Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,800 --> 00:01:17,800
Turn off your lights, sir.
2
00:01:18,320 --> 00:01:19,280
Stop!
3
00:01:45,480 --> 00:01:47,320
-Peace be upon you!
-And you!
4
00:01:49,520 --> 00:01:51,680
-Where are you coming from?
-The North Coast.
5
00:01:52,200 --> 00:01:53,960
-Hacienda.
-Driver's licenses and IDs.
6
00:01:54,360 --> 00:01:55,280
Yes, sir.
7
00:03:22,280 --> 00:03:25,592
DESPICABLE TERRORIST ATTACK
BUT EGYPT WILL NOT KNEEL DOWN
8
00:04:07,080 --> 00:04:08,960
GIZA GOVERNORATE
DOKKI DISTRICT
9
00:04:09,040 --> 00:04:16,040
...these terrorist bombings
target Egypt's security and stability.
10
00:04:16,200 --> 00:04:18,000
Godless sons of bitches!
11
00:04:18,640 --> 00:04:22,040
-What do they want for the country?
-And they claim to speak for God!
12
00:04:22,120 --> 00:04:23,800
God help us, the protector!
13
00:04:28,880 --> 00:04:30,120
Your anise tea, Mr. Khalid.
14
00:04:36,920 --> 00:04:39,200
Good morning, Minister.
Good morning, Mr. Kamal.
15
00:04:39,720 --> 00:04:40,600
Sit down.
16
00:04:41,160 --> 00:04:43,680
Mohamed Abdel Aziz,
the minister asked for you by name.
17
00:04:43,840 --> 00:04:45,360
It's an honor, sir!
18
00:04:45,800 --> 00:04:47,640
What do you think about what happened,
Mohamed?
19
00:04:47,720 --> 00:04:50,040
It will keep happening
unless we control the situation.
20
00:04:50,120 --> 00:04:52,040
Why can't we control the situation?
21
00:04:52,440 --> 00:04:56,000
The advantage these people have over us
isn't intelligence or strength.
22
00:04:56,160 --> 00:04:58,400
Their advantage
is the element of anonymity.
23
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
These are people we are in the dark about.
We, at Interior Affairs,
24
00:05:02,600 --> 00:05:06,280
have fixed locations, checkpoints
and uniforms that make us an easy target.
25
00:05:06,440 --> 00:05:07,920
They know us. We don't know them.
26
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
We do know them, Mohamed.
27
00:05:09,280 --> 00:05:12,040
Everyone knows them, sir.
But there's no evidence.
28
00:05:12,480 --> 00:05:14,040
There's no incriminating evidence.
29
00:05:14,360 --> 00:05:16,720
They make people think
that we overreact in our responses,
30
00:05:16,840 --> 00:05:19,400
or break the law
by keeping them in custody,
31
00:05:19,680 --> 00:05:23,200
or that we blame any security flaw on them
to justify our bad management of things.
32
00:05:24,480 --> 00:05:27,640
My apologies, sir. I'm obviously
speaking from their perspective.
33
00:05:27,720 --> 00:05:29,040
What's your plan, Kamal?
34
00:05:29,560 --> 00:05:31,200
Arrest all Brotherhood leaders.
35
00:05:31,280 --> 00:05:34,200
Excuse me, Mr. Kamal,
but it would play out like it always does.
36
00:05:34,480 --> 00:05:37,000
They'll be out in a few days,
a year or two at most.
37
00:05:37,080 --> 00:05:38,000
What's your plan?
38
00:05:38,080 --> 00:05:41,440
I wanna catch just one of them
in the act confessing,
39
00:05:41,520 --> 00:05:44,600
videotape it and dispel all doubt.
40
00:05:44,720 --> 00:05:49,040
If we agree on that game plan,
we'll then proceed as Mr. Kamal suggested.
41
00:05:49,120 --> 00:05:51,440
Arrest and interrogate their leaders,
then release them,
42
00:05:51,520 --> 00:05:53,480
keeping them in the dark
about this game-changer.
43
00:05:53,560 --> 00:05:54,880
What do you think, Kamal?
44
00:05:55,280 --> 00:05:58,200
If you were a less competent officer,
I would've doubted your plan.
45
00:05:58,560 --> 00:05:59,680
You've taught me well, sir!
46
00:06:14,160 --> 00:06:17,840
-Peace be upon you!
-Peace and blessings upon you too!
47
00:06:41,840 --> 00:06:44,800
The Brothers' respect for you increases
every single day, Khalid.
48
00:06:47,520 --> 00:06:48,400
Where's my money?
49
00:06:48,480 --> 00:06:50,880
You "love wealth with excess", Khalid.
50
00:06:51,000 --> 00:06:54,680
I'm obeying Allah and his messenger,
fighting in his way.
51
00:06:54,760 --> 00:06:56,880
"Money and children
are the joys of this life."
52
00:06:56,960 --> 00:06:58,400
I'm single with no children.
53
00:06:58,480 --> 00:07:01,160
To have no money and no children
is regrettable in the eyes of God.
54
00:07:01,720 --> 00:07:02,600
Where's my money?
55
00:07:02,720 --> 00:07:05,440
It was placed in your car trunk
before I even got here.
56
00:07:06,760 --> 00:07:08,600
Are you going to continue to be childless?
57
00:07:09,720 --> 00:07:12,160
Is your cousin the only one
you wish to marry?
58
00:07:20,920 --> 00:07:22,080
DAR Al OLUM
59
00:07:22,600 --> 00:07:24,680
Dr. Fatima, are you angry with me?
60
00:07:24,760 --> 00:07:26,880
Any more talking in my lectures
and you're out.
61
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
I'm sorry, it won't happen again. Okay?
62
00:07:28,840 --> 00:07:29,760
All right.
63
00:07:29,840 --> 00:07:32,800
Should a professor like me be waiting
outside your door for 30 minutes?
64
00:07:32,880 --> 00:07:36,040
-Why were you waiting there?
-Should I interrupt your class
65
00:07:36,240 --> 00:07:38,160
and ask you if you've told
your father yet?
66
00:07:38,280 --> 00:07:39,400
I would've said, "Not yet."
67
00:07:39,480 --> 00:07:42,960
If you don't get me an appointment
with him, I'll come over unannounced.
68
00:07:43,040 --> 00:07:45,560
It'll be up to you to let us in
or turn us away.
69
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
We'd turn you away.
70
00:07:46,840 --> 00:07:51,480
"He who is dissatisfied with my rule
or impatient with the trials of life
71
00:07:51,560 --> 00:07:55,640
can leave my Earth and my Heaven
and find another god."
72
00:07:55,720 --> 00:08:00,200
Could you leave his Earth and his Heaven?
73
00:08:00,800 --> 00:08:03,120
If you could, go find another god.
74
00:08:03,600 --> 00:08:04,760
We have a call.
75
00:08:05,880 --> 00:08:07,560
Amira from Monufia.
76
00:08:07,960 --> 00:08:09,200
Go ahead, Sister Amira.
77
00:08:09,480 --> 00:08:12,480
Sheik Mustafa, what do you think
of the terrorist attack yesterday?
78
00:08:12,640 --> 00:08:13,680
Excuse me?
79
00:08:13,800 --> 00:08:16,560
What do you think
of the terrorist attack yesterday?
80
00:08:17,920 --> 00:08:19,640
I denounce and condemn it, Amira.
81
00:08:20,040 --> 00:08:21,480
I denounce and condemn it!
82
00:08:42,520 --> 00:08:46,080
Praise be to Allah. We praise him
and seek his help and forgiveness.
83
00:08:46,160 --> 00:08:49,640
We seek refuge in him from the evils
of people and their wicked deeds
84
00:08:49,720 --> 00:08:52,480
May God grant peace and honor to Muhammad
among the early generations,
85
00:08:52,800 --> 00:08:55,160
and among the later generations,
86
00:08:55,680 --> 00:08:58,160
and among the Exalted Assembly of Angels
87
00:08:58,240 --> 00:09:00,400
-until the Day of Judgement.
-Peace be upon him!
88
00:09:00,480 --> 00:09:04,560
Ja'far Al-Sadiq detailed that the Prophet
sent a detachment to war.
89
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
When they came back,
90
00:09:06,320 --> 00:09:09,080
he said, "Welcome are you
who returned from the small holy war
91
00:09:09,160 --> 00:09:10,680
to join the great holy war."
92
00:09:10,760 --> 00:09:13,160
He was asked, "What's the great holy war?"
93
00:09:13,560 --> 00:09:15,080
"The battle against the self," he said.
94
00:09:15,160 --> 00:09:17,640
So, Brothers, there are
two types of holy wars.
95
00:09:17,720 --> 00:09:21,160
The first is the small one.
96
00:09:21,240 --> 00:09:23,920
It is armed fighting to uphold
the message of Islam.
97
00:09:24,000 --> 00:09:27,080
-Allah is great!
-To uphold its rituals.
98
00:09:27,160 --> 00:09:30,360
-Allah is great!
-To institute Islamic law.
99
00:09:30,440 --> 00:09:31,920
Allah is great!
100
00:09:32,120 --> 00:09:33,280
Allah said...
101
00:09:34,080 --> 00:09:36,720
"Fighting may be imposed on you,
even though you dislike it.
102
00:09:37,440 --> 00:09:39,800
But you can dislike something
that is good for you,
103
00:09:40,400 --> 00:09:42,880
and you can like something
that is bad for you.
104
00:09:43,320 --> 00:09:45,200
What you don't know, God does."
105
00:09:45,880 --> 00:09:48,120
What we've done
has shaken the whole country.
106
00:09:48,720 --> 00:09:51,400
Interior Affairs know for sure
that we were behind it.
107
00:09:52,080 --> 00:09:54,960
It is expected that we'll be arrested,
one after another.
108
00:09:56,000 --> 00:09:56,920
It'll be okay.
109
00:09:58,160 --> 00:10:00,800
The punch we threw at the government
was a bit too heavy.
110
00:10:01,720 --> 00:10:05,200
You all understand,
no matter how large the pressures are,
111
00:10:05,840 --> 00:10:07,560
or how bad the torture is,
112
00:10:08,120 --> 00:10:10,840
we are to respond in only one way.
113
00:10:16,040 --> 00:10:17,480
God bless you all.
114
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Saad!
115
00:10:30,200 --> 00:10:31,360
Yes, Sheik Khalid?
116
00:10:32,200 --> 00:10:33,240
Where's my brother, Ahmad?
117
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
Attending a lecture with Sheik Mustafa.
118
00:10:38,960 --> 00:10:41,560
We do not mean a specific government.
119
00:10:41,800 --> 00:10:44,120
We're speaking generally.
120
00:10:45,240 --> 00:10:49,040
For example, when Imam Ahmad
was asked about Al-Ma'mun
121
00:10:49,760 --> 00:10:53,280
-and accused him of infidelity--
-That's not true, Sheik Mustafa.
122
00:10:53,560 --> 00:10:56,200
Imam Ahmad never accused him of that,
or called for rebellion.
123
00:10:56,360 --> 00:10:59,640
Is it okay to interrupt the imam
in the middle of a lecture, Sheik Ahmad?
124
00:11:00,640 --> 00:11:03,360
A man interrupted Imam Al-Baz
with a question once.
125
00:11:03,840 --> 00:11:05,720
He might have thought
that that wasn't acceptable.
126
00:11:06,280 --> 00:11:08,880
That man who interrupted Imam Al-Baz,
127
00:11:09,480 --> 00:11:12,480
was his ringtone as cheerful as yours,
Sheikh Ahmad?
128
00:11:25,160 --> 00:11:26,240
Let's go, Sheik Mustafa.
129
00:11:32,360 --> 00:11:36,240
In a severe blow, a security source
at the Ministry of Interior told us...
130
00:11:36,360 --> 00:11:39,040
In a statement from
the Ministry of Interior...
131
00:11:39,960 --> 00:11:42,080
The Public Prosecution Office stated...
132
00:11:44,840 --> 00:11:47,400
National Security services continue to...
133
00:12:04,800 --> 00:12:06,560
Why don't you listen to me?
134
00:12:06,760 --> 00:12:09,160
I told you never to attend
Sheik Mustafa's lectures!
135
00:12:10,440 --> 00:12:13,160
What if they had arrested you
and thrown you in some detention camp?
136
00:12:13,240 --> 00:12:15,400
Why are you so afraid
of Sheik Mustafa's lectures
137
00:12:15,480 --> 00:12:18,520
when he has a hundred TV shows
that millions of people watch?
138
00:12:18,600 --> 00:12:22,240
If what he taught in those lectures
was the same as what he said on TV,
139
00:12:22,480 --> 00:12:23,440
I wouldn't mind.
140
00:12:23,520 --> 00:12:25,440
Why don't you want me to be like you?
141
00:12:27,440 --> 00:12:31,720
I pray that you would be like me.
I'm just a devoted man of religion.
142
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
So, all the Brothers are liars, then?
143
00:12:34,840 --> 00:12:37,720
You have a stronger sway over the Brothers
than Sheik Abdullah himself now.
144
00:12:37,920 --> 00:12:39,360
Stop treating me like a child.
145
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Saad!
146
00:12:43,040 --> 00:12:44,120
Saad!
147
00:12:44,400 --> 00:12:45,480
Yes, sir!
148
00:12:45,720 --> 00:12:47,320
Take Ahmad to Sheik Samaha.
149
00:12:48,000 --> 00:12:49,920
Keep him there until I say otherwise.
150
00:12:51,560 --> 00:12:54,200
Tell me you're not the commander
of the Brotherhood's military.
151
00:12:54,480 --> 00:12:56,680
I swear I'm not the commander
of its military.
152
00:13:13,000 --> 00:13:15,600
God forgive me.
153
00:13:25,920 --> 00:13:27,800
What about your cousin, Khalid?
154
00:13:27,880 --> 00:13:29,920
I can't believe
you're still talking about him!
155
00:13:32,160 --> 00:13:33,760
That same lying, hypocritical Khalid?
156
00:13:33,840 --> 00:13:35,720
The reason we've been in police stations
157
00:13:35,800 --> 00:13:37,560
and subjected to investigations
our whole lives?
158
00:13:38,280 --> 00:13:40,800
Khalid, who's kept
me imprisoned my whole life,
159
00:13:40,920 --> 00:13:42,800
as if he was my father,
and not you?
160
00:13:42,920 --> 00:13:44,560
I swear to God, it's not fair!
161
00:13:54,720 --> 00:13:56,720
Some of your men already admitted to it.
162
00:14:02,320 --> 00:14:03,520
For 30 years,
163
00:14:05,200 --> 00:14:07,080
the authorities have asked
the same questions.
164
00:14:08,920 --> 00:14:10,200
Babbling away.
165
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
You should make some changes.
166
00:14:14,120 --> 00:14:17,520
I have nothing to say to you.
You're wasting your time with me.
167
00:14:18,720 --> 00:14:22,200
I think we're gonna be here a while,
so let me request something.
168
00:14:23,600 --> 00:14:29,360
Have them bring me a pack of Marlboro Reds
and a couple spoons of sugar for the tea.
169
00:14:30,440 --> 00:14:34,720
A famous preacher like you should
be smarter than to ask such a question.
170
00:14:34,840 --> 00:14:37,720
Fine, I won't ask why I've been arrested,
but if you'd allow me
171
00:14:37,800 --> 00:14:40,000
one simple question, Mr. Kamal...
172
00:14:40,320 --> 00:14:44,120
You've been investigating me for 30 years,
asking the exact same questions.
173
00:14:44,720 --> 00:14:46,680
Why, today of all days,
174
00:14:46,760 --> 00:14:49,000
do you think I'll give you
different answers?
175
00:14:50,760 --> 00:14:52,040
There's no god but Allah.
176
00:14:52,120 --> 00:14:54,040
We won't get anywhere with these people.
177
00:14:54,160 --> 00:14:57,880
Why are you so hopeless, Mr. Mohamed?
Should we not question anyone at all then?
178
00:14:57,960 --> 00:14:59,720
We should question the bombers themselves.
179
00:14:59,840 --> 00:15:02,520
You're free to issue an arrest warrant
for Khalid Eldigwy if you like.
180
00:15:04,880 --> 00:15:07,040
I don't understand
why we let him run free.
181
00:15:11,800 --> 00:15:13,400
I'll tell you why over a cup of tea.
182
00:15:21,880 --> 00:15:23,040
What does that mean, Uncle?
183
00:15:23,120 --> 00:15:25,120
I don't know what to do, Khalid!
184
00:15:25,760 --> 00:15:27,680
You're not being fair to her, Son!
185
00:15:29,120 --> 00:15:30,240
I want to talk to her.
186
00:15:30,320 --> 00:15:32,840
You've talked to her
a hundred times before.
187
00:15:34,080 --> 00:15:35,840
This will be the last time, God willing.
188
00:16:08,160 --> 00:16:10,560
I know that our situation isn't normal,
189
00:16:11,760 --> 00:16:14,040
but no one gets to choose their luck.
190
00:16:15,520 --> 00:16:16,920
I don't fear for myself.
191
00:16:17,840 --> 00:16:18,800
I'm an old man.
192
00:16:19,880 --> 00:16:24,160
I don't need a bullet
from Khalid to kill me.
193
00:16:25,360 --> 00:16:26,840
I fear for you.
194
00:16:28,080 --> 00:16:29,720
Khalid is not stable.
195
00:16:30,240 --> 00:16:32,040
His heart is filled with cruelty.
196
00:16:33,360 --> 00:16:36,400
The things he's suffered in life
have turned him into stone.
197
00:16:37,600 --> 00:16:41,240
I could see what his life would be like
before he was even born.
198
00:16:41,960 --> 00:16:43,760
His father was Ismail Eldigwy.
199
00:16:44,640 --> 00:16:45,960
He was a simple man...
200
00:16:47,280 --> 00:16:48,960
working as a servant for Sheik Abdullah,
201
00:16:49,360 --> 00:16:51,800
and for his older brother,
Sheik Marwan, before that.
202
00:16:52,320 --> 00:16:55,280
One day, Sheik Abdullah decided
to wed some of his men
203
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
to some poor village women.
204
00:16:57,760 --> 00:17:02,320
My brother, Ismail, married one of them,
but he was unlucky.
205
00:17:02,840 --> 00:17:07,080
She ran away on the day she gave birth
to Khalid without even breastfeeding him.
206
00:17:07,800 --> 00:17:11,960
They said she was bitter
about having married a servant
207
00:17:12,200 --> 00:17:14,360
while her friends had married gentlemen.
208
00:17:15,520 --> 00:17:17,360
Khalid grew up in his father's care.
209
00:17:18,240 --> 00:17:21,880
He accompanied his father like a shadow.
210
00:17:21,960 --> 00:17:24,880
CAIRO
1993
211
00:17:25,160 --> 00:17:31,760
Allah is great
212
00:17:31,960 --> 00:17:38,960
There's no god but Allah
213
00:17:48,600 --> 00:17:53,160
May Allah grant you peace and mercy.
214
00:18:26,840 --> 00:18:30,800
Khalid has always been proud.
He cared deeply for his father.
215
00:18:31,560 --> 00:18:35,560
Perhaps that's why he aimed
for such prestige among the Brothers.
216
00:18:35,720 --> 00:18:38,600
Ismail remarried and had Ahmad after that.
217
00:18:38,960 --> 00:18:43,640
Ahmad's mother died after some time,
and Ismail followed.
218
00:18:45,640 --> 00:18:47,040
Khalid raised his brother.
219
00:18:47,120 --> 00:18:50,680
He managed to take care of his brother
and study at the same time.
220
00:18:51,440 --> 00:18:53,760
He graduated from
the School of Engineering with a B.
221
00:18:56,160 --> 00:19:01,920
Many of his actions qualified him
to be commander of their military wing.
222
00:19:04,200 --> 00:19:07,520
Khalid is nothing like his followers,
who are obsessed with Jihad,
223
00:19:07,600 --> 00:19:09,680
and who have been brainwashed.
224
00:19:11,720 --> 00:19:12,800
He is a gangster.
225
00:19:12,880 --> 00:19:14,800
Yes, I rebelled against you,
Sheikh Abdullah.
226
00:19:14,880 --> 00:19:16,760
Not showing strength
is not a sign of weakness.
227
00:19:16,840 --> 00:19:17,920
Al MAHALA
2005
228
00:19:18,032 --> 00:19:19,280
It's a sign of poise.
229
00:19:19,360 --> 00:19:22,640
As Abu Hurairah described...
230
00:19:24,160 --> 00:19:26,520
the Messenger of Allah said,
231
00:19:26,600 --> 00:19:30,800
"For he who rebels against his ruler
and abandons the Muslim community,
232
00:19:31,240 --> 00:19:35,120
his death will be as though he died
at the time of Jahiliyah.”
233
00:19:35,200 --> 00:19:38,720
You're corrupt and a liar.
234
00:19:56,680 --> 00:20:00,040
Khalid is more dominant among the Brothers
than Sheik Abdullah himself.
235
00:20:00,560 --> 00:20:02,080
I've arrested him twice before.
236
00:20:05,120 --> 00:20:06,320
But he walked out.
237
00:20:07,360 --> 00:20:08,560
He walked out a free man.
238
00:20:10,440 --> 00:20:12,200
No evidence was found against him.
239
00:20:14,080 --> 00:20:16,840
He filed a case at the State Council,
won, and went back to work.
240
00:20:20,040 --> 00:20:22,960
People like him would turn down
the presidency if it was offered to them.
241
00:20:23,880 --> 00:20:25,480
He wants to be a peacock.
242
00:20:26,800 --> 00:20:28,360
A peacock among the Brothers,
243
00:20:28,560 --> 00:20:32,520
so they keep admiring
his colorful feathers and how sharp he is.
244
00:20:33,160 --> 00:20:36,040
And if they mention Ismail Eldigwy,
they won't say "the servant,"
245
00:20:36,160 --> 00:20:37,497
they'll say "the father of the peacock."
246
00:20:37,600 --> 00:20:38,720
Ask yourself, then...
247
00:20:41,320 --> 00:20:43,280
how I could marry someone like that.
248
00:20:46,000 --> 00:20:46,960
Don't you fear for me?
249
00:20:47,120 --> 00:20:51,160
I would've protected you if I could.
Khalid is a tyrant.
250
00:20:51,520 --> 00:20:55,560
I fear for you and for your brothers,
abroad with their families.
251
00:20:56,640 --> 00:21:01,880
We were all distressed that
he fell in love with you, of all girls.
252
00:21:33,320 --> 00:21:34,880
I seek refuge with Allah!
253
00:21:35,000 --> 00:21:36,360
You act like you've seen a ghost.
254
00:21:37,080 --> 00:21:38,560
Have you had breakfast yet?
255
00:21:59,640 --> 00:22:03,640
How does one find an apartment like this?
My monthly rent is just 16 pounds.
256
00:22:05,360 --> 00:22:08,120
-How are you, sir?
-How are you, Sheik Khalid?
257
00:22:08,640 --> 00:22:09,720
"Sheik Khalid"?
258
00:22:10,720 --> 00:22:13,360
Did I teach you the Qur'an
as a kid, or something?
259
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
Nope.
260
00:22:14,520 --> 00:22:15,640
Not even as an adult?
261
00:22:20,240 --> 00:22:21,440
Why are you here?
262
00:22:21,760 --> 00:22:23,560
-Don't you know what's happened?
-What?
263
00:22:23,680 --> 00:22:24,920
Don't you watch TV?
264
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
I don't watch TV, Mr. Mohamed.
265
00:22:27,440 --> 00:22:30,720
Not because I'm austere or rigid.
It has amused me before.
266
00:22:30,800 --> 00:22:34,640
The Egyptian media made me hate it.
I threw mine off of the balcony.
267
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
Sheik, what's the difference
between truth and lies?
268
00:22:38,920 --> 00:22:43,120
I told you, I'm no sheik.
Go ask Moez Masoud or Amr Khaled.
269
00:22:43,200 --> 00:22:44,280
I'm asking you.
270
00:22:47,440 --> 00:22:49,680
Truth is like me sleeping
in the safety of my own house.
271
00:22:49,760 --> 00:22:51,840
Lies are like you breaking in
and waking me up.
272
00:22:51,920 --> 00:22:53,120
Didn't I tell you?
273
00:22:53,640 --> 00:22:54,720
No, you didn't.
274
00:22:54,840 --> 00:22:56,120
I'm arresting you.
275
00:22:59,120 --> 00:23:01,520
Aren't these types of arrests banned,
or is the emergency law back in effect?
276
00:23:01,600 --> 00:23:04,360
Consider it back in effect.
But that's not the problem.
277
00:23:04,440 --> 00:23:07,360
I won't be able to arrest you right now,
because I'm taking my wife to lunch.
278
00:23:08,120 --> 00:23:10,800
If I don't take her, well,
you know how women get.
279
00:23:10,920 --> 00:23:13,800
I'll be waiting for you in my office,
tomorrow, 10:00 p.m.
280
00:23:27,400 --> 00:23:30,240
"Do they not travel through the land
so their hearts may learn wisdom
281
00:23:30,360 --> 00:23:32,320
and their ears may learn to hear?
282
00:23:32,400 --> 00:23:35,960
It is not their eyes that are blind,
but the hearts in their breasts."
283
00:23:36,040 --> 00:23:38,720
Oh, dear, Officer Mohamed
has converted to Islam.
284
00:23:45,120 --> 00:23:47,600
I don't get it, sir.
Why didn't we arrest him?
285
00:23:47,920 --> 00:23:50,120
Different men require
different measures. Let's go.
286
00:24:06,040 --> 00:24:07,280
What's wrong, Sheik Ahmad?
287
00:24:07,480 --> 00:24:09,560
You've been in a bad mood
since you arrived.
288
00:24:09,840 --> 00:24:12,400
-Why do you hate the Brothers?
-Because they're bad people.
289
00:24:13,280 --> 00:24:14,480
Why are they bad people?
290
00:24:14,600 --> 00:24:17,280
Because they mix religion with politics
and bloodshed.
291
00:24:19,920 --> 00:24:21,520
Is my brother a hypocrite, Sheik Samaha?
292
00:24:22,840 --> 00:24:25,960
"Hypocrite" is so strong!
You use such big words, Sheik Ahmad.
293
00:24:26,360 --> 00:24:28,520
Call him a "thug." That suffices.
294
00:24:30,680 --> 00:24:31,640
Sit.
295
00:24:33,920 --> 00:24:36,960
Now, tell me, why do you ask that?
296
00:24:37,040 --> 00:24:39,000
"They've made their oaths into a cloak,
297
00:24:39,320 --> 00:24:42,400
and thus obstruct men from the way
of Allah.
298
00:24:42,480 --> 00:24:45,440
-Surely, they have been doing great evil."
-Almighty God has spoken truly.
299
00:24:45,520 --> 00:24:47,760
Do you understand what "hypocrisy" means?
300
00:24:48,440 --> 00:24:52,160
Ibn Kathir defines hypocrisy as a display
of goodness while harboring evil intent.
301
00:24:52,480 --> 00:24:56,640
Allah says, "The hypocrites will be
sentenced to the lowest pit of Hell,
302
00:24:56,720 --> 00:24:58,640
and you will find no one to help them."
303
00:24:58,840 --> 00:25:02,400
What did your brother do to be sentenced
to the lowest pit of Hell?
304
00:25:04,680 --> 00:25:06,120
He perjured himself, Sheik Samaha.
305
00:25:07,040 --> 00:25:08,200
He lied.
306
00:25:08,680 --> 00:25:10,240
His eyes were stone cold.
307
00:25:11,640 --> 00:25:13,440
They displayed no remorse as he lied.
308
00:25:15,000 --> 00:25:17,680
Come, tell me everything over a hot drink.
309
00:25:18,840 --> 00:25:20,520
So, you still haven't told him?
310
00:25:21,880 --> 00:25:23,680
Fatima, do you not want me to propose?
311
00:25:24,280 --> 00:25:27,160
What are you talking about, Sameh?
That's not true.
312
00:25:28,640 --> 00:25:31,400
It's just that my father
is going through something.
313
00:25:31,960 --> 00:25:34,760
-That's why I couldn't tell him.
-What is it? You never told me.
314
00:25:35,200 --> 00:25:36,160
Something...
315
00:25:42,880 --> 00:25:44,800
How could you show up at my workplace?
316
00:25:45,400 --> 00:25:47,800
Your coworkers should know
that you have a family...
317
00:25:48,400 --> 00:25:50,000
and people who care about you.
318
00:25:50,280 --> 00:25:52,240
-Besides, I'm not a stranger.
-Nor a relative.
319
00:25:53,640 --> 00:25:54,840
Aren't you tired of this?
320
00:25:57,680 --> 00:25:59,280
I want you to truly know me, Fatima.
321
00:26:02,120 --> 00:26:05,000
It wouldn't feel so unfair
if you refused me after knowing me.
322
00:26:05,080 --> 00:26:06,080
I do know you.
323
00:26:06,960 --> 00:26:08,320
And that's the problem.
324
00:26:09,160 --> 00:26:12,760
"You know my thoughts, but I do not
know yours. You know every secret."
325
00:26:13,800 --> 00:26:15,280
Almighty God spoke the truth.
326
00:26:16,480 --> 00:26:17,760
How well do you know me, Fatima?
327
00:26:18,640 --> 00:26:21,600
Do you know what I like and what I hate?
328
00:26:21,680 --> 00:26:22,880
How should I know that?
329
00:26:24,720 --> 00:26:25,840
Listen, Khalid.
330
00:26:26,520 --> 00:26:29,360
If you thought showing up here
would scare me into doing what you want,
331
00:26:29,440 --> 00:26:32,240
and that your message would be delivered,
then you don't know me at all.
332
00:26:32,320 --> 00:26:33,880
I only fear God.
333
00:26:38,440 --> 00:26:39,600
We all only fear God.
334
00:26:39,680 --> 00:26:42,680
I'm the last person who could be fooled
by this mask you're wearing.
335
00:26:43,560 --> 00:26:45,440
Excuse me, I have a lecture to give.
336
00:26:52,760 --> 00:26:53,880
Are you gonna go?
337
00:26:54,440 --> 00:26:55,720
You should know me by now.
338
00:26:59,720 --> 00:27:01,320
Which Brothers are still detained?
339
00:27:02,280 --> 00:27:03,760
I'm the only one who was released.
340
00:27:04,640 --> 00:27:08,440
Tonight or tomorrow morning, Sheik Mustafa
will be released. The rest will follow.
341
00:27:09,240 --> 00:27:11,520
It's the same old plan, as usual.
342
00:27:12,240 --> 00:27:14,800
I wanted to give them
a little present earlier.
343
00:27:14,880 --> 00:27:17,080
One that delivers a clear message.
344
00:27:17,160 --> 00:27:19,960
Arrest half of us, or even all of us,
we always get our way.
345
00:27:21,600 --> 00:27:23,840
But that officer disrupted my plans.
346
00:27:26,000 --> 00:27:27,680
We have to put everything on hold.
347
00:27:28,880 --> 00:27:32,080
Rest assured, Sheik Abdullah,
nothing needs to be put on hold.
348
00:27:36,800 --> 00:27:38,080
God bless you, Son.
349
00:27:57,680 --> 00:27:58,880
Hi, Fatima.
350
00:28:11,680 --> 00:28:12,840
Good night, Dad.
351
00:28:13,080 --> 00:28:14,200
Sit down, Fatima.
352
00:28:15,320 --> 00:28:16,600
I want to talk to you.
353
00:28:17,120 --> 00:28:19,320
-With your permission, Uncle.
-Haven't we talked already?
354
00:28:19,480 --> 00:28:22,120
Must we repeat ourselves?
This conversation has become tiresome.
355
00:28:22,240 --> 00:28:23,840
Which conversation do you mean?
356
00:28:24,560 --> 00:28:26,440
The one you don't even want to have?
357
00:28:27,560 --> 00:28:28,720
Please, sit down.
358
00:28:36,360 --> 00:28:39,200
I won't preach again, so you won't repeat
what you said this morning.
359
00:28:40,400 --> 00:28:42,760
There's a saying that goes,
"You might say you know someone...
360
00:28:43,080 --> 00:28:45,920
but if you've never lived together,
you don't know them at all."
361
00:28:46,200 --> 00:28:50,640
You know, there's another saying.
"Shyness killed those who had it."
362
00:28:54,080 --> 00:28:55,960
Is there anything I can have
with the tea, Uncle?
363
00:28:56,040 --> 00:28:57,920
Of course, there's plenty.
364
00:29:12,400 --> 00:29:13,760
No one is completely bad...
365
00:29:15,280 --> 00:29:16,440
or completely good.
366
00:29:17,640 --> 00:29:19,040
Everyone has their flaws.
367
00:29:20,240 --> 00:29:24,400
I swear to God, if I could, I wouldn't
subject myself to your harsh words.
368
00:29:27,880 --> 00:29:28,960
Tell me, Khalid.
369
00:29:30,040 --> 00:29:32,120
Do you ever wonder why I keep saying no?
370
00:29:33,160 --> 00:29:36,320
Do you ever wonder
why I hate hearing you speak?
371
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Think. The answer ought
to change your mind.
372
00:29:39,120 --> 00:29:42,920
It makes no difference to me,
but it might to you.
373
00:29:44,000 --> 00:29:46,920
It might help you be a normal person,
not one with a million faces.
374
00:29:47,000 --> 00:29:49,840
Fatima... I'm in love with you.
375
00:29:49,920 --> 00:29:52,400
What's wrong with you? Are you stupid?
376
00:29:52,760 --> 00:29:54,000
Do you have no decency?
377
00:29:54,440 --> 00:29:56,760
I've never loved you, and I never will!
378
00:29:57,200 --> 00:29:59,520
If you have any dignity,
you'll leave and never come back!
379
00:29:59,600 --> 00:30:02,840
-What's happened?
-Leave me in peace, Khalid!
380
00:30:03,000 --> 00:30:05,240
For God's sake, leave me be!
381
00:30:14,880 --> 00:30:16,160
I can't, Fatima.
382
00:30:17,680 --> 00:30:18,800
I wish I could.
383
00:30:22,640 --> 00:30:25,200
Sir, we've released everyone
except Khalid Eldigwy.
384
00:30:25,280 --> 00:30:27,560
He'll stop by tonight.
I'll question him and let him go.
385
00:30:27,800 --> 00:30:30,360
I'll make him feel like
we're still operating in the same way.
386
00:30:30,560 --> 00:30:32,360
Just like I did with the rest.
387
00:30:32,680 --> 00:30:35,280
After that, we start phase two, sir.
388
00:30:36,240 --> 00:30:39,720
-We'll see, Mohamed. It's us or them.
-It's us!
389
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
God willing, it's us.
390
00:30:43,640 --> 00:30:46,320
So, you're staying with Samaha?
391
00:30:46,920 --> 00:30:48,440
Your brother has got to be kidding.
392
00:30:48,560 --> 00:30:49,800
Why do you hate Sheik Samaha?
393
00:30:49,880 --> 00:30:51,080
"Sheik"?
394
00:30:51,280 --> 00:30:54,320
Is anyone who knows a couple
of chapters of the Qur'an called a sheik?
395
00:30:54,800 --> 00:30:57,440
He's an uncommitted man.
His religious views are not firm.
396
00:30:57,560 --> 00:30:59,840
Anyway, what did you want to talk about?
397
00:31:00,800 --> 00:31:03,200
-Give us a moment, Shawky.
-Okay, Sheik Mustafa.
398
00:31:07,560 --> 00:31:08,880
I want to participate in Jihad.
399
00:31:08,960 --> 00:31:11,080
I don't want Khalid to know,
because he'll stop me.
400
00:31:17,640 --> 00:31:20,080
You kept your word, son of Ismail Eldigwy.
401
00:31:21,360 --> 00:31:25,280
I thought you were full of it
and that you wouldn't come see me.
402
00:31:25,440 --> 00:31:26,920
How could I not, Sheik Samaha?
403
00:31:31,480 --> 00:31:32,960
I warned you about them.
404
00:31:33,840 --> 00:31:35,360
Now, Ahmad is giving you a hard time.
405
00:31:37,760 --> 00:31:38,640
Where is he?
406
00:31:43,480 --> 00:31:44,360
Saad!
407
00:31:45,520 --> 00:31:46,400
Saad!
408
00:31:47,680 --> 00:31:48,760
Where's my brother, Ahmad?
409
00:31:51,240 --> 00:31:53,320
-Was Sheik Mustafa released?
-Yes.
410
00:31:59,640 --> 00:32:02,160
Bear witness to my words, Sheik Abdullah.
411
00:32:04,040 --> 00:32:05,600
At least greet us in peace.
412
00:32:05,880 --> 00:32:08,920
-Or even "welcome back"!
-I told you to stay away from Ahmad.
413
00:32:09,240 --> 00:32:12,600
I don't want him attending your lectures.
I'll repeat this before Sheik Abdullah,
414
00:32:12,680 --> 00:32:14,880
-I swear to G--
-Take it easy, Khalid.
415
00:32:15,120 --> 00:32:17,880
Take it easy, Son.
Tell us, what's bothering you?
416
00:32:17,960 --> 00:32:19,560
Ahmad can't go down the same road.
417
00:32:19,640 --> 00:32:23,600
I won't hear another word
until you have some dried dates.
418
00:32:24,480 --> 00:32:26,560
These are from the city of the Messenger.
419
00:32:27,880 --> 00:32:28,840
Peace be upon him.
420
00:32:31,240 --> 00:32:32,680
He's all I've got.
421
00:32:33,000 --> 00:32:35,960
The things you say in your lectures have
driven him in a direction I don't like.
422
00:32:36,760 --> 00:32:39,120
You'll regret continuing
to push my brother down that road.
423
00:32:39,400 --> 00:32:41,520
You want me to ban him from my lectures?
424
00:32:41,720 --> 00:32:45,000
-Don't even answer his calls.
-Do I turn away a seeker of knowledge?
425
00:32:47,400 --> 00:32:50,440
Either turn away a seeker of knowledge,
or lose Khalid Eldigwy.
426
00:32:52,520 --> 00:32:54,120
We turn away a seeker of knowledge.
427
00:32:57,120 --> 00:32:58,760
We only have one peacock.
428
00:33:00,920 --> 00:33:01,920
Calm down.
429
00:33:05,400 --> 00:33:06,600
Everything will be okay.
430
00:33:08,000 --> 00:33:09,440
You've become a big man, Khalid.
431
00:33:10,880 --> 00:33:12,640
A big man who thunders around,
432
00:33:12,720 --> 00:33:14,800
without caring for the presence
of anyone around.
433
00:33:18,440 --> 00:33:21,440
With God as my witness,
I've delivered my message.
434
00:33:24,120 --> 00:33:25,320
Peace be upon you.
435
00:33:25,440 --> 00:33:27,960
-Peace and blessings be upon you.
-Peace.
436
00:33:32,600 --> 00:33:34,680
What was that all about?
437
00:33:34,800 --> 00:33:36,880
When was the last time
you saw his brother, Ahmad?
438
00:33:37,160 --> 00:33:40,880
-When he was a newborn.
-Ahmad today is a fine young man.
439
00:33:41,240 --> 00:33:43,280
Is this worth making an enemy
of Khalid Eldigwy?
440
00:33:43,360 --> 00:33:47,440
If you want to control Khalid Eldigwy,
you need Ahmad Eldigwy on your side.
441
00:33:48,240 --> 00:33:52,240
Khalid hates us, Brother. He hasn't
forgotten that his father was our servant.
442
00:33:52,560 --> 00:33:55,720
-No kidding!
-He's loyal to neither religion nor us.
443
00:33:55,800 --> 00:33:57,200
He's loyal only to himself.
444
00:33:58,000 --> 00:34:02,480
To control him, you need to have
someone he cares about in your hand.
445
00:34:03,000 --> 00:34:06,840
He cares only about two people:
his brother, and the cousin he can't have.
446
00:34:07,200 --> 00:34:08,240
I don't agree, Mustafa.
447
00:34:08,520 --> 00:34:12,160
Brother, Ahmad is honest.
His heart is truly in Jihad.
448
00:34:12,720 --> 00:34:14,600
It's not just some inferiority complex.
449
00:34:14,720 --> 00:34:17,960
What heart, Sheik Mustafa?
May your heart be at peace!
450
00:34:18,880 --> 00:34:21,600
May Allah guide you
on the right path, Sheik.
451
00:34:23,280 --> 00:34:24,960
Let's get back to business.
452
00:34:26,040 --> 00:34:27,480
You've driven me out of my senses.
453
00:34:37,200 --> 00:34:38,640
Mustafa, try to love Khalid.
454
00:34:40,120 --> 00:34:41,600
Even if he hates you.
455
00:34:44,040 --> 00:34:46,280
You were chosen by Khaled, fool.
456
00:35:00,640 --> 00:35:02,200
Officer Mohamed Abdel Aziz.
457
00:35:03,000 --> 00:35:04,240
Do you have an appointment?
458
00:35:04,440 --> 00:35:06,560
I was just close by and wanted to say hi.
459
00:35:06,920 --> 00:35:08,120
You probably do have one.
460
00:35:10,480 --> 00:35:11,400
Go ahead.
461
00:35:26,600 --> 00:35:29,280
Khalid Eldigwy has an appointment
with Officer Mohamed Abdel Aziz.
462
00:35:31,880 --> 00:35:33,760
Khalid Eldigwy for Officer Mohamed.
463
00:36:01,480 --> 00:36:02,600
Come on in.
464
00:36:04,240 --> 00:36:06,360
Peace and blessings be upon you.
465
00:36:06,880 --> 00:36:08,760
Hello, Khalid. How are you?
466
00:36:08,840 --> 00:36:10,440
-I'm okay.
-Come on in.
467
00:36:24,800 --> 00:36:28,280
Right on time, Khalid.
I won't say "sheik," since it upsets you.
468
00:36:31,280 --> 00:36:33,400
I can't be upset
with the authorities, sir.
469
00:36:33,640 --> 00:36:34,520
Sit.
470
00:36:36,280 --> 00:36:38,120
-Would you like a drink?
-No, thank you.
471
00:36:41,920 --> 00:36:43,440
The arrest warrant you gave me.
472
00:36:44,440 --> 00:36:48,520
Since I read it, I haven't known whether
to call you "sir" or "Sheik Mohamed."
473
00:36:54,880 --> 00:36:57,880
"To you who has faith:
if a wicked person brings you news,
474
00:36:57,960 --> 00:37:00,840
you must investigate that news, lest you
commit injustice out of prejudice
475
00:37:00,920 --> 00:37:02,800
and become sorry for what you have done."
476
00:37:14,560 --> 00:37:16,400
What is this? Nobody move!
477
00:37:16,480 --> 00:37:19,800
Who do you think you are? I could
end you with a bullet, you piece of shit!
478
00:37:19,920 --> 00:37:22,360
-I don't know anything, sir!
-What the hell happened, Ibrahim?
479
00:37:22,520 --> 00:37:24,520
Ask Ibrahim what happened!
480
00:37:25,320 --> 00:37:26,160
Move!
481
00:37:29,000 --> 00:37:31,360
Has my visit brought bad luck
to the National Security Agency?
482
00:37:31,440 --> 00:37:33,240
I could end this now
with a bullet in your head!
483
00:37:33,320 --> 00:37:36,280
What have I done? I've been here with you.
I don't know anything.
484
00:37:39,000 --> 00:37:42,400
Is the country in chaos?
Did ISIS enter Cairo?
485
00:37:42,480 --> 00:37:45,200
You treat me like this,
just because I'm a man of God?
486
00:37:45,320 --> 00:37:47,400
No, it's because
you're a destructive bastard,
487
00:37:47,480 --> 00:37:49,240
a wretched terrorist who kills people!
488
00:37:49,400 --> 00:37:51,760
Oh, dear God, I was with you, sir!
489
00:37:52,040 --> 00:37:54,720
I could've died in there myself.
Would I plan to get killed?
490
00:37:54,960 --> 00:37:57,360
I'm a civil servant.
I had nothing to do with this!
491
00:38:00,880 --> 00:38:01,880
Open the gate!
492
00:38:01,960 --> 00:38:04,280
I ask God to be merciful with me.
493
00:38:04,360 --> 00:38:07,120
I ask God to be merciful with me.
494
00:38:09,600 --> 00:38:12,160
Why did you kill those people? Why?
495
00:38:12,280 --> 00:38:14,240
You've lost your judgement, sir!
496
00:38:16,880 --> 00:38:19,080
It's a difficult situation.
May Allah help you!
497
00:38:19,440 --> 00:38:21,840
Because if you had
one shred of evidence on me...
498
00:38:23,040 --> 00:38:24,200
you'd be a lot calmer.
499
00:38:24,600 --> 00:38:27,800
You're foolish if you're trying
to make us believe that you have no fear.
500
00:38:28,360 --> 00:38:30,120
This is all in vain.
501
00:38:30,280 --> 00:38:32,840
You think we'll just drop dead,
but we'll stay alive.
502
00:38:33,640 --> 00:38:35,880
This country produces
the best fighters on earth.
503
00:38:35,960 --> 00:38:37,720
You cannot take it down.
504
00:38:38,880 --> 00:38:40,520
This country is mentioned in the Qur'an.
505
00:38:40,680 --> 00:38:42,920
How many times
is it mentioned in the Qur'an, sir?
506
00:38:56,960 --> 00:38:58,840
There's no power but that of Allah.
507
00:38:59,200 --> 00:39:02,480
-It's nice to have you back, Mustafa.
-Thank you, dear brother.
508
00:39:05,120 --> 00:39:07,640
-Do you think they'll arrest us again?
-I don't think so.
509
00:39:08,080 --> 00:39:09,360
They'll look like fools.
510
00:39:13,640 --> 00:39:15,600
Sir, you choose me for this case
511
00:39:15,680 --> 00:39:18,200
knowing that I love my job
and I love my country.
512
00:39:18,280 --> 00:39:20,760
I swear, I haven't even slept
or seen my wife or kids!
513
00:39:23,280 --> 00:39:24,240
Please...
514
00:39:25,640 --> 00:39:27,080
Please don't stifle my ambitions.
515
00:39:27,960 --> 00:39:30,800
Let me carry on with my original plan,
which you agreed on.
516
00:39:34,680 --> 00:39:37,160
Okay. What's next, Mohamed?
517
00:39:38,360 --> 00:39:41,240
If you, sir,
and Mr. Kamal would allow me...
518
00:39:42,840 --> 00:39:44,200
I'm going to release Khalid.
519
00:39:51,800 --> 00:39:53,320
Almighty God has spoken truly.
520
00:39:54,160 --> 00:39:55,200
Peace be upon you.
521
00:39:55,720 --> 00:39:57,800
Peace and blessings be upon you.
522
00:39:58,880 --> 00:40:00,480
Why did you leave Sheik Samaha?
523
00:40:01,280 --> 00:40:02,120
I got bored.
524
00:40:03,880 --> 00:40:05,520
Where are you going? Out?
525
00:40:06,840 --> 00:40:07,800
Work.
526
00:40:08,520 --> 00:40:10,400
Why do you still keep
this District Council job?
527
00:40:11,800 --> 00:40:13,400
It's better than no job, Ahmad.
528
00:40:14,880 --> 00:40:16,600
People dream about government jobs.
529
00:40:17,920 --> 00:40:19,040
A fixed salary.
530
00:40:19,480 --> 00:40:22,120
It disappears before it
gets into my pocket, but it's something!
531
00:40:22,640 --> 00:40:26,480
End-of-service benefits,
insurance and a pension.
532
00:40:27,880 --> 00:40:30,840
-To be dissatisfied would offend God.
-Khalid, are you a hypocrite?
533
00:40:35,000 --> 00:40:36,800
Because I'm protecting my younger brother?
534
00:40:39,600 --> 00:40:41,760
I want you to have a good life, Ahmad.
535
00:40:42,040 --> 00:40:44,280
To love, get married and have kids.
536
00:40:44,360 --> 00:40:46,640
Devotion to God is necessary.
537
00:40:48,240 --> 00:40:50,840
God says, "Do not be brought to ruin
by your own hands."
538
00:40:52,640 --> 00:40:53,720
I fear for you.
539
00:40:53,840 --> 00:40:55,840
If every man said that to his brother,
540
00:40:56,560 --> 00:40:59,880
who would be left to die
in defense of Islam?
541
00:40:59,960 --> 00:41:02,240
Is Islam waiting for you
to defend it, idiot?
542
00:41:04,720 --> 00:41:08,480
I don't want to hear of this ever again.
Now, let me get dressed.
543
00:41:21,360 --> 00:41:23,800
Will we be sitting alone for much longer?
544
00:41:24,800 --> 00:41:26,040
Of course not.
545
00:41:26,880 --> 00:41:28,120
It'll be okay.
546
00:41:36,040 --> 00:41:37,640
Why are you blaming me?
547
00:41:38,920 --> 00:41:41,640
I was surprised by their visit,
just like you.
548
00:41:43,880 --> 00:41:45,920
It doesn't matter now.
549
00:41:47,480 --> 00:41:49,240
He's out there with his family.
550
00:41:50,080 --> 00:41:51,800
I've got nothing to say to them.
551
00:41:53,640 --> 00:41:56,000
You must figure out
how to turn them away.
552
00:42:00,320 --> 00:42:01,360
Okay, Dad.
553
00:42:03,880 --> 00:42:05,080
I'll tell them to go.
554
00:42:13,360 --> 00:42:14,880
Take your family and leave, Sameh.
555
00:42:45,760 --> 00:42:47,360
-Good morning.
-What do you want?
556
00:42:47,440 --> 00:42:48,960
I want to talk with Mr. Salah.
557
00:42:49,040 --> 00:42:50,240
Dad isn't here.
558
00:42:51,040 --> 00:42:52,400
And what is there to talk about?
559
00:42:52,480 --> 00:42:55,480
You've been talking to us for years.
What good has that done?
560
00:42:55,560 --> 00:42:56,520
Nothing.
561
00:42:57,640 --> 00:42:58,840
Because I'm always lied to.
562
00:42:58,920 --> 00:43:01,600
Then why keep coming down
and bothering us?
563
00:43:02,160 --> 00:43:03,480
Do you like hearing lies?
564
00:43:04,120 --> 00:43:05,240
Can I come in?
565
00:43:11,680 --> 00:43:12,680
Tell me, Fatima.
566
00:43:15,800 --> 00:43:17,120
Does Khalid still love you?
567
00:43:18,440 --> 00:43:20,160
-Why does it matter?
-It matters.
568
00:43:23,360 --> 00:43:28,840
At work, among your officer colleagues,
are you considered a success or failure?
569
00:43:28,920 --> 00:43:31,640
Because you always seem to put
your efforts in the wrong place.
570
00:43:31,720 --> 00:43:35,120
Such as talking to a girl who knows
less about Khalid than you do,
571
00:43:35,200 --> 00:43:38,200
or talking to her father, who would never
hurt him because he's his uncle.
572
00:43:38,440 --> 00:43:39,960
-His blood.
-You're right.
573
00:43:41,480 --> 00:43:43,960
But why did you say
that your father would never hurt him,
574
00:43:44,400 --> 00:43:46,880
but didn't say the same about yourself,
his cousin?
575
00:43:49,040 --> 00:43:53,560
Let me tell you something
I know for sure is true,
576
00:43:54,040 --> 00:43:55,800
even though you think I'm a failure.
577
00:43:57,400 --> 00:43:59,200
You and I both want the same thing.
578
00:44:00,600 --> 00:44:04,600
We have the same faith,
but we can't help one another.
579
00:44:04,680 --> 00:44:08,280
The solution is in your hands, not mine.
580
00:44:17,680 --> 00:44:21,120
When you think about what I've said
and figure out that I'm right,
581
00:44:21,320 --> 00:44:24,000
you'll have two options. Either call me...
582
00:44:26,800 --> 00:44:27,880
or choose not to.
583
00:44:28,760 --> 00:44:30,120
Fatima, you are free.
584
00:44:31,480 --> 00:44:32,600
Free.
585
00:44:33,840 --> 00:44:34,840
You can make a choice.
586
00:45:24,000 --> 00:45:26,400
The Messenger of Allah said,
"A man should not make...
587
00:45:26,960 --> 00:45:29,240
a higher offer on something
that his brother wishes to buy,
588
00:45:29,440 --> 00:45:31,680
or propose to a woman another man has
already proposed to,
589
00:45:31,760 --> 00:45:33,160
unless he permits it."
590
00:45:33,240 --> 00:45:34,800
Well, I didn't permit it, Professor.
591
00:45:35,640 --> 00:45:37,240
You're interpreting it wrong.
592
00:45:38,000 --> 00:45:39,880
Iman Malik said this was conditional on...
593
00:45:42,480 --> 00:45:44,160
the woman's consent...
594
00:45:46,080 --> 00:45:47,360
and the agreement of a dower.
595
00:45:47,440 --> 00:45:49,840
Everything up to the signing
of the marriage contract.
596
00:45:50,720 --> 00:45:52,760
Only under those conditions
would I need permission.
597
00:45:53,720 --> 00:45:55,440
You're making your own interpretation.
598
00:46:02,280 --> 00:46:05,520
Kids usually run to their parents
when something is taken from them.
599
00:46:07,240 --> 00:46:10,480
But when something is taken from me,
I beat up the guy who took it.
600
00:46:20,520 --> 00:46:21,600
Are you crying, Professor?
601
00:46:23,440 --> 00:46:25,440
Does she know that you cry like a bitch?
602
00:46:26,040 --> 00:46:27,120
His phone is ringing.
603
00:46:48,240 --> 00:46:50,400
I wanted to know
what made you so much better than me.
604
00:46:51,760 --> 00:46:53,520
But you turned out to be worse.
605
00:46:53,640 --> 00:46:56,160
I swear, by he who raised
the heavens without pillars...
606
00:47:01,280 --> 00:47:03,960
if you so much as think about her,
you won't be alone.
607
00:47:04,440 --> 00:47:07,760
I'll get you here naked
with your parents and sisters.
608
00:47:08,280 --> 00:47:09,800
And they'll leave without you.
609
00:47:12,560 --> 00:47:13,560
Okay.
610
00:47:17,040 --> 00:47:19,720
The person you called is unavailable.
611
00:47:23,720 --> 00:47:26,520
He hasn't been taking my calls since
this morning, and now his phone's off.
612
00:47:26,640 --> 00:47:28,840
That's the least he should do
after what you did.
613
00:47:29,200 --> 00:47:31,760
-Are you trying to provoke me?
-Should I lie to you?
614
00:47:32,360 --> 00:47:34,040
You kicked him and his family out.
615
00:47:34,640 --> 00:47:36,960
I have a lecture. I don't wanna be late.
616
00:47:47,840 --> 00:47:51,520
I'm shocked, and sorry
that this was all because of me.
617
00:47:54,400 --> 00:47:57,760
I thought that when I met a man who
loved me, he'd be able to protect me.
618
00:47:59,680 --> 00:48:00,720
But it doesn't matter.
619
00:48:01,680 --> 00:48:04,680
My father is an old man
and could never protect me from him.
620
00:48:07,520 --> 00:48:10,680
I thought that when I got married,
if Khalid rang our doorbell,
621
00:48:10,760 --> 00:48:14,200
my husband would stand up to him
and threaten to cut his legs off.
622
00:48:17,680 --> 00:48:20,360
I thought that, someday,
I'd find someone who could set me free.
623
00:48:23,760 --> 00:48:24,800
Go home, Fatima.
624
00:48:44,520 --> 00:48:46,040
Dad, I will marry Khalid.
625
00:49:24,200 --> 00:49:27,520
You'll go away for a few days.
Abu Musab has asked to meet you.
626
00:49:28,000 --> 00:49:30,120
So, Abu Musab only asked for Khalid?
627
00:49:30,680 --> 00:49:33,920
-Didn't he ask for anyone else?
-No, he asked for Khalid only.
628
00:49:34,440 --> 00:49:37,800
He refused when I suggested that
we both go. He said to send Khalid only.
629
00:49:38,280 --> 00:49:40,240
I don't mind you going in my place,
Sheik Mustafa.
630
00:49:41,080 --> 00:49:43,080
But I have to ask you,
before the Brothers...
631
00:49:44,520 --> 00:49:47,040
will you be able to do
whatever Abu Musab requests?
632
00:49:48,040 --> 00:49:51,920
Our operations require fitness
and good health. You're an old man.
633
00:49:55,640 --> 00:49:58,280
-You're hilarious!
-Peace be upon you all.
634
00:49:58,400 --> 00:50:01,080
Peace and blessings be upon you too.
635
00:50:06,000 --> 00:50:08,120
Laugh and make jokes all you want.
636
00:50:08,200 --> 00:50:12,160
Do you think I'm jealous of him over this?
637
00:50:12,240 --> 00:50:15,360
Brothers, I am only concerned
for the future.
638
00:50:15,680 --> 00:50:16,760
Khalid is arrogant.
639
00:50:16,840 --> 00:50:19,240
And Abu Musab is treating him
like he's a leader,
640
00:50:19,320 --> 00:50:21,920
as though he's Sheik Abdullah,
or Sheik Tuhami, or Tawakul, or me.
641
00:50:22,000 --> 00:50:26,160
You're in denial, Sheik Mustafa.
Khalid commands the military wing.
642
00:50:26,280 --> 00:50:28,960
He's certainly a leader
of the Brotherhood, if not the--
643
00:50:29,400 --> 00:50:32,000
-Oh, dear.
-Finish your sentence, Tawakul.
644
00:50:32,160 --> 00:50:35,880
What you say is true. He's the most
important leader among the Brothers.
645
00:50:36,920 --> 00:50:38,880
Khalid Eldigwy is our Defense Minister.
646
00:50:39,440 --> 00:50:43,520
Dealing with the Defense Minister
requires tactics that I won't get into.
647
00:50:44,160 --> 00:50:45,440
You know them well.
648
00:50:46,280 --> 00:50:51,440
I've told you a thousand times,
your hate for Khalid will destroy us all.
649
00:50:52,200 --> 00:50:53,240
"Defense Minister"!
650
00:50:53,720 --> 00:50:57,200
Khalid Eldigwy is the son of a servant
and will always be just that.
651
00:50:57,800 --> 00:51:01,080
-Peace be upon you.
-Peace and blessings be upon you too.
652
00:51:02,440 --> 00:51:04,000
You're not even a...
653
00:51:04,960 --> 00:51:06,240
May Allah grant us forgiveness!
654
00:51:06,480 --> 00:51:09,840
May Allah grant you his blessings,
655
00:51:10,320 --> 00:51:12,480
and bring you together in goodness.
656
00:51:12,760 --> 00:51:14,480
Praise be to Allah. Congratulations.
657
00:51:14,560 --> 00:51:15,560
Congratulations, my dear.
658
00:51:53,480 --> 00:51:54,840
Tell me, Khalid.
659
00:51:55,560 --> 00:51:58,280
Which of those two buildings
do you prefer?
660
00:51:58,560 --> 00:51:59,560
This one or that one?
661
00:51:59,640 --> 00:52:02,560
Allah is beautiful. He loves beauty.
The new one of course.
662
00:52:03,520 --> 00:52:05,560
But you should know that
the new one
663
00:52:05,720 --> 00:52:07,960
would never have been
built so beautifully,
664
00:52:08,560 --> 00:52:10,360
if the old one hadn't fallen apart.
665
00:52:11,760 --> 00:52:12,880
Let's listen to something.
666
00:52:13,560 --> 00:52:15,280
I might be cross with you...
667
00:52:16,880 --> 00:52:18,240
Allah grant us forgiveness.
668
00:53:03,680 --> 00:53:04,680
Fatima.
669
00:53:05,800 --> 00:53:06,920
Fatima!
670
00:53:12,880 --> 00:53:14,280
Good morning.
671
00:53:15,760 --> 00:53:16,720
Your new home.
672
00:54:20,600 --> 00:54:24,400
I know that you married me unwillingly.
I know you don't love me.
673
00:54:24,840 --> 00:54:27,840
I thought I just needed
to get you to say yes...
674
00:54:28,800 --> 00:54:31,000
and then work out
how to turn your hate into love.
675
00:54:31,080 --> 00:54:33,520
-Do you still think that's possible?
-It is.
676
00:54:34,480 --> 00:54:36,080
I swear it's possible.
677
00:54:36,920 --> 00:54:38,760
I'll do whatever I can to achieve it.
678
00:55:09,240 --> 00:55:12,640
-Peace be upon you.
-Peace and blessings be upon you, too.
679
00:55:17,560 --> 00:55:20,280
You're the only person
who doesn't kiss the ring.
680
00:55:20,520 --> 00:55:24,080
Well, to be completely honest,
you and my father.
681
00:55:25,760 --> 00:55:28,680
I would kiss your hand
if I had ever kissed my own father's.
682
00:55:28,760 --> 00:55:32,240
Let's not talk of that anymore.
We have more serious matters.
683
00:55:33,640 --> 00:55:35,760
I'm not satisfied
with the situation in Egypt.
684
00:55:35,920 --> 00:55:37,120
Why not?
685
00:55:37,200 --> 00:55:41,360
Do you know that our smallest
achievements are in Egypt?
686
00:55:42,440 --> 00:55:45,480
I want your people to focus more
on the dollar in this next stage.
687
00:55:46,200 --> 00:55:48,040
Buy it, regardless of the rate.
688
00:55:48,600 --> 00:55:52,480
I want to collect dollars from Egyptians
inside and outside of the country.
689
00:55:53,000 --> 00:55:56,400
We've been working hard on this,
achieving significant progress.
690
00:55:56,680 --> 00:55:59,320
The dollar is about to hit 3,000 pounds.
691
00:55:59,400 --> 00:56:03,320
The dollar is the Egyptian economy's
point of weakness.
692
00:56:03,400 --> 00:56:07,440
The Egyptian army is strong.
Our people at Sinai are trapped.
693
00:56:08,080 --> 00:56:12,120
If there's some economic pressure,
the regime will be busy with the people,
694
00:56:12,200 --> 00:56:15,160
and this will create gaps
for our men to take advantage of.
695
00:56:15,760 --> 00:56:18,920
I want you to focus
on forced disappearance reports.
696
00:56:19,000 --> 00:56:22,040
This might make Egypt subject
to international sanctions.
697
00:56:22,160 --> 00:56:24,040
Focus on social media.
698
00:56:24,480 --> 00:56:26,800
Get your people to spread news
699
00:56:26,880 --> 00:56:30,400
that would escalate the friction
between the people and the regime.
700
00:56:34,360 --> 00:56:35,840
If you don't mind me asking, sir...
701
00:56:36,360 --> 00:56:38,320
-Yes?
-Why do you hate Egypt so much?
702
00:56:38,400 --> 00:56:42,200
I'm just like you, Khalid.
I neither hate nor love.
703
00:56:42,640 --> 00:56:45,840
You mean to ask,
"Why do they hate Egypt so much?"
704
00:56:46,240 --> 00:56:47,240
I'll answer you.
705
00:56:47,760 --> 00:56:51,760
People only fear the strong,
and Egypt is strong.
706
00:56:54,560 --> 00:56:58,160
Khalid, I've decided
to replace all the leaders in Egypt.
707
00:57:00,560 --> 00:57:01,560
What leaders?
708
00:57:03,080 --> 00:57:06,720
Abdullah, Mustafa, Tawakul, Tuhami,
all of them.
709
00:57:06,840 --> 00:57:09,800
Take your time, think, make a decision
and give me your answer.
710
00:57:10,520 --> 00:57:15,320
Because our pledge is based on loyalty
and obedience only.
711
00:57:16,120 --> 00:57:19,880
I know it's a sensitive
and difficult decision,
712
00:57:20,920 --> 00:57:23,120
so take your time,
think about your decision,
713
00:57:23,360 --> 00:57:25,600
and give me your answer, Khalid.
714
00:57:26,760 --> 00:57:28,760
I was worried about this plan with Fatima.
715
00:57:28,840 --> 00:57:30,080
To be honest, me too.
716
00:57:30,360 --> 00:57:32,760
-Ra'fat, find out who that is.
-Yes, sir.
717
00:57:32,840 --> 00:57:34,960
We need to make some calls
to the Lebanese Government.
718
00:57:35,520 --> 00:57:38,120
Can we pinpoint the location
with these cameras?
719
00:57:38,240 --> 00:57:39,480
No, sir. It just records.
720
00:57:39,560 --> 00:57:42,520
We'll find out where they are
from what we see in the video.
721
00:57:42,640 --> 00:57:44,880
-Go back to the road.
-Yes, sir.
722
00:57:46,160 --> 00:57:47,960
But, sir, on the road he took,
723
00:57:48,040 --> 00:57:50,480
there was a bad signal reception,
so the feed isn't consistent.
724
00:57:51,120 --> 00:57:53,200
We can't determine which road he took
based on the picture.
725
00:57:54,360 --> 00:57:55,640
Follow me, Mohamed.
726
00:59:36,960 --> 00:59:38,040
What are you having?
727
00:59:48,040 --> 00:59:49,000
I hope you like it.
728
00:59:50,680 --> 00:59:51,840
Your wedding gift.
729
00:59:52,480 --> 00:59:54,840
We'll have a big wedding
when we get back to Egypt.
730
00:59:55,360 --> 00:59:56,840
Why do you kill people, Khalid?
731
00:59:57,200 --> 00:59:58,160
Kill?
732
00:59:59,560 --> 01:00:00,680
Me?
733
01:00:02,280 --> 01:00:03,520
I wouldn't hurt a fly, Fatima.
734
01:00:04,960 --> 01:00:06,520
My only crime is being a Muslim.
735
01:00:06,600 --> 01:00:08,800
A Muslim is one whose speech
and actions ensure people's safety.
736
01:00:09,440 --> 01:00:12,240
In Egypt, they take anyone with a beard
for a terrorist.
737
01:00:13,320 --> 01:00:16,800
How did you pay for this gift, a house
and a car when you're a civil servant?
738
01:00:16,920 --> 01:00:18,360
Are you an embezzler, Sheik Khalid?
739
01:00:22,040 --> 01:00:23,720
An embezzler and a killer!
740
01:00:25,280 --> 01:00:27,000
Allah's punishment
keeps me from wrongdoing.
741
01:00:27,080 --> 01:00:28,840
You're blessed with his guidance,
Sheikh Khalid!
742
01:00:29,600 --> 01:00:32,400
You well know that I'm the last person
who would fall for that.
743
01:00:32,480 --> 01:00:36,320
You know what your problem is?
You're incapable of seeing me as honest.
744
01:00:36,400 --> 01:00:38,440
Before you dragged me
into this conversation,
745
01:00:38,520 --> 01:00:40,440
I was gonna ask you
about your zodiac sign.
746
01:01:03,600 --> 01:01:04,720
May Allah forgive us.
747
01:01:05,360 --> 01:01:07,960
There's no power but that of Allah.
748
01:01:11,800 --> 01:01:13,760
Abu Musab asked Khalid
to rebel against us.
749
01:01:16,360 --> 01:01:19,200
-Did Khalid tell you this?
-Khalid didn't even mention it.
750
01:01:20,840 --> 01:01:22,000
That's the problem.
751
01:01:23,160 --> 01:01:25,840
-The guy I planted with Abu Musab told me.
-Do you believe me now?
752
01:01:27,200 --> 01:01:28,920
What do we do now, Abdullah?
753
01:01:34,920 --> 01:01:37,240
He was given a few days to decide.
754
01:01:39,240 --> 01:01:44,200
We can't move now lest they work out
that we know their plan.
755
01:01:46,240 --> 01:01:47,200
We wait.
756
01:01:48,480 --> 01:01:50,680
We'll see what Khalid decides.
757
01:01:51,840 --> 01:01:53,960
Do you think the servant's son
will agree to do it?
758
01:02:18,160 --> 01:02:19,480
Don't you have friends?
759
01:02:23,320 --> 01:02:25,960
Who do you turn to when you need to talk?
760
01:02:28,920 --> 01:02:31,840
-Do you think I lie or tell you the truth?
-The truth, of course.
761
01:02:32,480 --> 01:02:33,480
Pictures, Fatima.
762
01:02:34,560 --> 01:02:36,440
I've talked to pictures all my life.
763
01:02:39,440 --> 01:02:40,800
Don't laugh.
764
01:02:46,760 --> 01:02:48,880
I spoke to this one in elementary school.
765
01:02:49,760 --> 01:02:50,960
To this one in middle school.
766
01:02:51,920 --> 01:02:53,360
To this one in high school.
767
01:02:54,600 --> 01:02:56,120
And to this one in college.
768
01:02:56,920 --> 01:02:58,000
Now, I talk to this one.
769
01:02:58,760 --> 01:03:01,760
I can't tell you what I used to tell
these pictures of you.
770
01:03:01,840 --> 01:03:05,000
Between me and these pictures
are the stories of a lifetime.
771
01:03:05,080 --> 01:03:06,520
I wish I could tell you them all.
772
01:03:06,600 --> 01:03:09,400
Would you believe me
if I said I didn't care about them?
773
01:03:10,480 --> 01:03:12,400
Or would you continue to live in denial?
774
01:04:00,200 --> 01:04:03,120
I found two new details
while I was going through the videos.
775
01:04:03,240 --> 01:04:04,560
I thought you should see.
776
01:04:11,800 --> 01:04:12,680
See?
777
01:04:15,360 --> 01:04:16,680
-Hussein!
-Shit!
778
01:04:19,600 --> 01:04:22,520
-Is he still standing in place?
-Yes, in place.
779
01:04:22,600 --> 01:04:25,400
He's been standing like this
for more than an hour now, sir.
780
01:04:25,480 --> 01:04:28,480
-Is this what I came down to see, Ra'fat?
-No, sir.
781
01:04:28,720 --> 01:04:31,280
-Hussein, show us the video.
-Okay.
782
01:04:32,120 --> 01:04:35,200
This was this morning.
About three hours ago.
783
01:04:35,280 --> 01:04:37,280
I knew you'd say yes.
784
01:04:38,280 --> 01:04:39,880
May Allah bless you, Khalid.
785
01:04:39,960 --> 01:04:41,000
Take a look at this, sir.
786
01:04:41,080 --> 01:04:43,680
There's a mirror,
and the fool appeared on camera.
787
01:04:43,760 --> 01:04:45,240
I need to understand something.
788
01:04:46,960 --> 01:04:49,440
After removing and killing
the Brotherhood leaders,
789
01:04:50,560 --> 01:04:53,800
how long until the new leaders
are appointed?
790
01:04:54,000 --> 01:04:56,040
It's too early to make
new allegiances, Khalid.
791
01:04:56,400 --> 01:04:58,520
The situation in Egypt
won't allow for that now.
792
01:04:59,080 --> 01:05:00,960
After killing the leaders,
793
01:05:01,320 --> 01:05:04,760
I need you to carry out some operations
to create chaos.
794
01:05:04,840 --> 01:05:06,760
Like what we did recently?
795
01:05:06,840 --> 01:05:09,280
Bombing security directorates
and embassies?
796
01:05:09,880 --> 01:05:12,240
Operations of that sort,
or something else?
797
01:05:12,840 --> 01:05:14,840
You'll know everything in time.
798
01:05:15,000 --> 01:05:20,160
I'll take your word for it
that the killing of the leaders is halal.
799
01:05:22,040 --> 01:05:25,120
-May Allah bless our endeavors.
-I have to stay on for a few days.
800
01:05:25,200 --> 01:05:27,800
-I'll execute the plan when I get back.
-Deal.
801
01:05:27,920 --> 01:05:31,040
I swear that God is rewarding us
for being good sons to our parents!
802
01:05:31,840 --> 01:05:34,480
This is major progress!
Do you understand?
803
01:05:34,600 --> 01:05:37,240
Of course, I understand, sir.
I'm the one who called you.
804
01:05:41,920 --> 01:05:45,800
I just hope the second video doesn't
dampen your happiness about the first.
805
01:05:46,280 --> 01:05:48,160
-Hussein. Hussein!
-Yes?
806
01:05:48,280 --> 01:05:49,520
Play the second clip.
807
01:05:49,600 --> 01:05:50,960
-The second one?
-Yes!
808
01:05:51,040 --> 01:05:53,880
This was taken before
he started standing like a statue.
809
01:05:55,680 --> 01:05:56,520
There it is.
810
01:05:56,680 --> 01:06:00,240
-Tell me what you told the pictures.
-Where do you want me to start?
811
01:06:01,040 --> 01:06:03,520
The elementary, middle
or high school picture?
812
01:06:05,040 --> 01:06:08,320
I thought she was tricking him
into disclosing things,
813
01:06:08,400 --> 01:06:11,000
until he started telling the stories
and flirting with her.
814
01:06:11,080 --> 01:06:14,560
He said things to her that made
me and Hussein feel like stones.
815
01:06:14,920 --> 01:06:18,480
-That's true.
-He's unbelievably romantic, sir.
816
01:06:18,800 --> 01:06:22,800
We'll show you
what we saw after that, sir.
817
01:06:23,440 --> 01:06:25,040
Go on, Hussein. Show us that clip.
818
01:06:27,080 --> 01:06:28,240
That's the one.
819
01:06:36,360 --> 01:06:39,440
Sir, I don't think this is
just a casual smile.
820
01:07:09,160 --> 01:07:11,000
Khalid said yes, Brothers.
821
01:07:13,600 --> 01:07:17,480
The only problem greater than Khalid is
that this was ordered by the leadership!
822
01:07:17,560 --> 01:07:19,160
Let's focus on Khalid for now.
823
01:07:23,560 --> 01:07:25,600
We need to rebel against him, Abdullah.
824
01:07:31,120 --> 01:07:32,800
Why do you think I came to you, Mutasim?
825
01:07:33,520 --> 01:07:35,000
I have no idea, Sheik Abdullah.
826
01:07:35,240 --> 01:07:38,120
Whatever the reason,
I'm honored by this meeting.
827
01:07:38,240 --> 01:07:40,760
You're silver-tongued.
828
01:07:40,840 --> 01:07:43,440
I've been told that you're the most loyal
to Khalid.
829
01:07:43,520 --> 01:07:45,040
I'm loyal to Allah and his Messenger.
830
01:07:45,120 --> 01:07:46,657
I'm loyal to Khalid
in accordance with that.
831
01:07:47,720 --> 01:07:49,040
That's the issue, Mutasim.
832
01:07:53,920 --> 01:07:55,440
Khalid is breaking with Allah's orders.
833
01:07:56,560 --> 01:07:58,640
Khalid married his dream girl, Mutasim.
834
01:08:01,022 --> 01:08:02,320
I said to him, "Peace be upon you."
835
01:08:02,520 --> 01:08:04,760
He rudely replied,
"Bonsoir, Sheik Abdullah."
836
01:08:05,400 --> 01:08:07,880
-But Khalid is a strong believer.
-These days...
837
01:08:09,000 --> 01:08:10,440
he most devotedly believes...
838
01:08:11,680 --> 01:08:12,560
in love.
839
01:08:13,920 --> 01:08:16,320
We're going through a difficult time now.
840
01:08:17,600 --> 01:08:20,360
-Allah's Messenger said...
-Peace be upon him.
841
01:08:20,440 --> 01:08:24,120
..."The believers, in their mutual
kindness, compassion and sympathy,
842
01:08:24,200 --> 01:08:27,040
are like one body.
When one limb suffers,
843
01:08:27,120 --> 01:08:29,640
the whole body responds
with alertness and fever."
844
01:08:30,960 --> 01:08:32,760
As told by Al-Bukhari, Mutasim.
845
01:08:36,680 --> 01:08:40,440
We've decided to remove
the commander of the military wing...
846
01:08:41,120 --> 01:08:42,560
and put someone else in charge.
847
01:08:43,640 --> 01:08:45,840
That someone must have two things.
848
01:08:46,480 --> 01:08:48,320
Strength, which you certainly have.
849
01:08:49,400 --> 01:08:52,680
And loyalty to those in charge,
not to any other followers.
850
01:08:55,240 --> 01:08:56,680
I nominated you, Mutasim.
851
01:08:58,280 --> 01:09:00,080
Think about it and get back to me.
852
01:09:02,440 --> 01:09:05,240
-Sheikh Abdullah--
-Before you say anything,
853
01:09:05,360 --> 01:09:08,440
a gift of three million Egyptian pounds
comes with the new position.
854
01:09:16,400 --> 01:09:17,520
In the name of Allah.
855
01:09:18,360 --> 01:09:21,240
Praise be to Allah
and the ultimate victory of the righteous.
856
01:09:21,320 --> 01:09:23,440
Maybe she's baiting him, Mohamed.
857
01:09:24,520 --> 01:09:26,520
She knows she's being watched.
858
01:09:28,600 --> 01:09:30,760
She installed the cameras herself.
859
01:09:30,840 --> 01:09:32,280
Let's not fool ourselves.
860
01:09:33,880 --> 01:09:35,640
A guy like that can brainwash men
861
01:09:35,720 --> 01:09:38,240
into committing murder,
bombings and suicide.
862
01:09:39,200 --> 01:09:43,120
Would it be hard for him to brainwash
a naive girl like Fatima into loving him?
863
01:09:43,680 --> 01:09:45,800
We already have enough evidence.
864
01:09:47,040 --> 01:09:48,800
We have on-tape confessions
865
01:09:49,280 --> 01:09:51,600
that can condemn them
and loop the ropes around their necks.
866
01:09:52,560 --> 01:09:54,400
That can show the whole world
their ugliness.
867
01:09:54,520 --> 01:09:57,320
I'm stopping the operation
and arresting Khalid Eldigwy.
868
01:09:57,760 --> 01:10:00,920
I'll need your help, sir, in collaborating
with the Lebanese to arrest him,
869
01:10:01,600 --> 01:10:04,160
and to locate Abu Musab
from the images we have.
870
01:10:14,640 --> 01:10:17,280
-Peace be upon you.
-Almighty God spoke truly.
871
01:10:18,520 --> 01:10:20,080
Thanks for coming so quickly.
872
01:10:20,480 --> 01:10:22,760
-Is everything okay?
-God willing, it will be.
873
01:10:24,840 --> 01:10:29,640
Do you still want to take part in Jihad,
or did you change your mind?
874
01:10:36,240 --> 01:10:38,600
-Welcome, Brother Ahmad.
-Thank you.
875
01:10:41,360 --> 01:10:44,840
Sheik Mustafa didn't tell me anything.
He said you'd explain it all.
876
01:10:45,400 --> 01:10:47,960
Don't worry.
I'll explain everything to you.
877
01:10:50,520 --> 01:10:51,640
Officer Mohamed...
878
01:10:53,200 --> 01:10:58,040
I don't know if you can see me or not,
or if this is recording.
879
01:10:58,160 --> 01:11:00,880
I'm trying to do what you wanted me to do
with Khalid.
880
01:11:02,080 --> 01:11:03,840
Sometimes it works. Sometimes it doesn't.
881
01:11:03,920 --> 01:11:06,000
I'm trying to make him talk, but I can't.
882
01:11:07,480 --> 01:11:09,720
I still remember what you said.
883
01:11:10,280 --> 01:11:14,360
That he's smart, and that I can't call you
because he'll find out.
884
01:11:15,680 --> 01:11:17,720
If you find where I am,
please let me know.
885
01:11:17,800 --> 01:11:19,280
I can't take this anymore.
886
01:11:22,120 --> 01:11:23,200
Officer Mohamed?
887
01:11:27,200 --> 01:11:28,080
Fatima!
888
01:11:29,240 --> 01:11:30,160
Yes?
889
01:11:31,440 --> 01:11:32,640
Your father is on the phone.
890
01:11:34,880 --> 01:11:35,720
I'm coming.
891
01:11:50,760 --> 01:11:52,800
Hello, Daddy. How are you?
892
01:11:52,880 --> 01:11:56,200
-I'm okay. Are you all right?
-Yes, I'm fine.
893
01:11:57,080 --> 01:11:58,400
I'm happy to hear your voice.
894
01:11:59,480 --> 01:12:00,600
I've missed you.
895
01:12:00,720 --> 01:12:03,080
-When are you coming back?
-I don't know.
896
01:12:03,560 --> 01:12:04,720
Soon, I hope.
897
01:12:11,280 --> 01:12:13,760
I'm trying to do what you wanted me to do
with Khalid.
898
01:12:14,960 --> 01:12:17,000
Sometimes it works. Sometimes it doesn't.
899
01:12:18,040 --> 01:12:20,240
I'm trying to make him talk, but I can't.
900
01:12:20,760 --> 01:12:23,120
I still remember what you said.
901
01:12:23,520 --> 01:12:24,840
That he's smart,
902
01:12:26,040 --> 01:12:29,000
and that I can't call you,
because he'll find out.
903
01:12:29,400 --> 01:12:31,480
If you find where I am,
please let me know.
904
01:12:32,320 --> 01:12:34,480
Send me a message. Do something.
905
01:12:34,760 --> 01:12:36,360
Take care, sweetie.
906
01:12:36,800 --> 01:12:39,360
-See you soon.
-Take care.
907
01:14:06,440 --> 01:14:07,840
Sorry for your loss, Khalid.
908
01:14:07,920 --> 01:14:11,400
This is your wedding gift
from Mustafa and I.
909
01:14:11,480 --> 01:14:13,160
We greatly appreciate
the son of the servant!
910
01:14:14,400 --> 01:14:15,760
Our condolences.
911
01:18:21,240 --> 01:18:23,840
Officer Mohamed,
my cousin Ahmad was killed.
912
01:18:24,280 --> 01:18:25,960
Khalid is probably dead too.
913
01:18:26,880 --> 01:18:28,200
The men are after him.
914
01:18:28,680 --> 01:18:30,440
Try to find me, please.
915
01:18:30,520 --> 01:18:33,480
Officer Mohamed!
916
01:18:40,600 --> 01:18:41,800
Why, Fatima?
917
01:18:57,280 --> 01:19:00,160
Because you're a terrorist, Khalid.
Your heart is black.
918
01:19:00,240 --> 01:19:03,880
You live with the purpose
of hurting people, even your own brother.
919
01:19:04,520 --> 01:19:07,080
I did it to save people from your evil.
920
01:19:07,680 --> 01:19:08,960
My love for you is the true evil.
921
01:19:10,080 --> 01:19:11,640
I expected everything from them...
922
01:19:13,600 --> 01:19:15,480
except that they would take advantage
of my love.
923
01:19:16,760 --> 01:19:18,080
That they would use you.
924
01:19:21,360 --> 01:19:24,160
You married the person you hated most
to help them?
925
01:19:27,760 --> 01:19:29,880
Let them bring you back, then.
926
01:20:06,080 --> 01:20:08,520
-He got away?
-Yes, he got away.
927
01:20:09,200 --> 01:20:10,320
He killed them and ran away.
928
01:20:10,600 --> 01:20:14,120
He saw his brother's head, they couldn't
kill him, and now he's out there?
929
01:20:15,600 --> 01:20:17,560
What great news, Mustafa!
930
01:20:17,680 --> 01:20:23,680
"Do not betray God and the Messenger,
and do not betray those who trust you
931
01:20:23,920 --> 01:20:25,640
now that you know."
932
01:20:37,400 --> 01:20:38,920
Traitor.
933
01:20:39,720 --> 01:20:41,040
He was a traitor.
934
01:20:41,800 --> 01:20:45,000
He told Abdullah
everything you and I agreed on.
935
01:20:45,520 --> 01:20:48,520
And for that, he was fairly punished.
936
01:20:48,800 --> 01:20:50,400
I can fly back to Egypt.
937
01:20:54,880 --> 01:20:58,800
I need your help to get back.
And I'll make sure you get good news.
938
01:21:02,280 --> 01:21:04,440
Calm down. Everything will be fine.
939
01:21:04,560 --> 01:21:05,760
-Okay?
-Okay.
940
01:21:06,720 --> 01:21:09,000
Hello? Yes.
941
01:21:09,280 --> 01:21:11,240
Lieutenant Colonel Mohamed Abdel Aziz
from Cairo.
942
01:21:11,720 --> 01:21:13,520
Officer Mohamed?
943
01:21:13,600 --> 01:21:14,480
Yes, Fatima.
944
01:21:16,480 --> 01:21:17,440
Don't worry.
945
01:21:18,680 --> 01:21:20,640
Just do as they ask.
946
01:21:20,720 --> 01:21:24,000
-You'll be back tomorrow.
-Will you really bring me home tomorrow?
947
01:21:25,360 --> 01:21:26,240
Okay.
948
01:21:28,120 --> 01:21:30,600
I want you to go home and get some rest.
949
01:21:41,480 --> 01:21:42,720
I thought you'd fallen for him.
950
01:21:43,040 --> 01:21:45,920
Well, not "fallen for him," but I thought
he'd maybe got into your head.
951
01:21:46,000 --> 01:21:48,760
After I got your message,
it had already been done.
952
01:21:48,840 --> 01:21:51,240
-I couldn't find you.
-I didn't fall for him!
953
01:21:51,880 --> 01:21:54,560
It's just that you left me alone there,
recording him.
954
01:21:54,880 --> 01:21:57,160
I couldn't get anything useful out of him.
955
01:21:57,440 --> 01:22:00,760
I thought I'd treat him nicely,
then maybe he'd talk.
956
01:22:02,080 --> 01:22:05,200
If I was sure he wouldn't kill me
if he found out,
957
01:22:05,280 --> 01:22:07,320
I would've called on day one.
958
01:22:07,400 --> 01:22:09,680
At times, I wanted to bash my head
against the wall.
959
01:22:10,240 --> 01:22:12,200
I was scared I was ruining things.
960
01:22:12,360 --> 01:22:14,840
Far from it. You're the one
who's helped me most.
961
01:22:14,960 --> 01:22:16,520
I don't know how to thank you.
962
01:22:17,120 --> 01:22:18,440
Have you arrested Khalid?
963
01:22:24,120 --> 01:22:25,480
Almighty God spoke truly.
964
01:22:26,920 --> 01:22:27,840
Fatima!
965
01:22:30,480 --> 01:22:31,760
My beloved Fatima.
966
01:22:34,680 --> 01:22:36,280
-I've missed you.
-I missed you too.
967
01:22:36,960 --> 01:22:38,080
Where is Khalid?
968
01:22:38,160 --> 01:22:40,520
He dropped me off
and went to take care of something.
969
01:23:11,080 --> 01:23:13,640
Welcome home. I'm sorry for your loss.
970
01:23:18,080 --> 01:23:21,360
-Where are my men, Saad?
-They’ve betrayed you, Sheik Khalid.
971
01:23:21,720 --> 01:23:23,600
Sheikh Abdullah put Mutasim in charge.
972
01:23:53,360 --> 01:23:55,600
We'll stay here tonight.
We'll see them in Jayara tomorrow.
973
01:24:06,400 --> 01:24:09,400
-Peace and blessings be upon you.
-Peace be upon you, too.
974
01:24:09,760 --> 01:24:11,560
Welcome home, guys. Come on in.
975
01:24:15,840 --> 01:24:16,680
Sorry for your loss.
976
01:24:16,760 --> 01:24:18,240
I don't want condolences.
977
01:24:19,760 --> 01:24:20,840
Sit down, guys.
978
01:24:27,320 --> 01:24:29,240
We didn't betray you, Sheik Khalid.
979
01:24:29,440 --> 01:24:30,920
We were waiting for you.
980
01:24:31,600 --> 01:24:33,520
When Saad called us, we came running.
981
01:24:36,000 --> 01:24:40,160
I asked Saad to call you,
because your loyalty is not in question.
982
01:24:40,280 --> 01:24:41,200
Where's the bathroom?
983
01:24:41,920 --> 01:24:43,080
That way, on the right.
984
01:25:04,240 --> 01:25:05,240
This is the address.
985
01:25:06,680 --> 01:25:08,000
Mutasim.
986
01:25:09,160 --> 01:25:12,160
Khalid killed your men in Lebanon
after one hell of a fight.
987
01:25:12,920 --> 01:25:14,920
And I still had faith in you.
988
01:25:16,240 --> 01:25:19,000
You got a new look,
money has started to change you.
989
01:25:19,720 --> 01:25:21,920
And I still trusted you.
990
01:25:22,320 --> 01:25:24,960
But if Khalid isn't sent
to his grave tonight,
991
01:25:26,120 --> 01:25:30,600
my trust won't be the only thing
you'll lose, son.
992
01:25:42,000 --> 01:25:43,480
That's a smart question, Zakaria.
993
01:25:44,280 --> 01:25:45,440
Why did I call you?
994
01:25:48,360 --> 01:25:51,120
I want you to listen to me carefully.
995
01:26:05,560 --> 01:26:06,920
Wait for me here, Sheik Abdullah.
996
01:26:25,160 --> 01:26:27,600
There's five minutes until Sheik Khalid
finishes off Mutasim.
997
01:26:27,680 --> 01:26:29,400
Then we'll see about you, Sheik Abdullah.
998
01:26:29,480 --> 01:26:30,800
God bless you, Son.
999
01:26:31,680 --> 01:26:32,640
Take it easy.
1000
01:28:22,720 --> 01:28:25,600
Remember what you said to me
when you hugged me after my father died?
1001
01:28:29,680 --> 01:28:32,920
"Every soul shall have a taste of death."
1002
01:28:33,000 --> 01:28:34,520
Almighty God spoke truly.
1003
01:28:36,040 --> 01:28:37,520
You started it, Khalid.
1004
01:28:38,640 --> 01:28:40,920
-When you sold me out to Abu Musab.
-Because I'm a traitor?
1005
01:28:44,040 --> 01:28:45,720
You shouldn't be so surprised.
1006
01:28:46,360 --> 01:28:47,440
I learned from you.
1007
01:28:50,080 --> 01:28:51,200
I deserve it.
1008
01:28:54,800 --> 01:28:56,840
-For God's sake!
-God?
1009
01:28:59,600 --> 01:29:00,920
Now you remember God?
1010
01:29:01,520 --> 01:29:03,680
God, whose words we use for personal gain.
1011
01:29:03,760 --> 01:29:06,760
Whose Heaven and Hell
we invoke to deceive little kids.
1012
01:29:07,880 --> 01:29:10,920
We take a kid of 13 or 14 years,
1013
01:29:11,600 --> 01:29:14,040
and tell him that if he wants heaven,
he must press a button
1014
01:29:14,800 --> 01:29:17,560
and climb into the sky
to find his fair maidens waiting.
1015
01:29:17,680 --> 01:29:20,560
God, whose Heaven and Hell we use
as a weapon to manipulate millions.
1016
01:29:21,120 --> 01:29:23,440
Heaven for our followers.
Hell for our enemies.
1017
01:29:25,720 --> 01:29:27,480
God has disowned the likes of us.
1018
01:29:28,480 --> 01:29:31,400
-Khalid, son! I wanna tell you--
-I've heard enough!
1019
01:29:40,600 --> 01:29:42,640
Sheikh Abdullah was killed in Jayara.
1020
01:29:42,720 --> 01:29:45,040
It had to be Khalid.
Khalid is back in Egypt.
1021
01:29:45,480 --> 01:29:47,640
What brought him back,
despite all the damning evidence,
1022
01:29:47,800 --> 01:29:50,080
is the prospect of revenge
for his brother.
1023
01:29:53,120 --> 01:29:55,760
We located Khalid Eldigwy
in an apartment in Nazlet El-Semman.
1024
01:30:21,560 --> 01:30:22,880
The place is empty, sir!
1025
01:30:24,800 --> 01:30:26,000
That bastard is a ghost.
1026
01:30:26,080 --> 01:30:28,240
He won't stay in one location,
no matter what.
1027
01:30:28,320 --> 01:30:30,280
I had him. I told you he'd be back!
1028
01:30:31,280 --> 01:30:34,160
Check these phones and their serials
and find out which ones are working.
1029
01:30:34,280 --> 01:30:35,640
It might be working with him now.
1030
01:30:35,880 --> 01:30:36,760
The SIMs, too.
1031
01:30:36,840 --> 01:30:37,840
Where's Sheik Mustafa?
1032
01:30:37,920 --> 01:30:40,280
-Giving the Friday sermon at--
-Sultan Hassan's Mosque.
1033
01:30:40,360 --> 01:30:43,920
Praise be to Allah, before whose might
faces are humbled,
1034
01:30:44,800 --> 01:30:47,040
heads are bowed,
1035
01:30:47,720 --> 01:30:49,960
and eyes are flooded with tears of awe.
1036
01:30:50,880 --> 01:30:55,520
I testify that there is no god
but Allah alone, with no partner.
1037
01:30:56,120 --> 01:30:59,600
All kingship and praise belong to him.
He gives life and causes death.
1038
01:30:59,960 --> 01:31:02,320
And he is omnipotent.
1039
01:31:02,880 --> 01:31:07,840
I testify that our Prophet Muhammad
is the servant and messenger of Allah.
1040
01:31:18,720 --> 01:31:24,760
Dearly beloved, today,
we will talk about the fear of Allah.
1041
01:31:25,320 --> 01:31:29,800
I chose this topic to tackle
what we are witnessing nowadays:
1042
01:31:30,240 --> 01:31:36,120
people drifting away from God
and opposing him with sins,
1043
01:31:36,680 --> 01:31:42,400
sins committed in the first place
because they have little fear of God.
1044
01:31:49,400 --> 01:31:55,080
The fear of God is one of the most
important pillars of worship.
1045
01:31:55,640 --> 01:31:59,760
The more fear of God
a Muslim holds in his heart,
1046
01:32:00,560 --> 01:32:02,280
the less daring he'll be to sin.
1047
01:32:10,080 --> 01:32:14,160
Some people have so little fear of God
1048
01:32:14,240 --> 01:32:17,600
that they dare to commit grievous sins.
1049
01:32:18,360 --> 01:32:20,280
You should observe God and fear him.
1050
01:32:20,400 --> 01:32:22,800
Do not fear anyone but him.
1051
01:32:23,440 --> 01:32:24,600
Servants of God,
1052
01:32:25,280 --> 01:32:32,160
a fear of God is an understanding
of his might.
1053
01:32:40,240 --> 01:32:45,840
Dearly beloved, reverence
is a higher degree of fear.
1054
01:32:46,520 --> 01:32:49,640
People differ in their fears of God.
1055
01:32:50,360 --> 01:32:53,240
Those who are most knowledgeable
revere God the most.
1056
01:32:53,840 --> 01:32:57,280
This is because their fear of God
comes from knowing him.
1057
01:32:57,440 --> 01:33:01,880
"The people who truly revere God
are those who are knowledgeable."
1058
01:33:02,880 --> 01:33:06,360
Reverence is a higher
and more exceptional degree of fear.
1059
01:33:06,840 --> 01:33:08,320
Our honorable Messenger said,
1060
01:33:08,440 --> 01:33:12,760
"I am the most Allah-fearing,
and I know Allah better than all of you."
1061
01:33:20,440 --> 01:33:22,080
-Go!
-Traffic light, sir.
1062
01:33:22,160 --> 01:33:25,280
Servants of God, remember him
so he may remember you.
1063
01:33:25,360 --> 01:33:27,200
Ask for his forgiveness
so he may forgive you.
1064
01:33:27,680 --> 01:33:31,920
I call you to prayer. For prayer
prohibits evil, vice and transgression.
1065
01:33:32,000 --> 01:33:33,720
"He enlightens you
so you may take heed."
1066
01:33:33,800 --> 01:33:37,120
God is great
1067
01:33:37,200 --> 01:33:40,880
There is no God but Allah
1068
01:33:41,240 --> 01:33:46,440
Muhammad is the messenger of Allah
1069
01:33:46,800 --> 01:33:52,280
-Hasten to prayer
-There's no god but Allah!
1070
01:33:52,720 --> 01:33:56,320
It is time for prayer
1071
01:33:57,040 --> 01:34:01,000
There is no God but Allah
1072
01:34:04,640 --> 01:34:07,880
-God is great.
-God is great.
1073
01:34:11,240 --> 01:34:14,720
Praise be to God, Lord of the universe
1074
01:34:15,240 --> 01:34:17,480
Most gracious, most merciful
1075
01:34:23,200 --> 01:34:26,640
-God is great.
-God is great.
1076
01:34:29,840 --> 01:34:34,200
-God is great.
-God is great.
1077
01:34:50,440 --> 01:34:56,520
Peace and blessings be upon you.
1078
01:34:56,600 --> 01:35:03,040
Peace and blessings be upon you.
1079
01:36:11,640 --> 01:36:13,480
God, whose words we use for personal gain.
1080
01:36:14,960 --> 01:36:17,400
Whose Heaven and Hell
we invoke to deceive little kids.
1081
01:36:18,880 --> 01:36:22,160
Whose Heaven and Hell we use
as a weapon to manipulate millions.
1082
01:36:24,480 --> 01:36:26,840
God has disowned the likes of us.
1083
01:39:19,440 --> 01:39:21,480
Subtitle translation by Ahmed Khedr
87767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.