All language subtitles for A.Cinderella.Story.Christmas.Wish.2019.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,311 Once upon a time, there was a girl who loved Christmas. 2 00:00:15,400 --> 00:00:17,392 I mean, what's not to love. 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,354 Opening presents with her amazing family, 4 00:00:20,560 --> 00:00:24,315 kissing her totally hot boyfriend under the mistletoe. 5 00:00:24,640 --> 00:00:29,556 But, the tinsel on the tree, she was an insanely-talented song writer. 6 00:00:29,720 --> 00:00:31,837 Her music videos had over a billion views, 7 00:00:31,920 --> 00:00:34,913 and her newest Christmas single was just about to drop. 8 00:00:35,360 --> 00:00:38,831 Can't believe what I'm seeing 9 00:00:38,920 --> 00:00:40,673 It's magic all around 10 00:00:41,800 --> 00:00:44,952 Bright lights, wide eyes 11 00:00:45,320 --> 00:00:47,915 Snow falling to the ground 12 00:00:54,920 --> 00:00:58,118 Presents are wrapped in bows to tie 13 00:00:58,200 --> 00:01:01,272 Wondering if I've been naughty or nice 14 00:01:01,360 --> 00:01:04,751 Something about the holidays 15 00:01:04,840 --> 00:01:07,150 Got me feeling so great 16 00:01:07,240 --> 00:01:13,032 It's gonna be The best Christmas with you 17 00:01:13,640 --> 00:01:19,989 I'm gonna have The best Christmas with you 18 00:01:20,200 --> 00:01:23,352 Family, big tree 19 00:01:23,680 --> 00:01:26,479 We're all gathered 'round 20 00:01:26,640 --> 00:01:29,792 Christmas carols 21 00:01:30,160 --> 00:01:32,629 Baby, I love the sound 22 00:01:45,680 --> 00:01:50,436 It's gonna be The best Christmas with you 23 00:01:50,520 --> 00:01:51,954 Oh, yes, with you 24 00:01:52,040 --> 00:01:57,832 I'm gonna have The best Christmas with you 25 00:01:58,440 --> 00:02:04,038 It's gonna be The best Christmas with you 26 00:02:04,760 --> 00:02:09,710 I'm gonna have The best Christmas with you 27 00:02:09,800 --> 00:02:11,359 Christmas with you 28 00:02:11,480 --> 00:02:13,949 Yes, this girl had the perfect life. 29 00:02:14,040 --> 00:02:16,760 Her future was filled with possibilities. 30 00:02:17,400 --> 00:02:20,359 - Grab my balls. - That girl isn't me. 31 00:02:20,480 --> 00:02:21,709 Grab my balls. 32 00:02:21,880 --> 00:02:23,439 My Christmas balls. 33 00:02:23,520 --> 00:02:26,035 Kat, quit daydreaming and do something. 34 00:02:26,120 --> 00:02:27,349 Take these. 35 00:02:28,240 --> 00:02:29,356 And these. 36 00:02:30,160 --> 00:02:32,152 You guys know I'm not your servant, right? 37 00:02:32,240 --> 00:02:33,435 You kind of are. 38 00:02:35,280 --> 00:02:37,776 Well, I need to get going. I'm supposed to be at work in 20 minutes. 39 00:02:37,800 --> 00:02:40,360 Fine, but I need to get a Starbucks first. 40 00:02:43,440 --> 00:02:46,000 She wants you, Dominic. What are you waiting for? 41 00:02:46,080 --> 00:02:49,198 Yeah? You should go for her. Dude, Skyler's not really my type. 42 00:02:49,280 --> 00:02:50,794 Skyler's everybody's type. 43 00:02:50,880 --> 00:02:53,679 She's more into her Insta followers than our relationship. 44 00:02:53,760 --> 00:02:55,513 Look who's talking relationships. 45 00:02:55,600 --> 00:02:57,319 We're just gonna pop in here for a sec. 46 00:02:59,720 --> 00:03:01,320 All right, I'm late. I gotta get to work. 47 00:03:01,400 --> 00:03:03,676 Man, you act like your dad makes you work. 48 00:03:03,760 --> 00:03:05,114 But you secretly like it. 49 00:03:05,200 --> 00:03:08,637 Yeah, it's like you wanna be a poor person. 50 00:03:09,080 --> 00:03:11,356 You know, a job probably wouldn't kill you, Jackson. 51 00:03:12,400 --> 00:03:15,040 Probably not. But why take the chance? 52 00:03:15,160 --> 00:03:17,994 Kat, where's the car? You have one job. 53 00:03:18,080 --> 00:03:19,080 Sorry. 54 00:03:19,160 --> 00:03:21,336 You're dragging the bags. Use those little spaghetti arms and raise them up. 55 00:03:21,360 --> 00:03:22,476 Oh, my God! 56 00:03:22,560 --> 00:03:23,710 Is it a sale? 57 00:03:23,800 --> 00:03:25,792 It's Dominic Wintergarden. 58 00:03:25,880 --> 00:03:27,840 He's like a Kardashian, but even classier. 59 00:03:27,920 --> 00:03:30,071 I need to get him in my vlog. Take this. 60 00:03:30,160 --> 00:03:32,360 - Move out of my way. - Take this and get out of my way. 61 00:03:37,080 --> 00:03:38,434 So clumsy. 62 00:03:39,000 --> 00:03:42,710 The Joy of Kindness walked right into this humiliating situation. 63 00:03:45,120 --> 00:03:46,395 Oh! 64 00:03:47,520 --> 00:03:48,670 I ordered the decaf. 65 00:03:50,120 --> 00:03:51,395 I'm so sorry. 66 00:03:51,800 --> 00:03:53,917 Some clumsy girl threw her Starbucks 67 00:03:54,160 --> 00:03:57,073 all over the gorgeous, Dominic Wintergarden. 68 00:03:57,280 --> 00:03:59,272 You okay? You hurt yourself? 69 00:03:59,960 --> 00:04:01,758 Uh... No. 70 00:04:09,840 --> 00:04:11,194 What a gentleman. 71 00:04:12,880 --> 00:04:16,590 Dominic gets top place this week at Joy of Kindness. 72 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 Move it! What happened? 73 00:04:18,160 --> 00:04:20,197 Oh, my God! You totally ruined his shoes. 74 00:04:20,320 --> 00:04:22,312 - No, no, no, I'm fine. - It's not fine. 75 00:04:22,400 --> 00:04:25,359 I'm so, so sorry. I can replace them. 76 00:04:25,440 --> 00:04:28,672 They don't sell couture at Nordstrom Rack, sweetie. Come on. 77 00:04:29,960 --> 00:04:32,555 - I'm so sorry. I... - Come on, Dominic. 78 00:04:33,200 --> 00:04:36,716 And this hot mess gets the loser of the week award. 79 00:04:44,400 --> 00:04:46,856 I can help you with the ears. I know how to do all that stuff. Yes. 80 00:04:46,880 --> 00:04:48,155 - They look so cute. - Hey! 81 00:04:48,440 --> 00:04:51,558 Hi, Chip, the dancing elf, you want to be Chip, the fired elf? 82 00:04:51,960 --> 00:04:55,158 Get to work. Get to work! Thank you. Move! 83 00:04:55,480 --> 00:04:56,277 Where is she? 84 00:04:56,400 --> 00:04:59,154 She is going to be here, Mr. Mujiza. Just relax. 85 00:04:59,240 --> 00:05:00,117 You relax, Isla. 86 00:05:00,200 --> 00:05:03,034 I've got a line of pissed-off toddlers waiting for Santa and his elves. 87 00:05:03,520 --> 00:05:05,318 I don't have a show, if I don't have a star. 88 00:05:05,400 --> 00:05:07,551 - She's fashionably late. - You're funny. 89 00:05:07,640 --> 00:05:09,313 I'm so sorry, Mr. Mujiza, I know I'm late. 90 00:05:09,400 --> 00:05:11,232 You're late. We have two rules here, Kat. 91 00:05:11,320 --> 00:05:12,754 First rule, don't be late. 92 00:05:12,840 --> 00:05:15,071 Other rule, most important rule. 93 00:05:15,160 --> 00:05:18,915 All performers in costume at all times equals magic. 94 00:05:19,000 --> 00:05:21,196 Yes, I know. It's a stupid rule, but you like money? 95 00:05:21,280 --> 00:05:22,953 You want to keep your job as an elf? 96 00:05:23,040 --> 00:05:25,350 Get to work. Move. Go. Both of y'all. 97 00:05:33,680 --> 00:05:35,637 Hey. Are you the new Santa? 98 00:05:36,520 --> 00:05:39,240 Hey. Uh, yeah, yeah, yeah. I just started. 99 00:05:39,720 --> 00:05:40,720 I'm Nick. 100 00:05:41,600 --> 00:05:43,512 Like, Saint Nick. Cute. 101 00:05:47,040 --> 00:05:49,430 You look like you're having a little trouble there. 102 00:05:49,840 --> 00:05:51,797 Uh... Serious question. 103 00:05:53,120 --> 00:05:54,839 Does this suit make me look fat? 104 00:05:56,680 --> 00:05:59,593 That's funny. You're having a good time as a group of friends. 105 00:05:59,680 --> 00:06:02,195 Do you want me to report you to Mr. Wintergarden? 106 00:06:03,920 --> 00:06:05,479 Get out there and do your show! 107 00:06:05,600 --> 00:06:07,956 Santa, the pillow, hat, get jolly. 108 00:06:09,160 --> 00:06:11,994 You get Santa pull it together and I will start whenever our number is. 109 00:06:12,480 --> 00:06:14,920 - You're wasting my time. - We're going. We're going. Breathe. 110 00:06:15,120 --> 00:06:16,640 What's wrong with you people? 111 00:06:16,840 --> 00:06:21,039 Uh... Sorry. I'm obviously not a professional. 112 00:06:21,400 --> 00:06:23,790 No. Whereas I, obviously, am. 113 00:06:24,040 --> 00:06:25,554 I'm Kat, by the way. 114 00:06:26,280 --> 00:06:27,430 Hey, have we met before? 115 00:06:27,800 --> 00:06:29,519 It's kind of hard to tell with the... 116 00:06:30,880 --> 00:06:32,280 Yeah. You're right. 117 00:06:32,720 --> 00:06:34,791 So, Kat, you're one of the Santaland singers? 118 00:06:34,880 --> 00:06:38,317 Yeah. When I'm not selling out arenas, I sing here. 119 00:06:38,840 --> 00:06:41,071 But I wrote the music, so that's a bonus. 120 00:06:41,160 --> 00:06:43,994 Ah! Nice. You're a songwriter. That's awesome. 121 00:06:44,080 --> 00:06:45,880 Yeah. I'm huge with the four to six-year-olds. 122 00:06:48,520 --> 00:06:50,910 Okay, that's it. Give me this. 123 00:06:51,720 --> 00:06:54,155 Now, Santa's been on a cleanse, that is way better. 124 00:06:55,280 --> 00:06:57,351 Yeah, you follow the suit quite nicely. 125 00:06:58,320 --> 00:07:01,199 I mean, you know, without the pillows. 126 00:07:01,920 --> 00:07:03,240 I mean, um... 127 00:07:05,240 --> 00:07:06,674 So, you ready to go? Good. 128 00:07:13,520 --> 00:07:16,877 No, I think you'll really like it. Yeah, it's cheesy, but it's good. 129 00:07:21,000 --> 00:07:24,152 Christmas Eve All the lights are out 130 00:07:24,240 --> 00:07:27,392 I can't sleep 'cause Santa's coming to town 131 00:07:27,480 --> 00:07:30,712 Toys and treats Can't wait to see what we got 132 00:07:30,800 --> 00:07:33,952 My wish list Did it come true or not 133 00:07:34,040 --> 00:07:37,272 Toys, toys, toys I can't wait 134 00:07:37,360 --> 00:07:40,398 Toys, toys, toys For Christmas Day 135 00:07:40,520 --> 00:07:43,752 Toys, toys, toys Santa's coming to town 136 00:07:43,840 --> 00:07:47,550 Toys, toys, toys So, let's scream and shout 137 00:07:48,440 --> 00:07:52,798 Christmas Eve, all the lights are out 138 00:07:52,880 --> 00:07:56,430 I can't sleep 'cause Santa's coming to town 139 00:07:56,520 --> 00:08:00,116 Toys and treats Can't wait to see what we get 140 00:08:00,200 --> 00:08:04,035 My wish list Did it come true or not 141 00:08:04,120 --> 00:08:06,112 Toys, toys 142 00:08:06,200 --> 00:08:07,714 I can't wait 143 00:08:07,840 --> 00:08:10,116 No, I can't wait 144 00:08:11,080 --> 00:08:13,595 - Christmas Eve - Toys, toys, toys 145 00:08:13,760 --> 00:08:19,074 I can't wait for Christmas Day 146 00:08:22,720 --> 00:08:25,872 Christmas Eve, all the lights are out 147 00:08:25,960 --> 00:08:29,158 I can't sleep 'cause Santa's coming to town 148 00:08:29,240 --> 00:08:32,438 Toys and treats Can't wait to see what we got 149 00:08:32,520 --> 00:08:35,672 My wish list Did it come true or not 150 00:08:35,760 --> 00:08:39,117 Toys, toys, toys I can't wait 151 00:08:39,200 --> 00:08:42,432 Toys, toys, toys For Christmas Day 152 00:08:42,520 --> 00:08:45,513 Toys, toys, toys Santa's coming to town 153 00:08:45,600 --> 00:08:49,230 Toys, toys, toys So, let's scream and shout 154 00:08:53,400 --> 00:08:56,916 Fifty-six, 57, 58. Not a bad haul. 155 00:08:57,480 --> 00:09:00,393 Yeah, at this rate, I can afford an apartment when I'm 40. 156 00:09:01,560 --> 00:09:02,710 So... 157 00:09:03,120 --> 00:09:04,270 The new Santa... 158 00:09:05,680 --> 00:09:07,990 I have no idea what you're talking about. 159 00:09:08,440 --> 00:09:09,635 Sure you don't. 160 00:09:10,320 --> 00:09:14,360 Come on. I have to tell you about the super-fun, mortifying adventure 161 00:09:14,440 --> 00:09:15,715 with my steps today. 162 00:09:15,800 --> 00:09:16,836 Yeah. 163 00:09:16,920 --> 00:09:18,957 And you're sure it was Dominic Wintergarden? 164 00:09:19,040 --> 00:09:20,713 Oh, 100%. 165 00:09:20,800 --> 00:09:23,634 He was surrounded by all of his rich friends. 166 00:09:23,720 --> 00:09:26,315 Ugh, his girlfriend insulted my shoes. 167 00:09:27,040 --> 00:09:28,110 I like your shoes. 168 00:09:28,600 --> 00:09:30,557 Yeah, it was like a scene from a horror movie. 169 00:09:30,640 --> 00:09:32,916 Everyone was laughing and staring at me. 170 00:09:33,000 --> 00:09:34,673 And the steps did nothing? 171 00:09:34,800 --> 00:09:38,396 No, they did something. Joy took a video of it and put it on her vlog. 172 00:09:38,560 --> 00:09:41,439 Yeah. Ugh, so humiliating. 173 00:09:41,960 --> 00:09:44,316 If I ever saw him again, I would die. 174 00:09:44,960 --> 00:09:48,032 I mean, that's kind of unlikely, 'cause we run in different circles. 175 00:09:48,920 --> 00:09:51,230 But you know who does run in our circle? 176 00:09:51,600 --> 00:09:53,273 - Sexy Santa. - Isla. 177 00:09:53,360 --> 00:09:56,398 I'm just saying, I wonder if Mr. Mujiza has rules 178 00:09:56,480 --> 00:09:58,437 where elves can't hook up with Mr. Claus. 179 00:09:58,520 --> 00:10:02,150 He hasn't even seen me without my elf face. 180 00:10:02,280 --> 00:10:05,034 - But your elf face is so cute. - Okay, it's not happening. 181 00:10:05,160 --> 00:10:07,755 I'm just saying he looked really into it today. 182 00:10:08,240 --> 00:10:11,233 You sounded amazing. And the song was so good. 183 00:10:11,400 --> 00:10:13,596 Now, I liked it better watching you do it. 184 00:10:14,640 --> 00:10:16,359 Why are you so scared? 185 00:10:16,520 --> 00:10:19,672 You are so talented, Kat, if I had half your voice, I would be a star. 186 00:10:21,160 --> 00:10:23,959 If I had half your self-confidence, I'd rule the world. 187 00:10:30,040 --> 00:10:32,271 No, Grace, the stamp is upside down. 188 00:10:33,160 --> 00:10:34,958 Stamps go in the corner. I've seen mail, Mom. 189 00:10:35,040 --> 00:10:37,953 Yes, but the actual stamp is upside down. 190 00:10:38,040 --> 00:10:40,440 Details matter. You don't want people thinking you're simple. 191 00:10:40,520 --> 00:10:42,751 Oh! My hand, it's killing me. 192 00:10:42,880 --> 00:10:44,394 My tongue is dry. 193 00:10:44,520 --> 00:10:45,749 Sorry, I'm late. 194 00:10:45,840 --> 00:10:47,638 The line was around the corner tonight. 195 00:10:47,720 --> 00:10:50,838 How dare you just waltz in here after a night out on the town? 196 00:10:51,400 --> 00:10:53,392 - I've been working. - To-may-to, to-mah-to. 197 00:10:54,360 --> 00:10:56,736 While you were off in your fantasy world of being Debbie Gibson... 198 00:10:56,760 --> 00:10:57,557 I don't know who that is. 199 00:10:57,640 --> 00:11:00,439 The point is, these girls were here doing your work. 200 00:11:00,520 --> 00:11:03,399 And poor Joy is suffering from carpal tunnel, and Grace... 201 00:11:03,480 --> 00:11:05,676 My tongue is so dry. 202 00:11:07,120 --> 00:11:10,431 Oh! Bruno, that's my boy. Hi. 203 00:11:10,520 --> 00:11:13,877 That mangy, flea-bitten, wheelbarrow dog peed in the corner. 204 00:11:13,960 --> 00:11:15,952 Well, did anybody take him out? 205 00:11:19,920 --> 00:11:21,760 - Well, I'll clean it up. - Of course you will. 206 00:11:21,840 --> 00:11:23,296 You'll also do the dishes, the floors, 207 00:11:23,320 --> 00:11:25,118 the laundry, you have to hand wash my Spanx. 208 00:11:25,200 --> 00:11:26,736 And get the hair clog out of my shower. 209 00:11:26,760 --> 00:11:28,240 You need to Febreze all my shoes. 210 00:11:28,320 --> 00:11:29,595 And address all those cards. 211 00:11:29,720 --> 00:11:31,736 - We have to get them out first thing. - What are those for? 212 00:11:31,760 --> 00:11:32,671 We've been here for months now 213 00:11:32,760 --> 00:11:34,877 and haven't received a single invitation to anything. 214 00:11:34,960 --> 00:11:36,680 I'm sending those out to all the affluent... 215 00:11:36,800 --> 00:11:38,393 - And rich. - ...families of the city. 216 00:11:38,480 --> 00:11:39,550 With single sons for us. 217 00:11:39,640 --> 00:11:41,711 Tut, tut, tut! Don't tell her. 218 00:11:42,160 --> 00:11:44,880 All right, well, just let me take Bruno out, 219 00:11:44,960 --> 00:11:46,280 and I'll be back to do my chores. 220 00:11:46,480 --> 00:11:48,119 Aren't you forgetting something? 221 00:11:50,520 --> 00:11:51,715 We all have to contribute. 222 00:11:52,080 --> 00:11:53,878 That dog eats his weight in kibble. 223 00:11:53,960 --> 00:11:56,236 Remind me how we are all contributing again? 224 00:11:56,440 --> 00:11:58,636 You are so ungrateful. 225 00:11:58,720 --> 00:12:00,120 How am I ungrateful? 226 00:12:00,240 --> 00:12:02,596 - I work six hours a day at Santaland. - Santaland. 227 00:12:02,680 --> 00:12:04,558 I do holidays singing grams every night. 228 00:12:04,640 --> 00:12:05,676 Quit bragging. 229 00:12:05,800 --> 00:12:07,996 I'm not bragging, I... 230 00:12:08,360 --> 00:12:10,272 Just would like to keep some of my tip money, 231 00:12:10,360 --> 00:12:13,080 since you won't give me any of the money my dad left me. 232 00:12:14,160 --> 00:12:17,471 He gave it to me to use as I see fit until you turn 18. 233 00:12:17,560 --> 00:12:19,199 And I don't see fit otherwise. 234 00:12:19,280 --> 00:12:20,555 - Why? - How dare you? 235 00:12:21,280 --> 00:12:22,760 Your father left me a widow. 236 00:12:22,840 --> 00:12:25,275 - He left you everything. - Watch your mouth. 237 00:12:26,160 --> 00:12:28,391 You know, anything can happen in four months. 238 00:12:35,960 --> 00:12:37,110 Come, Bruno. 239 00:12:45,280 --> 00:12:50,116 Now it's that time of year When magic's in the air 240 00:12:51,040 --> 00:12:56,160 There's so many smiley faces And love is everywhere 241 00:12:56,880 --> 00:13:02,194 You can hear those carol sounds From outside your front door 242 00:13:02,600 --> 00:13:06,674 That's when you'll know It's almost Christmas 243 00:13:06,760 --> 00:13:07,760 Oh! 244 00:13:08,120 --> 00:13:10,032 Christmas 245 00:13:13,040 --> 00:13:15,271 It's almost Christmas 246 00:13:20,040 --> 00:13:21,633 Yeah. I agree. 247 00:13:37,160 --> 00:13:38,753 I really miss you, Dad. 248 00:13:55,920 --> 00:13:59,152 It's that time of year again 249 00:13:59,440 --> 00:14:02,160 Time that I don't understand 250 00:14:02,800 --> 00:14:05,759 Wishing I wasn't afraid 251 00:14:06,040 --> 00:14:08,635 Come so close 252 00:14:09,160 --> 00:14:12,312 What's this holiday about 253 00:14:12,560 --> 00:14:16,156 All this time I've been hiding out 254 00:14:16,400 --> 00:14:19,711 Wondering if I'll ever know 255 00:14:21,720 --> 00:14:25,430 Tell me now 'cause I don't understand 256 00:14:25,680 --> 00:14:29,674 Help me out 'cause I don't get it yet 257 00:14:29,920 --> 00:14:33,675 This isn't how it's supposed to be 258 00:14:35,200 --> 00:14:39,194 I want to know What Christmas really means 259 00:14:39,280 --> 00:14:42,910 All the love and joy I wanna see 260 00:14:43,080 --> 00:14:46,960 'Cause it's always lost on me 261 00:15:05,640 --> 00:15:07,552 Hey, Dad. What's up? 262 00:15:07,640 --> 00:15:08,960 Oh! Hey, Nick. 263 00:15:09,160 --> 00:15:10,355 Ooh! 264 00:15:11,800 --> 00:15:13,120 You going in to work today? 265 00:15:13,680 --> 00:15:15,000 Family tradition, you know? 266 00:15:15,080 --> 00:15:17,436 Yeah, I know. I'm going in this afternoon. 267 00:15:17,560 --> 00:15:18,960 Oh! Good. Good. 268 00:15:19,320 --> 00:15:21,630 Hey, Dad, I wanted to ask you something. 269 00:15:21,960 --> 00:15:23,314 Yeah. 270 00:15:24,000 --> 00:15:25,600 Well, I had an idea for this year's gala. 271 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 Uh-huh? 272 00:15:27,480 --> 00:15:28,516 Give me a sec. 273 00:15:29,680 --> 00:15:32,514 You know, like, with the entertainment? I've been working on something. 274 00:15:32,600 --> 00:15:34,512 Yeah, I got to take this. 275 00:15:34,600 --> 00:15:35,795 Hello. Yeah. 276 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Got it. 277 00:15:37,280 --> 00:15:38,316 Uh-huh. 278 00:15:40,400 --> 00:15:41,400 Nick. 279 00:15:42,760 --> 00:15:44,160 Tell me what you had in your mind. 280 00:15:45,200 --> 00:15:48,079 Uh... No, do your thing. It's all good. 281 00:15:49,360 --> 00:15:50,510 See you, Dad. 282 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 I'm here. 283 00:15:55,040 --> 00:15:59,000 Oh, my God! I got over 10,000 views on my "Starbucks girl" vlog. 284 00:15:59,280 --> 00:16:00,680 At least Kat is good for something. 285 00:16:00,760 --> 00:16:03,070 - And she needs to get a life. - Right? 286 00:16:03,280 --> 00:16:07,433 Girls! The Wintergardens just announced their Christmas gala. 287 00:16:08,840 --> 00:16:09,671 Oh! 288 00:16:09,760 --> 00:16:11,160 It's an animal charity. 289 00:16:11,760 --> 00:16:13,956 Hmm. What a waste of perfectly good money. 290 00:16:14,040 --> 00:16:16,874 Dominic's dad? God, he's so crazy rich. 291 00:16:16,960 --> 00:16:19,191 He owns, like, half the hotels in the city. 292 00:16:19,640 --> 00:16:21,313 Do you think Dominic has seen my vlog? 293 00:16:21,440 --> 00:16:22,840 Hotels, restaurants, 294 00:16:23,160 --> 00:16:25,550 he even owns that Santaland Kat works at. 295 00:16:25,640 --> 00:16:28,599 - Santaland. - Who cares? We are not invited. 296 00:16:29,400 --> 00:16:32,791 His wife died last year, leaving your Dominic 297 00:16:33,200 --> 00:16:34,236 without a mommy. 298 00:16:34,880 --> 00:16:37,270 I think he'd be delighted 299 00:16:37,720 --> 00:16:38,915 to meet a widow 300 00:16:40,200 --> 00:16:43,671 as fit and available as myself. 301 00:16:43,760 --> 00:16:45,399 Ew! Gross, Mom. 302 00:16:45,520 --> 00:16:46,954 And Dominic will be there. 303 00:16:47,720 --> 00:16:48,995 I have to get into that party. 304 00:16:49,120 --> 00:16:50,456 That's what I'm trying to tell you. 305 00:16:50,480 --> 00:16:52,676 - But how? - That's what I'm trying to ask you. 306 00:16:53,280 --> 00:16:54,999 Dead dad was his total bestie. 307 00:16:56,240 --> 00:16:57,400 - What? - Who? 308 00:16:59,720 --> 00:17:00,800 - Dead dad? - Who? 309 00:17:00,880 --> 00:17:02,917 - What? - Dead dad. 310 00:17:03,040 --> 00:17:04,520 Are you talking about Kat's father? 311 00:17:04,600 --> 00:17:06,080 That's what I said, "dead dad." 312 00:17:06,160 --> 00:17:07,480 He's in all of Kat's photo books. 313 00:17:10,280 --> 00:17:11,960 - Move. - Get out of my way, Mom. 314 00:17:13,760 --> 00:17:15,160 Oh, my God! 315 00:17:21,880 --> 00:17:25,078 "Kilimanjaro, 2002, Wintergarden and Decker." 316 00:17:25,320 --> 00:17:28,677 "North Pole 2005, Terry Wintergarden and Jason Decker." 317 00:17:28,760 --> 00:17:31,070 All these stupid trips he took before we met. 318 00:17:31,160 --> 00:17:34,392 Taking care of wildebeest or one-legged flamingos or something. 319 00:17:34,560 --> 00:17:36,438 Maybe it will finally pay off. 320 00:17:36,600 --> 00:17:37,431 What are we looking for? 321 00:17:37,520 --> 00:17:38,896 Anything that'll get us into that party. 322 00:17:38,920 --> 00:17:40,957 What is this garbage? 323 00:17:41,280 --> 00:17:43,237 "I won't be fake, I will not break 324 00:17:43,320 --> 00:17:45,551 I'll be the change, the meek and strange." 325 00:17:45,640 --> 00:17:47,552 She sounds like a psycho. 326 00:17:47,640 --> 00:17:49,871 Do you think anybody cares about her stupid songs? 327 00:17:49,960 --> 00:17:52,520 Then, there's this silly little thing she's always looking at it 328 00:17:52,600 --> 00:17:54,096 like it's going to start talking to her. 329 00:17:54,120 --> 00:17:55,349 I have no friends. 330 00:17:57,600 --> 00:17:59,671 "North Pole 2005." 331 00:17:59,760 --> 00:18:01,592 Wintergarden was on this trip. 332 00:18:01,720 --> 00:18:03,996 Oh, this is good. This is good. 333 00:18:04,080 --> 00:18:04,991 What do you do with it? 334 00:18:05,080 --> 00:18:07,216 What you do with it doesn't matter. It's what it does for us. 335 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 - Joy? - Yeah. 336 00:18:08,440 --> 00:18:11,239 - Hide this in your room. Keep looking. - Keep looking. 337 00:18:14,040 --> 00:18:17,920 My dear Mr. Wintergarden, it is with great sadness 338 00:18:18,000 --> 00:18:21,755 I must inform you of my beloved husband, Jason Decker's, death. 339 00:18:21,840 --> 00:18:25,072 The photos from yourjourneys together to the Antarctic icebergs 340 00:18:25,160 --> 00:18:29,393 and the misty Tanzawa ranges in Japan made me feel such a connection to you. 341 00:18:29,480 --> 00:18:32,518 - Jason in India with Wintergarden? - Let's find out. 342 00:18:32,640 --> 00:18:35,360 He considered you family. And so shall I. 343 00:18:35,440 --> 00:18:38,512 Let's work on the Antarctic, the light hitting the ice... 344 00:18:40,200 --> 00:18:42,112 We relocated here this year. 345 00:18:42,240 --> 00:18:46,154 And it would be our privilege to meet with you to honor the memory of Jason. 346 00:18:46,240 --> 00:18:48,118 "Misty trails over mountain ranges..." 347 00:18:48,840 --> 00:18:51,400 Our family is generally free this holiday season, 348 00:18:51,480 --> 00:18:53,631 reserving the daylight hours to attend to the needs 349 00:18:53,720 --> 00:18:56,360 of sick and homeless shelter animals. 350 00:18:59,560 --> 00:19:02,473 With fond regards, Deirdra Decker. 351 00:19:05,680 --> 00:19:07,273 I have got the groceries. 352 00:19:09,120 --> 00:19:10,270 Those are my books. 353 00:19:10,520 --> 00:19:13,035 - Why is my stuff out? - That's what I want to know. 354 00:19:13,120 --> 00:19:15,237 - I think the dog did it. - Clean it up. 355 00:19:17,000 --> 00:19:19,799 Oh! And you're trending, "Starbucks girl." 356 00:19:21,000 --> 00:19:22,195 You can thank me now. 357 00:19:22,280 --> 00:19:25,193 Okay, you need to take that down. Deirdra, she's ruining my life. 358 00:19:25,280 --> 00:19:27,556 You are lucky to be part of her artistic vision. 359 00:19:29,800 --> 00:19:32,474 - I have to get to work. - Oh, the dog also pooped in the corner. 360 00:19:33,280 --> 00:19:35,397 - I'll take care of it. - I already did. 361 00:19:37,440 --> 00:19:39,272 - Thank you, Grace. - I put it on your bed. 362 00:19:39,440 --> 00:19:40,271 Oh! 363 00:19:46,920 --> 00:19:48,559 My snow globe is missing. 364 00:19:48,640 --> 00:19:49,869 Well, has anyone seen it? 365 00:19:52,040 --> 00:19:53,190 Oh! We... 366 00:19:53,280 --> 00:19:54,396 No idea. 367 00:19:55,360 --> 00:19:56,714 Uh, no idea. 368 00:19:56,880 --> 00:19:58,951 Well, could you guys please help me look for it? 369 00:19:59,040 --> 00:20:00,633 It's really important to me. 370 00:20:00,760 --> 00:20:03,434 And it's important to me that you stop yammering and go to work, 371 00:20:03,520 --> 00:20:05,955 so I can binge watch The Housewives of Manhattan Beach. 372 00:20:10,800 --> 00:20:12,234 Merry Christmas. 373 00:20:12,800 --> 00:20:14,120 And off you go. 374 00:20:19,080 --> 00:20:20,116 Hey. You okay? 375 00:20:21,560 --> 00:20:23,199 Oh, yeah. It's nothing. 376 00:20:25,920 --> 00:20:27,320 Hey, you're really good with them. 377 00:20:27,400 --> 00:20:30,791 I like kids. Comes pretty natural to me. 378 00:20:31,840 --> 00:20:33,320 Makes me think of my parents. 379 00:20:33,400 --> 00:20:34,800 Oh, yeah? Where are they? 380 00:20:36,000 --> 00:20:37,320 Oh, um... 381 00:20:38,720 --> 00:20:40,552 My mom died when I was eight. 382 00:20:40,680 --> 00:20:43,400 And my dad died a couple years ago. 383 00:20:43,480 --> 00:20:44,880 I am so sorry. 384 00:20:47,920 --> 00:20:49,718 I kind of suck at jolly and merry. 385 00:20:51,960 --> 00:20:53,599 Why don't you come and sit on Santa's lap 386 00:20:53,680 --> 00:20:55,990 and tell me what you want for Christmas, little elf? 387 00:20:56,640 --> 00:20:58,632 That is so incredibly creepy. 388 00:20:58,720 --> 00:21:00,518 - Too much? - Little bit. Little bit. 389 00:21:01,920 --> 00:21:05,675 But, uh, for real, what's your Christmas wish, Kat? 390 00:21:06,480 --> 00:21:07,755 Oh, it's... 391 00:21:08,400 --> 00:21:09,470 It's not possible. 392 00:21:09,640 --> 00:21:13,475 It's not even a wish, really. It's more like a unlikely dream. 393 00:21:13,560 --> 00:21:14,596 Tell me. 394 00:21:18,560 --> 00:21:20,392 I want to write and sing songs. 395 00:21:20,840 --> 00:21:22,433 Like, not for Santaland, 396 00:21:22,520 --> 00:21:26,150 but for movies and Broadway shows. 397 00:21:26,840 --> 00:21:29,196 I wanna sell out arenas. 398 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 Oh, my God, that sounded so cringey. 399 00:21:33,680 --> 00:21:35,194 - I'm so sorry. - Why? 400 00:21:35,320 --> 00:21:37,994 Why? If you can write as well as you can sing, 401 00:21:39,200 --> 00:21:40,350 what's holding you back? 402 00:21:43,440 --> 00:21:44,874 My dad used to say 403 00:21:45,240 --> 00:21:46,674 if I could dream it, I could be it. 404 00:21:49,400 --> 00:21:50,436 I used to believe that. 405 00:21:52,120 --> 00:21:54,271 I know, that sounds so cheesy. 406 00:21:54,360 --> 00:21:56,636 Oh, my God, can we stop talking about me? It's your turn. 407 00:21:56,720 --> 00:21:59,189 - Oh! Definitely not happening, no. - Whoa! 408 00:21:59,280 --> 00:22:03,433 You are the biggest jerk. Come on. Come on. 409 00:22:06,280 --> 00:22:07,396 I have a couple bands. 410 00:22:08,680 --> 00:22:11,160 - Why are we whispering? - Because I don't want my dad to hear. 411 00:22:11,920 --> 00:22:13,798 Is your dad Mr. Mujiza? 412 00:22:15,320 --> 00:22:16,470 No, I just... 413 00:22:17,080 --> 00:22:18,196 I wanna keep it on the DL. 414 00:22:18,280 --> 00:22:20,954 Okay. Uh, you sing in a couple of bands, that's cool. 415 00:22:21,040 --> 00:22:22,394 No, I manage them. 416 00:22:22,920 --> 00:22:24,400 Have you heard of Trashfile? 417 00:22:25,480 --> 00:22:27,472 - Maybe. - DJ Sock Puppet? 418 00:22:27,600 --> 00:22:28,600 Oh... 419 00:22:28,720 --> 00:22:31,315 - Yeah. Wait, they're you... - We bought, that's my... 420 00:22:31,400 --> 00:22:32,800 - Hi, Santa. - Ho, ho, ho! 421 00:22:32,920 --> 00:22:34,274 It's a lot on that list, huh? 422 00:22:34,600 --> 00:22:36,080 Okay, smile for the camera. 423 00:22:37,680 --> 00:22:39,239 And off you go. 424 00:22:41,200 --> 00:22:42,953 Yeah, that's my band. 425 00:22:43,280 --> 00:22:44,316 That's awesome. 426 00:22:45,120 --> 00:22:46,640 Why would you keep that from your dad? 427 00:22:46,800 --> 00:22:47,995 I don't know. I... 428 00:22:48,920 --> 00:22:50,149 I like music. 429 00:22:50,800 --> 00:22:52,029 And I'm good at it. 430 00:22:52,880 --> 00:22:55,440 But I just don't think it's what my dad had in mind for me. 431 00:22:55,960 --> 00:22:58,316 I don't know, I'm just afraid I'll disappoint him. 432 00:23:02,520 --> 00:23:05,433 Well, I think your dad would be proud of you. 433 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 Thanks. 434 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 I think your dad would be, too. 435 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 What? 436 00:23:16,080 --> 00:23:18,800 - Oh! Sorry to bother you. - Not interested. 437 00:23:19,760 --> 00:23:22,070 I'm here on behalf of Mr. Wintergarden? 438 00:23:30,560 --> 00:23:31,914 Are you okay? 439 00:23:32,720 --> 00:23:36,111 Yes, I'm perfectly fine. 440 00:23:36,680 --> 00:23:38,717 Please, please, come in. Come in. 441 00:23:40,840 --> 00:23:42,991 Can I offer you a refreshment? 442 00:23:43,080 --> 00:23:45,754 Some coffee? Or something stronger? 443 00:23:46,240 --> 00:23:48,152 No. I'm... I'm working. 444 00:23:48,440 --> 00:23:52,434 You were saying. Mr. Wintergarden sent you? 445 00:23:52,800 --> 00:23:54,757 Yes, I'm looking for the lady of the house. 446 00:23:56,400 --> 00:23:58,039 You've found her. 447 00:23:58,680 --> 00:23:59,680 Wonderful. 448 00:23:59,760 --> 00:24:04,039 Ugh. Ignore him. He showed up years ago and we can't get rid of him. 449 00:24:04,120 --> 00:24:05,416 You know, the Wintergardens are all about 450 00:24:05,440 --> 00:24:06,936 helping out special animals like this. 451 00:24:06,960 --> 00:24:11,432 And he can't get rid of us. We absolutely adore him. 452 00:24:14,720 --> 00:24:18,316 Don't take it personally, he's, um, nervous around strangers. 453 00:24:19,800 --> 00:24:20,836 He came right up to me. 454 00:24:22,640 --> 00:24:24,711 So, you were saying... 455 00:24:24,800 --> 00:24:30,080 Yes, it is my privilege to present to Mrs. Jason Decker, 456 00:24:30,160 --> 00:24:32,800 - that is you, yes? - In the flesh. 457 00:24:35,040 --> 00:24:39,239 And his daughter Katherine Decker, two invitations 458 00:24:39,600 --> 00:24:43,958 to the annual Wintergarden Christmas Eve Gala, just five days away. 459 00:24:44,120 --> 00:24:49,354 And a personal letter to you and Katherine from Mr. Wintergarden. 460 00:24:50,280 --> 00:24:52,192 He remembers Katherine then? 461 00:24:52,320 --> 00:24:53,456 When he was reading your e-mail, 462 00:24:53,480 --> 00:24:55,676 his eyes lit up like it was Christmas morning. 463 00:24:55,760 --> 00:24:56,955 - Did they? - They did. 464 00:24:57,040 --> 00:24:58,872 And in the true spirit of the season... 465 00:24:58,960 --> 00:25:01,236 Yes, yes, true spirit, that's wonderful. 466 00:25:01,320 --> 00:25:03,835 There's just the teensiest misunderstanding. 467 00:25:03,920 --> 00:25:05,877 You see, I have two daughters. 468 00:25:06,080 --> 00:25:10,996 And it wouldn't be Christmas if I had to leave the younger one here alone. 469 00:25:11,080 --> 00:25:12,400 Just have the one daughter here. 470 00:25:12,480 --> 00:25:14,949 It's just, my youngest daughter is special. 471 00:25:15,360 --> 00:25:16,555 Children are gifts. 472 00:25:17,440 --> 00:25:18,440 Aren't they, though? 473 00:25:18,520 --> 00:25:21,957 It's just, this one is spe-cial. 474 00:25:22,440 --> 00:25:23,510 Like the dog. 475 00:25:24,200 --> 00:25:26,157 And it is a charity. 476 00:25:27,400 --> 00:25:29,392 A Christmas charity. 477 00:25:39,040 --> 00:25:41,874 Well, it has been such a pleasure. 478 00:25:41,960 --> 00:25:45,874 I am so looking forward to helping the hippos and all of that. 479 00:25:46,960 --> 00:25:48,997 Hot Santa is so into you. 480 00:25:49,160 --> 00:25:50,196 No, he's not. 481 00:25:50,360 --> 00:25:53,034 - And I think you're into him. - I am not. 482 00:25:53,360 --> 00:25:56,432 I saw you guys today. You were like laser beams on each other. 483 00:25:56,520 --> 00:25:59,513 It's not like that. He is just a good listener. 484 00:25:59,960 --> 00:26:02,296 I started talking about my dad, and how he used to tell me... 485 00:26:02,320 --> 00:26:03,896 "If you could dream it, you could be it"? 486 00:26:03,920 --> 00:26:05,752 Yeah. Right there. 487 00:26:06,600 --> 00:26:07,750 I don't know. 488 00:26:07,840 --> 00:26:08,976 Just when we were talking today, 489 00:26:09,000 --> 00:26:11,469 he made me feel like there could be something more for me. 490 00:26:11,560 --> 00:26:14,120 There will be, Kat. You are extraordinary. 491 00:26:14,200 --> 00:26:15,429 You just don't know it yet. 492 00:26:16,400 --> 00:26:18,240 But you know who knows it? 493 00:26:18,600 --> 00:26:19,716 Hot Santa. 494 00:26:19,800 --> 00:26:20,870 Why are you so weird? 495 00:26:20,960 --> 00:26:22,679 He knows it and he wants to get it. 496 00:26:22,800 --> 00:26:24,757 - No, he doesn't. - And you want to get it too. 497 00:26:24,840 --> 00:26:28,959 You want some of that hot, sexy Santa. 498 00:26:29,040 --> 00:26:30,997 Jingle bells, jingle bells 499 00:26:31,080 --> 00:26:32,560 Jingle all the way 500 00:26:33,000 --> 00:26:34,200 Yeah, have a good one. Thanks. 501 00:26:35,800 --> 00:26:37,871 Dude, I just booked DJ Sock Puppet. 502 00:26:38,480 --> 00:26:40,597 No! That is crazy! 503 00:26:41,120 --> 00:26:43,077 - Congrats, that is sick. - Thanks. 504 00:26:43,760 --> 00:26:45,479 Yeah, things are, uh... 505 00:26:46,520 --> 00:26:47,715 really great right now. 506 00:26:49,400 --> 00:26:51,576 What's going on with you? You got that goofy smile on your face. 507 00:26:52,680 --> 00:26:53,830 No, it's nothing. 508 00:26:53,960 --> 00:26:54,976 Oh, it's a girl, isn't it? 509 00:26:55,000 --> 00:26:57,151 - No, it's not. - Come... Yo. 510 00:26:57,760 --> 00:26:59,160 Well, yeah, maybe. 511 00:26:59,320 --> 00:27:02,119 - Ooh! - No, it's not like that. It's just... 512 00:27:02,640 --> 00:27:03,869 Dude, she is easy to talk to. 513 00:27:04,120 --> 00:27:07,192 And she made me look at things a little differently. 514 00:27:08,720 --> 00:27:11,155 - Oh, Dom is in love. - No, he's not. 515 00:27:11,240 --> 00:27:12,240 No, of course he isn't. 516 00:27:13,040 --> 00:27:14,918 Of course he is, man, look at your face. 517 00:27:15,040 --> 00:27:17,111 I want to meet your boo. Does she have a sister? 518 00:27:17,200 --> 00:27:18,554 It's not fair. 519 00:27:18,640 --> 00:27:21,235 It is never ever fair. 520 00:27:21,320 --> 00:27:22,436 Calm down, darling. 521 00:27:22,520 --> 00:27:25,752 Why does Kat get to go? She doesn't even know about the gala. 522 00:27:25,840 --> 00:27:27,354 It's pronounced go-la. 523 00:27:27,800 --> 00:27:28,800 What? 524 00:27:29,040 --> 00:27:31,760 I've been working on my upper-class accent. 525 00:27:32,800 --> 00:27:34,553 I didn't even get to work on an accent. 526 00:27:34,640 --> 00:27:36,518 There's no accent. Pull it together. 527 00:27:36,600 --> 00:27:38,319 I am way better than Kat. 528 00:27:38,480 --> 00:27:40,472 Dominic would never go for a nothing like her. 529 00:27:40,560 --> 00:27:41,880 I'm perfect for him. 530 00:27:41,960 --> 00:27:44,031 He doesn't even know Kat. It's like... 531 00:27:44,960 --> 00:27:45,960 You're right. 532 00:27:46,360 --> 00:27:49,876 Wintergarden hasn't seen her since she was four years old. 533 00:27:51,000 --> 00:27:53,754 Who is to say Kat hasn't finally blossomed? 534 00:27:54,040 --> 00:27:58,876 Joy, you will be the new and improved Katherine. 535 00:27:59,320 --> 00:28:01,312 Why can't I be the new and improved Katherine? 536 00:28:01,400 --> 00:28:02,400 - Please. - Please. 537 00:28:02,440 --> 00:28:04,955 And if there's any question, you can just show him 538 00:28:05,040 --> 00:28:07,794 the lovely snow globe your Daddy gave you. 539 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Oh! 540 00:28:13,640 --> 00:28:14,640 Not a word of this. 541 00:28:14,720 --> 00:28:16,359 I shan't say a word. 542 00:28:16,720 --> 00:28:19,189 - Mom, she stole my accent. - There is no accent. 543 00:28:19,800 --> 00:28:23,919 Girls, I'm finally starting to feel the Christmas spirit. 544 00:28:26,840 --> 00:28:29,514 Sing we joyous, all together 545 00:28:29,600 --> 00:28:32,240 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 546 00:28:34,880 --> 00:28:37,156 That went pretty well. 547 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 Please tell me we're done for the night. 548 00:28:39,560 --> 00:28:40,880 We're done for the night. 549 00:28:48,320 --> 00:28:51,040 It's not the holidays without Chinese food. 550 00:28:52,000 --> 00:28:55,471 Oh. Hi. You, uh, decorated without me. 551 00:28:55,640 --> 00:28:57,518 Merry Christmas, Katherine. 552 00:28:57,840 --> 00:28:59,957 Joy, no carbs for you. You'll get fat. 553 00:29:04,120 --> 00:29:06,316 Uh-uh-uh. No peeking. 554 00:29:06,400 --> 00:29:08,232 I haven't wrapped your gift yet. 555 00:29:09,640 --> 00:29:11,074 Feel free to eat with us tonight. 556 00:29:11,520 --> 00:29:13,193 It is almost Christmas. 557 00:29:16,680 --> 00:29:18,160 Uh... Long day. 558 00:29:19,040 --> 00:29:20,474 Just save an egg roll for me. 559 00:29:30,280 --> 00:29:31,839 Where's my snow globe, Bruno? 560 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 Where is it? 561 00:29:37,480 --> 00:29:38,516 Bruno? 562 00:29:39,440 --> 00:29:41,591 Bruno? You wanna go outside? 563 00:29:42,240 --> 00:29:44,471 Bruno. Where are you going, buddy? 564 00:29:46,360 --> 00:29:47,794 Shh! 565 00:29:47,880 --> 00:29:49,314 Bruno. Here. 566 00:29:55,000 --> 00:29:57,071 What's under there, Bruno? 567 00:29:57,880 --> 00:29:59,758 What are you doing snooping in my room? 568 00:29:59,840 --> 00:30:01,513 Uh, sorry, Bruno led me in here. 569 00:30:01,600 --> 00:30:03,256 And if Bruno led you into oncoming traffic, 570 00:30:03,280 --> 00:30:04,456 would you follow him there too? 571 00:30:04,480 --> 00:30:06,073 Fingers crossed. 572 00:30:07,040 --> 00:30:08,599 I said I was sorry. 573 00:30:08,680 --> 00:30:11,115 Don't do it again. 574 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 We respect your privacy, Kat. 575 00:30:13,080 --> 00:30:15,151 Is it too much to ask that you respect ours? 576 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 Come, Bruno. 577 00:30:30,000 --> 00:30:33,676 I was gonna ride this out until I'm 18, and I can get away from them. 578 00:30:33,760 --> 00:30:34,760 Exactly. 579 00:30:37,480 --> 00:30:38,550 Kat. 580 00:30:39,000 --> 00:30:40,719 You deserve so much better. 581 00:30:42,680 --> 00:30:44,319 I have better. 582 00:30:44,600 --> 00:30:45,600 Thank you. 583 00:30:45,800 --> 00:30:48,076 - Sorry and thanks for listening to me. - Always. 584 00:30:48,200 --> 00:30:49,200 Oh, uh... 585 00:30:49,760 --> 00:30:52,036 - I'll come back. - No, it's... It's okay. 586 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Um... 587 00:30:53,280 --> 00:30:54,475 We're... We're all good. 588 00:30:55,800 --> 00:30:57,029 Is everything all right? 589 00:30:57,600 --> 00:30:59,159 Yeah, it will be. 590 00:31:03,920 --> 00:31:06,196 I'm gonna go feed the reindeer. 591 00:31:06,320 --> 00:31:08,391 - We don't have reindeer. - We don't have reindeer. 592 00:31:12,720 --> 00:31:14,200 Is there anything I can help with? 593 00:31:15,480 --> 00:31:16,994 No, it's fine. 594 00:31:18,280 --> 00:31:19,350 Even your ears looks sad. 595 00:31:22,320 --> 00:31:23,754 I'm okay. I promise. 596 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 You know what? 597 00:31:27,760 --> 00:31:29,080 What are you doing? 598 00:31:29,160 --> 00:31:30,560 What is that? 599 00:31:31,200 --> 00:31:33,396 This is an invite 600 00:31:33,760 --> 00:31:34,910 to a party. 601 00:31:36,000 --> 00:31:37,036 Okay. 602 00:31:39,000 --> 00:31:41,799 This is to the Wintergarden Gala. 603 00:31:43,200 --> 00:31:46,079 This is the biggest event of the year. 604 00:31:46,920 --> 00:31:47,831 How do you have this? 605 00:31:47,920 --> 00:31:50,037 I know someone, who knows someone, you could say. 606 00:31:50,520 --> 00:31:53,080 I don't understand. Why are you giving this to me? 607 00:31:53,160 --> 00:31:56,392 Well, I just... I thought... Do you not wanna go? 608 00:31:56,560 --> 00:31:59,075 No. I'm... I'm sorry, I just... 609 00:32:00,200 --> 00:32:01,680 This is really generous. 610 00:32:01,760 --> 00:32:04,275 And I'm not used to... 611 00:32:05,800 --> 00:32:07,234 I can't accept this. 612 00:32:08,200 --> 00:32:09,395 Yes, you can. 613 00:32:09,760 --> 00:32:11,513 All right? It's a Christmas Eve party. 614 00:32:11,600 --> 00:32:13,831 There'll be music, animals. 615 00:32:14,480 --> 00:32:15,630 Cheese? 616 00:32:16,520 --> 00:32:17,520 Uh... 617 00:32:17,920 --> 00:32:20,151 Cheese! Well, then. 618 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Thank you. 619 00:32:27,840 --> 00:32:30,560 This is one of the nicest things anyone has ever done for me. 620 00:32:33,120 --> 00:32:34,190 Thanks. 621 00:32:41,560 --> 00:32:42,835 This is crazy! 622 00:32:42,960 --> 00:32:44,758 We can hang out together after the show. 623 00:32:45,520 --> 00:32:48,160 Because I just got hired to help with the costumes at the gala. 624 00:32:48,360 --> 00:32:51,797 What? Isla, that's amazing! Congratulations! 625 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 Thank you. 626 00:32:53,320 --> 00:32:54,680 Even the invite smells like money. 627 00:32:54,880 --> 00:32:57,315 I know! Exactly why I shouldn't go. 628 00:32:57,400 --> 00:32:59,073 Hey, stop. 629 00:32:59,280 --> 00:33:01,397 You have more of a right to be there than anybody. 630 00:33:01,920 --> 00:33:04,389 His charity literally stands for everything you're about, 631 00:33:04,520 --> 00:33:05,840 animals and singing. 632 00:33:06,360 --> 00:33:07,919 Okay, yeah, true, but... 633 00:33:08,600 --> 00:33:12,594 I don't know. The event is for like, a whole other world of people. 634 00:33:13,440 --> 00:33:15,557 A world where you wear dresses like that. 635 00:33:16,760 --> 00:33:18,797 You would look amazing in that. 636 00:33:20,120 --> 00:33:21,600 Not in this lifetime though. 637 00:33:23,000 --> 00:33:25,913 Who knows? You're due for a Christmas miracle. 638 00:33:26,880 --> 00:33:28,519 I'd settle for a lock on my door. 639 00:33:29,680 --> 00:33:31,576 I mean, a miracle would be better. I'm just saying. 640 00:33:31,600 --> 00:33:33,240 But seriously, what am I gonna wear? 641 00:33:36,720 --> 00:33:37,631 - Why not? - Maybe this much. 642 00:33:37,720 --> 00:33:39,416 - Come here. - Tighten me because if I'm not gonna... 643 00:33:39,440 --> 00:33:41,238 Honestly, this one makes you look fat. 644 00:33:41,360 --> 00:33:44,273 Well, I not. Mom, I can't! I hate every single dress! 645 00:33:44,520 --> 00:33:46,637 From the looks of the dresses, they hate you too. 646 00:33:47,840 --> 00:33:50,071 Potatoes wear sacks better than you. 647 00:33:50,160 --> 00:33:51,992 Kindness, Joy, like your vlog. 648 00:33:52,160 --> 00:33:53,230 I apologize. 649 00:33:53,400 --> 00:33:56,279 You have the prefect figure for a potato sack. 650 00:33:56,440 --> 00:33:57,576 - Thank you. - You're welcome. 651 00:33:57,600 --> 00:34:00,035 Whoa! What's going on here? 652 00:34:01,040 --> 00:34:03,157 Well, she's going to find out sooner or later. 653 00:34:03,680 --> 00:34:06,320 We have been invited to the Wintergarden Charity Gala. 654 00:34:08,200 --> 00:34:09,316 We have? 655 00:34:09,440 --> 00:34:11,636 No, no, no, no. We have. 656 00:34:13,160 --> 00:34:14,833 Oh! Look, she's so sad. 657 00:34:15,040 --> 00:34:16,394 Oh! 658 00:34:16,480 --> 00:34:18,520 Don't cry on the dresses. They are not paid for yet. 659 00:34:18,640 --> 00:34:20,916 Kindness, ladies. 660 00:34:21,120 --> 00:34:23,715 Poor girl, we only received three tickets. 661 00:34:23,840 --> 00:34:26,639 Although I did everything in my power to try to get a fourth. 662 00:34:27,200 --> 00:34:29,078 How did you get tickets? 663 00:34:29,240 --> 00:34:30,560 What do you think I do all day? 664 00:34:30,640 --> 00:34:32,472 Troll the internet, and/or spray tan. 665 00:34:32,560 --> 00:34:34,916 You know, speaking of tanning, you could use some color. 666 00:34:35,200 --> 00:34:36,200 You look like a fetus. 667 00:34:36,240 --> 00:34:38,800 So small, can't even talk. 668 00:34:38,920 --> 00:34:41,515 I slave away for this family trying to make ends meet. 669 00:34:41,640 --> 00:34:43,313 - Well, my father left... - Your father... 670 00:34:43,400 --> 00:34:46,632 You think traipsing around the world saving manatees feeds a family? 671 00:34:46,720 --> 00:34:48,200 You're as pathetic as he was. 672 00:34:48,280 --> 00:34:50,431 This is a no. I'm saying no to that one. 673 00:34:50,800 --> 00:34:52,871 I already said to get this one out of the house. 674 00:34:55,120 --> 00:34:56,395 Has anyone seen Kat? 675 00:34:56,800 --> 00:34:57,836 Where you been? 676 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Get to work. 677 00:35:00,080 --> 00:35:03,312 And every year on Santa's list 678 00:35:03,400 --> 00:35:05,960 I want to be with you 679 00:35:09,200 --> 00:35:11,669 - Okay. Yeah! - Yes, Mr. Mujiza. 680 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Get back to work. 681 00:35:17,240 --> 00:35:18,240 No. 682 00:35:20,240 --> 00:35:25,713 I want to dance with Father Christmas 683 00:35:30,320 --> 00:35:32,596 Is it me or do one of those kids smell like... 684 00:35:32,680 --> 00:35:35,639 He had a lump of coal in his diaper? Yeah. 685 00:35:36,160 --> 00:35:39,119 I appreciate Santa way more now than I did when I was a kid. 686 00:35:41,600 --> 00:35:44,559 Oh, hey, your, um... Your collar is a little wonky. 687 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Oh. 688 00:35:45,960 --> 00:35:48,520 No. Here, uh... May I? 689 00:35:48,640 --> 00:35:49,756 - Yeah. - Okay. 690 00:35:52,600 --> 00:35:54,000 - Thanks. - You're welcome. 691 00:35:54,600 --> 00:35:55,636 There we go. 692 00:35:56,680 --> 00:35:58,194 I really feel like we've met before. 693 00:35:59,040 --> 00:36:00,040 I mean... 694 00:36:00,280 --> 00:36:02,351 I know Mr. Mujiza has his rules, but... 695 00:36:04,120 --> 00:36:05,976 - I'm gonna take off my beard. - No, you're not. 696 00:36:06,000 --> 00:36:07,416 Yes, I am. And you're gonna take off 697 00:36:07,440 --> 00:36:09,830 your hat, your wig, and your cute little elf ears. 698 00:36:09,960 --> 00:36:11,030 No. 699 00:36:11,120 --> 00:36:12,474 No, I mean... 700 00:36:12,560 --> 00:36:15,792 Yeah, I'd like you to take off your whole thing. 701 00:36:17,120 --> 00:36:20,955 The Santa bit. Not like, everything. Oh, my God! 702 00:36:21,080 --> 00:36:23,595 Oh, my God! Okay. Rule number one. 703 00:36:23,920 --> 00:36:25,400 Costumes equal magic. 704 00:36:25,520 --> 00:36:27,876 Forget rule number one. All right? 705 00:36:28,360 --> 00:36:30,033 I want you to know the real me. 706 00:36:31,120 --> 00:36:32,240 I want to know the real you. 707 00:36:33,240 --> 00:36:34,390 Come on. 708 00:36:34,880 --> 00:36:35,950 Wait... 709 00:36:39,280 --> 00:36:40,475 All right. 710 00:36:40,840 --> 00:36:41,910 I took off mine. 711 00:36:42,440 --> 00:36:43,556 Now you take off yours. 712 00:36:45,720 --> 00:36:46,720 This is crazy. 713 00:36:50,400 --> 00:36:51,400 Okay. 714 00:36:56,200 --> 00:36:58,715 - Aw. Nice ears. - Be quiet. 715 00:37:00,600 --> 00:37:02,478 Okay. Now you. 716 00:37:02,560 --> 00:37:05,234 All right. Here goes nothing. 717 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Oh, my God! 718 00:37:14,800 --> 00:37:16,519 You're Dominic Wintergarden. 719 00:37:18,000 --> 00:37:19,070 Yeah. 720 00:37:20,280 --> 00:37:22,317 Okay, so you own all of... 721 00:37:22,400 --> 00:37:25,518 My dad does, but hold on. Don't change the subject. It's your turn. 722 00:37:26,920 --> 00:37:27,920 Um... 723 00:37:29,160 --> 00:37:30,230 I can't. 724 00:37:30,640 --> 00:37:33,155 I, um, don't wanna get fired. 725 00:37:33,240 --> 00:37:34,993 - Come on. - No, seriously. 726 00:37:35,080 --> 00:37:37,072 You can't lose your job, I can. 727 00:37:38,600 --> 00:37:40,876 Okay. Okay. You are right. 728 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 - It's just... - Okay, wait, um... 729 00:37:43,120 --> 00:37:44,031 Yeah? 730 00:37:44,120 --> 00:37:46,794 The gala. What about the gala? You're gonna go, right? 731 00:37:48,440 --> 00:37:49,794 Yeah, I was planning on it. 732 00:37:50,800 --> 00:37:52,519 'Cause you're Dominic Wintergarden. 733 00:37:52,640 --> 00:37:53,756 Yeah, um... 734 00:37:55,000 --> 00:37:56,639 What if we met there? 735 00:37:58,000 --> 00:37:59,593 Like a blind date? 736 00:38:01,360 --> 00:38:04,034 Yeah. Like a... a blind date. 737 00:38:06,480 --> 00:38:07,480 I wanna kiss you. 738 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 We're up! 739 00:38:14,160 --> 00:38:15,753 Or we can be up later. 740 00:38:16,880 --> 00:38:18,872 Oh, my God! You're Dominic Wintergarden. 741 00:38:19,480 --> 00:38:20,630 I'm gonna go 742 00:38:21,480 --> 00:38:22,630 feed the reindeer. 743 00:38:28,480 --> 00:38:30,597 What is happening? 744 00:38:32,600 --> 00:38:33,856 Do you want to be singing elves? 745 00:38:33,880 --> 00:38:35,030 Or toilet-scrubbing elves? 746 00:38:35,440 --> 00:38:36,440 On stage now! 747 00:38:36,720 --> 00:38:37,995 I need to hear everything. 748 00:38:54,280 --> 00:38:55,111 Oh! 749 00:38:55,200 --> 00:38:58,591 Hi. Uh, sorry, I didn't see you there. 750 00:38:58,720 --> 00:38:59,720 Hello, dear. 751 00:39:00,800 --> 00:39:02,792 You seem happy. 752 00:39:03,680 --> 00:39:04,680 Huh? 753 00:39:04,880 --> 00:39:07,236 No. I'm... I'm not. 754 00:39:07,840 --> 00:39:09,194 I'm not, not... 755 00:39:10,040 --> 00:39:11,918 - Where is everyone? - They're out. 756 00:39:12,720 --> 00:39:13,720 It's just us girls. 757 00:39:16,680 --> 00:39:18,273 Are you okay, Deirdra? 758 00:39:18,360 --> 00:39:19,360 Mmm-hmm. 759 00:39:20,960 --> 00:39:22,917 We never spend any time together. 760 00:39:31,920 --> 00:39:33,513 You're writing a new song. 761 00:39:33,880 --> 00:39:35,678 Oh! It's nothing. 762 00:39:35,840 --> 00:39:36,910 It's not nothing. 763 00:39:37,320 --> 00:39:39,198 It's your dream, isn't it? 764 00:39:39,880 --> 00:39:40,916 No. 765 00:39:41,040 --> 00:39:42,235 Aren't dreams wonderful? 766 00:39:43,960 --> 00:39:45,189 I used to have dreams. 767 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 Did you know that? 768 00:39:47,680 --> 00:39:49,239 Um, no. 769 00:39:49,320 --> 00:39:51,551 I was a beautiful dancer when I was young. 770 00:39:51,880 --> 00:39:53,633 I was going to be a prima ballerina. 771 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 Don't laugh at me. 772 00:39:54,960 --> 00:39:56,314 I'm not laughing. 773 00:39:58,080 --> 00:39:59,594 I didn't always look like this. 774 00:40:00,680 --> 00:40:01,909 I was a swan. 775 00:40:02,480 --> 00:40:05,473 I had the best arabesque in New Mexico. 776 00:40:06,080 --> 00:40:07,673 And do you know what happened? 777 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 Bunions. 778 00:40:10,400 --> 00:40:11,516 Bunions happened. 779 00:40:11,600 --> 00:40:13,990 Ruining my beautiful dancer's feet. Look at them. 780 00:40:14,560 --> 00:40:15,560 Oh! 781 00:40:15,680 --> 00:40:18,752 I am so sorry, Deirdra. 782 00:40:24,200 --> 00:40:26,112 And I'll tell you something else, missy. 783 00:40:28,040 --> 00:40:29,076 I was a true artist. 784 00:40:31,080 --> 00:40:33,549 And I can still recognize talent. 785 00:40:34,360 --> 00:40:35,840 And you, my dear, 786 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 don't have it. 787 00:40:40,240 --> 00:40:42,709 So, you should just keep that little job at Santaland, 788 00:40:42,800 --> 00:40:45,554 because that's all you are ever going to be. 789 00:40:45,920 --> 00:40:48,336 And this little song notebook, well, you might as well burn it. 790 00:40:48,360 --> 00:40:52,718 Because it will never be more than a sad reminder of your unfulfilled dreams. 791 00:40:55,480 --> 00:40:57,870 Mom! Joy said I weigh more than my IQ. 792 00:40:57,960 --> 00:40:59,235 You do. 793 00:40:59,600 --> 00:41:00,795 She does. 794 00:41:00,880 --> 00:41:02,360 I have a very slow IQ. 795 00:41:02,480 --> 00:41:04,551 Yes, you do, dear. Yes, you do. 796 00:41:06,160 --> 00:41:08,755 Lovely chatting with you. Mmm? 797 00:41:26,200 --> 00:41:27,200 Hey. 798 00:41:27,960 --> 00:41:29,030 What's with the face? 799 00:41:29,720 --> 00:41:32,155 Deirdra reminded me that I will never amount to anything 800 00:41:32,280 --> 00:41:33,634 more than a minimum-wage elf. 801 00:41:33,760 --> 00:41:36,116 Your stepmom is a jealous old crone. 802 00:41:36,960 --> 00:41:39,496 She can't bear the fact that you have more talent in your big toe 803 00:41:39,520 --> 00:41:41,432 than she and her horrible daughters combined. 804 00:41:42,520 --> 00:41:43,317 Thank you. 805 00:41:43,400 --> 00:41:45,915 And did she happen to see that elf hooking up 806 00:41:46,000 --> 00:41:48,720 with Dominic freaking Wintergarden yesterday? 807 00:41:50,960 --> 00:41:51,871 Kat. 808 00:41:51,960 --> 00:41:55,032 He was falling all over himself for you. This is epic. 809 00:41:55,880 --> 00:41:58,270 What did he say when he realized you were Starbucks girl? 810 00:41:58,720 --> 00:41:59,720 He didn't. 811 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 He didn't recognize you? 812 00:42:01,200 --> 00:42:02,554 I didn't take off my wig. 813 00:42:03,400 --> 00:42:04,436 Why? 814 00:42:06,360 --> 00:42:09,034 He probably would not have even remembered you from that. 815 00:42:09,160 --> 00:42:10,913 Everyone remembers me from that. 816 00:42:11,000 --> 00:42:12,878 Yeah, thanks to Joy, I'm viral. 817 00:42:13,360 --> 00:42:14,999 I told him I'll see him at the gala. 818 00:42:16,640 --> 00:42:17,640 Isla. 819 00:42:18,120 --> 00:42:19,270 I like him. 820 00:42:19,640 --> 00:42:21,836 Like, I really, really like him, 821 00:42:22,640 --> 00:42:25,360 but when he finds out that I'm sad little Starbucks girl 822 00:42:25,480 --> 00:42:28,917 who wears knockoff brands and gets bullied by her stepfamily, 823 00:42:29,160 --> 00:42:32,039 I don't know, won't ever wanna see me again. 824 00:42:32,840 --> 00:42:35,912 Okay, first of all, you make knockoffs look like couture. 825 00:42:36,880 --> 00:42:40,430 And second, once you turn 18, it's bye-bye bullies. 826 00:42:41,200 --> 00:42:42,200 True. 827 00:42:42,640 --> 00:42:45,075 Yeah. So, let's stop moping. 828 00:42:46,520 --> 00:42:48,512 Now, I brought you here for a reason. 829 00:42:49,720 --> 00:42:51,154 Very mysterious. 830 00:42:51,680 --> 00:42:55,071 I, as you know, am a hopeless romantic. 831 00:42:55,160 --> 00:42:57,994 And when I see a love garden trying to blossom, 832 00:42:58,080 --> 00:42:59,230 I have to tend to its soil. 833 00:42:59,320 --> 00:43:00,436 What are you talking about? 834 00:43:00,520 --> 00:43:02,273 I'm the gardener of love, Kat. 835 00:43:02,760 --> 00:43:06,037 I really need you to go to that gala and get you that man. 836 00:43:07,800 --> 00:43:09,200 Deirdra would never let me go. 837 00:43:09,360 --> 00:43:11,750 - Don't tell her. - I have nothing to wear. 838 00:43:12,520 --> 00:43:13,640 - Yeah. - What are you doing? 839 00:43:14,040 --> 00:43:15,616 - What are you doing? - I'm just moving some coffee. 840 00:43:15,640 --> 00:43:18,030 Okay, you could not have bought that green dress. 841 00:43:18,120 --> 00:43:19,520 It costs like a fortune. 842 00:43:19,840 --> 00:43:20,956 I didn't buy it. 843 00:43:24,920 --> 00:43:26,115 I made it. 844 00:43:30,040 --> 00:43:32,430 No. No. No crying. 845 00:43:33,080 --> 00:43:34,576 You're gonna make me start crying. Stop! 846 00:43:34,600 --> 00:43:36,114 Hey! 847 00:43:36,800 --> 00:43:38,712 - I love you. - I love you! 848 00:43:38,800 --> 00:43:40,080 You're gonna look so good in it! 849 00:43:41,560 --> 00:43:43,916 Ho, ho, ho, it's time to go. 850 00:43:44,120 --> 00:43:45,839 Santaland is now closed. 851 00:43:46,200 --> 00:43:50,672 But Santa and his elves will be back tomorrow for more Christmas cheer. 852 00:43:57,440 --> 00:43:59,760 - You haven't talked much today. - You've been quiet today. 853 00:44:01,720 --> 00:44:03,320 - Are we okay? - About the almost-kiss... 854 00:44:07,280 --> 00:44:08,816 Are you really gonna make me wait two more days 855 00:44:08,840 --> 00:44:10,399 until I see you in your human form? 856 00:44:10,720 --> 00:44:11,720 I am. 857 00:44:11,800 --> 00:44:12,631 Wow. 858 00:44:12,800 --> 00:44:14,393 You are one mean elf. 859 00:44:32,640 --> 00:44:34,279 Living on the edge, huh? 860 00:44:39,480 --> 00:44:40,550 So... 861 00:44:40,760 --> 00:44:43,673 How would your girlfriend feel about our almost-kiss? 862 00:44:44,440 --> 00:44:45,440 Girlfriend? 863 00:44:46,400 --> 00:44:48,471 Come on, you're Dominic Wintergarden. 864 00:44:48,800 --> 00:44:52,032 Everyone knows you have, like, a bunch of Insta girlfriends. 865 00:44:52,880 --> 00:44:54,075 Insta girlfriends? 866 00:44:54,200 --> 00:44:56,510 - Yeah. - Wow! Is that what people think? 867 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 People are pretty quick to judge. 868 00:45:00,520 --> 00:45:03,080 They always think they know who I'm dating, who I'm friends with. 869 00:45:04,160 --> 00:45:06,000 I don't even know who I'm friends with anymore. 870 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 That's tough. 871 00:45:10,640 --> 00:45:11,640 I, um... 872 00:45:13,000 --> 00:45:14,480 I guess I'm lucky to have Isla. 873 00:45:15,080 --> 00:45:16,958 Yeah. We should all hang out together. 874 00:45:17,520 --> 00:45:19,079 Yeah. We should. 875 00:45:25,240 --> 00:45:29,598 Is it me orjust the holidays 876 00:45:29,800 --> 00:45:33,760 'Cause I've been feeling kind of strange 877 00:45:34,040 --> 00:45:39,434 Maybe I'm just falling like the snow 878 00:45:42,000 --> 00:45:45,676 Warm blankets and mistletoe 879 00:45:46,080 --> 00:45:49,835 And I've something I've been looking for 880 00:45:50,280 --> 00:45:55,674 But maybe I'm just falling like the snow 881 00:45:55,800 --> 00:45:59,237 This isn't something I would normally do 882 00:45:59,520 --> 00:46:03,355 But I guess the season's Got me falling for you 883 00:46:03,600 --> 00:46:07,640 I asked for all the toys All the goodies 884 00:46:07,760 --> 00:46:11,549 I left out all the treats All the cookies 885 00:46:11,800 --> 00:46:12,950 For Santa 886 00:46:13,080 --> 00:46:15,595 I wanted tons of things And diamond rings 887 00:46:15,680 --> 00:46:19,276 But Santa brought me something That was much more true 888 00:46:21,160 --> 00:46:23,391 I sent out my wishes in a letter 889 00:46:23,480 --> 00:46:27,599 But the Santa, he knew better 'Cause he brought me you 890 00:46:28,720 --> 00:46:32,270 The North Pole got my Christmas list 891 00:46:32,360 --> 00:46:36,673 Told me I'm no longer a little kid 892 00:46:36,760 --> 00:46:42,757 So, they're bringing me something Different this year 893 00:46:42,840 --> 00:46:44,593 Whoo 894 00:46:45,000 --> 00:46:49,313 And I can't lie I thought we might 895 00:46:49,400 --> 00:46:53,474 Santa's on his sleigh tonight 896 00:46:53,560 --> 00:46:59,670 Out to spread some love And Christmas cheer 897 00:47:01,280 --> 00:47:04,591 This isn't something I would normally do 898 00:47:04,680 --> 00:47:08,594 But I guess the season's Got me falling for you 899 00:47:09,320 --> 00:47:13,360 I asked for all the toys All the goodies 900 00:47:13,440 --> 00:47:17,320 I left out all the treats All the cookies 901 00:47:17,480 --> 00:47:18,630 For Santa 902 00:47:18,720 --> 00:47:21,189 I wanted tons of things And diamond rings 903 00:47:21,280 --> 00:47:24,956 But Santa brought me something that was much more true 904 00:47:26,800 --> 00:47:29,110 I sent out my wishes in a letter 905 00:47:29,240 --> 00:47:32,995 But the Santa, he knew better 'Cause he brought me you 906 00:47:33,120 --> 00:47:38,354 Santa brought me you 907 00:47:38,760 --> 00:47:41,150 You 908 00:47:41,240 --> 00:47:46,793 Santa brought me you 909 00:47:47,000 --> 00:47:49,469 You 910 00:47:49,560 --> 00:47:51,358 Santa brought me you 911 00:47:51,440 --> 00:47:53,636 I sent out my wishes in a letter 912 00:47:53,760 --> 00:47:57,879 But the Santa, he knew better 'Cause he brought me you 913 00:48:30,240 --> 00:48:32,197 Bruno, there's my boy. 914 00:48:36,960 --> 00:48:38,713 An amazing day today, Bruno. 915 00:48:47,720 --> 00:48:49,313 I need some place to hide this. 916 00:48:49,880 --> 00:48:50,880 Someplace safe. 917 00:48:55,040 --> 00:48:57,191 You are such a smart dog. 918 00:48:57,520 --> 00:48:59,796 They would never think to look anywhere near your bed. 919 00:49:00,320 --> 00:49:01,640 Good boy. 920 00:49:07,000 --> 00:49:09,640 Good boy. Good boy. 921 00:49:22,520 --> 00:49:23,715 Good morning, Bruno. 922 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Bruno? 923 00:49:31,080 --> 00:49:32,080 Bruno. 924 00:49:32,920 --> 00:49:34,354 Bruno, come on. 925 00:49:35,320 --> 00:49:36,197 Bruno, where are you? 926 00:49:36,280 --> 00:49:38,040 You've been lying to us, Katherine. 927 00:49:38,120 --> 00:49:39,793 Hi. Oh. You scared me. 928 00:49:40,800 --> 00:49:42,473 Why are you holding Bruno? 929 00:49:43,000 --> 00:49:44,400 And why are you up so early? 930 00:49:46,200 --> 00:49:47,554 You've upset, Mother. 931 00:49:49,280 --> 00:49:52,239 Hi. Did you guys choreograph this or something? 932 00:49:52,320 --> 00:49:53,840 Seriously, why is everyone dressed up? 933 00:49:53,920 --> 00:49:55,559 So unfortunate, really. 934 00:49:55,960 --> 00:49:57,997 Just as we were becoming friends. 935 00:49:58,720 --> 00:50:00,074 What are you talking about? 936 00:50:01,360 --> 00:50:03,238 - Can you give me my dog? - First things first. 937 00:50:04,240 --> 00:50:05,993 Joy, we're ready. 938 00:50:06,680 --> 00:50:07,750 Oh, Kat. 939 00:50:09,200 --> 00:50:13,353 I love it. Such a thoughtful gift. 940 00:50:14,000 --> 00:50:16,037 I mean, it's a little plain, but I can fix that. 941 00:50:16,320 --> 00:50:18,960 I think I'm going to name my next vlog after you. 942 00:50:20,040 --> 00:50:21,759 The Joy of Christmas Giving. 943 00:50:23,960 --> 00:50:25,030 That's my dress. 944 00:50:26,280 --> 00:50:27,555 You have no right. 945 00:50:27,680 --> 00:50:29,911 Whine and cry. Whine and cry. 946 00:50:30,000 --> 00:50:31,912 Not really the holiday spirit, is it? 947 00:50:32,800 --> 00:50:34,996 Girls, can you excuse us? 948 00:50:35,280 --> 00:50:37,192 I need to talk to your stepsister. 949 00:50:40,320 --> 00:50:42,073 I'm still waiting for my gift. 950 00:50:46,880 --> 00:50:48,872 I don't like being lied to. 951 00:50:52,240 --> 00:50:53,469 That's my ticket. 952 00:50:54,840 --> 00:50:56,513 Can... Can I have it back? 953 00:50:56,920 --> 00:50:58,434 Wait, please. 954 00:50:58,520 --> 00:50:59,520 It was given to me. 955 00:50:59,600 --> 00:51:01,159 Was it? Or did you steal it? 956 00:51:01,240 --> 00:51:03,596 No. Look, I'm sorry. 957 00:51:04,120 --> 00:51:05,800 It was wrong of me. I should have told you. 958 00:51:05,880 --> 00:51:06,880 Don't, please. 959 00:51:07,720 --> 00:51:09,757 How does it hurt you if I go to the gala? 960 00:51:09,840 --> 00:51:12,400 You have hurt us by lying and being deceitful. 961 00:51:12,960 --> 00:51:15,998 I know. I'm so sorry, Deirdra. 962 00:51:16,200 --> 00:51:17,200 But please. 963 00:51:17,520 --> 00:51:19,876 I never ask for anything. I want to go to the gala. 964 00:51:19,960 --> 00:51:20,960 I'm sure you do. 965 00:51:21,040 --> 00:51:24,272 But if you care about your inheritance, you'll do exactly as I say. 966 00:51:24,920 --> 00:51:26,718 It's all so silly really. 967 00:51:26,960 --> 00:51:29,429 Did you think the Wintergardens would want you at their gala? 968 00:51:30,480 --> 00:51:33,996 Look at you, all that earnest scribbling in your notebook. 969 00:51:35,600 --> 00:51:37,432 You are nothing but a dreamer. 970 00:51:37,680 --> 00:51:39,478 Just like your father. 971 00:51:43,440 --> 00:51:44,920 Those dishes won't clean themselves. 972 00:52:03,680 --> 00:52:05,080 - Hey. - Good morning. 973 00:52:05,200 --> 00:52:07,795 Warm up that voice, you have a Holiday Gram to get to. 974 00:52:08,120 --> 00:52:09,236 It wasn't on the schedule. 975 00:52:09,320 --> 00:52:12,119 Don't worry, I covered you at work. Hey, hold on to that pole please. 976 00:52:13,760 --> 00:52:15,638 Isla, I need to tell you something. 977 00:52:15,720 --> 00:52:17,791 I have to tell you something. 978 00:52:17,880 --> 00:52:19,519 It's at the Wintergarden estate. 979 00:52:20,880 --> 00:52:22,314 Guys, hands to yourselves. 980 00:52:22,440 --> 00:52:23,510 What? 981 00:52:23,680 --> 00:52:25,034 Why would Dominic do that? 982 00:52:25,160 --> 00:52:26,674 Because he is obsessed with you 983 00:52:26,800 --> 00:52:28,871 and can't get enough of your cute, little elf ears. 984 00:52:29,760 --> 00:52:31,831 Hey, you're gonna be fine. 985 00:52:32,160 --> 00:52:34,152 Plus he probablyjust wants to hang out. 986 00:52:34,280 --> 00:52:36,272 But if he does want you to sing, 987 00:52:36,400 --> 00:52:39,216 you should do that Christmas song you've been working on 'cause it's amazing. 988 00:52:39,240 --> 00:52:40,879 You know, the one you sent me last week? 989 00:52:40,960 --> 00:52:44,840 It's just... My steps just did something awful. 990 00:52:45,000 --> 00:52:47,959 Tell me about it later? You're due at the estate in 20. 991 00:52:56,680 --> 00:52:58,592 So, let me get this straight. 992 00:52:58,720 --> 00:53:01,519 You're into this Santaland girl who you've never met, 993 00:53:01,600 --> 00:53:05,276 even though Skyler, who can have anyone she wants... 994 00:53:05,400 --> 00:53:07,869 - Anyone, dude. - She is obsessed with you. 995 00:53:07,960 --> 00:53:09,280 Yeah, that's right. 996 00:53:09,920 --> 00:53:12,435 - Is she at least hot? - Look, that's not the point, all right? 997 00:53:12,520 --> 00:53:14,716 I like her. She's funny. She's smart... 998 00:53:14,840 --> 00:53:16,399 She's a dog, isn't she? 999 00:53:17,360 --> 00:53:18,271 What does she look like? 1000 00:53:18,360 --> 00:53:19,840 Dude, he said it's not the point. 1001 00:53:19,960 --> 00:53:22,111 But, no, for real, though. What does she look like? 1002 00:53:22,400 --> 00:53:23,516 I don't know. 1003 00:53:24,200 --> 00:53:27,159 Like a, sort of, adorable little elf. 1004 00:53:28,160 --> 00:53:29,280 You're freaking me out, man. 1005 00:53:29,360 --> 00:53:31,440 And she's got one of the best voices I've ever heard. 1006 00:53:31,560 --> 00:53:34,155 Yeah. Well, you'd know, Simon Cowell. 1007 00:53:35,760 --> 00:53:38,229 Okay, guys, she's here. 1008 00:53:39,160 --> 00:53:40,389 Don't be jerks. Okay? 1009 00:53:40,760 --> 00:53:42,513 We'll be on our best behavior. 1010 00:53:43,160 --> 00:53:44,230 Guys, I'm serious. 1011 00:53:44,320 --> 00:53:45,640 Do not mess this up for me. 1012 00:53:46,440 --> 00:53:47,760 Bring on the singing elf. 1013 00:53:48,520 --> 00:53:49,795 You're so immature, Noah. 1014 00:53:49,880 --> 00:53:51,678 Are you jealous of the singing elf, Sky? 1015 00:53:53,240 --> 00:53:54,276 Yo, she's so jealous. 1016 00:53:58,200 --> 00:53:59,600 - Hi. - Hi. 1017 00:54:01,360 --> 00:54:03,670 Ho, ho, ho, Holiday Gram. 1018 00:54:04,640 --> 00:54:05,869 You are amazing. 1019 00:54:08,320 --> 00:54:09,754 What are we doing here? 1020 00:54:09,840 --> 00:54:12,560 I mean, did you hire me for a singing gram? 1021 00:54:12,640 --> 00:54:13,710 I did. 1022 00:54:13,960 --> 00:54:16,440 I wanted you to come over and I didn't know if you would, so... 1023 00:54:16,560 --> 00:54:18,040 Oh, so you're... You're stalking me? 1024 00:54:19,200 --> 00:54:20,200 Come in. 1025 00:54:24,080 --> 00:54:27,835 Wow! You really take Mr. Mujiza's costume rule seriously, don't you? 1026 00:54:28,160 --> 00:54:29,389 Not totally. 1027 00:54:29,760 --> 00:54:30,796 Come on. 1028 00:54:31,240 --> 00:54:33,391 This is beautiful. 1029 00:54:33,560 --> 00:54:34,560 Thanks. 1030 00:54:35,760 --> 00:54:39,117 Hey, um, I need to tell you something about my invitation. 1031 00:54:40,920 --> 00:54:41,920 Oh! 1032 00:54:43,600 --> 00:54:44,920 You have company. 1033 00:54:46,520 --> 00:54:48,079 I want to introduce you to my friends. 1034 00:54:48,320 --> 00:54:50,994 This is Noah. This is Jackson. This is Ashley. 1035 00:54:51,360 --> 00:54:53,272 And that's Skyler. Guys? 1036 00:54:54,080 --> 00:54:56,072 - This is Kat. - What up? 1037 00:54:56,320 --> 00:54:57,320 Hi. 1038 00:54:58,040 --> 00:55:01,078 So, are you gonna sing or something? 1039 00:55:01,240 --> 00:55:02,640 - She's not here to sing... - No. 1040 00:55:02,720 --> 00:55:03,720 Oh, why not? 1041 00:55:03,760 --> 00:55:05,956 Dominic keeps telling us how amazing you are. 1042 00:55:06,760 --> 00:55:09,229 Um, I think I should probably go. 1043 00:55:09,320 --> 00:55:11,437 Hey, hey, hey. Sky, Sky, you're scaring her. 1044 00:55:12,640 --> 00:55:13,710 Don't be scared, Elfie. 1045 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 I'll sing with you. 1046 00:55:15,080 --> 00:55:16,799 Wait. Honestly, man, it's not even funny. 1047 00:55:16,880 --> 00:55:18,136 I need to get in the character here. 1048 00:55:18,160 --> 00:55:19,640 Jackson, stop! 1049 00:55:19,720 --> 00:55:22,076 - No. Stop! - Do you mind? 1050 00:55:22,440 --> 00:55:25,120 - What did you do, Jackson? - He didn't do anything there. 1051 00:55:25,400 --> 00:55:27,357 - Are you okay? - Wait, hold up. 1052 00:55:27,440 --> 00:55:28,840 Wait, I know you. 1053 00:55:28,920 --> 00:55:30,274 Isn't she a meme? 1054 00:55:31,040 --> 00:55:33,680 Yo, it's Starbucks girl. What up, girl? 1055 00:55:33,760 --> 00:55:34,989 It is her. 1056 00:55:35,080 --> 00:55:37,037 I'd recognize those shoes anywhere. 1057 00:55:37,120 --> 00:55:38,839 Cover your Prada everyone. 1058 00:55:39,200 --> 00:55:41,192 Shut up, Jackson. You too, Sky. 1059 00:55:41,280 --> 00:55:42,616 Dude, relax, I'm joking. 1060 00:55:42,640 --> 00:55:44,996 - This ain't good. - Oh! Kat! 1061 00:55:45,400 --> 00:55:46,560 Why are you like this? 1062 00:55:47,640 --> 00:55:50,056 Please, I'm so sorry, all right? I just wanted you to meet them. 1063 00:55:50,080 --> 00:55:51,196 I bet you did. 1064 00:55:52,040 --> 00:55:54,236 It must be fun playing rich-people games. 1065 00:55:54,800 --> 00:55:55,896 Humiliating someone like me. 1066 00:55:55,920 --> 00:55:57,593 Kat, no, it's not like that. 1067 00:55:57,680 --> 00:55:58,750 I bet they loved it. 1068 00:55:58,840 --> 00:56:03,153 Dominic Wintergarden hang out with poor little Elfie in her knockoff shoes. 1069 00:56:03,920 --> 00:56:06,196 God. I thought you liked me. 1070 00:56:06,280 --> 00:56:07,999 Wait. What are you talking about? 1071 00:56:08,080 --> 00:56:09,753 No, I do like you. I just... 1072 00:56:10,560 --> 00:56:12,279 Look, I wanted you to meet my friends. 1073 00:56:12,440 --> 00:56:14,750 Well, I met them. You can keep them. 1074 00:56:16,840 --> 00:56:19,230 Just stay away from me, Dominic, I mean it. 1075 00:56:48,200 --> 00:56:49,793 Do you think I overreacted, Bruno? 1076 00:56:53,080 --> 00:56:55,197 Yeah, I do, too. 1077 00:57:06,560 --> 00:57:07,576 What do you think? 1078 00:57:07,600 --> 00:57:11,389 Should I go with light-hearted Christmas plaid or should I just do a tux? 1079 00:57:11,920 --> 00:57:13,912 I don't know. Whatever you think. 1080 00:57:14,960 --> 00:57:15,960 What's going on? 1081 00:57:16,720 --> 00:57:18,280 You're not looking forward to tomorrow? 1082 00:57:19,800 --> 00:57:21,439 Yeah, sure. 1083 00:57:21,840 --> 00:57:23,080 All right, come on, talk to me. 1084 00:57:26,120 --> 00:57:27,190 Dad, I messed up. 1085 00:57:27,680 --> 00:57:29,990 - It's a girl. - I think it's the girl. 1086 00:57:30,480 --> 00:57:31,816 It's the one you work with, isn't it? 1087 00:57:31,840 --> 00:57:33,354 Dad, she's amazing! 1088 00:57:35,480 --> 00:57:36,550 What's that you got? 1089 00:57:38,520 --> 00:57:39,840 This is her songwriting book. 1090 00:57:40,720 --> 00:57:43,554 She left it when she ran out today. 1091 00:57:44,400 --> 00:57:46,198 She's the most talented person I've ever met. 1092 00:57:47,160 --> 00:57:49,231 She's smart, she's gorgeous, and... 1093 00:57:49,360 --> 00:57:52,592 Dad, she liked me before she knew I was a Wintergarden. 1094 00:57:54,080 --> 00:57:55,400 I totally blew it. 1095 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 You know what? 1096 00:57:56,880 --> 00:57:57,996 I don't buy that. 1097 00:57:58,400 --> 00:58:00,200 Whatever happened, we can fix it. 1098 00:58:00,640 --> 00:58:02,711 I don't think even you can fix this one. 1099 00:58:11,480 --> 00:58:12,480 VoilĂ . 1100 00:58:12,840 --> 00:58:14,638 It's like a week in Ibiza. 1101 00:58:14,760 --> 00:58:16,877 You look like an Oompa Loompa. 1102 00:58:18,000 --> 00:58:19,912 Where's that horrible snow globe? 1103 00:58:20,040 --> 00:58:22,236 - It's in my bag. - Don't forget it. 1104 00:58:22,720 --> 00:58:23,720 Ugh! 1105 00:58:25,320 --> 00:58:26,595 - Give me this. - Nope. 1106 00:58:26,680 --> 00:58:28,536 - I had it first. - It doesn't matter what you wear. 1107 00:58:28,560 --> 00:58:30,456 No one's gonna be looking at you anyway. Get off my dress. 1108 00:58:30,480 --> 00:58:32,949 It's mine. You have to earn tiaras. 1109 00:58:33,360 --> 00:58:35,591 Well, look who decided to show up. 1110 00:58:35,720 --> 00:58:37,473 You know, some of us have a gala to attend? 1111 00:58:37,560 --> 00:58:39,791 Mom! That's my accent. 1112 00:58:42,800 --> 00:58:44,359 You need to put all that away. 1113 00:58:44,480 --> 00:58:46,676 I don't want you tainting us with your bad energy. 1114 00:58:47,240 --> 00:58:48,356 How can I help you? 1115 00:58:48,640 --> 00:58:49,640 Zip up my dress. 1116 00:58:51,000 --> 00:58:52,070 I'm waiting. 1117 00:58:56,360 --> 00:59:00,400 Um, it's not really working because of all the stuff you added. 1118 00:59:00,480 --> 00:59:01,696 - Forget it, we need to go. - Well, make it work. 1119 00:59:01,720 --> 00:59:03,234 Kat, have fun tonight. 1120 00:59:03,440 --> 00:59:05,318 I have left you a list of a few things to do. 1121 00:59:05,400 --> 00:59:07,835 The living room, the laundry, the dishes, the bathroom. 1122 00:59:07,920 --> 00:59:10,116 Grace, get the tickets. I almost forgot. 1123 00:59:10,560 --> 00:59:12,711 You can finish the Chinese food from last week. 1124 00:59:13,000 --> 00:59:14,480 Enjoy a little "you" time. 1125 00:59:14,960 --> 00:59:16,280 - Oh, my bag. - I got it. 1126 00:59:20,280 --> 00:59:21,280 That's my snow globe. 1127 00:59:21,400 --> 00:59:23,357 - No, it isn't. - Yes, it is. 1128 00:59:23,480 --> 00:59:24,480 No. 1129 00:59:25,120 --> 00:59:26,474 You stole it from my room? 1130 00:59:26,560 --> 00:59:29,837 Now, Katherine, your sister was just admiring it. 1131 00:59:30,080 --> 00:59:31,150 Why would you take it? 1132 00:59:31,880 --> 00:59:35,078 You guys all knew how crazy I was going looking for it. 1133 00:59:35,880 --> 00:59:36,950 You lied to me. 1134 00:59:37,760 --> 00:59:39,877 - Give it back. - No, stop it! 1135 00:59:40,120 --> 00:59:43,318 What a Grinch. An ugly, mean little Grinch. 1136 00:59:43,600 --> 00:59:45,120 - I just wanna see it. - Give it to me. 1137 00:59:45,160 --> 00:59:46,276 You're on my dress! 1138 00:59:46,360 --> 00:59:48,920 All of this for a worthless trinket. 1139 00:59:49,000 --> 00:59:50,957 - Stop! - It's not worthless to me! 1140 00:59:55,920 --> 00:59:58,037 All because you couldn't share. 1141 01:00:01,480 --> 01:00:02,480 Clean it up. 1142 01:00:05,480 --> 01:00:06,709 Now it is worthless. 1143 01:00:23,360 --> 01:00:24,360 Dad? 1144 01:00:26,120 --> 01:00:27,873 What am I supposed to do? 1145 01:00:32,680 --> 01:00:33,680 Hi. 1146 01:00:34,640 --> 01:00:36,996 Bruno, it's been a really bad day. 1147 01:00:40,880 --> 01:00:42,075 Bruno, what is it? 1148 01:00:46,280 --> 01:00:47,760 Bruno? What is this? 1149 01:00:51,720 --> 01:00:53,996 "Deirdra and Katherine Decker." 1150 01:01:00,560 --> 01:01:03,439 "I look forward to seeing the two of you at the gala." 1151 01:01:07,760 --> 01:01:08,796 You know what, Bruno? 1152 01:01:10,320 --> 01:01:11,674 They can take my money. 1153 01:01:12,680 --> 01:01:15,752 They can take my time, they can even take my green dress. 1154 01:01:18,800 --> 01:01:20,439 But they can't take my name. 1155 01:01:23,120 --> 01:01:25,954 Come on, Bruno, we got a gala to go to. 1156 01:01:36,640 --> 01:01:39,235 Pull it together, girls. We deserve this. 1157 01:01:42,520 --> 01:01:45,274 Well, I deserve this. 1158 01:01:45,400 --> 01:01:47,995 Mother, I absolutely must find Dominic. 1159 01:01:48,080 --> 01:01:51,676 There is no accent, Joy. And we must find Mr. Wintergarden. 1160 01:01:51,760 --> 01:01:52,910 I found him! 1161 01:01:53,120 --> 01:01:54,839 Oh, hello, Mr. Wintergarden, 1162 01:01:54,920 --> 01:01:56,718 I'm charming to meet you. 1163 01:01:56,800 --> 01:01:58,712 Mom, I get to do the accent. 1164 01:01:58,800 --> 01:02:01,235 Trust me, Wintergarden won't be wearing a scarf. 1165 01:02:01,400 --> 01:02:02,993 And nobody is doing an accent. 1166 01:02:06,880 --> 01:02:08,920 - Isla, are you sure? - It's the perfect plan. 1167 01:02:08,960 --> 01:02:10,997 Come on, I'll just walk you in with the performers. 1168 01:02:11,120 --> 01:02:14,079 Then, you head into the party and find Dominic and Mr. Wintergarden. 1169 01:02:14,160 --> 01:02:17,198 Clear your name, arrest the steps for impersonating you. 1170 01:02:17,280 --> 01:02:20,000 And then, we all have ourselves a merry ol' Christmas. 1171 01:02:20,120 --> 01:02:22,316 Yeah, you make it sound so easy. 1172 01:02:22,720 --> 01:02:25,633 And why am I in my elf gear? Isn't that gonna make me stand out? 1173 01:02:25,800 --> 01:02:28,360 I don't think you need to worry about standing out. 1174 01:02:30,360 --> 01:02:31,237 Oh. 1175 01:02:31,320 --> 01:02:32,320 Yeah. 1176 01:02:33,120 --> 01:02:34,400 Charming to meet you. 1177 01:02:34,440 --> 01:02:35,999 Charming to meet you. 1178 01:02:36,280 --> 01:02:37,555 Oh! Is that shrimp? 1179 01:02:38,800 --> 01:02:40,393 Oh! No. 1180 01:02:41,120 --> 01:02:42,120 There he is. 1181 01:02:42,720 --> 01:02:45,554 Claws out, pussycats. Time to go for the kill. 1182 01:02:47,000 --> 01:02:51,631 I would recognize you anywhere, my dear, dear Mr. Wintergarden, 1183 01:02:51,720 --> 01:02:54,030 but I guess you wouldn't recognize me. 1184 01:02:54,320 --> 01:02:55,720 I'm sorry. Do we know each other? 1185 01:02:55,800 --> 01:02:57,678 Well, you could say we are family. 1186 01:02:59,160 --> 01:03:02,039 Charming. I'm charming to meet you. 1187 01:03:02,120 --> 01:03:04,316 No, I'm charming to meet you. 1188 01:03:06,280 --> 01:03:09,000 I'm sorry, I don't follow. Are you friends of Dominic's? 1189 01:03:09,080 --> 01:03:13,677 Well, if I were naughty, I would say I am his future mother-in-law. 1190 01:03:14,160 --> 01:03:15,879 Don't be wicked, Mother. 1191 01:03:15,960 --> 01:03:18,555 - Rather. - You know, perhaps we could start again. 1192 01:03:19,360 --> 01:03:21,875 - I'm Terrence Wintergarden. - It's Deirdra. 1193 01:03:21,960 --> 01:03:23,633 Deirdra Decker, Jason's widow? 1194 01:03:23,720 --> 01:03:25,313 Oh! For God's sake. 1195 01:03:25,400 --> 01:03:28,120 And I think you might remember this gorgeous girl, Terry. 1196 01:03:28,240 --> 01:03:29,435 May I call you "Terry"? 1197 01:03:29,520 --> 01:03:32,354 This is Katherine. Jason's beautiful daughter. 1198 01:03:32,440 --> 01:03:34,671 Oh, my God! I'm so sorry. 1199 01:03:34,760 --> 01:03:36,831 I really didn't recognize you. Look at you. 1200 01:03:37,520 --> 01:03:39,671 You're... You're so tall and... 1201 01:03:39,800 --> 01:03:41,792 - And you've got red hair? - We can dye it brown. 1202 01:03:42,600 --> 01:03:43,600 Uh... 1203 01:03:43,880 --> 01:03:45,439 - Weren't your eyes brown? - Contacts. 1204 01:03:45,520 --> 01:03:47,536 Teenagers these days always wanting to change their looks. 1205 01:03:49,520 --> 01:03:50,874 Don't suppose you recognize me. 1206 01:03:51,000 --> 01:03:52,753 - I do. - No, you don't. 1207 01:03:53,400 --> 01:03:56,313 No, dear, you don't. This is Grace, my youngest. 1208 01:03:56,560 --> 01:03:57,880 Very nice to meet you, Grace. 1209 01:03:58,200 --> 01:04:00,715 I'm charming, Your Highness. 1210 01:04:00,840 --> 01:04:03,275 Yes, you are charming. And I'm not a highness. 1211 01:04:04,000 --> 01:04:06,310 But, Katherine, please tell me everything. 1212 01:04:06,520 --> 01:04:08,796 I have so many fond memories of you and your father. 1213 01:04:09,040 --> 01:04:11,236 Do you remember any of those times? 1214 01:04:11,320 --> 01:04:13,471 Mmm... Mmm-hmm. Mmm... 1215 01:04:15,400 --> 01:04:18,234 Kat, honey, why don't you tell Mr. Wintergarden 1216 01:04:18,320 --> 01:04:20,630 all the facts about Daddy that you love. 1217 01:04:22,400 --> 01:04:24,517 Right. Right. Right. 1218 01:04:25,920 --> 01:04:28,674 - Did you know, Jason... - No, there's no accent, dear. 1219 01:04:29,280 --> 01:04:31,840 We travel so often, she sometimes slips into her accent. 1220 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 Rather. 1221 01:04:34,440 --> 01:04:35,840 Anyway. 1222 01:04:35,920 --> 01:04:37,479 - Did you know Jason Decker... - Daddy. 1223 01:04:37,600 --> 01:04:38,511 Uh, uh... 1224 01:04:38,600 --> 01:04:41,320 Daddy traveled to the Earth's most remote locations 1225 01:04:41,480 --> 01:04:44,200 to care for people in high-risk, high-altitude situations. 1226 01:04:44,280 --> 01:04:46,590 But this American doctor didn't just save lives, Decker... 1227 01:04:46,680 --> 01:04:47,680 Daddy. 1228 01:04:48,680 --> 01:04:51,275 Daddy was also a keen photographer 1229 01:04:51,360 --> 01:04:54,671 who took stunning pictures depicting everything from the light 1230 01:04:54,760 --> 01:04:56,672 hitting an Antarctic iceberg 1231 01:04:56,760 --> 01:04:59,400 to the misty Tanzawa mountain range in Japan. 1232 01:04:59,840 --> 01:05:01,797 Well, you know your facts. 1233 01:05:02,520 --> 01:05:04,193 I suppose you miss him terribly? 1234 01:05:04,280 --> 01:05:05,280 - Yes. - Mmm... 1235 01:05:06,920 --> 01:05:09,799 Oh! Yes, Dad, yes! 1236 01:05:10,120 --> 01:05:11,349 I miss him, yes. 1237 01:05:11,480 --> 01:05:12,480 Mmm-hmm. 1238 01:05:13,520 --> 01:05:16,638 Also, in addition to exploring some of the harshest topography in the world, 1239 01:05:16,720 --> 01:05:18,996 Deck... Daddy... Yes, I know, Daddy 1240 01:05:19,080 --> 01:05:21,879 was also credited with helping shift the animal rights movement 1241 01:05:22,000 --> 01:05:23,798 to a more utilitarian focus, 1242 01:05:23,880 --> 01:05:25,816 - including a focus on chicken. - That's enough. 1243 01:05:25,840 --> 01:05:27,593 - Chicken... - That's enough, dear. 1244 01:05:27,840 --> 01:05:30,036 Please, Terry, continue. 1245 01:05:30,440 --> 01:05:31,715 I, um... 1246 01:05:33,320 --> 01:05:36,392 I just want to say that I became very close with your father. 1247 01:05:36,520 --> 01:05:38,273 As he did with you. 1248 01:05:38,360 --> 01:05:40,456 And, you know, it breaks my heart when I heard that... 1249 01:05:40,480 --> 01:05:42,551 - Stop, it's Dominic! - Hey, Dad. 1250 01:05:42,760 --> 01:05:44,479 - What's up, Mr. T? - Hey, Nick. Hey, Noah. 1251 01:05:44,560 --> 01:05:46,199 Nick, this is Mrs. Decker. 1252 01:05:46,280 --> 01:05:47,600 - Deirdra. - Deirdra. 1253 01:05:47,720 --> 01:05:49,473 That's Jason's wife. 1254 01:05:49,560 --> 01:05:51,552 And her daughters, Grace and Katherine. 1255 01:05:52,080 --> 01:05:53,116 Call me Kat. 1256 01:05:54,040 --> 01:05:55,997 You are the second Kat I've met this month. 1257 01:05:56,520 --> 01:05:59,752 I actually invited my Kat tonight. But I don't think that is happening. 1258 01:06:01,160 --> 01:06:01,991 So, now we're backstage. 1259 01:06:02,080 --> 01:06:04,896 When the performers go on, you follow one of the waiters into the party. 1260 01:06:04,920 --> 01:06:06,036 Easy-peasy. 1261 01:06:06,120 --> 01:06:07,759 Yeah, piece of cake. 1262 01:06:08,160 --> 01:06:09,435 - Come on. - Oh, God. 1263 01:06:09,600 --> 01:06:10,616 I don't know if you remember, 1264 01:06:10,640 --> 01:06:13,109 but you played together when you were four or five years old. 1265 01:06:13,520 --> 01:06:15,600 You know, I think I remember playing doctor with you. 1266 01:06:15,680 --> 01:06:18,320 Maybe we should play that game again? 1267 01:06:18,400 --> 01:06:20,073 - No, I'm not sick. - I am. 1268 01:06:21,720 --> 01:06:23,871 Got a little something-something. 1269 01:06:24,040 --> 01:06:26,111 I'll make an appointment, Doctor. 1270 01:06:32,280 --> 01:06:34,158 Ooh, hold up. Uh, who are you? 1271 01:06:34,480 --> 01:06:36,870 Um, I'm a singer. 1272 01:06:36,960 --> 01:06:38,713 She's late. It's who she is. 1273 01:06:38,840 --> 01:06:40,115 What? Right now. 1274 01:06:41,960 --> 01:06:43,280 - Okay. Follow them. - Okay. 1275 01:06:45,360 --> 01:06:46,555 Hey! 1276 01:06:48,160 --> 01:06:49,514 Where do you think you're going? 1277 01:06:49,880 --> 01:06:51,400 I have to go talk to Mr. Wintergarden. 1278 01:06:51,440 --> 01:06:53,352 Well, there are no performers allowed out front. 1279 01:06:53,440 --> 01:06:54,440 And I don't have my ears. 1280 01:06:55,520 --> 01:06:58,115 Get ears! I need ears here! Now! 1281 01:06:58,240 --> 01:07:00,675 But do it on stage because we are ready to go. 1282 01:07:00,880 --> 01:07:03,873 You sure we've never met? Because you look so familiar. 1283 01:07:04,480 --> 01:07:05,391 Oh! 1284 01:07:05,480 --> 01:07:10,157 No, but giant pandas are an extinct species. 1285 01:07:10,560 --> 01:07:13,155 Um, dung beetles are not. They eat on the feces of other animals. 1286 01:07:13,240 --> 01:07:15,456 Another fascinating titbit she learned from Daddy. 1287 01:07:15,480 --> 01:07:17,153 Isn't the show about to start? 1288 01:07:17,640 --> 01:07:18,640 Everyone? 1289 01:07:21,840 --> 01:07:23,479 One minute to curtain! 1290 01:07:23,800 --> 01:07:25,314 You have to get me out of here. 1291 01:07:25,440 --> 01:07:26,856 I can't be on that stage when the curtain goes up. 1292 01:07:26,880 --> 01:07:29,216 I don't know what I'm doing. And if the steps see me, it'll all be over. 1293 01:07:29,240 --> 01:07:31,516 Okay. Okay. Just follow me, follow me. 1294 01:07:31,600 --> 01:07:35,879 No. No. No! All elves start on stage. 1295 01:07:35,960 --> 01:07:37,713 Sorry, on stage. Go. 1296 01:07:38,520 --> 01:07:40,955 - I'm sorry. - Curtain's up in ten seconds! 1297 01:07:46,160 --> 01:07:47,160 Sorry. Sorry. 1298 01:07:50,560 --> 01:07:51,914 Oh! Oh! 1299 01:08:37,720 --> 01:08:38,720 Sorry. 1300 01:08:41,960 --> 01:08:43,189 Mom, is that Kat? 1301 01:08:43,280 --> 01:08:45,715 You stay here and keep them occupied. Do not let them leave. 1302 01:08:45,840 --> 01:08:47,280 Forgive me, Terry, I have to tinkle. 1303 01:08:51,520 --> 01:08:54,877 Look at us. Just one big, happy family, hmm? 1304 01:08:54,960 --> 01:08:57,316 Dad, I gotta go do something. I'll catch you later. 1305 01:08:57,440 --> 01:09:00,433 Dominic, wait. No. Wait, Dominic, I'm coming. 1306 01:09:24,120 --> 01:09:26,715 There you are! I've been looking everywhere for you. 1307 01:09:26,840 --> 01:09:28,200 Hey, Skyler, I'll catch you later. 1308 01:09:28,280 --> 01:09:31,114 What's your hurry? I think I saw some mistletoe around here. 1309 01:09:31,200 --> 01:09:34,113 Yeah? Hey, Jackson, you two should go find it. 1310 01:09:34,200 --> 01:09:35,759 Is this about that little elf girl? 1311 01:09:36,320 --> 01:09:37,515 You can't be serious, Nicky. 1312 01:09:38,040 --> 01:09:39,110 She's an elf. 1313 01:09:39,640 --> 01:09:40,869 She's nowhere near my league. 1314 01:09:41,520 --> 01:09:42,954 You're right. She's not. 1315 01:09:43,920 --> 01:09:44,920 But, Skyler, 1316 01:09:45,920 --> 01:09:46,956 you can always dream. 1317 01:09:56,960 --> 01:09:58,758 - What are you doing? - I'm losing my grip. 1318 01:09:58,880 --> 01:09:59,950 Don't let go. 1319 01:10:09,800 --> 01:10:12,599 Oh! I am so, so sorry. 1320 01:10:13,280 --> 01:10:14,714 You're right, I've done enough. 1321 01:10:14,960 --> 01:10:15,960 Oh! 1322 01:10:16,520 --> 01:10:17,670 That was terrible. 1323 01:10:17,760 --> 01:10:19,696 Oh, it was really bad. It was really bad, wasn't it? 1324 01:10:19,720 --> 01:10:23,157 You were fine, but did you see what your stepsister did to my dress? 1325 01:10:23,800 --> 01:10:26,634 - She's an animal. - Okay, I need to get out of here. 1326 01:10:28,160 --> 01:10:29,560 Stop, right now. 1327 01:10:29,640 --> 01:10:30,936 You are gonna go on for the Snow Queen. 1328 01:10:30,960 --> 01:10:32,917 What? Uh, why me? 1329 01:10:33,080 --> 01:10:35,151 Well, because the original Snow Queen is unconscious 1330 01:10:35,240 --> 01:10:36,674 and you made her that way. 1331 01:10:37,520 --> 01:10:40,957 Oh, that's really bad. I'm so, so sorry. 1332 01:10:41,160 --> 01:10:42,514 You're a singer, right? 1333 01:10:42,880 --> 01:10:45,395 Oh! I can't. I... 1334 01:10:46,400 --> 01:10:48,039 I won't be able to fit in the costume. 1335 01:10:48,160 --> 01:10:49,355 I have something for you. 1336 01:10:52,000 --> 01:10:54,276 I made it after you told me what the steps did. 1337 01:10:54,440 --> 01:10:56,830 And it's gonna make that green dress look like a dish towel. 1338 01:10:56,920 --> 01:10:58,877 Isla, this is insane. 1339 01:10:59,040 --> 01:11:01,600 No, this is your Christmas miracle. 1340 01:11:01,920 --> 01:11:03,195 You got this, Kat. 1341 01:11:03,840 --> 01:11:05,957 Your music deserves to be heard. 1342 01:11:06,680 --> 01:11:07,830 - She's gonna do it. - Great! 1343 01:11:07,920 --> 01:11:09,912 - We need a dresser here! - Um... 1344 01:11:10,000 --> 01:11:11,229 No, no, no. 1345 01:11:11,600 --> 01:11:12,920 Just like a Holiday Gram. 1346 01:11:13,280 --> 01:11:14,760 Just like you're singing to a family. 1347 01:11:15,440 --> 01:11:16,999 A family of hundreds of people. 1348 01:11:17,080 --> 01:11:19,072 - Isla. - I'll give them your track. 1349 01:11:19,160 --> 01:11:20,230 Okay. 1350 01:11:22,000 --> 01:11:23,600 Ma'am, sorry, authorized personnel only. 1351 01:11:23,680 --> 01:11:27,117 I'm a VIP. Where are you, Kat? I know you're in here somewhere. 1352 01:11:27,200 --> 01:11:28,856 Aren't you a little old to be an elf? Come on out. 1353 01:11:28,880 --> 01:11:31,270 - Hey! - I will destroy you. 1354 01:11:31,360 --> 01:11:32,396 What are you doing here? 1355 01:11:32,480 --> 01:11:34,790 I'm a patron of the art, I saw an elf... 1356 01:11:34,880 --> 01:11:36,155 Excuse me. 1357 01:11:36,320 --> 01:11:37,834 I don't think so. 1358 01:11:37,920 --> 01:11:40,151 Don't you know who I am? Dominic? 1359 01:11:41,680 --> 01:11:42,909 Kat? 1360 01:11:50,360 --> 01:11:51,510 Wow! 1361 01:11:57,360 --> 01:11:58,360 It's you. 1362 01:12:01,200 --> 01:12:02,200 It's me. 1363 01:12:04,680 --> 01:12:05,680 You made it. 1364 01:12:06,840 --> 01:12:07,840 You did, too. 1365 01:12:08,240 --> 01:12:09,913 Well, it is my party. 1366 01:12:10,560 --> 01:12:12,472 No, I... I know. Um... 1367 01:12:13,160 --> 01:12:14,276 I just meant 1368 01:12:15,440 --> 01:12:17,272 I was afraid I was never gonna see you again. 1369 01:12:17,840 --> 01:12:19,160 I'm so sorry. 1370 01:12:19,720 --> 01:12:21,154 I tried to find you, but I... 1371 01:12:21,960 --> 01:12:23,553 I didn't even know your last name. 1372 01:12:23,720 --> 01:12:27,794 No, I'm so sorry. I'm so sorry I ruined your show. 1373 01:12:28,200 --> 01:12:30,510 I wanted to find you and it was the only way to get in. 1374 01:12:30,920 --> 01:12:32,479 The ticket might have been easier. 1375 01:12:33,600 --> 01:12:36,832 I tried to tell you. My stepmother burned it. 1376 01:12:36,920 --> 01:12:38,513 What? Who's your stepmother? 1377 01:12:38,600 --> 01:12:42,480 Hey. How dare you make a mockery of Terry's gala? 1378 01:12:42,560 --> 01:12:44,950 - This would be her. - Get off! 1379 01:12:45,880 --> 01:12:47,856 - I'm so sorry, Dominic... - Hold on. You guys know each other? 1380 01:12:47,880 --> 01:12:49,109 You know this party crasher? 1381 01:12:52,600 --> 01:12:53,716 Hi, Mom! 1382 01:12:56,680 --> 01:13:00,276 I hate to interrupt this little reunion, but we've got a show to do. 1383 01:13:02,080 --> 01:13:04,151 - I can't do this. - Yes, you can. 1384 01:13:04,880 --> 01:13:06,599 You left your songbook at my house. 1385 01:13:07,040 --> 01:13:08,040 It's... 1386 01:13:09,680 --> 01:13:10,796 Your dad was right. 1387 01:13:11,880 --> 01:13:12,880 You dreamed it, 1388 01:13:13,960 --> 01:13:14,960 now go be it. 1389 01:13:16,160 --> 01:13:17,856 Dominic, I hate to disagree with you, but... 1390 01:13:17,880 --> 01:13:18,880 All right, well, don't. 1391 01:13:19,040 --> 01:13:20,120 We'll deal with this later. 1392 01:13:21,400 --> 01:13:22,400 Kat. 1393 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 You got this. 1394 01:13:26,960 --> 01:13:28,440 Hey, people, please! 1395 01:13:35,680 --> 01:13:36,680 Hey. 1396 01:13:37,520 --> 01:13:38,636 Here's her music. 1397 01:14:02,440 --> 01:14:05,080 It's that time of year again 1398 01:14:05,200 --> 01:14:07,476 The time that I don't understand 1399 01:14:07,800 --> 01:14:10,395 Wishing I wasn't afraid 1400 01:14:10,480 --> 01:14:12,119 I've come so close 1401 01:14:13,040 --> 01:14:15,714 What's this holiday about 1402 01:14:15,800 --> 01:14:18,395 All this time I've been hiding out 1403 01:14:18,640 --> 01:14:21,155 Wondering if I'll ever know 1404 01:14:23,160 --> 01:14:25,755 Tell me now 'cause I don't understand 1405 01:14:25,840 --> 01:14:28,753 Help me out 'cause I don't get it yet 1406 01:14:29,040 --> 01:14:31,760 This isn't how it's supposed to be 1407 01:14:33,600 --> 01:14:36,354 I want to know what Christmas really means 1408 01:14:36,440 --> 01:14:39,433 All the love and joy I wanna see 1409 01:14:39,840 --> 01:14:42,958 Because it's always lost on me 1410 01:14:43,280 --> 01:14:49,516 So tell me why does Everybody love Christmas 1411 01:14:49,760 --> 01:14:54,437 Why do we keep waiting up for Santa 1412 01:14:54,520 --> 01:14:59,754 Tell me why we're falling For each other every season 1413 01:14:59,840 --> 01:15:05,677 Tell me why does Everybody love Christmas 1414 01:15:06,160 --> 01:15:12,157 Why does everybody love Christmas 1415 01:15:16,960 --> 01:15:19,634 My Christmas spirit almost gone 1416 01:15:19,720 --> 01:15:22,315 And suddenly, you came along 1417 01:15:22,440 --> 01:15:25,558 It's when I finally understood 1418 01:15:27,800 --> 01:15:30,360 Even when I feel alone 1419 01:15:30,480 --> 01:15:33,075 I'm with you and then I'm home 1420 01:15:33,200 --> 01:15:36,477 Finally feels like Christmas should 1421 01:15:37,720 --> 01:15:40,474 Now I think, I think I understand 1422 01:15:40,560 --> 01:15:43,758 You helped me out and now I'm getting it 1423 01:15:43,840 --> 01:15:46,560 You show me how it's supposed to be 1424 01:15:48,480 --> 01:15:51,200 Now I know what Christmas really means 1425 01:15:51,280 --> 01:15:54,398 All the love and joy I got to see 1426 01:15:54,480 --> 01:15:57,917 Now it's never lost on me 1427 01:15:58,000 --> 01:16:04,270 Now I know why Everybody loves Christmas 1428 01:16:04,400 --> 01:16:08,997 Why we keep waiting up for Santa 1429 01:16:09,120 --> 01:16:14,434 I know why we're falling For each other, it's the season 1430 01:16:14,520 --> 01:16:20,357 I know why everybody loves Christmas 1431 01:16:20,440 --> 01:16:25,674 Why everybody loves Christmas 1432 01:16:25,760 --> 01:16:30,277 Why we keep waiting up for Santa 1433 01:16:30,360 --> 01:16:35,640 I know why we're falling For each other, it's the season 1434 01:16:35,720 --> 01:16:42,433 I know why everybody loves Christmas 1435 01:17:03,480 --> 01:17:07,235 That was beautiful! 1436 01:17:07,320 --> 01:17:08,470 Thank you! 1437 01:17:09,880 --> 01:17:11,234 I want you to meet someone. 1438 01:17:12,440 --> 01:17:13,476 Dad? 1439 01:17:13,840 --> 01:17:15,069 This is Kat. 1440 01:17:15,680 --> 01:17:17,751 The girl from Santaland I was telling you about. 1441 01:17:17,840 --> 01:17:19,991 Kat, you were remarkable. 1442 01:17:21,520 --> 01:17:23,955 - Hey, Kat. - Right, uh, Kat. 1443 01:17:24,080 --> 01:17:25,719 This is Kat. 1444 01:17:25,840 --> 01:17:28,753 That's so weird. Isn't that weird, Mom? 1445 01:17:28,840 --> 01:17:31,355 Her name isn't Kat, it's Joy. 1446 01:17:31,680 --> 01:17:33,034 She's my stepsister. 1447 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 And that's Grace. 1448 01:17:35,160 --> 01:17:38,073 And this is my stepmother, Deirdra. 1449 01:17:38,400 --> 01:17:40,790 She scammed her way in here to try to take advantage of you. 1450 01:17:42,920 --> 01:17:44,320 I'm Katherine Decker. 1451 01:17:45,040 --> 01:17:47,635 - I hate to do this to you, Joy, but... - What? 1452 01:17:48,400 --> 01:17:49,754 Not you, Katherine, her. 1453 01:17:49,880 --> 01:17:51,678 Excuse me. May I? 1454 01:17:56,240 --> 01:17:57,800 There's only two of these in the world. 1455 01:17:58,200 --> 01:18:00,317 - I know. - I have the other one. 1456 01:18:01,960 --> 01:18:05,510 My father brought it back from the North Pole. 1457 01:18:06,600 --> 01:18:09,195 He and his friend, Terry, 1458 01:18:09,560 --> 01:18:11,597 found them on their expedition. 1459 01:18:12,120 --> 01:18:14,555 I'm so sorry that I lost touch with your father. 1460 01:18:16,920 --> 01:18:19,515 He was a true friend, an extraordinary man. 1461 01:18:19,760 --> 01:18:21,592 He didn't care about me being a billionaire. 1462 01:18:21,720 --> 01:18:23,313 Is that billion with a "B"? 1463 01:18:27,200 --> 01:18:29,840 - So, you're Terry. - And you're Jason's Katherine. 1464 01:18:30,200 --> 01:18:31,800 And there are those beautiful brown eyes. 1465 01:18:31,840 --> 01:18:34,121 - You know, Terry, I can explain... - Please stop talking. 1466 01:18:34,160 --> 01:18:37,471 No, listen, listen. This is just a huge misunderstanding. 1467 01:18:37,720 --> 01:18:41,031 I was trying to protect Katherine from any more pain. 1468 01:18:41,120 --> 01:18:43,430 I've spent my life trying to protect her. 1469 01:18:43,760 --> 01:18:46,070 Hmm. Like you protected her here? 1470 01:18:48,240 --> 01:18:52,280 The Joy of Kindness walked right into this humiliating situation. 1471 01:18:52,480 --> 01:18:54,437 - Fake news. - Shut up, Joy. 1472 01:18:55,760 --> 01:18:58,753 Well, this has been a lovely reunion. 1473 01:18:59,000 --> 01:19:01,754 But Kat has to get back to her real life now. 1474 01:19:01,880 --> 01:19:04,839 Her father, I'm in charge of her inheritance. 1475 01:19:04,920 --> 01:19:08,277 And, well, Kat had so many expenses, so you see, 1476 01:19:10,040 --> 01:19:12,236 there is nothing left for you to inherit. 1477 01:19:17,160 --> 01:19:18,992 I guess it's a good thing I'm a billionaire. 1478 01:19:19,320 --> 01:19:22,472 And that is billion with a "B". 1479 01:19:23,800 --> 01:19:26,793 You know, Kat, I can't guarantee that you're gonna be a famous songwriter. 1480 01:19:26,880 --> 01:19:29,679 But I can guarantee that you'll have a chance to chase your dreams. 1481 01:19:30,000 --> 01:19:33,198 Don't worry about expenses anymore. It's the least I can do for your dad. 1482 01:19:33,960 --> 01:19:36,794 First of all, I think you're gonna need an apartment for yourself. 1483 01:19:37,200 --> 01:19:38,680 Lord knows you're gonna want to move. 1484 01:19:41,920 --> 01:19:43,639 I don't know what to say. 1485 01:19:43,760 --> 01:19:44,910 Say yes. Mmm-hmm. 1486 01:19:45,000 --> 01:19:47,834 Um, yes. Yes, yes! 1487 01:19:48,000 --> 01:19:49,195 - Thank you! - You're welcome. 1488 01:19:50,120 --> 01:19:51,759 - And, Deirdra. - Yes, Terry... 1489 01:19:51,880 --> 01:19:53,633 Mr. Wintergarden, sir. 1490 01:19:53,720 --> 01:19:55,757 I think it's time for you and your girls, 1491 01:19:55,840 --> 01:19:57,399 Grace and Joy, is it? 1492 01:19:57,800 --> 01:20:00,838 - My name is Katherine Decker... - Oh, shut up, Joy! 1493 01:20:01,000 --> 01:20:03,196 I think it's time you leave. Scott? 1494 01:20:04,920 --> 01:20:05,751 Yes, sir. 1495 01:20:05,840 --> 01:20:07,911 Would you please escort these ladies to the door? 1496 01:20:08,000 --> 01:20:09,480 - With pleasure. - Thank you so much. 1497 01:20:09,800 --> 01:20:11,359 Your Highness. 1498 01:20:13,120 --> 01:20:15,536 Get your hands off of me! You'll live to regret this. 1499 01:20:15,560 --> 01:20:16,880 Hey, what's up, dawg? 1500 01:20:19,240 --> 01:20:21,152 - This party's beneath me. - Leaving so soon? 1501 01:20:22,200 --> 01:20:25,159 Kat, I'm so sorry about what happened. 1502 01:20:25,440 --> 01:20:28,114 My friends were such jerks and I didn't do anything, 1503 01:20:28,200 --> 01:20:30,920 and I promise that will never happen again. 1504 01:20:31,160 --> 01:20:34,915 No, I'm so sorry. I completely overreacted. 1505 01:20:35,480 --> 01:20:36,675 I just thought that 1506 01:20:37,440 --> 01:20:42,037 someone like you might not be interested in someone like me. 1507 01:20:42,240 --> 01:20:43,310 Someone like you? 1508 01:20:44,160 --> 01:20:46,436 You mean, funny, kind, 1509 01:20:47,040 --> 01:20:48,759 talented, gorgeous? 1510 01:20:49,840 --> 01:20:50,910 Someone like that? 1511 01:20:51,280 --> 01:20:52,316 Yeah. 1512 01:20:53,080 --> 01:20:55,390 Yeah, I'm interested. 1513 01:20:56,440 --> 01:20:58,591 Really, really interested. 1514 01:20:59,360 --> 01:21:01,431 Are you interested? 1515 01:21:02,920 --> 01:21:06,072 Yeah. I'm really interested. 1516 01:21:10,920 --> 01:21:12,920 - DJ Sock Puppet? - DJ Sock Puppet? 1517 01:21:13,360 --> 01:21:14,476 Wait, Dad? 1518 01:21:16,320 --> 01:21:18,596 Come on, you didn't think I knew about your bands? 1519 01:21:19,400 --> 01:21:21,119 Son, you have an excellent ear for talent. 1520 01:21:21,200 --> 01:21:22,793 You're gonna make a great manager. 1521 01:21:22,880 --> 01:21:24,712 Wait. How did you get them? 1522 01:21:24,840 --> 01:21:25,876 Eh, it's what I do. 1523 01:21:29,520 --> 01:21:31,830 You know what? I may be distracted from time to time, 1524 01:21:33,400 --> 01:21:34,675 but you'll always come first. 1525 01:21:36,240 --> 01:21:37,310 Come here. 1526 01:21:41,040 --> 01:21:42,240 Come on, go talk to your girl. 1527 01:21:43,160 --> 01:21:44,160 Thanks, Dad. 1528 01:21:47,000 --> 01:21:47,911 Oh! 1529 01:21:48,000 --> 01:21:51,471 - And we have another family tradition. - Mmm-hmm? 1530 01:21:51,560 --> 01:21:54,598 Every year we get to choose a girl to dance with at the gala. 1531 01:21:55,280 --> 01:21:58,432 And rumor has it, they fall in love. 1532 01:21:59,800 --> 01:22:02,076 You just made that up right now, didn't you? 1533 01:22:02,720 --> 01:22:04,234 Traditions gotta start somewhere. 1534 01:22:05,480 --> 01:22:06,480 Let's go. 1535 01:22:08,280 --> 01:22:11,591 Once upon a time, there was a girl who loved Christmas. 1536 01:22:11,920 --> 01:22:16,756 She wrote songs so beautiful they could make you cry or fall in love. 1537 01:22:17,240 --> 01:22:19,994 She sang without any fear from her heart. 1538 01:22:20,880 --> 01:22:22,997 With true friends and family 1539 01:22:23,240 --> 01:22:25,277 and amazing boyfriend, 1540 01:22:25,800 --> 01:22:28,554 her future was filled with possibilities. 1541 01:22:29,560 --> 01:22:30,596 And that girl 1542 01:22:31,720 --> 01:22:32,720 is me. 113878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.