All language subtitles for Another Child. 2019.FHDRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:45,900
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:46,770 --> 00:00:48,140
!لنبذل جهدنا
3
00:00:48,240 --> 00:00:51,040
!لنبذل جهدنا في الغدِ أيضًا
4
00:00:52,570 --> 00:00:53,440
.أحسنتم عملاً اليوم
5
00:00:53,570 --> 00:00:56,410
!شكر خاص للسيد بارك لتواجده معنا
6
00:00:56,540 --> 00:01:01,720
!السيد بارك! السيد بارك
7
00:01:01,850 --> 00:01:05,120
!مستقبل مشرق للجميع
8
00:01:07,690 --> 00:01:09,720
.لنحتسي المزيد من الشراب -
ماذا؟ -
9
00:01:09,860 --> 00:01:11,730
انعطف يميناً
.وستصل بسرعة
10
00:01:13,030 --> 00:01:13,860
أترى مطعم "بطة ديوكهيانغ"؟
11
00:01:14,130 --> 00:01:15,530
.هنا، رأيتك
12
00:01:16,400 --> 00:01:19,330
.لقد وصل -
.شكرًا جزيلاً لما قدمتيه اليوم -
13
00:01:19,470 --> 00:01:21,500
.كان برفقتنا أناس كُثر
14
00:01:21,600 --> 00:01:25,810
.لا بأس
.آمل أن الطعام قد أعجبكم
15
00:01:25,940 --> 00:01:27,810
.لقد أحبّه الجميع
16
00:01:27,870 --> 00:01:29,080
.شكرًا لكِ -
أيها الرئيس؟ -
17
00:01:29,210 --> 00:01:30,510
.لقد وصل السائق
18
00:01:30,600 --> 00:01:31,950
.لندخل
19
00:01:34,010 --> 00:01:36,380
!رافقتك السلامة، يا سيدي -
هل احتسيتم ما يكفي؟ -
20
00:01:36,480 --> 00:01:39,690
ألن تنضم إلينا؟ -
ماذا؟ لأشرب أكثر؟ -
21
00:01:42,360 --> 00:01:45,330
.نراك غدًا، يا سيدي
.طابت ليلتك
22
00:01:45,460 --> 00:01:47,790
.أراكم لاحقًا -
.طابت ليلتكم -
23
00:02:07,010 --> 00:02:09,280
.لم تطلب المزيد
24
00:02:09,420 --> 00:02:11,220
.رحل الجميع تقريبًا
25
00:02:33,010 --> 00:02:34,340
هل أنتِ بخير؟
26
00:02:41,480 --> 00:02:42,480
ما خطبها؟
27
00:02:43,650 --> 00:02:44,620
هل تعرفينها؟
28
00:02:44,720 --> 00:02:47,050
- مطعم بطة ديوكهيانغ -
29
00:02:48,290 --> 00:02:49,660
أهذا لها؟
30
00:02:57,860 --> 00:03:01,570
ما الأمر؟ هل تشاجرتما؟
31
00:03:50,180 --> 00:03:56,860
- طفلٌ آخر -
32
00:04:09,840 --> 00:04:11,100
ما هوَ غداء اليوم؟
33
00:04:11,200 --> 00:04:13,540
!الكاري
34
00:04:13,640 --> 00:04:15,140
كاري؟
35
00:04:17,980 --> 00:04:19,150
.هيون جو
36
00:04:21,780 --> 00:04:23,050
فراولة أو شوكولاته؟
37
00:04:25,440 --> 00:04:27,220
هل معكِ مذكرة درس الرياضيات بالأمس؟
38
00:04:27,490 --> 00:04:29,490
إلى أين ذهبتِ البارحة؟
39
00:04:29,580 --> 00:04:30,540
!إلى المنزل
40
00:04:30,660 --> 00:04:32,830
المنزل؟ صدقًا؟
تغيبتِ عن الحصة وعُدتِ للمنزل؟
41
00:04:33,000 --> 00:04:34,830
هل ستُعيرنني مذكرتكِ أم ماذا؟
42
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
هل فقدتِ الأمل في الحياة هذه الأيام؟
43
00:04:39,600 --> 00:04:40,470
.أيًا كان
44
00:04:41,630 --> 00:04:42,650
.أعيديها قبل عودتكِ للمنزل
45
00:04:42,690 --> 00:04:43,740
.أحتاجها أيضًا
46
00:04:46,480 --> 00:04:47,740
ما هذا الصوت؟
47
00:04:48,140 --> 00:04:50,780
.لم أتناول الإفطار اليوم
.سأعيدها لكِ بكل تأكيد
48
00:04:50,830 --> 00:04:53,240
!جوري
.أحدهم طلبَ مني أن أعطيكِ هذه
49
00:04:53,350 --> 00:04:55,590
من؟ -
.لا أعرف. أنا جائعة جدًا -
50
00:05:07,500 --> 00:05:09,900
ألن تأتي لتناول الطعام؟ -
.اذهبي أولاً -
51
00:05:31,320 --> 00:05:33,390
.أنا جائعة جدًا -
.أسرعن -
52
00:05:33,640 --> 00:05:35,870
.يا فتيات، لا تكنّ شريهات
53
00:05:35,980 --> 00:05:37,840
ألا يمكنكِ أن تلقي التحية علينا؟
54
00:05:37,960 --> 00:05:41,360
.مرحبا -
.مرحبا -
55
00:05:47,610 --> 00:05:55,230
الطالبات اللاتي يتجاوزن هذه النقطة"
"سيُعاقبن بتهمة التدخين
56
00:06:18,400 --> 00:06:19,470
هل طلبتِ رؤيتي؟
57
00:06:20,970 --> 00:06:22,540
ما الذي تريدينه؟
58
00:06:22,980 --> 00:06:25,970
.يا لكِ من جبانة
.أنتِ بالضبط مثل أبيكِ
59
00:06:26,070 --> 00:06:27,440
ماذا؟
60
00:06:29,210 --> 00:06:31,880
.أمكِ من غوَتْ أبي
61
00:06:33,040 --> 00:06:35,910
،والآن هما في علاقة غرامية
أتعرفين؟
62
00:06:37,010 --> 00:06:38,080
كيف لي ألا أعرف؟
63
00:06:38,900 --> 00:06:40,120
.لقد كبر بطنها
64
00:06:40,720 --> 00:06:41,990
ما الذي كبر؟
65
00:06:43,150 --> 00:06:44,350
أهيَ حامل؟
66
00:06:46,720 --> 00:06:48,330
في أي شهر؟
67
00:06:48,530 --> 00:06:50,230
،لا تتلصصي على منازل الآخرين
68
00:06:50,610 --> 00:06:51,630
.يا منحرفة
69
00:06:51,760 --> 00:06:52,580
...مهلاً
70
00:06:53,600 --> 00:06:55,670
.لم أتلصص لو لم تكن أمكِ حفارة ذهب (طماعة)
71
00:06:55,800 --> 00:06:56,870
ماذا؟
72
00:06:57,000 --> 00:06:58,570
.أبي ليسَ ثريًا
73
00:06:58,670 --> 00:07:01,000
أخبري أمكِ بهذا
.كي تبتعد عن أبي
74
00:07:02,570 --> 00:07:05,570
أنا أحذركِ، إن رأيتهم مستمرين في علاقتهما
.فلن أدع الأمر يمر بسلام
75
00:07:07,080 --> 00:07:09,350
ما الذي ستفعلينه إذًا؟ -
ماذا؟ -
76
00:07:09,480 --> 00:07:12,220
،إذا استمروا في علاقتهما
فما الذي ستفعلينه؟
77
00:07:16,890 --> 00:07:18,190
أليسَ هذا هاتفي؟
78
00:07:18,560 --> 00:07:21,900
يا سيدة، زوجكِ خانكِ مع أمي
...والآن أمي حامل
79
00:07:22,360 --> 00:07:23,790
.أهوَ هاتفكِ؟ خذيه
80
00:07:24,640 --> 00:07:26,840
!ما الذي فعلتيه للتو -
.لقد طلبتِ مني أن أوقفهما -
81
00:07:27,080 --> 00:07:30,550
هل أنتِ غبية؟
لماذا تزيدين الطين بلّة؟
82
00:07:30,600 --> 00:07:31,670
غبية؟
83
00:07:33,370 --> 00:07:35,440
،أخبري أمكِ أن تتوقف
84
00:07:35,570 --> 00:07:37,820
حينها سنتمكن من حلّ المشكلة
.بدون أن تعرف أمي بالأمر
85
00:07:37,910 --> 00:07:39,900
وهل هذا سيغير من حقيقة ما حدث؟
86
00:07:39,950 --> 00:07:41,950
وما هي الفائدة من نشر الشائعات؟
87
00:07:42,280 --> 00:07:43,750
.ما فعلته والدتكِ يعتبر زنا
88
00:07:43,790 --> 00:07:47,170
سأسدي لكِ معروفًا
.وأتصرف كأن الأمر كله لم يحدث أبدًا
89
00:07:47,830 --> 00:07:49,440
ما هيَ مشكلتكِ بحق الجحيم؟
90
00:07:51,760 --> 00:07:53,260
!أيتها المجنونة
91
00:07:54,120 --> 00:07:55,330
لِمَ أنتِ مستاءة جدًا؟
92
00:07:55,430 --> 00:07:57,920
،كما قلتِ
.تصرفي وكأن الأمر لم يحدث أبدًا
93
00:07:58,300 --> 00:07:59,300
ماذا؟
94
00:08:01,770 --> 00:08:03,070
.مجنونة لعينة
95
00:08:08,230 --> 00:08:11,110
- أمي -
96
00:08:16,850 --> 00:08:18,450
...تبًا
97
00:08:27,730 --> 00:08:31,290
.مذكرة الرياضيات -
.هنا -
98
00:08:36,270 --> 00:08:37,370
.لم أجدها
99
00:08:39,770 --> 00:08:42,470
.أعتقد أنني تركتها في الصف -
ماذا؟ -
100
00:08:42,970 --> 00:08:45,110
.انشغلت ونسيتها
101
00:08:45,420 --> 00:08:47,810
الأسبوع القادم هوَ موعد
.امتحان الإلحاق المتقدم الوطني
102
00:08:47,840 --> 00:08:50,660
ما الذي ستفعلينه؟
وماذا عني؟
103
00:08:50,790 --> 00:08:52,800
هلاّ توقفتِ عن إزعاجي بتذمركِ؟
.أنتِ لستِ أمي
104
00:08:53,260 --> 00:08:54,930
كيف تعتبرين كلامي تذمر؟
105
00:08:57,730 --> 00:08:59,240
!كون جوري
106
00:08:59,920 --> 00:09:02,420
،قيمة هذا المتغير غير معروفة
107
00:09:02,460 --> 00:09:03,680
ويجب علينا حسابها، صحيح؟
108
00:09:03,470 --> 00:09:07,220
{\an5}
هل الإجهاض غير قانوني؟
وفي أي فترة من الحمل يكون مُمكناً؟
109
00:09:25,860 --> 00:09:27,860
...تلك المجنونة
110
00:09:32,440 --> 00:09:35,710
.تناولي الطعام قبلي
.يجب علي العودة للعمل
111
00:09:36,370 --> 00:09:38,560
.لم أنتهي بعد
.قد أتأخر قليلاً
112
00:09:40,580 --> 00:09:42,710
.بالطبع أكلت
.إنهُ عشاء الشركة
113
00:09:44,410 --> 00:09:47,250
.أنا قائد الفريق
.لا يمكنني المغادرة باكرًا
114
00:09:50,020 --> 00:09:52,360
...ها نحن ثانيةً! تبًا
115
00:09:56,460 --> 00:09:57,790
.لا يُسمح بالتدخين هنا
116
00:09:59,060 --> 00:10:00,700
.ستخرج الآن
117
00:10:06,900 --> 00:10:09,040
...آلو؟ آلـ
118
00:10:11,270 --> 00:10:13,580
...تبًا -
.الحساب 32 دولار -
119
00:10:16,450 --> 00:10:20,930
.كيم يوناه
أنتِ قاصر، أليسَ كذلك؟
120
00:10:21,750 --> 00:10:25,360
.من غير القانوني للقاصر أن يعمل إلى وقتٍ متأخر
121
00:10:26,090 --> 00:10:28,020
.هذه مشكلة كبيرة
122
00:10:30,660 --> 00:10:33,230
...لو بلّغت عنكِ، سوف
123
00:10:35,430 --> 00:10:37,430
إلامَ تحدقين؟
124
00:10:38,970 --> 00:10:42,470
أستطيع أن أعرف أنكِ قاصر
.بمجرد النظر إليك
125
00:10:42,570 --> 00:10:44,810
،تلك المرأة ليست زوجتك
أليسَ كذلك؟
126
00:10:50,180 --> 00:10:51,310
هل تعرفيني؟
127
00:10:51,410 --> 00:10:52,950
.أستطيع أن أعرف بمجرد النظر لوجهك
128
00:10:54,170 --> 00:10:56,700
ويوجد هنا كاميرا مراقبة
.متصلة بمركز الشرطة
129
00:11:06,600 --> 00:11:08,100
.المبلغ 32 دولار
130
00:11:13,470 --> 00:11:15,070
هل لديك بطاقة خصم؟
131
00:11:19,410 --> 00:11:20,410
.لنذهب
132
00:11:20,540 --> 00:11:21,710
لماذا؟ -
.أسرعي -
133
00:11:21,810 --> 00:11:24,210
ماذا قالت؟ -
.امشي بسرعة وحسب -
134
00:11:24,810 --> 00:11:26,220
!أيها السيد
135
00:11:28,150 --> 00:11:29,690
.هذا بالمجان
136
00:11:33,660 --> 00:11:36,390
لماذا أخذته؟ -
.لنذهب بسرعة -
137
00:11:44,940 --> 00:11:47,670
.ابنتي
عُدتِ من المدرسة؟
138
00:11:49,800 --> 00:11:50,940
.نعم
139
00:11:52,400 --> 00:11:53,780
جوري، هل أكلتِ؟
140
00:11:57,130 --> 00:12:00,300
.إنها تدرس أكثر من اللازم
141
00:12:04,690 --> 00:12:06,790
إذًا، لم تتناولي العشاء؟
142
00:12:07,850 --> 00:12:10,460
أين أمي؟ -
.في الكنيسة -
143
00:12:11,250 --> 00:12:15,020
هل رأيتها؟ -
.كلا، راسلتني -
144
00:12:15,890 --> 00:12:16,930
متى ستأتي؟
145
00:12:17,270 --> 00:12:19,070
.لا أدري. اتصلي بها
146
00:12:24,220 --> 00:12:25,780
هل أقامت شركتك عشاءً بالأمس؟
147
00:12:26,450 --> 00:12:28,080
.نعم
148
00:12:30,870 --> 00:12:32,050
ما كُل هذا؟
149
00:12:35,940 --> 00:12:37,950
أي واحدة أعجبتك أكثر؟
150
00:12:39,180 --> 00:12:40,460
هل ستشتري سيارة جديدة؟
151
00:12:40,590 --> 00:12:42,230
.كلا
152
00:12:42,650 --> 00:12:45,500
.أرسلوا هذه إلى الشركة لزيادة المبيعات
153
00:12:45,740 --> 00:12:47,520
لماذا؟ أيعتقدون بأنك ثريًا؟
154
00:12:47,870 --> 00:12:48,940
هل أنت مشهور؟
155
00:12:49,070 --> 00:12:50,470
.مشهور بكُل تأكيد
156
00:12:55,950 --> 00:12:57,310
لماذا؟
157
00:12:57,440 --> 00:13:00,110
هل آلمك؟ -
.بالطبع آلمني -
158
00:13:01,480 --> 00:13:04,550
حقًا؟ -
.نعم، لقد ضربتِ عضلاتي -
159
00:13:04,840 --> 00:13:07,350
.أين؟ استلقِ
160
00:13:07,400 --> 00:13:10,020
لماذا ضربتيني فجأة؟
161
00:13:11,840 --> 00:13:13,790
.أشعر بشيءٍ مخلوع
162
00:13:17,000 --> 00:13:19,200
هنا؟ -
.أعلى قليلاً -
163
00:13:19,430 --> 00:13:21,230
هنا؟ -
.نعم -
164
00:13:22,100 --> 00:13:24,500
.لقد زاد وزنك يا أبي
.يجب أن تتمرن
165
00:13:24,640 --> 00:13:26,740
.أخبري أمكِ أن تمارس الرياضة
166
00:13:26,870 --> 00:13:28,940
.لم يزداد وزن أمي
167
00:13:28,970 --> 00:13:30,710
.ما زالت جميلة
168
00:13:31,710 --> 00:13:35,050
كيف دراستكِ؟ -
.جيدة -
169
00:13:36,320 --> 00:13:37,980
هل أشتري لكِ زوج جديد من الأحذية؟
170
00:13:38,990 --> 00:13:40,890
لماذا؟ -
ما الذي تقصدينه بـ "لماذا"؟ -
171
00:13:41,120 --> 00:13:42,920
.لأنكِ تحبين الأحذية
172
00:13:44,050 --> 00:13:46,020
هل تعرف حتى أي نوع من الأحذية أرتديها؟
173
00:13:47,470 --> 00:13:51,270
.نيو بالانس مقاس 225
صحيح؟
174
00:13:51,600 --> 00:13:52,840
.هذا كان مقاسي في المتوسطة
175
00:13:54,420 --> 00:13:56,000
حقًا؟
176
00:14:05,840 --> 00:14:08,010
جوري، هل ذهبتِ إلى الأكاديمية بعد المدرسة؟
177
00:14:08,140 --> 00:14:09,180
.نعم
178
00:14:09,280 --> 00:14:11,580
جائعة؟ -
.لقد أكلت -
179
00:14:11,830 --> 00:14:12,960
.غيري ملابسك ونامي
180
00:14:12,980 --> 00:14:15,400
.لا تغطين في النوم غدًا
181
00:14:15,680 --> 00:14:16,680
.حسناً
182
00:14:17,250 --> 00:14:18,890
هل شربتِ؟
183
00:14:21,590 --> 00:14:23,560
.لقد ارتفع سعر شقتنا ثانيةً
184
00:14:23,770 --> 00:14:25,590
.شراءها كانت فكرةً جيدة
185
00:14:25,930 --> 00:14:27,530
.تتمتعين بحس جيد في هذه الأمور
186
00:14:30,660 --> 00:14:32,730
هل ستشربين هذا؟ -
.نعم -
187
00:14:34,350 --> 00:14:35,690
جوري كبرت كثيرًا، أليسَ كذلك؟
188
00:14:36,150 --> 00:14:37,900
.نعم لقد كبرت
.إنها آنسة الآن
189
00:14:39,440 --> 00:14:42,840
.لكنها لا تزال طفلة من الداخل -
.صحيح -
190
00:14:44,570 --> 00:14:45,970
هل ستنام في تلك الغرفة؟
191
00:14:46,980 --> 00:14:48,080
نعم. لماذا؟
192
00:14:48,780 --> 00:14:51,320
.لقد مرت سنتين الآن على نومك فيها
193
00:14:51,900 --> 00:14:54,150
.اعتدتُ على النوم لوحدي الآن
194
00:14:54,850 --> 00:14:55,960
وأنتِ أيضًا، صحيح؟
195
00:14:57,550 --> 00:14:59,730
.طابت ليلتكِ
196
00:15:29,400 --> 00:15:31,160
لماذا تأخرتِ جدًا في العودة؟
197
00:15:33,780 --> 00:15:37,130
لقد توقفتِ عن العمل بدوام جزئي، أليسَ كذلك؟
198
00:15:40,250 --> 00:15:41,920
.أنتِ لا تصغين أبدًا
199
00:15:42,750 --> 00:15:45,740
طلبتُ منكِ أن تستقيلي لأن من
.غير الآمن العمل في وقت متاخر من الليل
200
00:15:45,780 --> 00:15:46,630
.فهمت
201
00:15:47,260 --> 00:15:49,990
.إذاً أجهضي الطفل -
ماذا؟ -
202
00:15:50,220 --> 00:15:52,520
.سأسمع كلامكِ إذا سمعتِ كلامي
203
00:15:53,330 --> 00:15:54,530
.أجهضيه
204
00:15:58,380 --> 00:16:00,440
.لا تكبر وتصبح مثلها
205
00:16:03,240 --> 00:16:04,370
لم تطبخي شيئًا؟
206
00:16:04,970 --> 00:16:06,880
.اشتريتُ الشطائر
207
00:16:07,780 --> 00:16:09,150
لماذا لم تطبخي في المنزل؟
208
00:16:09,910 --> 00:16:11,120
!يا إلهي
209
00:16:11,600 --> 00:16:15,720
عانيتُ من غثيان الصباح
.طوال اليوم بسبب الرائحة في المطعم
210
00:16:16,690 --> 00:16:18,090
ألا تشعرين بالإحراج؟
211
00:16:18,190 --> 00:16:19,790
هل تعرفين ما يقولون الناس عنكِ؟
212
00:16:20,040 --> 00:16:22,800
وما دخل الناس فيني؟
.هذه حياتي
213
00:16:22,930 --> 00:16:24,960
أيمكنكِ أن تجعليه يطلب الطلاق؟
214
00:16:25,410 --> 00:16:26,280
لا يمكنه، صحيح؟
215
00:16:26,310 --> 00:16:28,240
.يوناه، إنهُ فتى
216
00:16:28,480 --> 00:16:30,480
.أشعر بالطمأنينة
217
00:16:30,970 --> 00:16:31,970
.اتصلي به
218
00:16:33,370 --> 00:16:36,510
لماذا؟ -
.اسأليه عمّا سيفعله -
219
00:16:39,010 --> 00:16:39,840
لماذا؟
220
00:16:40,410 --> 00:16:43,150
هل أخبرك ألا تتصلي به
عندما يكون مع عائلته؟
221
00:16:43,180 --> 00:16:45,350
.كلا، الأمر ليس كذلك
222
00:16:46,150 --> 00:16:49,490
.إنهُ ليسَ بهذا النوع من الأشخاص
223
00:16:49,970 --> 00:16:50,990
...أباك
224
00:16:51,310 --> 00:16:54,790
مشغول للغاية لذا
،لا يمكن لأمك أن تتصل به من دون داعِ
225
00:16:54,920 --> 00:16:55,990
حسناً؟
226
00:16:56,260 --> 00:16:57,990
أباه؟ أي أبّ هذا؟
227
00:16:58,240 --> 00:17:00,300
.ذلك الرجُل هو أبّ لطفلٍ آخر
228
00:17:00,680 --> 00:17:03,030
ألا تملكين ذرة تعاطف لوالدتك؟
229
00:17:04,530 --> 00:17:07,070
،كوني امرأة
.جعلني أملك أتعس حظ
230
00:17:07,300 --> 00:17:09,720
،أنجبتك وأنا في السابعة عشرة من عمري
.واضطررت لسداد ديون والدكِ
231
00:17:09,760 --> 00:17:11,040
.وربيتكِ لوحدي
232
00:17:11,240 --> 00:17:12,850
.لم يكُن لّدي حياة خاصة
هل تعرفين ذلك؟
233
00:17:13,240 --> 00:17:14,880
!أنتِ ابنتي
234
00:17:15,160 --> 00:17:17,610
فلماذا لا يمكنكِ تفهمي؟
235
00:17:33,730 --> 00:17:35,130
- حُبي الأخير -
236
00:17:38,170 --> 00:17:40,840
...الشخص الذي تتصل به الآن غير مُتاح
237
00:18:13,210 --> 00:18:16,440
- العالم كُله يعرف عن زناك -
238
00:18:49,810 --> 00:18:50,810
إلى أين؟
239
00:18:53,250 --> 00:18:55,670
لماذا؟ -
ألن تتناول الإفطار؟ -
240
00:18:57,180 --> 00:19:00,420
.لّدي عمل كثير لأنجزه -
ماذا؟ -
241
00:19:07,830 --> 00:19:10,650
.كون جوري، الإفطار جاهز -
.لا وقت لّدي -
242
00:19:10,680 --> 00:19:12,600
.إذًا تناوليه في الطريق
.لقد حضرّت كُرات الأرز
243
00:19:20,610 --> 00:19:21,770
!أبي
244
00:19:24,210 --> 00:19:26,980
!أبي! أبي
245
00:19:31,970 --> 00:19:33,720
...أمي تعرف
246
00:19:36,860 --> 00:19:38,290
!كون جوري
247
00:19:40,460 --> 00:19:43,700
...أمي، أنا
248
00:19:44,760 --> 00:19:46,100
.تناوليه في الطريق
249
00:19:49,770 --> 00:19:51,100
...حسناً
250
00:19:52,310 --> 00:19:53,710
.جوري
251
00:19:54,970 --> 00:19:56,210
ماذا؟
252
00:19:57,740 --> 00:19:59,410
.تناوليه قبل أن يبرد
253
00:20:54,000 --> 00:20:57,840
- مطعم بطة ديوكهيانغ -
254
00:22:13,930 --> 00:22:16,250
- العالم كُله يعرف عن زناك -
255
00:22:16,380 --> 00:22:17,780
- حذف -
256
00:22:22,610 --> 00:22:24,250
...تبًا
257
00:22:27,030 --> 00:22:29,450
ماذا؟ -
.لدينا ضيوف من المقر الرئيسي -
258
00:22:29,490 --> 00:22:31,640
إلى أين سنذهب؟ -
كم عددهم؟ -
259
00:22:31,740 --> 00:22:36,110
أربعة. أيجب أن نذهب
إلى نفس مطعم البطة ذاك ثانيةً؟
260
00:22:39,140 --> 00:22:40,350
لماذا تضحك؟
261
00:22:41,250 --> 00:22:42,550
ماذا؟
262
00:22:43,950 --> 00:22:45,220
...لا شيء
263
00:22:45,350 --> 00:22:47,390
.اختار مكاناً قريباً
264
00:22:47,520 --> 00:22:48,750
.حسناً
265
00:22:59,370 --> 00:23:02,600
.لقد وصلت إلى وجهتك
266
00:23:22,820 --> 00:23:24,320
.أهلاً بكِ
267
00:24:01,060 --> 00:24:02,190
أتيتِ لوحدكِ؟
268
00:24:07,800 --> 00:24:10,000
.قائمة الطلب الفردية في الأسفل
269
00:24:11,630 --> 00:24:12,500
هل تنتظرين أحدًا؟
270
00:24:12,630 --> 00:24:13,630
.يمكنني العودة لاحقاً
271
00:24:14,870 --> 00:24:16,540
ما هوَ أفضل ما لديك؟
272
00:24:17,710 --> 00:24:18,840
المعذرة؟
273
00:24:19,350 --> 00:24:20,910
.سأطلب طبق البط المنقوع
274
00:24:21,750 --> 00:24:23,080
.هذا الطبق لشخصين
275
00:24:23,180 --> 00:24:25,280
...إذا أنتِ لوحدكِ -
.أحضريه وحسب -
276
00:24:26,020 --> 00:24:27,120
والشراب؟
277
00:24:27,420 --> 00:24:28,420
.لا شيء
278
00:24:28,990 --> 00:24:30,420
.الدفع مقدماً
279
00:24:31,520 --> 00:24:34,940
الكثير من الناس يغادرون بدون أن يدفعوا
.لأن من تدير هذا المطعم امرأة
280
00:24:35,690 --> 00:24:37,890
.وآخرون يقولون بأنهم سيدفعون لاحقاً
281
00:24:38,040 --> 00:24:40,230
العالم مليء بغريبي الأطوار، أليس كذلك؟
282
00:24:41,100 --> 00:24:42,370
.شكرًا لكِ
283
00:24:44,800 --> 00:24:48,040
!طبق واحد من البط المنقوع -
.حسناً -
284
00:24:51,780 --> 00:24:54,250
.الجو بارد اليوم -
.أهلاً بك -
285
00:24:54,350 --> 00:24:55,680
.أنا جائع، أحضري لنا طعامنا
286
00:24:56,600 --> 00:24:58,600
.بدأت فترة غداءك باكرًا اليوم
287
00:24:58,670 --> 00:25:01,190
!طلبين لعرض الغداء -
.حسناً -
288
00:25:02,910 --> 00:25:05,460
مرحبا. أين أنت؟
289
00:25:06,050 --> 00:25:09,330
.نعم، يمكنني التحدث
لا بأس. نعم؟
290
00:25:09,830 --> 00:25:10,830
.تفضلي
291
00:25:11,530 --> 00:25:13,270
هل أنتَ في المكتب؟
292
00:25:14,570 --> 00:25:17,240
.كلا، لستُ مشغولة الآن
293
00:25:21,110 --> 00:25:24,310
هل ستأتي اليوم؟
ألا يمكنك؟
294
00:25:27,880 --> 00:25:32,620
.لا أشعر بأنني بخير
.أريد زيارة طبيب
295
00:25:33,800 --> 00:25:37,120
بالأمس؟
.كلا، لم أتصل أبدًا
296
00:25:38,310 --> 00:25:41,220
لماذا سأراسلك في تلك الساعة؟
ما كان مكتوب فيها؟
297
00:25:43,160 --> 00:25:44,400
حقاً؟
298
00:25:55,540 --> 00:25:56,540
!المعذرة
299
00:26:02,790 --> 00:26:04,290
سيدتي، هل أنتِ بخير؟
300
00:26:06,870 --> 00:26:09,270
.لقد دفعتِ لكن لم تتناولي الطعام
301
00:26:11,570 --> 00:26:17,830
.يا إلهي، لا بُد أنكِ فقدتِ شهيتك
.لقد اتخذت القرار الصحيح في الرحيل
302
00:26:18,770 --> 00:26:21,280
.إن لم يكن الأمر صائبًا، فمن الأفضل التوقف
303
00:26:22,510 --> 00:26:25,040
.أنا أدير هذا المطعم منذ ثلاث سنوات
304
00:26:25,280 --> 00:26:27,040
.يمكنني أن أعرف بمجرد النظر لكِ
305
00:26:27,810 --> 00:26:29,910
لم يتبقَ رجال جيدين في هذا العالم، صحيح؟
306
00:26:30,810 --> 00:26:32,350
.تفضلي واحتسي بعض الشاي
307
00:26:32,450 --> 00:26:34,380
.من الخطر أن تقودي وأنتِ في هذه الحالة
308
00:26:41,790 --> 00:26:43,430
ما هي مشكلتكِ بحق الجحيم؟
309
00:27:13,020 --> 00:27:14,220
.أهنئكِ
310
00:27:14,610 --> 00:27:16,590
،بسببكِ
.منزلي انقلب إلى جحيم الآن
311
00:27:18,030 --> 00:27:19,130
كيف يعتبر هذا خطئي؟
312
00:27:22,260 --> 00:27:23,270
!أنتِ
313
00:27:23,470 --> 00:27:26,000
اضربيني، ودعينا بعدها
.لا نرى بعضنا البعض ثانيةً
314
00:27:26,070 --> 00:27:28,900
كيف لا نرى بعضنا ثانيةً؟
.تبقى لنا سنتين في هذه المدرسة
315
00:27:29,070 --> 00:27:30,310
هل ستنتقلين؟
316
00:27:30,410 --> 00:27:32,410
.لن تتقاطع طرقنا وحسب
317
00:27:34,780 --> 00:27:36,750
.صافرة. انتهى وقتكِ
318
00:27:36,850 --> 00:27:38,850
.سأبقي نفسي بعيدة عن علاقتهما
.لذا توقفي عن إزعاجي
319
00:27:39,650 --> 00:27:41,020
.اجلسي
320
00:27:45,650 --> 00:27:50,430
.لقد كسرتم الزجاج المقوى
321
00:27:50,640 --> 00:27:52,030
حتى رجُل مثلي
322
00:27:52,570 --> 00:27:55,100
.سيصاب بجروح خطيرة إذا ضربه بقبضته
323
00:27:56,000 --> 00:27:59,230
إذًا ما السبب؟
ما المشكلة بينكما؟
324
00:27:59,430 --> 00:28:01,660
كلتاكما لستما من نفس المدرسة المتوسطة
325
00:28:01,880 --> 00:28:03,660
.ومن أحياء مختلفة
326
00:28:03,980 --> 00:28:05,740
،ولا يجمعكما فصل واحد
327
00:28:06,310 --> 00:28:08,210
.إذن لا يوجد سبب واضح
328
00:28:09,410 --> 00:28:12,310
.أحتاج أن أعرف ما يجري بينكما لمساعدتكما
329
00:28:13,220 --> 00:28:16,490
حسناً؟ جوري؟
أيمكنكِ أن تخبريني؟
330
00:28:23,830 --> 00:28:26,400
.كيم يوناه، يمكنك الانصراف
331
00:28:29,430 --> 00:28:31,030
.أحضري أمكِ معكِ غدًا
332
00:28:31,380 --> 00:28:33,000
.ستفصلين مؤقتاً إذا لم تحضريها هذه المرة
333
00:28:33,120 --> 00:28:35,800
مفهوم؟ -
.نعم -
334
00:28:44,730 --> 00:28:46,430
.لنتحدث الآن
335
00:28:48,220 --> 00:28:50,450
هل كانت تحاول سرقة المال منكِ؟
336
00:28:50,620 --> 00:28:51,500
.كلا
337
00:28:52,500 --> 00:28:56,830
.لا بأس
.سمعتُ قصصًا عنها
338
00:28:58,590 --> 00:29:00,000
كيف تعرفينها؟
339
00:29:00,490 --> 00:29:01,660
هل أنتما مقربتان؟
340
00:29:07,020 --> 00:29:09,470
.احرصي على اختيار أصدقائكِ بعناية
341
00:29:09,550 --> 00:29:11,340
.إذا لم ترغبي في أن تتدمر حياتك
342
00:29:11,940 --> 00:29:13,940
.سجلكِ بالثانوية مهم جدًا لمستقبلكِ
343
00:29:14,260 --> 00:29:16,600
بالنسبة لطالبة متفوقة مثلك
...إذا كونت علاقة مع أصدقاء سوء
344
00:29:16,650 --> 00:29:18,180
.أنا ضربتها أولاً
345
00:29:19,480 --> 00:29:20,060
ماذا؟
346
00:29:20,310 --> 00:29:22,860
.ولا يفترض على معلم مثلك أن يمتهن الغيبة
347
00:29:23,220 --> 00:29:25,150
.يجب أن تقول ما لديك أمام الآخرين
348
00:29:33,230 --> 00:29:34,400
...مرحبا
349
00:29:35,700 --> 00:29:37,030
.نعم
350
00:29:38,370 --> 00:29:39,700
من المتصل؟
351
00:29:41,840 --> 00:29:45,140
.أنا نادم على كوني معلمًا
352
00:29:45,540 --> 00:29:48,680
ما الذي فعلتهُ لك يومًا
لتعامليني بهذا الشكل؟
353
00:29:48,780 --> 00:29:51,980
كيف لكِ أن تظهريني بصورة المعلم النمّام؟
354
00:29:53,850 --> 00:29:55,520
ما الذي تريدينه؟
355
00:29:55,620 --> 00:29:57,350
.أمكِ في المستشفى
356
00:29:57,820 --> 00:29:58,790
ماذا؟ -
ماذا؟ -
357
00:29:58,890 --> 00:30:00,170
.مع أمي
358
00:30:03,830 --> 00:30:05,030
هل تشاجرن؟
359
00:30:06,780 --> 00:30:08,240
.أخبرتك ليكون عندكِ علم
360
00:30:12,500 --> 00:30:13,770
.يجب أن تذهبي
361
00:30:17,560 --> 00:30:19,410
أيجب أن آتي أيضًا؟
362
00:30:21,090 --> 00:30:23,290
- الطوارئ -
363
00:30:23,460 --> 00:30:27,380
.ما حدث لها لم يكُن بسبب أنها تعرضت للدفع
364
00:30:27,720 --> 00:30:30,690
.لذا لا بُد أنها شعرت بعلامات تحذيرية مُسبقاً
365
00:30:30,970 --> 00:30:32,600
،مثل ضيق في البطن
366
00:30:32,740 --> 00:30:35,840
،ورفس الطفل للأسفل
367
00:30:35,970 --> 00:30:37,280
.وبقع دم
368
00:30:37,410 --> 00:30:39,010
،عندما حدثت هذه الأشياء
369
00:30:39,140 --> 00:30:42,580
.كان يجب عليها القدوم إلى المشفى مباشرة
370
00:30:42,780 --> 00:30:46,520
،وعمرها يُعد عامل مؤثر أيضًا
371
00:30:46,650 --> 00:30:49,220
.لذا يتوجب علينا مراقبتها لبضعة أيام
372
00:30:50,100 --> 00:30:51,700
أين الطفل؟
373
00:30:52,220 --> 00:30:53,830
.في قسم الحضانة
374
00:31:22,850 --> 00:31:26,630
هل ستبقين في المستشفى؟ -
.نعم -
375
00:31:26,960 --> 00:31:28,290
ماذا عن أقاربكِ؟
376
00:31:33,970 --> 00:31:35,670
ما الذي ستفعلينه بشأن الأكاديمية؟
377
00:31:35,770 --> 00:31:37,140
.سأذهب لها
378
00:31:38,970 --> 00:31:40,740
هل تناولتما أي شيء؟
379
00:31:43,610 --> 00:31:45,410
.توقفا عن العبوس
380
00:31:45,540 --> 00:31:47,780
.تبدوان وكأنكما تحتضران
381
00:31:49,080 --> 00:31:51,850
جوري، هل معكِ البطاقة؟ -
.نعم -
382
00:31:51,980 --> 00:31:54,250
.اذهبي واشتري العشاء
.الوجبات غير الصحية ممنوعة
383
00:31:55,590 --> 00:31:58,120
.اشتري طعاماً باهظ الثمن
.إنه مال والدكِ
384
00:31:59,220 --> 00:32:00,290
إلى أين أنتِ ذاهبة؟
385
00:32:01,690 --> 00:32:03,000
إلى أي مكان آخر قد أذهب؟
386
00:32:04,130 --> 00:32:05,100
.لا تتشاجرا
387
00:32:05,450 --> 00:32:06,770
ما الفائدة منه؟
388
00:32:26,250 --> 00:32:28,920
- مطعم بطة ديوكهيانغ -
389
00:32:40,700 --> 00:32:42,130
.ادخلا
390
00:32:55,950 --> 00:32:57,350
من عائلة السيدة كيم ميهي؟
391
00:33:00,450 --> 00:33:01,450
.ها هوَ هنا
392
00:33:02,870 --> 00:33:04,240
،إنهُ خاضع للعِلاج
393
00:33:04,340 --> 00:33:06,070
.لذا ألقوا نظرة عليه بهدوء
394
00:33:06,720 --> 00:33:08,710
- طفل السيدة كيم ميهي -
395
00:33:36,270 --> 00:33:37,470
أكان بهذا الحجم؟
396
00:33:38,840 --> 00:33:40,240
.بحجم هذا
397
00:33:41,410 --> 00:33:42,810
.صغير للغاية
398
00:33:43,980 --> 00:33:45,580
.لقد وُلدَ قبل آوانه
399
00:33:46,990 --> 00:33:48,880
.دعوت الربّ أن يأخذ روحه
400
00:33:49,980 --> 00:33:52,380
.وأنا أردت أن ألكم أمي في بطنها
401
00:33:53,320 --> 00:33:54,690
.لكنهُ وُلدَ في النهاية
402
00:33:56,860 --> 00:33:58,260
.أخ صغير
403
00:34:00,930 --> 00:34:02,130
هل لديكِ أخ؟
404
00:34:02,630 --> 00:34:03,760
.لا أحتاج واحدًا
405
00:34:05,430 --> 00:34:06,630
.ولا أنا
406
00:34:09,940 --> 00:34:12,000
الطابق الثاني، حسناً؟
407
00:34:20,380 --> 00:34:22,780
- فتاتي جوري -
408
00:34:29,020 --> 00:34:32,020
- أنا في اجتماع، سأتصل بكِ لاحقاً -
409
00:34:38,230 --> 00:34:41,170
!أبي؟ أبي
410
00:34:42,300 --> 00:34:43,300
ما الأمر؟
411
00:34:51,880 --> 00:34:53,040
!أبي
412
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
ذلك الرجُل؟
413
00:34:56,620 --> 00:34:57,720
!أبي
414
00:35:00,720 --> 00:35:01,890
!أبي
415
00:35:08,030 --> 00:35:09,460
!أبي
416
00:35:22,310 --> 00:35:23,940
غير موجود؟ -
.نعم -
417
00:35:29,750 --> 00:35:30,750
!ها هوَ هناك
418
00:35:32,480 --> 00:35:33,490
!أبي
419
00:35:40,730 --> 00:35:41,930
!أبي
420
00:35:42,790 --> 00:35:44,030
!أبي
421
00:35:47,500 --> 00:35:48,830
...ما هذا
422
00:35:52,800 --> 00:35:54,340
!أبي
423
00:35:58,280 --> 00:36:00,710
.أمي، لقد هربَ أبي مني
424
00:36:01,550 --> 00:36:03,180
...أبي
425
00:36:07,490 --> 00:36:08,920
...أبي
426
00:36:28,640 --> 00:36:29,910
من أنتِ؟
427
00:36:33,110 --> 00:36:34,950
.لقد هرب
428
00:37:10,900 --> 00:37:11,950
هل أنتِ بخير؟
429
00:37:14,610 --> 00:37:15,490
أأنتِ نائمة؟
430
00:37:23,400 --> 00:37:25,660
.كُلي، كُلي
431
00:37:49,780 --> 00:37:51,590
.لقد أخبرتكِ بذلك
432
00:37:56,620 --> 00:37:58,030
.تستحقين هذا
433
00:38:05,370 --> 00:38:08,370
لماذا ارتعبتِ؟
أكنتِ نائمة؟
434
00:38:09,170 --> 00:38:11,270
.كنت مستقلية بسبب الصداع
435
00:38:13,340 --> 00:38:15,010
.سأخرج لبعض الوقت
436
00:38:15,140 --> 00:38:17,650
إلى أين؟ -
.الصالون -
437
00:38:17,780 --> 00:38:20,780
في هذه الساعة؟ -
.لقد اتصلت بالمالكة -
438
00:38:21,720 --> 00:38:23,220
لماذا؟ أيجب ألا أذهب؟
439
00:38:25,620 --> 00:38:28,190
.كلا، لكن لا تتأخري بالعودة
440
00:38:28,590 --> 00:38:29,890
لماذا؟
441
00:38:30,930 --> 00:38:33,090
ماذا لو عاد أبي إلى المنزل؟
442
00:38:34,200 --> 00:38:35,730
هل أنتِ خائفة منه؟
443
00:38:36,870 --> 00:38:38,100
.كلا
444
00:38:40,170 --> 00:38:42,870
جوري؟ -
.نعم -
445
00:38:44,010 --> 00:38:45,370
هل تريدين كعك الأرز الحار؟
446
00:38:45,670 --> 00:38:47,180
.كلا، أنا على ما يرام
447
00:39:17,670 --> 00:39:19,210
.لقد انتهى المغذي الوريدي
448
00:39:19,340 --> 00:39:21,340
.غرفة رقم 8 -
.نعم -
449
00:39:22,740 --> 00:39:25,310
،أيتها الطالبة
أنتِ ابنة كيم ميهي، صحيح؟
450
00:39:25,410 --> 00:39:26,410
.نعم
451
00:39:26,980 --> 00:39:31,390
.تفضلي. خالتكِ نست هذا
452
00:39:31,490 --> 00:39:34,220
خالتي؟ -
.لقد قالت بأنها خالتك -
453
00:39:35,110 --> 00:39:37,950
.لقد دفعت عندما نُقلت والدتكِ إلى الغرفة
454
00:39:38,830 --> 00:39:41,030
المبلغ 512 دولار
.دُفعَ بواسطة آهن يونغ جو
455
00:39:43,200 --> 00:39:45,030
.عمليتك قيد المعالجة
456
00:39:45,130 --> 00:39:47,020
{\an5}
- فشلت العملية: الرصيد غير كافي -
457
00:39:46,130 --> 00:39:47,770
.يُرجى سحب البطاقة
458
00:39:53,510 --> 00:39:55,740
.عمليتك قيد المعالجة
459
00:39:57,410 --> 00:39:58,420
- الرصيد غير كافي -
460
00:39:58,450 --> 00:40:00,380
.يُرجى سحب البطاقة
461
00:40:09,920 --> 00:40:11,860
- أبي -
462
00:40:27,230 --> 00:40:30,300
...أمي
هل عادَ أبي البارحة؟
463
00:40:31,530 --> 00:40:35,730
.كلا، لقد جهزت فطوركِ
.تناوليه في الطريق
464
00:41:09,530 --> 00:41:10,540
!أنتِ
465
00:41:12,200 --> 00:41:13,910
من أين جئت؟
466
00:41:15,740 --> 00:41:17,020
هل تسكن في الساونا؟
467
00:41:17,340 --> 00:41:20,210
.نعم، لبضعة أيام
468
00:41:20,550 --> 00:41:23,450
هل معكِ فكّة؟
.أريد قهوة
469
00:41:24,920 --> 00:41:26,280
.أسرعي
470
00:41:26,420 --> 00:41:30,090
.الجو لم يعد باردًا بعد الآن
شارف الشتاء على الرحيل، صحيح؟
471
00:41:32,490 --> 00:41:34,090
ماذا عن سيارتك، يا أبي؟
472
00:41:34,230 --> 00:41:35,060
ماذا؟
473
00:41:36,730 --> 00:41:38,060
هل بعت سيارتك أيضًا؟
474
00:41:40,300 --> 00:41:42,600
لماذا اتصلتِ بي؟
ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟
475
00:41:44,600 --> 00:41:45,900
هل أرسلتك أمكِ؟
476
00:41:46,100 --> 00:41:47,900
كلا، لماذا؟
477
00:41:49,500 --> 00:41:52,400
ما خطبها؟ -
لماذا؟ -
478
00:41:52,740 --> 00:41:54,970
.لا أعرف
.إنها تستمر في طلب المال
479
00:41:57,880 --> 00:42:01,150
ليسَ لديك مال؟ -
.أنا مفلس -
480
00:42:02,610 --> 00:42:04,220
.وأمي أيضًا
481
00:42:05,450 --> 00:42:06,980
.لديها مطعمها
482
00:42:07,870 --> 00:42:10,570
.لا تكُن سخيفاً
.لا يمكنها دفع الإيجار حتى
483
00:42:11,120 --> 00:42:12,820
هل أنتَ مفلس حقاً؟
484
00:42:14,130 --> 00:42:18,260
.أصبحتِ تشبهين أمكِ أكثر فأكثر
485
00:42:18,730 --> 00:42:22,400
.بالأخص عندما لا تصدقين ما أخبركِ به
486
00:42:23,970 --> 00:42:25,840
.إذا كُنتَ مفلس، فلا يمكنك المقامرة
487
00:42:28,140 --> 00:42:29,810
.أنا أشاهدهم فحسب
488
00:42:30,270 --> 00:42:32,440
،أحياناً إذا شعرت أنني محظوظاً
،ألعب جولة
489
00:42:32,580 --> 00:42:34,780
،وإذا لازمني الحظ
.أكمل جولة أخرى
490
00:42:35,210 --> 00:42:37,050
،وإذا كسبت مالاً كثيرًا
.أفوز بالجائزة الكبرى
491
00:42:39,520 --> 00:42:41,890
ألا يمكنك أن تحصل على وظيفة؟
492
00:42:42,020 --> 00:42:43,720
.أمي ليست بحالة جيدة
493
00:42:43,860 --> 00:42:45,890
.انتظري لبعض الوقت، قليلاً فحسب
494
00:42:48,530 --> 00:42:53,160
،على أية حال
قد أصبحتِ كبيرة الآن، صحيح؟
495
00:42:53,300 --> 00:42:56,270
كم عمرك هذه السنة؟
تخطيتِ الثامنة عشر؟
496
00:42:57,170 --> 00:42:58,840
بحوزتك هويتك؟
497
00:42:59,770 --> 00:43:00,970
تقدمي بطلب للحصول على
.بطاقة ائتمانية قبل أن تذهبي
498
00:43:01,110 --> 00:43:02,340
.لن يستغرق وقتاً طويلاً
499
00:43:03,340 --> 00:43:05,480
،أنا في الخامسة عشر
500
00:43:05,610 --> 00:43:06,840
.لذا لا يمكنني طلب بطاقة ائتمانية
501
00:43:06,980 --> 00:43:08,950
.ولا أستطيع الحصول على قروض نقدية أيضًا
502
00:43:09,580 --> 00:43:13,580
حقاً؟
لم تبلغي الثامنة عشر بعد؟
503
00:43:15,190 --> 00:43:18,860
يا فتاة، ما المكتوب على تلك السيارة؟
504
00:43:19,890 --> 00:43:23,230
.لا يُمكنك أن ترى -
.نظري ضعيف -
505
00:43:23,280 --> 00:43:25,360
!أسرعي -
."مكتوب "سابوك ساونا -
506
00:43:25,480 --> 00:43:26,190
!يجب أن أذهب
507
00:43:26,230 --> 00:43:27,530
!السيارة متوجهة إلى الكازينو -
ستغادرين، صحيح؟ -
508
00:43:27,600 --> 00:43:29,580
!سأتصل بكِ -
!أسرع! إلى الكازينو -
509
00:43:29,610 --> 00:43:31,570
أبي! هل تعرف اسمي حتى؟
510
00:43:31,700 --> 00:43:32,700
ماذا؟
511
00:43:33,300 --> 00:43:34,540
ما هوَ اسمي؟
512
00:43:34,640 --> 00:43:37,840
،انتظر، إذا فاتتني هذه
!سأضطر لركوب سيارة الأجرة
513
00:43:37,980 --> 00:43:38,980
!وداعًا
514
00:43:39,440 --> 00:43:41,080
!دعنا لا نرى بعضنا البعض ثانيةً
515
00:43:41,650 --> 00:43:42,880
!يوناه! أنا آسف
516
00:43:58,300 --> 00:44:00,900
.توقف... اجلس بسرعة
517
00:44:44,480 --> 00:44:47,010
...الشخص الذي تتصل به غير متاح
518
00:44:48,590 --> 00:44:51,200
- أنا في اجتماع، سأتصل بكِ لاحقًا -
519
00:45:17,230 --> 00:45:18,490
...عزيزتي يونغ جو
520
00:45:20,090 --> 00:45:21,960
.أمضيتُ الليلة في موقف السيارات
521
00:45:24,670 --> 00:45:26,770
هل تريدين الذهاب لمكانٍ ما؟
522
00:45:27,840 --> 00:45:30,140
هل تتذكرين صديقي
523
00:45:30,360 --> 00:45:32,510
الذي يُدير نُزل على الساحل الغربي؟
524
00:45:33,840 --> 00:45:35,210
هل تسمعيني؟
525
00:45:38,210 --> 00:45:40,350
.أنا على ركبتيّ الآن
526
00:45:41,040 --> 00:45:42,480
.سامحيني أرجوكِ
527
00:45:44,050 --> 00:45:46,450
...أتتذكرين عندما كانت شركتنا تواجه صعوبات
528
00:45:46,600 --> 00:45:48,760
.وقالوا بأنهم سيسرحون فريقنا
529
00:45:49,440 --> 00:45:52,330
لقد عملنا وسهرنا لأيامٍ متتالية
ولم نستطع العودة إلى المنزل
530
00:45:53,120 --> 00:45:54,680
،من أجل إنهاء العمل
531
00:45:54,710 --> 00:45:56,330
...حينها ذهبنا إلى مطعم بط -
ما الذي تفعله؟ -
532
00:45:57,570 --> 00:46:00,870
.اعتقدتُ أنكِ بالداخل
.لأن الباب مقفل
533
00:46:01,640 --> 00:46:02,840
هل قصصتِ شعركِ؟
534
00:46:03,400 --> 00:46:05,510
.أغلقت الباب كي لا يمكنك الدخول
535
00:46:06,110 --> 00:46:07,810
.جميع أغراضنا الثمينة في تلك الغرفة
536
00:46:07,810 --> 00:46:11,410
...يونغ جو
.أنا آسف
537
00:46:13,850 --> 00:46:15,520
.أرجوكِ، سامحيني هذه المرة
538
00:46:17,690 --> 00:46:21,520
عندما كانت شركتنا واقعة في مشكلة
539
00:46:21,560 --> 00:46:23,790
...لم أستطع العودة إلى المنزل لبضعة أيام
540
00:46:24,890 --> 00:46:28,300
،كان مستوى فريقنا متراجع
...لذا ذهبنا حينها لتناول العشاء في مطعم بط
541
00:46:28,580 --> 00:46:29,910
...وأكثرت من الشرب
542
00:46:29,940 --> 00:46:32,630
رقم هاتفك السري
هوَ يوم ميلاد جوري، صحيح؟
543
00:46:34,740 --> 00:46:38,120
إذًا أدخلت تاريخ ميلاد ابنتك واتصلت بتلك المرأة؟
544
00:46:38,220 --> 00:46:39,240
أرأيتِ ذلك؟
545
00:46:40,610 --> 00:46:42,480
،عزيزتي
.امنحيني فرصة ثانية
546
00:46:43,210 --> 00:46:45,150
.أنتِ وجوري كُل ما أملك
547
00:46:46,210 --> 00:46:48,420
.لنذهب ثلاثتنا في رحلة سويًا
548
00:46:49,820 --> 00:46:51,290
هل تتذكرين صديقي
549
00:46:51,590 --> 00:46:53,850
الذي يدير نُزل في الساحل الغربي؟
550
00:46:54,580 --> 00:46:57,350
.يمكنكِ الذهاب إلى هناك مع جوري
أنتما الإثنتان فقط، حسناً؟
551
00:46:58,210 --> 00:47:00,470
.سأصلح الأمور أثناء غيابكما
552
00:47:00,570 --> 00:47:04,150
ماذا؟
ما الذي ستصلحه الآن؟
553
00:47:04,310 --> 00:47:06,580
...سأصلح كُل شيء
554
00:47:11,420 --> 00:47:12,820
أكان شهوة أم حُباً؟
555
00:47:14,190 --> 00:47:15,020
.أجبني
556
00:47:15,400 --> 00:47:16,890
شهوة أو حُب؟
557
00:47:17,930 --> 00:47:20,630
.أنا آسف -
كلاهما؟ -
558
00:47:21,530 --> 00:47:22,930
.أنا آسف يا يونغ جو
559
00:47:24,430 --> 00:47:25,930
.لا بُد وأنهُ كان حُباً
560
00:47:26,070 --> 00:47:27,330
أليسَ هذا سبب إنجابها لطفلك؟
561
00:47:27,560 --> 00:47:29,500
.لم يكُن ذلك مخططاً له
562
00:47:30,440 --> 00:47:32,270
هل طلبت منك المال الآن؟
563
00:47:33,810 --> 00:47:35,810
.إنها حقاً ليست من هذا النوع
564
00:47:37,110 --> 00:47:38,950
!إذًا ما نوعك أنت
565
00:47:43,120 --> 00:47:44,420
.أنا آسف يا عزيزتي
566
00:47:46,820 --> 00:47:48,220
.أنتَ كاذب
567
00:47:49,090 --> 00:47:50,700
...لقد خدعت اثنتين
568
00:47:51,230 --> 00:47:53,230
!كلا، لقد خدعت أربعة أشخاص
569
00:47:53,430 --> 00:47:54,600
...عزيزتي
570
00:47:57,230 --> 00:47:59,040
.اسمعيني أرجوكِ
571
00:48:00,530 --> 00:48:02,040
هل حقاً تريدين إنهاء الأمر هكذا؟
572
00:48:04,270 --> 00:48:05,510
!لا تدخل
573
00:48:05,610 --> 00:48:07,290
.ولقد عرضت الشقة للبيع
574
00:48:08,210 --> 00:48:09,410
...يونغ جو
575
00:48:28,100 --> 00:48:29,660
!تهانينا
- عيد ميلاد جوري الأول -
576
00:48:42,010 --> 00:48:43,810
- المالك المسجل للمنزل: كون داي وون -
577
00:48:43,940 --> 00:48:45,350
- كون داي وون -
578
00:48:49,320 --> 00:48:51,190
...كون داي وون
579
00:48:55,590 --> 00:48:56,990
- مالك الحساب: كون داي وون -
580
00:48:57,090 --> 00:49:01,200
...كون داي وون
581
00:49:09,320 --> 00:49:10,910
...يا للحماقة
582
00:49:15,810 --> 00:49:18,350
.تناولي هذا -
.لا أريده -
583
00:49:23,220 --> 00:49:24,890
.مرحبا -
.أهلاً -
584
00:49:47,570 --> 00:49:49,280
لن تهربي، صحيح؟
585
00:49:49,380 --> 00:49:50,380
.نعم
586
00:49:51,350 --> 00:49:52,780
ابتهجي، حسناً؟
587
00:49:53,410 --> 00:49:55,120
.شكرًا لك
588
00:50:04,070 --> 00:50:05,820
.لا يمكنني تسليمها
589
00:50:05,880 --> 00:50:07,500
.هذا قد يثير الشكوك
590
00:50:07,770 --> 00:50:09,440
.إنها ليست في المنزل
591
00:50:09,480 --> 00:50:11,180
ألا يمكنكِ الاتصال بها؟
592
00:50:12,050 --> 00:50:15,900
.لقد أخبرتني بأن أتركه عندك
.هذه الحقيقة
593
00:50:17,240 --> 00:50:18,680
ما صلتكِ بها؟
594
00:50:19,950 --> 00:50:21,510
.إنها خالتي
595
00:50:25,330 --> 00:50:27,730
.هذه هي
.أعطيها بنفسكِ
596
00:50:28,720 --> 00:50:30,260
!سيدتي
597
00:50:39,090 --> 00:50:41,000
.يا فتاة، خذي
598
00:50:41,660 --> 00:50:42,660
.لدينا الكثير منه
599
00:50:43,630 --> 00:50:45,240
.شكرًا لكِ
600
00:50:47,640 --> 00:50:49,740
هل أنتِ ابنتها؟
601
00:50:51,740 --> 00:50:53,110
.كلا
602
00:50:54,810 --> 00:50:56,540
قريبتها؟
603
00:50:59,350 --> 00:51:04,650
،إذا لستِ ابنتها ولا قريبتها
...فإذًا
604
00:51:13,430 --> 00:51:15,060
.أريد أن أتناوله أيضًا
605
00:51:27,850 --> 00:51:28,810
.لذيذ
606
00:51:31,880 --> 00:51:34,950
.أهذا نوع جديد؟ أريني
607
00:51:42,370 --> 00:51:43,510
.لن آخذه منكِ
608
00:51:53,840 --> 00:51:55,170
.اشربيه
609
00:51:56,170 --> 00:51:58,010
.أرادت أمي أن أعطيكِ هذا
610
00:52:05,920 --> 00:52:08,890
اسمكِ يوناه، صحيح؟ -
.نعم -
611
00:52:09,690 --> 00:52:13,420
أنتِ من حادثتني عبر الهاتف؟ -
.نعم -
612
00:52:14,090 --> 00:52:15,930
هل أخبرتِ جوري أيضًا؟
613
00:52:16,890 --> 00:52:18,730
.إنها تعلم مسبقاً
614
00:52:19,400 --> 00:52:20,960
كيف لها أن تعرف؟
615
00:52:21,100 --> 00:52:22,000
.لا أدري
616
00:52:22,330 --> 00:52:24,840
.لا بُد وأنها رأتهما سويًا
617
00:52:29,940 --> 00:52:31,610
هل تكرهين أمكِ؟
618
00:52:32,840 --> 00:52:34,340
لِمَ تطرحين علي هذا السؤال؟
619
00:52:36,680 --> 00:52:39,030
.شكرًا على نقلك لأمي إلى المستشفى
620
00:52:39,980 --> 00:52:43,250
.يوناه، تحلّي بالقوة الآن
621
00:52:44,020 --> 00:52:46,690
.هذه مرحلة هامة جدًا في حياتكِ
622
00:52:47,500 --> 00:52:50,690
.سيدتي، وفري قلقكِ على ابنتكِ
623
00:53:19,890 --> 00:53:21,130
.شكرًا
624
00:53:22,690 --> 00:53:24,660
.أنا آسفة
625
00:53:24,760 --> 00:53:26,900
.قد أكون صريحة بفظاظة مثل أمي
626
00:53:28,170 --> 00:53:31,370
.كلا، ليسَ بسببكِ
627
00:53:33,300 --> 00:53:35,710
.لم تفعلي أي شيء خاطئ
628
00:53:36,410 --> 00:53:38,040
.لا بأس. يمكنكِ الذهاب
629
00:53:46,980 --> 00:53:49,850
.في الواقع، كان ينقصني 50 دولار
630
00:53:50,280 --> 00:53:53,830
بسبب تغيبي عن بعض المناوبات بالعمل
.هذا الشهر، لم أتمكن من إكمال المبلغ
631
00:53:54,640 --> 00:53:56,630
لكن سأعطي جوري
.المبلغ المتبقي في الأسبوع القادم
632
00:53:56,870 --> 00:53:58,520
.لا أستطيع أن أعيش وأنا مُدينة لأحد
633
00:53:59,460 --> 00:54:01,870
لذا لا تنسي أن تسألي جوري
634
00:54:02,070 --> 00:54:03,500
.إذا استلمت المبلغ مني
635
00:54:05,480 --> 00:54:08,370
.حسناً، سأسالها
636
00:54:33,450 --> 00:54:35,620
- تسجيل طفل -
637
00:54:36,780 --> 00:54:40,660
:الوثائق المطلوبة
.هوية المُسجل -
.شهادة الميلاد الأصلية -
638
00:54:48,980 --> 00:54:51,650
.هيّا، لنذهب
639
00:54:57,220 --> 00:55:00,660
.يا والدة، هذا غير صائبًا -
...أمي -
640
00:55:00,820 --> 00:55:03,330
.لا تأكلين جيدًا
.وتنامين طوال النهار
641
00:55:03,410 --> 00:55:05,810
،وعندما تستيقظين
.تتناولين الوجبات الخفيفة فقط
642
00:55:05,910 --> 00:55:10,170
.عليكِ بالتغذية الصحية لأجل الرضاعة الطبيعية
643
00:55:10,530 --> 00:55:14,090
،إذا لا يمكنكِ القيام بالأمور المهمة
فلماذا أنجبتِ طفلاً؟
644
00:55:14,130 --> 00:55:16,440
.يا إلهي، هذه مشكلة كبيرة ومقلقة
645
00:55:17,110 --> 00:55:20,340
لماذا تتحدثين معي بلا رسمية؟ -
ماذا؟ -
646
00:55:20,440 --> 00:55:22,150
منذ متى أعرفكِ كي
تتحدثي معي من دون رسمية؟
647
00:55:22,250 --> 00:55:25,270
!لِمَ أنتِ تتحدثين معي بغير رسمية؟ -
.لأنكِ أنتِ من بدأ بذلك -
648
00:55:25,300 --> 00:55:27,920
!كم عمركِ؟ هاه
كم سنة عشتِ؟
649
00:55:28,070 --> 00:55:29,820
!يا للسخافة
650
00:55:30,040 --> 00:55:33,190
!أنا قلقة عليكِ
لماذا أتلقى ردة الفعل هذه؟
651
00:55:33,250 --> 00:55:34,830
!توقفي! لا تهتمي بها -
ماذا؟ -
652
00:55:34,930 --> 00:55:36,630
!هذه المرأة سخيفة -
ماذا تصورّ؟ -
653
00:55:37,290 --> 00:55:40,500
من طلب منكِ أن تقلقي علي؟
ما شأنكِ؟
654
00:55:40,530 --> 00:55:42,390
!يا إلهي! إنها مجنونة كُليًا -
.توقفي -
655
00:55:42,430 --> 00:55:43,940
.لا تصرخي هنا
656
00:55:44,600 --> 00:55:46,490
.عودوا إلى غرفكم
657
00:55:47,240 --> 00:55:49,950
!يا لسخافة تلك المرأة -
!أمي -
658
00:55:55,740 --> 00:55:57,740
أنتِ لستِ صديقة ابنتي، صحيح؟
659
00:56:01,560 --> 00:56:03,950
.إنها بلا أصدقاء مثلي
660
00:56:05,220 --> 00:56:06,980
.ليسَ لّدي أصدقاء أيضًا
661
00:56:07,380 --> 00:56:08,950
.سأكوّن صداقات في الجامعة
662
00:56:15,860 --> 00:56:17,130
لماذا تبتسمين؟
663
00:56:19,560 --> 00:56:20,830
لماذا؟
664
00:56:22,500 --> 00:56:24,740
لا تحبين شكل ابتسامتي أيضًا؟
665
00:56:25,640 --> 00:56:26,940
ما الذي تفعلينه هنا؟
666
00:56:28,250 --> 00:56:29,710
.أنا هنا لأقبض على أبي
667
00:56:31,910 --> 00:56:32,950
.خذي هذا
668
00:56:35,050 --> 00:56:35,910
ما هذا؟
669
00:56:36,050 --> 00:56:38,580
أعطيها للممرضة
.واطلبي منها أن تعطيكِ شهادة ميلاد
670
00:56:39,640 --> 00:56:40,340
ماذا؟
671
00:56:40,530 --> 00:56:43,570
،لأجل أن تقومي بتسجيل طفل
.تحتاجي إلى شهادة ميلاد
672
00:56:43,610 --> 00:56:45,020
.لن يعطوني لأنني قاصر
673
00:56:48,560 --> 00:56:49,560
ما الذي تفعلينه؟
674
00:56:50,760 --> 00:56:51,960
.سآخذ غفوة
675
00:56:52,410 --> 00:56:53,940
!دائماً تنامين النهار كله
676
00:56:54,090 --> 00:56:55,500
لم تري الطفل بعد، صحيح؟
677
00:56:55,710 --> 00:56:56,940
أي نوع من الأمهات أنتِ؟
678
00:56:56,970 --> 00:56:58,870
.لا تأتي إلى المستشفى بعد الآن
679
00:56:59,000 --> 00:57:00,070
ماذا؟
680
00:57:00,200 --> 00:57:02,240
.أنتِ تتسببين بالمزيد من الآلام
681
00:57:02,340 --> 00:57:04,630
.فهمت
.فقط دعيني أحصل على شهادة الميلاد
682
00:57:04,670 --> 00:57:06,240
!عودي إلى المدرسة
683
00:57:07,340 --> 00:57:09,210
!لا تجعليني عذرًا للتغيب عن حصصكِ
أفهمتِ؟
684
00:57:09,260 --> 00:57:10,910
!أخفضي صوتكِ
685
00:57:12,910 --> 00:57:16,230
لا يمكنني مساعدتكِ
.إذ لم تكن لديكِ رغبة بالمساعدة
686
00:57:21,220 --> 00:57:22,790
لِمَ أصبحتِ غاضبة؟
687
00:57:23,870 --> 00:57:25,470
ما الذي فعلته إلى الآن وكان صائبًا؟
688
00:57:37,240 --> 00:57:38,580
هل كبر عن آخر مرة؟
689
00:57:39,770 --> 00:57:41,450
.إنهُ يبدو كإنسان الآن
690
00:57:41,650 --> 00:57:43,250
.جميل
691
00:57:44,280 --> 00:57:48,290
.لا يفتح عينيه
أهوَ نائم؟
692
00:57:48,720 --> 00:57:51,260
.جميع الأطفال حديثي الولادة هكذا
693
00:57:55,960 --> 00:57:58,200
متى سيزيلون هذه الأشياء العالقة في جسده؟
694
00:58:00,660 --> 00:58:01,970
هل ابتسم للتو؟
695
00:58:02,670 --> 00:58:03,900
أكانت تلك ابتسامة؟
696
00:58:04,500 --> 00:58:05,900
.لقد ابتسم
697
00:58:06,440 --> 00:58:08,610
.عندما تبتسم تصبح أقبح، يا فتى
698
00:58:09,440 --> 00:58:11,470
.ليس من السهلِ العيش في هذا العالم
699
00:58:12,170 --> 00:58:13,740
هل أنتَ مستعد لذلك؟
700
00:58:16,950 --> 00:58:17,850
!يا
701
00:58:25,360 --> 00:58:26,860
.كُن قويًا
702
00:58:32,690 --> 00:58:46,040
- نُزل دونغ وو للتأجير -
703
00:58:56,090 --> 00:58:57,590
هل أغلقت نُزلك؟
704
00:58:59,330 --> 00:59:01,130
.ليس لّدي مكان لأذهب إليه
705
00:59:03,330 --> 00:59:05,070
...لقد أخبرتني أن آتي في أيّ وقت
706
00:59:05,200 --> 00:59:08,140
.تبًا، الطريق زلق -
.اخرس وقُد -
707
00:59:09,640 --> 00:59:11,400
.أتيتُ لوحدي
708
00:59:11,670 --> 00:59:14,010
.أحتاج لبعض الوقت لأرتب أفكاري
709
00:59:15,840 --> 00:59:17,440
.حسناً
710
00:59:20,350 --> 00:59:21,720
هل أتيت للصيد؟
711
00:59:23,450 --> 00:59:24,520
.كلا
712
00:59:25,120 --> 00:59:26,720
أتلك سيارتك؟
713
00:59:28,590 --> 00:59:29,890
نعم، لماذا؟
714
00:59:30,090 --> 00:59:32,790
ماذا؟ ألا يمكنني أن أسأل؟
715
00:59:38,370 --> 00:59:39,800
من أين أنت؟
716
00:59:40,050 --> 00:59:42,970
،بالحكم على سيارتك
.فأنت لستَ من هذه البلدة
717
00:59:43,070 --> 00:59:45,410
سوول؟
718
00:59:47,270 --> 00:59:48,680
هل أنت هنا لوحدك؟
719
00:59:49,880 --> 00:59:52,110
هل أتيت لتقابل شخصاً؟
720
00:59:52,880 --> 00:59:55,780
كيف عرفت بشأن هذا المكان؟
.هذه بلدة صغيرة
721
00:59:55,820 --> 00:59:57,280
لماذا؟ ما الذي تريدينه؟
722
00:59:57,620 --> 00:59:59,290
.ادفع لي رسوم ركن السيارة
723
01:00:01,440 --> 01:00:05,120
.لقد أتيت إلى بلدتنا
جوها جميل وتطل على المحيط
724
01:00:05,420 --> 01:00:06,690
.وكُل هذا بالمجان
725
01:00:06,740 --> 01:00:08,530
.لذا ادفع لي رسوم الركن
726
01:00:08,700 --> 01:00:11,070
أي ركن؟
.لا يوجد موقف للسيارات
727
01:00:11,110 --> 01:00:12,450
ما الذي قلته؟
728
01:00:12,880 --> 01:00:16,350
.لا يمكنك ركن سيارتك أمام باب منزل الآخرين
729
01:00:17,150 --> 01:00:22,260
هل تعرف كم من المتاعب
التي مرّ بها أهالينا لبناء هذا المكان؟
730
01:00:22,340 --> 01:00:26,550
.لقد صنعت في كوريا -
.إنها هيونداي جرانديور -
731
01:00:26,680 --> 01:00:28,950
ما الذي تفعلونه؟
732
01:00:29,080 --> 01:00:34,120
!لا تغيّر الموضوع
!أعطني الرسوم
733
01:00:34,340 --> 01:00:36,460
!المنظر رائع جدًا هنا
734
01:00:36,500 --> 01:00:38,790
...الوقت يطير بسرعة إذا جلست هنا
735
01:00:38,820 --> 01:00:41,430
كم تريدين؟ -
.أعطني عشرة دولارات -
736
01:00:43,330 --> 01:00:45,970
.في العادة آخذ من الآخرين عشرين دولار
737
01:00:46,040 --> 01:00:48,470
!أنتم! توقفوا
738
01:00:49,400 --> 01:00:51,070
ماذا بحق الجحيم؟
.لنمسك بذلك الغبي
739
01:00:51,320 --> 01:00:54,980
أترغب في الصيد؟
هل تحتاج إلى صنارة؟
740
01:00:55,010 --> 01:00:56,660
!اُخرج من بلدتنا، أيها الوغد
741
01:00:56,690 --> 01:00:58,650
.إذا أردت فقيمتها 10 دولار
742
01:00:59,010 --> 01:01:02,420
!اُنظروا -
!مرحى -
743
01:01:02,520 --> 01:01:06,150
!رائع! نحبكِ -
من يريد نبيذ الأرز؟ -
744
01:01:15,730 --> 01:01:17,160
لماذا لم تأتي إلى المدرسة اليوم؟
745
01:01:17,600 --> 01:01:18,600
.سأنسحب
746
01:01:19,830 --> 01:01:20,830
ماذا؟
747
01:01:21,270 --> 01:01:22,540
،يجب علي تربية الطفل
748
01:01:23,550 --> 01:01:25,400
.لذا سأعمل وأكون مستقلة
749
01:01:25,910 --> 01:01:27,190
كيف ستقومين بتربية طفل؟
750
01:01:28,080 --> 01:01:31,910
.أنا مؤهلة أكثر من أمي وأبيكِ
751
01:01:33,910 --> 01:01:36,320
والمال؟ -
.سأحصل على وظيفة -
752
01:01:37,450 --> 01:01:40,700
.أمي أنجبتني وهي في الثانوية
753
01:01:47,530 --> 01:01:48,830
.سيجرح وجهكِ
754
01:01:49,330 --> 01:01:50,730
.حان وقت درسي الخصوصي
755
01:01:51,960 --> 01:01:55,110
،قد تكوني قادرة على الإنسحاب
.لكن أنا لّدي طن من الدروس لأنجزها
756
01:01:56,240 --> 01:01:57,440
.أراكِ لاحقاً
757
01:01:59,410 --> 01:02:00,410
.مهلاً
758
01:02:01,990 --> 01:02:04,230
كيف يمكن لطالبة ثانوية منسحبة تربية طفل؟
759
01:02:04,490 --> 01:02:06,660
.العالم ليسَ بهذه السهولة
760
01:02:06,770 --> 01:02:08,920
...إذا فعلتِ هذا، سوف
761
01:02:10,920 --> 01:02:13,750
إذًا ماذا يجب أن أفعل؟
أتخلص منه؟
762
01:02:15,500 --> 01:02:17,080
.اعرضيه للتبني
763
01:02:17,670 --> 01:02:19,510
.سيتلقى تعليم أفضل
764
01:02:19,670 --> 01:02:21,490
.فكري بشأن مستقبله
765
01:02:22,480 --> 01:02:24,110
.أنا أخته
766
01:02:24,210 --> 01:02:25,550
لِمَ سأعرضه للتبني؟
767
01:02:25,960 --> 01:02:27,910
حتى لو لم يكن لديه لا أم ولا أبّ
.فأنا لديه
768
01:02:29,320 --> 01:02:30,550
.يمكنني الاعتناء به
769
01:02:32,250 --> 01:02:33,990
.افعلي ما يحلو لكِ
770
01:02:39,690 --> 01:02:41,370
.دعينا لا نلتقي ثانيةً
771
01:02:44,830 --> 01:02:47,580
.حسناً. اعتنِ بأمكِ
772
01:02:47,870 --> 01:02:48,840
ماذا؟
773
01:02:49,020 --> 01:02:50,340
.قلت اعتنِ بأمكِ
774
01:02:51,040 --> 01:02:52,570
.اهتمي بأمكِ
775
01:03:08,890 --> 01:03:13,690
،باسم الأب، والابن، والروح المقدسة
.آمين
776
01:03:14,390 --> 01:03:17,030
.مضت ستة أشهر منذ اعترافي الأخير
777
01:03:18,700 --> 01:03:22,100
.لقد آذيتُ شخصاً
778
01:03:23,100 --> 01:03:24,870
،لم أكُن متعمدة
779
01:03:25,910 --> 01:03:27,740
لكنني دفعت امرأة حامل
780
01:03:27,870 --> 01:03:30,180
.وأنجبته قبل آوانه
781
01:03:31,720 --> 01:03:34,170
،أخبرني المستشفى أن سببه شيء آخر
782
01:03:34,810 --> 01:03:36,980
.لكنني أشعر بالذنب
783
01:03:38,710 --> 01:03:40,200
...الطفل نتيجة
784
01:03:40,920 --> 01:03:44,490
.لعلاقة محرمة بين زوجي والمرأة
785
01:03:45,730 --> 01:03:47,990
...لا يمكنني
786
01:03:51,300 --> 01:03:53,100
.غفرانه
787
01:03:54,530 --> 01:03:56,970
،ابنتي طالبة في الثانوية
788
01:03:57,940 --> 01:04:00,170
.وتعرف كُل شيء
789
01:04:01,910 --> 01:04:04,210
.أنا متُعبة جدًا
790
01:04:06,380 --> 01:04:09,220
.هذين الشخصين تسببا بكل هذا
791
01:04:11,620 --> 01:04:16,560
.وأتمنى أن يكونوا أشخاصاً سيئين حقاً
792
01:04:18,120 --> 01:04:20,590
،أتمنى أن يكون الطفل مريضًا
793
01:04:20,690 --> 01:04:24,030
.كعقاب لهم من الربّ
794
01:05:00,870 --> 01:05:02,180
أمي، أين أنتِ؟
795
01:05:04,010 --> 01:05:06,760
أيمكنني أن أغيب عن الأكاديمية
وأعود إلى المنزل؟
796
01:05:09,880 --> 01:05:11,400
.اشتقتُ لرؤيتكِ
797
01:05:12,380 --> 01:05:13,350
.نعم
798
01:05:13,920 --> 01:05:16,160
.أريد أن أعود وأتناول الطعام معكِ
799
01:05:19,790 --> 01:05:22,230
.إنهُ يحتاج إلى الحظّ الليلة
800
01:05:22,730 --> 01:05:25,230
...تسبب ذلك في تلف قلبه أيضًا
801
01:05:25,830 --> 01:05:29,600
.الاستشارة متوفرة على مدار الساعة
802
01:05:29,740 --> 01:05:32,040
.يمكنكِ التحدث مع الممرضة بشأن الأمر
803
01:05:32,640 --> 01:05:34,040
.تحلّي بالقوة
804
01:05:36,880 --> 01:05:38,610
ماذا عن الأم؟
805
01:05:42,320 --> 01:05:44,320
،حسناً
.أرجوكم اعتنوا بها
806
01:06:08,040 --> 01:06:12,110
- تسجيل طفل -
807
01:07:44,120 --> 01:07:45,520
أين أنت؟
808
01:07:47,260 --> 01:07:48,860
هل أنتِ بخير؟
809
01:07:49,990 --> 01:07:51,760
.نعم، أنا بخير
810
01:07:52,200 --> 01:07:53,600
.اتصلتُ بالطبيب
811
01:07:54,740 --> 01:07:56,670
.كان يجب أن أكون معكِ
812
01:07:56,900 --> 01:07:58,840
.سأخرج غدًا
813
01:08:00,400 --> 01:08:01,600
هل قالوا لا بأس في ذلك؟
814
01:08:03,040 --> 01:08:04,310
.نعم
815
01:08:08,580 --> 01:08:10,050
أين أنت؟
816
01:08:11,950 --> 01:08:13,580
هل سنلتقي؟
817
01:08:14,780 --> 01:08:16,190
.أنا في مكانٍ بعيد
818
01:08:20,760 --> 01:08:22,390
هل تحبني؟
819
01:08:26,700 --> 01:08:28,400
.لنتحدث بالأمر عندما نلتقي
820
01:08:34,440 --> 01:08:35,840
متى؟
821
01:08:37,870 --> 01:08:39,380
.سأتصل بكِ
822
01:08:44,910 --> 01:08:47,080
هل ستعود إلى المنزل؟
823
01:08:55,190 --> 01:08:57,760
ألن تأتي إلى هنا؟
824
01:08:59,900 --> 01:09:01,600
متى ستخرجين؟
825
01:09:05,700 --> 01:09:07,940
.إذا ستأتي، سأنتظرك
826
01:09:11,980 --> 01:09:14,340
هلاّ أوصلتني إلى المنزل؟
827
01:09:16,340 --> 01:09:18,350
أم يجب أن نذهب إلى مكان آخر؟
828
01:09:19,980 --> 01:09:21,380
.لا يمكنني
829
01:09:23,990 --> 01:09:28,730
لِمَ لا؟ لماذا؟
830
01:09:30,850 --> 01:09:33,020
...أنا الآن
831
01:09:39,000 --> 01:09:40,490
أعتقد من الأفضل
832
01:09:40,990 --> 01:09:44,070
.أن نبتعد عن بعضنا البعض لفترة
833
01:10:27,180 --> 01:10:28,480
!المعذرة
834
01:10:33,060 --> 01:10:34,360
!أنت
835
01:10:35,360 --> 01:10:36,660
هل أنت بخير؟
836
01:10:44,230 --> 01:10:45,800
ألست الفتى الذي في المرفأ؟
837
01:10:47,300 --> 01:10:50,010
!اِطفؤوا الأنوار
.يمكنه رؤية وجهي
838
01:10:51,740 --> 01:10:53,640
!اِطفؤوا الأنوار اللعينة
839
01:11:13,080 --> 01:11:15,280
ماذا؟
.لقد قلتِ يجب ألا نرى بعضنا ثانيةً
840
01:11:15,390 --> 01:11:16,520
.سأرحل قريبًا
841
01:11:16,560 --> 01:11:17,760
.لّدي حصة بالمعهد
842
01:11:22,400 --> 01:11:24,490
،أردت أن أريكِ شيئاً
.لكن لا أعرف رقمكِ
843
01:11:27,520 --> 01:11:29,430
ما هذا؟
844
01:11:29,690 --> 01:11:31,330
.بالنسبة لي، هذا دليل على الزنا
845
01:11:31,380 --> 01:11:33,480
.بالنسبة له، فهذا دليل على ولادته
846
01:11:35,310 --> 01:11:38,320
،عندما يكبر
.سيطرح أسئلة عن ولادته
847
01:11:38,370 --> 01:11:40,370
أين هذا المكان؟
848
01:11:40,900 --> 01:11:42,210
.هدية
849
01:11:46,340 --> 01:11:47,940
أتيتِ لرؤية الطفل؟
850
01:11:48,810 --> 01:11:50,080
!بالطبع لا
851
01:11:50,210 --> 01:11:52,280
.يمكنكم الدخول الآن
852
01:11:54,280 --> 01:11:55,990
.سألبسه هذا اليوم
853
01:12:24,880 --> 01:12:27,050
الطابق السابع، غرفة 8؟ -
.طفل كيم ميهي -
854
01:12:30,850 --> 01:12:32,820
!دعوني أدخل -
.لا يمكنكِ -
855
01:12:32,920 --> 01:12:34,620
!اسمعي
856
01:12:34,720 --> 01:12:37,490
!هذه هي الحقيقة
.رُفعت جميع الأوراق بالأمس
857
01:12:37,760 --> 01:12:39,700
الطفل ليس هنا، حسناً؟
858
01:12:39,980 --> 01:12:42,080
.أريد أن أرى بنفسي
859
01:12:42,110 --> 01:12:44,000
.اهدئي. اهدئي -
.لا يمكنكِ فعل هذا هنا -
860
01:12:44,130 --> 01:12:45,200
.تحدثي مع أمكِ
861
01:12:45,330 --> 01:12:48,810
!يوناه
.يوناه! اسمعيني
862
01:12:50,110 --> 01:12:53,940
.لقد وُلد الطفل ومعه نزيف داخلي بالدماغ
863
01:12:54,190 --> 01:12:56,860
،بذلنا كُل ما بوسعنا
.لكن لم نتمكن من إنقاذه
864
01:12:56,980 --> 01:13:01,050
...على الأقل
.تمكنتِ من رؤية وجهه
865
01:13:01,180 --> 01:13:02,650
أين الطفل؟
866
01:13:04,490 --> 01:13:05,560
!أين هوَ
867
01:13:06,960 --> 01:13:08,560
.اسألي أمك
868
01:13:09,130 --> 01:13:10,460
...يوناه
869
01:13:19,200 --> 01:13:22,000
!يوناه -
!لا يمكنكِ الدخول -
870
01:13:22,060 --> 01:13:23,680
هل تم تبنيه؟
871
01:13:26,540 --> 01:13:28,180
عرضتم الطفل للتبني، صحيح؟
872
01:13:29,810 --> 01:13:31,880
.لا تفعلوا هذا هنا
873
01:13:32,780 --> 01:13:33,780
!يوناه
874
01:13:43,560 --> 01:13:44,760
!يوناه
875
01:13:47,160 --> 01:13:48,660
!يوناه
876
01:14:12,260 --> 01:14:13,320
.المعذرة
877
01:14:19,350 --> 01:14:22,450
...سيدي، هل من الممكن
878
01:14:35,430 --> 01:14:36,530
.هذا هو الشخص
879
01:14:38,830 --> 01:14:41,000
!أوقف السيارة -
!أعد إليّ أخي -
880
01:14:41,130 --> 01:14:45,370
!سيدي
.سأترك المدرسة وأحصل على وظيفة
881
01:14:45,470 --> 01:14:47,570
.سأجني المال وأربي الطفل
882
01:14:47,740 --> 01:14:50,830
.وسأحصل على دعم من الحكومة
.سأفعل كُل شيء بنفسي
883
01:14:51,060 --> 01:14:54,170
.سأكون له الأم، والأب، والأخت
884
01:14:54,230 --> 01:14:55,740
.سأربيه جيدًا
885
01:14:55,780 --> 01:15:01,390
.أرجوك أعده إلي
...أعد إلي أخي
886
01:15:10,270 --> 01:15:12,120
هل جميعهم مواليد؟
887
01:15:12,510 --> 01:15:13,740
.نعم
888
01:15:19,580 --> 01:15:22,220
.هذه كل الوثائق المرفوعة
889
01:15:22,350 --> 01:15:24,190
.ابحثي عن اسم أخيك
890
01:15:27,790 --> 01:15:29,130
.أخي لم يمت
891
01:15:29,400 --> 01:15:30,800
.لذا لن يكُن اسمه موجود
892
01:15:31,860 --> 01:15:33,630
.هذه كذبة
893
01:15:33,760 --> 01:15:37,500
كيف يُمكن لجميع المواليد
أن يموتوا سويًا بنفس اليوم؟
894
01:15:37,630 --> 01:15:39,300
.ليسَ في نفس اليوم
895
01:15:40,440 --> 01:15:42,150
،منذ يوم أو يومان
896
01:15:42,450 --> 01:15:45,040
.أحيانًا منذ بضعة أسابيع
897
01:15:46,040 --> 01:15:47,780
أجمعهم كلهم
898
01:15:48,870 --> 01:15:51,010
.في نفس اليوم
899
01:15:52,940 --> 01:15:55,120
{\an5}
- طفل كيم ميهي -
900
01:15:51,950 --> 01:15:54,980
...أقوم بنقلهم ثم حرقهم
901
01:15:55,170 --> 01:15:58,190
!أوقف السيارة! أوقفها
902
01:16:02,360 --> 01:16:04,030
!كُل ما قلته كذب
903
01:16:08,200 --> 01:16:09,900
ما الذي ستفعلينه؟
904
01:16:23,150 --> 01:16:24,850
هل أنتِ متأكدة من فعل هذا؟
905
01:16:26,750 --> 01:16:30,420
.من الأفضل آخذه إلى المحرقة
906
01:16:31,420 --> 01:16:33,520
.سيتم حرقهم سويًا
907
01:17:14,160 --> 01:17:16,370
،إذا تحركتِ الآن
908
01:17:16,470 --> 01:17:19,810
.ستتألمين لاحقاً
909
01:17:21,470 --> 01:17:24,410
أعددت بعض العصيدة
.مع المحار. تذوقيه
910
01:17:28,980 --> 01:17:30,780
.لقد انتهى كُل شيء
911
01:17:30,980 --> 01:17:32,620
.أخبرني الطبيب
912
01:17:36,920 --> 01:17:38,220
.تناوليه
913
01:17:40,920 --> 01:17:42,630
أتعتقدين أنني سممت الطعام؟
914
01:17:55,870 --> 01:17:57,240
.لذيذ
915
01:17:57,940 --> 01:17:59,510
.تناوليه
916
01:18:11,370 --> 01:18:15,290
،إذا سمعتِ من الطبيب
فلماذا أتيتِ لرؤيتي؟
917
01:18:17,970 --> 01:18:21,280
لم يأتِ إلى هنا، حسناً؟
918
01:18:24,250 --> 01:18:25,350
.غادري
919
01:18:27,580 --> 01:18:28,880
ألم يكُن لديك عِلم؟
920
01:18:30,220 --> 01:18:31,590
عِلم بماذا؟
921
01:18:32,020 --> 01:18:34,120
.بأن لديه عائلة
922
01:18:38,460 --> 01:18:39,960
.كنتُ أعرف
923
01:18:42,100 --> 01:18:44,500
إذًا كيف توقعتِ النهاية؟
924
01:18:48,900 --> 01:18:51,170
،جربي أن تدخلي في علاقة غرامية
925
01:18:51,830 --> 01:18:53,880
.واحكمي فيما إذا كان يمكنكِ فعل ما تريدين
926
01:18:59,560 --> 01:19:01,740
.كُلي جيدًا. أنتِ مريضة
927
01:19:01,780 --> 01:19:03,390
هل أتيتِ إلى هنا لإطعامي؟
928
01:19:06,620 --> 01:19:08,620
،ليسَ لّدي مكان لأذهب إليه
.لذا أتيت إلى هنا
929
01:19:15,100 --> 01:19:16,500
.اضربيني
930
01:19:18,470 --> 01:19:19,840
.وغادري
931
01:19:22,000 --> 01:19:23,640
.لقد انتهى كُل شيء
932
01:19:29,280 --> 01:19:30,850
،جئت لرؤيتكِ في رداء المشفى
933
01:19:32,070 --> 01:19:33,990
،بوجهٍ شاحب
934
01:19:34,620 --> 01:19:36,850
.وشعرٍ دهني، مستلقية في مكانك
935
01:19:38,720 --> 01:19:40,320
...أتيت لرؤيتك بهذا الشكل
936
01:19:42,320 --> 01:19:44,460
،ولإطعامك أيضًا
937
01:19:45,230 --> 01:19:47,460
.لأمنحكِ الراحة التي لن تريحك
938
01:19:51,940 --> 01:19:56,100
...كي أتمكن من التقاط أنفاسي وأهدأ
939
01:19:57,840 --> 01:20:00,610
.وأعود لكوني إنسانة ثانيةً
940
01:20:29,000 --> 01:20:30,040
.جوري
941
01:20:31,760 --> 01:20:33,760
...كنتُ في طريق العودة من رحلة عمل
942
01:20:35,630 --> 01:20:37,160
لكن أين أمكِ؟
943
01:20:38,960 --> 01:20:40,570
.لقد مات الطفل
944
01:20:42,130 --> 01:20:44,170
،لكنك كنتَ تنتظر حدوث هذا
أليسَ كذلك؟
945
01:20:48,440 --> 01:20:50,280
.لا أريد أن أكون ابنتك بعد الآن
946
01:20:57,450 --> 01:20:59,590
الأجرة 480 دولار، حسناً؟
947
01:20:59,900 --> 01:21:02,670
.هذا ما تكلفه الرحلة من محافظة تايآن إلى هنا
948
01:21:02,770 --> 01:21:05,730
مع هذا لا يمكنك التزمير
.في هذه الساعة والناس نيام
949
01:21:06,730 --> 01:21:09,030
!لقد أخبرتك أن تتوقف -
.أبعد يديك عني -
950
01:21:11,700 --> 01:21:13,170
...جوري! جو
951
01:21:17,140 --> 01:21:18,940
.كلا، لا يمكن أن أعطيك الأجرة
952
01:21:19,040 --> 01:21:20,310
.دعني أزمر إذًا
953
01:21:20,440 --> 01:21:22,240
.أنا حانق جدًا
954
01:21:22,370 --> 01:21:24,760
...أتفهم الأمر لكن اهدأ أرجوك -
...ها أنا أشتاط غضبًا -
955
01:21:24,810 --> 01:21:26,940
.أرجوك توقف عن التزمير
956
01:21:34,530 --> 01:21:36,800
.لقد دفعت لسائق الأجرة
.ولفواتير المستشفى
957
01:21:37,650 --> 01:21:38,860
أين جوري؟
958
01:21:39,630 --> 01:21:40,830
أرأيتيها؟
959
01:21:42,560 --> 01:21:45,240
.أعتقد أنت من يحتاج الذهاب إلى المستشفى
960
01:21:45,960 --> 01:21:47,970
.أظن ذراعي قد كُسرت
961
01:21:48,730 --> 01:21:51,400
...يونغ جو... أنا
962
01:21:51,540 --> 01:21:52,970
.اذهب إلى المستشفى أولاً
963
01:21:54,670 --> 01:21:56,380
.لقد تعرضت للسرقة
964
01:22:01,150 --> 01:22:02,650
!جوري
965
01:22:06,490 --> 01:22:07,950
!جوري
966
01:22:32,380 --> 01:22:34,870
- أنتِ وطفلكِ -
967
01:22:50,590 --> 01:22:54,270
- اسم الطفل: يقطين -
968
01:23:19,850 --> 01:23:21,480
.حسبتكِ أبيكِ
969
01:23:23,350 --> 01:23:25,250
هل كان يجب أن تشبهينه؟
970
01:24:03,010 --> 01:24:04,170
خرجتِ لوحدكِ؟
971
01:24:07,010 --> 01:24:08,140
.نعم
972
01:24:08,240 --> 01:24:09,810
هل أنتِ بخير؟
973
01:24:14,880 --> 01:24:16,450
.سؤالكِ متأخر
974
01:24:18,590 --> 01:24:20,120
كنتِ تعرفين، أليسَ كذلك؟
975
01:24:21,720 --> 01:24:23,660
.لهذا السبب لم تذهبي لرؤيته
976
01:24:24,930 --> 01:24:26,110
.يقطين
977
01:24:39,340 --> 01:24:40,640
.لقد كبرتِ
978
01:24:42,440 --> 01:24:45,550
.وأنتِ عجّزتِ
.الشيب يملؤ رأسكِ
979
01:24:46,880 --> 01:24:48,420
.سأصبغه
980
01:24:52,220 --> 01:24:53,520
.أمي
981
01:24:55,660 --> 01:24:58,330
ألا يمكنكِ أن تساعديني
وتجعليني أغرم بكِ ولو قليلاً؟
982
01:25:48,870 --> 01:25:50,280
لماذا لم تجيبي على المكالمة؟
983
01:25:52,330 --> 01:25:53,830
لماذا لم تجيبي؟
984
01:25:55,170 --> 01:25:56,470
من أنتِ؟
985
01:25:58,200 --> 01:26:02,410
هل تعرفيني؟
.أنا لا أعرفكِ
986
01:26:23,800 --> 01:26:25,130
هل يجب علينا فتحه؟
987
01:26:25,960 --> 01:26:27,670
،لقد هربتِ
.لذلك لم تريه
988
01:26:34,050 --> 01:26:36,210
أنتِ من قال ألا يجب
.أن نرى بعضنا البعض مرة أخرى
989
01:26:36,310 --> 01:26:38,280
منذ متى تسمعين كلام الآخرين؟
990
01:26:41,850 --> 01:26:43,480
أين أخيك؟
991
01:26:48,240 --> 01:26:49,690
.لا أريد فعل هذا بعد الآن
992
01:26:51,090 --> 01:26:53,030
هل هذا أمر خاطئ؟
993
01:26:54,890 --> 01:26:56,560
.لكنك لا تزالين على قيد الحياة
994
01:27:18,550 --> 01:27:20,650
إلى أين؟
.سيبدأ الامتحان
995
01:27:22,690 --> 01:27:23,920
ألن تمتحنوا؟
996
01:27:26,060 --> 01:27:29,120
،إذا استمريتم بالتصرف هكذا
.ستدفعون الثمن لاحقاً
997
01:27:30,760 --> 01:27:32,100
.كاذب
998
01:27:32,700 --> 01:27:33,730
ماذا؟
999
01:27:51,280 --> 01:27:53,760
- غرفة الإنتظار -
1000
01:27:53,860 --> 01:27:55,790
.لم أعثر على صندوق مناسب
1001
01:28:00,930 --> 01:28:02,730
.إذاً أخاكما محظوظ
1002
01:28:03,250 --> 01:28:04,600
.لديه من يعتني به
1003
01:28:06,130 --> 01:28:08,470
.لو كان محظوظاً، لما مات
1004
01:28:10,640 --> 01:28:13,440
،يوجد الكثير مثله
.لا أحد يبحث عنهم إطلاقاً
1005
01:28:24,820 --> 01:28:26,630
ماذا نفعل هنا؟
1006
01:28:26,700 --> 01:28:28,580
{\an5}
- مغلق -
1007
01:28:27,030 --> 01:28:29,340
لقد آخذ مني مجهودًا كبيرًا
.لأعثر على هذا المكان
1008
01:28:31,840 --> 01:28:32,810
!ثلاثة أشخاص
1009
01:28:33,660 --> 01:28:34,840
.لنذهب
1010
01:28:37,110 --> 01:28:39,250
!هناك -
أين؟ -
1011
01:28:42,220 --> 01:28:43,720
ألا يبدو مألوفاً؟
1012
01:28:44,120 --> 01:28:45,220
ماذا؟
1013
01:28:45,420 --> 01:28:46,590
هل نسيتِ بالفعل؟
1014
01:28:47,790 --> 01:28:48,920
!اُنظري
1015
01:28:51,430 --> 01:28:53,630
رائع! أكان هنا؟
1016
01:28:54,300 --> 01:28:56,320
جئت إلى هنا في رحلة ميدانية
.عندما كنت في الابتدائية
1017
01:28:56,900 --> 01:28:59,260
يبدو أن البالغين ليسَ لديهم
.مكان خاص ليذهبوا إليه
1018
01:29:01,070 --> 01:29:02,340
لكن لِمَ نحن هنا؟
1019
01:29:02,470 --> 01:29:03,870
!كي نتغيب عن المدرسة
1020
01:29:37,240 --> 01:29:41,280
أمي لم تكن تعرف بأنها ستفعل هذا
عندما كانت بعمري، صحيح؟
1021
01:29:43,080 --> 01:29:44,510
،ولا حتى أبيك قد فكر بذلك
1022
01:29:44,910 --> 01:29:47,980
".أريد أن أكون خائن عندما أكبر"
1023
01:29:48,230 --> 01:29:49,950
.عندما كان شاباً
1024
01:29:52,120 --> 01:29:54,920
هل أنتِ ذكية؟ -
.كلا -
1025
01:29:55,260 --> 01:29:57,730
.لقد قلتِ أني غبية
1026
01:29:57,830 --> 01:29:58,830
.وهذا صحيح
1027
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
.تبدين فخورة بهذا
1028
01:30:01,900 --> 01:30:03,280
.أنا فخورة
1029
01:30:04,430 --> 01:30:06,430
.أنا لستُ جيدة في المواد التي تتطلب حفظ
1030
01:30:07,040 --> 01:30:08,640
.لذا اخترت المسار العلمي
1031
01:30:14,310 --> 01:30:15,940
يقطين، هل استمتعت؟
1032
01:30:28,620 --> 01:30:30,190
.ولا حتى بمقدار حفنة
1033
01:30:30,860 --> 01:30:32,460
.لقد كان ضئيل الحجم
1034
01:30:33,460 --> 01:30:35,560
.كان يجب علينا دفنه في المقبرة
1035
01:30:37,300 --> 01:30:39,700
.سيكون وحيدًا هناك
1036
01:30:39,840 --> 01:30:41,840
.ولا أحد سيزوره
1037
01:30:43,830 --> 01:30:45,640
.لا يمكن أن أثق بنفسي
1038
01:30:46,680 --> 01:30:48,080
.ولا أنا
1039
01:30:53,420 --> 01:30:54,940
هلاّ نثرناه هنا؟
1040
01:31:00,220 --> 01:31:01,560
فراولة أو شوكولاته؟
1041
01:31:50,480 --> 01:31:51,520
ما هذا؟
1042
01:31:55,620 --> 01:31:56,980
.لم أكن أنا
1043
01:32:14,180 --> 01:35:58,230
{\an8}
AsiaWorld.team الترجمة مقدمة من موقع
CAPA :ترجمة وتدقيق
1044
01:32:19,180 --> 01:32:22,990
- يوم جونغ آه -
1045
01:32:24,390 --> 01:32:27,630
- كيم سو جين -
1046
01:32:29,130 --> 01:32:32,400
- كيم هاي جون -
1047
01:32:33,930 --> 01:32:37,270
- بارك سي جين -
1048
01:32:39,570 --> 01:32:44,580
- إخراج: كيم يون سوك -
85912