... 292 00:37:15,791 --> 00:37:18,000 Men vi gĂ„r om du inte kan göra det. 293 00:37:18,625 --> 00:37:21,583 Är du galen? 294 00:37:21,666 --> 00:37:25,416 Du Ă€lskar pengar mer Ă€n allt och sĂ€ger att hon kan gĂ„? 295 00:37:25,500 --> 00:37:28,708 GĂ„ vart dĂ„? Har du sett det hĂ€r vackra huset? 296 00:37:28,791 --> 00:37:30,708 Din hĂ€xa! SĂ€ger du Ă„t henne det? 297 00:37:30,791 --> 00:37:34,250 Du Ă€r galen! Lyssna inte pĂ„ henne, hon snackar skit. 298 00:37:34,333 --> 00:37:35,750 Om det var jag, Fanta, 299 00:37:35,833 --> 00:37:39,625 skulle jag slösa bort hans pengar utan problem. 300 00:37:39,708 --> 00:37:41,458 LĂ„t henne göra samma sak. 301 00:37:41,541 --> 00:37:44,916 Har du sett henne? Hon kan inte göra det. 302 00:37:45,000 --> 00:37:46,333 Vart ska du ta vĂ€gen? 303 00:37:46,416 --> 00:37:47,666 Jag följer med dig. 304 00:37:47,750 --> 00:37:50,125 Men du mĂ„ste inse en sak. 305 00:37:51,125 --> 00:37:52,916 Det Ă€r en kamp dĂ€r ute. 306 00:37:54,416 --> 00:37:56,583 Du kommer inte att ha nĂ„n far eller mor. 307 00:37:56,666 --> 00:37:59,500 Du kommer att vara helt ensam. 308 00:37:59,583 --> 00:38:02,250 Om du hellre möter den verkligheten 309 00:38:02,333 --> 00:38:05,000 Ă€n stannar i det hĂ€r lyckliga huset, 310 00:38:05,083 --> 00:38:06,708 dĂ„ ger vi oss av. 311 00:38:11,333 --> 00:38:13,625 SĂ€g inte att Souleiman... 312 00:38:13,708 --> 00:38:14,625 Fanta! 313 00:38:14,708 --> 00:38:17,000 Se pĂ„ henne och tĂ€nk efter. 314 00:38:17,750 --> 00:38:19,375 Jag kommer aldrig att Ă€lska Omar. 315 00:38:19,458 --> 00:38:21,083 Vem sĂ€ger att du mĂ„ste det? 316 00:38:21,166 --> 00:38:22,875 Du har allt hĂ€r. 317 00:38:22,958 --> 00:38:24,708 HĂ„ll tyst lite. 318 00:38:24,791 --> 00:38:27,041 Se pĂ„ henne, om hon Ă€r din vĂ€n. 319 00:38:27,833 --> 00:38:31,750 Omar Ă€r bara hĂ€r tre mĂ„nader om Ă„ret, resten Ă€r han i Italien. 320 00:38:31,833 --> 00:38:34,541 Du tĂ€nker inte. Han kommer knappt att vara hĂ€r. 321 00:38:34,625 --> 00:38:37,416 -Vi kommer att ha huset för oss sjĂ€lva! -Tyst! 322 00:38:38,958 --> 00:38:41,708 Jag vill sĂ€ga en sak, Ada. 323 00:38:41,791 --> 00:38:42,833 Kom, Ada. 324 00:38:42,916 --> 00:38:43,958 Inte nu. 325 00:38:44,041 --> 00:38:45,375 Hon har en sak att berĂ€tta. 326 00:38:45,458 --> 00:38:47,583 -Va? -Kommer du inte? 327 00:38:47,666 --> 00:38:49,458 Jag har just sett Souleiman. 328 00:38:49,541 --> 00:38:51,291 Han sprang ivĂ€g. 329 00:38:51,375 --> 00:38:52,708 Souleiman? Va? 330 00:38:53,291 --> 00:38:55,375 -Jag sĂ„g honom. -Varför ljuger du, Mariama? 331 00:38:55,458 --> 00:38:56,666 Vi sĂ„g honom. 332 00:38:56,750 --> 00:38:59,250 -Var dĂ„? -Lugna dig. 333 00:39:00,125 --> 00:39:01,791 Sluta ljuga, din hĂ€xa! 334 00:39:01,875 --> 00:39:03,375 Jag pratar inte med dig. 335 00:39:04,208 --> 00:39:05,750 Hörde du det dĂ€r? 336 00:39:05,833 --> 00:39:08,083 Det brinner! 337 00:41:09,791 --> 00:41:11,791 Ni mĂ„ste göra ett uttalande. 338 00:41:12,583 --> 00:41:14,666 Det Ă€r en formalitet, men det Ă€r viktigt. 339 00:41:17,333 --> 00:41:18,333 En sekund. 340 00:41:19,666 --> 00:41:21,208 -Issa. -Kommissarien. 341 00:41:21,291 --> 00:41:22,125 MĂ„r du bra? 342 00:41:22,208 --> 00:41:23,708 -Ja. -Är du sĂ€ker? 343 00:41:23,791 --> 00:41:24,750 Jag mĂ„r bra. 344 00:41:24,833 --> 00:41:27,541 För igĂ„r svimmade du och... 345 00:41:28,166 --> 00:41:31,250 Det var ingenting. Jag kĂ€nde mig bara svag. 346 00:41:31,333 --> 00:41:32,625 Har du varit hos doktorn? 347 00:41:32,708 --> 00:41:35,666 Jag ska, men allt Ă€r bra. 348 00:41:35,750 --> 00:41:37,166 Är du sĂ€ker? 349 00:41:39,375 --> 00:41:41,083 Inspektör Issa Diop. 350 00:41:41,166 --> 00:41:42,541 VĂ„rt unga stjĂ€rnskott. 351 00:41:42,625 --> 00:41:44,500 Han ska leda utredningen. 352 00:41:44,583 --> 00:41:46,500 Herr Niang, egendomens Ă€gare. 353 00:41:47,166 --> 00:41:48,708 Pierre ger dig filen. 354 00:41:50,000 --> 00:41:50,875 Ge den till Issa. 355 00:41:50,958 --> 00:41:53,708 Vittnena sĂ€ger ungefĂ€r samma sak. 356 00:41:54,708 --> 00:41:55,541 Herr Niang. 357 00:41:55,625 --> 00:41:58,125 Ska ni gĂ„? Jag visar er ut. 358 00:41:58,208 --> 00:41:59,041 Tack. 359 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 MĂ„r ni bĂ€ttre, inspektören? 360 00:42:03,875 --> 00:42:05,708 Ja, jag mĂ„r bra. 361 00:42:05,791 --> 00:42:06,875 Handskar! 362 00:42:34,291 --> 00:42:36,000 Inget inbrott? 363 00:42:36,083 --> 00:42:37,750 Nej, inga tecken pĂ„ det. 364 00:42:37,833 --> 00:42:38,833 Okej. 365 00:43:08,541 --> 00:43:10,916 Konstigt, inget satte igĂ„ng branden. 366 00:43:11,916 --> 00:43:13,291 Var det inget som antĂ€nde den? 367 00:43:13,375 --> 00:43:15,458 Började den bara brinna sĂ„ dĂ€r? 368 00:43:16,708 --> 00:43:18,375 Det var vad brandmĂ€nnen sa. 369 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 God dag, Ă€r du Souleimans mor? 370 00:43:50,916 --> 00:43:52,000 Polisen. 371 00:43:52,958 --> 00:43:54,041 Är det han? 372 00:43:55,375 --> 00:43:56,666 Vad har hĂ€nt min son? 373 00:43:56,750 --> 00:43:59,666 -Var Ă€r Souleiman? -Han reste till havs för en vecka sen. 374 00:43:59,750 --> 00:44:01,958 Han sĂ„gs igĂ„r kvĂ€ll vid 22-tiden. 375 00:44:02,041 --> 00:44:03,250 Var Ă€r hans rum? 376 00:44:03,333 --> 00:44:05,000 Min son? Var sĂ„gs han? 377 00:44:07,416 --> 00:44:08,375 Var Ă€r hans rum? 378 00:44:08,458 --> 00:44:11,250 Vem sĂ„g min son? Det Ă€r omöjligt. 379 00:44:11,333 --> 00:44:12,625 Han Ă„kte till havs. 380 00:44:12,708 --> 00:44:14,583 SĂ€g var man har sett honom! 381 00:44:15,416 --> 00:44:16,875 Vem sĂ„g min son? 382 00:44:19,958 --> 00:44:21,166 -Herr... -Frun. 383 00:44:21,250 --> 00:44:22,083 Lyssna. 384 00:44:22,166 --> 00:44:24,083 Nej... VĂ€nta! 385 00:44:24,166 --> 00:44:25,166 Lugna dig! 386 00:44:25,666 --> 00:44:29,083 Han Ă€r efterlyst för nĂ„t allvarligt. LĂ„t mig sköta mitt jobb. 387 00:44:29,166 --> 00:44:32,500 Ni kan inte söka igenom mitt hus sĂ„ hĂ€r! 388 00:44:32,583 --> 00:44:35,916 SlĂ€pp mig. Var Ă€r hans rum? 389 00:44:37,208 --> 00:44:38,791 Var Ă€r Souleimans rum? 390 00:46:18,291 --> 00:46:19,416 Se pĂ„ mig. 391 00:46:20,583 --> 00:46:22,625 Se pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. 392 00:46:26,333 --> 00:46:27,750 Var Ă€r Souleiman Fall? 393 00:46:29,416 --> 00:46:31,041 Jag vet inte var han Ă€r. 394 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Inte? 395 00:46:35,625 --> 00:46:37,250 Men du kĂ€nner vĂ€l honom? 396 00:46:39,000 --> 00:46:40,500 Ytligt. 397 00:46:43,166 --> 00:46:44,833 Bara ytligt? 398 00:46:47,291 --> 00:46:48,458 Se pĂ„ mig. 399 00:46:48,541 --> 00:46:49,958 Vet du var du befinner dig? 400 00:46:50,708 --> 00:46:51,708 Ja. 401 00:46:51,791 --> 00:46:52,916 Var dĂ„? 402 00:46:53,958 --> 00:46:55,500 PĂ„ en polisstation. 403 00:46:55,583 --> 00:46:56,791 Vet du varför? 404 00:46:56,875 --> 00:46:57,708 Nej. 405 00:46:58,250 --> 00:46:59,291 Souleiman... 406 00:46:59,375 --> 00:47:01,000 ...Ă€r efterlyst 407 00:47:02,333 --> 00:47:03,708 för mordbrand. 408 00:47:04,375 --> 00:47:05,958 Och du hjĂ€lper honom. 409 00:47:07,375 --> 00:47:08,875 Det Ă€r allvarligt. 410 00:47:08,958 --> 00:47:10,875 Jag förstĂ„r inte. 411 00:47:10,958 --> 00:47:12,500 -FörstĂ„r du inte? -Nej. 412 00:47:13,250 --> 00:47:14,750 Vet du inte vad han gjorde? 413 00:47:14,833 --> 00:47:16,458 Jag förstĂ„r inte vad som sker. 414 00:47:16,958 --> 00:47:18,125 Okej. 415 00:47:18,208 --> 00:47:19,875 Vet du vad du gjorde? 416 00:47:19,958 --> 00:47:21,500 Du var hans medhjĂ€lpare 417 00:47:21,583 --> 00:47:23,791 nĂ€r han satte eld pĂ„ din bröllopssĂ€ng. 418 00:47:23,875 --> 00:47:25,000 Det Ă€r omöjligt. 419 00:47:25,333 --> 00:47:26,166 Hur sĂ„? 420 00:47:26,250 --> 00:47:29,500 Souleiman Ă„kte till havs. Han kan inte ha tĂ€nt elden. 421 00:47:39,458 --> 00:47:41,416 Han Ă„kte till havs med de andra. 422 00:47:42,125 --> 00:47:45,125 För en vecka sen. Han Ă€r antingen till havs eller i Spanien. 423 00:47:49,291 --> 00:47:51,916 Ska jag tro pĂ„ det? 424 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Du ljuger! 425 00:47:53,958 --> 00:47:54,958 Nej. 426 00:47:55,791 --> 00:47:58,000 Av er tvĂ„, tror jag pĂ„ Mariama. 427 00:47:58,083 --> 00:48:00,041 Hon Ă€r inte den enda som har sett honom. 428 00:48:00,125 --> 00:48:01,916 Varför tror ni pĂ„ Mariama? 429 00:48:03,000 --> 00:48:04,416 Jag talar sanning. 430 00:48:09,333 --> 00:48:10,500 Youssef! 431 00:48:10,583 --> 00:48:13,166 Hur mĂ„nga gĂ„nger har jag sagt till om AC:n? 432 00:48:13,250 --> 00:48:15,416 Den ska vara fixad tills imorgon! 433 00:48:44,041 --> 00:48:45,125 Var Ă€r Souleiman? 434 00:48:45,208 --> 00:48:48,500 Jag talar sanning, jag vet inte var han Ă€r. 435 00:48:48,583 --> 00:48:50,166 Han Ă„kte ivĂ€g i en bĂ„t. 436 00:48:50,250 --> 00:48:51,416 VĂ€nta hĂ€r. 437 00:49:13,375 --> 00:49:14,375 Inspektören. 438 00:49:15,083 --> 00:49:16,125 MĂ„r ni bra? 439 00:49:17,791 --> 00:49:20,625 Skicka hem Ada Niang. Vi fortsĂ€tter imorgon. 440 00:49:28,791 --> 00:49:29,833 Vem Ă€r det dĂ€r? 441 00:49:30,625 --> 00:49:32,000 Vem Ă€r det som ringer dig? 442 00:49:32,083 --> 00:49:35,291 -Ge mig din telefon! -Det Ă€r min! 443 00:49:35,375 --> 00:49:36,583 Ge mig den! 444 00:49:37,916 --> 00:49:43,000 HĂ€r! Om du hade uppfostrat henne rĂ€tt, skulle det hĂ€r inte hĂ€nda! 445 00:49:43,083 --> 00:49:44,958 Ge mig den, pappa. Det Ă€r ingen. 446 00:49:47,958 --> 00:49:53,208 Flickorna Ă€r dĂ„ligt uppfostrade och det Ă€r ditt fel! 447 00:49:53,291 --> 00:49:55,625 De hade vĂ€l sina skĂ€l för att förhöra dig. 448 00:49:56,750 --> 00:50:00,875 Är du inblandad i det hĂ€r fĂ„r du med mig att göra. 449 00:51:02,708 --> 00:51:05,750 Drick det hĂ€r. 450 00:51:05,833 --> 00:51:07,125 Det Ă€r socker. 451 00:51:07,750 --> 00:51:09,208 Vad Ă€r det som hĂ€nder, Fanta? 452 00:51:15,291 --> 00:51:16,958 Du Ă€r kall. 453 00:51:20,208 --> 00:51:21,625 Vad har hĂ€nt? 454 00:51:23,083 --> 00:51:24,291 Jag vet inte. 455 00:51:27,541 --> 00:51:29,208 Var har du ont? BerĂ€tta. 456 00:51:42,250 --> 00:51:46,833 Det ser vĂ€rre ut Ă€n det Ă€r. 457 00:51:47,958 --> 00:51:49,375 Hon svimmade bara. 458 00:51:50,250 --> 00:51:52,291 NĂ€r Mariama vaknar 459 00:51:52,375 --> 00:51:54,875 ska du ge henne tvĂ„ tabletter. 460 00:51:55,625 --> 00:51:59,041 Och tvĂ„ imorgon efter frukost. 461 00:54:26,250 --> 00:54:27,541 Herregud! 462 00:54:28,333 --> 00:54:30,666 Vilka Ă€r ni? Vad gör ni hĂ€r? 463 00:54:31,833 --> 00:54:33,791 -NĂ„? -Var Ă€r vĂ„ra pengar? 464 00:54:34,541 --> 00:54:37,916 -Hur kom ni in? -Än sen? Vi Ă€r inne nu. 465 00:54:38,000 --> 00:54:38,958 Laye... 466 00:54:40,083 --> 00:54:41,458 ...vad Ă€r det som hĂ€nder? 467 00:54:42,666 --> 00:54:44,000 Vilka Ă€r de? 468 00:54:44,083 --> 00:54:45,375 Han vet. 469 00:54:45,916 --> 00:54:47,458 Ja, det gör han. 470 00:54:48,791 --> 00:54:50,875 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Vilka Ă€r ni? 471 00:54:52,166 --> 00:54:53,958 Vi ska friska upp ditt minne. 472 00:54:55,208 --> 00:54:56,458 Byggnad 13. 473 00:54:56,958 --> 00:54:58,375 Skyskrapebygget. 474 00:54:58,458 --> 00:55:00,000 Ge oss vĂ„ra pengar! 475 00:55:01,333 --> 00:55:02,583 BrĂ„ka inte med mig! 476 00:55:02,666 --> 00:55:05,083 Vet ni vad? Ut hĂ€rifrĂ„n! 477 00:55:08,458 --> 00:55:09,500 VĂ„ra pengar. 478 00:55:10,083 --> 00:55:11,125 Ja. 479 00:55:11,791 --> 00:55:13,958 De 32 miljonerna du Ă€r skyldig oss. 480 00:55:14,041 --> 00:55:15,458 Fyra mĂ„naders löner. 481 00:55:19,083 --> 00:55:21,625 Jag ringer polisen. Hör du? 482 00:55:22,083 --> 00:55:24,750 Lugna dig, jag ska ordna det hĂ€r. 483 00:55:29,291 --> 00:55:31,666 Vi gör sĂ„ hĂ€r. 484 00:55:32,708 --> 00:55:35,583 Jag ber er att lĂ€mna mitt hus. 485 00:55:35,666 --> 00:55:38,041 Uppfattat? Reta inte upp mig. 486 00:55:38,125 --> 00:55:39,666 Det Ă€r vĂ€ldigt onödigt. 487 00:55:39,750 --> 00:55:41,666 Vi har kommit för att varna dig. 488 00:55:41,750 --> 00:55:44,958 Vi kommer tillbaka. TrettiotvĂ„ miljoner, vĂ„ra löner. 489 00:55:51,916 --> 00:55:52,916 VĂ„ra pengar. 490 00:55:53,000 --> 00:55:54,500 Ge oss vĂ„ra pengar! 491 00:56:53,250 --> 00:56:54,250 Mamma... 492 00:56:57,291 --> 00:56:58,291 Mamma! 493 00:57:20,916 --> 00:57:22,541 Vi ska Ă„ka till sjukhuset. 494 00:57:22,625 --> 00:57:26,041 Omars slĂ€ktingar vill att du gör ett oskuldstest. 495 00:57:26,958 --> 00:57:27,958 Ett test? 496 00:57:29,708 --> 00:57:31,250 Du ger oss inget val. 497 00:57:36,333 --> 00:57:37,333 Upp med dig. 498 00:57:43,291 --> 00:57:44,708 Jag vĂ€ntar. 499 00:57:44,791 --> 00:57:46,083 Kan jag fĂ„ tillbaka min telefon? 500 00:57:46,166 --> 00:57:47,208 Vi fĂ„r se. 501 00:57:47,291 --> 00:57:49,416 Jag vĂ€ntar utanför. 502 00:58:56,208 --> 00:58:57,708 Knyt handen. 503 00:59:53,375 --> 00:59:56,291 Grattis, frun. Er dotter Ă€r oskuld. 504 00:59:56,375 --> 00:59:57,875 -Tack. -Ingen orsak. 505 01:00:00,625 --> 01:00:02,166 Ge mig tillbaka min telefon. 506 01:00:02,625 --> 01:00:04,875 Se inte pĂ„ mig som om jag tagit dig till djĂ€vulen. 507 01:00:04,958 --> 01:00:06,916 Min telefon! Du har fĂ„tt det du ville. 508 01:00:07,000 --> 01:00:09,666 Det var din far, inte jag. 509 01:00:12,000 --> 01:00:13,958 Kom hit, Ada! Vart ska du? 510 01:00:14,625 --> 01:00:16,416 Vart ska du ta vĂ€gen? 511 01:00:20,416 --> 01:00:24,291 -Nej, vĂ€nta! -SlĂ€pp mig. 512 01:00:57,416 --> 01:00:58,833 Marbuten sa 513 01:00:59,708 --> 01:01:02,125 att en ande tog sig in genom min navel 514 01:01:02,208 --> 01:01:03,916 för att jag inte klĂ€r mig korrekt. 515 01:01:05,291 --> 01:01:06,791 Marbuten snackar skit. 516 01:01:10,333 --> 01:01:13,125 NĂ„t besatte mig igĂ„r kvĂ€ll. 517 01:01:14,250 --> 01:01:15,750 Allvarligt? 518 01:01:15,833 --> 01:01:18,000 Du har blivit helgalen. 519 01:01:18,833 --> 01:01:21,125 Tro mig inte dĂ„. Jag bryr mig inte. 520 01:01:29,125 --> 01:01:30,583 HallĂ„, Ada? 521 01:01:30,666 --> 01:01:32,125 Jag har ringt dig fyra gĂ„nger! 522 01:01:32,208 --> 01:01:35,500 Vad Ă€r det med dig? Jag Ă€r hemma hos Fanta. 523 01:01:35,583 --> 01:01:37,375 Vad Ă€r det med er alla? 524 01:01:37,458 --> 01:01:39,958 Vi mĂ„ste prata. Kom till grillbaren. 525 01:01:40,041 --> 01:01:41,958 Inte pĂ„ telefon. Kom nu. 526 01:01:46,666 --> 01:01:48,875 Se sĂ„ snygg du Ă€r pĂ„ det kortet. 527 01:01:48,958 --> 01:01:50,916 Inga onda andar dĂ€r inte! 528 01:01:54,416 --> 01:01:56,208 SkĂ€mta inte om det. 529 01:01:56,916 --> 01:01:59,375 VĂ€nta bara tills det hĂ€nder dig. 530 01:01:59,458 --> 01:02:02,625 Mig? Andarna Ă€r rĂ€dda för mig! 531 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 SvĂ€r pĂ„ att du inte sĂ€ger det till nĂ„n. 532 01:02:29,291 --> 01:02:32,208 SĂ€g inte att du Ă€r besatt av en ande! 533 01:02:32,291 --> 01:02:34,208 Glöm det. BerĂ€tta. 534 01:02:34,291 --> 01:02:35,291 SvĂ€r. 535 01:02:36,875 --> 01:02:38,500 SvĂ€r, pĂ„ riktigt! 536 01:02:39,875 --> 01:02:41,125 Vad vill ni ha? 537 01:02:41,208 --> 01:02:42,583 Inget för mig. 538 01:02:42,666 --> 01:02:43,625 En kopp kaffe. 539 01:02:44,208 --> 01:02:45,250 UrsĂ€kta. 540 01:02:45,333 --> 01:02:46,750 En espresso, tack. 541 01:02:48,541 --> 01:02:50,125 -Vad Ă€r det? -SvĂ€r. 542 01:02:50,208 --> 01:02:51,666 SvĂ€r pĂ„ att inte berĂ€tta för nĂ„n. 543 01:02:51,750 --> 01:02:54,500 Jag svĂ€r. 544 01:02:54,583 --> 01:02:55,875 Souleiman Ă€r hĂ€r. 545 01:02:56,875 --> 01:02:58,125 Va? 546 01:02:59,458 --> 01:03:00,833 Titta, ett meddelande frĂ„n honom. 547 01:03:03,333 --> 01:03:08,125 I NATT KL. 03.00 HOS DIOR SOULEIMAN 548 01:03:08,958 --> 01:03:10,083 Allvarligt? 549 01:03:12,375 --> 01:03:13,750 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 550 01:03:13,833 --> 01:03:15,208 Vad menar du? 551 01:03:16,375 --> 01:03:17,666 Det Ă€r polisen! 552 01:03:17,750 --> 01:03:19,916 Polisen? Jag har inte gjort nĂ„t. 553 01:03:20,000 --> 01:03:21,708 TĂ€nk efter. 554 01:03:23,500 --> 01:03:25,125 De vill sĂ€tta dit dig. 555 01:03:25,208 --> 01:03:27,166 -Mig? -Det Ă€r en fĂ€lla. 556 01:03:28,125 --> 01:03:29,583 Jag ringer och kollar. 557 01:03:29,666 --> 01:03:33,166 Det behövs inte. Det Ă€r Souleiman, jag kĂ€nner pĂ„ mig det. 558 01:03:35,583 --> 01:03:36,625 Dior... 559 01:03:50,500 --> 01:03:51,500 HallĂ„. 560 01:03:52,333 --> 01:03:53,833 Vem Ă€r det? 561 01:03:53,916 --> 01:03:57,833 Du skrev ett meddelande till mig igĂ„r. Vem Ă€r du? 562 01:03:58,916 --> 01:04:02,250 Jag hjĂ€lpte en kille som ville skicka ett meddelande. 563 01:04:02,333 --> 01:04:03,750 Hur sĂ„g han ut? 564 01:04:03,833 --> 01:04:06,458 En ung kille. Jag vet inte, han sĂ„g blind ut. 565 01:04:06,541 --> 01:04:08,750 Blind? Driver du med mig? 566 01:04:10,750 --> 01:04:12,875 Sluta vara paranoid. Jag ska gĂ„ dit. 567 01:04:12,958 --> 01:04:15,458 -Nej... -Ge mig dina nycklar. 568 01:04:15,541 --> 01:04:17,208 Det Ă€r en fĂ€lla. 569 01:04:17,291 --> 01:04:19,416 Jag Ă€r en stor flicka. Nycklarna! 570 01:04:19,500 --> 01:04:21,541 Det Ă€r en fĂ€lla. 571 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Jag Ă€r vuxen, Dior. 572 01:04:23,416 --> 01:04:24,583 Dina nycklar! 573 01:04:24,666 --> 01:04:26,791 Du kan inte mena allvar. 574 01:04:40,333 --> 01:04:42,500 Vad skulle jag göra utan dig? 575 01:04:51,000 --> 01:04:52,125 Fröken Niang. 576 01:04:52,708 --> 01:04:55,041 -Vad Ă€r det? -LĂ€mna oss ifred, Dior. 577 01:04:55,125 --> 01:04:56,666 GĂ„ ivĂ€g. 578 01:04:57,541 --> 01:04:58,875 LĂ„t mig prata med henne. 579 01:04:58,958 --> 01:05:00,875 LĂ€mna oss. 580 01:05:00,958 --> 01:05:03,458 -Jag Ă€r inte fĂ€rdig med dig. -Fattar du inte? 581 01:05:03,541 --> 01:05:06,708 Jag vet inte var Souleiman Ă€r. Du kan inte följa efter mig! 582 01:05:06,791 --> 01:05:08,166 Du kĂ€nner inte till lagen. 583 01:05:08,250 --> 01:05:11,250 Tala, annars blir allt vĂ€rre. 584 01:05:11,333 --> 01:05:13,333 -Vad vill du? -BerĂ€tta var Souleiman Ă€r. 585 01:05:13,416 --> 01:05:14,875 Det har jag redan sagt. 586 01:05:15,541 --> 01:05:17,125 Han Ă„kte till havs. 587 01:05:17,208 --> 01:05:19,833 Nej, han tĂ€nde elden. 588 01:05:19,916 --> 01:05:22,500 Se pĂ„ mig. BerĂ€tta, annars burar jag in dig. 589 01:05:25,291 --> 01:05:26,625 Vill du veta sanningen? 590 01:05:27,875 --> 01:05:31,625 Det Ă€r sant, Souleiman var mer Ă€n en vĂ€n. 591 01:05:31,708 --> 01:05:33,125 Det visste jag redan. 592 01:05:33,208 --> 01:05:34,458 LĂ€mna mig ifred nu. 593 01:05:34,541 --> 01:05:36,416 Vart ska du? Kom med. 594 01:05:36,500 --> 01:05:37,750 LĂ„t mig vara! 595 01:05:38,583 --> 01:05:40,833 -SlĂ€pp ut mig! -Tyst! 596 01:05:40,916 --> 01:05:44,041 SlĂ€pp ut mig! Jag har inte gjort nĂ„t! 597 01:05:44,125 --> 01:05:45,416 SĂ€g vad jag har gjort! 598 01:05:46,333 --> 01:05:48,000 Tvinga mig inte att komma dit. 599 01:05:48,083 --> 01:05:49,291 Jag har inte gjort nĂ„t. 600 01:05:49,875 --> 01:05:51,291 Vad har jag gjort? 601 01:05:55,208 --> 01:05:59,041 Ja, bĂ„ten kommer frĂ„n Kafoutine, 602 01:05:59,125 --> 01:06:00,250 i Casamance. 603 01:06:00,875 --> 01:06:02,541 Det Ă€r inte den jag letar efter. 604 01:06:02,625 --> 01:06:03,458 Men... 605 01:06:03,541 --> 01:06:06,208 De överlevande sa nĂ„t som kan intressera er. 606 01:06:06,291 --> 01:06:07,208 Jag lyssnar. 607 01:06:07,291 --> 01:06:10,250 Minns ni stormen för nĂ„gra dar sen? 608 01:06:10,333 --> 01:06:11,333 Ja. 609 01:06:15,333 --> 01:06:16,166 HallĂ„? 610 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Jag Ă€r kvar. 611 01:06:17,875 --> 01:06:21,583 De lyckades hĂ„lla sig flytande. De Ă€r vana fiskare. 612 01:06:21,666 --> 01:06:24,625 Men dan dĂ€rpĂ„ sĂ„g de en uppochnervĂ€nd bĂ„t. 613 01:06:25,500 --> 01:06:27,333 Inga tecken pĂ„ liv. 614 01:06:28,041 --> 01:06:30,833 BĂ„ten hade nog varit pĂ„ drift ett tag. 615 01:06:31,458 --> 01:06:33,750 Den var sönderslagen. 616 01:06:34,333 --> 01:06:36,708 Chansen att hitta överlevande Ă€r smĂ„. 617 01:06:38,208 --> 01:06:39,416 HallĂ„? 618 01:06:39,500 --> 01:06:41,625 Ja, jag lyssnar. 619 01:06:42,208 --> 01:06:44,416 Jag ringer tillbaka om jag hör nĂ„t mer. 620 01:06:45,791 --> 01:06:47,333 Okej. Tack. 621 01:06:47,416 --> 01:06:48,833 Hej dĂ„, lycka till. 622 01:06:48,916 --> 01:06:50,250 Detsamma. Tack. 623 01:06:53,208 --> 01:06:55,291 Var det du som lĂ„ste in den skrikande flickan? 624 01:06:55,375 --> 01:06:56,958 Ja, jag ville fĂ„ henne att tala. 625 01:06:57,041 --> 01:06:58,333 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 626 01:07:00,125 --> 01:07:02,583 Hennes man Ă€r hĂ€r. SlĂ€pp henne. 627 01:07:02,666 --> 01:07:04,291 NĂ€sta gĂ„ng frĂ„gar du mig först! 628 01:07:05,291 --> 01:07:07,708 Jag kunde inte nĂ„ dig igĂ„r kvĂ€ll. Varför? 629 01:07:08,500 --> 01:07:09,875 Jag mĂ„dde inte bra. 630 01:07:09,958 --> 01:07:11,875 Har du varit hos doktorn? 631 01:07:11,958 --> 01:07:13,958 Ja, det Ă€r inget allvarligt. 632 01:07:14,041 --> 01:07:16,958 Är det inget allvarligt, ska du vara kontaktbar dygnet runt. 633 01:07:17,708 --> 01:07:18,666 Okej. 634 01:07:18,750 --> 01:07:22,291 NĂ„gra tjejer bröt sig in hemma hos herr N'Diaye och ville ha pengar. 635 01:07:22,916 --> 01:07:24,958 -Tjejer? -Ett tiotal. 636 01:07:25,041 --> 01:07:28,333 SĂ€tt en patrull dĂ€r frĂ„n kl. 20.00 till 06.00. Uppfattat? 637 01:07:28,416 --> 01:07:30,500 Jag vill inte höra mer om det hĂ€r. 638 01:07:32,083 --> 01:07:35,416 Var tjejerna dĂ€r för de obetalda lönerna? 639 01:07:35,500 --> 01:07:37,875 Vilka obetalda löner? Det Ă€r inte vĂ„rt problem. 640 01:07:37,958 --> 01:07:40,583 De bröt sig in, det Ă€r allt. 641 01:07:41,375 --> 01:07:43,250 Fixa det, fĂ„ stopp pĂ„ det. 642 01:07:43,875 --> 01:07:46,791 Herr N'Diaye har gjort mycket för oss. 643 01:07:49,458 --> 01:07:51,000 SlĂ€pp flickan nu. 644 01:08:10,375 --> 01:08:12,333 Min telefon. Och min vĂ€ska. 645 01:08:17,333 --> 01:08:18,416 Är det den hĂ€r? 646 01:08:37,958 --> 01:08:39,125 Vad Ă€r det? 647 01:08:39,958 --> 01:08:41,666 Vad gör du? 648 01:08:42,500 --> 01:08:44,250 Vad Ă€r det med dig? 649 01:08:46,208 --> 01:08:47,041 Inget. 650 01:08:47,125 --> 01:08:49,166 Gjorde de nĂ„t mot dig? 651 01:08:49,250 --> 01:08:51,708 -Nej, inget. -SĂ„ kom igen, dĂ„. 652 01:08:54,708 --> 01:08:56,166 Vad Ă€r problemet? 653 01:08:56,250 --> 01:08:57,583 Jag följer inte med dig. 654 01:08:57,666 --> 01:09:00,416 Är du galen? Har du slagit i huvudet? 655 01:09:00,500 --> 01:09:02,625 Sluta, kom igen. 656 01:09:02,708 --> 01:09:04,125 LĂ„t mig vara, Omar. 657 01:09:04,208 --> 01:09:05,791 Jag följer inte med dig. 658 01:09:06,916 --> 01:09:09,750 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Vad vĂ€ntar du pĂ„? 659 01:09:09,833 --> 01:09:11,750 Vad Ă€r det för skitsnack? 660 01:09:12,541 --> 01:09:15,583 Vad Ă€r det med dig? Jag har inte tid med sĂ„nt hĂ€r. 661 01:09:15,666 --> 01:09:16,500 SlĂ€pp mig! 662 01:09:16,583 --> 01:09:18,750 Varför gapar du? 663 01:09:18,833 --> 01:09:21,125 -Jag gapar sĂ„ mycket jag vill. -Jag Ă€r din man. 664 01:09:21,208 --> 01:09:22,875 Jag Ă€r inte din fru! 665 01:09:22,958 --> 01:09:23,958 Va? 666 01:09:24,750 --> 01:09:28,125 Va? Vi har just gift oss och du Ă€r inte min fru? 667 01:09:28,208 --> 01:09:29,625 Jag Ă€lskar inte dig. 668 01:09:29,708 --> 01:09:30,750 SlĂ€pp mig! 669 01:09:30,833 --> 01:09:32,208 Hon har blivit galen! 670 01:09:32,291 --> 01:09:33,333 Vart ska du ta vĂ€gen? 671 01:09:33,916 --> 01:09:35,125 Har du blivit galen? 672 01:09:37,583 --> 01:09:39,416 Vet du vad? Dra Ă„t helvete! 673 01:09:39,500 --> 01:09:42,291 Jag tĂ€nder inte ens pĂ„ dig! 674 01:09:42,375 --> 01:09:43,500 Hon Ă€r galen. 675 01:10:50,291 --> 01:10:52,125 Jag vill sĂ€lja min telefon. 676 01:10:54,791 --> 01:10:55,916 En iPhone. 677 01:11:03,083 --> 01:11:04,625 TvĂ„hundra tusen. 678 01:11:04,708 --> 01:11:05,875 Jag ger dig 150 000. 679 01:11:05,958 --> 01:11:07,416 Nej, 200 000. 680 01:11:08,291 --> 01:11:09,583 Är det din? 681 01:11:09,666 --> 01:11:11,791 Ja, det var en present. 682 01:11:13,500 --> 01:11:15,666 -Jag ger dig 150 000. -Nej, 200 000. 683 01:11:17,166 --> 01:11:18,916 -Är det ditt sista bud? -Ja. 684 01:11:22,791 --> 01:11:24,375 Vill du ha en annan? 685 01:11:25,000 --> 01:11:26,208 Den dĂ€r. 686 01:11:28,541 --> 01:11:31,208 DĂ„ gör vi upp om priset. 687 01:12:17,833 --> 01:12:19,333 SĂ„ fort hon vaknar 688 01:12:19,416 --> 01:12:23,541 mĂ„ste hon lĂ€sa verser ur Koranen 689 01:12:23,625 --> 01:12:25,250 över en skĂ„l med rent vatten 690 01:12:25,333 --> 01:12:28,333 och sen hĂ€lla det heliga vattnet över sitt huvud. 691 01:12:28,416 --> 01:12:31,875 Det driver omedelbart ivĂ€g andarna. 692 01:12:33,333 --> 01:12:36,625 Sen, om din dotter uppför sig som en god muslim, 693 01:12:36,708 --> 01:12:41,625 ber fem gĂ„nger om dan och bĂ€r slöja, 694 01:12:41,708 --> 01:12:44,291 finns det inga skĂ€l 695 01:12:44,375 --> 01:12:48,083 till att andarna Ă„tervĂ€nder och besvĂ€rar henne. 696 01:12:48,916 --> 01:12:51,333 Gud vĂ€lsigne oss alla. 697 01:12:54,125 --> 01:12:55,250 Tack. 698 01:13:06,375 --> 01:13:08,625 Tack igen. Ha en trevlig kvĂ€ll. 699 01:13:17,958 --> 01:13:19,166 Mariama? 700 01:13:40,416 --> 01:13:43,708 Titta noga. Ser du den hĂ€r delen? 701 01:13:44,750 --> 01:13:46,125 Du sĂ€tter i den, 702 01:13:46,208 --> 01:13:47,791 vrider runt 703 01:13:48,541 --> 01:13:49,750 och sen drar du. 704 01:13:52,000 --> 01:13:56,958 Den andra Ă€nden Ă€r för att öppna lĂ€sk och öl. 705 01:13:59,166 --> 01:14:03,416 Vodka och likör ska vara i de smĂ„ glasen. 706 01:14:04,666 --> 01:14:06,083 Jag hoppas att du förstĂ„r. 707 01:14:06,166 --> 01:14:09,666 LĂ€skglas, vinglas, spritglas. 708 01:14:10,666 --> 01:14:11,958 -Fattar du? -Ja. 709 01:14:12,041 --> 01:14:14,000 Du mĂ„ste komma ihĂ„g det. 710 01:14:29,416 --> 01:14:33,791 Hur kan du fortfarande tro att det Ă€r Souleiman? 711 01:14:35,000 --> 01:14:36,250 Du borde inte gĂ„ dit. 712 01:15:29,375 --> 01:15:30,833 Var Ă€r pengarna? 713 01:15:46,000 --> 01:15:49,041 Vi vĂ€ntar pĂ„ dig i morgon kl. 03.00 pĂ„ kyrkogĂ„rden. 714 01:15:51,666 --> 01:15:53,875 Har du inte pengarna dĂ„ 715 01:15:53,958 --> 01:15:55,791 brĂ€nner vi ner din skyskrapa. 716 01:17:10,125 --> 01:17:11,375 Var kommer du ifrĂ„n? 717 01:17:12,750 --> 01:17:14,125 Jag pratar med dig! 718 01:18:32,916 --> 01:18:34,208 Souleiman? 719 01:18:36,416 --> 01:18:38,166 Är det du? 720 01:18:44,125 --> 01:18:45,333 Ada... 721 01:18:49,000 --> 01:18:50,791 Souleiman, det Ă€r polisen! Spring! 722 01:18:56,333 --> 01:18:57,541 Ada. 723 01:19:03,541 --> 01:19:05,291 Det Ă€r jag. 724 01:19:11,708 --> 01:19:13,208 Det Ă€r jag, Souleiman. 725 01:19:47,000 --> 01:19:48,083 Dior! 726 01:19:48,750 --> 01:19:50,250 -Jag sĂ„g... -Ada. 727 01:19:52,375 --> 01:19:54,250 -Ja? -Killarna Ă€r tillbaka. 728 01:19:54,333 --> 01:19:55,375 Va? 729 01:19:56,041 --> 01:19:57,500 VĂ€nta, Ada. 730 01:20:13,083 --> 01:20:14,291 Fanta? 731 01:20:30,125 --> 01:20:31,166 Ada. 732 01:20:33,458 --> 01:20:37,208 Souleiman berĂ€ttade om dig pĂ„ bĂ„ten. 733 01:20:40,875 --> 01:20:42,083 Du vet... 734 01:20:44,916 --> 01:20:46,750 I ens sista stund 735 01:20:49,333 --> 01:20:51,375 lĂ€ttar man sitt hjĂ€rta. 736 01:20:54,875 --> 01:20:56,083 Han berĂ€ttade... 737 01:20:58,833 --> 01:21:00,541 ...att han Ă„ngrade djupt 738 01:21:01,625 --> 01:21:03,833 att han aldrig tog avsked frĂ„n dig. 739 01:21:07,500 --> 01:21:09,083 Han kunde inte. 740 01:21:11,333 --> 01:21:13,375 Ingen av oss kunde det. 741 01:21:15,750 --> 01:21:16,750 Ada. 742 01:21:19,583 --> 01:21:20,750 Souleiman... 743 01:21:21,666 --> 01:21:23,208 Du var hans livs kĂ€rlek. 744 01:21:28,291 --> 01:21:30,000 Han ville komma tillbaka för din skull. 745 01:21:32,458 --> 01:21:34,000 Och vara din. 746 01:21:43,208 --> 01:21:45,041 Klockan var runt fem pĂ„ morgonen. 747 01:21:47,500 --> 01:21:49,166 Det var lugnt pĂ„ bĂ„ten. 748 01:21:52,916 --> 01:21:54,375 Solen höll pĂ„ att gĂ„ upp, 749 01:21:55,250 --> 01:21:58,666 killarna var lugna. 750 01:22:02,041 --> 01:22:04,166 Jag trodde att vi var nĂ€stan framme, 751 01:22:05,583 --> 01:22:09,500 för jag sĂ„g ett berg pĂ„ avstĂ„nd. 752 01:22:12,750 --> 01:22:16,458 Jag trodde att vi hade nĂ„tt Spanien 753 01:22:18,666 --> 01:22:20,958 och att vi Ă€ntligen skulle kunna ringa er alla. 754 01:22:25,416 --> 01:22:29,291 Jag skrek av glĂ€dje. 755 01:22:30,791 --> 01:22:32,666 Sen hĂ€nde allt sĂ„ snabbt. 756 01:22:40,125 --> 01:22:45,958 En stark vind piskade upp havet. 757 01:22:49,041 --> 01:22:52,583 Vi var livrĂ€dda 758 01:22:53,875 --> 01:22:55,625 för vĂ„gornas styrka. 759 01:22:58,833 --> 01:23:02,125 Vissa darrade av skrĂ€ck. 760 01:23:06,000 --> 01:23:11,541 Andra snyftade av oro. 761 01:23:14,000 --> 01:23:17,666 Det som jag trodde var ett berg 762 01:23:18,416 --> 01:23:21,041 var en vĂ„g. 763 01:23:22,416 --> 01:23:23,875 Enorm. 764 01:23:26,458 --> 01:23:31,375 Den lyfte upp vĂ„r bĂ„t som kraschade som en byggnad som rasar. 765 01:23:34,833 --> 01:23:37,000 Vi kastades ner i djupet. 766 01:24:14,958 --> 01:24:16,125 Kommissarien! 767 01:24:18,208 --> 01:24:19,625 Flickan Ă€r borta. 768 01:25:42,958 --> 01:25:49,000 MISSADE SAMTAL KOMMISSARIE SY 769 01:26:09,916 --> 01:26:13,000 Vet du vad som hĂ€nde igĂ„r kvĂ€ll? Ännu en eldsvĂ„da. 770 01:26:13,750 --> 01:26:15,625 Det brinner och du ligger och sover? 771 01:26:16,458 --> 01:26:19,166 Hemma hos herr N'Diaye. Än en gĂ„ng, utan nĂ„t som antĂ€nde den. 772 01:26:19,250 --> 01:26:21,625 LĂ„t mig göra utredningen. 773 01:26:22,166 --> 01:26:23,208 SnĂ€lla. 774 01:26:31,208 --> 01:26:32,041 Okej. 775 01:26:32,125 --> 01:26:33,041 Tack. 776 01:32:28,666 --> 01:32:29,666 Tjugo. 777 01:32:31,041 --> 01:32:32,625 TjugotvĂ„. 778 01:32:33,916 --> 01:32:35,041 Tjugofyra. 779 01:32:40,416 --> 01:32:42,125 Tjugosex. 780 01:32:43,291 --> 01:32:45,125 TjugoĂ„tta. 781 01:32:46,125 --> 01:32:46,958 Trettio. 782 01:32:47,041 --> 01:32:49,375 LĂ„t mig gĂ„. Ni har pengarna. 783 01:32:49,458 --> 01:32:50,875 Du gĂ„r ingenstans. 784 01:32:50,958 --> 01:32:53,208 Det Ă€r ditt fel att vi Ă€r döda. 785 01:32:53,291 --> 01:32:54,458 Jag Ă€r ledsen. 786 01:32:54,541 --> 01:32:55,666 "Jag Ă€r ledsen." 787 01:32:58,000 --> 01:32:59,500 Ni har era pengar. 788 01:32:59,583 --> 01:33:01,000 TrettiotvĂ„ miljoner. 789 01:33:01,083 --> 01:33:02,208 Alltihop. 790 01:33:02,750 --> 01:33:04,000 LĂ„t mig gĂ„. 791 01:33:04,083 --> 01:33:05,083 Inte Ă€n. 792 01:33:09,083 --> 01:33:10,833 Först ska du grĂ€va vĂ„ra gravar. 793 01:33:28,666 --> 01:33:30,666 Titta, han kan inte ens grĂ€va. 794 01:33:36,791 --> 01:33:38,166 Det dĂ€r Ă€r riktigt arbete! 795 01:33:39,000 --> 01:33:40,250 GrĂ€v tills hĂ€nderna brĂ€nner. 796 01:33:58,000 --> 01:33:59,500 Snabbare! 797 01:34:01,208 --> 01:34:02,791 Varje gĂ„ng 798 01:34:04,875 --> 01:34:08,083 du ser ner frĂ„n toppen av din skyskrapa 799 01:34:09,291 --> 01:34:13,333 ska du tĂ€nka pĂ„ vĂ„ra obegravda kroppar 800 01:34:14,000 --> 01:34:15,750 pĂ„ havets botten. 801 01:37:18,500 --> 01:37:20,875 Jag visste att du skulle komma tillbaka. 802 01:37:25,000 --> 01:37:27,166 Det kunde bara vara du. 803 01:37:29,833 --> 01:37:31,750 Jag kommer alltid att kĂ€nna 804 01:37:33,083 --> 01:37:36,416 din kropps sĂ€lta i min kropps svett. 805 01:37:39,500 --> 01:37:40,958 Vad vacker du Ă€r. 806 01:37:43,041 --> 01:37:47,208 Jag sĂ„g dig i den enorma vĂ„gen som slukade oss. 807 01:37:49,166 --> 01:37:52,625 Allt jag sĂ„g var dina ögon och dina tĂ„rar. 808 01:37:54,500 --> 01:37:58,916 Jag kĂ€nde din grĂ„t som drog mig till stranden. 809 01:38:02,458 --> 01:38:06,125 Dina ögon lĂ€mnade mig aldrig. 810 01:38:07,291 --> 01:38:09,208 De var dĂ€r, inuti mig. 811 01:38:11,125 --> 01:38:14,291 De skĂ€nkte sitt ljus till havets djup. 812 01:39:08,291 --> 01:39:09,375 Fanta? 813 01:39:30,916 --> 01:39:31,916 Kommissarien. 814 01:39:40,041 --> 01:39:41,458 Fallet Ă€r nedlagt. 815 01:40:34,666 --> 01:40:36,000 Kom igen, tjejen! 816 01:40:55,041 --> 01:40:58,000 Vissa minnen Ă€r omen. 817 01:41:00,500 --> 01:41:02,541 IgĂ„r natt kommer att stanna kvar hos mig, 818 01:41:02,625 --> 01:41:04,458 pĂ„minna mig om vem jag Ă€r... 819 01:41:07,375 --> 01:41:09,500 ...och visa mig vem jag ska bli. 820 01:41:12,125 --> 01:41:13,791 Ada, med en egen framtid. 821 01:41:17,250 --> 01:41:18,750 Jag Ă€r Ada. 822 01:45:42,916 --> 01:45:44,916 Undertexter: Lena Marie Larsson 53854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.