Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,935
Godwink: An event or
personal experience,
2
00:00:03,004 --> 00:00:06,705
often identified as coincidenceso astonishing that it is seen
3
00:00:06,741 --> 00:00:09,141
as a sign ofdivine intervention,
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,644
especially when perceivedas the answer to a prayer.
5
00:00:58,426 --> 00:01:00,592
Hey Paula, can I grab youreal quick?
6
00:01:00,661 --> 00:01:02,594
Ah, yeah.
7
00:01:02,630 --> 00:01:04,396
What's up?
8
00:01:04,432 --> 00:01:06,365
We're on deadline to get
the McHenry Auction Catalogue
9
00:01:06,400 --> 00:01:07,633
on the site.
10
00:01:07,668 --> 00:01:09,401
I'm still not sure
about this lamp.
11
00:01:09,437 --> 00:01:11,270
Well, what does
Mrs. McHenry say?
12
00:01:11,305 --> 00:01:13,338
She says it's a real Emily.
13
00:01:13,374 --> 00:01:15,140
The family story goes that
her Great Grandmother got it
14
00:01:15,176 --> 00:01:17,342
for a wedding present back East.
15
00:01:17,378 --> 00:01:20,145
Somehow, made the trip
to St. Louis in one piece.
16
00:01:22,149 --> 00:01:25,384
Well, colour looks good.
17
00:01:25,453 --> 00:01:27,986
Nice patina on the brass.
18
00:01:29,890 --> 00:01:31,056
You hear that?
19
00:01:31,125 --> 00:01:32,357
Is it broken?
20
00:01:32,426 --> 00:01:34,526
They used to use wax to hold
the panels together,
21
00:01:34,562 --> 00:01:37,930
as they wax dries over the years
the panels loosen.
22
00:01:37,965 --> 00:01:41,100
If it didn't rattle, you'd know
the lamp was a fake.
23
00:01:41,168 --> 00:01:42,634
So, rattling's good.
24
00:01:42,670 --> 00:01:44,002
Yep.
25
00:01:44,071 --> 00:01:46,238
You can tell Mrs. McHenry
that her Great Grandmother
26
00:01:46,273 --> 00:01:49,108
got a very nice wedding present.
27
00:01:49,143 --> 00:01:50,109
Thanks.
28
00:02:12,600 --> 00:02:13,866
Aunt Jane!
29
00:02:13,901 --> 00:02:16,401
Hey, how is my favourite niece
doing this evening?
30
00:02:16,470 --> 00:02:19,104
Ugh, she's trying to figure out
how to make room
31
00:02:19,140 --> 00:02:23,008
for all of her Christmas
decorations.
32
00:02:23,043 --> 00:02:24,776
Yeah, well your places
looks more festive every year,
33
00:02:24,812 --> 00:02:26,278
I wish I was there to help you,
honey.
34
00:02:26,347 --> 00:02:27,646
Me too.
35
00:02:27,681 --> 00:02:29,781
Wait, is that the harbourI'm hearing?
36
00:02:29,817 --> 00:02:31,049
You've come up for airfrom your writing desk?
37
00:02:31,085 --> 00:02:32,251
Is that a good sign!?
38
00:02:33,187 --> 00:02:34,887
It's a very good sign!
39
00:02:34,955 --> 00:02:36,722
You finished your book!
40
00:02:36,757 --> 00:02:37,856
I did, I did!
41
00:02:37,892 --> 00:02:39,791
And I wanted you to be
the first to know.
42
00:02:39,827 --> 00:02:42,561
Oh, that's amazing,
congratulations.
43
00:02:42,596 --> 00:02:45,197
Oh, thanks so much, I just sent
it off to my editor
44
00:02:45,232 --> 00:02:47,966
and I'm sure she'll have some
things to say about it
45
00:02:48,002 --> 00:02:49,668
but I feel really hopeful.
46
00:02:49,703 --> 00:02:51,370
Oh, I'm sure it's gonna
be wonderful.
47
00:02:51,405 --> 00:02:52,671
When do I get to read it!?
48
00:02:52,706 --> 00:02:54,072
Oh!
49
00:02:54,108 --> 00:02:56,141
Um, gee, that's actually
why I'm calling you,
50
00:02:56,177 --> 00:02:58,610
I'm trying to tempt you
to come to Nantucket.
51
00:02:58,646 --> 00:03:01,513
So beautiful with the holidays
coming and, I don't know,
52
00:03:01,549 --> 00:03:03,382
you can read it
while you stay at my house?
53
00:03:03,450 --> 00:03:04,616
I wish.
54
00:03:04,652 --> 00:03:07,719
Ugh, I'm up to my neck
in this McHenry Auction.
55
00:03:07,755 --> 00:03:09,021
You can bring Daniel,
56
00:03:09,056 --> 00:03:10,989
I mean when was the last time
you two got away?
57
00:03:11,058 --> 00:03:12,191
Too long.
58
00:03:12,226 --> 00:03:13,358
Yeah, exactly.
59
00:03:13,394 --> 00:03:15,527
So, come, come see me.
60
00:03:16,964 --> 00:03:18,063
I'll speak to Daniel.
61
00:03:18,098 --> 00:03:19,097
Good!
62
00:03:19,166 --> 00:03:20,799
You do that and call me back,
okay?
63
00:03:20,834 --> 00:03:22,467
You alright?
64
00:03:22,503 --> 00:03:24,736
Yeah... I'm good.
65
00:03:24,772 --> 00:03:26,605
Okay, I love you sweet stuff.
66
00:03:26,640 --> 00:03:27,472
I love you.
67
00:03:27,508 --> 00:03:30,242
Buh-bye.
68
00:03:43,524 --> 00:03:44,923
Daniel, hi.
69
00:03:44,959 --> 00:03:46,458
Hey.
70
00:03:46,527 --> 00:03:49,361
Sorry your assistant said you
were just finishing up in here?
71
00:03:49,396 --> 00:03:51,496
Uh, you didn't get my message?
72
00:03:51,565 --> 00:03:52,698
Really?
73
00:03:52,733 --> 00:03:54,633
You really should check
your phone more often.
74
00:03:54,668 --> 00:03:56,368
Well, if I check my phone
then I know you were cancelling
75
00:03:56,403 --> 00:03:57,736
and then I would never
come here
76
00:03:57,771 --> 00:03:59,037
and then I'd never get
a chance to see you.
77
00:03:59,073 --> 00:04:00,739
That makes sense.
78
00:04:02,276 --> 00:04:04,610
So what's on the docket that's
so important Mr. Counsellor?
79
00:04:04,678 --> 00:04:06,645
Ugh, I got slammed
with this Hodges case-
80
00:04:06,680 --> 00:04:08,347
I still have a dozen depositions
to schedule
81
00:04:08,415 --> 00:04:09,715
assuming their lawyer
doesn't ask
82
00:04:09,750 --> 00:04:12,050
for another continuance.
83
00:04:12,119 --> 00:04:14,586
Which is way too much
information.
84
00:04:14,622 --> 00:04:16,388
Ah, just a...
85
00:04:16,423 --> 00:04:17,823
I really am sorry about lunch.
86
00:04:17,858 --> 00:04:20,459
Well, can I at least take you
for coffee?
87
00:04:20,494 --> 00:04:22,527
We can go downstairs,
won't even have to take you out
88
00:04:22,563 --> 00:04:23,829
into the snow.
89
00:04:23,864 --> 00:04:25,497
There's snow outside?
90
00:04:25,566 --> 00:04:26,865
You...
91
00:04:28,235 --> 00:04:30,302
So, Aunt Jane finally finished
her book.
92
00:04:30,337 --> 00:04:32,704
She was wondering if we could
make it to Nantucket
93
00:04:32,740 --> 00:04:35,407
before the holidays
so I could read it.
94
00:04:35,442 --> 00:04:37,309
Can't she just email us a copy?
95
00:04:38,479 --> 00:04:40,345
Ah, kind of missing the point.
96
00:04:40,381 --> 00:04:43,782
Come on, you, me, Nantucket,
romantic getaway.
97
00:04:43,817 --> 00:04:45,550
No, I get it.
98
00:04:45,586 --> 00:04:47,452
But the way this case is looking
I'm gonna be working weekends
99
00:04:47,488 --> 00:04:48,920
right up to the holidays.
100
00:04:48,956 --> 00:04:51,089
And don't you have the McHenry
Auction to prep?
101
00:04:51,158 --> 00:04:53,458
Yeah, but I feel like
you've been working so hard
102
00:04:53,494 --> 00:04:54,660
you could use the break.
103
00:04:54,728 --> 00:04:56,028
We both could.
104
00:04:56,063 --> 00:04:57,596
Believe me, I know.
105
00:05:05,673 --> 00:05:09,741
I gotta say Gery, Christmas has
become a whole lot more festive
106
00:05:09,810 --> 00:05:12,811
around here since
you bought this place.
107
00:05:12,880 --> 00:05:14,813
It's a labour of love.
108
00:05:14,848 --> 00:05:16,448
I hope you worked up
an appetite.
109
00:05:16,483 --> 00:05:19,518
Today I got a big pot of lentil
and chestnut soup on the stove.
110
00:05:19,553 --> 00:05:21,453
Sounds perfect.
111
00:05:21,488 --> 00:05:22,754
What do ya think?
112
00:05:22,790 --> 00:05:24,056
It's beautiful!
113
00:05:24,091 --> 00:05:25,390
Yeah.
114
00:05:25,426 --> 00:05:26,358
It's starting to feel a little
bit like Christmas.
115
00:05:27,361 --> 00:05:28,927
Ho-ho-ho!
116
00:05:33,167 --> 00:05:35,667
So, how's the cherub festival
prep going?
117
00:05:35,703 --> 00:05:37,869
Well, we still got a long way to
go to get the youth centre ready
118
00:05:37,905 --> 00:05:39,771
and Christmas is just
around the corner.
119
00:05:39,807 --> 00:05:41,606
Oh, you and that Christmas
spirit of yours
120
00:05:41,642 --> 00:05:42,774
will get it done.
121
00:05:42,843 --> 00:05:43,909
You always do.
122
00:05:43,977 --> 00:05:47,446
So... what're you gonna do
for Christmas?
123
00:05:47,481 --> 00:05:49,414
Well, after the cherub festival
I guess I'll just be back here
124
00:05:49,483 --> 00:05:51,049
looking after the place.
125
00:05:51,118 --> 00:05:52,551
You should come over
to the house.
126
00:05:52,586 --> 00:05:53,852
Join us for dinner.
127
00:05:53,887 --> 00:05:55,187
Oh, Dorothy, that's sweet
but your...
128
00:05:55,222 --> 00:05:56,521
Your family's gonna be there
129
00:05:56,557 --> 00:05:57,756
and you're gonna need a break
from this place.
130
00:05:57,791 --> 00:05:59,257
Christmas is about being
with them.
131
00:05:59,293 --> 00:06:02,060
Christmas is about being with
the people that we care about
132
00:06:02,129 --> 00:06:03,995
and that includes you.
133
00:06:04,064 --> 00:06:06,164
No one should be alone
for Christmas,
134
00:06:06,200 --> 00:06:07,933
especially after a divorce.
135
00:06:07,968 --> 00:06:09,034
I know.
136
00:06:09,069 --> 00:06:11,303
But I'll be fine.
137
00:06:11,338 --> 00:06:13,839
Well, the offer's still open
if you change your mind.
138
00:06:13,874 --> 00:06:15,273
Thank you.
139
00:06:17,077 --> 00:06:19,878
So, I found this open
store front
140
00:06:19,947 --> 00:06:23,215
that would actually be perfect
for a little antique shop.
141
00:06:23,250 --> 00:06:26,251
Huh? I thought you decided
not to open a shop a while ago.
142
00:06:26,286 --> 00:06:30,021
Well I did, it's just the bakery
on Jefferson closed down so-
143
00:06:30,057 --> 00:06:31,957
Well, you know how impractical
those little shops are
144
00:06:31,992 --> 00:06:34,092
and most of them don't even make
it past the first year.
145
00:06:34,128 --> 00:06:35,427
I know, I just-
146
00:06:35,496 --> 00:06:37,929
I thought you liked working
at the auction house?
147
00:06:37,965 --> 00:06:41,900
Well I do, but, sometimes I feel
like I spend all my time
148
00:06:41,969 --> 00:06:44,936
reviewing reports and doing
inventories on these huge estate sales
149
00:06:44,972 --> 00:06:48,340
and it feels more like I'm in
a factory than anything else.
150
00:06:48,375 --> 00:06:50,175
Weren't they talking about
moving you up?
151
00:06:50,244 --> 00:06:51,777
You'd have your own department
to run.
152
00:06:51,845 --> 00:06:53,178
It'd be like owning
your own place
153
00:06:53,213 --> 00:06:56,314
but you wouldn't have to build
it from the ground up.
154
00:06:56,383 --> 00:06:58,250
I'm just gonna go look at it.
155
00:06:58,318 --> 00:06:59,484
Alright.
156
00:06:59,520 --> 00:07:01,953
Let me know how it goes.
157
00:07:01,989 --> 00:07:04,423
What time are your parents
coming over for dinner tonight?
158
00:07:04,491 --> 00:07:06,825
I was thinking about that
and I don't want you to have
159
00:07:06,860 --> 00:07:08,293
to spend the whole
night cooking.
160
00:07:08,362 --> 00:07:09,528
So, I made reservations.
161
00:07:09,563 --> 00:07:10,996
What?
162
00:07:11,031 --> 00:07:12,831
Yeah, my parents only come
into town once or twice a year
163
00:07:12,900 --> 00:07:14,766
and they'd much rather spend
the evening talking
164
00:07:14,802 --> 00:07:17,135
versus watching us run back
and forth to the kitchen.
165
00:07:17,171 --> 00:07:18,470
Ahh.
166
00:07:20,441 --> 00:07:24,276
The office really can't live
without you, can they?
167
00:07:24,311 --> 00:07:25,911
That was me.
168
00:07:27,681 --> 00:07:29,181
I'm sorr-
169
00:07:29,216 --> 00:07:30,615
You set an alarm?
170
00:07:30,651 --> 00:07:32,117
I will pick you up at 7:00.
171
00:07:32,186 --> 00:07:34,386
My parents and sister
will meet us there.
172
00:07:34,455 --> 00:07:34,853
Um-
173
00:07:34,888 --> 00:07:35,821
Mwua!
174
00:07:35,856 --> 00:07:36,655
Uh...
175
00:07:43,197 --> 00:07:44,563
There they are.
176
00:07:44,598 --> 00:07:46,298
We were beginning to wonder
what happened to you two.
177
00:07:46,333 --> 00:07:47,799
Sorry everybody, it's my fault.
178
00:07:47,835 --> 00:07:49,100
Got held up at the office.
179
00:07:49,136 --> 00:07:51,002
My big brother working late,
what are the odds?
180
00:07:52,005 --> 00:07:52,971
Sis, how you doin'?
181
00:07:53,006 --> 00:07:53,805
I'm hungry.
182
00:07:53,841 --> 00:07:54,873
Merry Christmas, Katherine.
183
00:07:54,908 --> 00:07:55,874
Merry Christmas.
184
00:07:55,909 --> 00:07:57,242
Paula, seems like forever.
185
00:07:57,277 --> 00:07:58,643
It's good to see you, Robert.
186
00:07:58,679 --> 00:08:00,378
You look beautiful, Paula.
187
00:08:00,414 --> 00:08:02,080
Thank you, so do you.
188
00:08:02,149 --> 00:08:03,515
I really need to talk to you.
189
00:08:03,550 --> 00:08:04,249
Later.
190
00:08:04,284 --> 00:08:05,150
Yeah, sure.
191
00:08:05,219 --> 00:08:06,551
Welcome.
192
00:08:06,587 --> 00:08:08,086
Cheers everyone.
193
00:08:08,155 --> 00:08:09,120
Cheers.
194
00:08:17,898 --> 00:08:19,064
Need any help?
195
00:08:19,099 --> 00:08:21,700
No, I'm good, thank you.
196
00:08:21,735 --> 00:08:22,734
Just finishing up.
197
00:08:22,769 --> 00:08:24,069
Great.
198
00:08:24,104 --> 00:08:26,137
Then you can help me fold
the rest of these napkins.
199
00:08:27,174 --> 00:08:28,240
I'm not sure I should
be enabling
200
00:08:28,275 --> 00:08:30,275
this little napkin obsession
of yours.
201
00:08:30,344 --> 00:08:31,643
It's festive.
202
00:08:31,678 --> 00:08:33,578
I tell you what, if you fold
30 of them,
203
00:08:33,614 --> 00:08:36,748
I'll tell you what
tomorrow's soup is before I go?
204
00:08:36,817 --> 00:08:38,016
Deal.
205
00:08:39,286 --> 00:08:41,720
If I could have everyone's
attention, please.
206
00:08:41,755 --> 00:08:44,322
As you all know, if there's
one thing that Paula likes
207
00:08:44,358 --> 00:08:47,325
more than Christmas and
antiques, it is cooking.
208
00:08:48,729 --> 00:08:50,729
And when Paula cooks,
she really, really cooks.
209
00:08:50,764 --> 00:08:51,563
Stop!
210
00:08:52,866 --> 00:08:54,232
So, I decided to have dinner
here to make sure
211
00:08:54,301 --> 00:08:55,834
that I could have her
undivided attention
212
00:08:55,869 --> 00:08:58,103
when the time was right.
213
00:08:58,138 --> 00:09:01,206
Paula, when I first met you,
214
00:09:01,275 --> 00:09:04,276
something told me that you were
the girl of my dreams.
215
00:09:04,344 --> 00:09:08,480
And after these years together
I'm sure of it.
216
00:09:08,515 --> 00:09:10,448
I can't think of a better
Christmas gift than to know
217
00:09:10,517 --> 00:09:13,852
that we'll spend every
Christmas together from now on.
218
00:09:17,024 --> 00:09:21,526
Paula, will you marry me?
219
00:09:21,562 --> 00:09:22,994
Uh.
220
00:09:30,604 --> 00:09:31,570
Yes.
221
00:09:31,605 --> 00:09:32,771
Yes!
222
00:09:35,275 --> 00:09:36,608
I'm getting married!
223
00:09:38,045 --> 00:09:39,678
We need some champagne.
224
00:09:40,347 --> 00:09:41,346
Congratulations!
225
00:09:41,381 --> 00:09:42,981
Ah thanks Dad, thank you,
thank you.
226
00:09:44,751 --> 00:09:46,151
You've been quiet.
227
00:09:47,187 --> 00:09:49,754
I think I'm still in shock.
228
00:09:49,790 --> 00:09:52,290
Can I take that as a good thing?
229
00:09:52,326 --> 00:09:54,292
Yeah.
230
00:09:54,328 --> 00:09:57,362
So, you're gonna turn this place
into a winter wonderland.
231
00:09:57,397 --> 00:09:59,965
Well, Christmas is coming.
232
00:10:00,000 --> 00:10:02,100
No kidding.
233
00:10:02,169 --> 00:10:04,836
Okay, Mr. Scrooge, I thought
you were looking forward
234
00:10:04,871 --> 00:10:06,972
to all the Christmases
we'd be spending together
235
00:10:07,040 --> 00:10:08,106
once we were married?
236
00:10:08,175 --> 00:10:09,641
Absolutely.
237
00:10:09,676 --> 00:10:12,143
I just don't know if there's
room for all this holiday cheer.
238
00:10:12,212 --> 00:10:13,445
What do you mean!?
239
00:10:13,513 --> 00:10:15,013
Well, my place is a lot smaller
240
00:10:15,048 --> 00:10:17,482
so it's gonna be a pretty tight
squeeze when you move in.
241
00:10:17,517 --> 00:10:19,184
Oh.
242
00:10:19,219 --> 00:10:21,286
Um, when did we decide that?
243
00:10:21,321 --> 00:10:24,356
Just makes sense.
244
00:10:24,391 --> 00:10:27,058
Well, I - I thought that
we would look for a place
245
00:10:27,127 --> 00:10:29,060
of our own, together.
246
00:10:29,096 --> 00:10:31,663
Well, we'll be buying
at the top of the market
247
00:10:31,698 --> 00:10:33,365
so financially speaking
it makes a lot more sense
248
00:10:33,433 --> 00:10:35,567
to sell this place
and move into mine.
249
00:10:35,602 --> 00:10:38,003
What you just said that
your place is a lot smaller.
250
00:10:38,038 --> 00:10:39,504
Paula, I can't move out here.
251
00:10:39,539 --> 00:10:41,806
The commute would be insane.
252
00:10:41,875 --> 00:10:43,908
It would be insane for me too.
253
00:10:43,977 --> 00:10:45,810
But you wouldn't have
to keep working.
254
00:10:45,846 --> 00:10:49,714
It's not a matter of have to,
it's because I want to.
255
00:10:49,750 --> 00:10:50,849
No, of course not.
256
00:10:50,884 --> 00:10:52,484
It's about stories.
257
00:10:52,552 --> 00:10:56,988
It's about our personal
histories and how these things
258
00:10:57,024 --> 00:10:58,857
take on a life of their own.
259
00:10:58,892 --> 00:11:03,428
It's a memory of a time
where a person,
260
00:11:03,463 --> 00:11:04,963
that really means something.
261
00:11:05,032 --> 00:11:06,498
That's why you wanted
your own shop?
262
00:11:06,533 --> 00:11:09,167
Yeah.
263
00:11:09,236 --> 00:11:10,268
Ahh...
264
00:11:10,303 --> 00:11:14,472
Let's just... take one thing
at a time.
265
00:11:14,508 --> 00:11:18,143
I'm sorry, I did not mean to...
266
00:11:18,178 --> 00:11:20,512
this is not how I wanted
tonight to end.
267
00:11:20,580 --> 00:11:24,416
Clearly, we have some things to
talk about before the big day.
268
00:11:24,484 --> 00:11:27,218
But what happens is that
we love each other.
269
00:11:27,254 --> 00:11:28,920
And the rest, like you said
it's just,
270
00:11:28,955 --> 00:11:30,989
it's one step at a time.
271
00:11:31,024 --> 00:11:33,091
Okay?
272
00:11:33,126 --> 00:11:34,092
Okay.
273
00:11:42,135 --> 00:11:43,268
Hey!
274
00:11:43,303 --> 00:11:44,436
Hey Aunt Jane.
275
00:11:44,471 --> 00:11:47,872
I wanted to give you
the good news.
276
00:11:47,908 --> 00:11:50,275
Daniel asked me
to marry him.
277
00:11:50,310 --> 00:11:52,277
Oh, that's fantastic!
278
00:11:52,345 --> 00:11:54,312
Congratulations!
279
00:11:54,347 --> 00:11:57,782
Yeah, it really
took me by surprise.
280
00:11:57,851 --> 00:11:59,651
Well, those don't sound like
happy tears?
281
00:11:59,686 --> 00:12:03,688
I don't feel like it either and
I'm trying to figure out why.
282
00:12:04,691 --> 00:12:06,791
I just wasn't expecting this.
283
00:12:06,827 --> 00:12:08,927
Okay, you and I are gonna figure
this out together, okay?
284
00:12:08,962 --> 00:12:10,228
I'm going online right now
285
00:12:10,263 --> 00:12:11,963
and I'm gonna get you
a plane ticket.
286
00:12:11,998 --> 00:12:14,733
Come stay with me,we'll laugh, we'll cry
287
00:12:14,768 --> 00:12:16,668
and I'll listen to you.
288
00:12:16,703 --> 00:12:18,803
For as long as you need meto about anything
289
00:12:18,839 --> 00:12:20,405
you want to talk about, okay?
290
00:12:22,242 --> 00:12:23,742
Okay.
291
00:12:23,777 --> 00:12:26,611
Okay, I'll forward the flight
information to you right now.
292
00:12:26,680 --> 00:12:28,179
Thank you.
293
00:12:28,215 --> 00:12:30,248
You're welcome, I love you,I can't wait to see ya!
294
00:12:30,283 --> 00:12:31,750
Me too.
295
00:12:31,785 --> 00:12:33,418
I'll keep you in my prayers,honey. See you soon!
296
00:12:33,487 --> 00:12:34,452
Bye.
297
00:13:14,494 --> 00:13:15,426
Jenn, hi!
298
00:13:15,462 --> 00:13:16,728
Hi.
299
00:13:16,763 --> 00:13:18,596
I'm sorry about just dropping in
on you like this.
300
00:13:18,665 --> 00:13:20,031
I thought I'd catch
you before work.
301
00:13:20,066 --> 00:13:23,101
No, it's fine, I... um,
302
00:13:23,136 --> 00:13:25,470
Sorry we didn't get a chance
to talk yesterday with-
303
00:13:25,505 --> 00:13:26,604
Oh.
304
00:13:26,640 --> 00:13:28,306
-Ah, everything
that was going on.
305
00:13:28,341 --> 00:13:30,108
Totally, I get it.
306
00:13:31,645 --> 00:13:33,278
Are you going somewhere?
307
00:13:33,313 --> 00:13:37,549
Um, that, yeah, no I was
just gonna take a trip
308
00:13:37,617 --> 00:13:39,284
to visit my aunt in Nantucket.
309
00:13:39,319 --> 00:13:41,886
It's like a last-minute thing.
310
00:13:41,922 --> 00:13:44,322
You're not wearing
your engagement ring?
311
00:13:44,357 --> 00:13:47,525
Yeah, I'm just, I'm still,
you know,
312
00:13:47,561 --> 00:13:51,062
trying to get used
to it.
313
00:13:51,097 --> 00:13:55,533
He really threw you a curve,
didn't he?
314
00:13:55,602 --> 00:13:56,835
Yeah.
315
00:13:56,903 --> 00:13:58,336
Ah, you could say that.
316
00:13:59,873 --> 00:14:02,407
I guess I always thought we
would talk about getting married
317
00:14:02,442 --> 00:14:03,908
but recently it seems like
318
00:14:03,944 --> 00:14:08,179
when Daniel makes his mind up
about something, that's it.
319
00:14:08,248 --> 00:14:11,883
You didn't come here to talk
about me, I'm sorry.
320
00:14:11,952 --> 00:14:12,650
What's going on?
321
00:14:12,686 --> 00:14:14,252
Please, come in.
322
00:14:15,155 --> 00:14:18,389
Well, I have been looking
for a job this summer
323
00:14:18,425 --> 00:14:22,527
and Daniel pulled some strings
and got me a really great job
324
00:14:22,562 --> 00:14:23,962
at a really good law firm.
325
00:14:23,997 --> 00:14:26,297
It's a great opportunity.
326
00:14:26,333 --> 00:14:27,532
But?
327
00:14:27,567 --> 00:14:30,468
I'm just not sure that's
what I want to do.
328
00:14:30,503 --> 00:14:33,104
A friend of mine works for
a marine biology boat
329
00:14:33,173 --> 00:14:34,472
down in Florida.
330
00:14:34,507 --> 00:14:36,908
They save marine life and help
preserve coral reefs
331
00:14:36,943 --> 00:14:40,078
and she said a crew position
might be opening up.
332
00:14:40,146 --> 00:14:42,747
But how much do you know about
marine life and coral reefs?
333
00:14:42,782 --> 00:14:43,748
Not a thing.
334
00:14:45,318 --> 00:14:46,618
Well, I mean it's a lot
different than working
335
00:14:46,653 --> 00:14:47,652
in a law firm.
336
00:14:47,687 --> 00:14:49,087
It is.
337
00:14:49,122 --> 00:14:50,688
But I'd actually get to see
the world,
338
00:14:50,724 --> 00:14:52,290
before I figured out
what it is,
339
00:14:52,325 --> 00:14:54,158
I wanna do with my life.
340
00:14:54,194 --> 00:14:56,294
So, what should I do?
341
00:14:56,329 --> 00:14:59,530
Well, you need to have a
conversation with Daniel
342
00:14:59,599 --> 00:15:02,400
and tell him how
you honestly feel.
343
00:15:02,435 --> 00:15:04,435
Like how you're gonna tell him?
344
00:15:07,540 --> 00:15:09,140
Mine and Daniel's relationship
isn't going to change
345
00:15:09,175 --> 00:15:10,675
over the weekend.
346
00:15:10,710 --> 00:15:13,077
And right now, I'm just looking
forward to spending some time
347
00:15:13,113 --> 00:15:16,848
with my aunt, she ah...
348
00:15:16,917 --> 00:15:19,784
she has a way of seeing things
more clearly.
349
00:15:19,819 --> 00:15:23,321
You focus on you and we'll talk
when I get back, okay?
350
00:15:23,390 --> 00:15:25,056
Thanks.
351
00:15:25,091 --> 00:15:26,691
Come here.
352
00:15:33,199 --> 00:15:34,766
Welcome to Charlotte Inn,
folks.
353
00:15:34,801 --> 00:15:35,900
So why don't you go on in inside
354
00:15:35,936 --> 00:15:37,735
and get you checked in
in just a minute.
355
00:15:37,804 --> 00:15:40,138
Hey, Vern said that package
that you ordered
356
00:15:40,173 --> 00:15:41,706
came in a day early
on this mornings' flight.
357
00:15:41,741 --> 00:15:42,774
Oh, that's great.
358
00:15:42,842 --> 00:15:43,908
I'll swing by later
and pick it up.
359
00:15:43,977 --> 00:15:44,876
I'll let him know.
360
00:15:44,945 --> 00:15:46,311
Thanks Buddy.
361
00:15:57,424 --> 00:15:59,090
There's my girl!
362
00:16:00,093 --> 00:16:01,059
Hi!
363
00:16:01,094 --> 00:16:02,060
Oh, so good to see you.
364
00:16:02,095 --> 00:16:03,127
Oh, it's good to see you.
365
00:16:03,163 --> 00:16:04,162
Mwah!
366
00:16:04,230 --> 00:16:05,763
What a weekend I've got
planned for us!
367
00:16:05,832 --> 00:16:08,967
Walks, fires, food,
lots and lots of antique.
368
00:16:09,002 --> 00:16:11,502
Ah, that sounds... great.
369
00:16:11,538 --> 00:16:13,871
Just a little bit of bad news
though with the good.
370
00:16:13,940 --> 00:16:15,173
Oh, it's not about your book,
is it?
371
00:16:15,241 --> 00:16:16,874
No, everything's fine.
My editor called though
372
00:16:16,910 --> 00:16:18,977
and she needs to talk with me
about the manuscript
373
00:16:19,012 --> 00:16:21,045
because the publishers want
to put it out a little earlier
374
00:16:21,081 --> 00:16:22,513
so that's good.
375
00:16:22,549 --> 00:16:24,015
Okay, well don't worry about me.
376
00:16:24,050 --> 00:16:25,917
No, no, no, you're not gonna
sit around and watch me work,
377
00:16:25,952 --> 00:16:26,884
are you kidding!?
378
00:16:26,920 --> 00:16:28,019
I promised you a great weekend
379
00:16:28,054 --> 00:16:30,288
and I'm gonna give you
a great weekend.
380
00:16:30,323 --> 00:16:31,289
What's this?
381
00:16:31,324 --> 00:16:32,824
Well I was going to surprise you
382
00:16:32,892 --> 00:16:35,259
and go to Martha's Vineyard with
you but just because I can't go
383
00:16:35,328 --> 00:16:36,728
doesn't mean
you shouldn't go.
384
00:16:36,763 --> 00:16:39,397
Well, I mean I-I-I've never
been to Martha's Vineyard.
385
00:16:39,432 --> 00:16:40,865
You're gonna love it!
386
00:16:40,900 --> 00:16:43,368
And Edgartown has some of
the best antique shops anywhere
387
00:16:43,403 --> 00:16:44,602
and you're not even
gonna miss me you,
388
00:16:44,637 --> 00:16:46,437
you're gonna be so engrossed
in all of them.
389
00:16:46,506 --> 00:16:47,538
Well, I...
390
00:16:47,574 --> 00:16:49,607
Yes is the word
you're looking for!
391
00:16:49,642 --> 00:16:50,742
Okay.
392
00:16:50,777 --> 00:16:52,210
And you're booked
on the last flight back
393
00:16:52,245 --> 00:16:54,278
so, I'll have a great dinner
waiting for you,
394
00:16:54,314 --> 00:16:55,947
I'll take your bag home with me.
395
00:16:55,982 --> 00:16:56,948
Okay.
396
00:16:57,017 --> 00:16:58,049
Alright, this is me
saying goodbye.
397
00:16:58,084 --> 00:16:58,716
Bye.
398
00:16:58,752 --> 00:16:59,550
Go spend money.
399
00:16:59,619 --> 00:17:00,818
Okay.
400
00:17:00,854 --> 00:17:02,153
Retail therapy,like I taught you.
401
00:17:02,222 --> 00:17:03,187
Bye.
402
00:17:19,372 --> 00:17:20,605
It's for a good cause.
403
00:17:20,673 --> 00:17:24,175
If you're gonna be on the island
for the holidays.
404
00:17:24,244 --> 00:17:28,046
Oh, um, I'm not but thank you.
405
00:17:28,114 --> 00:17:29,080
You bet.
406
00:17:32,252 --> 00:17:34,786
Good to see you again.How are the kids?
407
00:17:39,159 --> 00:17:39,957
Hi.
408
00:17:41,094 --> 00:17:42,260
Hi.
409
00:17:43,363 --> 00:17:44,429
Hi.
410
00:17:44,497 --> 00:17:45,696
Do you think you could take me
into town?
411
00:17:45,732 --> 00:17:47,031
Sure thing.
412
00:17:47,100 --> 00:17:48,099
Where you headed?
413
00:17:48,134 --> 00:17:49,600
Uh, Edgartown.
414
00:17:49,669 --> 00:17:52,003
I heard there's some good
antiquing there?
415
00:17:52,038 --> 00:17:53,571
Good choice.
416
00:17:54,741 --> 00:17:55,907
Hop in.
417
00:17:55,942 --> 00:17:57,308
Thank you.
418
00:18:02,715 --> 00:18:03,514
Okay.
419
00:18:08,088 --> 00:18:09,387
Sorry, it uhhhh...
420
00:18:10,356 --> 00:18:11,322
Hang on a sec.
421
00:18:23,570 --> 00:18:24,702
Hey, Kenny.
422
00:18:24,737 --> 00:18:26,871
Did Stacie get my notes
on the grading report?
423
00:18:26,940 --> 00:18:27,905
Thank you.
424
00:18:30,877 --> 00:18:31,843
Pardon me.
425
00:18:32,145 --> 00:18:33,511
Hey Buddy, everything okay?
426
00:18:33,580 --> 00:18:36,247
I don't know, this thing never
breaks down.
427
00:18:37,016 --> 00:18:38,483
Well, let's take a look here.
428
00:18:38,518 --> 00:18:39,750
Okay.
429
00:18:39,786 --> 00:18:41,452
Bye.
430
00:18:45,992 --> 00:18:48,259
You need a new starter, maybe?
431
00:18:48,328 --> 00:18:50,528
Hi!
432
00:18:50,597 --> 00:18:51,329
Hey.
433
00:18:51,397 --> 00:18:53,397
I'm sorry about this, ma'am.
434
00:18:53,433 --> 00:18:55,666
Uh, should I get another cab?
435
00:18:55,702 --> 00:18:58,603
Well, if you can find one.
436
00:18:58,638 --> 00:19:00,705
Keep pretty busy this time
of year.
437
00:19:00,740 --> 00:19:01,973
Oh.
438
00:19:02,008 --> 00:19:03,741
Gery, you know she's
just heading into Edgartown.
439
00:19:03,776 --> 00:19:05,276
Would you mind giving her
a lift?
440
00:19:05,311 --> 00:19:06,477
Oh, no I couldn't.
441
00:19:06,513 --> 00:19:08,312
I'm headed that way anyway.
442
00:19:08,348 --> 00:19:09,680
And this might take a while.
443
00:19:09,716 --> 00:19:11,015
Are you sure?
444
00:19:11,050 --> 00:19:12,049
Is it no trouble?
445
00:19:12,118 --> 00:19:14,318
It's no trouble at all.
446
00:19:14,387 --> 00:19:17,655
As long as you don't mind
making a quick stop on the way.
447
00:19:17,690 --> 00:19:20,224
Ah, sure yeah, no problem.
448
00:19:20,260 --> 00:19:21,292
Thank you.
449
00:19:21,361 --> 00:19:22,160
Thanks.
450
00:19:22,195 --> 00:19:22,827
Thank you.
451
00:19:22,862 --> 00:19:23,828
Hey, no problem.
452
00:19:24,864 --> 00:19:26,297
Gery Conover.
453
00:19:26,332 --> 00:19:27,265
Paula Mayor.
454
00:19:27,300 --> 00:19:28,432
Nice to meet you, Paula Mayor.
455
00:19:29,235 --> 00:19:30,668
First time on the island?
456
00:19:30,703 --> 00:19:33,838
Uh, I'm just here for the day,
I... my aunt was supposed
457
00:19:33,873 --> 00:19:36,374
to be here she's in Nantucket
but something came up,
458
00:19:36,442 --> 00:19:39,076
so, here I am.
459
00:19:39,112 --> 00:19:40,578
Ah.
460
00:19:40,647 --> 00:19:45,283
Well, Christmas is a pretty
special time a year around here.
461
00:19:45,351 --> 00:19:46,150
Oh yeah?
462
00:19:46,186 --> 00:19:48,085
How long have you lived here?
463
00:19:48,121 --> 00:19:51,656
Well, only about three years.
464
00:19:51,691 --> 00:19:52,790
But it already feels like home.
465
00:19:52,825 --> 00:19:53,691
Hmph.
466
00:19:53,760 --> 00:19:55,526
Especially around the holidays.
467
00:19:56,429 --> 00:19:58,396
Christmas has a way
of doing that, you know.
468
00:19:58,464 --> 00:20:00,731
No matter where you are
it just...
469
00:20:00,767 --> 00:20:03,401
gives you a sense of home.
470
00:20:03,469 --> 00:20:04,435
That's right.
471
00:20:06,639 --> 00:20:10,374
Thank you, again, for the ride.
472
00:20:10,443 --> 00:20:11,642
This is quite the car.
473
00:20:12,612 --> 00:20:13,744
It belonged to my Grandfather.
474
00:20:13,780 --> 00:20:15,012
He bought it brand new.
475
00:20:15,048 --> 00:20:16,447
Right off the show room floor.
476
00:20:16,482 --> 00:20:17,248
Wow.
477
00:20:17,283 --> 00:20:18,082
Mhm.
478
00:20:18,117 --> 00:20:20,184
It still looks brand new.
479
00:20:20,220 --> 00:20:21,519
It's one of my favourite things
to do,
480
00:20:21,554 --> 00:20:24,288
looking after this old beauty.
481
00:20:24,324 --> 00:20:25,990
Are you okay if we stop by
the Youth Centre?
482
00:20:26,025 --> 00:20:26,824
Oh, yeah.
483
00:20:26,859 --> 00:20:27,858
It'll only take a second.
484
00:20:27,927 --> 00:20:28,893
No problem.
485
00:20:35,101 --> 00:20:36,467
I bet you didn't know you'd be
seeing the vineyard
486
00:20:36,536 --> 00:20:39,136
in a genuine Detroit classic?
487
00:20:39,172 --> 00:20:43,107
No, I, did not.
Lucky me.
488
00:20:43,176 --> 00:20:46,777
Actually, this got here a day
early so you really are lucky.
489
00:20:46,813 --> 00:20:48,679
Well, it's all in the timing.
490
00:20:48,715 --> 00:20:50,481
That is what they say.
491
00:20:51,918 --> 00:20:59,857
�
492
00:20:59,892 --> 00:21:01,325
Ooh, look at all of this!
493
00:21:01,361 --> 00:21:03,294
Hey Gery, did you bring them?
494
00:21:03,329 --> 00:21:04,428
She's so excited.
495
00:21:04,464 --> 00:21:06,063
Hi Katie, you better believe
I did.
496
00:21:06,099 --> 00:21:07,298
Who's that?
497
00:21:07,333 --> 00:21:09,267
This is Paula.
498
00:21:09,302 --> 00:21:12,069
She's visiting the island
for her very first time.
499
00:21:12,105 --> 00:21:13,404
Hi.
500
00:21:13,439 --> 00:21:16,641
Come see the baskets.
They're the best ones ever.
501
00:21:16,709 --> 00:21:19,277
Oh my gosh, those are
the best ones ever.
502
00:21:19,312 --> 00:21:21,712
They're so good, the kids
are gonna love them.
503
00:21:21,748 --> 00:21:24,649
And, look what I got.
504
00:21:24,684 --> 00:21:27,285
Those are the cutest.
505
00:21:27,320 --> 00:21:28,386
Yeah, they sure are.
506
00:21:28,421 --> 00:21:29,754
There's more on the way.
507
00:21:29,822 --> 00:21:30,888
This friend of mine
from the Mainland
508
00:21:30,957 --> 00:21:32,890
donated a bunch for the kids.
509
00:21:32,925 --> 00:21:35,893
And we get to decorate them
anyway we want.
510
00:21:35,962 --> 00:21:39,530
You know, when I was your age,
my mom used to call me
511
00:21:39,565 --> 00:21:41,565
the Christmas decorating queen,
512
00:21:41,634 --> 00:21:44,268
'cause I would cover the house
in homemade decorations.
513
00:21:45,605 --> 00:21:47,805
Mine taught me how to make
snowflakes yesterday.
514
00:21:47,840 --> 00:21:48,773
Right mom?
515
00:21:48,808 --> 00:21:50,741
That's right, sweetie.
516
00:21:50,777 --> 00:21:52,843
That is a great cameo brooch.
517
00:21:52,879 --> 00:21:54,612
Thank you.
518
00:21:54,647 --> 00:21:56,414
My Grandmother gave it
to me ages ago.
519
00:21:56,449 --> 00:21:57,581
Ah.
520
00:21:57,617 --> 00:21:59,517
It was really popular
in the '30's
521
00:21:59,552 --> 00:22:01,018
If you ever want to clean it,
522
00:22:01,087 --> 00:22:02,553
just use a little
white toothpaste
523
00:22:02,588 --> 00:22:04,855
with a soft brush
over the white shell
524
00:22:04,891 --> 00:22:06,190
and it will brighten
it right up.
525
00:22:06,259 --> 00:22:10,227
Really? Toothpaste...
I had no idea.
526
00:22:13,166 --> 00:22:15,166
Ah, cherub Christmas festival.
527
00:22:15,201 --> 00:22:16,634
I've been seeing these
all of the airport.
528
00:22:16,669 --> 00:22:18,402
Yeah, we have Gery
to thank for that.
529
00:22:18,438 --> 00:22:20,905
He handles all the fundraising,
among other things.
530
00:22:20,940 --> 00:22:23,174
No, everyone pitches in
to make it happen.
531
00:22:23,209 --> 00:22:25,443
Well, it seems like everybody's
really into it.
532
00:22:25,478 --> 00:22:26,677
Yes!
533
00:22:26,713 --> 00:22:29,447
And we're keeping you
from your antique shops.
534
00:22:29,482 --> 00:22:30,881
So, we're gonna go.
535
00:22:30,917 --> 00:22:31,849
I'll be back later.
536
00:22:31,884 --> 00:22:33,084
Okay.
537
00:22:33,152 --> 00:22:34,985
It's nice to meet you, Katie.
538
00:22:35,822 --> 00:22:38,155
Are you sure I can't just dropyou at the shops?
539
00:22:38,191 --> 00:22:40,391
No, no, I've put you outof your way enough,
540
00:22:40,426 --> 00:22:42,259
I can just walk from here.
541
00:22:44,731 --> 00:22:46,764
This is beautiful!
542
00:22:47,934 --> 00:22:50,501
Wow, it's like a Christmas card.
543
00:22:50,536 --> 00:22:54,372
Yeah, the house was actually
built in 1866.
544
00:22:54,407 --> 00:22:57,641
It belonged to a whaling-ship
owner and then in 1934,
545
00:22:57,677 --> 00:23:01,846
Charlotte Pent bought it
and turned it into an inn.
546
00:23:01,881 --> 00:23:04,081
The Charlotte Inn.
547
00:23:04,117 --> 00:23:05,249
You're quick.
548
00:23:06,886 --> 00:23:09,520
Unfortunately she was um,
unable to keep up
549
00:23:09,589 --> 00:23:11,255
with the repairs and it kind of
fell apart
550
00:23:11,290 --> 00:23:12,890
and then about three years ago,
551
00:23:12,925 --> 00:23:15,593
it was completely renovated
to its original beauty.
552
00:23:15,628 --> 00:23:18,329
Wow, you sure know a lot
about it.
553
00:23:18,364 --> 00:23:20,297
Yeah, I did the renovations.
554
00:23:20,333 --> 00:23:22,666
Oh, you work here?
555
00:23:22,735 --> 00:23:25,069
Technically I own the place
but ah yeah,
556
00:23:25,138 --> 00:23:27,471
you could say that my work
is never done.
557
00:23:27,507 --> 00:23:33,144
Wow, you, you sure have a talent
for restoring things.
558
00:23:33,179 --> 00:23:35,446
I don't know about talent,
but I definitely enjoy it.
559
00:23:35,515 --> 00:23:37,281
Something kind of special
about breathing new life
560
00:23:37,316 --> 00:23:38,849
into old things.
561
00:23:38,918 --> 00:23:40,151
Yeah. It's a way to thank those
562
00:23:40,219 --> 00:23:42,186
who took care of the things
before us
563
00:23:42,221 --> 00:23:44,021
and a way to pass them along
564
00:23:44,090 --> 00:23:47,258
to whoever will care
for them after us.
565
00:23:47,293 --> 00:23:49,059
That's right.
566
00:23:53,366 --> 00:23:54,365
Antiques.
567
00:23:54,400 --> 00:23:55,766
Oh, of course, yeah um,
568
00:23:55,802 --> 00:23:58,135
you just shoot right back
down this road,
569
00:23:58,204 --> 00:23:59,537
take a right at the sign and-
570
00:23:59,572 --> 00:24:00,704
Hi Gery!
571
00:24:02,141 --> 00:24:03,474
Who's your friend?
572
00:24:03,543 --> 00:24:05,176
Dorothy, this is Paula.
573
00:24:05,211 --> 00:24:06,210
She's visiting the island.
574
00:24:06,245 --> 00:24:07,311
Hi.
575
00:24:07,346 --> 00:24:08,546
Hi, welcome.
576
00:24:08,581 --> 00:24:10,014
Thank you.
577
00:24:10,049 --> 00:24:11,515
Oh, this is the best time
of year to be staying with us.
578
00:24:11,551 --> 00:24:12,550
You'll love it.
579
00:24:12,618 --> 00:24:14,652
I'm not staying here
I'm just uh...
580
00:24:14,720 --> 00:24:16,053
here for the day.
581
00:24:16,088 --> 00:24:18,656
Oh, well why don't you come in
and have a look around?
582
00:24:18,691 --> 00:24:20,891
I just finished preparing
my soup of the day.
583
00:24:20,927 --> 00:24:23,027
Oh, I'd love to but I don't
wanna be a burden,
584
00:24:23,062 --> 00:24:24,328
I should-
585
00:24:24,363 --> 00:24:25,830
Oh nonsense.
586
00:24:25,898 --> 00:24:28,165
I'm told I make the best soup
outside of Santa's Workshop.
587
00:24:28,201 --> 00:24:31,168
You're gonna have
to eat eventually, right?
588
00:24:31,237 --> 00:24:34,104
Yeah. Eventually.
589
00:24:34,140 --> 00:24:35,840
Then it's settled.
590
00:24:35,875 --> 00:24:36,841
Settled.
591
00:24:37,477 --> 00:24:38,576
Settled.
592
00:24:38,611 --> 00:24:39,877
I'm just-
593
00:24:39,912 --> 00:24:41,512
I'll make a quick phone call
and I'll meet ya inside.
594
00:24:41,547 --> 00:24:42,947
Sounds good.
595
00:24:55,161 --> 00:24:57,595
Hey, Paula, I'm sorry
I can't talk right now,
596
00:24:57,630 --> 00:24:59,497
this Hodges case just blew up
in our faces.
597
00:24:59,532 --> 00:25:00,865
I may have to flyto New York.
598
00:25:00,900 --> 00:25:02,266
Oh.
599
00:25:02,335 --> 00:25:06,737
Uh, that's uh... sorry,
I... I...
600
00:25:06,772 --> 00:25:09,373
I will call you
as soon as I can.
601
00:25:09,408 --> 00:25:11,442
Okay, yeah. That's fine.
602
00:25:11,477 --> 00:25:12,710
Love you.
603
00:25:15,248 --> 00:25:16,614
Bye.
604
00:25:17,750 --> 00:25:18,916
I guess.
605
00:25:28,294 --> 00:25:30,594
t. Louis.
606
00:25:30,630 --> 00:25:33,497
My mom worked in the main branch
as a librarian
607
00:25:33,533 --> 00:25:36,467
it was one of those, big old
buildings they used to make,
608
00:25:36,536 --> 00:25:38,168
you know, the kind that
you would just get lost
609
00:25:38,204 --> 00:25:39,670
in all of the books.
610
00:25:39,705 --> 00:25:41,005
Ah, it sounds great.
611
00:25:41,073 --> 00:25:44,308
I used to spend hours
just exploring the shelves.
612
00:25:44,343 --> 00:25:45,876
And you still live
in St. Louis?
613
00:25:45,912 --> 00:25:50,548
Yeah, I moved back after I graduated
with no idea what was next.
614
00:25:50,616 --> 00:25:52,716
I mean, what do you do
with a history degree.
615
00:25:53,953 --> 00:25:55,352
I guess that depends on
what got you interested
616
00:25:55,388 --> 00:25:56,921
in the first place?
617
00:25:56,956 --> 00:26:01,492
I always had this fascination
with different times.
618
00:26:01,527 --> 00:26:02,560
You know?
619
00:26:02,595 --> 00:26:05,696
How people lived,
what they thought,
620
00:26:05,731 --> 00:26:07,031
what they loved.
621
00:26:07,066 --> 00:26:09,567
I'm assuming that's why
you're interested in antiques.
622
00:26:09,602 --> 00:26:11,068
Probably, yeah.
623
00:26:12,505 --> 00:26:15,739
When I moved back I looked
into teaching... research.
624
00:26:15,775 --> 00:26:18,576
Mmm, no, no I don't see
that for you.
625
00:26:18,644 --> 00:26:22,379
Says the man who's known me
for what, two hours now?
626
00:26:22,415 --> 00:26:24,048
Nah, I could see you
in a museum.
627
00:26:24,083 --> 00:26:25,516
Why do you say that?
628
00:26:25,551 --> 00:26:27,017
Betsy's brooch.
629
00:26:27,053 --> 00:26:29,253
The second you looked at it,
you knew exactly what it was.
630
00:26:29,288 --> 00:26:32,656
Okay... I work in
an auction house.
631
00:26:32,692 --> 00:26:34,458
There it is.
632
00:26:34,527 --> 00:26:36,293
I spend most of my time finding
out whether or not
633
00:26:36,329 --> 00:26:37,861
antiques are real.
634
00:26:37,930 --> 00:26:38,662
I was pretty close.
635
00:26:38,731 --> 00:26:40,531
Close...ish.
636
00:26:42,735 --> 00:26:45,769
Um... I should get going.
637
00:26:45,805 --> 00:26:46,770
Yeah.
638
00:26:47,406 --> 00:26:48,706
I'll walk you to the door.
639
00:26:48,774 --> 00:26:49,974
Okay.
640
00:26:50,009 --> 00:26:52,876
I'm happy that you stayed.
641
00:26:52,912 --> 00:26:54,478
It was nice.
642
00:26:54,513 --> 00:26:56,013
Thank you.
643
00:26:57,416 --> 00:27:01,418
The whole place, you've really
done a wonderful job with it.
644
00:27:01,454 --> 00:27:02,586
Thank you.
645
00:27:02,622 --> 00:27:03,854
Are you sure I can't
give you a lift
646
00:27:03,889 --> 00:27:05,222
to the antique shops?
647
00:27:05,291 --> 00:27:08,726
No, no, honestly,
it's such a short walk.
648
00:27:08,761 --> 00:27:12,596
Anyway, good luck with
your antiquing and whatnot.
649
00:27:12,632 --> 00:27:13,497
Yes.
650
00:27:13,566 --> 00:27:15,165
You know where you're headed?
651
00:27:15,201 --> 00:27:18,469
Um, if I don't, I'll just
call Buddy to pick me up.
652
00:27:18,504 --> 00:27:20,404
Great.
653
00:27:20,439 --> 00:27:24,408
Well, if I don't see you,
Merry Christmas.
654
00:27:24,443 --> 00:27:26,110
Merry Christmas.
655
00:27:28,014 --> 00:27:28,812
Ah...
656
00:27:31,884 --> 00:27:33,484
I'll get the door.
657
00:27:36,122 --> 00:27:36,587
Oh.
658
00:27:36,622 --> 00:27:37,221
Take care.
659
00:27:37,256 --> 00:27:39,189
Bye.
660
00:27:43,963 --> 00:27:51,535
� The first
Noel, the angels did say �
661
00:27:51,570 --> 00:28:00,377
� Was to certain poor shepherdsin fields as they lay �
662
00:28:07,520 --> 00:28:08,619
Hi.
663
00:28:08,654 --> 00:28:09,553
Hi.
664
00:28:09,588 --> 00:28:11,155
Can I help you find something?
665
00:28:11,223 --> 00:28:13,891
Oh, I'm just looking around.
666
00:28:17,229 --> 00:28:19,797
You have a really
lovely shop here.
667
00:28:19,832 --> 00:28:20,998
Oh, thank you.
668
00:28:21,033 --> 00:28:22,466
I've got a little bit
of everything, I guess.
669
00:28:22,501 --> 00:28:24,735
A friend of mine has a place
just like this.
670
00:28:24,770 --> 00:28:26,537
It's packed to the brim,
671
00:28:26,605 --> 00:28:30,040
I think I've lost days in there
helping her catalogue.
672
00:28:30,076 --> 00:28:32,009
Well, it seems like you know
your stuff.
673
00:28:32,044 --> 00:28:35,345
Well, I dabble.
674
00:28:35,381 --> 00:28:37,614
Must be fun having a store
like this.
675
00:28:37,650 --> 00:28:39,683
Oh it has its ups
and downs.
676
00:28:39,719 --> 00:28:41,585
There's definitely never
a dull moment.
677
00:28:41,620 --> 00:28:42,720
Hmm.
678
00:28:42,755 --> 00:28:44,321
Let me know if you see something
you like.
679
00:28:44,356 --> 00:28:46,290
Haggling is an old and cherished
tradition around here.
680
00:28:46,325 --> 00:28:48,158
Oh.
681
00:28:48,194 --> 00:28:51,462
Good...to...know.
682
00:28:57,803 --> 00:29:00,170
I can hear ya thinking
from the kitchen, Gery.
683
00:29:00,206 --> 00:29:02,606
Ah, it's just the decorating
for the festival this weekend.
684
00:29:02,641 --> 00:29:04,842
I want there to be something,
I don't know,
685
00:29:04,877 --> 00:29:06,777
special for everyone.
686
00:29:06,812 --> 00:29:09,246
You know something to get
their holiday spirits racing.
687
00:29:09,281 --> 00:29:11,215
I just can't put my finger
on what's missing.
688
00:29:11,250 --> 00:29:13,217
Looked like ya made
a new friend.
689
00:29:13,252 --> 00:29:14,084
Hmm?
690
00:29:14,120 --> 00:29:14,952
Oh.
691
00:29:14,987 --> 00:29:16,120
Oh, Paula?
692
00:29:16,188 --> 00:29:18,355
No, she's just in town
for the day, antiquing,
693
00:29:18,390 --> 00:29:19,957
headed back home
to St. Louis very soon.
694
00:29:19,992 --> 00:29:21,759
Shame you're so busy.
695
00:29:21,794 --> 00:29:25,129
Looked like you two
really hit it off.
696
00:29:25,164 --> 00:29:26,263
Yeah.
697
00:29:26,298 --> 00:29:30,534
No, I mean, but you know,
never stops.
698
00:29:30,603 --> 00:29:32,402
Well, it's the holidays.
699
00:29:32,438 --> 00:29:34,872
Make sure you take some time
to enjoy.
700
00:29:34,907 --> 00:29:36,273
Indeed.
701
00:29:47,753 --> 00:29:49,219
This is a great place.
702
00:29:49,255 --> 00:29:50,354
Thank you.
703
00:29:50,389 --> 00:29:51,688
There are two other shops
down the road
704
00:29:51,724 --> 00:29:53,590
that have some nicely curated
selections as well.
705
00:29:53,626 --> 00:29:54,658
Oh.
706
00:29:54,727 --> 00:29:55,959
They're the oldest stores
on the island.
707
00:29:56,028 --> 00:29:57,361
Well thanks.
708
00:29:57,396 --> 00:30:00,097
And um, Merry Christmas.
709
00:30:00,132 --> 00:30:02,099
Merry Christmas to you.
710
00:30:17,917 --> 00:30:21,051
Uh, you don't happen to know
if this Currier and Ives print
711
00:30:21,086 --> 00:30:23,086
is an original, do you?
712
00:30:23,122 --> 00:30:24,621
Oh, those just came in
this morning,
713
00:30:24,690 --> 00:30:26,590
I haven't even had a chance
to look.
714
00:30:26,659 --> 00:30:28,592
It's in wonderful condition.
715
00:30:28,627 --> 00:30:30,460
I've had a few of them
come through here,
716
00:30:30,529 --> 00:30:33,330
they usually get bought up
right away.
717
00:30:33,365 --> 00:30:34,598
About 75 percent
718
00:30:34,633 --> 00:30:36,133
of the Currier and Ives images
families bring in
719
00:30:36,202 --> 00:30:37,501
are knock-offs
720
00:30:37,536 --> 00:30:38,969
but some of them are
pretty good, they can fool you.
721
00:30:39,004 --> 00:30:39,970
Really?
722
00:30:40,005 --> 00:30:41,305
What gives them away?
723
00:30:41,373 --> 00:30:44,308
Uh, well, the thickness
of the paper
724
00:30:44,343 --> 00:30:46,643
but it's hard to tell when
they're in the frame.
725
00:30:46,679 --> 00:30:48,278
Oh, you can take it out,
if you like.
726
00:30:48,347 --> 00:30:49,680
You sure?
727
00:30:49,715 --> 00:30:51,748
Oh, please, be my guest,
you've got me all curious now.
728
00:30:51,784 --> 00:30:52,816
Okay.
729
00:30:53,886 --> 00:30:57,187
Ah, oh. Sorry, um.
730
00:30:57,256 --> 00:31:00,023
Speaking of work,
I just, gotta take this.
731
00:31:02,294 --> 00:31:04,695
Hi, Kenny, everything okay?
732
00:31:04,730 --> 00:31:06,096
One of the McHenry's
doesn't want us
733
00:31:06,165 --> 00:31:07,898
to include the estate
jewellery anymore.
734
00:31:07,967 --> 00:31:09,600
Can you hold on a sec?
735
00:31:09,635 --> 00:31:13,704
Um, my advice would be to just
check it out first
736
00:31:13,772 --> 00:31:15,672
before you put a price tag
on it.
737
00:31:15,741 --> 00:31:17,174
Oh, okay thank you very much.
738
00:31:17,209 --> 00:31:19,276
Yeah.
739
00:31:19,311 --> 00:31:19,810
Bye.
740
00:31:19,845 --> 00:31:20,844
Bye.
741
00:31:20,913 --> 00:31:22,279
Ah, Kenny.
742
00:31:35,527 --> 00:31:37,160
Hey Buddy, what's up?
743
00:31:45,638 --> 00:31:46,603
I don't know.
744
00:31:46,672 --> 00:31:48,105
I don't know, it just
won't start.
745
00:31:56,615 --> 00:31:58,248
...what do you think?
746
00:31:58,317 --> 00:32:00,183
And how goes the antiquing?
747
00:32:00,219 --> 00:32:03,020
I've actually only got the chance
to look into one store so far,
748
00:32:03,055 --> 00:32:04,721
Past and Presents.
749
00:32:04,757 --> 00:32:05,522
Oh, that's nice.
750
00:32:05,557 --> 00:32:06,590
Yeah.
751
00:32:06,625 --> 00:32:07,658
Susanna's only had it
about a year.
752
00:32:07,726 --> 00:32:09,226
She's still trying to make
a go of it.
753
00:32:09,261 --> 00:32:12,796
Yeah, it can be tricky,
having your own shop's a...
754
00:32:12,831 --> 00:32:13,964
lot of balls to juggle.
755
00:32:14,033 --> 00:32:15,198
Free cider for you?
756
00:32:15,234 --> 00:32:16,466
Is that the voice of experience
I'm hearing.
757
00:32:16,502 --> 00:32:20,270
Ah, no. I mean not yet.
That is.
758
00:32:20,306 --> 00:32:24,274
I've looked into having
my own shop but-
759
00:32:24,310 --> 00:32:25,575
I even found a store front.
760
00:32:25,611 --> 00:32:27,678
So, what's stopping you?
761
00:32:27,713 --> 00:32:31,882
Ah, it's not something you can
just sort of jump into.
762
00:32:31,917 --> 00:32:36,420
Ah, that's what they told me
when I bought the Inn.
763
00:32:36,455 --> 00:32:39,022
I like my job at
the auction house.
764
00:32:39,058 --> 00:32:41,358
Um, but sometimes I think
I might be a little
765
00:32:41,427 --> 00:32:44,561
too sentimental with this line
of work.
766
00:32:44,596 --> 00:32:45,862
What's wrong with that?
767
00:32:45,898 --> 00:32:49,700
Well, families bring in
their treasured heirlooms,
768
00:32:49,735 --> 00:32:51,702
passed on from generation
to generation
769
00:32:51,737 --> 00:32:55,872
and I've been known to talk them
out of selling.
770
00:32:55,908 --> 00:32:57,474
That can't be good
for business.
771
00:32:57,509 --> 00:33:00,677
No, but, ah, yeah.
772
00:33:00,713 --> 00:33:01,912
Well, you know, some things
773
00:33:01,981 --> 00:33:03,880
are more important than money.
774
00:33:05,617 --> 00:33:08,051
Yeah.
775
00:33:08,087 --> 00:33:10,320
You know it's a shame
you're only staying for the day.
776
00:33:10,356 --> 00:33:11,955
There's so many things
to see here.
777
00:33:12,024 --> 00:33:15,492
The lighthouses, South Beach,
the carousel.
778
00:33:15,527 --> 00:33:16,727
There's a carousel?
779
00:33:16,762 --> 00:33:17,928
Yeah.
780
00:33:17,963 --> 00:33:19,363
It's the most summertime
attraction.
781
00:33:19,398 --> 00:33:20,964
It's just outside of Tisbury.
782
00:33:24,269 --> 00:33:26,870
Paula?
783
00:33:26,939 --> 00:33:28,805
Sorry, the-
784
00:33:28,874 --> 00:33:32,042
That was my mom's favourite
Christmas carol.
785
00:33:32,111 --> 00:33:34,444
We used to sing it all the time
on the way home
786
00:33:34,480 --> 00:33:36,513
from Christmas service.
It's...
787
00:33:40,486 --> 00:33:42,052
I should get to the airport.
788
00:33:42,087 --> 00:33:44,921
Yes, I can give you a lift,
if you like?
789
00:33:44,957 --> 00:33:47,691
Well, thank you... again.
790
00:33:47,726 --> 00:33:48,692
Okay.
791
00:33:55,667 --> 00:33:58,435
Well, I guess this is good-bye.
792
00:33:58,470 --> 00:33:59,503
Again.
793
00:34:00,672 --> 00:34:01,872
You know, unless Buddy's cab
breaks down
794
00:34:01,907 --> 00:34:03,206
in front of the airplane.
795
00:34:03,242 --> 00:34:06,510
Or you're expecting
another package.
796
00:34:06,545 --> 00:34:08,178
-Yeah, no.
-No.
797
00:34:10,115 --> 00:34:13,750
Um, it was nice to meet you,
Paula.
798
00:34:13,786 --> 00:34:16,019
It's nice to meet you too, Gery.
799
00:34:22,027 --> 00:34:23,960
-See ya.
-Bye.
800
00:34:42,081 --> 00:34:43,413
Ladies and gentlemen,
801
00:34:43,449 --> 00:34:45,682
due to severe fog conditionsin Nantucket,
802
00:34:45,717 --> 00:34:47,050
all flights have been cancelled
803
00:34:47,119 --> 00:34:51,822
Please see agent for re-bookingtomorrow.
804
00:34:51,857 --> 00:34:53,156
Fog?
805
00:34:55,527 --> 00:34:56,927
Ugh.
806
00:35:03,535 --> 00:35:05,335
I heard it on the radio.
807
00:35:12,744 --> 00:35:13,910
Yeah.
808
00:35:13,946 --> 00:35:16,179
They said Nantucket's never seen
such a heavy fog
809
00:35:16,215 --> 00:35:18,415
for this time of year.
810
00:35:18,450 --> 00:35:20,383
Whatever it is,
811
00:35:20,419 --> 00:35:23,386
all flights are cancelled
until tomorrow.
812
00:35:23,455 --> 00:35:25,822
I'm staying at
the Charlotte Inn.
813
00:35:25,891 --> 00:35:27,557
The Charlotte, wow.
814
00:35:27,593 --> 00:35:30,794
That place is booked up months
in advance for the holidays.
815
00:35:30,829 --> 00:35:33,196
Yeah, their main house is booked
but I guess I got lucky
816
00:35:33,232 --> 00:35:34,931
they had a last-minute
cancellation
817
00:35:34,967 --> 00:35:36,500
in the carriage house.
818
00:35:36,568 --> 00:35:38,034
Oh, that's a little morethan luck sweetheart!
819
00:35:38,070 --> 00:35:40,837
People reserve the carriage
house like a year in advance.
820
00:35:40,873 --> 00:35:43,373
Hmm.
821
00:35:43,408 --> 00:35:44,841
How'd it go with your editor?
822
00:35:44,877 --> 00:35:46,042
It was great.
823
00:35:46,078 --> 00:35:47,210
I'll tell you all about it
when you get back.
824
00:35:47,246 --> 00:35:48,378
Okay.
825
00:35:48,413 --> 00:35:49,846
They haven't mentioned
when they're gonna open
826
00:35:49,882 --> 00:35:51,481
the airport again
but when they do
827
00:35:51,517 --> 00:35:52,949
I'll be on the first flight
back tomorrow.
828
00:35:52,985 --> 00:35:55,552
Okay, well just text me alright,
I'll... I'll pick you up.
829
00:35:55,587 --> 00:35:56,820
Okay. Love you.
830
00:35:56,855 --> 00:35:58,655
Alright, be safe.
831
00:36:13,172 --> 00:36:13,904
Hi.
832
00:36:13,939 --> 00:36:15,172
Hey.
833
00:36:15,207 --> 00:36:17,107
I brought you a toothbrush
and some other things
834
00:36:17,142 --> 00:36:20,243
I thought you might need, since
you weren't planning on staying.
835
00:36:20,312 --> 00:36:24,781
Oh, that is... that's so sweet
of you, thank you.
836
00:36:24,850 --> 00:36:26,249
Just make yourself comfortable
837
00:36:26,285 --> 00:36:28,785
and if there's anything else
you need, just let me know.
838
00:36:28,820 --> 00:36:29,786
Okay.
839
00:36:29,855 --> 00:36:31,655
We serve dinner until 9:00.
840
00:36:31,690 --> 00:36:32,489
Oh.
841
00:36:32,524 --> 00:36:33,857
In case you're interested.
842
00:36:33,926 --> 00:36:37,727
Yeah, uh, well actually,
you wouldn't happen to have
843
00:36:37,796 --> 00:36:40,463
any of that soup left over
from lunch, would you?
844
00:36:40,499 --> 00:36:41,865
I'll see what I can do.
845
00:36:41,900 --> 00:36:43,533
Okay.
846
00:36:43,569 --> 00:36:44,301
Enjoy.
847
00:36:44,336 --> 00:36:45,302
Yeah.
848
00:36:57,249 --> 00:36:58,381
Excuse me.
849
00:36:59,718 --> 00:37:00,383
Hey!
850
00:37:00,419 --> 00:37:01,451
Hi.
851
00:37:01,486 --> 00:37:02,419
How's the room?
852
00:37:02,454 --> 00:37:04,354
Um, perfect.
853
00:37:04,389 --> 00:37:05,188
Good.
854
00:37:05,224 --> 00:37:06,056
Yeah.
855
00:37:06,091 --> 00:37:07,524
Ah, what's going on in here?
856
00:37:07,559 --> 00:37:09,693
Oh, we do this every year,
it's just a little holiday cheer
857
00:37:09,728 --> 00:37:12,195
before we walk down for
the Christmas tree lighting.
858
00:37:12,231 --> 00:37:14,231
Ah, Christmas tree lighting?
859
00:37:14,266 --> 00:37:14,998
That's right.
860
00:37:15,067 --> 00:37:16,399
Mmm.
861
00:37:16,435 --> 00:37:17,834
Down at the waterfront, a bunch
of people gather round,
862
00:37:17,869 --> 00:37:20,503
there's carols and lights,
it's fun.
863
00:37:20,572 --> 00:37:21,471
Nice.
864
00:37:21,540 --> 00:37:22,505
Hey Gery!
865
00:37:22,541 --> 00:37:23,340
Uh, could you excuse me,
for one sec?
866
00:37:23,375 --> 00:37:24,341
Yeah.
867
00:37:25,377 --> 00:37:26,343
Hey Paula!
868
00:37:26,411 --> 00:37:27,410
Hi.
869
00:37:27,446 --> 00:37:29,179
Look.
870
00:37:29,214 --> 00:37:32,449
Oh wow, nice work.
871
00:37:32,484 --> 00:37:34,517
I think it'll be an antique
one day.
872
00:37:36,054 --> 00:37:39,089
Well, I think that maybe
you should sign your name
873
00:37:39,124 --> 00:37:41,391
because when it does become
an antique,
874
00:37:41,460 --> 00:37:42,292
people will know who did it.
875
00:37:42,327 --> 00:37:43,260
Okay.
876
00:37:44,863 --> 00:37:47,397
Hey, Katie, can I see?
877
00:37:47,466 --> 00:37:48,698
Hi, Paula.
878
00:37:48,734 --> 00:37:51,401
So, you gonna come to the tree
lighting with us?
879
00:37:51,436 --> 00:37:52,669
Oh, uhh...
880
00:37:52,704 --> 00:37:54,371
I'll give you a cookie
if you come?
881
00:37:54,406 --> 00:37:55,171
Ah...
882
00:37:57,075 --> 00:37:57,807
Sold!
883
00:37:58,810 --> 00:37:59,909
It'll be fun.
884
00:37:59,945 --> 00:38:01,411
Come on, I'll introduce you
to everyone.
885
00:38:01,446 --> 00:38:03,013
Okay.
886
00:38:04,683 --> 00:38:06,549
So we've done it every year asa thank you to the community.
887
00:38:06,585 --> 00:38:12,555
One of my favourite Christmas
traditions is when families
888
00:38:12,591 --> 00:38:16,960
would make their own Christmas
ornaments to hang on the tree.
889
00:38:16,995 --> 00:38:20,397
You mean like fur on strings
and paper chains?
890
00:38:21,566 --> 00:38:25,468
They'd use all kinds of things
like, um,
891
00:38:25,504 --> 00:38:32,809
branches or pinecones or,
uh, corn husks.
892
00:38:32,844 --> 00:38:34,210
You know.
893
00:38:34,279 --> 00:38:38,248
The point is they would make it
with their hands.
894
00:38:38,317 --> 00:38:39,783
Hey you two, what's up?
895
00:38:39,818 --> 00:38:43,720
Well, just...makin' stars.
896
00:38:43,755 --> 00:38:45,355
That would be nice to do
at the store.
897
00:38:45,390 --> 00:38:46,423
Where'd you learn to do that?
898
00:38:48,093 --> 00:38:50,060
My mom showed me.
899
00:38:50,095 --> 00:38:53,563
Her dad showed her, it's sort of
been a family tradition
900
00:38:53,598 --> 00:38:55,198
thats gotten passed down.
901
00:38:55,233 --> 00:38:56,299
Well, ain't that something.
902
00:38:58,804 --> 00:38:59,803
Merry Christmas.
903
00:38:59,871 --> 00:39:01,071
Oh.
904
00:39:04,576 --> 00:39:05,575
That's it.
905
00:39:05,610 --> 00:39:07,944
That's it, that's what we do.
906
00:39:07,979 --> 00:39:10,246
That's what's missing,
the old-fashioned ornament,
907
00:39:10,282 --> 00:39:12,916
old Christmas traditions.
908
00:39:12,984 --> 00:39:16,286
An old-fashioned
cherub festival.
909
00:39:16,321 --> 00:39:17,620
Yeah.
910
00:39:17,689 --> 00:39:18,855
I love it.
911
00:39:18,890 --> 00:39:20,256
Best part is, we don't
have to ship anything in
912
00:39:20,292 --> 00:39:21,591
from the Mainland.
913
00:39:21,626 --> 00:39:23,860
Everything we need is
right here on the island.
914
00:39:23,895 --> 00:39:24,627
It's easy.
915
00:39:24,663 --> 00:39:26,663
Yeah, seems easy.
916
00:39:27,999 --> 00:39:29,566
Buddy may need a few
more lessons.
917
00:39:29,601 --> 00:39:31,000
Yeah.
918
00:39:31,036 --> 00:39:31,968
Ladiesand gentlemen,
919
00:39:32,003 --> 00:39:34,404
it's time for the tree lighting
920
00:39:34,439 --> 00:39:36,239
Here we go.
Buckle up.
921
00:39:36,308 --> 00:39:37,841
Okay.
922
00:39:37,876 --> 00:39:40,610
Is everyone readyto light this tree?
923
00:39:40,679 --> 00:39:42,545
Here we go.
924
00:39:42,614 --> 00:39:53,890
10, 9, 8, 7, 6, 5,4, 3, 2, 1!
925
00:40:07,305 --> 00:40:09,239
Oh, you're just...
926
00:40:11,810 --> 00:40:19,749
All is calm,
all is bright...
927
00:40:19,785 --> 00:40:22,986
Appreciate the lesson in
'old-fashioned' decorating.
928
00:40:26,291 --> 00:40:27,991
What're ya building over there?
929
00:40:28,026 --> 00:40:29,526
Ah, a pinecone.
930
00:40:29,594 --> 00:40:30,727
Okay.
931
00:40:30,762 --> 00:40:32,061
A little bit of white paint.
932
00:40:32,097 --> 00:40:33,430
Okay.
933
00:40:33,498 --> 00:40:34,531
An old canning jar.
934
00:40:34,566 --> 00:40:35,665
I like it.
935
00:40:38,503 --> 00:40:39,402
Voila!
936
00:40:39,471 --> 00:40:40,437
No way.
937
00:40:40,472 --> 00:40:41,671
It's a snow globe.
938
00:40:43,442 --> 00:40:46,142
My mom taught me how
to make these too.
939
00:40:46,178 --> 00:40:50,847
Ugh, she was always the best at
making the most of Christmas.
940
00:40:50,882 --> 00:40:54,250
Ah, I noticed Susanna had
a bunch of old canning jars
941
00:40:54,286 --> 00:40:55,285
in her shop.
942
00:40:55,353 --> 00:40:56,586
Oh, perfect.
943
00:40:56,655 --> 00:40:59,622
I'll pick those up tomorrow.
944
00:40:59,658 --> 00:41:01,424
Ah, how're you doing over there?
945
00:41:01,460 --> 00:41:03,359
Ah, very well actually.
946
00:41:03,395 --> 00:41:05,228
Thank you, couldn't be better.
947
00:41:05,263 --> 00:41:06,596
Is this supposed to look
like that?
948
00:41:08,700 --> 00:41:10,433
Ah, you build stuff, right?
949
00:41:10,469 --> 00:41:12,235
Yeah, but not out of sticks.
950
00:41:12,270 --> 00:41:14,037
Ah.
951
00:41:14,072 --> 00:41:16,039
You make it look so easy.
952
00:41:19,511 --> 00:41:22,512
It looks great.
953
00:41:22,581 --> 00:41:26,683
So,
three years in Martha's Vineyard,
954
00:41:26,718 --> 00:41:28,084
what about before then?
955
00:41:28,119 --> 00:41:30,453
Oh, boy, okay.
956
00:41:30,522 --> 00:41:32,989
I grew up in Philadelphia,
huge Philly's fan.
957
00:41:33,024 --> 00:41:34,457
You're kidding?
958
00:41:34,493 --> 00:41:36,025
What?
959
00:41:36,061 --> 00:41:38,795
I went to the University
of Pennsylvania.
960
00:41:38,830 --> 00:41:40,230
So did I.
961
00:41:40,265 --> 00:41:41,931
What?
962
00:41:42,000 --> 00:41:42,799
We could've passed
each other every day
963
00:41:42,834 --> 00:41:44,601
and not even known it.
964
00:41:44,636 --> 00:41:46,202
Wow, okay.
965
00:41:46,238 --> 00:41:49,939
Um, after graduating,
I mean Martha's Vineyard
966
00:41:49,975 --> 00:41:54,177
is a long ways away
from Philadelphia?
967
00:41:54,212 --> 00:41:56,946
It's also a long story.
968
00:41:56,982 --> 00:41:58,748
And complicated.
969
00:41:58,783 --> 00:41:59,749
Ah.
970
00:42:01,219 --> 00:42:02,285
Hey, can I buy you
a hot chocolate?
971
00:42:02,320 --> 00:42:02,919
Sure.
972
00:42:02,954 --> 00:42:03,953
Good.
973
00:42:05,123 --> 00:42:07,323
You know it's funny,
people always talk about
974
00:42:07,359 --> 00:42:09,726
how beautiful this place is
but they always end up
975
00:42:09,761 --> 00:42:13,162
missing all the little things.
976
00:42:13,198 --> 00:42:14,230
Like fog horns?
977
00:42:14,266 --> 00:42:15,098
Like fog horns.
978
00:42:16,234 --> 00:42:18,401
And how seeing things
a different way
979
00:42:18,470 --> 00:42:21,037
can change the way you look
at them.
980
00:42:21,072 --> 00:42:23,540
Mmm.
981
00:42:25,577 --> 00:42:29,512
I saw this, my first night
on the island.
982
00:42:29,548 --> 00:42:30,446
Mmm.
983
00:42:30,482 --> 00:42:31,915
Now it wasn't Christmas
984
00:42:31,950 --> 00:42:36,419
but all the lights on
the waterfront at night,
985
00:42:36,454 --> 00:42:40,890
just kind of made me feel like
everything would be okay.
986
00:42:40,959 --> 00:42:42,625
So, you stayed.
987
00:42:42,661 --> 00:42:45,728
Yeah.
988
00:42:45,764 --> 00:42:48,498
Like I found another piece
of my puzzle.
989
00:42:52,671 --> 00:42:55,305
It's too bad you can't stay
for the festival.
990
00:42:56,942 --> 00:43:00,443
Yeah...
991
00:43:00,478 --> 00:43:03,246
Maybe next year.
992
00:43:03,315 --> 00:43:05,148
Yeah.
993
00:43:22,100 --> 00:43:23,066
Oh.
994
00:43:24,603 --> 00:43:26,202
Brought ya some coffee.
995
00:43:26,271 --> 00:43:27,971
Ah, you're an angel.
996
00:43:28,006 --> 00:43:30,840
Thanks, Dorothy.
997
00:43:30,875 --> 00:43:34,310
So the fog in Nantucket
has lifted.
998
00:43:34,379 --> 00:43:36,079
Yup.
999
00:43:36,147 --> 00:43:39,649
They're reopening the airport.
1000
00:43:39,718 --> 00:43:41,751
That's good.
1001
00:43:41,820 --> 00:43:45,088
Well, she hasn't left yet,
you know.
1002
00:43:45,123 --> 00:43:46,589
What?
1003
00:43:46,625 --> 00:43:50,793
She was up early this morning,
asked me to call her a cab.
1004
00:43:50,829 --> 00:43:52,562
Where to?
1005
00:44:04,409 --> 00:44:06,209
I brought ya a coffee.
1006
00:44:06,277 --> 00:44:08,945
It's pretty cold up here
this time of year.
1007
00:44:08,980 --> 00:44:10,680
You came prepared.
1008
00:44:10,715 --> 00:44:12,015
Thank you.
1009
00:44:12,050 --> 00:44:13,583
When I told you about
the carousel,
1010
00:44:13,618 --> 00:44:17,053
I forgot to mention that
it's closed for the winter.
1011
00:44:17,088 --> 00:44:18,521
That's okay.
1012
00:44:18,590 --> 00:44:21,391
I was just curious.
1013
00:44:21,426 --> 00:44:25,962
Well, maybe your Christmas
wish should be that it's open.
1014
00:44:25,997 --> 00:44:28,631
Or maybe I just have
really bad timing.
1015
00:44:31,603 --> 00:44:34,370
When I was a little girl,
1016
00:44:34,406 --> 00:44:37,874
they would always set up
this winter wonderland
1017
00:44:37,909 --> 00:44:40,777
during the holidays.
1018
00:44:40,812 --> 00:44:45,348
I thought it was so magical,
they had these lights,
1019
00:44:45,383 --> 00:44:50,653
decorations, this enormous
Christmas tree.
1020
00:44:50,689 --> 00:44:53,256
But my favourite part...
1021
00:44:53,291 --> 00:44:54,924
was the Christmas carousel.
1022
00:44:57,395 --> 00:45:00,229
Every Christmas Eve, my mom
and I would ride it together.
1023
00:45:00,265 --> 00:45:04,534
We always picked
the same two horses,
1024
00:45:04,602 --> 00:45:06,002
Dancer and Prancer.
1025
00:45:07,539 --> 00:45:09,372
Because we pretended
they were reindeer.
1026
00:45:10,909 --> 00:45:12,408
We would even bring
little scarves
1027
00:45:12,444 --> 00:45:17,814
to wrap around their necks to
keep them warm it was... silly.
1028
00:45:17,882 --> 00:45:20,183
But it was wonderful.
1029
00:45:20,218 --> 00:45:21,617
Hmm.
1030
00:45:21,653 --> 00:45:24,754
That was Christmas to me.
1031
00:45:24,789 --> 00:45:27,457
What about now?
1032
00:45:27,492 --> 00:45:31,561
My mom passed away
two years ago.
1033
00:45:31,596 --> 00:45:36,432
I haven't been to
a carousel since.
1034
00:45:36,501 --> 00:45:39,469
I'm sorry.
1035
00:45:39,504 --> 00:45:42,038
I don't know why
I'm telling you this.
1036
00:45:42,073 --> 00:45:44,640
I don't know, maybe I uh,
1037
00:45:47,078 --> 00:45:50,480
just want you to know something
about me,
1038
00:45:50,515 --> 00:45:55,785
something I don't usually
tell people.
1039
00:45:55,820 --> 00:45:57,186
Thank you.
1040
00:45:57,255 --> 00:45:58,221
Yeah.
1041
00:45:59,591 --> 00:46:03,493
Um, they reopened the airport.
1042
00:46:03,561 --> 00:46:05,061
Guess you got a flight to catch.
1043
00:46:05,096 --> 00:46:06,062
Yeah.
1044
00:46:09,934 --> 00:46:12,235
I have no service up here
so I can't check in.
1045
00:46:13,605 --> 00:46:15,138
You can use the computer
in my office.
1046
00:46:15,173 --> 00:46:16,873
Ok.
1047
00:46:16,908 --> 00:46:18,007
We should go.
1048
00:46:18,042 --> 00:46:19,275
Yeah.
1049
00:46:25,150 --> 00:46:26,649
Thank you.
1050
00:46:40,832 --> 00:46:41,998
And there you are,
1051
00:46:42,033 --> 00:46:43,199
I'll be in the kitchen
if you need anything.
1052
00:46:43,234 --> 00:46:45,868
Thanks, this shouldn't take
too long.
1053
00:46:56,381 --> 00:46:57,713
Okay.
1054
00:47:09,160 --> 00:47:12,929
Yes, we got some of what you're
looking for right on the shelf.
1055
00:47:12,964 --> 00:47:14,497
Good morning.
1056
00:47:14,532 --> 00:47:15,097
Paula.
1057
00:47:15,166 --> 00:47:16,232
Good morning.
1058
00:47:16,301 --> 00:47:18,000
I didn't think I'd see you
again so soon.
1059
00:47:18,069 --> 00:47:20,236
Yeah, uh, I was just curious
1060
00:47:20,271 --> 00:47:21,971
If you had found out anything
1061
00:47:22,006 --> 00:47:23,773
about the Currier
and Ives print?
1062
00:47:23,808 --> 00:47:25,374
Actually, I reached out
to some people
1063
00:47:25,410 --> 00:47:27,743
and I went on the internet.
1064
00:47:27,779 --> 00:47:30,613
Here, have a look.
1065
00:47:30,648 --> 00:47:32,148
Okay.
1066
00:47:32,183 --> 00:47:34,584
I remember what you were saying
about the thickness of the paper
1067
00:47:34,619 --> 00:47:36,319
so I took it out of the frame.
1068
00:47:36,387 --> 00:47:37,787
Tell me what you think.
1069
00:47:37,822 --> 00:47:40,690
Well, it feels good.
1070
00:47:40,758 --> 00:47:43,392
One other way you can tell
is by the pigment.
1071
00:47:43,428 --> 00:47:45,461
Yeah, I was reading that
the originals were
1072
00:47:45,496 --> 00:47:47,630
all individually hand-coloured.
1073
00:47:47,665 --> 00:47:49,699
If you look close enough,
1074
00:47:49,734 --> 00:47:53,402
I think that those are
brush strokes.
1075
00:47:53,438 --> 00:47:55,037
I don't know, I could be wrong.
1076
00:47:55,073 --> 00:47:58,507
Not at all.
1077
00:47:58,576 --> 00:48:02,011
Wow, this is one of the best
I've ever seen.
1078
00:48:02,046 --> 00:48:05,715
Oh, I was hoping that
you would say that.
1079
00:48:05,750 --> 00:48:07,016
I would like to buy it.
1080
00:48:07,051 --> 00:48:08,484
Really?
1081
00:48:08,519 --> 00:48:12,355
Yeah, um, actually I'm getting
on a plane shortly,
1082
00:48:12,390 --> 00:48:13,990
would you mind putting it
in a frame for me
1083
00:48:14,025 --> 00:48:15,124
and having it delivered?
1084
00:48:15,159 --> 00:48:16,492
Absolutely.
1085
00:48:16,561 --> 00:48:19,028
But, only if you let me give you
a 25 percent discount.
1086
00:48:19,063 --> 00:48:20,429
Oh.
1087
00:48:20,465 --> 00:48:22,231
I've been so busy trying to sell
the store that I doubt
1088
00:48:22,267 --> 00:48:25,301
I would have even had time
to check if it wasn't for you.
1089
00:48:25,336 --> 00:48:28,804
Oh, ah you're thinking
of selling the store?
1090
00:48:28,873 --> 00:48:32,642
Yeah, it's um, only been a year
but I just don't have
1091
00:48:32,677 --> 00:48:34,577
the passion for antiques
that someone needs
1092
00:48:34,612 --> 00:48:36,812
to keep a place like
this running.
1093
00:48:36,848 --> 00:48:38,514
Yeah.
1094
00:48:38,583 --> 00:48:41,651
Yeah, it's a,
it's a lot for sure.
1095
00:48:41,686 --> 00:48:45,221
And that is why I appreciate
someone like you who does.
1096
00:48:45,256 --> 00:48:46,389
Hmm.
1097
00:48:46,424 --> 00:48:49,458
Okay, I will have this delivered
later today.
1098
00:48:49,494 --> 00:48:51,627
Ah, actually...
1099
00:48:51,696 --> 00:48:54,163
Could you have that
delivered tomorrow?
1100
00:48:54,198 --> 00:48:55,932
Sure, no problem.
1101
00:48:55,967 --> 00:48:58,034
So, what is the address?
1102
00:49:37,809 --> 00:49:39,041
We went for a walk last night.
1103
00:49:39,077 --> 00:49:40,643
Yeah.
1104
00:49:40,678 --> 00:49:44,981
And the way the Christmas lights
sparkled off the water was...
1105
00:49:45,016 --> 00:49:47,783
so beautiful.
1106
00:49:47,819 --> 00:49:49,352
He wanted me to stay.
1107
00:49:49,387 --> 00:49:50,519
Ah-ha.
1108
00:49:50,555 --> 00:49:52,321
And did you want to stay?
1109
00:49:52,357 --> 00:49:53,322
Yeah.
1110
00:49:55,927 --> 00:49:57,159
No.
1111
00:49:57,195 --> 00:50:00,896
I don't know.
1112
00:50:00,932 --> 00:50:05,301
I didn't tell him
that I was engaged.
1113
00:50:05,336 --> 00:50:07,870
Well, you're not wearing
your ring.
1114
00:50:07,905 --> 00:50:12,742
Are you still engaged
to Daniel, honey?
1115
00:50:12,777 --> 00:50:14,977
I love Daniel, I do.
1116
00:50:15,013 --> 00:50:16,112
Mmhmm.
1117
00:50:16,147 --> 00:50:18,848
He asked me to marry him
and I said yes.
1118
00:50:18,883 --> 00:50:20,716
I know what you need right now.
1119
00:50:20,785 --> 00:50:25,021
You need a great walk,
with a fabulous aunt.
1120
00:50:26,457 --> 00:50:27,990
And I happen to know
one personally.
1121
00:50:28,026 --> 00:50:29,959
Come on, lets get some
fresh air.
1122
00:50:31,896 --> 00:50:34,096
It wasn't easy moving away
from home
1123
00:50:34,132 --> 00:50:36,999
and leaving you and your mom.
1124
00:50:37,035 --> 00:50:39,101
But when I married
your Uncle Mike,
1125
00:50:39,137 --> 00:50:41,737
we made a promise
to one another.
1126
00:50:41,773 --> 00:50:46,075
So, when he got the job offered
to come here to Nantucket,
1127
00:50:46,110 --> 00:50:50,212
well, it was like a big ol' leap
of faith for us.
1128
00:50:53,584 --> 00:50:55,818
I know how much you miss him.
1129
00:50:55,853 --> 00:50:57,887
Every day.
1130
00:50:57,922 --> 00:51:00,322
But you know what, when
things like that happen,
1131
00:51:00,358 --> 00:51:03,592
big things like moving
across the country.
1132
00:51:03,628 --> 00:51:06,295
You know it's important
to try to see things
1133
00:51:06,330 --> 00:51:08,898
in a different light.
1134
00:51:08,933 --> 00:51:10,099
What do you mean?
1135
00:51:10,134 --> 00:51:13,169
Well, sometimes God
does not speak to us
1136
00:51:13,204 --> 00:51:15,404
in a voice that we can hear.
1137
00:51:15,440 --> 00:51:18,374
Sometimes, God winks.
1138
00:51:22,847 --> 00:51:25,681
Mom always talked
about Godwinks.
1139
00:51:25,750 --> 00:51:28,350
Yeah, well, we grew up that way.
1140
00:51:28,386 --> 00:51:29,985
We knew that when things
happened to us
1141
00:51:30,021 --> 00:51:32,054
that we didn't understand,
1142
00:51:32,090 --> 00:51:35,724
it was really a way of
getting our attention
1143
00:51:35,793 --> 00:51:40,262
and moving us, guiding us,
onto the right path,
1144
00:51:40,331 --> 00:51:41,197
you know?
1145
00:51:41,232 --> 00:51:42,631
A better one.
1146
00:51:45,536 --> 00:51:51,173
So, you think everything that
happened this weekend is...
1147
00:51:51,209 --> 00:51:52,408
God winking at me?
1148
00:51:54,178 --> 00:51:57,113
How many things had to happen
in just the right ways
1149
00:51:57,181 --> 00:51:58,881
at just the right time?
1150
00:51:58,950 --> 00:52:01,450
So that you and Gery could get
to know each other.
1151
00:52:01,486 --> 00:52:03,419
It's kind of miraculous.
1152
00:52:06,724 --> 00:52:08,023
Mmm.
1153
00:52:08,059 --> 00:52:09,725
Ugh.
1154
00:52:09,760 --> 00:52:12,061
So, what am I supposed
to do now?
1155
00:52:12,096 --> 00:52:17,166
Just, call off the engagement?
1156
00:52:17,201 --> 00:52:19,602
Only you can figure out
what happens next, honey
1157
00:52:19,637 --> 00:52:22,271
and it's not going
to happen here.
1158
00:52:22,306 --> 00:52:25,074
It's gotta happen right here.
1159
00:52:25,109 --> 00:52:27,510
In that beautiful heart
of yours.
1160
00:52:27,545 --> 00:52:31,213
Listen to it, it will tell you.
1161
00:52:31,249 --> 00:52:32,181
I love you.
1162
00:52:32,216 --> 00:52:33,182
I love you.
1163
00:52:33,217 --> 00:52:34,650
So big.
1164
00:52:34,685 --> 00:52:37,520
Oh, remember when your mom
used to say I love you so big?
1165
00:52:39,390 --> 00:52:42,391
Alrighty, I'm going to go home,
start supper, you comin'?
1166
00:52:42,426 --> 00:52:45,394
Ah, I'm just going to just
hang back here for a little bit.
1167
00:52:45,429 --> 00:52:46,996
Okay.
1168
00:52:47,064 --> 00:52:49,398
Listen to that heart of yours,
honey.
1169
00:53:26,771 --> 00:53:28,837
Paula, will you see who that is,
please?
1170
00:53:28,873 --> 00:53:31,106
I got scones in the oven.
1171
00:53:34,879 --> 00:53:35,878
Daniel!
1172
00:53:35,913 --> 00:53:37,046
Hi, Paula.
1173
00:53:37,114 --> 00:53:40,282
Ah, wow, come in.
1174
00:53:40,351 --> 00:53:41,250
Thanks.
1175
00:53:44,288 --> 00:53:45,688
What are you doing here?
1176
00:53:45,723 --> 00:53:47,723
I thought I'd come surprise ya.
1177
00:53:47,792 --> 00:53:49,191
Yeah...
1178
00:53:49,260 --> 00:53:50,526
I have a meeting tomorrow
in New York,
1179
00:53:50,561 --> 00:53:54,330
so I took an earlier flight,
so I could see ya.
1180
00:53:54,365 --> 00:53:55,631
Oh.
1181
00:53:56,267 --> 00:53:57,900
That is so sweet.
1182
00:53:57,935 --> 00:54:00,202
Look what the tide dragged in.
1183
00:54:01,339 --> 00:54:03,205
Big guy, how are ya?
1184
00:54:03,241 --> 00:54:04,240
It's really good to see you.
1185
00:54:04,308 --> 00:54:05,307
Oh, you too.
1186
00:54:05,343 --> 00:54:06,842
I hear congratulations
are in order?
1187
00:54:06,911 --> 00:54:09,378
Yeah, thanks, once she got over
the shock of it she said yes.
1188
00:54:10,681 --> 00:54:13,148
Yes, and your timing
is impeccable.
1189
00:54:13,217 --> 00:54:15,017
Yeah, I just got some scones
out of the oven
1190
00:54:15,052 --> 00:54:16,018
and if you're interested,
1191
00:54:16,053 --> 00:54:17,119
I think I could rustle up
1192
00:54:17,154 --> 00:54:18,988
a little of that
strawberry jam of mine.
1193
00:54:19,056 --> 00:54:20,222
Yum, lead the way.
1194
00:54:20,258 --> 00:54:21,223
Come on over.
1195
00:54:22,727 --> 00:54:24,994
So, Paula tells me I should
be congratulating you too, Jane.
1196
00:54:25,062 --> 00:54:26,028
You finished your book?
1197
00:54:26,063 --> 00:54:27,463
Oh, yeah, I sure did.
1198
00:54:27,498 --> 00:54:29,732
I was going over some notes
today with my editor.
1199
00:54:29,767 --> 00:54:31,634
It sounds like it went
really well.
1200
00:54:31,702 --> 00:54:33,469
It did, sweetie, thank you,
yeah.
1201
00:54:33,504 --> 00:54:35,504
They're planning on putting it
out in the new year
1202
00:54:35,573 --> 00:54:36,639
so that's great.
1203
00:54:36,707 --> 00:54:38,007
Well, here's to hoping
that next Summer,
1204
00:54:38,042 --> 00:54:39,341
people are reading your book
up and down the beach.
1205
00:54:39,377 --> 00:54:42,077
Ah, thank you so much,
from your lips to Gods ears.
1206
00:54:45,449 --> 00:54:47,082
Oh.
1207
00:54:47,118 --> 00:54:49,351
Two minutes, I promise.
1208
00:54:52,657 --> 00:54:53,422
Hey!
1209
00:54:53,457 --> 00:54:54,957
He'll be right back.
1210
00:54:55,026 --> 00:54:56,892
So catch me upon where we're at, okay?
1211
00:54:56,961 --> 00:54:58,894
I gotta get ready for church.
1212
00:55:00,431 --> 00:55:01,997
Oh, no, no, um...
1213
00:55:04,935 --> 00:55:06,935
What's that?
1214
00:55:07,004 --> 00:55:10,506
That... is a snow globe.
1215
00:55:10,574 --> 00:55:12,741
It doesn't look like
a snow globe.
1216
00:55:12,777 --> 00:55:17,313
Ah, all it needs is a little
Christmas magic.
1217
00:55:17,381 --> 00:55:18,547
Hey, Gery?
1218
00:55:19,016 --> 00:55:20,182
Where do you want these?
1219
00:55:20,217 --> 00:55:22,084
Right here. Perfect.
1220
00:55:22,119 --> 00:55:24,720
Buddy, pinecones.
1221
00:55:24,755 --> 00:55:26,822
Lots and lots of pinecones.
1222
00:55:26,857 --> 00:55:28,624
Okay, I'm on it.
1223
00:55:32,096 --> 00:55:33,228
Hey!
1224
00:55:33,264 --> 00:55:34,697
I thought you'd be
out and about,
1225
00:55:34,732 --> 00:55:36,899
looking at all the decorations
by now?
1226
00:55:36,967 --> 00:55:42,304
Yeah, ah... Daniel's
just had call after call.
1227
00:55:42,340 --> 00:55:44,340
Ah, yeah. You alright?
1228
00:55:44,408 --> 00:55:46,775
Yeah. Yeah, I am.
1229
00:55:46,844 --> 00:55:49,545
I can't believe he came all
the way out here to surprise me.
1230
00:55:49,613 --> 00:55:51,613
He used to do things like that
all the time.
1231
00:55:51,649 --> 00:55:56,151
I think I just... I've realized
how much I miss that.
1232
00:55:56,187 --> 00:55:57,853
I bet you do.
1233
00:55:57,888 --> 00:56:00,789
Well you know what tonight is,
Nantucket Christmas stroll.
1234
00:56:00,825 --> 00:56:02,825
It's the highlight of the entire
holiday season.
1235
00:56:02,893 --> 00:56:05,561
Everybody's gonna be out looking
at the shops and the lights
1236
00:56:05,629 --> 00:56:07,796
and all the decorations.
1237
00:56:07,832 --> 00:56:11,066
You two need a romantic night
together, you need to go.
1238
00:56:11,102 --> 00:56:13,302
I will talk to Daniel
but that sounds nice.
1239
00:56:13,337 --> 00:56:14,236
Doesn't it?
1240
00:56:14,271 --> 00:56:16,372
So, does a cup of tea.
1241
00:56:16,407 --> 00:56:17,373
Yes.
1242
00:56:26,384 --> 00:56:27,282
What do you think?
1243
00:56:27,351 --> 00:56:28,550
Love it.
1244
00:56:28,586 --> 00:56:29,952
Yeah, so the idea is people
can try their hand
1245
00:56:29,987 --> 00:56:33,021
at the various vintage crafts.
1246
00:56:33,057 --> 00:56:35,224
Oh, well now isn't that lovely.
1247
00:56:35,292 --> 00:56:36,492
You hang these on a tree,
1248
00:56:36,527 --> 00:56:38,560
Christmas spirit like you
wouldn't believe.
1249
00:56:38,596 --> 00:56:40,295
And we help raise money
for the youth centre.
1250
00:56:40,331 --> 00:56:41,697
That's wonderful, Gery.
1251
00:56:41,766 --> 00:56:43,599
Paula, actually gave me
the idea.
1252
00:56:43,634 --> 00:56:46,568
Yeah, it is pretty wonderful,
isn't it?
1253
00:56:46,637 --> 00:56:47,836
I almost forgot.
1254
00:56:47,872 --> 00:56:49,638
Susanna dropped this off
for you.
1255
00:56:49,707 --> 00:56:50,839
What is it?
1256
00:56:50,875 --> 00:56:52,875
I thought you'd know?
1257
00:56:52,943 --> 00:56:54,710
I didn't buy anything.
1258
00:56:58,115 --> 00:57:00,649
Well, would you look at that.
1259
00:57:02,653 --> 00:57:06,255
It's from the same series.
1260
00:57:06,290 --> 00:57:10,092
These Christmas prints were the
most popular things they did.
1261
00:57:10,127 --> 00:57:14,630
I've seen pictures of this one
but never an actual print.
1262
00:57:14,665 --> 00:57:16,999
Who's it from?
1263
00:57:17,067 --> 00:57:19,001
Good question.
1264
00:57:21,672 --> 00:57:24,740
I really am sorry about
all those calls, this meeting.
1265
00:57:24,775 --> 00:57:27,609
No. It's important, I get it.
1266
00:57:27,645 --> 00:57:29,878
Not as important as you.
1267
00:57:29,914 --> 00:57:31,914
I want you to know that.
1268
00:57:31,982 --> 00:57:35,250
There's just so much
that I want for us, Paula.
1269
00:57:35,286 --> 00:57:40,556
Daniel, just this, here,
us alone,
1270
00:57:40,591 --> 00:57:44,059
I can't remember the last time
that that has happened.
1271
00:57:44,128 --> 00:57:44,993
That is nice.
1272
00:57:45,029 --> 00:57:45,994
Speaking of which.
1273
00:57:48,432 --> 00:57:50,699
Oh, yeah.
1274
00:57:50,768 --> 00:57:52,734
That's a keeper.
1275
00:57:52,770 --> 00:57:55,070
You're not wearing
your engagement ring?
1276
00:57:55,139 --> 00:57:57,306
Is something wrong with it?
1277
00:57:57,341 --> 00:58:00,576
What, um... no.
1278
00:58:00,644 --> 00:58:02,578
No... no, of course not.
1279
00:58:02,613 --> 00:58:04,279
Then why aren't you wearing it?
1280
00:58:04,315 --> 00:58:05,614
I...
1281
00:58:07,151 --> 00:58:08,984
I just, ah.
1282
00:58:09,019 --> 00:58:12,421
This all happened so fast.
1283
00:58:12,490 --> 00:58:13,856
We didn't even talk about it.
1284
00:58:13,924 --> 00:58:16,358
I guess I was just...
1285
00:58:16,393 --> 00:58:18,560
Need a little bit more time
to...
1286
00:58:18,629 --> 00:58:21,930
Um, get used to it.
1287
00:58:21,966 --> 00:58:25,334
I... I'm sorry is there
something I'm missing here?
1288
00:58:25,369 --> 00:58:29,671
Two years we've been together
and you weren't ready yet?
1289
00:58:29,707 --> 00:58:32,608
Daniel, I haven't been wearing
the ring the entire time
1290
00:58:32,643 --> 00:58:33,942
that you've been here
1291
00:58:34,011 --> 00:58:37,579
and this is the first time
that you've noticed it.
1292
00:58:37,615 --> 00:58:42,985
Which means what?
1293
00:58:43,020 --> 00:58:44,620
I don't know.
1294
00:58:44,655 --> 00:58:47,322
That's the problem, I just...
1295
00:58:47,358 --> 00:58:49,258
I feel like we are out of sync,
1296
00:58:49,293 --> 00:58:52,528
like we don't know each other
the way that we used to.
1297
00:58:52,563 --> 00:58:54,029
I'm sorry.
1298
00:58:54,098 --> 00:58:55,330
I didn't want to do
this tonight,
1299
00:58:55,399 --> 00:58:56,565
I just wanted us
to enjoy this.
1300
00:58:56,600 --> 00:58:58,233
I...
1301
00:58:58,269 --> 00:59:00,102
I'm sorry too.
1302
00:59:03,173 --> 00:59:05,841
I, um, you know, I've gotta be
up early in the morning,
1303
00:59:05,876 --> 00:59:08,310
I should probably get out
of here.
1304
00:59:08,345 --> 00:59:10,546
But look, you stay.
1305
00:59:10,581 --> 00:59:12,180
Enjoy the rest of this.
1306
00:59:12,249 --> 00:59:13,715
Daniel...
1307
00:59:29,266 --> 00:59:31,633
You're up early.
1308
00:59:31,669 --> 00:59:34,469
Daniel left about an hour ago.
1309
00:59:34,505 --> 00:59:35,938
Okay.
1310
00:59:35,973 --> 00:59:38,574
And how are you feeling
about that?
1311
00:59:38,642 --> 00:59:42,144
I've been sitting here asking
myself the same question.
1312
00:59:44,214 --> 00:59:46,915
Honey, I've known you
your whole life
1313
00:59:46,951 --> 00:59:49,651
and you have never rushed
into a decision.
1314
00:59:49,687 --> 00:59:55,157
But when you make up your mind,
in here, you know it.
1315
00:59:55,192 --> 00:59:58,994
Yeah, I'm just um...
1316
00:59:59,063 --> 01:00:02,664
pretty confused as to what's
going on in here right now.
1317
01:00:02,700 --> 01:00:03,865
I know.
1318
01:00:03,934 --> 01:00:05,934
I know you are but you're
going to be okay.
1319
01:00:05,970 --> 01:00:07,469
I'm here for you.
1320
01:00:07,504 --> 01:00:09,805
I don't know what I would do
without you.
1321
01:00:09,840 --> 01:00:10,973
I don't either.
1322
01:00:11,875 --> 01:00:13,408
You'd be lost.
1323
01:00:13,477 --> 01:00:14,810
Just like I would too.
1324
01:00:14,845 --> 01:00:16,445
I love you baby girl.
1325
01:00:16,480 --> 01:00:18,680
Oh, so much.
1326
01:00:19,850 --> 01:00:21,016
I should get back.
1327
01:00:21,085 --> 01:00:22,084
Yes, you should, you have
a plane to catch.
1328
01:00:22,119 --> 01:00:22,951
Yeah.
1329
01:00:22,987 --> 01:00:24,319
Go.
1330
01:00:24,355 --> 01:00:25,721
You know you're beautiful,
right?
1331
01:00:26,924 --> 01:00:27,956
You know you look
just like your Mother.
1332
01:00:27,992 --> 01:00:29,124
Oh, stop.
1333
01:00:29,193 --> 01:00:31,693
No, I'm not gonna stop,
get outta here.
1334
01:00:37,334 --> 01:00:38,367
Susanna.
1335
01:00:38,435 --> 01:00:39,701
Hi, Gery.
1336
01:00:39,737 --> 01:00:42,537
Did you get the package
that I left with Dorothy?
1337
01:00:42,573 --> 01:00:44,139
That's actually why
I'm here.
1338
01:00:44,174 --> 01:00:45,273
It's a beautiful print,
isn't it?
1339
01:00:45,309 --> 01:00:47,576
Original Currier and Ives,
hand-painted.
1340
01:00:47,645 --> 01:00:49,978
It is, except I didn't order it.
1341
01:00:50,014 --> 01:00:53,248
Oh, I just assumed it was
an early Christmas present.
1342
01:00:53,317 --> 01:00:54,850
From whom?
1343
01:00:54,885 --> 01:00:56,418
She didn't tell you?
1344
01:01:01,759 --> 01:01:03,291
Excuse me.
1345
01:01:15,205 --> 01:01:16,371
Hello?
1346
01:01:16,407 --> 01:01:18,440
Are you still in Nantucket?
1347
01:01:18,475 --> 01:01:19,775
Gery?
1348
01:01:19,810 --> 01:01:21,209
You haven't left yet,
have you?
1349
01:01:21,245 --> 01:01:22,344
You're still in Nantucket?
1350
01:01:22,379 --> 01:01:27,649
No... I mean yeah,
I'm just about to board.
1351
01:01:27,685 --> 01:01:30,452
Can you stay, for a bit?
1352
01:01:30,487 --> 01:01:31,987
Just for a bit, please.
1353
01:01:32,056 --> 01:01:34,456
No, I-I have to go.
1354
01:01:34,491 --> 01:01:38,293
No, I know but...
not yet.
1355
01:01:38,362 --> 01:01:39,528
Please.
1356
01:01:39,563 --> 01:01:40,562
I'm sorry I, ah...
1357
01:01:40,631 --> 01:01:42,597
I can be therein one hour.
1358
01:01:42,633 --> 01:01:43,799
What?
1359
01:01:43,867 --> 01:01:46,702
This is... This is crazy,
what do you mean?
1360
01:01:46,770 --> 01:01:48,970
There's another flight
in a couple of hours.
1361
01:01:49,039 --> 01:01:52,340
What difference is a coupleof hours going to make?
1362
01:01:52,376 --> 01:01:54,276
I don't know.
1363
01:01:54,311 --> 01:01:58,346
Maybe nothing, but isn't it
worth finding out?
1364
01:01:58,382 --> 01:02:00,816
Paula, please.
1365
01:02:03,387 --> 01:02:05,187
Okay, hurry up.
1366
01:02:06,123 --> 01:02:07,089
Okay.
1367
01:02:36,286 --> 01:02:40,188
You asked me a question...
ah, that I didn't answer.
1368
01:02:40,224 --> 01:02:44,392
Ah, right, when I asked you how
you got to the vineyard
1369
01:02:44,428 --> 01:02:45,327
from Philadelphia.
1370
01:02:45,362 --> 01:02:46,661
Yeah.
1371
01:02:46,697 --> 01:02:48,063
When I was telling you about
my Grandfather's car,
1372
01:02:48,098 --> 01:02:50,699
what I didn't say is my
grandparents raised me,
1373
01:02:50,734 --> 01:02:53,835
and uh, my Grandfather,
there wasn't anything
1374
01:02:53,904 --> 01:02:55,403
that he couldn't do
with his hands,
1375
01:02:55,439 --> 01:02:57,672
when it came to building
and fixing things.
1376
01:02:57,708 --> 01:03:00,475
Which is how you got so good
at all the renovations.
1377
01:03:00,544 --> 01:03:02,377
I got pretty good.
1378
01:03:02,412 --> 01:03:05,380
But, I felt like I should also
cover my bases.
1379
01:03:05,415 --> 01:03:08,016
So, I studied finance
and money management.
1380
01:03:08,051 --> 01:03:10,185
You know, I had a good job
waiting for me
1381
01:03:10,254 --> 01:03:14,222
when I graduated and then
about three years later,
1382
01:03:14,291 --> 01:03:16,825
I got married.
1383
01:03:16,894 --> 01:03:18,393
You were married?
1384
01:03:18,428 --> 01:03:22,397
I mean, that first year we were,
we were really happy.
1385
01:03:22,432 --> 01:03:23,932
What happened?
1386
01:03:23,967 --> 01:03:27,169
What happened was,
I woke up one morning
1387
01:03:27,204 --> 01:03:30,272
and I realized how much I missed
working with my hands.
1388
01:03:30,340 --> 01:03:33,275
And then uh, one day I was
walking down the street
1389
01:03:33,310 --> 01:03:36,711
and I looked in the store window
and I saw this print.
1390
01:03:36,747 --> 01:03:39,581
A Currier and Ives
Christmas print.
1391
01:03:39,616 --> 01:03:41,416
The one in your office.
1392
01:03:41,451 --> 01:03:45,086
And I thought well that wouldn't
be so bad, would it?
1393
01:03:45,122 --> 01:03:48,256
Living in a place where people
take the time to appreciate
1394
01:03:48,325 --> 01:03:51,326
something like a snowy park
on a Christmas day.
1395
01:03:51,395 --> 01:03:52,360
Hmm.
1396
01:03:54,097 --> 01:03:57,265
You um... you bought the Inn
1397
01:03:57,301 --> 01:04:00,368
because of a print you saw
on the window?
1398
01:04:00,404 --> 01:04:02,470
I guess that's what it comes
down to, yeah.
1399
01:04:03,941 --> 01:04:06,775
You know weird thing is I lived
in Philly my whole life.
1400
01:04:06,810 --> 01:04:09,744
Never seen that shop. I'd never
even been on that street.
1401
01:04:09,780 --> 01:04:13,849
And when I saw that print,
I felt like I had found
1402
01:04:13,917 --> 01:04:16,718
a missing piece of my puzzle.
1403
01:04:16,753 --> 01:04:17,719
Hmm.
1404
01:04:19,990 --> 01:04:22,490
Um, what about your wife?
1405
01:04:22,526 --> 01:04:29,231
She came, for a while, stuck it
out but she ultimately wanted
1406
01:04:29,299 --> 01:04:31,600
to live in the big city
and I knew in my heart
1407
01:04:31,635 --> 01:04:34,569
that that would never
make me happy.
1408
01:04:34,638 --> 01:04:37,505
So, we signed divorce papers
at the beginning of the year.
1409
01:04:40,310 --> 01:04:41,843
I'm sorry. I-
1410
01:04:41,879 --> 01:04:46,781
Which is... it's not what
I came here to say.
1411
01:04:46,817 --> 01:04:50,452
When I saw that print
that you gave me,
1412
01:04:50,520 --> 01:04:54,422
it was like I was right back
on that street,
1413
01:04:54,458 --> 01:04:58,126
looking into that store window.
1414
01:04:58,161 --> 01:05:02,063
Except you were right there
beside me.
1415
01:05:02,099 --> 01:05:04,432
And it just felt right.
1416
01:05:11,742 --> 01:05:16,611
I'm... I should have
told you this when we met.
1417
01:05:21,018 --> 01:05:22,951
I'm in a relationship.
1418
01:05:26,089 --> 01:05:28,590
I'm engaged.
1419
01:05:33,664 --> 01:05:34,729
Gery...
1420
01:05:34,765 --> 01:05:37,198
No, no, no,
it's okay.
1421
01:05:37,234 --> 01:05:42,137
Look, you're an amazing,
beautiful woman.
1422
01:05:42,205 --> 01:05:47,108
And it only makes sense that
somebody else found you first.
1423
01:05:50,547 --> 01:05:52,480
I hope he knows how lucky he is.
1424
01:05:57,487 --> 01:05:59,454
Merry Christmas.
1425
01:05:59,523 --> 01:06:00,488
Merry Christmas.
1426
01:06:03,493 --> 01:06:04,459
Okay.
1427
01:07:16,800 --> 01:07:18,800
Good morning.
1428
01:07:18,835 --> 01:07:21,703
Hey, how was your trip?
1429
01:07:21,738 --> 01:07:24,072
It was good.
1430
01:07:24,107 --> 01:07:25,874
I put the appraisal report
for the McHenry watches
1431
01:07:25,909 --> 01:07:27,709
on your desk.
1432
01:07:27,744 --> 01:07:29,778
And a box of books came in
last minute.
1433
01:07:29,813 --> 01:07:31,379
Um, I went through most of it
1434
01:07:31,415 --> 01:07:33,515
but I left a couple of piles
on your desk
1435
01:07:33,550 --> 01:07:35,950
that I wasn't sure about.
1436
01:07:35,986 --> 01:07:39,854
Kenny, thank you.
1437
01:07:41,591 --> 01:07:42,957
Welcome back.
1438
01:07:46,663 --> 01:07:49,764
Ah, Daniel gets in late tonight
from New York.
1439
01:07:49,833 --> 01:07:52,700
So, what are the two of youdoing for Christmas?
1440
01:07:52,736 --> 01:07:55,737
I... I don't know, we actually
haven't talked about it
1441
01:07:55,772 --> 01:07:57,872
since he left Nantucket.
1442
01:07:57,941 --> 01:07:59,741
Well, honey it's less
than a week away.
1443
01:07:59,776 --> 01:08:01,242
I know.
1444
01:08:01,278 --> 01:08:05,480
I'm sure we'll probably just
have a quiet holiday together,
1445
01:08:05,549 --> 01:08:06,915
try to relax a little.
1446
01:08:06,950 --> 01:08:09,918
Okay, well you know you're
always welcome here, right?
1447
01:08:09,953 --> 01:08:12,720
I know, thank you.
1448
01:08:12,756 --> 01:08:14,622
You take care and I'll talkto you soon.
1449
01:08:14,658 --> 01:08:15,857
Okay.
1450
01:08:15,926 --> 01:08:17,358
Okay, bye-bye.
1451
01:08:48,959 --> 01:08:50,291
How's your aunt?
1452
01:08:50,327 --> 01:08:51,726
She's great.
1453
01:08:51,761 --> 01:08:52,794
Yeah, it was good.
1454
01:08:52,863 --> 01:08:55,196
I saw Daniel for a night.
1455
01:08:55,232 --> 01:08:56,297
How was that?
1456
01:08:56,333 --> 01:08:57,532
Good.
1457
01:08:57,567 --> 01:08:59,267
Yeah.
1458
01:08:59,336 --> 01:09:01,202
Was... great.
1459
01:09:01,271 --> 01:09:04,873
You know, what you said to me
the other day really helped.
1460
01:09:04,908 --> 01:09:07,375
Just know yourself, know
what you need to be happy
1461
01:09:07,410 --> 01:09:09,377
and stick to it.
1462
01:09:14,017 --> 01:09:16,251
It's true.
1463
01:09:16,286 --> 01:09:19,020
You give good advice Paula.
1464
01:09:19,089 --> 01:09:20,655
Well sometimes.
1465
01:09:26,696 --> 01:09:27,862
How are you going there, Buddy?
1466
01:09:27,898 --> 01:09:30,498
Um...
1467
01:09:30,534 --> 01:09:33,134
Ah, this isn't working.
1468
01:09:33,170 --> 01:09:34,202
Alright.
1469
01:09:35,071 --> 01:09:36,504
Try it again.
1470
01:09:36,573 --> 01:09:37,972
You've got to take it slow,
alright?
1471
01:09:38,041 --> 01:09:40,642
You want to bend it
just enough that...
1472
01:09:40,677 --> 01:09:44,379
Ohh!
1473
01:09:44,414 --> 01:09:45,747
Not so easy, is it?
1474
01:09:47,350 --> 01:09:49,150
I'm gonna go get some cider.
1475
01:09:51,922 --> 01:09:53,221
Hey.
1476
01:09:53,256 --> 01:09:56,758
Gery, that looks great,
just like how Paula made it.
1477
01:09:56,826 --> 01:09:59,360
I'll tell ya what...
1478
01:09:59,429 --> 01:10:01,262
It's all yours, champ.
1479
01:10:01,298 --> 01:10:03,198
Thank you.
1480
01:10:03,233 --> 01:10:05,900
Is Paula coming
to the festival?
1481
01:10:05,936 --> 01:10:07,669
Ah, she had to leave.
1482
01:10:07,704 --> 01:10:09,671
She's spending Christmas
at home.
1483
01:10:09,706 --> 01:10:11,573
I'm sorry she won't
be here.
1484
01:10:11,608 --> 01:10:14,242
I really liked her.
1485
01:10:14,277 --> 01:10:15,944
Yeah.
1486
01:10:15,979 --> 01:10:17,612
Me too.
1487
01:10:25,589 --> 01:10:27,155
r ding]
1488
01:10:30,727 --> 01:10:32,994
No, no, they already pushed
the deposition back twice.
1489
01:10:34,998 --> 01:10:36,831
Let me give you
a call back.
1490
01:10:36,900 --> 01:10:38,233
I didn't know you were
coming by?
1491
01:10:38,268 --> 01:10:41,269
I thought I'd surprise you
this time.
1492
01:10:41,304 --> 01:10:42,337
I was gonna call you last night.
1493
01:10:42,405 --> 01:10:43,705
By the time I got in
it was so late.
1494
01:10:43,740 --> 01:10:45,240
No, it's okay, I know
you're busy.
1495
01:10:45,308 --> 01:10:46,808
I promise not to stay
too long I just,
1496
01:10:46,843 --> 01:10:49,711
I feel like...
I, miss you.
1497
01:10:49,746 --> 01:10:51,613
I miss you too.
1498
01:10:51,648 --> 01:10:53,648
You know we haven't talked about
Christmas yet?
1499
01:10:53,683 --> 01:10:56,384
I know, what would
you like to do?
1500
01:10:56,419 --> 01:11:00,088
I was thinking that maybe
we could invite Jenn over,
1501
01:11:00,123 --> 01:11:01,689
if she doesn't have plans yet.
1502
01:11:01,725 --> 01:11:04,158
Yeah, Jenn, you know she called
me early this morning,
1503
01:11:04,194 --> 01:11:06,427
telling me she was going to
spend the holiday this year
1504
01:11:06,463 --> 01:11:09,130
with a friend, in Florida.
1505
01:11:11,167 --> 01:11:13,668
Well, at least the weather
will be nice.
1506
01:11:13,703 --> 01:11:15,069
This isn't funny, Paula,
1507
01:11:15,105 --> 01:11:16,971
we're talking about
my Sister's future.
1508
01:11:17,007 --> 01:11:20,141
Yeah, you're right,
her future.
1509
01:11:20,176 --> 01:11:21,976
So, you really think it's okay
for her to just walk away
1510
01:11:22,012 --> 01:11:24,112
from a chance at a real career,
which for the record,
1511
01:11:24,180 --> 01:11:26,281
I had to call in a couple big
favours to get for her.
1512
01:11:26,316 --> 01:11:28,483
Well, I'm sure
she knows that.
1513
01:11:28,551 --> 01:11:30,585
Have you thought about
asking her what she wants?
1514
01:11:30,620 --> 01:11:32,287
Apparently, to sit in a boat
in the middle of the ocean
1515
01:11:32,322 --> 01:11:33,821
for weeks at a time.
1516
01:11:33,857 --> 01:11:38,826
No Daniel, she just wants you
to listen to her, to hear her.
1517
01:11:43,967 --> 01:11:46,234
When I fell in love
with you Daniel,
1518
01:11:46,269 --> 01:11:51,105
you were the kindest person
that I had ever met.
1519
01:11:51,141 --> 01:11:53,975
People mattered to you.
1520
01:11:54,044 --> 01:11:55,677
You cared.
1521
01:11:55,712 --> 01:11:56,911
I still care.
1522
01:11:56,946 --> 01:11:58,246
About work.
1523
01:11:58,281 --> 01:12:01,949
And there's nothing wrong
with that.
1524
01:12:01,985 --> 01:12:05,753
But it's not what I want.
1525
01:12:09,693 --> 01:12:11,592
You're a really good guy,
Daniel.
1526
01:12:17,400 --> 01:12:19,367
I'm sorry.
1527
01:12:23,873 --> 01:12:26,374
I have to take this call, Paula.
1528
01:12:30,013 --> 01:12:31,946
Hey Jim.
1529
01:12:31,981 --> 01:12:33,915
Yeah, we already
got the...
1530
01:12:38,922 --> 01:12:40,722
[continues to chat on the phone
1531
01:12:45,328 --> 01:12:47,228
Okay.
1532
01:12:52,168 --> 01:12:54,502
Yeah.
1533
01:12:54,571 --> 01:12:57,105
Okay, yeah, I'll give him
a call.
1534
01:12:58,141 --> 01:12:59,474
Hey, Paula.
1535
01:12:59,509 --> 01:13:05,279
Hey, um, is that invitation
to Christmas still open?
1536
01:13:05,315 --> 01:13:06,280
Are you serious?
1537
01:13:07,751 --> 01:13:09,550
What about Daniel, sweetheart?
1538
01:13:12,722 --> 01:13:15,857
I'll see you after
the McHenry Auction.
1539
01:13:15,892 --> 01:13:19,093
Okay, ah, I don't know
whether to laugh or cry.
1540
01:13:20,997 --> 01:13:24,399
Well, we'll do a little bit
of both.
1541
01:13:24,434 --> 01:13:26,601
Okay sweetie, I love you.
1542
01:13:26,636 --> 01:13:28,102
I love you too.
1543
01:13:28,138 --> 01:13:29,670
Bye.
1544
01:13:39,182 --> 01:13:41,582
Hey.
1545
01:13:41,618 --> 01:13:42,383
No, yeah, I know.
1546
01:13:42,419 --> 01:13:45,953
But I think I've got a plan.
1547
01:13:56,766 --> 01:13:58,132
Paula!
1548
01:13:58,168 --> 01:13:59,200
Hi.
1549
01:13:59,235 --> 01:14:01,235
Oh, it's so good to have
you back, honey.
1550
01:14:01,304 --> 01:14:02,837
Oh, how are you doin'?
1551
01:14:02,872 --> 01:14:04,172
Better now.
1552
01:14:04,240 --> 01:14:07,208
I just want you to relax
and enjoy yourself, okay?
1553
01:14:07,243 --> 01:14:08,776
As of this very moment,
guess what?
1554
01:14:08,812 --> 01:14:09,677
What?
1555
01:14:09,746 --> 01:14:10,545
You're officially on holiday.
1556
01:14:11,514 --> 01:14:12,580
But we're going to have
to hurry
1557
01:14:12,649 --> 01:14:14,148
because our plane is boarding
right now.
1558
01:14:14,184 --> 01:14:15,349
Wait, what?
Where am I going?
1559
01:14:15,418 --> 01:14:18,085
No, we, we, we are going
to Martha's Vineyard.
1560
01:14:18,154 --> 01:14:19,620
No, no, no, I just want to,
1561
01:14:19,656 --> 01:14:23,524
hide under a blanket and read
a book and drink cider.
1562
01:14:23,560 --> 01:14:25,993
No, honey, the best remedy
is to go out there and enjoy
1563
01:14:26,029 --> 01:14:29,497
all the Christmas that
you can grab in your hands.
1564
01:14:29,532 --> 01:14:30,998
It's Martha's Vineyard though.
1565
01:14:31,034 --> 01:14:33,935
Martha's Vineyard is where all
the great antique shops are.
1566
01:14:33,970 --> 01:14:36,304
We didn't get to make our memory
last time.
1567
01:14:36,339 --> 01:14:37,505
It's a big island.
1568
01:14:37,540 --> 01:14:39,373
Everybody's going to be
running around
1569
01:14:39,409 --> 01:14:41,008
with last minute
crazy Christmas stuff.
1570
01:14:41,044 --> 01:14:42,210
We are too.
Let's go.
1571
01:14:42,245 --> 01:14:43,311
Come on.
1572
01:14:43,346 --> 01:14:44,612
Before you change your mind,
let's go.
1573
01:14:44,647 --> 01:14:45,613
Uh...
1574
01:14:52,222 --> 01:14:54,922
Thank you, Aunt Jane,
this is really helping.
1575
01:14:54,958 --> 01:14:57,024
Oh gosh, don't mention it,
sweetie,
1576
01:14:57,060 --> 01:14:58,226
I just want you
to enjoy yourself.
1577
01:14:58,261 --> 01:15:00,628
Woah, look,
you love those.
1578
01:15:00,663 --> 01:15:02,396
Oh, I do.
1579
01:15:02,432 --> 01:15:03,931
That's so sweet.
1580
01:15:06,936 --> 01:15:09,070
You lookin' for something?
1581
01:15:09,105 --> 01:15:10,104
No.
1582
01:15:10,173 --> 01:15:10,872
No.
1583
01:15:10,907 --> 01:15:12,640
Okay, let's go to Tisbury.
1584
01:15:12,675 --> 01:15:14,475
It's the cutest little town,
you're gonna love it.
1585
01:15:14,544 --> 01:15:16,043
Ah, lets grab a cab.
1586
01:15:16,079 --> 01:15:17,211
Hi, are you available?
1587
01:15:17,280 --> 01:15:18,112
Ah, yes ma'am.
1588
01:15:18,147 --> 01:15:19,547
Great, thank you.
1589
01:15:19,582 --> 01:15:20,515
Hi, Paula.
1590
01:15:20,550 --> 01:15:21,249
Hey, Buddy.
1591
01:15:22,151 --> 01:15:23,050
Where are you two going?
1592
01:15:23,119 --> 01:15:25,286
Ah, Tisbury please.
1593
01:15:25,321 --> 01:15:26,921
Hop in.
1594
01:15:31,294 --> 01:15:32,260
Paula?
1595
01:15:32,295 --> 01:15:33,261
Yeah.
1596
01:15:35,098 --> 01:15:38,032
We gotta go if we wantto get there before dark.
1597
01:15:45,174 --> 01:15:49,410
So, you fold the piece of paper
like this and then you cut here,
1598
01:15:49,445 --> 01:15:51,879
here and here.
1599
01:15:51,948 --> 01:15:57,184
Okay just make sure that you
squeeze the lid good and tight.
1600
01:15:57,220 --> 01:15:58,252
See.
1601
01:15:58,288 --> 01:16:00,254
Mom, look at my tree!
1602
01:16:00,290 --> 01:16:02,857
Wow, that looks great!
1603
01:16:02,892 --> 01:16:04,358
Let's take a look.
1604
01:16:07,430 --> 01:16:08,563
Yes, please.
1605
01:16:08,631 --> 01:16:10,097
Ah-ha.
1606
01:16:10,133 --> 01:16:13,067
Well Gery, it looks like
you did it again.
1607
01:16:13,102 --> 01:16:15,703
Ah, I couldn't do it
without you, Dorothy.
1608
01:16:15,772 --> 01:16:17,171
You know that.
1609
01:16:17,206 --> 01:16:18,673
It's nice, isn't it?
1610
01:16:18,708 --> 01:16:21,509
Having everyone together
like this.
1611
01:16:21,544 --> 01:16:23,144
Yeah.
1612
01:16:38,361 --> 01:16:40,094
...Oh, good for you.
1613
01:16:40,129 --> 01:16:42,964
So, how was antiquing,
find anything good?
1614
01:16:42,999 --> 01:16:43,898
Yeah.
1615
01:16:43,933 --> 01:16:45,466
Yeah, I think so.
It was nice.
1616
01:16:46,869 --> 01:16:47,902
What was that?
1617
01:16:47,937 --> 01:16:49,437
Um, nothin'.
1618
01:16:57,013 --> 01:16:58,045
Are you sure?
1619
01:16:58,081 --> 01:16:59,914
Yeah, nothing to worry about,
uh...
1620
01:16:59,983 --> 01:17:01,649
Probably just the engine.
1621
01:17:01,684 --> 01:17:03,417
Well, can you fix it?
1622
01:17:03,453 --> 01:17:07,154
Sure, yeah, ah, just gotta make
a quick phone call.
1623
01:17:08,725 --> 01:17:10,091
Oh, no.
1624
01:17:10,126 --> 01:17:11,993
Bu-Bu-Buddy!
1625
01:17:14,797 --> 01:17:15,863
Yeah, it broke down again.
1626
01:17:15,898 --> 01:17:16,931
Hey.
1627
01:17:17,000 --> 01:17:20,501
Don't-Get off the-
get off the phone.
1628
01:17:20,570 --> 01:17:21,636
Hold on.
1629
01:17:21,704 --> 01:17:24,038
You know what, I can
see town from here
1630
01:17:24,073 --> 01:17:26,374
I think we should go for a cup
of coffee while we wait.
1631
01:17:26,409 --> 01:17:28,442
Don't be silly, he's gonna call
a friend.
1632
01:17:28,478 --> 01:17:29,644
No, I-
1633
01:17:29,679 --> 01:17:31,646
I definitely think that
we should go for a walk.
1634
01:17:31,681 --> 01:17:32,146
Definitely.
1635
01:17:33,049 --> 01:17:35,449
Oh wait, wait.
It's my editor.
1636
01:17:35,485 --> 01:17:36,984
What?
1637
01:17:37,020 --> 01:17:38,119
Hello?
1638
01:17:39,555 --> 01:17:41,622
Yes, yes, I'm here.
Can you hear me?
1639
01:17:41,658 --> 01:17:43,424
You know what,
I'm gonna...
1640
01:17:43,459 --> 01:17:44,091
I'm going by myself.
1641
01:17:44,127 --> 01:17:45,059
Go, go!
1642
01:17:45,094 --> 01:17:48,162
Yes. Oh, hi!
1643
01:17:48,197 --> 01:17:49,697
I hear you better over here.
1644
01:17:49,732 --> 01:17:50,931
Yeah.
1645
01:17:51,768 --> 01:17:54,035
ming tonight
1646
01:17:54,070 --> 01:17:55,536
I hope you're all having
a good time.
1647
01:17:55,571 --> 01:17:56,537
- Yes!
1648
01:18:00,343 --> 01:18:01,842
Good, good.
1649
01:18:01,878 --> 01:18:05,112
I'm thrilled to announce
that between ticket sales
1650
01:18:05,148 --> 01:18:08,683
and your donations,
we have officially met
1651
01:18:08,718 --> 01:18:10,184
our fundraising goal
for the youth centre.
1652
01:18:16,259 --> 01:18:19,527
You have given these children a
truly wonderful Christmas present
1653
01:18:19,562 --> 01:18:23,564
and to that I say,
Merry Christmas to all,
1654
01:18:23,599 --> 01:18:25,232
and to all, goodnight.
1655
01:18:27,470 --> 01:18:28,235
Thanks.
1656
01:18:30,673 --> 01:18:32,306
�
1657
01:18:32,341 --> 01:18:35,543
Now, go, enjoy yourselves.
Have fun, it's a party.
1658
01:18:39,449 --> 01:18:42,049
Gery, did you turn
your phone off?
1659
01:18:42,085 --> 01:18:43,050
What?
1660
01:18:44,754 --> 01:18:45,553
No.
1661
01:18:45,588 --> 01:18:46,721
Well, Buddy just called,
1662
01:18:46,756 --> 01:18:48,856
says he's trying to get
a hold of you.
1663
01:18:48,891 --> 01:18:49,957
Where is he?
1664
01:18:49,992 --> 01:18:50,991
I don't know.
1665
01:18:51,060 --> 01:18:52,827
Give him a call.
1666
01:19:19,789 --> 01:19:21,689
What's going on?
1667
01:19:34,003 --> 01:19:35,002
Paula.
1668
01:19:36,506 --> 01:19:37,471
Gery.
1669
01:19:42,445 --> 01:19:43,744
Hi.
1670
01:19:45,481 --> 01:19:46,847
Hi.
1671
01:19:49,051 --> 01:19:51,152
Welcome back.
What-
1672
01:19:51,187 --> 01:19:57,825
I was in, um, Buddy's cab and
then it, it, well broke down.
1673
01:19:57,860 --> 01:20:00,494
So I, I saw the lights
on the carousel
1674
01:20:00,563 --> 01:20:02,930
but they're not supposed
to be on, um,
1675
01:20:02,965 --> 01:20:04,198
in the Winter.
1676
01:20:04,267 --> 01:20:06,700
No, they're not.
1677
01:20:06,736 --> 01:20:08,836
What are you doing here?
1678
01:20:08,871 --> 01:20:11,739
I got a call that Buddy's cab
had broken down...
1679
01:20:11,774 --> 01:20:12,706
Again.
1680
01:20:12,742 --> 01:20:13,707
Huh.
1681
01:20:15,611 --> 01:20:19,079
I thought you were spending
Christmas in St. Louis?
1682
01:20:19,115 --> 01:20:26,620
Yeah, I was, I mean I did, I was
um... I was supposed to.
1683
01:20:26,656 --> 01:20:36,063
I just... turns out that's...
not what I wanted at all.
1684
01:20:36,098 --> 01:20:39,834
I think I was missing a piece
of my puzzle too.
1685
01:20:50,213 --> 01:20:53,347
Ah, his cab seems to be
working just fine.
1686
01:20:55,651 --> 01:20:57,451
Ahh!
1687
01:20:57,486 --> 01:20:59,420
Aunt Jane! Hi!
1688
01:20:59,455 --> 01:21:00,988
We're so glad you made it,
Paula.
1689
01:21:01,023 --> 01:21:03,591
We were so afraid you were going
to go straight to town.
1690
01:21:03,626 --> 01:21:05,726
I'm sorry, you two
know each other?
1691
01:21:05,761 --> 01:21:07,361
Oh, honey, I've been antiquing
here for years
1692
01:21:07,396 --> 01:21:09,964
of course I picked up a friend
or two along the way.
1693
01:21:12,335 --> 01:21:15,803
Hi, Gery, it's so nice
to meet you, I'm Jane.
1694
01:21:15,872 --> 01:21:19,206
So, you two gals had something
to do with this?
1695
01:21:19,275 --> 01:21:22,743
Well, you know what,
when God winks at two people
1696
01:21:22,778 --> 01:21:24,645
they way he's been winking
at the two of you,
1697
01:21:24,680 --> 01:21:27,581
how could we not notice.
1698
01:21:27,617 --> 01:21:28,983
You needed a little nudge.
1699
01:21:29,018 --> 01:21:31,318
With the help of Buddy
and his cab, of course.
1700
01:21:31,354 --> 01:21:32,586
Ah, it was no problem.
1701
01:21:33,856 --> 01:21:35,789
The carousel was a nice touch,
by the way.
1702
01:21:35,825 --> 01:21:37,625
Yeah, let's just say
I was inspired.
1703
01:21:37,660 --> 01:21:38,859
You?
1704
01:21:38,895 --> 01:21:40,060
It took me a while to defrost
the gears
1705
01:21:40,096 --> 01:21:42,329
but it should be running
like summertime.
1706
01:21:42,365 --> 01:21:44,765
Well, maybe we should go back
and enjoy the festival.
1707
01:21:44,800 --> 01:21:45,666
Oh, absolutely.
1708
01:21:45,701 --> 01:21:46,600
Oh, but can't we just-
1709
01:21:46,636 --> 01:21:47,501
No, we can't.
1710
01:21:47,536 --> 01:21:48,502
Buddy.
1711
01:21:49,505 --> 01:21:51,872
Merry Christmas you two.
1712
01:21:51,908 --> 01:21:53,507
Merry Christmas.
1713
01:22:00,983 --> 01:22:02,750
Merry Christmas, Paula.
1714
01:22:04,153 --> 01:22:05,920
Merry Christmas, Gery.
1715
01:22:23,839 --> 01:22:26,440
It looks like I got my Christmas
wish after all.
1716
01:22:28,711 --> 01:22:31,078
I think we have time
for a ride.
1717
01:22:33,950 --> 01:22:35,416
Absolutely.
1718
01:22:35,451 --> 01:22:36,884
Shall we?
1719
01:23:06,782 --> 01:23:17,925
�
120030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.