All language subtitles for Another Child. 2019.FHDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:45,900 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:00:46,770 --> 00:00:48,140 !لنبذل جهدنا 3 00:00:48,240 --> 00:00:51,040 !لنبذل جهدنا في الغدِ أيضًا 4 00:00:52,570 --> 00:00:53,440 .أحسنتم عملاً اليوم 5 00:00:53,570 --> 00:00:56,410 !شكر خاص للسيد بارك لتواجده معنا 6 00:00:56,540 --> 00:01:01,720 !السيد بارك! السيد بارك 7 00:01:01,850 --> 00:01:05,120 !مستقبل مشرق للجميع 8 00:01:07,690 --> 00:01:09,720 .لنحتسي المزيد من الشراب - ماذا؟ - 9 00:01:09,860 --> 00:01:11,730 انعطف يميناً .وستصل بسرعة 10 00:01:13,030 --> 00:01:13,860 أترى مطعم "بطة ديوكهيانغ"؟ 11 00:01:14,130 --> 00:01:15,530 .هنا، رأيتك 12 00:01:16,400 --> 00:01:19,330 .لقد وصل - .شكرًا جزيلاً لما قدمتيه اليوم - 13 00:01:19,470 --> 00:01:21,500 .كان برفقتنا أناس كُثر 14 00:01:21,600 --> 00:01:25,810 .لا بأس .آمل أن الطعام قد أعجبكم 15 00:01:25,940 --> 00:01:27,810 .لقد أحبّه الجميع 16 00:01:27,870 --> 00:01:29,080 .شكرًا لكِ - أيها الرئيس؟ - 17 00:01:29,210 --> 00:01:30,510 .لقد وصل السائق 18 00:01:30,600 --> 00:01:31,950 .لندخل 19 00:01:34,010 --> 00:01:36,380 !رافقتك السلامة، يا سيدي - هل احتسيتم ما يكفي؟ - 20 00:01:36,480 --> 00:01:39,690 ألن تنضم إلينا؟ - ماذا؟ لأشرب أكثر؟ - 21 00:01:42,360 --> 00:01:45,330 .نراك غدًا، يا سيدي .طابت ليلتك 22 00:01:45,460 --> 00:01:47,790 .أراكم لاحقًا - .طابت ليلتكم - 23 00:02:07,010 --> 00:02:09,280 .لم تطلب المزيد 24 00:02:09,420 --> 00:02:11,220 .رحل الجميع تقريبًا 25 00:02:33,010 --> 00:02:34,340 هل أنتِ بخير؟ 26 00:02:41,480 --> 00:02:42,480 ما خطبها؟ 27 00:02:43,650 --> 00:02:44,620 هل تعرفينها؟ 28 00:02:44,720 --> 00:02:47,050 - مطعم بطة ديوكهيانغ - 29 00:02:48,290 --> 00:02:49,660 أهذا لها؟ 30 00:02:57,860 --> 00:03:01,570 ما الأمر؟ هل تشاجرتما؟ 31 00:03:50,180 --> 00:03:56,860 - طفلٌ آخر - 32 00:04:09,840 --> 00:04:11,100 ما هوَ غداء اليوم؟ 33 00:04:11,200 --> 00:04:13,540 !الكاري 34 00:04:13,640 --> 00:04:15,140 كاري؟ 35 00:04:17,980 --> 00:04:19,150 .هيون جو 36 00:04:21,780 --> 00:04:23,050 فراولة أو شوكولاته؟ 37 00:04:25,440 --> 00:04:27,220 هل معكِ مذكرة درس الرياضيات بالأمس؟ 38 00:04:27,490 --> 00:04:29,490 إلى أين ذهبتِ البارحة؟ 39 00:04:29,580 --> 00:04:30,540 !إلى المنزل 40 00:04:30,660 --> 00:04:32,830 المنزل؟ صدقًا؟ تغيبتِ عن الحصة وعُدتِ للمنزل؟ 41 00:04:33,000 --> 00:04:34,830 هل ستُعيرنني مذكرتكِ أم ماذا؟ 42 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 هل فقدتِ الأمل في الحياة هذه الأيام؟ 43 00:04:39,600 --> 00:04:40,470 .أيًا كان 44 00:04:41,630 --> 00:04:42,650 .أعيديها قبل عودتكِ للمنزل 45 00:04:42,690 --> 00:04:43,740 .أحتاجها أيضًا 46 00:04:46,480 --> 00:04:47,740 ما هذا الصوت؟ 47 00:04:48,140 --> 00:04:50,780 .لم أتناول الإفطار اليوم .سأعيدها لكِ بكل تأكيد 48 00:04:50,830 --> 00:04:53,240 !جوري .أحدهم طلبَ مني أن أعطيكِ هذه 49 00:04:53,350 --> 00:04:55,590 من؟ - .لا أعرف. أنا جائعة جدًا - 50 00:05:07,500 --> 00:05:09,900 ألن تأتي لتناول الطعام؟ - .اذهبي أولاً - 51 00:05:31,320 --> 00:05:33,390 .أنا جائعة جدًا - .أسرعن - 52 00:05:33,640 --> 00:05:35,870 .يا فتيات، لا تكنّ شريهات 53 00:05:35,980 --> 00:05:37,840 ألا يمكنكِ أن تلقي التحية علينا؟ 54 00:05:37,960 --> 00:05:41,360 .مرحبا - .مرحبا - 55 00:05:47,610 --> 00:05:55,230 الطالبات اللاتي يتجاوزن هذه النقطة" "سيُعاقبن بتهمة التدخين 56 00:06:18,400 --> 00:06:19,470 هل طلبتِ رؤيتي؟ 57 00:06:20,970 --> 00:06:22,540 ما الذي تريدينه؟ 58 00:06:22,980 --> 00:06:25,970 .يا لكِ من جبانة .أنتِ بالضبط مثل أبيكِ 59 00:06:26,070 --> 00:06:27,440 ماذا؟ 60 00:06:29,210 --> 00:06:31,880 .أمكِ من غوَتْ أبي 61 00:06:33,040 --> 00:06:35,910 ،والآن هما في علاقة غرامية أتعرفين؟ 62 00:06:37,010 --> 00:06:38,080 كيف لي ألا أعرف؟ 63 00:06:38,900 --> 00:06:40,120 .لقد كبر بطنها 64 00:06:40,720 --> 00:06:41,990 ما الذي كبر؟ 65 00:06:43,150 --> 00:06:44,350 أهيَ حامل؟ 66 00:06:46,720 --> 00:06:48,330 في أي شهر؟ 67 00:06:48,530 --> 00:06:50,230 ،لا تتلصصي على منازل الآخرين 68 00:06:50,610 --> 00:06:51,630 .يا منحرفة 69 00:06:51,760 --> 00:06:52,580 ...مهلاً 70 00:06:53,600 --> 00:06:55,670 .لم أتلصص لو لم تكن أمكِ حفارة ذهب (طماعة) 71 00:06:55,800 --> 00:06:56,870 ماذا؟ 72 00:06:57,000 --> 00:06:58,570 .أبي ليسَ ثريًا 73 00:06:58,670 --> 00:07:01,000 أخبري أمكِ بهذا .كي تبتعد عن أبي 74 00:07:02,570 --> 00:07:05,570 أنا أحذركِ، إن رأيتهم مستمرين في علاقتهما .فلن أدع الأمر يمر بسلام 75 00:07:07,080 --> 00:07:09,350 ما الذي ستفعلينه إذًا؟ - ماذا؟ - 76 00:07:09,480 --> 00:07:12,220 ،إذا استمروا في علاقتهما فما الذي ستفعلينه؟ 77 00:07:16,890 --> 00:07:18,190 أليسَ هذا هاتفي؟ 78 00:07:18,560 --> 00:07:21,900 يا سيدة، زوجكِ خانكِ مع أمي ...والآن أمي حامل 79 00:07:22,360 --> 00:07:23,790 .أهوَ هاتفكِ؟ خذيه 80 00:07:24,640 --> 00:07:26,840 !ما الذي فعلتيه للتو - .لقد طلبتِ مني أن أوقفهما - 81 00:07:27,080 --> 00:07:30,550 هل أنتِ غبية؟ لماذا تزيدين الطين بلّة؟ 82 00:07:30,600 --> 00:07:31,670 غبية؟ 83 00:07:33,370 --> 00:07:35,440 ،أخبري أمكِ أن تتوقف 84 00:07:35,570 --> 00:07:37,820 حينها سنتمكن من حلّ المشكلة .بدون أن تعرف أمي بالأمر 85 00:07:37,910 --> 00:07:39,900 وهل هذا سيغير من حقيقة ما حدث؟ 86 00:07:39,950 --> 00:07:41,950 وما هي الفائدة من نشر الشائعات؟ 87 00:07:42,280 --> 00:07:43,750 .ما فعلته والدتكِ يعتبر زنا 88 00:07:43,790 --> 00:07:47,170 سأسدي لكِ معروفًا .وأتصرف كأن الأمر كله لم يحدث أبدًا 89 00:07:47,830 --> 00:07:49,440 ما هيَ مشكلتكِ بحق الجحيم؟ 90 00:07:51,760 --> 00:07:53,260 !أيتها المجنونة 91 00:07:54,120 --> 00:07:55,330 لِمَ أنتِ مستاءة جدًا؟ 92 00:07:55,430 --> 00:07:57,920 ،كما قلتِ .تصرفي وكأن الأمر لم يحدث أبدًا 93 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 ماذا؟ 94 00:08:01,770 --> 00:08:03,070 .مجنونة لعينة 95 00:08:08,230 --> 00:08:11,110 - أمي - 96 00:08:16,850 --> 00:08:18,450 ...تبًا 97 00:08:27,730 --> 00:08:31,290 .مذكرة الرياضيات - .هنا - 98 00:08:36,270 --> 00:08:37,370 .لم أجدها 99 00:08:39,770 --> 00:08:42,470 .أعتقد أنني تركتها في الصف - ماذا؟ - 100 00:08:42,970 --> 00:08:45,110 .انشغلت ونسيتها 101 00:08:45,420 --> 00:08:47,810 الأسبوع القادم هوَ موعد .امتحان الإلحاق المتقدم الوطني 102 00:08:47,840 --> 00:08:50,660 ما الذي ستفعلينه؟ وماذا عني؟ 103 00:08:50,790 --> 00:08:52,800 هلاّ توقفتِ عن إزعاجي بتذمركِ؟ .أنتِ لستِ أمي 104 00:08:53,260 --> 00:08:54,930 كيف تعتبرين كلامي تذمر؟ 105 00:08:57,730 --> 00:08:59,240 !كون جوري 106 00:08:59,920 --> 00:09:02,420 ،قيمة هذا المتغير غير معروفة 107 00:09:02,460 --> 00:09:03,680 ويجب علينا حسابها، صحيح؟ 108 00:09:03,470 --> 00:09:07,220 {\an5} هل الإجهاض غير قانوني؟ وفي أي فترة من الحمل يكون مُمكناً؟ 109 00:09:25,860 --> 00:09:27,860 ...تلك المجنونة 110 00:09:32,440 --> 00:09:35,710 .تناولي الطعام قبلي .يجب علي العودة للعمل 111 00:09:36,370 --> 00:09:38,560 .لم أنتهي بعد .قد أتأخر قليلاً 112 00:09:40,580 --> 00:09:42,710 .بالطبع أكلت .إنهُ عشاء الشركة 113 00:09:44,410 --> 00:09:47,250 .أنا قائد الفريق .لا يمكنني المغادرة باكرًا 114 00:09:50,020 --> 00:09:52,360 ...ها نحن ثانيةً! تبًا 115 00:09:56,460 --> 00:09:57,790 .لا يُسمح بالتدخين هنا 116 00:09:59,060 --> 00:10:00,700 .ستخرج الآن 117 00:10:06,900 --> 00:10:09,040 ...آلو؟ آلـ 118 00:10:11,270 --> 00:10:13,580 ...تبًا - .الحساب 32 دولار - 119 00:10:16,450 --> 00:10:20,930 .كيم يوناه أنتِ قاصر، أليسَ كذلك؟ 120 00:10:21,750 --> 00:10:25,360 .من غير القانوني للقاصر أن يعمل إلى وقتٍ متأخر 121 00:10:26,090 --> 00:10:28,020 .هذه مشكلة كبيرة 122 00:10:30,660 --> 00:10:33,230 ...لو بلّغت عنكِ، سوف 123 00:10:35,430 --> 00:10:37,430 إلامَ تحدقين؟ 124 00:10:38,970 --> 00:10:42,470 أستطيع أن أعرف أنكِ قاصر .بمجرد النظر إليك 125 00:10:42,570 --> 00:10:44,810 ،تلك المرأة ليست زوجتك أليسَ كذلك؟ 126 00:10:50,180 --> 00:10:51,310 هل تعرفيني؟ 127 00:10:51,410 --> 00:10:52,950 .أستطيع أن أعرف بمجرد النظر لوجهك 128 00:10:54,170 --> 00:10:56,700 ويوجد هنا كاميرا مراقبة .متصلة بمركز الشرطة 129 00:11:06,600 --> 00:11:08,100 .المبلغ 32 دولار 130 00:11:13,470 --> 00:11:15,070 هل لديك بطاقة خصم؟ 131 00:11:19,410 --> 00:11:20,410 .لنذهب 132 00:11:20,540 --> 00:11:21,710 لماذا؟ - .أسرعي - 133 00:11:21,810 --> 00:11:24,210 ماذا قالت؟ - .امشي بسرعة وحسب - 134 00:11:24,810 --> 00:11:26,220 !أيها السيد 135 00:11:28,150 --> 00:11:29,690 .هذا بالمجان 136 00:11:33,660 --> 00:11:36,390 لماذا أخذته؟ - .لنذهب بسرعة - 137 00:11:44,940 --> 00:11:47,670 .ابنتي عُدتِ من المدرسة؟ 138 00:11:49,800 --> 00:11:50,940 .نعم 139 00:11:52,400 --> 00:11:53,780 جوري، هل أكلتِ؟ 140 00:11:57,130 --> 00:12:00,300 .إنها تدرس أكثر من اللازم 141 00:12:04,690 --> 00:12:06,790 إذًا، لم تتناولي العشاء؟ 142 00:12:07,850 --> 00:12:10,460 أين أمي؟ - .في الكنيسة - 143 00:12:11,250 --> 00:12:15,020 هل رأيتها؟ - .كلا، راسلتني - 144 00:12:15,890 --> 00:12:16,930 متى ستأتي؟ 145 00:12:17,270 --> 00:12:19,070 .لا أدري. اتصلي بها 146 00:12:24,220 --> 00:12:25,780 هل أقامت شركتك عشاءً بالأمس؟ 147 00:12:26,450 --> 00:12:28,080 .نعم 148 00:12:30,870 --> 00:12:32,050 ما كُل هذا؟ 149 00:12:35,940 --> 00:12:37,950 أي واحدة أعجبتك أكثر؟ 150 00:12:39,180 --> 00:12:40,460 هل ستشتري سيارة جديدة؟ 151 00:12:40,590 --> 00:12:42,230 .كلا 152 00:12:42,650 --> 00:12:45,500 .أرسلوا هذه إلى الشركة لزيادة المبيعات 153 00:12:45,740 --> 00:12:47,520 لماذا؟ أيعتقدون بأنك ثريًا؟ 154 00:12:47,870 --> 00:12:48,940 هل أنت مشهور؟ 155 00:12:49,070 --> 00:12:50,470 .مشهور بكُل تأكيد 156 00:12:55,950 --> 00:12:57,310 لماذا؟ 157 00:12:57,440 --> 00:13:00,110 هل آلمك؟ - .بالطبع آلمني - 158 00:13:01,480 --> 00:13:04,550 حقًا؟ - .نعم، لقد ضربتِ عضلاتي - 159 00:13:04,840 --> 00:13:07,350 .أين؟ استلقِ 160 00:13:07,400 --> 00:13:10,020 لماذا ضربتيني فجأة؟ 161 00:13:11,840 --> 00:13:13,790 .أشعر بشيءٍ مخلوع 162 00:13:17,000 --> 00:13:19,200 هنا؟ - .أعلى قليلاً - 163 00:13:19,430 --> 00:13:21,230 هنا؟ - .نعم - 164 00:13:22,100 --> 00:13:24,500 .لقد زاد وزنك يا أبي .يجب أن تتمرن 165 00:13:24,640 --> 00:13:26,740 .أخبري أمكِ أن تمارس الرياضة 166 00:13:26,870 --> 00:13:28,940 .لم يزداد وزن أمي 167 00:13:28,970 --> 00:13:30,710 .ما زالت جميلة 168 00:13:31,710 --> 00:13:35,050 كيف دراستكِ؟ - .جيدة - 169 00:13:36,320 --> 00:13:37,980 هل أشتري لكِ زوج جديد من الأحذية؟ 170 00:13:38,990 --> 00:13:40,890 لماذا؟ - ما الذي تقصدينه بـ "لماذا"؟ - 171 00:13:41,120 --> 00:13:42,920 .لأنكِ تحبين الأحذية 172 00:13:44,050 --> 00:13:46,020 هل تعرف حتى أي نوع من الأحذية أرتديها؟ 173 00:13:47,470 --> 00:13:51,270 .نيو بالانس مقاس 225 صحيح؟ 174 00:13:51,600 --> 00:13:52,840 .هذا كان مقاسي في المتوسطة 175 00:13:54,420 --> 00:13:56,000 حقًا؟ 176 00:14:05,840 --> 00:14:08,010 جوري، هل ذهبتِ إلى الأكاديمية بعد المدرسة؟ 177 00:14:08,140 --> 00:14:09,180 .نعم 178 00:14:09,280 --> 00:14:11,580 جائعة؟ - .لقد أكلت - 179 00:14:11,830 --> 00:14:12,960 .غيري ملابسك ونامي 180 00:14:12,980 --> 00:14:15,400 .لا تغطين في النوم غدًا 181 00:14:15,680 --> 00:14:16,680 .حسناً 182 00:14:17,250 --> 00:14:18,890 هل شربتِ؟ 183 00:14:21,590 --> 00:14:23,560 .لقد ارتفع سعر شقتنا ثانيةً 184 00:14:23,770 --> 00:14:25,590 .شراءها كانت فكرةً جيدة 185 00:14:25,930 --> 00:14:27,530 .تتمتعين بحس جيد في هذه الأمور 186 00:14:30,660 --> 00:14:32,730 هل ستشربين هذا؟ - .نعم - 187 00:14:34,350 --> 00:14:35,690 جوري كبرت كثيرًا، أليسَ كذلك؟ 188 00:14:36,150 --> 00:14:37,900 .نعم لقد كبرت .إنها آنسة الآن 189 00:14:39,440 --> 00:14:42,840 .لكنها لا تزال طفلة من الداخل - .صحيح - 190 00:14:44,570 --> 00:14:45,970 هل ستنام في تلك الغرفة؟ 191 00:14:46,980 --> 00:14:48,080 نعم. لماذا؟ 192 00:14:48,780 --> 00:14:51,320 .لقد مرت سنتين الآن على نومك فيها 193 00:14:51,900 --> 00:14:54,150 .اعتدتُ على النوم لوحدي الآن 194 00:14:54,850 --> 00:14:55,960 وأنتِ أيضًا، صحيح؟ 195 00:14:57,550 --> 00:14:59,730 .طابت ليلتكِ 196 00:15:29,400 --> 00:15:31,160 لماذا تأخرتِ جدًا في العودة؟ 197 00:15:33,780 --> 00:15:37,130 لقد توقفتِ عن العمل بدوام جزئي، أليسَ كذلك؟ 198 00:15:40,250 --> 00:15:41,920 .أنتِ لا تصغين أبدًا 199 00:15:42,750 --> 00:15:45,740 طلبتُ منكِ أن تستقيلي لأن من .غير الآمن العمل في وقت متاخر من الليل 200 00:15:45,780 --> 00:15:46,630 .فهمت 201 00:15:47,260 --> 00:15:49,990 .إذاً أجهضي الطفل - ماذا؟ - 202 00:15:50,220 --> 00:15:52,520 .سأسمع كلامكِ إذا سمعتِ كلامي 203 00:15:53,330 --> 00:15:54,530 .أجهضيه 204 00:15:58,380 --> 00:16:00,440 .لا تكبر وتصبح مثلها 205 00:16:03,240 --> 00:16:04,370 لم تطبخي شيئًا؟ 206 00:16:04,970 --> 00:16:06,880 .اشتريتُ الشطائر 207 00:16:07,780 --> 00:16:09,150 لماذا لم تطبخي في المنزل؟ 208 00:16:09,910 --> 00:16:11,120 !يا إلهي 209 00:16:11,600 --> 00:16:15,720 عانيتُ من غثيان الصباح .طوال اليوم بسبب الرائحة في المطعم 210 00:16:16,690 --> 00:16:18,090 ألا تشعرين بالإحراج؟ 211 00:16:18,190 --> 00:16:19,790 هل تعرفين ما يقولون الناس عنكِ؟ 212 00:16:20,040 --> 00:16:22,800 وما دخل الناس فيني؟ .هذه حياتي 213 00:16:22,930 --> 00:16:24,960 أيمكنكِ أن تجعليه يطلب الطلاق؟ 214 00:16:25,410 --> 00:16:26,280 لا يمكنه، صحيح؟ 215 00:16:26,310 --> 00:16:28,240 .يوناه، إنهُ فتى 216 00:16:28,480 --> 00:16:30,480 .أشعر بالطمأنينة 217 00:16:30,970 --> 00:16:31,970 .اتصلي به 218 00:16:33,370 --> 00:16:36,510 لماذا؟ - .اسأليه عمّا سيفعله - 219 00:16:39,010 --> 00:16:39,840 لماذا؟ 220 00:16:40,410 --> 00:16:43,150 هل أخبرك ألا تتصلي به عندما يكون مع عائلته؟ 221 00:16:43,180 --> 00:16:45,350 .كلا، الأمر ليس كذلك 222 00:16:46,150 --> 00:16:49,490 .إنهُ ليسَ بهذا النوع من الأشخاص 223 00:16:49,970 --> 00:16:50,990 ...أباك 224 00:16:51,310 --> 00:16:54,790 مشغول للغاية لذا ،لا يمكن لأمك أن تتصل به من دون داعِ 225 00:16:54,920 --> 00:16:55,990 حسناً؟ 226 00:16:56,260 --> 00:16:57,990 أباه؟ أي أبّ هذا؟ 227 00:16:58,240 --> 00:17:00,300 .ذلك الرجُل هو أبّ لطفلٍ آخر 228 00:17:00,680 --> 00:17:03,030 ألا تملكين ذرة تعاطف لوالدتك؟ 229 00:17:04,530 --> 00:17:07,070 ،كوني امرأة .جعلني أملك أتعس حظ 230 00:17:07,300 --> 00:17:09,720 ،أنجبتك وأنا في السابعة عشرة من عمري .واضطررت لسداد ديون والدكِ 231 00:17:09,760 --> 00:17:11,040 .وربيتكِ لوحدي 232 00:17:11,240 --> 00:17:12,850 .لم يكُن لّدي حياة خاصة هل تعرفين ذلك؟ 233 00:17:13,240 --> 00:17:14,880 !أنتِ ابنتي 234 00:17:15,160 --> 00:17:17,610 فلماذا لا يمكنكِ تفهمي؟ 235 00:17:33,730 --> 00:17:35,130 - حُبي الأخير - 236 00:17:38,170 --> 00:17:40,840 ...الشخص الذي تتصل به الآن غير مُتاح 237 00:18:13,210 --> 00:18:16,440 - العالم كُله يعرف عن زناك - 238 00:18:49,810 --> 00:18:50,810 إلى أين؟ 239 00:18:53,250 --> 00:18:55,670 لماذا؟ - ألن تتناول الإفطار؟ - 240 00:18:57,180 --> 00:19:00,420 .لّدي عمل كثير لأنجزه - ماذا؟ - 241 00:19:07,830 --> 00:19:10,650 .كون جوري، الإفطار جاهز - .لا وقت لّدي - 242 00:19:10,680 --> 00:19:12,600 .إذًا تناوليه في الطريق .لقد حضرّت كُرات الأرز 243 00:19:20,610 --> 00:19:21,770 !أبي 244 00:19:24,210 --> 00:19:26,980 !أبي! أبي 245 00:19:31,970 --> 00:19:33,720 ...أمي تعرف 246 00:19:36,860 --> 00:19:38,290 !كون جوري 247 00:19:40,460 --> 00:19:43,700 ...أمي، أنا 248 00:19:44,760 --> 00:19:46,100 .تناوليه في الطريق 249 00:19:49,770 --> 00:19:51,100 ...حسناً 250 00:19:52,310 --> 00:19:53,710 .جوري 251 00:19:54,970 --> 00:19:56,210 ماذا؟ 252 00:19:57,740 --> 00:19:59,410 .تناوليه قبل أن يبرد 253 00:20:54,000 --> 00:20:57,840 - مطعم بطة ديوكهيانغ - 254 00:22:13,930 --> 00:22:16,250 - العالم كُله يعرف عن زناك - 255 00:22:16,380 --> 00:22:17,780 - حذف - 256 00:22:22,610 --> 00:22:24,250 ...تبًا 257 00:22:27,030 --> 00:22:29,450 ماذا؟ - .لدينا ضيوف من المقر الرئيسي - 258 00:22:29,490 --> 00:22:31,640 إلى أين سنذهب؟ - كم عددهم؟ - 259 00:22:31,740 --> 00:22:36,110 أربعة. أيجب أن نذهب إلى نفس مطعم البطة ذاك ثانيةً؟ 260 00:22:39,140 --> 00:22:40,350 لماذا تضحك؟ 261 00:22:41,250 --> 00:22:42,550 ماذا؟ 262 00:22:43,950 --> 00:22:45,220 ...لا شيء 263 00:22:45,350 --> 00:22:47,390 .اختار مكاناً قريباً 264 00:22:47,520 --> 00:22:48,750 .حسناً 265 00:22:59,370 --> 00:23:02,600 .لقد وصلت إلى وجهتك 266 00:23:22,820 --> 00:23:24,320 .أهلاً بكِ 267 00:24:01,060 --> 00:24:02,190 أتيتِ لوحدكِ؟ 268 00:24:07,800 --> 00:24:10,000 .قائمة الطلب الفردية في الأسفل 269 00:24:11,630 --> 00:24:12,500 هل تنتظرين أحدًا؟ 270 00:24:12,630 --> 00:24:13,630 .يمكنني العودة لاحقاً 271 00:24:14,870 --> 00:24:16,540 ما هوَ أفضل ما لديك؟ 272 00:24:17,710 --> 00:24:18,840 المعذرة؟ 273 00:24:19,350 --> 00:24:20,910 .سأطلب طبق البط المنقوع 274 00:24:21,750 --> 00:24:23,080 .هذا الطبق لشخصين 275 00:24:23,180 --> 00:24:25,280 ...إذا أنتِ لوحدكِ - .أحضريه وحسب - 276 00:24:26,020 --> 00:24:27,120 والشراب؟ 277 00:24:27,420 --> 00:24:28,420 .لا شيء 278 00:24:28,990 --> 00:24:30,420 .الدفع مقدماً 279 00:24:31,520 --> 00:24:34,940 الكثير من الناس يغادرون بدون أن يدفعوا .لأن من تدير هذا المطعم امرأة 280 00:24:35,690 --> 00:24:37,890 .وآخرون يقولون بأنهم سيدفعون لاحقاً 281 00:24:38,040 --> 00:24:40,230 العالم مليء بغريبي الأطوار، أليس كذلك؟ 282 00:24:41,100 --> 00:24:42,370 .شكرًا لكِ 283 00:24:44,800 --> 00:24:48,040 !طبق واحد من البط المنقوع - .حسناً - 284 00:24:51,780 --> 00:24:54,250 .الجو بارد اليوم - .أهلاً بك - 285 00:24:54,350 --> 00:24:55,680 .أنا جائع، أحضري لنا طعامنا 286 00:24:56,600 --> 00:24:58,600 .بدأت فترة غداءك باكرًا اليوم 287 00:24:58,670 --> 00:25:01,190 !طلبين لعرض الغداء - .حسناً - 288 00:25:02,910 --> 00:25:05,460 مرحبا. أين أنت؟ 289 00:25:06,050 --> 00:25:09,330 .نعم، يمكنني التحدث لا بأس. نعم؟ 290 00:25:09,830 --> 00:25:10,830 .تفضلي 291 00:25:11,530 --> 00:25:13,270 هل أنتَ في المكتب؟ 292 00:25:14,570 --> 00:25:17,240 .كلا، لستُ مشغولة الآن 293 00:25:21,110 --> 00:25:24,310 هل ستأتي اليوم؟ ألا يمكنك؟ 294 00:25:27,880 --> 00:25:32,620 .لا أشعر بأنني بخير .أريد زيارة طبيب 295 00:25:33,800 --> 00:25:37,120 بالأمس؟ .كلا، لم أتصل أبدًا 296 00:25:38,310 --> 00:25:41,220 لماذا سأراسلك في تلك الساعة؟ ما كان مكتوب فيها؟ 297 00:25:43,160 --> 00:25:44,400 حقاً؟ 298 00:25:55,540 --> 00:25:56,540 !المعذرة 299 00:26:02,790 --> 00:26:04,290 سيدتي، هل أنتِ بخير؟ 300 00:26:06,870 --> 00:26:09,270 .لقد دفعتِ لكن لم تتناولي الطعام 301 00:26:11,570 --> 00:26:17,830 .يا إلهي، لا بُد أنكِ فقدتِ شهيتك .لقد اتخذت القرار الصحيح في الرحيل 302 00:26:18,770 --> 00:26:21,280 .إن لم يكن الأمر صائبًا، فمن الأفضل التوقف 303 00:26:22,510 --> 00:26:25,040 .أنا أدير هذا المطعم منذ ثلاث سنوات 304 00:26:25,280 --> 00:26:27,040 .يمكنني أن أعرف بمجرد النظر لكِ 305 00:26:27,810 --> 00:26:29,910 لم يتبقَ رجال جيدين في هذا العالم، صحيح؟ 306 00:26:30,810 --> 00:26:32,350 .تفضلي واحتسي بعض الشاي 307 00:26:32,450 --> 00:26:34,380 .من الخطر أن تقودي وأنتِ في هذه الحالة 308 00:26:41,790 --> 00:26:43,430 ما هي مشكلتكِ بحق الجحيم؟ 309 00:27:13,020 --> 00:27:14,220 .أهنئكِ 310 00:27:14,610 --> 00:27:16,590 ،بسببكِ .منزلي انقلب إلى جحيم الآن 311 00:27:18,030 --> 00:27:19,130 كيف يعتبر هذا خطئي؟ 312 00:27:22,260 --> 00:27:23,270 !أنتِ 313 00:27:23,470 --> 00:27:26,000 اضربيني، ودعينا بعدها .لا نرى بعضنا البعض ثانيةً 314 00:27:26,070 --> 00:27:28,900 كيف لا نرى بعضنا ثانيةً؟ .تبقى لنا سنتين في هذه المدرسة 315 00:27:29,070 --> 00:27:30,310 هل ستنتقلين؟ 316 00:27:30,410 --> 00:27:32,410 .لن تتقاطع طرقنا وحسب 317 00:27:34,780 --> 00:27:36,750 .صافرة. انتهى وقتكِ 318 00:27:36,850 --> 00:27:38,850 .سأبقي نفسي بعيدة عن علاقتهما .لذا توقفي عن إزعاجي 319 00:27:39,650 --> 00:27:41,020 .اجلسي 320 00:27:45,650 --> 00:27:50,430 .لقد كسرتم الزجاج المقوى 321 00:27:50,640 --> 00:27:52,030 حتى رجُل مثلي 322 00:27:52,570 --> 00:27:55,100 .سيصاب بجروح خطيرة إذا ضربه بقبضته 323 00:27:56,000 --> 00:27:59,230 إذًا ما السبب؟ ما المشكلة بينكما؟ 324 00:27:59,430 --> 00:28:01,660 كلتاكما لستما من نفس المدرسة المتوسطة 325 00:28:01,880 --> 00:28:03,660 .ومن أحياء مختلفة 326 00:28:03,980 --> 00:28:05,740 ،ولا يجمعكما فصل واحد 327 00:28:06,310 --> 00:28:08,210 .إذن لا يوجد سبب واضح 328 00:28:09,410 --> 00:28:12,310 .أحتاج أن أعرف ما يجري بينكما لمساعدتكما 329 00:28:13,220 --> 00:28:16,490 حسناً؟ جوري؟ أيمكنكِ أن تخبريني؟ 330 00:28:23,830 --> 00:28:26,400 .كيم يوناه، يمكنك الانصراف 331 00:28:29,430 --> 00:28:31,030 .أحضري أمكِ معكِ غدًا 332 00:28:31,380 --> 00:28:33,000 .ستفصلين مؤقتاً إذا لم تحضريها هذه المرة 333 00:28:33,120 --> 00:28:35,800 مفهوم؟ - .نعم - 334 00:28:44,730 --> 00:28:46,430 .لنتحدث الآن 335 00:28:48,220 --> 00:28:50,450 هل كانت تحاول سرقة المال منكِ؟ 336 00:28:50,620 --> 00:28:51,500 .كلا 337 00:28:52,500 --> 00:28:56,830 .لا بأس .سمعتُ قصصًا عنها 338 00:28:58,590 --> 00:29:00,000 كيف تعرفينها؟ 339 00:29:00,490 --> 00:29:01,660 هل أنتما مقربتان؟ 340 00:29:07,020 --> 00:29:09,470 .احرصي على اختيار أصدقائكِ بعناية 341 00:29:09,550 --> 00:29:11,340 .إذا لم ترغبي في أن تتدمر حياتك 342 00:29:11,940 --> 00:29:13,940 .سجلكِ بالثانوية مهم جدًا لمستقبلكِ 343 00:29:14,260 --> 00:29:16,600 بالنسبة لطالبة متفوقة مثلك ...إذا كونت علاقة مع أصدقاء سوء 344 00:29:16,650 --> 00:29:18,180 .أنا ضربتها أولاً 345 00:29:19,480 --> 00:29:20,060 ماذا؟ 346 00:29:20,310 --> 00:29:22,860 .ولا يفترض على معلم مثلك أن يمتهن الغيبة 347 00:29:23,220 --> 00:29:25,150 .يجب أن تقول ما لديك أمام الآخرين 348 00:29:33,230 --> 00:29:34,400 ...مرحبا 349 00:29:35,700 --> 00:29:37,030 .نعم 350 00:29:38,370 --> 00:29:39,700 من المتصل؟ 351 00:29:41,840 --> 00:29:45,140 .أنا نادم على كوني معلمًا 352 00:29:45,540 --> 00:29:48,680 ما الذي فعلتهُ لك يومًا لتعامليني بهذا الشكل؟ 353 00:29:48,780 --> 00:29:51,980 كيف لكِ أن تظهريني بصورة المعلم النمّام؟ 354 00:29:53,850 --> 00:29:55,520 ما الذي تريدينه؟ 355 00:29:55,620 --> 00:29:57,350 .أمكِ في المستشفى 356 00:29:57,820 --> 00:29:58,790 ماذا؟ - ماذا؟ - 357 00:29:58,890 --> 00:30:00,170 .مع أمي 358 00:30:03,830 --> 00:30:05,030 هل تشاجرن؟ 359 00:30:06,780 --> 00:30:08,240 .أخبرتك ليكون عندكِ علم 360 00:30:12,500 --> 00:30:13,770 .يجب أن تذهبي 361 00:30:17,560 --> 00:30:19,410 أيجب أن آتي أيضًا؟ 362 00:30:21,090 --> 00:30:23,290 - الطوارئ - 363 00:30:23,460 --> 00:30:27,380 .ما حدث لها لم يكُن بسبب أنها تعرضت للدفع 364 00:30:27,720 --> 00:30:30,690 .لذا لا بُد أنها شعرت بعلامات تحذيرية مُسبقاً 365 00:30:30,970 --> 00:30:32,600 ،مثل ضيق في البطن 366 00:30:32,740 --> 00:30:35,840 ،ورفس الطفل للأسفل 367 00:30:35,970 --> 00:30:37,280 .وبقع دم 368 00:30:37,410 --> 00:30:39,010 ،عندما حدثت هذه الأشياء 369 00:30:39,140 --> 00:30:42,580 .كان يجب عليها القدوم إلى المشفى مباشرة 370 00:30:42,780 --> 00:30:46,520 ،وعمرها يُعد عامل مؤثر أيضًا 371 00:30:46,650 --> 00:30:49,220 .لذا يتوجب علينا مراقبتها لبضعة أيام 372 00:30:50,100 --> 00:30:51,700 أين الطفل؟ 373 00:30:52,220 --> 00:30:53,830 .في قسم الحضانة 374 00:31:22,850 --> 00:31:26,630 هل ستبقين في المستشفى؟ - .نعم - 375 00:31:26,960 --> 00:31:28,290 ماذا عن أقاربكِ؟ 376 00:31:33,970 --> 00:31:35,670 ما الذي ستفعلينه بشأن الأكاديمية؟ 377 00:31:35,770 --> 00:31:37,140 .سأذهب لها 378 00:31:38,970 --> 00:31:40,740 هل تناولتما أي شيء؟ 379 00:31:43,610 --> 00:31:45,410 .توقفا عن العبوس 380 00:31:45,540 --> 00:31:47,780 .تبدوان وكأنكما تحتضران 381 00:31:49,080 --> 00:31:51,850 جوري، هل معكِ البطاقة؟ - .نعم - 382 00:31:51,980 --> 00:31:54,250 .اذهبي واشتري العشاء .الوجبات غير الصحية ممنوعة 383 00:31:55,590 --> 00:31:58,120 .اشتري طعاماً باهظ الثمن .إنه مال والدكِ 384 00:31:59,220 --> 00:32:00,290 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ 385 00:32:01,690 --> 00:32:03,000 إلى أي مكان آخر قد أذهب؟ 386 00:32:04,130 --> 00:32:05,100 .لا تتشاجرا 387 00:32:05,450 --> 00:32:06,770 ما الفائدة منه؟ 388 00:32:26,250 --> 00:32:28,920 - مطعم بطة ديوكهيانغ - 389 00:32:40,700 --> 00:32:42,130 .ادخلا 390 00:32:55,950 --> 00:32:57,350 من عائلة السيدة كيم ميهي؟ 391 00:33:00,450 --> 00:33:01,450 .ها هوَ هنا 392 00:33:02,870 --> 00:33:04,240 ،إنهُ خاضع للعِلاج 393 00:33:04,340 --> 00:33:06,070 .لذا ألقوا نظرة عليه بهدوء 394 00:33:06,720 --> 00:33:08,710 - طفل السيدة كيم ميهي - 395 00:33:36,270 --> 00:33:37,470 أكان بهذا الحجم؟ 396 00:33:38,840 --> 00:33:40,240 .بحجم هذا 397 00:33:41,410 --> 00:33:42,810 .صغير للغاية 398 00:33:43,980 --> 00:33:45,580 .لقد وُلدَ قبل آوانه 399 00:33:46,990 --> 00:33:48,880 .دعوت الربّ أن يأخذ روحه 400 00:33:49,980 --> 00:33:52,380 .وأنا أردت أن ألكم أمي في بطنها 401 00:33:53,320 --> 00:33:54,690 .لكنهُ وُلدَ في النهاية 402 00:33:56,860 --> 00:33:58,260 .أخ صغير 403 00:34:00,930 --> 00:34:02,130 هل لديكِ أخ؟ 404 00:34:02,630 --> 00:34:03,760 .لا أحتاج واحدًا 405 00:34:05,430 --> 00:34:06,630 .ولا أنا 406 00:34:09,940 --> 00:34:12,000 الطابق الثاني، حسناً؟ 407 00:34:20,380 --> 00:34:22,780 - فتاتي جوري - 408 00:34:29,020 --> 00:34:32,020 - أنا في اجتماع، سأتصل بكِ لاحقاً - 409 00:34:38,230 --> 00:34:41,170 !أبي؟ أبي 410 00:34:42,300 --> 00:34:43,300 ما الأمر؟ 411 00:34:51,880 --> 00:34:53,040 !أبي 412 00:34:55,350 --> 00:34:56,350 ذلك الرجُل؟ 413 00:34:56,620 --> 00:34:57,720 !أبي 414 00:35:00,720 --> 00:35:01,890 !أبي 415 00:35:08,030 --> 00:35:09,460 !أبي 416 00:35:22,310 --> 00:35:23,940 غير موجود؟ - .نعم - 417 00:35:29,750 --> 00:35:30,750 !ها هوَ هناك 418 00:35:32,480 --> 00:35:33,490 !أبي 419 00:35:40,730 --> 00:35:41,930 !أبي 420 00:35:42,790 --> 00:35:44,030 !أبي 421 00:35:47,500 --> 00:35:48,830 ...ما هذا 422 00:35:52,800 --> 00:35:54,340 !أبي 423 00:35:58,280 --> 00:36:00,710 .أمي، لقد هربَ أبي مني 424 00:36:01,550 --> 00:36:03,180 ...أبي 425 00:36:07,490 --> 00:36:08,920 ...أبي 426 00:36:28,640 --> 00:36:29,910 من أنتِ؟ 427 00:36:33,110 --> 00:36:34,950 .لقد هرب 428 00:37:10,900 --> 00:37:11,950 هل أنتِ بخير؟ 429 00:37:14,610 --> 00:37:15,490 أأنتِ نائمة؟ 430 00:37:23,400 --> 00:37:25,660 .كُلي، كُلي 431 00:37:49,780 --> 00:37:51,590 .لقد أخبرتكِ بذلك 432 00:37:56,620 --> 00:37:58,030 .تستحقين هذا 433 00:38:05,370 --> 00:38:08,370 لماذا ارتعبتِ؟ أكنتِ نائمة؟ 434 00:38:09,170 --> 00:38:11,270 .كنت مستقلية بسبب الصداع 435 00:38:13,340 --> 00:38:15,010 .سأخرج لبعض الوقت 436 00:38:15,140 --> 00:38:17,650 إلى أين؟ - .الصالون - 437 00:38:17,780 --> 00:38:20,780 في هذه الساعة؟ - .لقد اتصلت بالمالكة - 438 00:38:21,720 --> 00:38:23,220 لماذا؟ أيجب ألا أذهب؟ 439 00:38:25,620 --> 00:38:28,190 .كلا، لكن لا تتأخري بالعودة 440 00:38:28,590 --> 00:38:29,890 لماذا؟ 441 00:38:30,930 --> 00:38:33,090 ماذا لو عاد أبي إلى المنزل؟ 442 00:38:34,200 --> 00:38:35,730 هل أنتِ خائفة منه؟ 443 00:38:36,870 --> 00:38:38,100 .كلا 444 00:38:40,170 --> 00:38:42,870 جوري؟ - .نعم - 445 00:38:44,010 --> 00:38:45,370 هل تريدين كعك الأرز الحار؟ 446 00:38:45,670 --> 00:38:47,180 .كلا، أنا على ما يرام 447 00:39:17,670 --> 00:39:19,210 .لقد انتهى المغذي الوريدي 448 00:39:19,340 --> 00:39:21,340 .غرفة رقم 8 - .نعم - 449 00:39:22,740 --> 00:39:25,310 ،أيتها الطالبة أنتِ ابنة كيم ميهي، صحيح؟ 450 00:39:25,410 --> 00:39:26,410 .نعم 451 00:39:26,980 --> 00:39:31,390 .تفضلي. خالتكِ نست هذا 452 00:39:31,490 --> 00:39:34,220 خالتي؟ - .لقد قالت بأنها خالتك - 453 00:39:35,110 --> 00:39:37,950 .لقد دفعت عندما نُقلت والدتكِ إلى الغرفة 454 00:39:38,830 --> 00:39:41,030 المبلغ 512 دولار .دُفعَ بواسطة آهن يونغ جو 455 00:39:43,200 --> 00:39:45,030 .عمليتك قيد المعالجة 456 00:39:45,130 --> 00:39:47,020 {\an5} - فشلت العملية: الرصيد غير كافي - 457 00:39:46,130 --> 00:39:47,770 .يُرجى سحب البطاقة 458 00:39:53,510 --> 00:39:55,740 .عمليتك قيد المعالجة 459 00:39:57,410 --> 00:39:58,420 - الرصيد غير كافي - 460 00:39:58,450 --> 00:40:00,380 .يُرجى سحب البطاقة 461 00:40:09,920 --> 00:40:11,860 - أبي - 462 00:40:27,230 --> 00:40:30,300 ...أمي هل عادَ أبي البارحة؟ 463 00:40:31,530 --> 00:40:35,730 .كلا، لقد جهزت فطوركِ .تناوليه في الطريق 464 00:41:09,530 --> 00:41:10,540 !أنتِ 465 00:41:12,200 --> 00:41:13,910 من أين جئت؟ 466 00:41:15,740 --> 00:41:17,020 هل تسكن في الساونا؟ 467 00:41:17,340 --> 00:41:20,210 .نعم، لبضعة أيام 468 00:41:20,550 --> 00:41:23,450 هل معكِ فكّة؟ .أريد قهوة 469 00:41:24,920 --> 00:41:26,280 .أسرعي 470 00:41:26,420 --> 00:41:30,090 .الجو لم يعد باردًا بعد الآن شارف الشتاء على الرحيل، صحيح؟ 471 00:41:32,490 --> 00:41:34,090 ماذا عن سيارتك، يا أبي؟ 472 00:41:34,230 --> 00:41:35,060 ماذا؟ 473 00:41:36,730 --> 00:41:38,060 هل بعت سيارتك أيضًا؟ 474 00:41:40,300 --> 00:41:42,600 لماذا اتصلتِ بي؟ ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟ 475 00:41:44,600 --> 00:41:45,900 هل أرسلتك أمكِ؟ 476 00:41:46,100 --> 00:41:47,900 كلا، لماذا؟ 477 00:41:49,500 --> 00:41:52,400 ما خطبها؟ - لماذا؟ - 478 00:41:52,740 --> 00:41:54,970 .لا أعرف .إنها تستمر في طلب المال 479 00:41:57,880 --> 00:42:01,150 ليسَ لديك مال؟ - .أنا مفلس - 480 00:42:02,610 --> 00:42:04,220 .وأمي أيضًا 481 00:42:05,450 --> 00:42:06,980 .لديها مطعمها 482 00:42:07,870 --> 00:42:10,570 .لا تكُن سخيفاً .لا يمكنها دفع الإيجار حتى 483 00:42:11,120 --> 00:42:12,820 هل أنتَ مفلس حقاً؟ 484 00:42:14,130 --> 00:42:18,260 .أصبحتِ تشبهين أمكِ أكثر فأكثر 485 00:42:18,730 --> 00:42:22,400 .بالأخص عندما لا تصدقين ما أخبركِ به 486 00:42:23,970 --> 00:42:25,840 .إذا كُنتَ مفلس، فلا يمكنك المقامرة 487 00:42:28,140 --> 00:42:29,810 .أنا أشاهدهم فحسب 488 00:42:30,270 --> 00:42:32,440 ،أحياناً إذا شعرت أنني محظوظاً ،ألعب جولة 489 00:42:32,580 --> 00:42:34,780 ،وإذا لازمني الحظ .أكمل جولة أخرى 490 00:42:35,210 --> 00:42:37,050 ،وإذا كسبت مالاً كثيرًا .أفوز بالجائزة الكبرى 491 00:42:39,520 --> 00:42:41,890 ألا يمكنك أن تحصل على وظيفة؟ 492 00:42:42,020 --> 00:42:43,720 .أمي ليست بحالة جيدة 493 00:42:43,860 --> 00:42:45,890 .انتظري لبعض الوقت، قليلاً فحسب 494 00:42:48,530 --> 00:42:53,160 ،على أية حال قد أصبحتِ كبيرة الآن، صحيح؟ 495 00:42:53,300 --> 00:42:56,270 كم عمرك هذه السنة؟ تخطيتِ الثامنة عشر؟ 496 00:42:57,170 --> 00:42:58,840 بحوزتك هويتك؟ 497 00:42:59,770 --> 00:43:00,970 تقدمي بطلب للحصول على .بطاقة ائتمانية قبل أن تذهبي 498 00:43:01,110 --> 00:43:02,340 .لن يستغرق وقتاً طويلاً 499 00:43:03,340 --> 00:43:05,480 ،أنا في الخامسة عشر 500 00:43:05,610 --> 00:43:06,840 .لذا لا يمكنني طلب بطاقة ائتمانية 501 00:43:06,980 --> 00:43:08,950 .ولا أستطيع الحصول على قروض نقدية أيضًا 502 00:43:09,580 --> 00:43:13,580 حقاً؟ لم تبلغي الثامنة عشر بعد؟ 503 00:43:15,190 --> 00:43:18,860 يا فتاة، ما المكتوب على تلك السيارة؟ 504 00:43:19,890 --> 00:43:23,230 .لا يُمكنك أن ترى - .نظري ضعيف - 505 00:43:23,280 --> 00:43:25,360 !أسرعي - ."مكتوب "سابوك ساونا - 506 00:43:25,480 --> 00:43:26,190 !يجب أن أذهب 507 00:43:26,230 --> 00:43:27,530 !السيارة متوجهة إلى الكازينو - ستغادرين، صحيح؟ - 508 00:43:27,600 --> 00:43:29,580 !سأتصل بكِ - !أسرع! إلى الكازينو - 509 00:43:29,610 --> 00:43:31,570 أبي! هل تعرف اسمي حتى؟ 510 00:43:31,700 --> 00:43:32,700 ماذا؟ 511 00:43:33,300 --> 00:43:34,540 ما هوَ اسمي؟ 512 00:43:34,640 --> 00:43:37,840 ،انتظر، إذا فاتتني هذه !سأضطر لركوب سيارة الأجرة 513 00:43:37,980 --> 00:43:38,980 !وداعًا 514 00:43:39,440 --> 00:43:41,080 !دعنا لا نرى بعضنا البعض ثانيةً 515 00:43:41,650 --> 00:43:42,880 !يوناه! أنا آسف 516 00:43:58,300 --> 00:44:00,900 .توقف... اجلس بسرعة 517 00:44:44,480 --> 00:44:47,010 ...الشخص الذي تتصل به غير متاح 518 00:44:48,590 --> 00:44:51,200 - أنا في اجتماع، سأتصل بكِ لاحقًا - 519 00:45:17,230 --> 00:45:18,490 ...عزيزتي يونغ جو 520 00:45:20,090 --> 00:45:21,960 .أمضيتُ الليلة في موقف السيارات 521 00:45:24,670 --> 00:45:26,770 هل تريدين الذهاب لمكانٍ ما؟ 522 00:45:27,840 --> 00:45:30,140 هل تتذكرين صديقي 523 00:45:30,360 --> 00:45:32,510 الذي يُدير نُزل على الساحل الغربي؟ 524 00:45:33,840 --> 00:45:35,210 هل تسمعيني؟ 525 00:45:38,210 --> 00:45:40,350 .أنا على ركبتيّ الآن 526 00:45:41,040 --> 00:45:42,480 .سامحيني أرجوكِ 527 00:45:44,050 --> 00:45:46,450 ...أتتذكرين عندما كانت شركتنا تواجه صعوبات 528 00:45:46,600 --> 00:45:48,760 .وقالوا بأنهم سيسرحون فريقنا 529 00:45:49,440 --> 00:45:52,330 لقد عملنا وسهرنا لأيامٍ متتالية ولم نستطع العودة إلى المنزل 530 00:45:53,120 --> 00:45:54,680 ،من أجل إنهاء العمل 531 00:45:54,710 --> 00:45:56,330 ...حينها ذهبنا إلى مطعم بط - ما الذي تفعله؟ - 532 00:45:57,570 --> 00:46:00,870 .اعتقدتُ أنكِ بالداخل .لأن الباب مقفل 533 00:46:01,640 --> 00:46:02,840 هل قصصتِ شعركِ؟ 534 00:46:03,400 --> 00:46:05,510 .أغلقت الباب كي لا يمكنك الدخول 535 00:46:06,110 --> 00:46:07,810 .جميع أغراضنا الثمينة في تلك الغرفة 536 00:46:07,810 --> 00:46:11,410 ...يونغ جو .أنا آسف 537 00:46:13,850 --> 00:46:15,520 .أرجوكِ، سامحيني هذه المرة 538 00:46:17,690 --> 00:46:21,520 عندما كانت شركتنا واقعة في مشكلة 539 00:46:21,560 --> 00:46:23,790 ...لم أستطع العودة إلى المنزل لبضعة أيام 540 00:46:24,890 --> 00:46:28,300 ،كان مستوى فريقنا متراجع ...لذا ذهبنا حينها لتناول العشاء في مطعم بط 541 00:46:28,580 --> 00:46:29,910 ...وأكثرت من الشرب 542 00:46:29,940 --> 00:46:32,630 رقم هاتفك السري هوَ يوم ميلاد جوري، صحيح؟ 543 00:46:34,740 --> 00:46:38,120 إذًا أدخلت تاريخ ميلاد ابنتك واتصلت بتلك المرأة؟ 544 00:46:38,220 --> 00:46:39,240 أرأيتِ ذلك؟ 545 00:46:40,610 --> 00:46:42,480 ،عزيزتي .امنحيني فرصة ثانية 546 00:46:43,210 --> 00:46:45,150 .أنتِ وجوري كُل ما أملك 547 00:46:46,210 --> 00:46:48,420 .لنذهب ثلاثتنا في رحلة سويًا 548 00:46:49,820 --> 00:46:51,290 هل تتذكرين صديقي 549 00:46:51,590 --> 00:46:53,850 الذي يدير نُزل في الساحل الغربي؟ 550 00:46:54,580 --> 00:46:57,350 .يمكنكِ الذهاب إلى هناك مع جوري أنتما الإثنتان فقط، حسناً؟ 551 00:46:58,210 --> 00:47:00,470 .سأصلح الأمور أثناء غيابكما 552 00:47:00,570 --> 00:47:04,150 ماذا؟ ما الذي ستصلحه الآن؟ 553 00:47:04,310 --> 00:47:06,580 ...سأصلح كُل شيء 554 00:47:11,420 --> 00:47:12,820 أكان شهوة أم حُباً؟ 555 00:47:14,190 --> 00:47:15,020 .أجبني 556 00:47:15,400 --> 00:47:16,890 شهوة أو حُب؟ 557 00:47:17,930 --> 00:47:20,630 .أنا آسف - كلاهما؟ - 558 00:47:21,530 --> 00:47:22,930 .أنا آسف يا يونغ جو 559 00:47:24,430 --> 00:47:25,930 .لا بُد وأنهُ كان حُباً 560 00:47:26,070 --> 00:47:27,330 أليسَ هذا سبب إنجابها لطفلك؟ 561 00:47:27,560 --> 00:47:29,500 .لم يكُن ذلك مخططاً له 562 00:47:30,440 --> 00:47:32,270 هل طلبت منك المال الآن؟ 563 00:47:33,810 --> 00:47:35,810 .إنها حقاً ليست من هذا النوع 564 00:47:37,110 --> 00:47:38,950 !إذًا ما نوعك أنت 565 00:47:43,120 --> 00:47:44,420 .أنا آسف يا عزيزتي 566 00:47:46,820 --> 00:47:48,220 .أنتَ كاذب 567 00:47:49,090 --> 00:47:50,700 ...لقد خدعت اثنتين 568 00:47:51,230 --> 00:47:53,230 !كلا، لقد خدعت أربعة أشخاص 569 00:47:53,430 --> 00:47:54,600 ...عزيزتي 570 00:47:57,230 --> 00:47:59,040 .اسمعيني أرجوكِ 571 00:48:00,530 --> 00:48:02,040 هل حقاً تريدين إنهاء الأمر هكذا؟ 572 00:48:04,270 --> 00:48:05,510 !لا تدخل 573 00:48:05,610 --> 00:48:07,290 .ولقد عرضت الشقة للبيع 574 00:48:08,210 --> 00:48:09,410 ...يونغ جو 575 00:48:28,100 --> 00:48:29,660 !تهانينا - عيد ميلاد جوري الأول - 576 00:48:42,010 --> 00:48:43,810 - المالك المسجل للمنزل: كون داي وون - 577 00:48:43,940 --> 00:48:45,350 - كون داي وون - 578 00:48:49,320 --> 00:48:51,190 ...كون داي وون 579 00:48:55,590 --> 00:48:56,990 - مالك الحساب: كون داي وون - 580 00:48:57,090 --> 00:49:01,200 ...كون داي وون 581 00:49:09,320 --> 00:49:10,910 ...يا للحماقة 582 00:49:15,810 --> 00:49:18,350 .تناولي هذا - .لا أريده - 583 00:49:23,220 --> 00:49:24,890 .مرحبا - .أهلاً - 584 00:49:47,570 --> 00:49:49,280 لن تهربي، صحيح؟ 585 00:49:49,380 --> 00:49:50,380 .نعم 586 00:49:51,350 --> 00:49:52,780 ابتهجي، حسناً؟ 587 00:49:53,410 --> 00:49:55,120 .شكرًا لك 588 00:50:04,070 --> 00:50:05,820 .لا يمكنني تسليمها 589 00:50:05,880 --> 00:50:07,500 .هذا قد يثير الشكوك 590 00:50:07,770 --> 00:50:09,440 .إنها ليست في المنزل 591 00:50:09,480 --> 00:50:11,180 ألا يمكنكِ الاتصال بها؟ 592 00:50:12,050 --> 00:50:15,900 .لقد أخبرتني بأن أتركه عندك .هذه الحقيقة 593 00:50:17,240 --> 00:50:18,680 ما صلتكِ بها؟ 594 00:50:19,950 --> 00:50:21,510 .إنها خالتي 595 00:50:25,330 --> 00:50:27,730 .هذه هي .أعطيها بنفسكِ 596 00:50:28,720 --> 00:50:30,260 !سيدتي 597 00:50:39,090 --> 00:50:41,000 .يا فتاة، خذي 598 00:50:41,660 --> 00:50:42,660 .لدينا الكثير منه 599 00:50:43,630 --> 00:50:45,240 .شكرًا لكِ 600 00:50:47,640 --> 00:50:49,740 هل أنتِ ابنتها؟ 601 00:50:51,740 --> 00:50:53,110 .كلا 602 00:50:54,810 --> 00:50:56,540 قريبتها؟ 603 00:50:59,350 --> 00:51:04,650 ،إذا لستِ ابنتها ولا قريبتها ...فإذًا 604 00:51:13,430 --> 00:51:15,060 .أريد أن أتناوله أيضًا 605 00:51:27,850 --> 00:51:28,810 .لذيذ 606 00:51:31,880 --> 00:51:34,950 .أهذا نوع جديد؟ أريني 607 00:51:42,370 --> 00:51:43,510 .لن آخذه منكِ 608 00:51:53,840 --> 00:51:55,170 .اشربيه 609 00:51:56,170 --> 00:51:58,010 .أرادت أمي أن أعطيكِ هذا 610 00:52:05,920 --> 00:52:08,890 اسمكِ يوناه، صحيح؟ - .نعم - 611 00:52:09,690 --> 00:52:13,420 أنتِ من حادثتني عبر الهاتف؟ - .نعم - 612 00:52:14,090 --> 00:52:15,930 هل أخبرتِ جوري أيضًا؟ 613 00:52:16,890 --> 00:52:18,730 .إنها تعلم مسبقاً 614 00:52:19,400 --> 00:52:20,960 كيف لها أن تعرف؟ 615 00:52:21,100 --> 00:52:22,000 .لا أدري 616 00:52:22,330 --> 00:52:24,840 .لا بُد وأنها رأتهما سويًا 617 00:52:29,940 --> 00:52:31,610 هل تكرهين أمكِ؟ 618 00:52:32,840 --> 00:52:34,340 لِمَ تطرحين علي هذا السؤال؟ 619 00:52:36,680 --> 00:52:39,030 .شكرًا على نقلك لأمي إلى المستشفى 620 00:52:39,980 --> 00:52:43,250 .يوناه، تحلّي بالقوة الآن 621 00:52:44,020 --> 00:52:46,690 .هذه مرحلة هامة جدًا في حياتكِ 622 00:52:47,500 --> 00:52:50,690 .سيدتي، وفري قلقكِ على ابنتكِ 623 00:53:19,890 --> 00:53:21,130 .شكرًا 624 00:53:22,690 --> 00:53:24,660 .أنا آسفة 625 00:53:24,760 --> 00:53:26,900 .قد أكون صريحة بفظاظة مثل أمي 626 00:53:28,170 --> 00:53:31,370 .كلا، ليسَ بسببكِ 627 00:53:33,300 --> 00:53:35,710 .لم تفعلي أي شيء خاطئ 628 00:53:36,410 --> 00:53:38,040 .لا بأس. يمكنكِ الذهاب 629 00:53:46,980 --> 00:53:49,850 .في الواقع، كان ينقصني 50 دولار 630 00:53:50,280 --> 00:53:53,830 بسبب تغيبي عن بعض المناوبات بالعمل .هذا الشهر، لم أتمكن من إكمال المبلغ 631 00:53:54,640 --> 00:53:56,630 لكن سأعطي جوري .المبلغ المتبقي في الأسبوع القادم 632 00:53:56,870 --> 00:53:58,520 .لا أستطيع أن أعيش وأنا مُدينة لأحد 633 00:53:59,460 --> 00:54:01,870 لذا لا تنسي أن تسألي جوري 634 00:54:02,070 --> 00:54:03,500 .إذا استلمت المبلغ مني 635 00:54:05,480 --> 00:54:08,370 .حسناً، سأسالها 636 00:54:33,450 --> 00:54:35,620 - تسجيل طفل - 637 00:54:36,780 --> 00:54:40,660 :الوثائق المطلوبة .هوية المُسجل - .شهادة الميلاد الأصلية - 638 00:54:48,980 --> 00:54:51,650 .هيّا، لنذهب 639 00:54:57,220 --> 00:55:00,660 .يا والدة، هذا غير صائبًا - ...أمي - 640 00:55:00,820 --> 00:55:03,330 .لا تأكلين جيدًا .وتنامين طوال النهار 641 00:55:03,410 --> 00:55:05,810 ،وعندما تستيقظين .تتناولين الوجبات الخفيفة فقط 642 00:55:05,910 --> 00:55:10,170 .عليكِ بالتغذية الصحية لأجل الرضاعة الطبيعية 643 00:55:10,530 --> 00:55:14,090 ،إذا لا يمكنكِ القيام بالأمور المهمة فلماذا أنجبتِ طفلاً؟ 644 00:55:14,130 --> 00:55:16,440 .يا إلهي، هذه مشكلة كبيرة ومقلقة 645 00:55:17,110 --> 00:55:20,340 لماذا تتحدثين معي بلا رسمية؟ - ماذا؟ - 646 00:55:20,440 --> 00:55:22,150 منذ متى أعرفكِ كي تتحدثي معي من دون رسمية؟ 647 00:55:22,250 --> 00:55:25,270 !لِمَ أنتِ تتحدثين معي بغير رسمية؟ - .لأنكِ أنتِ من بدأ بذلك - 648 00:55:25,300 --> 00:55:27,920 !كم عمركِ؟ هاه كم سنة عشتِ؟ 649 00:55:28,070 --> 00:55:29,820 !يا للسخافة 650 00:55:30,040 --> 00:55:33,190 !أنا قلقة عليكِ لماذا أتلقى ردة الفعل هذه؟ 651 00:55:33,250 --> 00:55:34,830 !توقفي! لا تهتمي بها - ماذا؟ - 652 00:55:34,930 --> 00:55:36,630 !هذه المرأة سخيفة - ماذا تصورّ؟ - 653 00:55:37,290 --> 00:55:40,500 من طلب منكِ أن تقلقي علي؟ ما شأنكِ؟ 654 00:55:40,530 --> 00:55:42,390 !يا إلهي! إنها مجنونة كُليًا - .توقفي - 655 00:55:42,430 --> 00:55:43,940 .لا تصرخي هنا 656 00:55:44,600 --> 00:55:46,490 .عودوا إلى غرفكم 657 00:55:47,240 --> 00:55:49,950 !يا لسخافة تلك المرأة - !أمي - 658 00:55:55,740 --> 00:55:57,740 أنتِ لستِ صديقة ابنتي، صحيح؟ 659 00:56:01,560 --> 00:56:03,950 .إنها بلا أصدقاء مثلي 660 00:56:05,220 --> 00:56:06,980 .ليسَ لّدي أصدقاء أيضًا 661 00:56:07,380 --> 00:56:08,950 .سأكوّن صداقات في الجامعة 662 00:56:15,860 --> 00:56:17,130 لماذا تبتسمين؟ 663 00:56:19,560 --> 00:56:20,830 لماذا؟ 664 00:56:22,500 --> 00:56:24,740 لا تحبين شكل ابتسامتي أيضًا؟ 665 00:56:25,640 --> 00:56:26,940 ما الذي تفعلينه هنا؟ 666 00:56:28,250 --> 00:56:29,710 .أنا هنا لأقبض على أبي 667 00:56:31,910 --> 00:56:32,950 .خذي هذا 668 00:56:35,050 --> 00:56:35,910 ما هذا؟ 669 00:56:36,050 --> 00:56:38,580 أعطيها للممرضة .واطلبي منها أن تعطيكِ شهادة ميلاد 670 00:56:39,640 --> 00:56:40,340 ماذا؟ 671 00:56:40,530 --> 00:56:43,570 ،لأجل أن تقومي بتسجيل طفل .تحتاجي إلى شهادة ميلاد 672 00:56:43,610 --> 00:56:45,020 .لن يعطوني لأنني قاصر 673 00:56:48,560 --> 00:56:49,560 ما الذي تفعلينه؟ 674 00:56:50,760 --> 00:56:51,960 .سآخذ غفوة 675 00:56:52,410 --> 00:56:53,940 !دائماً تنامين النهار كله 676 00:56:54,090 --> 00:56:55,500 لم تري الطفل بعد، صحيح؟ 677 00:56:55,710 --> 00:56:56,940 أي نوع من الأمهات أنتِ؟ 678 00:56:56,970 --> 00:56:58,870 .لا تأتي إلى المستشفى بعد الآن 679 00:56:59,000 --> 00:57:00,070 ماذا؟ 680 00:57:00,200 --> 00:57:02,240 .أنتِ تتسببين بالمزيد من الآلام 681 00:57:02,340 --> 00:57:04,630 .فهمت .فقط دعيني أحصل على شهادة الميلاد 682 00:57:04,670 --> 00:57:06,240 !عودي إلى المدرسة 683 00:57:07,340 --> 00:57:09,210 !لا تجعليني عذرًا للتغيب عن حصصكِ أفهمتِ؟ 684 00:57:09,260 --> 00:57:10,910 !أخفضي صوتكِ 685 00:57:12,910 --> 00:57:16,230 لا يمكنني مساعدتكِ .إذ لم تكن لديكِ رغبة بالمساعدة 686 00:57:21,220 --> 00:57:22,790 لِمَ أصبحتِ غاضبة؟ 687 00:57:23,870 --> 00:57:25,470 ما الذي فعلته إلى الآن وكان صائبًا؟ 688 00:57:37,240 --> 00:57:38,580 هل كبر عن آخر مرة؟ 689 00:57:39,770 --> 00:57:41,450 .إنهُ يبدو كإنسان الآن 690 00:57:41,650 --> 00:57:43,250 .جميل 691 00:57:44,280 --> 00:57:48,290 .لا يفتح عينيه أهوَ نائم؟ 692 00:57:48,720 --> 00:57:51,260 .جميع الأطفال حديثي الولادة هكذا 693 00:57:55,960 --> 00:57:58,200 متى سيزيلون هذه الأشياء العالقة في جسده؟ 694 00:58:00,660 --> 00:58:01,970 هل ابتسم للتو؟ 695 00:58:02,670 --> 00:58:03,900 أكانت تلك ابتسامة؟ 696 00:58:04,500 --> 00:58:05,900 .لقد ابتسم 697 00:58:06,440 --> 00:58:08,610 .عندما تبتسم تصبح أقبح، يا فتى 698 00:58:09,440 --> 00:58:11,470 .ليس من السهلِ العيش في هذا العالم 699 00:58:12,170 --> 00:58:13,740 هل أنتَ مستعد لذلك؟ 700 00:58:16,950 --> 00:58:17,850 !يا 701 00:58:25,360 --> 00:58:26,860 .كُن قويًا 702 00:58:32,690 --> 00:58:46,040 - نُزل دونغ وو للتأجير - 703 00:58:56,090 --> 00:58:57,590 هل أغلقت نُزلك؟ 704 00:58:59,330 --> 00:59:01,130 .ليس لّدي مكان لأذهب إليه 705 00:59:03,330 --> 00:59:05,070 ...لقد أخبرتني أن آتي في أيّ وقت 706 00:59:05,200 --> 00:59:08,140 .تبًا، الطريق زلق - .اخرس وقُد - 707 00:59:09,640 --> 00:59:11,400 .أتيتُ لوحدي 708 00:59:11,670 --> 00:59:14,010 .أحتاج لبعض الوقت لأرتب أفكاري 709 00:59:15,840 --> 00:59:17,440 .حسناً 710 00:59:20,350 --> 00:59:21,720 هل أتيت للصيد؟ 711 00:59:23,450 --> 00:59:24,520 .كلا 712 00:59:25,120 --> 00:59:26,720 أتلك سيارتك؟ 713 00:59:28,590 --> 00:59:29,890 نعم، لماذا؟ 714 00:59:30,090 --> 00:59:32,790 ماذا؟ ألا يمكنني أن أسأل؟ 715 00:59:38,370 --> 00:59:39,800 من أين أنت؟ 716 00:59:40,050 --> 00:59:42,970 ،بالحكم على سيارتك .فأنت لستَ من هذه البلدة 717 00:59:43,070 --> 00:59:45,410 سوول؟ 718 00:59:47,270 --> 00:59:48,680 هل أنت هنا لوحدك؟ 719 00:59:49,880 --> 00:59:52,110 هل أتيت لتقابل شخصاً؟ 720 00:59:52,880 --> 00:59:55,780 كيف عرفت بشأن هذا المكان؟ .هذه بلدة صغيرة 721 00:59:55,820 --> 00:59:57,280 لماذا؟ ما الذي تريدينه؟ 722 00:59:57,620 --> 00:59:59,290 .ادفع لي رسوم ركن السيارة 723 01:00:01,440 --> 01:00:05,120 .لقد أتيت إلى بلدتنا جوها جميل وتطل على المحيط 724 01:00:05,420 --> 01:00:06,690 .وكُل هذا بالمجان 725 01:00:06,740 --> 01:00:08,530 .لذا ادفع لي رسوم الركن 726 01:00:08,700 --> 01:00:11,070 أي ركن؟ .لا يوجد موقف للسيارات 727 01:00:11,110 --> 01:00:12,450 ما الذي قلته؟ 728 01:00:12,880 --> 01:00:16,350 .لا يمكنك ركن سيارتك أمام باب منزل الآخرين 729 01:00:17,150 --> 01:00:22,260 هل تعرف كم من المتاعب التي مرّ بها أهالينا لبناء هذا المكان؟ 730 01:00:22,340 --> 01:00:26,550 .لقد صنعت في كوريا - .إنها هيونداي جرانديور - 731 01:00:26,680 --> 01:00:28,950 ما الذي تفعلونه؟ 732 01:00:29,080 --> 01:00:34,120 !لا تغيّر الموضوع !أعطني الرسوم 733 01:00:34,340 --> 01:00:36,460 !المنظر رائع جدًا هنا 734 01:00:36,500 --> 01:00:38,790 ...الوقت يطير بسرعة إذا جلست هنا 735 01:00:38,820 --> 01:00:41,430 كم تريدين؟ - .أعطني عشرة دولارات - 736 01:00:43,330 --> 01:00:45,970 .في العادة آخذ من الآخرين عشرين دولار 737 01:00:46,040 --> 01:00:48,470 !أنتم! توقفوا 738 01:00:49,400 --> 01:00:51,070 ماذا بحق الجحيم؟ .لنمسك بذلك الغبي 739 01:00:51,320 --> 01:00:54,980 أترغب في الصيد؟ هل تحتاج إلى صنارة؟ 740 01:00:55,010 --> 01:00:56,660 !اُخرج من بلدتنا، أيها الوغد 741 01:00:56,690 --> 01:00:58,650 .إذا أردت فقيمتها 10 دولار 742 01:00:59,010 --> 01:01:02,420 !اُنظروا - !مرحى - 743 01:01:02,520 --> 01:01:06,150 !رائع! نحبكِ - من يريد نبيذ الأرز؟ - 744 01:01:15,730 --> 01:01:17,160 لماذا لم تأتي إلى المدرسة اليوم؟ 745 01:01:17,600 --> 01:01:18,600 .سأنسحب 746 01:01:19,830 --> 01:01:20,830 ماذا؟ 747 01:01:21,270 --> 01:01:22,540 ،يجب علي تربية الطفل 748 01:01:23,550 --> 01:01:25,400 .لذا سأعمل وأكون مستقلة 749 01:01:25,910 --> 01:01:27,190 كيف ستقومين بتربية طفل؟ 750 01:01:28,080 --> 01:01:31,910 .أنا مؤهلة أكثر من أمي وأبيكِ 751 01:01:33,910 --> 01:01:36,320 والمال؟ - .سأحصل على وظيفة - 752 01:01:37,450 --> 01:01:40,700 .أمي أنجبتني وهي في الثانوية 753 01:01:47,530 --> 01:01:48,830 .سيجرح وجهكِ 754 01:01:49,330 --> 01:01:50,730 .حان وقت درسي الخصوصي 755 01:01:51,960 --> 01:01:55,110 ،قد تكوني قادرة على الإنسحاب .لكن أنا لّدي طن من الدروس لأنجزها 756 01:01:56,240 --> 01:01:57,440 .أراكِ لاحقاً 757 01:01:59,410 --> 01:02:00,410 .مهلاً 758 01:02:01,990 --> 01:02:04,230 كيف يمكن لطالبة ثانوية منسحبة تربية طفل؟ 759 01:02:04,490 --> 01:02:06,660 .العالم ليسَ بهذه السهولة 760 01:02:06,770 --> 01:02:08,920 ...إذا فعلتِ هذا، سوف 761 01:02:10,920 --> 01:02:13,750 إذًا ماذا يجب أن أفعل؟ أتخلص منه؟ 762 01:02:15,500 --> 01:02:17,080 .اعرضيه للتبني 763 01:02:17,670 --> 01:02:19,510 .سيتلقى تعليم أفضل 764 01:02:19,670 --> 01:02:21,490 .فكري بشأن مستقبله 765 01:02:22,480 --> 01:02:24,110 .أنا أخته 766 01:02:24,210 --> 01:02:25,550 لِمَ سأعرضه للتبني؟ 767 01:02:25,960 --> 01:02:27,910 حتى لو لم يكن لديه لا أم ولا أبّ .فأنا لديه 768 01:02:29,320 --> 01:02:30,550 .يمكنني الاعتناء به 769 01:02:32,250 --> 01:02:33,990 .افعلي ما يحلو لكِ 770 01:02:39,690 --> 01:02:41,370 .دعينا لا نلتقي ثانيةً 771 01:02:44,830 --> 01:02:47,580 .حسناً. اعتنِ بأمكِ 772 01:02:47,870 --> 01:02:48,840 ماذا؟ 773 01:02:49,020 --> 01:02:50,340 .قلت اعتنِ بأمكِ 774 01:02:51,040 --> 01:02:52,570 .اهتمي بأمكِ 775 01:03:08,890 --> 01:03:13,690 ،باسم الأب، والابن، والروح المقدسة .آمين 776 01:03:14,390 --> 01:03:17,030 .مضت ستة أشهر منذ اعترافي الأخير 777 01:03:18,700 --> 01:03:22,100 .لقد آذيتُ شخصاً 778 01:03:23,100 --> 01:03:24,870 ،لم أكُن متعمدة 779 01:03:25,910 --> 01:03:27,740 لكنني دفعت امرأة حامل 780 01:03:27,870 --> 01:03:30,180 .وأنجبته قبل آوانه 781 01:03:31,720 --> 01:03:34,170 ،أخبرني المستشفى أن سببه شيء آخر 782 01:03:34,810 --> 01:03:36,980 .لكنني أشعر بالذنب 783 01:03:38,710 --> 01:03:40,200 ...الطفل نتيجة 784 01:03:40,920 --> 01:03:44,490 .لعلاقة محرمة بين زوجي والمرأة 785 01:03:45,730 --> 01:03:47,990 ...لا يمكنني 786 01:03:51,300 --> 01:03:53,100 .غفرانه 787 01:03:54,530 --> 01:03:56,970 ،ابنتي طالبة في الثانوية 788 01:03:57,940 --> 01:04:00,170 .وتعرف كُل شيء 789 01:04:01,910 --> 01:04:04,210 .أنا متُعبة جدًا 790 01:04:06,380 --> 01:04:09,220 .هذين الشخصين تسببا بكل هذا 791 01:04:11,620 --> 01:04:16,560 .وأتمنى أن يكونوا أشخاصاً سيئين حقاً 792 01:04:18,120 --> 01:04:20,590 ،أتمنى أن يكون الطفل مريضًا 793 01:04:20,690 --> 01:04:24,030 .كعقاب لهم من الربّ 794 01:05:00,870 --> 01:05:02,180 أمي، أين أنتِ؟ 795 01:05:04,010 --> 01:05:06,760 أيمكنني أن أغيب عن الأكاديمية وأعود إلى المنزل؟ 796 01:05:09,880 --> 01:05:11,400 .اشتقتُ لرؤيتكِ 797 01:05:12,380 --> 01:05:13,350 .نعم 798 01:05:13,920 --> 01:05:16,160 .أريد أن أعود وأتناول الطعام معكِ 799 01:05:19,790 --> 01:05:22,230 .إنهُ يحتاج إلى الحظّ الليلة 800 01:05:22,730 --> 01:05:25,230 ...تسبب ذلك في تلف قلبه أيضًا 801 01:05:25,830 --> 01:05:29,600 .الاستشارة متوفرة على مدار الساعة 802 01:05:29,740 --> 01:05:32,040 .يمكنكِ التحدث مع الممرضة بشأن الأمر 803 01:05:32,640 --> 01:05:34,040 .تحلّي بالقوة 804 01:05:36,880 --> 01:05:38,610 ماذا عن الأم؟ 805 01:05:42,320 --> 01:05:44,320 ،حسناً .أرجوكم اعتنوا بها 806 01:06:08,040 --> 01:06:12,110 - تسجيل طفل - 807 01:07:44,120 --> 01:07:45,520 أين أنت؟ 808 01:07:47,260 --> 01:07:48,860 هل أنتِ بخير؟ 809 01:07:49,990 --> 01:07:51,760 .نعم، أنا بخير 810 01:07:52,200 --> 01:07:53,600 .اتصلتُ بالطبيب 811 01:07:54,740 --> 01:07:56,670 .كان يجب أن أكون معكِ 812 01:07:56,900 --> 01:07:58,840 .سأخرج غدًا 813 01:08:00,400 --> 01:08:01,600 هل قالوا لا بأس في ذلك؟ 814 01:08:03,040 --> 01:08:04,310 .نعم 815 01:08:08,580 --> 01:08:10,050 أين أنت؟ 816 01:08:11,950 --> 01:08:13,580 هل سنلتقي؟ 817 01:08:14,780 --> 01:08:16,190 .أنا في مكانٍ بعيد 818 01:08:20,760 --> 01:08:22,390 هل تحبني؟ 819 01:08:26,700 --> 01:08:28,400 .لنتحدث بالأمر عندما نلتقي 820 01:08:34,440 --> 01:08:35,840 متى؟ 821 01:08:37,870 --> 01:08:39,380 .سأتصل بكِ 822 01:08:44,910 --> 01:08:47,080 هل ستعود إلى المنزل؟ 823 01:08:55,190 --> 01:08:57,760 ألن تأتي إلى هنا؟ 824 01:08:59,900 --> 01:09:01,600 متى ستخرجين؟ 825 01:09:05,700 --> 01:09:07,940 .إذا ستأتي، سأنتظرك 826 01:09:11,980 --> 01:09:14,340 هلاّ أوصلتني إلى المنزل؟ 827 01:09:16,340 --> 01:09:18,350 أم يجب أن نذهب إلى مكان آخر؟ 828 01:09:19,980 --> 01:09:21,380 .لا يمكنني 829 01:09:23,990 --> 01:09:28,730 لِمَ لا؟ لماذا؟ 830 01:09:30,850 --> 01:09:33,020 ...أنا الآن 831 01:09:39,000 --> 01:09:40,490 أعتقد من الأفضل 832 01:09:40,990 --> 01:09:44,070 .أن نبتعد عن بعضنا البعض لفترة 833 01:10:27,180 --> 01:10:28,480 !المعذرة 834 01:10:33,060 --> 01:10:34,360 !أنت 835 01:10:35,360 --> 01:10:36,660 هل أنت بخير؟ 836 01:10:44,230 --> 01:10:45,800 ألست الفتى الذي في المرفأ؟ 837 01:10:47,300 --> 01:10:50,010 !اِطفؤوا الأنوار .يمكنه رؤية وجهي 838 01:10:51,740 --> 01:10:53,640 !اِطفؤوا الأنوار اللعينة 839 01:11:13,080 --> 01:11:15,280 ماذا؟ .لقد قلتِ يجب ألا نرى بعضنا ثانيةً 840 01:11:15,390 --> 01:11:16,520 .سأرحل قريبًا 841 01:11:16,560 --> 01:11:17,760 .لّدي حصة بالمعهد 842 01:11:22,400 --> 01:11:24,490 ،أردت أن أريكِ شيئاً .لكن لا أعرف رقمكِ 843 01:11:27,520 --> 01:11:29,430 ما هذا؟ 844 01:11:29,690 --> 01:11:31,330 .بالنسبة لي، هذا دليل على الزنا 845 01:11:31,380 --> 01:11:33,480 .بالنسبة له، فهذا دليل على ولادته 846 01:11:35,310 --> 01:11:38,320 ،عندما يكبر .سيطرح أسئلة عن ولادته 847 01:11:38,370 --> 01:11:40,370 أين هذا المكان؟ 848 01:11:40,900 --> 01:11:42,210 .هدية 849 01:11:46,340 --> 01:11:47,940 أتيتِ لرؤية الطفل؟ 850 01:11:48,810 --> 01:11:50,080 !بالطبع لا 851 01:11:50,210 --> 01:11:52,280 .يمكنكم الدخول الآن 852 01:11:54,280 --> 01:11:55,990 .سألبسه هذا اليوم 853 01:12:24,880 --> 01:12:27,050 الطابق السابع، غرفة 8؟ - .طفل كيم ميهي - 854 01:12:30,850 --> 01:12:32,820 !دعوني أدخل - .لا يمكنكِ - 855 01:12:32,920 --> 01:12:34,620 !اسمعي 856 01:12:34,720 --> 01:12:37,490 !هذه هي الحقيقة .رُفعت جميع الأوراق بالأمس 857 01:12:37,760 --> 01:12:39,700 الطفل ليس هنا، حسناً؟ 858 01:12:39,980 --> 01:12:42,080 .أريد أن أرى بنفسي 859 01:12:42,110 --> 01:12:44,000 .اهدئي. اهدئي - .لا يمكنكِ فعل هذا هنا - 860 01:12:44,130 --> 01:12:45,200 .تحدثي مع أمكِ 861 01:12:45,330 --> 01:12:48,810 !يوناه .يوناه! اسمعيني 862 01:12:50,110 --> 01:12:53,940 .لقد وُلد الطفل ومعه نزيف داخلي بالدماغ 863 01:12:54,190 --> 01:12:56,860 ،بذلنا كُل ما بوسعنا .لكن لم نتمكن من إنقاذه 864 01:12:56,980 --> 01:13:01,050 ...على الأقل .تمكنتِ من رؤية وجهه 865 01:13:01,180 --> 01:13:02,650 أين الطفل؟ 866 01:13:04,490 --> 01:13:05,560 !أين هوَ 867 01:13:06,960 --> 01:13:08,560 .اسألي أمك 868 01:13:09,130 --> 01:13:10,460 ...يوناه 869 01:13:19,200 --> 01:13:22,000 !يوناه - !لا يمكنكِ الدخول - 870 01:13:22,060 --> 01:13:23,680 هل تم تبنيه؟ 871 01:13:26,540 --> 01:13:28,180 عرضتم الطفل للتبني، صحيح؟ 872 01:13:29,810 --> 01:13:31,880 .لا تفعلوا هذا هنا 873 01:13:32,780 --> 01:13:33,780 !يوناه 874 01:13:43,560 --> 01:13:44,760 !يوناه 875 01:13:47,160 --> 01:13:48,660 !يوناه 876 01:14:12,260 --> 01:14:13,320 .المعذرة 877 01:14:19,350 --> 01:14:22,450 ...سيدي، هل من الممكن 878 01:14:35,430 --> 01:14:36,530 .هذا هو الشخص 879 01:14:38,830 --> 01:14:41,000 !أوقف السيارة - !أعد إليّ أخي - 880 01:14:41,130 --> 01:14:45,370 !سيدي .سأترك المدرسة وأحصل على وظيفة 881 01:14:45,470 --> 01:14:47,570 .سأجني المال وأربي الطفل 882 01:14:47,740 --> 01:14:50,830 .وسأحصل على دعم من الحكومة .سأفعل كُل شيء بنفسي 883 01:14:51,060 --> 01:14:54,170 .سأكون له الأم، والأب، والأخت 884 01:14:54,230 --> 01:14:55,740 .سأربيه جيدًا 885 01:14:55,780 --> 01:15:01,390 .أرجوك أعده إلي ...أعد إلي أخي 886 01:15:10,270 --> 01:15:12,120 هل جميعهم مواليد؟ 887 01:15:12,510 --> 01:15:13,740 .نعم 888 01:15:19,580 --> 01:15:22,220 .هذه كل الوثائق المرفوعة 889 01:15:22,350 --> 01:15:24,190 .ابحثي عن اسم أخيك 890 01:15:27,790 --> 01:15:29,130 .أخي لم يمت 891 01:15:29,400 --> 01:15:30,800 .لذا لن يكُن اسمه موجود 892 01:15:31,860 --> 01:15:33,630 .هذه كذبة 893 01:15:33,760 --> 01:15:37,500 كيف يُمكن لجميع المواليد أن يموتوا سويًا بنفس اليوم؟ 894 01:15:37,630 --> 01:15:39,300 .ليسَ في نفس اليوم 895 01:15:40,440 --> 01:15:42,150 ،منذ يوم أو يومان 896 01:15:42,450 --> 01:15:45,040 .أحيانًا منذ بضعة أسابيع 897 01:15:46,040 --> 01:15:47,780 أجمعهم كلهم 898 01:15:48,870 --> 01:15:51,010 .في نفس اليوم 899 01:15:52,940 --> 01:15:55,120 {\an5} - طفل كيم ميهي - 900 01:15:51,950 --> 01:15:54,980 ...أقوم بنقلهم ثم حرقهم 901 01:15:55,170 --> 01:15:58,190 !أوقف السيارة! أوقفها 902 01:16:02,360 --> 01:16:04,030 !كُل ما قلته كذب 903 01:16:08,200 --> 01:16:09,900 ما الذي ستفعلينه؟ 904 01:16:23,150 --> 01:16:24,850 هل أنتِ متأكدة من فعل هذا؟ 905 01:16:26,750 --> 01:16:30,420 .من الأفضل آخذه إلى المحرقة 906 01:16:31,420 --> 01:16:33,520 .سيتم حرقهم سويًا 907 01:17:14,160 --> 01:17:16,370 ،إذا تحركتِ الآن 908 01:17:16,470 --> 01:17:19,810 .ستتألمين لاحقاً 909 01:17:21,470 --> 01:17:24,410 أعددت بعض العصيدة .مع المحار. تذوقيه 910 01:17:28,980 --> 01:17:30,780 .لقد انتهى كُل شيء 911 01:17:30,980 --> 01:17:32,620 .أخبرني الطبيب 912 01:17:36,920 --> 01:17:38,220 .تناوليه 913 01:17:40,920 --> 01:17:42,630 أتعتقدين أنني سممت الطعام؟ 914 01:17:55,870 --> 01:17:57,240 .لذيذ 915 01:17:57,940 --> 01:17:59,510 .تناوليه 916 01:18:11,370 --> 01:18:15,290 ،إذا سمعتِ من الطبيب فلماذا أتيتِ لرؤيتي؟ 917 01:18:17,970 --> 01:18:21,280 لم يأتِ إلى هنا، حسناً؟ 918 01:18:24,250 --> 01:18:25,350 .غادري 919 01:18:27,580 --> 01:18:28,880 ألم يكُن لديك عِلم؟ 920 01:18:30,220 --> 01:18:31,590 عِلم بماذا؟ 921 01:18:32,020 --> 01:18:34,120 .بأن لديه عائلة 922 01:18:38,460 --> 01:18:39,960 .كنتُ أعرف 923 01:18:42,100 --> 01:18:44,500 إذًا كيف توقعتِ النهاية؟ 924 01:18:48,900 --> 01:18:51,170 ،جربي أن تدخلي في علاقة غرامية 925 01:18:51,830 --> 01:18:53,880 .واحكمي فيما إذا كان يمكنكِ فعل ما تريدين 926 01:18:59,560 --> 01:19:01,740 .كُلي جيدًا. أنتِ مريضة 927 01:19:01,780 --> 01:19:03,390 هل أتيتِ إلى هنا لإطعامي؟ 928 01:19:06,620 --> 01:19:08,620 ،ليسَ لّدي مكان لأذهب إليه .لذا أتيت إلى هنا 929 01:19:15,100 --> 01:19:16,500 .اضربيني 930 01:19:18,470 --> 01:19:19,840 .وغادري 931 01:19:22,000 --> 01:19:23,640 .لقد انتهى كُل شيء 932 01:19:29,280 --> 01:19:30,850 ،جئت لرؤيتكِ في رداء المشفى 933 01:19:32,070 --> 01:19:33,990 ،بوجهٍ شاحب 934 01:19:34,620 --> 01:19:36,850 .وشعرٍ دهني، مستلقية في مكانك 935 01:19:38,720 --> 01:19:40,320 ...أتيت لرؤيتك بهذا الشكل 936 01:19:42,320 --> 01:19:44,460 ،ولإطعامك أيضًا 937 01:19:45,230 --> 01:19:47,460 .لأمنحكِ الراحة التي لن تريحك 938 01:19:51,940 --> 01:19:56,100 ...كي أتمكن من التقاط أنفاسي وأهدأ 939 01:19:57,840 --> 01:20:00,610 .وأعود لكوني إنسانة ثانيةً 940 01:20:29,000 --> 01:20:30,040 .جوري 941 01:20:31,760 --> 01:20:33,760 ...كنتُ في طريق العودة من رحلة عمل 942 01:20:35,630 --> 01:20:37,160 لكن أين أمكِ؟ 943 01:20:38,960 --> 01:20:40,570 .لقد مات الطفل 944 01:20:42,130 --> 01:20:44,170 ،لكنك كنتَ تنتظر حدوث هذا أليسَ كذلك؟ 945 01:20:48,440 --> 01:20:50,280 .لا أريد أن أكون ابنتك بعد الآن 946 01:20:57,450 --> 01:20:59,590 الأجرة 480 دولار، حسناً؟ 947 01:20:59,900 --> 01:21:02,670 .هذا ما تكلفه الرحلة من محافظة تايآن إلى هنا 948 01:21:02,770 --> 01:21:05,730 مع هذا لا يمكنك التزمير .في هذه الساعة والناس نيام 949 01:21:06,730 --> 01:21:09,030 !لقد أخبرتك أن تتوقف - .أبعد يديك عني - 950 01:21:11,700 --> 01:21:13,170 ...جوري! جو 951 01:21:17,140 --> 01:21:18,940 .كلا، لا يمكن أن أعطيك الأجرة 952 01:21:19,040 --> 01:21:20,310 .دعني أزمر إذًا 953 01:21:20,440 --> 01:21:22,240 .أنا حانق جدًا 954 01:21:22,370 --> 01:21:24,760 ...أتفهم الأمر لكن اهدأ أرجوك - ...ها أنا أشتاط غضبًا - 955 01:21:24,810 --> 01:21:26,940 .أرجوك توقف عن التزمير 956 01:21:34,530 --> 01:21:36,800 .لقد دفعت لسائق الأجرة .ولفواتير المستشفى 957 01:21:37,650 --> 01:21:38,860 أين جوري؟ 958 01:21:39,630 --> 01:21:40,830 أرأيتيها؟ 959 01:21:42,560 --> 01:21:45,240 .أعتقد أنت من يحتاج الذهاب إلى المستشفى 960 01:21:45,960 --> 01:21:47,970 .أظن ذراعي قد كُسرت 961 01:21:48,730 --> 01:21:51,400 ...يونغ جو... أنا 962 01:21:51,540 --> 01:21:52,970 .اذهب إلى المستشفى أولاً 963 01:21:54,670 --> 01:21:56,380 .لقد تعرضت للسرقة 964 01:22:01,150 --> 01:22:02,650 !جوري 965 01:22:06,490 --> 01:22:07,950 !جوري 966 01:22:32,380 --> 01:22:34,870 - أنتِ وطفلكِ - 967 01:22:50,590 --> 01:22:54,270 - اسم الطفل: يقطين - 968 01:23:19,850 --> 01:23:21,480 .حسبتكِ أبيكِ 969 01:23:23,350 --> 01:23:25,250 هل كان يجب أن تشبهينه؟ 970 01:24:03,010 --> 01:24:04,170 خرجتِ لوحدكِ؟ 971 01:24:07,010 --> 01:24:08,140 .نعم 972 01:24:08,240 --> 01:24:09,810 هل أنتِ بخير؟ 973 01:24:14,880 --> 01:24:16,450 .سؤالكِ متأخر 974 01:24:18,590 --> 01:24:20,120 كنتِ تعرفين، أليسَ كذلك؟ 975 01:24:21,720 --> 01:24:23,660 .لهذا السبب لم تذهبي لرؤيته 976 01:24:24,930 --> 01:24:26,110 .يقطين 977 01:24:39,340 --> 01:24:40,640 .لقد كبرتِ 978 01:24:42,440 --> 01:24:45,550 .وأنتِ عجّزتِ .الشيب يملؤ رأسكِ 979 01:24:46,880 --> 01:24:48,420 .سأصبغه 980 01:24:52,220 --> 01:24:53,520 .أمي 981 01:24:55,660 --> 01:24:58,330 ألا يمكنكِ أن تساعديني وتجعليني أغرم بكِ ولو قليلاً؟ 982 01:25:48,870 --> 01:25:50,280 لماذا لم تجيبي على المكالمة؟ 983 01:25:52,330 --> 01:25:53,830 لماذا لم تجيبي؟ 984 01:25:55,170 --> 01:25:56,470 من أنتِ؟ 985 01:25:58,200 --> 01:26:02,410 هل تعرفيني؟ .أنا لا أعرفكِ 986 01:26:23,800 --> 01:26:25,130 هل يجب علينا فتحه؟ 987 01:26:25,960 --> 01:26:27,670 ،لقد هربتِ .لذلك لم تريه 988 01:26:34,050 --> 01:26:36,210 أنتِ من قال ألا يجب .أن نرى بعضنا البعض مرة أخرى 989 01:26:36,310 --> 01:26:38,280 منذ متى تسمعين كلام الآخرين؟ 990 01:26:41,850 --> 01:26:43,480 أين أخيك؟ 991 01:26:48,240 --> 01:26:49,690 .لا أريد فعل هذا بعد الآن 992 01:26:51,090 --> 01:26:53,030 هل هذا أمر خاطئ؟ 993 01:26:54,890 --> 01:26:56,560 .لكنك لا تزالين على قيد الحياة 994 01:27:18,550 --> 01:27:20,650 إلى أين؟ .سيبدأ الامتحان 995 01:27:22,690 --> 01:27:23,920 ألن تمتحنوا؟ 996 01:27:26,060 --> 01:27:29,120 ،إذا استمريتم بالتصرف هكذا .ستدفعون الثمن لاحقاً 997 01:27:30,760 --> 01:27:32,100 .كاذب 998 01:27:32,700 --> 01:27:33,730 ماذا؟ 999 01:27:51,280 --> 01:27:53,760 - غرفة الإنتظار - 1000 01:27:53,860 --> 01:27:55,790 .لم أعثر على صندوق مناسب 1001 01:28:00,930 --> 01:28:02,730 .إذاً أخاكما محظوظ 1002 01:28:03,250 --> 01:28:04,600 .لديه من يعتني به 1003 01:28:06,130 --> 01:28:08,470 .لو كان محظوظاً، لما مات 1004 01:28:10,640 --> 01:28:13,440 ،يوجد الكثير مثله .لا أحد يبحث عنهم إطلاقاً 1005 01:28:24,820 --> 01:28:26,630 ماذا نفعل هنا؟ 1006 01:28:26,700 --> 01:28:28,580 {\an5} - مغلق - 1007 01:28:27,030 --> 01:28:29,340 لقد آخذ مني مجهودًا كبيرًا .لأعثر على هذا المكان 1008 01:28:31,840 --> 01:28:32,810 !ثلاثة أشخاص 1009 01:28:33,660 --> 01:28:34,840 .لنذهب 1010 01:28:37,110 --> 01:28:39,250 !هناك - أين؟ - 1011 01:28:42,220 --> 01:28:43,720 ألا يبدو مألوفاً؟ 1012 01:28:44,120 --> 01:28:45,220 ماذا؟ 1013 01:28:45,420 --> 01:28:46,590 هل نسيتِ بالفعل؟ 1014 01:28:47,790 --> 01:28:48,920 !اُنظري 1015 01:28:51,430 --> 01:28:53,630 رائع! أكان هنا؟ 1016 01:28:54,300 --> 01:28:56,320 جئت إلى هنا في رحلة ميدانية .عندما كنت في الابتدائية 1017 01:28:56,900 --> 01:28:59,260 يبدو أن البالغين ليسَ لديهم .مكان خاص ليذهبوا إليه 1018 01:29:01,070 --> 01:29:02,340 لكن لِمَ نحن هنا؟ 1019 01:29:02,470 --> 01:29:03,870 !كي نتغيب عن المدرسة 1020 01:29:37,240 --> 01:29:41,280 أمي لم تكن تعرف بأنها ستفعل هذا عندما كانت بعمري، صحيح؟ 1021 01:29:43,080 --> 01:29:44,510 ،ولا حتى أبيك قد فكر بذلك 1022 01:29:44,910 --> 01:29:47,980 ".أريد أن أكون خائن عندما أكبر" 1023 01:29:48,230 --> 01:29:49,950 .عندما كان شاباً 1024 01:29:52,120 --> 01:29:54,920 هل أنتِ ذكية؟ - .كلا - 1025 01:29:55,260 --> 01:29:57,730 .لقد قلتِ أني غبية 1026 01:29:57,830 --> 01:29:58,830 .وهذا صحيح 1027 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 .تبدين فخورة بهذا 1028 01:30:01,900 --> 01:30:03,280 .أنا فخورة 1029 01:30:04,430 --> 01:30:06,430 .أنا لستُ جيدة في المواد التي تتطلب حفظ 1030 01:30:07,040 --> 01:30:08,640 .لذا اخترت المسار العلمي 1031 01:30:14,310 --> 01:30:15,940 يقطين، هل استمتعت؟ 1032 01:30:28,620 --> 01:30:30,190 .ولا حتى بمقدار حفنة 1033 01:30:30,860 --> 01:30:32,460 .لقد كان ضئيل الحجم 1034 01:30:33,460 --> 01:30:35,560 .كان يجب علينا دفنه في المقبرة 1035 01:30:37,300 --> 01:30:39,700 .سيكون وحيدًا هناك 1036 01:30:39,840 --> 01:30:41,840 .ولا أحد سيزوره 1037 01:30:43,830 --> 01:30:45,640 .لا يمكن أن أثق بنفسي 1038 01:30:46,680 --> 01:30:48,080 .ولا أنا 1039 01:30:53,420 --> 01:30:54,940 هلاّ نثرناه هنا؟ 1040 01:31:00,220 --> 01:31:01,560 فراولة أو شوكولاته؟ 1041 01:31:50,480 --> 01:31:51,520 ما هذا؟ 1042 01:31:55,620 --> 01:31:56,980 .لم أكن أنا 1043 01:32:14,180 --> 01:35:58,230 {\an8} AsiaWorld.team الترجمة مقدمة من موقع CAPA :ترجمة وتدقيق 1044 01:32:19,180 --> 01:32:22,990 - يوم جونغ آه - 1045 01:32:24,390 --> 01:32:27,630 - كيم سو جين - 1046 01:32:29,130 --> 01:32:32,400 - كيم هاي جون - 1047 01:32:33,930 --> 01:32:37,270 - بارك سي جين - 1048 01:32:39,570 --> 01:32:44,580 - إخراج: كيم يون سوك - 85912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.