All language subtitles for A Christmas Wish 2019 Lifetime 720p Web X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:19,060 [Faith, narrating] Christmas is a magical time of year, 2 00:00:19,060 --> 00:00:20,937 especially where I grew up. 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,773 For as long as people in Ponchatoula can remember, 4 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 things happened at Christmas 5 00:00:26,067 --> 00:00:28,319 that no one could seem to explain. 6 00:00:29,904 --> 00:00:32,407 When my grandparents were kids, 7 00:00:32,407 --> 00:00:34,868 Billy Finch wished for a pony. 8 00:00:34,868 --> 00:00:38,079 And it was in his backyard the next morning. 9 00:00:38,079 --> 00:00:41,791 Both of his parents swore they did not buy it. 10 00:00:41,791 --> 00:00:45,420 When my parents were teenagers, their teacher, Mrs. Johnson, 11 00:00:45,420 --> 00:00:47,922 wished for an answer to her financial woes. 12 00:00:47,922 --> 00:00:49,424 And wouldn't you know it? 13 00:00:49,424 --> 00:00:50,800 She found a winning lottery ticket 14 00:00:50,800 --> 00:00:53,928 on the sidewalk that same week. 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,597 [camera shutters click] 16 00:00:55,597 --> 00:00:57,098 After a while, the town believed 17 00:00:57,098 --> 00:00:59,309 there was real magic in the air. 18 00:00:59,309 --> 00:01:01,811 My family was certainly no exception. 19 00:01:01,811 --> 00:01:05,023 I guess it's fitting, then, that my parents named me Faith. 20 00:01:05,023 --> 00:01:06,649 Come on, Maddie. 21 00:01:07,525 --> 00:01:10,528 My sister Maddie and I could not wait 22 00:01:10,528 --> 00:01:12,572 to put our wishes in the wishing box, 23 00:01:12,572 --> 00:01:16,409 which was set out every year on the first day of December. 24 00:01:26,795 --> 00:01:30,465 We would write down our heart's deepest desires, 25 00:01:30,465 --> 00:01:33,593 fold them extra, extra tight, 26 00:01:33,593 --> 00:01:36,971 and then we'd grab hands and close our eyes 27 00:01:36,971 --> 00:01:38,807 before dropping them in. 28 00:01:38,807 --> 00:01:41,226 A lucky few would have their wishes granted 29 00:01:41,226 --> 00:01:42,936 by the Wish Committee, 30 00:01:42,936 --> 00:01:45,313 a tradition that started when we were kids. 31 00:01:45,313 --> 00:01:47,482 But maybe, just maybe, 32 00:01:47,482 --> 00:01:50,652 your wish would be granted by something, 33 00:01:50,652 --> 00:01:53,863 or someone, even bigger. 34 00:01:55,657 --> 00:02:01,079 Back then, I believed I had hope in the impossible. 35 00:02:01,079 --> 00:02:03,331 And things never seemed more possible 36 00:02:03,331 --> 00:02:05,166 than at Christmas. 37 00:02:05,166 --> 00:02:08,086 But that was a very long time ago. 38 00:02:08,086 --> 00:02:10,505 -[girl] Morning, Miss Mason. -Hey, Stella. 39 00:02:10,505 --> 00:02:11,840 Good morning. 40 00:02:11,840 --> 00:02:13,341 You making a wish? 41 00:02:13,341 --> 00:02:15,176 Yeah. See you at school. 42 00:02:15,176 --> 00:02:16,594 [Faith] I'll see you there. 43 00:02:17,554 --> 00:02:18,847 Oh. 44 00:02:23,101 --> 00:02:24,352 [bells jingle] 45 00:02:24,352 --> 00:02:25,645 -Hello? -[Porter] Hey. 46 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 I was just wondering 47 00:02:27,689 --> 00:02:29,232 if I had gotten out of bed for nothing. 48 00:02:29,232 --> 00:02:31,025 Sorry I'm late, Mr. Porter. 49 00:02:31,025 --> 00:02:33,820 Thank you so much for opening up early for me again. 50 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 Well, I wouldn't do it for anybody, you know. 51 00:02:35,822 --> 00:02:38,032 I mean, I am your favorite customer. 52 00:02:38,032 --> 00:02:41,035 So, what are you cooking up this week? 53 00:02:41,035 --> 00:02:43,746 Well, today is the last day before winter break, 54 00:02:43,746 --> 00:02:46,207 so all the kids are putting the finishing touches 55 00:02:46,207 --> 00:02:47,834 on their homemade gifts. 56 00:02:47,834 --> 00:02:49,586 -Really? -I know what you're thinking. 57 00:02:49,586 --> 00:02:51,546 These are not macaroni necklaces 58 00:02:51,546 --> 00:02:54,632 or awful Popsicle stick picture frames. 59 00:02:54,632 --> 00:02:56,801 These, my friend, are works of art. 60 00:02:56,801 --> 00:02:59,220 I have had this one little boy all semester 61 00:02:59,220 --> 00:03:00,722 knitting a hat for his sister, 62 00:03:00,722 --> 00:03:02,056 and it is adorable. 63 00:03:02,056 --> 00:03:04,058 [chuckles] 64 00:03:04,058 --> 00:03:05,894 We've been running dangerously low on supplies, 65 00:03:05,894 --> 00:03:07,395 so I just wanted to stock up and make sure 66 00:03:07,395 --> 00:03:08,730 the kids have everything they need 67 00:03:08,730 --> 00:03:10,565 to take their gifts home. 68 00:03:10,565 --> 00:03:13,276 You really go above and beyond for those kids, don't you? 69 00:03:13,276 --> 00:03:15,028 Well, yeah. They're good kids. 70 00:03:15,028 --> 00:03:16,571 I know. 71 00:03:16,571 --> 00:03:18,406 Okay. These. 72 00:03:18,406 --> 00:03:20,533 That's it. 73 00:03:20,533 --> 00:03:22,410 That's all I'm going to do for today. 74 00:03:22,410 --> 00:03:23,953 Yeah. Right. 75 00:03:25,079 --> 00:03:26,664 Anything special for the holiday? 76 00:03:26,664 --> 00:03:29,250 I'm going to sleep in. I might read a book. 77 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 My sister Maddie's coming into town. 78 00:03:30,919 --> 00:03:32,378 She's bringing her new boyfriend. 79 00:03:32,378 --> 00:03:33,588 We think he's the one. 80 00:03:33,588 --> 00:03:35,340 -Oh, good for her. -Mm-hm. 81 00:03:35,340 --> 00:03:37,216 Hey, you and Maddie plan on putting anything 82 00:03:37,216 --> 00:03:38,885 in the wishing box this year? 83 00:03:38,885 --> 00:03:42,096 I think I'm a little old for the wishing box. 84 00:03:42,096 --> 00:03:45,934 Well, if you're too old, I'm way too old. 85 00:03:45,934 --> 00:03:47,393 But I've already put in my wish. 86 00:03:47,393 --> 00:03:49,270 What did you wish for? 87 00:03:49,270 --> 00:03:50,563 Well, I can't tell you, 88 00:03:50,563 --> 00:03:51,940 or it won't come true. 89 00:03:51,940 --> 00:03:54,192 -[both laugh] -I think it's very sweet 90 00:03:54,192 --> 00:03:56,110 that you are an honest-to-goodness believer. 91 00:03:56,110 --> 00:03:58,112 But my mother's on the Wish Committee, 92 00:03:58,112 --> 00:03:59,614 so I know how the whole thing works. 93 00:03:59,614 --> 00:04:01,741 Although I will keep my fingers crossed 94 00:04:01,741 --> 00:04:04,452 -your wish gets pulled. -Well, there was a time 95 00:04:04,452 --> 00:04:06,788 when there was no Wish Committee, you know? 96 00:04:06,788 --> 00:04:09,415 That wishing box is nearly as old as the town itself. 97 00:04:09,415 --> 00:04:12,085 Well, I have heard all the stories. 98 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 And they are magical. 99 00:04:13,795 --> 00:04:16,589 I, however, am late to school, 100 00:04:16,589 --> 00:04:18,675 so thank you so much for your help today. 101 00:04:18,675 --> 00:04:20,927 -You betcha. -Put it on my tab. 102 00:04:20,927 --> 00:04:22,428 You are the best. 103 00:04:22,428 --> 00:04:24,305 -Enjoy the candy -Thank you. 104 00:04:24,305 --> 00:04:25,807 Ho, ho, ho. 105 00:04:25,807 --> 00:04:27,517 [both laugh] 106 00:04:32,021 --> 00:04:33,481 Thank you. 107 00:04:34,774 --> 00:04:36,985 Talia, why are we refilling the cream? 108 00:04:36,985 --> 00:04:38,319 It's 7:00 a.m. 109 00:04:38,319 --> 00:04:40,154 Everyone cheats during the holidays. 110 00:04:40,154 --> 00:04:42,991 Extra sugar, extra spice, and mountains of whipped cream. 111 00:04:42,991 --> 00:04:44,659 He's here again. 112 00:04:44,659 --> 00:04:46,995 Same table. 113 00:04:46,995 --> 00:04:48,913 Oh, really? I hadn't noticed. 114 00:04:48,913 --> 00:04:50,832 You said you were going to go talk to him last week 115 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 and the week before that. 116 00:04:52,333 --> 00:04:54,043 He looks busy. 117 00:04:55,169 --> 00:04:56,963 [Talia] His name's Andrew. 118 00:04:56,963 --> 00:04:58,798 He lives right up the street. Just go say hey. 119 00:04:58,798 --> 00:05:00,508 What's the worst that could happen? 120 00:05:00,508 --> 00:05:02,260 I could find out that we have nothing in common. 121 00:05:02,260 --> 00:05:04,554 Or that, like, he's a bad tipper. 122 00:05:04,554 --> 00:05:06,431 -He's a great tipper. -Oh, God. Okay, fine. 123 00:05:06,431 --> 00:05:08,016 Then he's perfect. Why ruin it? 124 00:05:08,016 --> 00:05:09,517 -Got to go. -Bye. 125 00:05:09,517 --> 00:05:10,852 Bye. 126 00:05:10,852 --> 00:05:12,645 -[door opens] -[bells jingle] 127 00:05:12,645 --> 00:05:14,522 I know, I know. We're going to be late for work. 128 00:05:14,522 --> 00:05:16,149 -What'd you get me? -Huh? 129 00:05:16,149 --> 00:05:17,984 I get breakfast on Wednesdays. This is Tuesday. 130 00:05:17,984 --> 00:05:20,153 Tomorrow's holiday break, so I'm calling it off. 131 00:05:20,153 --> 00:05:22,363 -Oh, blueberry. -Wyatt. 132 00:05:22,363 --> 00:05:23,990 All right, I'll get my own. 133 00:05:23,990 --> 00:05:26,659 It was the last one. You can have half. 134 00:05:26,659 --> 00:05:28,286 Okay, then I accept. 135 00:05:30,371 --> 00:05:31,998 -[gasps] -Oh! 136 00:05:31,998 --> 00:05:33,374 Hey, are you okay? 137 00:05:33,374 --> 00:05:36,878 Oh, yes. I'm all right, thank you. 138 00:05:36,878 --> 00:05:39,380 -[Faith] Okay. Come on. -[woman] Oh. 139 00:05:39,380 --> 00:05:40,631 -You good? - Oh, just my boot. 140 00:05:40,631 --> 00:05:42,383 Oh, no, here. I got you. 141 00:05:42,383 --> 00:05:43,885 [groaning] 142 00:05:43,885 --> 00:05:45,261 Let me see here. 143 00:05:46,387 --> 00:05:48,181 All right, well, I'll tell you, 144 00:05:48,181 --> 00:05:50,224 I really like your laces. Those are very festive. 145 00:05:50,224 --> 00:05:53,186 Oh, well, it's the little things that make a person stand out. 146 00:05:53,186 --> 00:05:55,271 I think so too. 147 00:05:55,271 --> 00:05:57,732 Now, unfortunately, I do not think 148 00:05:57,732 --> 00:06:00,401 you're going to be able to walk on those anymore. 149 00:06:00,401 --> 00:06:02,236 -No. -But I think I have a solution. 150 00:06:02,236 --> 00:06:03,738 Hold on, let me see your foot. 151 00:06:03,738 --> 00:06:05,073 Yup. Okay. 152 00:06:05,073 --> 00:06:07,450 I was going to wear these later, 153 00:06:07,450 --> 00:06:08,910 but you need them more. 154 00:06:08,910 --> 00:06:11,079 I couldn't possibly take your shoes. 155 00:06:11,079 --> 00:06:13,372 -No. No, no, no, no. -Yeah. Please. 156 00:06:13,372 --> 00:06:14,749 They are a work of art. 157 00:06:14,749 --> 00:06:16,250 I make stuff like this all the time. 158 00:06:16,250 --> 00:06:18,002 Really. And I have to walk to school, 159 00:06:18,002 --> 00:06:19,253 so I'll just wear my sneakers. 160 00:06:19,253 --> 00:06:21,380 I'm good. Please. 161 00:06:21,380 --> 00:06:23,382 [woman] Oh, my. Oh! 162 00:06:23,382 --> 00:06:24,759 Oh, they fit so good. 163 00:06:24,759 --> 00:06:26,094 Oh, good. 164 00:06:27,762 --> 00:06:29,597 Beauty. See? 165 00:06:29,597 --> 00:06:30,807 It was meant to be. 166 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 Oh! 167 00:06:32,100 --> 00:06:34,727 [laughs] 168 00:06:34,727 --> 00:06:36,354 -How can I repay you? -No, no, no. 169 00:06:36,354 --> 00:06:37,939 -It's a gift. -I think that's everything. 170 00:06:37,939 --> 00:06:39,440 You sure you don't need help with this? 171 00:06:39,440 --> 00:06:40,733 No, I'm fine. 172 00:06:40,733 --> 00:06:42,777 You and your lovely girlfriend, 173 00:06:42,777 --> 00:06:44,612 -you have done so much. -Oh... 174 00:06:44,612 --> 00:06:46,280 -No, she's not my girlfriend. -We're friends. 175 00:06:46,280 --> 00:06:49,283 Oh, well, my mistake. 176 00:06:50,785 --> 00:06:52,286 Well, Merry Christmas. 177 00:06:52,286 --> 00:06:54,288 -Yeah. Merry Christmas. See you. -Bye. 178 00:06:58,417 --> 00:07:00,503 [kids chatter indistinctly] 179 00:07:03,965 --> 00:07:06,467 -[school bell rings] -[Wyatt] Good morning, Greta. 180 00:07:06,467 --> 00:07:08,469 Getting back from dance class? 181 00:07:08,469 --> 00:07:11,097 Tuesdays, Thursdays, and Fridays. 182 00:07:11,097 --> 00:07:13,224 Have a great holiday. 183 00:07:13,224 --> 00:07:14,559 You too. 184 00:07:14,559 --> 00:07:15,935 We're in the homestretch. 185 00:07:15,935 --> 00:07:17,145 All right, see you. 186 00:07:17,145 --> 00:07:18,938 Oh, my God. 187 00:07:18,938 --> 00:07:21,691 I hope I am that cool in my 70s and I start a new hobby. 188 00:07:21,691 --> 00:07:23,734 Oh, my God. I'm into it if you're into it. 189 00:07:23,734 --> 00:07:25,486 Maybe we'll get our black belt in karate. 190 00:07:25,486 --> 00:07:27,238 -Yes. -Learn how to scuba dive. 191 00:07:27,238 --> 00:07:29,282 I'm glad that we're still friends in our golden years. 192 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 Yeah. We're gonna keep getting better with age, I think. 193 00:07:33,411 --> 00:07:34,662 Really good job, you guys. 194 00:07:34,662 --> 00:07:36,330 I am very impressed. 195 00:07:36,330 --> 00:07:38,291 Yes, I like-- I like what's happening here. 196 00:07:41,669 --> 00:07:44,881 Michael, tell me who this handsome guy is. 197 00:07:44,881 --> 00:07:47,175 This is Harvey, my grandpa's dog. 198 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 [Faith] Oh, grandpa's dog. 199 00:07:48,342 --> 00:07:50,511 He's very smart-looking. 200 00:07:50,511 --> 00:07:52,805 Do you hang out with him all the time? 201 00:07:52,805 --> 00:07:55,474 You guys are doing so great. Oh, man. 202 00:07:55,474 --> 00:07:57,351 Aiden, this crosshatching is incredible. 203 00:07:57,351 --> 00:07:58,853 What are you going to name this tree? 204 00:07:58,853 --> 00:08:00,563 Hmm. 205 00:08:00,563 --> 00:08:02,356 The family tree. 206 00:08:02,356 --> 00:08:03,858 The family tree. 207 00:08:03,858 --> 00:08:05,359 Oh, my gosh. 208 00:08:06,694 --> 00:08:08,029 Miss Stella. 209 00:08:08,029 --> 00:08:09,655 Why the long face? 210 00:08:09,655 --> 00:08:11,699 -It's ruined. -What are you talking about? 211 00:08:11,699 --> 00:08:14,327 Anybody would love to display their flowers in this. 212 00:08:14,327 --> 00:08:16,037 [Stella] It's cracked. See? 213 00:08:16,037 --> 00:08:17,830 -Right there. -Oh, honey. 214 00:08:17,830 --> 00:08:19,874 I see. 215 00:08:19,874 --> 00:08:24,712 Well, where you see a crack, I see a golden opportunity. 216 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 May I? 217 00:08:27,256 --> 00:08:28,799 Check this out. 218 00:08:28,799 --> 00:08:31,677 Going to let you in on a little secret. 219 00:08:31,677 --> 00:08:34,555 Life seldom goes as planned. 220 00:08:34,555 --> 00:08:37,266 So we just have to change our perspective. 221 00:08:37,266 --> 00:08:40,353 To quote my own personal hero, 222 00:08:40,353 --> 00:08:42,063 the one and only Bob Ross, 223 00:08:42,063 --> 00:08:45,233 we do not make mistakes, my friend. 224 00:08:45,233 --> 00:08:47,026 Only happy accidents. 225 00:08:47,026 --> 00:08:48,527 What do you think? 226 00:08:48,527 --> 00:08:50,446 How's the strand of light to fix things? 227 00:08:50,446 --> 00:08:52,240 -It's perfect. -You like that? 228 00:08:52,240 --> 00:08:53,699 -Yeah. -All right. 229 00:08:53,699 --> 00:08:55,243 Keep going, and I'll tell you what. 230 00:08:55,243 --> 00:08:56,911 We'll put a little sealant on the inside 231 00:08:56,911 --> 00:08:58,162 so it doesn't leak. 232 00:08:58,162 --> 00:09:00,373 -Yeah. Thank you. -Okay. 233 00:09:00,373 --> 00:09:04,418 Okay, ladies and gentlemen. 234 00:09:04,418 --> 00:09:06,837 You have exactly 30 minutes to finish. 235 00:09:06,837 --> 00:09:08,256 Ready, set, go. 236 00:09:08,256 --> 00:09:09,757 Make every minute count. 237 00:09:13,094 --> 00:09:14,512 [inaudible] 238 00:09:21,560 --> 00:09:23,229 [inaudible] 239 00:09:26,440 --> 00:09:28,776 [school bell rings] 240 00:09:28,776 --> 00:09:32,196 All you guys, have a great holiday. 241 00:09:32,196 --> 00:09:33,948 Enjoy your break. 242 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 Make sure you pick up your projects after school. 243 00:09:36,284 --> 00:09:37,618 I will miss you, 244 00:09:37,618 --> 00:09:40,246 but I will see you in the new year. 245 00:09:40,246 --> 00:09:42,456 Oh, bye, honey. I'll see you later. 246 00:09:42,456 --> 00:09:43,958 Have a great break. 247 00:09:43,958 --> 00:09:47,295 Bye, hon. I'll see you later. Thank you. 248 00:09:47,295 --> 00:09:49,463 -Miss Mason? -Yeah? 249 00:09:49,463 --> 00:09:51,299 Can I see you in my office? 250 00:09:51,299 --> 00:09:53,551 Sure. I'll be right there. 251 00:09:57,722 --> 00:09:59,640 Hi. 252 00:09:59,640 --> 00:10:03,519 Sorry. If this is about the new pottery wheel I requested, 253 00:10:03,519 --> 00:10:05,229 I feel terrible, but someone thought it would 254 00:10:05,229 --> 00:10:08,482 be funny to put a big old can of paint on top, and... 255 00:10:08,482 --> 00:10:10,484 There's not going to be a new pottery wheel. 256 00:10:10,484 --> 00:10:15,990 There's actually going to be no more pottery, period. 257 00:10:16,991 --> 00:10:18,659 Okay. 258 00:10:18,659 --> 00:10:20,786 I'm having a little bit of trouble following you. 259 00:10:20,786 --> 00:10:22,204 [sighs] 260 00:10:22,204 --> 00:10:23,539 There's no easy way to say this, 261 00:10:23,539 --> 00:10:24,832 especially at this time of year, 262 00:10:24,832 --> 00:10:26,334 but the school board has voted 263 00:10:26,334 --> 00:10:30,338 to cut the funding for the arts program. 264 00:10:30,338 --> 00:10:31,672 By how much? 265 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 All of it. 266 00:10:33,007 --> 00:10:35,134 -What? -I'm sorry. 267 00:10:35,134 --> 00:10:36,969 My hands are tied. 268 00:10:36,969 --> 00:10:40,348 But that money is earmarked for technology upgrades 269 00:10:40,348 --> 00:10:41,557 that are state-mandated. 270 00:10:41,557 --> 00:10:43,768 So the art room... 271 00:10:43,768 --> 00:10:46,729 Becomes the new computer lab. 272 00:10:48,189 --> 00:10:49,690 We're going to keep you 273 00:10:49,690 --> 00:10:51,901 for the remainder of the year, of course. 274 00:10:51,901 --> 00:10:56,030 But you are going to have to start clearing out your room. 275 00:10:56,030 --> 00:10:58,032 I'm happy to write you a recommendation letter. 276 00:10:58,032 --> 00:10:59,700 It's not about me. 277 00:10:59,700 --> 00:11:01,535 This is about the kids. 278 00:11:01,535 --> 00:11:03,913 I mean, you know how they are at this age. 279 00:11:03,913 --> 00:11:06,207 They don't know how to express themselves. 280 00:11:06,207 --> 00:11:08,167 My classroom is where they figure that out. 281 00:11:08,167 --> 00:11:09,835 I'm really sorry, Faith. 282 00:11:09,835 --> 00:11:12,171 Just so you know, I tried my best, 283 00:11:12,171 --> 00:11:14,673 and I'm always on your side. 284 00:11:14,673 --> 00:11:16,050 Thank you for letting me know. 285 00:11:33,692 --> 00:11:35,319 Yes! Just passed out my final 286 00:11:35,319 --> 00:11:38,364 "Why you should get your flu shot" pamphlet, 287 00:11:38,364 --> 00:11:39,615 and it feels good. 288 00:11:39,615 --> 00:11:41,200 Thanks again for the pin. 289 00:11:41,200 --> 00:11:42,576 Got a lot of compliments on this baby. 290 00:11:42,576 --> 00:11:43,911 What's up? 291 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 You okay? 292 00:11:47,289 --> 00:11:49,458 No. You're standing in the new computer lab, 293 00:11:49,458 --> 00:11:50,751 as of this spring. 294 00:11:52,753 --> 00:11:54,797 Faith. 295 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 You're serious? 296 00:11:57,925 --> 00:11:59,760 I just ran into Bob from the music department. 297 00:11:59,760 --> 00:12:01,804 They're getting rid of the jazz ensemble too. 298 00:12:01,804 --> 00:12:03,055 What? 299 00:12:03,055 --> 00:12:04,974 What is wrong with people? 300 00:12:04,974 --> 00:12:09,103 I mean, when did art and music become, like, disposable? 301 00:12:09,103 --> 00:12:10,938 [scoffs] 302 00:12:10,938 --> 00:12:13,023 Yeah, and I'm the last school nurse in the whole parish. 303 00:12:13,023 --> 00:12:15,651 I guess health and wellness are up for debate too. 304 00:12:16,777 --> 00:12:18,779 I'm so sorry, Faith. 305 00:12:18,779 --> 00:12:21,323 I know how much you love what you do. 306 00:12:21,323 --> 00:12:22,741 Yeah. 307 00:12:22,741 --> 00:12:25,661 It'll all be fine. I just... 308 00:12:25,661 --> 00:12:28,539 I really worry about these kids. 309 00:12:28,539 --> 00:12:33,335 They need a place where they don't have to be perfect. 310 00:12:33,335 --> 00:12:35,463 That's the beauty of this room, you know? 311 00:12:35,463 --> 00:12:38,424 All their little mistakes are awesome. 312 00:12:39,550 --> 00:12:41,302 [sighs] 313 00:12:41,302 --> 00:12:44,805 Like, look at this guy. This is the perfect example. 314 00:12:47,975 --> 00:12:50,728 Can you imagine a world where he doesn't exist? 315 00:12:50,728 --> 00:12:53,147 [laughs] 316 00:12:53,147 --> 00:12:55,399 I don't think I want to live in that world. 317 00:12:56,484 --> 00:12:58,152 Me neither. 318 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 It's going to be okay. 319 00:12:59,528 --> 00:13:01,030 You're going to figure out something. 320 00:13:01,030 --> 00:13:03,782 You always do. And I'm always here for help. 321 00:13:03,782 --> 00:13:05,826 Thanks. You're the best. 322 00:13:05,826 --> 00:13:07,161 Yeah. 323 00:13:07,161 --> 00:13:09,288 [inhales and exhales sharply] 324 00:13:09,288 --> 00:13:11,165 All right, are you ready for carpool? 325 00:13:11,165 --> 00:13:12,833 Oh, I love carpool. 326 00:13:12,833 --> 00:13:14,210 Let's do it. 327 00:13:16,086 --> 00:13:17,546 See you later. 328 00:13:17,546 --> 00:13:19,465 Hey, so what's up? 329 00:13:19,465 --> 00:13:21,509 Are you going to your brother's house for the holidays? 330 00:13:21,509 --> 00:13:23,511 They're going on an Alaskan cruise this year. 331 00:13:23,511 --> 00:13:24,970 Gift from the in-laws. 332 00:13:24,970 --> 00:13:26,972 That's a nice gift. 333 00:13:26,972 --> 00:13:28,766 What are you doing? 334 00:13:28,766 --> 00:13:30,976 Well, my parents are visiting my sister in Chicago, 335 00:13:30,976 --> 00:13:32,811 so I'm just chilling. 336 00:13:32,811 --> 00:13:36,190 Going to play some video games, watch some nature documentaries. 337 00:13:36,190 --> 00:13:37,858 You can't spend the holidays all by yourself. 338 00:13:37,858 --> 00:13:39,235 Just come to my family's house. 339 00:13:39,235 --> 00:13:40,694 My parents would love to see you. 340 00:13:40,694 --> 00:13:42,029 Yeah, I don't want to impose. 341 00:13:42,029 --> 00:13:43,572 I know Maddie's coming over. 342 00:13:43,572 --> 00:13:45,241 We could do something tomorrow, though. 343 00:13:45,241 --> 00:13:47,034 Just thinking about getting a Christmas tree, maybe. 344 00:13:47,034 --> 00:13:48,994 You're going to get a tree? 345 00:13:48,994 --> 00:13:51,163 Even though I'm Jewish, my mom gets a tree every year. 346 00:13:51,163 --> 00:13:52,998 Plus, it smells good. Might remind me of home. 347 00:13:52,998 --> 00:13:56,335 You realize there's only a week left before Christmas. 348 00:13:56,335 --> 00:13:58,504 Bye, honey. You're cutting it really close. 349 00:13:58,504 --> 00:14:00,631 Not everyone starts decorating the day after Thanksgiving, 350 00:14:00,631 --> 00:14:02,049 like somebody. 351 00:14:02,049 --> 00:14:04,051 I stand by my decision, thank you. 352 00:14:04,051 --> 00:14:06,011 -Hey, come on. Come on. -[blows whistle] 353 00:14:06,011 --> 00:14:07,888 All right. 354 00:14:07,888 --> 00:14:09,515 Crossing. 355 00:14:09,515 --> 00:14:10,891 Have a great break. 356 00:14:10,891 --> 00:14:13,394 Have a good holiday, guys. 357 00:14:13,394 --> 00:14:15,145 Bye. 358 00:14:15,145 --> 00:14:17,064 So are you in for tomorrow? 359 00:14:17,064 --> 00:14:18,607 Yeah, I'm in. 360 00:14:21,277 --> 00:14:22,570 [blows whistle] 361 00:14:36,000 --> 00:14:38,752 I'm here, and I come bearing wine. 362 00:14:39,795 --> 00:14:41,088 Sissy! Hi! 363 00:14:41,088 --> 00:14:42,756 Maddie! Hi. 364 00:14:42,756 --> 00:14:44,925 -Oh, I missed you. -I missed you too. 365 00:14:44,925 --> 00:14:46,594 Let me look at you. 366 00:14:46,594 --> 00:14:48,095 You get prettier every time I see you. 367 00:14:48,095 --> 00:14:50,347 -No, stop. -With that fresh Colorado air. 368 00:14:50,347 --> 00:14:52,099 -[laughs] -How's it going in there? 369 00:14:52,099 --> 00:14:53,767 So far, so good. 370 00:14:53,767 --> 00:14:55,519 Dad picked us up from the airport in his patrol car, 371 00:14:55,519 --> 00:14:58,063 which I think gave Ryan just the right amount of anxiety. 372 00:14:58,063 --> 00:14:59,690 Dad does love to make a statement. 373 00:14:59,690 --> 00:15:01,609 [laughs] 374 00:15:01,609 --> 00:15:04,486 Oh, look who I found snooping around the Christmas tree. 375 00:15:04,486 --> 00:15:06,113 Are you still a starving artist? 376 00:15:06,113 --> 00:15:07,656 Starving? Yeah. 377 00:15:07,656 --> 00:15:09,116 -Hi, Dad. -Hey. 378 00:15:09,116 --> 00:15:10,451 How are you? 379 00:15:10,451 --> 00:15:12,286 -Ryan! You're here! -Hey! 380 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 Welcome to the madness. Good to see you, bud. 381 00:15:14,747 --> 00:15:16,457 Take these. 382 00:15:16,457 --> 00:15:18,375 I could not remember if you were a red or a white guy, 383 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 so I got you one of each. 384 00:15:19,960 --> 00:15:22,171 Have I told you how much I like your sister? 385 00:15:22,171 --> 00:15:24,506 How was your last day, sweet girl? 386 00:15:24,506 --> 00:15:26,258 Oh, it was-- You know, it was-- 387 00:15:26,258 --> 00:15:29,303 Busy, chaotic, and the kids were all excited. 388 00:15:29,303 --> 00:15:32,473 You're an art teacher, right? That must be really rewarding. 389 00:15:32,473 --> 00:15:34,308 It is, yeah. 390 00:15:35,434 --> 00:15:37,811 Hey, Mom, gingerbread cookies. 391 00:15:37,811 --> 00:15:39,647 Do we have the stuff for them? 392 00:15:39,647 --> 00:15:42,650 Dough, sprinkles, icing, candy. 393 00:15:42,650 --> 00:15:44,318 Yeah, it's all in there. 394 00:15:44,318 --> 00:15:46,695 I haven't decorated cookies since I was, like, 10. 395 00:15:46,695 --> 00:15:48,572 -Sounds fun. -Oh, it's not going to be fun. 396 00:15:48,572 --> 00:15:50,407 -[laughs] -It's going to be war. 397 00:15:50,407 --> 00:15:51,992 [Faith] It's on, buddy. 398 00:15:53,202 --> 00:15:55,287 Okay. 399 00:15:55,287 --> 00:15:57,039 These are no ordinary gingerbread cookies. 400 00:15:57,039 --> 00:15:59,500 These are going to be some of the most famous faces 401 00:15:59,500 --> 00:16:02,127 in history and pop culture, dead or alive. 402 00:16:02,127 --> 00:16:03,629 Okay, so Faith started this whole 403 00:16:03,629 --> 00:16:05,631 celebrity gingerbread competition 404 00:16:05,631 --> 00:16:07,132 in, like, the eighth grade. 405 00:16:07,132 --> 00:16:08,676 And it just kind of stuck. 406 00:16:08,676 --> 00:16:10,302 Dad usually likes musicians, 407 00:16:10,302 --> 00:16:12,596 politicians are your thing. 408 00:16:12,596 --> 00:16:13,847 Usually. 409 00:16:13,847 --> 00:16:16,642 Mom is partial to, like, 410 00:16:16,642 --> 00:16:18,519 powerful women in history. 411 00:16:18,519 --> 00:16:20,145 Gingerbabe, if you will. 412 00:16:20,145 --> 00:16:21,689 Thanks. 413 00:16:21,689 --> 00:16:23,816 And Maddie vacillates between 414 00:16:23,816 --> 00:16:25,317 actors and actresses. 415 00:16:25,317 --> 00:16:26,527 Really? 416 00:16:26,527 --> 00:16:28,028 Yeah. It like my thing. 417 00:16:28,028 --> 00:16:29,530 Remember Clooney cookie? 418 00:16:29,530 --> 00:16:32,700 Faith is a wild card. 419 00:16:32,700 --> 00:16:35,202 You never know who to expect. 420 00:16:35,202 --> 00:16:37,079 But she always wins, so... 421 00:16:37,079 --> 00:16:39,206 -All right, are you ready? -I'm in. 422 00:16:39,206 --> 00:16:40,874 Great. Everybody, grab your cookie. 423 00:16:40,874 --> 00:16:42,751 On your mark, get set, go. 424 00:16:44,712 --> 00:16:46,422 [indistinct chatter] 425 00:16:51,176 --> 00:16:54,179 [Ryan] Thanks. I need the scissors for the green. 426 00:16:56,265 --> 00:16:59,059 [indistinct chattering] 427 00:17:02,855 --> 00:17:04,481 [laughs] 428 00:17:06,275 --> 00:17:08,902 All right, all of you guys have playing cards in front of you, 429 00:17:08,902 --> 00:17:10,946 numbered one through ten. 430 00:17:10,946 --> 00:17:13,866 When I unveil the cookie, you will slap down your score. 431 00:17:13,866 --> 00:17:17,953 One being for indecipherable, ten being a masterpiece. 432 00:17:17,953 --> 00:17:19,538 So with no further ado, 433 00:17:19,538 --> 00:17:22,791 let us begin with cookie number one. 434 00:17:24,668 --> 00:17:26,128 Ooh. 435 00:17:26,128 --> 00:17:27,629 Okay, that looks like the Grinch. 436 00:17:27,629 --> 00:17:29,339 Yeah, good work, Daddy. 437 00:17:29,339 --> 00:17:31,717 -How'd you know? -Hands. 438 00:17:32,676 --> 00:17:35,095 [laughs] 439 00:17:35,095 --> 00:17:37,931 You got a score of 30. 440 00:17:37,931 --> 00:17:40,267 That's a good start! 441 00:17:40,267 --> 00:17:42,060 All right, cookie number two. 442 00:17:42,060 --> 00:17:44,104 Ta-da! 443 00:17:44,104 --> 00:17:47,399 Ooh! Mick Jagger, with those lips and the leather pants. 444 00:17:47,399 --> 00:17:48,692 Faith. 445 00:17:48,692 --> 00:17:49,943 No, it wasn't me. 446 00:17:49,943 --> 00:17:51,820 And it wasn't you either. 447 00:17:51,820 --> 00:17:54,406 A rolling stone gathers no moss. 448 00:17:54,406 --> 00:17:59,828 Mother, I am impressed with you. What a hip choice. 449 00:17:59,828 --> 00:18:01,789 You have a score of 38. 450 00:18:01,789 --> 00:18:03,290 Good, good! 451 00:18:03,290 --> 00:18:05,876 Onto cookie number three. 452 00:18:07,252 --> 00:18:08,796 Oh, this one's Maddie's. I know it. 453 00:18:08,796 --> 00:18:10,297 She's been in a big Elvis phase lately. 454 00:18:10,297 --> 00:18:12,090 Listening to all your old vinyl, Robert. 455 00:18:12,090 --> 00:18:13,634 [Maddie] I couldn't decide which Elvis, 456 00:18:13,634 --> 00:18:15,344 so I went with classic white jumpsuit Elvis. 457 00:18:15,344 --> 00:18:18,305 -That's always the way to go. -[Maddie] Thank you. 458 00:18:18,305 --> 00:18:21,141 You chose, wisely, because you've earned 42 points. 459 00:18:21,141 --> 00:18:22,810 I'm winning? Oh, my God! 460 00:18:22,810 --> 00:18:25,479 -[Faith] You love this game. -I love this game. 461 00:18:25,479 --> 00:18:28,482 Okay, that means there's only two cookies left. 462 00:18:28,482 --> 00:18:30,317 It's between you and me, bro. 463 00:18:30,317 --> 00:18:35,823 Let's see what happens with cookie number four. 464 00:18:35,823 --> 00:18:37,449 Ooh. 465 00:18:37,449 --> 00:18:39,993 What is that? Some kind of masked bandit? 466 00:18:39,993 --> 00:18:41,328 No, it's... what do you call it? 467 00:18:41,328 --> 00:18:42,746 It's a Ninja Turtle. 468 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 Michelangelo, to be exact. 469 00:18:44,706 --> 00:18:46,208 Cowabunga, Ryan. 470 00:18:46,208 --> 00:18:47,751 I'm very impressed with your detail work. 471 00:18:47,751 --> 00:18:49,962 You put a lot of time and energy into that. 472 00:18:49,962 --> 00:18:52,506 And you have earned yourself... 473 00:18:52,506 --> 00:18:54,716 you have 45 points. 474 00:18:54,716 --> 00:18:56,385 [Ryan] Whoa! 475 00:18:56,385 --> 00:18:57,970 -Oh, you're winning. -[Ryan] Yeah. 476 00:18:59,847 --> 00:19:02,182 Don't get too excited, though, because we have one cookie left, 477 00:19:02,182 --> 00:19:05,060 and I think we know who it belongs to. 478 00:19:05,060 --> 00:19:07,354 Bam! 479 00:19:07,354 --> 00:19:09,690 Ta-da. 480 00:19:09,690 --> 00:19:11,900 Okay, so Mrs. Claus is yours? 481 00:19:11,900 --> 00:19:14,361 That's your meemaw in sweatpants. 482 00:19:14,361 --> 00:19:17,823 Are you guys joking? That's clearly Bea Arthur. 483 00:19:17,823 --> 00:19:19,825 -Who's that? -From The Golden Girls. 484 00:19:19,825 --> 00:19:22,703 The best Golden Girl. 485 00:19:22,703 --> 00:19:25,372 It looks like the little old lady, Sophia. 486 00:19:25,372 --> 00:19:27,249 -[laughs] -[Joyce] It's very good. 487 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 This is a total of, like, 18 points. 488 00:19:29,710 --> 00:19:31,211 Wait, does that mean you won? 489 00:19:31,211 --> 00:19:32,754 I think so. 490 00:19:32,754 --> 00:19:34,047 [Maddie] Congrats! 491 00:19:34,047 --> 00:19:36,008 [Robert] Congratulations. 492 00:19:36,008 --> 00:19:38,010 I'm sorry. Good game, good game. 493 00:19:38,010 --> 00:19:39,928 -Congratulations. -[Ryan] Good game. 494 00:19:39,928 --> 00:19:42,222 I'm going to get some milk. 495 00:19:42,222 --> 00:19:44,600 -Faith! -Oh, she's upset. 496 00:19:44,600 --> 00:19:45,893 It really does look like meemaw. 497 00:19:45,893 --> 00:19:47,519 [Joyce] It does, doesn't it? 498 00:19:53,609 --> 00:19:54,902 Let us do this. We'll take over. 499 00:19:54,902 --> 00:19:56,403 -[Joyce] Are you sure? -Yeah. 500 00:19:56,403 --> 00:19:58,196 Yeah, go rest. 501 00:19:58,196 --> 00:20:00,115 Why is it that the women always end up in the kitchen? 502 00:20:00,115 --> 00:20:02,242 Because we're type A and like things done a certain way. 503 00:20:02,242 --> 00:20:03,452 Oh, yeah. I forgot. 504 00:20:03,452 --> 00:20:04,912 [laughs] 505 00:20:04,912 --> 00:20:06,580 All right, I'm going to head up to bed. 506 00:20:06,580 --> 00:20:08,498 -I love you. -I love you too. 507 00:20:08,498 --> 00:20:11,043 -Tonight was nice. -My girls. It was fun. 508 00:20:11,043 --> 00:20:13,003 All right, stay up as late as you want. 509 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 -Really? -[Joyce] Mm-hmm. 510 00:20:15,255 --> 00:20:16,757 -For real? -All night? 511 00:20:16,757 --> 00:20:18,091 [Joyce] Night night. 512 00:20:18,091 --> 00:20:19,384 Ooh! 513 00:20:19,384 --> 00:20:21,303 We can't be trusted. 514 00:20:25,599 --> 00:20:27,851 Okay. Spill. 515 00:20:29,186 --> 00:20:30,812 What? 516 00:20:30,812 --> 00:20:32,356 Tell me what you're not telling me. 517 00:20:32,356 --> 00:20:35,025 [laughs] 518 00:20:39,404 --> 00:20:43,408 School board decided to cut funding to the arts program. 519 00:20:43,408 --> 00:20:45,118 So as of next year, 520 00:20:45,118 --> 00:20:46,495 it just doesn't exist. 521 00:20:46,495 --> 00:20:47,871 What? 522 00:20:47,871 --> 00:20:49,414 Is there anything you can do? 523 00:20:49,414 --> 00:20:51,124 I don't know. 524 00:20:51,124 --> 00:20:52,626 I, like, found out today 525 00:20:52,626 --> 00:20:55,003 and I'm just still processing it. 526 00:20:55,003 --> 00:20:57,756 I'm being weird. Have I been edgy? I'm sorry. 527 00:20:57,756 --> 00:20:59,925 No, you're fine. You don't always have to be on, 528 00:20:59,925 --> 00:21:01,677 especially with me, okay? 529 00:21:03,261 --> 00:21:04,972 Have I told you how much I miss you? 530 00:21:04,972 --> 00:21:07,224 [laughs] Yes. 531 00:21:09,476 --> 00:21:11,478 Maybe we should go be bad. Do you want to go be bad? 532 00:21:11,478 --> 00:21:12,729 So bad. 533 00:21:12,729 --> 00:21:14,022 How bad do you want to be? 534 00:21:14,022 --> 00:21:15,524 Like, the baddest. 535 00:21:15,524 --> 00:21:17,109 [laughs] 536 00:21:17,109 --> 00:21:19,945 Should we go get that really dirty ice cream 537 00:21:19,945 --> 00:21:21,154 and get a chocolate-dipped cone? 538 00:21:21,154 --> 00:21:22,656 With the graham crackers on top? 539 00:21:22,656 --> 00:21:24,491 -Oh, my gosh. -We need it. 540 00:21:24,491 --> 00:21:26,201 Yes. We've earned it. 541 00:21:26,201 --> 00:21:27,494 This can wait. 542 00:21:36,503 --> 00:21:37,713 [Maddie] Mm. 543 00:21:37,713 --> 00:21:39,589 This is better than I remembered. 544 00:21:39,589 --> 00:21:41,466 I've got to bring Ryan here. 545 00:21:41,466 --> 00:21:43,343 Thank you for being so nice to him, by the way. 546 00:21:43,343 --> 00:21:45,178 -He's awesome. -It means so much to me. 547 00:21:45,178 --> 00:21:46,638 He's one heck of a cookie decorator. 548 00:21:46,638 --> 00:21:48,849 And he makes you happy. 549 00:21:48,849 --> 00:21:50,350 What more could I want? 550 00:21:50,350 --> 00:21:51,601 -What about you? -Mm-hmm. 551 00:21:51,601 --> 00:21:53,478 Anyone special? 552 00:21:53,478 --> 00:21:56,148 -No. -What about coffee shop guy? 553 00:21:56,148 --> 00:21:57,399 I regret telling you about that. 554 00:21:57,399 --> 00:21:58,734 [laughs] 555 00:21:58,734 --> 00:22:00,027 Here's my plan for you with him. 556 00:22:00,027 --> 00:22:01,528 I feel like what you need to do 557 00:22:01,528 --> 00:22:03,238 is you need to just act like your normal self 558 00:22:03,238 --> 00:22:05,532 and be like, "Oh, I'm so sorry." 559 00:22:05,532 --> 00:22:07,284 Drop your hot cocoa in his lap, 560 00:22:07,284 --> 00:22:08,910 and you have to get some napkins. 561 00:22:08,910 --> 00:22:10,704 You have to help him pat it dry. 562 00:22:10,704 --> 00:22:12,998 Then looks will be exchanged, then names will be exchanged, 563 00:22:12,998 --> 00:22:15,042 and then phone numbers, and who knows what'll happen? 564 00:22:15,042 --> 00:22:17,044 A lawsuit. 565 00:22:17,044 --> 00:22:19,212 No! This is how it happens in the movies. 566 00:22:19,212 --> 00:22:21,590 Movies are dumb and not real. 567 00:22:21,590 --> 00:22:23,925 But I don't need a guy to be happy. 568 00:22:23,925 --> 00:22:26,053 I don't need Ryan. I want Ryan. 569 00:22:26,053 --> 00:22:27,929 That's a big difference. 570 00:22:30,182 --> 00:22:31,558 Dude, the wish box. 571 00:22:31,558 --> 00:22:33,101 Let's do it. 572 00:22:33,101 --> 00:22:36,271 Just for old time's sake. Come on. Just one. 573 00:22:36,271 --> 00:22:37,564 Come on. 574 00:22:39,232 --> 00:22:40,400 Thank you. 575 00:22:40,400 --> 00:22:43,028 Fine. FYI... 576 00:22:43,028 --> 00:22:45,655 Mom and all her lady friends on the Wish Committee 577 00:22:45,655 --> 00:22:48,742 have already picked their wishes for the year. 578 00:22:48,742 --> 00:22:50,243 Well, this isn't for the committee. 579 00:22:50,243 --> 00:22:51,912 Who's it for? Santy Claus? 580 00:22:51,912 --> 00:22:53,371 Hmm. 581 00:22:53,371 --> 00:22:57,042 Wait, it's not, right? 582 00:22:57,042 --> 00:22:59,419 I believe anything is possible at Christmas. 583 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 I remember a time that you did too. 584 00:23:03,882 --> 00:23:05,342 What did you write? 585 00:23:05,342 --> 00:23:08,053 Oh, this is just between me and the box, so... 586 00:23:08,053 --> 00:23:09,971 Let me see it. 587 00:23:09,971 --> 00:23:11,348 If you don't believe that it's true, 588 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 then why do you care what it says? 589 00:23:12,641 --> 00:23:13,934 I didn't say I don't care. 590 00:23:13,934 --> 00:23:15,268 -Just... -Okay you can have it. 591 00:23:15,268 --> 00:23:16,978 -I'm going to fight you. -Reach for it. 592 00:23:16,978 --> 00:23:18,980 It's not even that far. 593 00:23:18,980 --> 00:23:20,565 [laughs] 594 00:23:25,070 --> 00:23:27,030 What? 595 00:23:27,030 --> 00:23:30,659 "I wish for Faith Mason to have a true love's kiss." 596 00:23:30,659 --> 00:23:32,619 Is this a fairy tale, or...? 597 00:23:32,619 --> 00:23:35,622 Well, either it doesn't come true and nothing changes, 598 00:23:35,622 --> 00:23:37,374 or it does and you get a Christmas love story. 599 00:23:37,374 --> 00:23:39,292 -Guys don't even notice me. -Could you really say no 600 00:23:39,292 --> 00:23:41,336 to coffee shop guy swooning over you? 601 00:23:41,336 --> 00:23:42,629 Okay. 602 00:23:44,297 --> 00:23:46,341 You have to put it in the box so it's gonna come true. 603 00:23:46,341 --> 00:23:47,968 That's the wish box rules. 604 00:23:47,968 --> 00:23:50,303 -[sighs] -I didn't make them. 605 00:23:50,303 --> 00:23:51,972 [cell phone vibrates] 606 00:23:53,640 --> 00:23:55,934 That's Ryan. 607 00:23:55,934 --> 00:23:58,270 -Hey, babe. -Hey, I'll catch up. Go ahead. 608 00:24:36,683 --> 00:24:38,226 [wind gusts] 609 00:25:02,125 --> 00:25:04,085 [dog barking] 610 00:25:10,550 --> 00:25:11,968 [clock radio buzzes] 611 00:25:11,968 --> 00:25:13,678 ♪ Be my Christmas Valentine ♪ 612 00:25:13,678 --> 00:25:16,723 ♪ And make my dreams Come true ♪ 613 00:25:18,225 --> 00:25:20,894 ♪ Christmas Valentine ♪ 614 00:25:20,894 --> 00:25:22,270 [music shuts off] 615 00:25:24,689 --> 00:25:27,317 [groans and sighs] 616 00:25:41,206 --> 00:25:43,083 [whistling] 617 00:25:53,551 --> 00:25:54,886 -Good morning. -Oh! 618 00:25:54,886 --> 00:25:56,763 [laughs] Ah! Hey. 619 00:25:56,763 --> 00:26:00,308 Hi, I'm John. This is Jonah. 620 00:26:00,308 --> 00:26:01,810 -We're your new neighbors. -Okay. 621 00:26:03,395 --> 00:26:04,813 Please excuse him. 622 00:26:04,813 --> 00:26:06,606 Take that in the house. 623 00:26:06,606 --> 00:26:08,775 [chuckles] 624 00:26:08,775 --> 00:26:11,236 I'm sorry. The moving company misplaced a few of our boxes. 625 00:26:11,236 --> 00:26:12,445 It's fine. 626 00:26:12,445 --> 00:26:14,239 I'm sorry, I'm Faith. 627 00:26:14,239 --> 00:26:15,865 I was just coming out to get my paper. 628 00:26:15,865 --> 00:26:17,242 Oh, no, let me. 629 00:26:17,242 --> 00:26:18,910 Thank you. 630 00:26:21,288 --> 00:26:22,580 I normally wear pants. 631 00:26:22,580 --> 00:26:25,292 I just wasn't expecting to see you. 632 00:26:25,292 --> 00:26:27,127 Or anybody in general. 633 00:26:27,127 --> 00:26:28,628 It's okay. 634 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 I'm happy you did. 635 00:26:30,005 --> 00:26:31,631 [laughs] 636 00:26:32,632 --> 00:26:33,800 Well, welcome. 637 00:26:33,800 --> 00:26:35,135 You've moved in at a nice time. 638 00:26:35,135 --> 00:26:36,928 Christmas is fun. 639 00:26:36,928 --> 00:26:38,972 Oh, yeah, the most magical time of the year. 640 00:26:38,972 --> 00:26:41,099 I think so too. 641 00:26:41,099 --> 00:26:45,312 So, John, if you ever need a cup of sugar 642 00:26:45,312 --> 00:26:48,523 or a cup of...rice. 643 00:26:48,523 --> 00:26:50,525 Or a cup of anything, really, 644 00:26:50,525 --> 00:26:51,860 you know where to find me. 645 00:26:51,860 --> 00:26:53,153 And you know where to find me. 646 00:26:54,279 --> 00:26:55,488 Yes. 647 00:26:55,488 --> 00:26:57,282 Just right there. 648 00:26:57,282 --> 00:26:59,367 -Right there. -Right there. 649 00:27:01,786 --> 00:27:03,330 [sighs] 650 00:27:03,330 --> 00:27:04,998 I'm coming, son. 651 00:27:04,998 --> 00:27:08,626 Well, it was a pleasure meeting you, Faith. 652 00:27:08,626 --> 00:27:10,253 I'm sure I'll see you around. 653 00:27:10,253 --> 00:27:12,797 I'll see you around... neighbor. 654 00:27:12,797 --> 00:27:14,049 [laughs] 655 00:27:14,049 --> 00:27:15,925 Neighbor. We're neighbors. 656 00:27:15,925 --> 00:27:18,261 Of course I'll see you. Okay, bye. 657 00:27:27,729 --> 00:27:29,022 Hmm. 658 00:27:30,023 --> 00:27:31,858 [dog barking] 659 00:27:31,858 --> 00:27:33,693 -[Maddie] Hey, babe. -[Ryan] Hey. 660 00:27:33,693 --> 00:27:35,278 Morning. 661 00:27:37,989 --> 00:27:40,075 Hey, do you know where the gift card is 662 00:27:40,075 --> 00:27:41,493 that I got my dad? 663 00:27:41,493 --> 00:27:43,036 I looked in my bag and I can't find it. 664 00:27:43,036 --> 00:27:45,705 Yeah, it's in the outside pocket of my carry-on. 665 00:27:45,705 --> 00:27:47,582 Oh. Oh, perfect. 666 00:27:47,582 --> 00:27:48,875 Okay. 667 00:27:48,875 --> 00:27:50,543 [object thuds] 668 00:27:55,965 --> 00:27:58,093 [tap water runs] 669 00:27:59,469 --> 00:28:01,888 -Did you find it? -Yop. Found it. 670 00:28:01,888 --> 00:28:03,473 Just perfect, thanks. 671 00:28:03,473 --> 00:28:05,350 Great. 672 00:28:05,350 --> 00:28:07,060 By the way, your dad invited me 673 00:28:07,060 --> 00:28:08,728 to ride along with him on his route this morning. 674 00:28:08,728 --> 00:28:11,106 I don't know if I should be scared or excited. 675 00:28:13,191 --> 00:28:15,360 I think you should do it. I think... 676 00:28:15,360 --> 00:28:17,195 I think it would be good for you guys 677 00:28:17,195 --> 00:28:18,905 to spend some quality time together. 678 00:28:18,905 --> 00:28:21,741 He talks a big talk, but he's just a big old softy. 679 00:28:21,741 --> 00:28:24,994 A softy with a nightstick and a Taser on his belt. 680 00:28:24,994 --> 00:28:26,538 He's just trying to be cool. 681 00:28:26,538 --> 00:28:28,081 I think he always wanted to be a musician, 682 00:28:28,081 --> 00:28:30,250 so the fact that I fell in love with one 683 00:28:30,250 --> 00:28:31,418 makes him a little bit jealous. 684 00:28:31,418 --> 00:28:33,253 -You think I'm cool? -Yes. 685 00:28:33,253 --> 00:28:35,422 I think you're the coolest ever. 686 00:28:37,882 --> 00:28:39,175 Don't worry, you'll have fun. 687 00:28:39,175 --> 00:28:40,510 Yeah. 688 00:28:46,808 --> 00:28:49,144 Robert? Look. 689 00:28:49,144 --> 00:28:51,438 [laughs] It came. 690 00:28:51,438 --> 00:28:53,273 Think you're going to be able to top last year? 691 00:28:53,273 --> 00:28:56,484 It's not about the size of the wish. 692 00:28:56,484 --> 00:28:58,069 Each one means something to someone, 693 00:28:58,069 --> 00:28:59,904 and that's all that matters. 694 00:28:59,904 --> 00:29:01,656 [exhales] 695 00:29:02,866 --> 00:29:04,451 Ooh. 696 00:29:04,451 --> 00:29:06,411 "Greetings, wish granter. 697 00:29:06,411 --> 00:29:10,999 "This year, your recipient is Michael Mills, age 11. 698 00:29:10,999 --> 00:29:13,918 "Michael's Christmas wish is to see the play A Christmas Carol 699 00:29:13,918 --> 00:29:16,045 "with his grandfather, Lewis Mills. 700 00:29:16,045 --> 00:29:17,797 "Thank you from the City of Ponchatoula 701 00:29:17,797 --> 00:29:20,633 for helping make his wish come true." 702 00:29:20,633 --> 00:29:22,886 Wait, that's it? 703 00:29:22,886 --> 00:29:24,971 Theater tickets? 704 00:29:24,971 --> 00:29:26,806 What did you just say about the size of the wish? 705 00:29:26,806 --> 00:29:29,100 I mean, I could do this one in my sleep. 706 00:29:29,100 --> 00:29:32,770 I've been known to deliver some pretty stellar wishes in my day. 707 00:29:32,770 --> 00:29:35,148 -Hey. -Hey. 708 00:29:35,148 --> 00:29:36,399 Ooh, did your wish assignment come? 709 00:29:36,399 --> 00:29:37,984 Oh, he's so cute. 710 00:29:37,984 --> 00:29:40,320 Lucky Michael Mills. 711 00:29:40,320 --> 00:29:42,447 My mom grants the best wishes. 712 00:29:42,447 --> 00:29:45,450 One time, we all even took part in this big surprise engagement. 713 00:29:45,450 --> 00:29:46,993 -Oh, yeah? -Yeah. 714 00:29:46,993 --> 00:29:48,495 They arrived by carriage 715 00:29:48,495 --> 00:29:51,331 to the giant Christmas tree in the park. 716 00:29:51,331 --> 00:29:53,500 We had six trained reindeer at the helm. 717 00:29:53,500 --> 00:29:57,045 A gospel choir sang "At Last" by Etta James. 718 00:29:57,045 --> 00:29:59,005 And the whole thing ended with fireworks. 719 00:29:59,005 --> 00:30:01,174 Wow. That sounds...big. 720 00:30:01,174 --> 00:30:03,843 It was so romantic. 721 00:30:05,345 --> 00:30:07,388 -Ready to hit the road, Ryan? -Yes, sir. 722 00:30:07,388 --> 00:30:09,849 -Daddy, don't keep him too long. -No promises. 723 00:30:09,849 --> 00:30:12,393 Have a good day, boys. 724 00:30:12,393 --> 00:30:14,020 I should go too. I have to run some errands. 725 00:30:14,020 --> 00:30:15,855 But let me know if you need help with your wish. 726 00:30:15,855 --> 00:30:17,273 -Love you. -Love you more. 727 00:30:18,483 --> 00:30:20,151 All right, kid. 728 00:30:20,151 --> 00:30:21,778 Let's get started. 729 00:30:26,074 --> 00:30:27,700 Thank you, guys. 730 00:30:27,700 --> 00:30:28,952 Hi. 731 00:30:31,037 --> 00:30:32,372 -[bicycle bell dings] -Hey! 732 00:30:32,372 --> 00:30:33,623 Oh! 733 00:30:34,582 --> 00:30:35,875 Are you all right? 734 00:30:35,875 --> 00:30:37,168 What? 735 00:30:37,168 --> 00:30:39,087 Are you all right? 736 00:30:39,087 --> 00:30:41,214 [stammers] 737 00:30:41,214 --> 00:30:43,550 Oh, yeah...thank you. 738 00:30:43,550 --> 00:30:45,385 Andrew. 739 00:30:45,385 --> 00:30:47,762 Yes. I'm Faith. 740 00:30:47,762 --> 00:30:49,889 Well, I've seen you here before. 741 00:30:49,889 --> 00:30:51,641 -You have? -Yeah. 742 00:30:51,641 --> 00:30:53,351 Yeah, I'm a regular. Well, sort of. 743 00:30:53,351 --> 00:30:56,062 Actually, I was hoping I would run into you. 744 00:30:56,062 --> 00:30:57,397 You were? 745 00:30:57,397 --> 00:30:59,691 -Yeah. -Oh. 746 00:30:59,691 --> 00:31:01,401 Well, it might sound a little strange, 747 00:31:01,401 --> 00:31:04,195 but it's like suddenly you've been on my mind. 748 00:31:04,195 --> 00:31:05,405 [laughs] What? 749 00:31:05,405 --> 00:31:07,240 That's weird. 750 00:31:07,240 --> 00:31:08,658 Yeah. 751 00:31:08,658 --> 00:31:10,243 Would you want to have dinner? 752 00:31:10,243 --> 00:31:11,578 What, together? 753 00:31:11,578 --> 00:31:13,246 -Yeah. That's the idea. -Okay, yes. 754 00:31:13,246 --> 00:31:15,915 Yes, I would-- That would be fun. Okay. 755 00:31:15,915 --> 00:31:17,417 Are you free tonight? 756 00:31:17,417 --> 00:31:19,335 I can make tonight work. 757 00:31:19,335 --> 00:31:20,878 Great. 758 00:31:20,878 --> 00:31:23,006 -Let's say 6:00. -I love 6:00. 759 00:31:24,716 --> 00:31:27,093 Text me your number and we'll sort out the details. 760 00:31:27,093 --> 00:31:28,845 Okay. Andrew. 761 00:31:28,845 --> 00:31:30,096 Faith. 762 00:31:30,096 --> 00:31:31,389 Yes. 763 00:31:32,432 --> 00:31:35,268 Oh, my gosh. 764 00:31:35,268 --> 00:31:36,936 Hey, Maddie, it's me. 765 00:31:36,936 --> 00:31:38,605 You've got to call me back. Or you know what? 766 00:31:38,605 --> 00:31:40,481 Just meet me at Roux & Brew for brunch at 10:30. 767 00:31:40,481 --> 00:31:42,775 I have news! Bye. 768 00:31:42,775 --> 00:31:44,444 Hey. 769 00:31:44,444 --> 00:31:45,862 -Hey. -Where are you going? 770 00:31:45,862 --> 00:31:47,196 Muffin. I got to buy my own now. 771 00:31:47,196 --> 00:31:48,615 Actually, I'm glad I ran into you. 772 00:31:48,615 --> 00:31:50,283 I had some ideas about the art program. 773 00:31:50,283 --> 00:31:51,534 Oh, good. Me too. 774 00:31:51,534 --> 00:31:53,036 Okay, three words for you: 775 00:31:53,036 --> 00:31:55,038 district holiday party. 776 00:31:55,038 --> 00:31:56,623 You're going to spike the eggnog? 777 00:31:56,623 --> 00:31:58,124 No. Maybe. 778 00:31:58,124 --> 00:32:00,251 I have to get in front of the school board, 779 00:32:00,251 --> 00:32:02,295 and if I can have a face-to-face conversation with them 780 00:32:02,295 --> 00:32:03,546 about why the department matters, 781 00:32:03,546 --> 00:32:05,256 then it'll make a difference, right? 782 00:32:05,256 --> 00:32:06,799 -I was thinking the same thing. -Of course. 783 00:32:06,799 --> 00:32:08,468 -So... -[crowd chattering] 784 00:32:08,468 --> 00:32:10,511 Do you hear that? 785 00:32:12,930 --> 00:32:14,223 Is that a flash mob? 786 00:32:15,558 --> 00:32:17,268 Somebody's wish is coming true. 787 00:32:17,268 --> 00:32:18,645 Come on. 788 00:32:18,645 --> 00:32:20,438 [rhythmic clapping] 789 00:32:22,315 --> 00:32:24,567 Is that-- Is that Greta, the librarian? 790 00:32:24,567 --> 00:32:28,363 [Faith] Of course she wished to be in a flash mob. 791 00:32:28,363 --> 00:32:29,989 [laughs] 792 00:32:29,989 --> 00:32:32,116 -Oh! -No, no, no, no. 793 00:32:32,116 --> 00:32:33,951 -No, me? -[woman] Do it! 794 00:32:38,206 --> 00:32:39,916 [laughs] 795 00:32:52,512 --> 00:32:54,097 [all cheer] 796 00:32:56,307 --> 00:32:57,892 I cannot with you. 797 00:32:57,892 --> 00:32:59,811 Where did you learn those moves? 798 00:32:59,811 --> 00:33:03,523 It was, like, really cool being a part of somebody's wish. 799 00:33:03,523 --> 00:33:05,692 Oh, my gosh. So are we still on for later? 800 00:33:05,692 --> 00:33:07,235 -We are now. -Cool. 801 00:33:07,235 --> 00:33:08,528 I'll see you at your place. 802 00:33:08,528 --> 00:33:09,987 -All right, bye. -Bye. 803 00:33:16,911 --> 00:33:18,955 You ever ridden in a police car before? 804 00:33:20,039 --> 00:33:21,416 That a yes? 805 00:33:21,416 --> 00:33:23,668 No, sir. I always wanted to, though. 806 00:33:23,668 --> 00:33:26,087 When I was a kid, I even wanted to be a police officer 807 00:33:26,087 --> 00:33:27,755 or a rock 'n' roll singer. 808 00:33:27,755 --> 00:33:29,006 Some days, both. 809 00:33:29,006 --> 00:33:30,216 Well, between the two of us, 810 00:33:30,216 --> 00:33:32,218 we did pretty well. 811 00:33:32,218 --> 00:33:35,555 Maddie mentioned that you used to be in a band in college. 812 00:33:35,555 --> 00:33:37,557 Let me guess: long hair? 813 00:33:37,557 --> 00:33:40,226 I was a drummer. It was in the job description. 814 00:33:46,065 --> 00:33:48,067 -Do you still play? -Nah. 815 00:33:48,067 --> 00:33:50,737 I haven't picked up the sticks in a long time. 816 00:33:50,737 --> 00:33:53,489 Sold the drum kit when the girls were little. 817 00:33:53,489 --> 00:33:55,742 Didn't want to add more noise to a house with two toddlers. 818 00:33:55,742 --> 00:33:57,910 Do you miss it? 819 00:33:57,910 --> 00:33:59,704 Sometimes. 820 00:34:01,622 --> 00:34:03,207 But there comes a time in every man's life 821 00:34:03,207 --> 00:34:04,876 when he's got to grow up. 822 00:34:05,835 --> 00:34:08,087 [keys jingle] 823 00:34:08,087 --> 00:34:10,006 -[engine starts] -Which one's the lights? 824 00:34:10,006 --> 00:34:11,591 [siren blares] 825 00:34:11,591 --> 00:34:13,259 Oh, I'm sorry. 826 00:34:13,259 --> 00:34:15,344 [cacophony of sirens] 827 00:34:20,892 --> 00:34:22,185 Son... 828 00:34:25,271 --> 00:34:26,898 [sirens turned off] 829 00:34:26,898 --> 00:34:28,191 Buckle up. 830 00:34:43,790 --> 00:34:45,583 Hey. Hi. 831 00:34:47,085 --> 00:34:48,336 -Hi. -Hi. 832 00:34:49,462 --> 00:34:51,380 I think Ryan's gonna propose. 833 00:34:51,380 --> 00:34:52,924 -What? -Yes. 834 00:34:52,924 --> 00:34:54,467 I just found a ring box in his stuff, 835 00:34:54,467 --> 00:34:56,135 and then I put it back before he saw me, 836 00:34:56,135 --> 00:34:58,137 but I'm freaking out, It's all I can think about. 837 00:34:58,137 --> 00:35:00,640 Honey, that's so exciting. 838 00:35:00,640 --> 00:35:03,309 Thank you. It's crazy. Anyway, I'm sorry. You. 839 00:35:03,309 --> 00:35:04,560 You have news. What's your news? 840 00:35:04,560 --> 00:35:05,937 I'm not engaged. 841 00:35:07,772 --> 00:35:09,106 [mouthing] 842 00:35:09,106 --> 00:35:10,650 With you? 843 00:35:10,650 --> 00:35:12,151 It is the coffee shop guy. 844 00:35:12,151 --> 00:35:13,444 So you took my advice. 845 00:35:13,444 --> 00:35:15,279 I didn't! 846 00:35:15,279 --> 00:35:16,906 I was leaving the coffee shop. 847 00:35:16,906 --> 00:35:20,451 And, of course, this idiot on a bike flies by, 848 00:35:20,451 --> 00:35:21,869 -so I trip. -Of course. 849 00:35:21,869 --> 00:35:23,913 Coffee shop guy catches me, 850 00:35:23,913 --> 00:35:25,331 and he dips me. 851 00:35:25,331 --> 00:35:27,667 He dipped you? 852 00:35:27,667 --> 00:35:29,418 It doesn't even sound real, right? 853 00:35:29,418 --> 00:35:30,670 Wait. 854 00:35:30,670 --> 00:35:32,338 The wish. 855 00:35:32,338 --> 00:35:34,423 -Don't be a dork. -Come on. I'm serious. 856 00:35:34,423 --> 00:35:36,717 You cannot deny the timing of that, Faith. 857 00:35:36,717 --> 00:35:38,469 -That's crazy. -Well, we wished for a kiss. 858 00:35:38,469 --> 00:35:41,430 I mean, this is a... it's a dinner date. 859 00:35:42,974 --> 00:35:44,767 What normally happens at the end of a date? 860 00:35:44,767 --> 00:35:46,602 Dessert? 861 00:35:48,020 --> 00:35:50,189 -You're so lame. -[both laugh] 862 00:35:50,189 --> 00:35:52,859 No, I think you should be open to the possibility 863 00:35:52,859 --> 00:35:54,694 that love is in the air. 864 00:35:54,694 --> 00:35:56,821 He is lovely. 865 00:35:56,821 --> 00:35:58,406 I'm sorry, I didn't order anything. 866 00:36:03,327 --> 00:36:04,704 Hi. 867 00:36:04,704 --> 00:36:05,997 Do you know him? 868 00:36:05,997 --> 00:36:07,540 No. 869 00:36:08,708 --> 00:36:10,585 Just a coincidence, I guess? 870 00:36:23,890 --> 00:36:25,182 [knock on door] 871 00:36:25,182 --> 00:36:27,143 Oh, hang on! Just one second. 872 00:36:27,143 --> 00:36:28,477 I got to... 873 00:36:36,736 --> 00:36:37,987 Surprise, little brother. 874 00:36:39,238 --> 00:36:40,740 Grant, what are you doing here? 875 00:36:40,740 --> 00:36:42,408 -Uncle Wy! -Hey, Meg. 876 00:36:42,408 --> 00:36:44,452 My gosh, you look so big. 877 00:36:44,452 --> 00:36:46,454 -Where's James? -Oh, he's parking the car. 878 00:36:46,454 --> 00:36:50,917 Long story, but we're spending the holidays with you. 879 00:36:50,917 --> 00:36:52,168 What? 880 00:36:52,168 --> 00:36:53,753 Turns out James' dad 881 00:36:53,753 --> 00:36:55,880 booked the cruise for December of next year. 882 00:36:55,880 --> 00:36:57,131 We were on our way to the airport 883 00:36:57,131 --> 00:36:58,841 when they realized the mistake. 884 00:36:58,841 --> 00:37:00,676 We couldn't go home, because winter storm Meghan 885 00:37:00,676 --> 00:37:02,428 is making her debut on the East Coast. 886 00:37:02,428 --> 00:37:05,306 So we just decided to come here. 887 00:37:05,306 --> 00:37:07,600 Uncle Wyatt, where's your tree? 888 00:37:09,852 --> 00:37:12,480 Hey. Sorry to barge in on you like this. 889 00:37:12,480 --> 00:37:14,774 Grant thought it would be exciting and spontaneous 890 00:37:14,774 --> 00:37:16,609 to surprise you. 891 00:37:16,609 --> 00:37:18,361 For the record, I thought we should call. 892 00:37:18,361 --> 00:37:19,946 This is a surprise. 893 00:37:19,946 --> 00:37:22,657 -[knock on door] -Oh, it's Faith. 894 00:37:23,866 --> 00:37:25,242 Art teacher Faith? 895 00:37:25,242 --> 00:37:27,244 Yeah. Hold on. 896 00:37:27,244 --> 00:37:28,621 [gasps] 897 00:37:30,790 --> 00:37:32,208 -Hey. -What's up? You ready to go? 898 00:37:32,208 --> 00:37:33,542 -Yeah, I just-- -Oh, I'm sorry. 899 00:37:33,542 --> 00:37:35,127 I didn't know you had company. 900 00:37:35,127 --> 00:37:36,420 Faith, this is my brother, Grant. 901 00:37:36,420 --> 00:37:38,631 [Faith] Architect brother? 902 00:37:38,631 --> 00:37:42,134 Oh, my gosh, I have heard so much about you. 903 00:37:43,135 --> 00:37:44,762 And I, you. 904 00:37:44,762 --> 00:37:46,847 And this is his husband, James. 905 00:37:46,847 --> 00:37:48,808 -[Faith] Hi, how are you? -Nice to meet you. 906 00:37:48,808 --> 00:37:50,559 [Wyatt] And their daughter, Meg. 907 00:37:50,559 --> 00:37:52,979 I had a dress just like that when I was your age, 908 00:37:52,979 --> 00:37:54,897 and it was definitely my favorite. 909 00:37:54,897 --> 00:37:56,816 This one's my favorite too. 910 00:37:56,816 --> 00:37:58,776 -[Wyatt laughs] -Wait. 911 00:37:58,776 --> 00:38:01,362 I thought you told me you guys were going on an Alaskan cruise? 912 00:38:01,362 --> 00:38:03,489 Slight change of plans. 913 00:38:03,489 --> 00:38:05,324 Yeah, they're spending Christmas with me now. 914 00:38:05,324 --> 00:38:06,993 -That's better! -[Meg] And Hanukkah. 915 00:38:06,993 --> 00:38:09,453 I get eight times the presents! 916 00:38:09,453 --> 00:38:11,288 [James] Please don't let us interrupt. 917 00:38:11,288 --> 00:38:12,915 We showed up completely unannounced. 918 00:38:12,915 --> 00:38:14,834 We were taking this guy to get a Christmas tree. 919 00:38:14,834 --> 00:38:17,294 You guys should come. It'll be fun. 920 00:38:17,294 --> 00:38:19,171 Oh, yeah. The more, the merrier. 921 00:38:19,171 --> 00:38:23,092 Well, I mean, this place could use a little more cheer. 922 00:38:23,092 --> 00:38:24,719 That is exactly what I was saying. 923 00:38:24,719 --> 00:38:26,429 Come on, let's do it, Meg. 924 00:38:37,982 --> 00:38:39,859 There's my favorite former student. 925 00:38:39,859 --> 00:38:41,986 Hey, Mrs. Mason. 926 00:38:41,986 --> 00:38:43,696 Oh, please. 927 00:38:43,696 --> 00:38:46,198 You can call me Joyce now. 928 00:38:46,198 --> 00:38:47,867 Joyce. Got you. 929 00:38:47,867 --> 00:38:49,660 I was hoping you could help me with something. 930 00:38:49,660 --> 00:38:51,287 Just between us. 931 00:38:51,287 --> 00:38:53,956 -Yeah, what's up? -This. 932 00:38:53,956 --> 00:38:56,751 This is your little brother, Michael, isn't it? 933 00:38:56,751 --> 00:39:00,087 Yes. Ooh, wait, does this mean that he...? 934 00:39:00,087 --> 00:39:02,214 I've been selected to grant Michael's wish. 935 00:39:02,214 --> 00:39:05,217 To see A Christmas Carol live with your grandfather. 936 00:39:05,217 --> 00:39:07,011 He's going to be so excited. 937 00:39:07,011 --> 00:39:09,722 I've already bought two tickets to the show in Southport. 938 00:39:09,722 --> 00:39:12,183 But I wanted to know what else Michael liked-- 939 00:39:12,183 --> 00:39:15,144 Isn't Southport, like, a few hours from here? 940 00:39:15,144 --> 00:39:17,313 Yes, but the show doesn't start until 7:00 p.m. 941 00:39:17,313 --> 00:39:19,231 Yeah, but grandpa Lewis can't travel. 942 00:39:19,231 --> 00:39:20,483 He's too weak. 943 00:39:20,483 --> 00:39:22,359 Oh. 944 00:39:22,359 --> 00:39:25,154 He loves Dickens. He used to read it to us all the time 945 00:39:25,154 --> 00:39:26,572 when we slept over. 946 00:39:26,572 --> 00:39:28,532 Nicholas Nickleby, Oliver Twist, 947 00:39:28,532 --> 00:39:29,825 Copperfield, and-- 948 00:39:29,825 --> 00:39:32,078 -A Christmas Carol. -Yes. 949 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 I mean, he used to promise to take us to see it live, 950 00:39:35,164 --> 00:39:37,458 but it's just been a few years since he's been well. 951 00:39:37,458 --> 00:39:39,418 Mm-hmm. 952 00:39:39,418 --> 00:39:41,712 I guess it was just on Mikey's mind this year. 953 00:39:41,712 --> 00:39:43,923 Don't worry. I'll find a way. 954 00:39:43,923 --> 00:39:46,509 Remember, I was never here. 955 00:39:46,509 --> 00:39:47,968 Got it. 956 00:39:55,726 --> 00:39:57,353 [inaudible] 957 00:40:08,739 --> 00:40:10,616 [Faith] Do you think Santa put this on the tree? 958 00:40:10,616 --> 00:40:13,119 -No. -No? I bet he did. 959 00:40:13,119 --> 00:40:15,121 He does all sorts of cool stuff. 960 00:40:15,121 --> 00:40:16,789 Hi, Miss Mason. Merry Christmas. 961 00:40:16,789 --> 00:40:19,250 Hi, bud. How are you, Aiden? Good to see you. 962 00:40:19,250 --> 00:40:21,460 Hey, thanks. 963 00:40:21,460 --> 00:40:22,962 I'm Faith. I'm Aiden's art teacher. 964 00:40:22,962 --> 00:40:25,339 I'm Gwen, and we have heard all about you. 965 00:40:25,339 --> 00:40:27,216 Aiden loves your class. 966 00:40:27,216 --> 00:40:29,301 He's even asked for easel and paints for Christmas, 967 00:40:29,301 --> 00:40:31,470 -so he can practice at home. -Did you really? 968 00:40:31,470 --> 00:40:33,806 Painting is just another way of keeping a diary. 969 00:40:33,806 --> 00:40:35,516 That's Pablo Picasso. 970 00:40:35,516 --> 00:40:37,184 That's one of my favorite quotes of all time. 971 00:40:37,184 --> 00:40:38,727 [Gwen] All right, hon. 972 00:40:38,727 --> 00:40:40,271 Let's pick up a tree so we can get home. 973 00:40:40,271 --> 00:40:41,564 -Okay. -I'll see you later. 974 00:40:41,564 --> 00:40:42,982 -Bye. -Bye. 975 00:40:42,982 --> 00:40:45,109 Whatever you are doing in that class, 976 00:40:45,109 --> 00:40:46,318 keep doing it. 977 00:40:46,318 --> 00:40:47,653 You have brought out a side of him 978 00:40:47,653 --> 00:40:48,904 that we have never seen before. 979 00:40:50,072 --> 00:40:51,323 Thank you. 980 00:40:51,323 --> 00:40:52,825 -Merry Christmas. -You too. 981 00:41:00,332 --> 00:41:02,501 Hey. Meg! 982 00:41:05,921 --> 00:41:08,382 Excuse me, Mrs. Claus. 983 00:41:10,509 --> 00:41:12,845 Oh, Meg, hey. Oh, hi. 984 00:41:12,845 --> 00:41:14,221 It's nice to see you. 985 00:41:14,221 --> 00:41:16,015 Yes, hi. 986 00:41:16,015 --> 00:41:18,642 -Is Santa here too? -Oh, honey, this is not Missus-- 987 00:41:18,642 --> 00:41:21,979 No, no, no. I'm afraid not. 988 00:41:21,979 --> 00:41:24,315 You know, he's very busy this time of year. 989 00:41:24,315 --> 00:41:25,941 Why are you here without him? 990 00:41:25,941 --> 00:41:28,652 Well, I have a lot to do here every Christmas, 991 00:41:28,652 --> 00:41:31,864 and we don't want Santa to have all the fun, now, do we? 992 00:41:31,864 --> 00:41:33,866 [laughs] 993 00:41:33,866 --> 00:41:36,869 Can you tell him my dads and I are staying with my uncle Wyatt. 994 00:41:36,869 --> 00:41:39,121 We were supposed to be out on a cruise. 995 00:41:39,121 --> 00:41:41,123 I want to make sure he knows where to find me. 996 00:41:41,123 --> 00:41:44,293 Luckily, I have a way to reach him. 997 00:41:44,293 --> 00:41:47,838 -Magic? -No, something a lot faster. 998 00:41:47,838 --> 00:41:51,509 Okay, now, it's "Meg is with..." 999 00:41:51,509 --> 00:41:54,220 -Wyatt. -Wyatt, yes! 1000 00:41:54,220 --> 00:41:55,721 Message sent. 1001 00:41:55,721 --> 00:41:57,306 -[Wyatt] Back. -Oh, hey. 1002 00:41:57,306 --> 00:41:59,058 Did you get the peppermint brownies? 1003 00:41:59,058 --> 00:42:01,060 I couldn't tell how many to get, so I got a whole tray. 1004 00:42:01,060 --> 00:42:03,979 I put the chocolate drizzle on, because I know what you like. 1005 00:42:03,979 --> 00:42:05,814 -Oh, that looks delicious. -Yeah. 1006 00:42:05,814 --> 00:42:07,650 I think I'm going to have to go get one myself 1007 00:42:07,650 --> 00:42:09,652 Oh, hey, yeah, they got all kinds of stuff over there, 1008 00:42:09,652 --> 00:42:10,903 just past the wreaths. 1009 00:42:10,903 --> 00:42:12,738 Yes. 1010 00:42:12,738 --> 00:42:14,406 Meg, it was lovely meeting you. 1011 00:42:14,406 --> 00:42:16,700 And thank you for coming by to say hello. 1012 00:42:16,700 --> 00:42:19,578 Bye, Mrs. Claus. Have a Merry Christmas. 1013 00:42:19,578 --> 00:42:21,830 [Mary] Oh, you too, sweetie. 1014 00:42:21,830 --> 00:42:23,707 It was very nice seeing you two again. 1015 00:42:23,707 --> 00:42:25,709 Yeah, nice to see you. Merry Christmas. 1016 00:42:25,709 --> 00:42:27,253 [Mary] Merry Christmas. 1017 00:42:27,253 --> 00:42:29,004 [Faith] Hey, who wants to get a Christmas tree? 1018 00:42:29,004 --> 00:42:30,256 -[Meg] Me! -Me, me, me. 1019 00:42:30,256 --> 00:42:32,091 But I still want to play games. 1020 00:42:32,091 --> 00:42:34,927 You two go ahead. We'll catch up. 1021 00:42:34,927 --> 00:42:36,595 -Okay. I'll see you in a bit -See you, guys. 1022 00:42:36,595 --> 00:42:38,472 -[Meg] Okay. -[Grant] Bye. 1023 00:42:38,472 --> 00:42:40,391 Oh, let's take a picture of them. 1024 00:42:40,391 --> 00:42:41,809 [indistinct chattering] 1025 00:42:54,405 --> 00:42:56,740 [Faith] So, what are we looking for, exactly? 1026 00:42:56,740 --> 00:42:58,450 I feel like if I'm going to get a tree, 1027 00:42:58,450 --> 00:43:01,203 I want to get something kind of different, you know? 1028 00:43:01,203 --> 00:43:02,788 Something overlooked. 1029 00:43:02,788 --> 00:43:04,581 A tree that bucks the system. 1030 00:43:04,581 --> 00:43:07,710 Okay. I like weird. How about this? 1031 00:43:07,710 --> 00:43:10,254 How about you go that way. I'm gonna cruise over this way. 1032 00:43:10,254 --> 00:43:12,464 And if you find something you're just in love with, holler. 1033 00:43:12,464 --> 00:43:13,799 All right. 1034 00:43:15,092 --> 00:43:17,469 You're too wide. 1035 00:43:17,469 --> 00:43:19,471 Too crunchy. 1036 00:43:19,471 --> 00:43:22,266 And too feathery. 1037 00:43:22,266 --> 00:43:24,226 Ooh! 1038 00:43:24,226 --> 00:43:27,146 Looks the same. 1039 00:43:28,314 --> 00:43:29,648 Aah! Ow! Aah! 1040 00:43:29,648 --> 00:43:31,275 I am so sorry. 1041 00:43:31,275 --> 00:43:32,568 No, it's okay. 1042 00:43:32,568 --> 00:43:33,819 -No, take this. -All right. 1043 00:43:33,819 --> 00:43:36,155 All right, it's fine. It happens. 1044 00:43:36,155 --> 00:43:37,489 I don't go around spilling drinks 1045 00:43:37,489 --> 00:43:39,158 on beautiful women, by the way. 1046 00:43:39,158 --> 00:43:41,160 I'm glad to know that's not standard procedure. 1047 00:43:41,160 --> 00:43:43,245 You know, I was looking for the Douglas firs. 1048 00:43:43,245 --> 00:43:45,164 My ex, she used to pick out our tree, so... 1049 00:43:45,164 --> 00:43:46,665 They're just right over by the front. 1050 00:43:46,665 --> 00:43:48,167 Oh. 1051 00:43:48,167 --> 00:43:50,502 Must have missed them on the way in. 1052 00:43:50,502 --> 00:43:54,048 Just my luck I bumped into you. 1053 00:43:54,048 --> 00:43:55,632 Not sure I'd call it luck, 1054 00:43:55,632 --> 00:43:57,468 but I do hope you find what you're looking for. 1055 00:43:57,468 --> 00:43:59,345 You're probably going to want to wash that. 1056 00:43:59,345 --> 00:44:01,513 Oh, uh...okay. 1057 00:44:01,513 --> 00:44:02,848 Okay. 1058 00:44:05,184 --> 00:44:06,935 That guy was totally trying to get your number. 1059 00:44:06,935 --> 00:44:08,729 No, he's just looking for a tree. 1060 00:44:08,729 --> 00:44:10,147 You don't even work here. 1061 00:44:10,147 --> 00:44:11,523 I have a very friendly face. 1062 00:44:11,523 --> 00:44:13,192 Hey, what happened? Are you okay? 1063 00:44:13,192 --> 00:44:15,361 He burnt me real bad with his hot chocolate. 1064 00:44:15,361 --> 00:44:17,613 -Who, that guy? -Yeah. 1065 00:44:17,613 --> 00:44:19,365 -And it was really hot. -May I? 1066 00:44:20,783 --> 00:44:22,493 Oh, Faith, it's red. 1067 00:44:22,493 --> 00:44:24,453 We got to put a cold compress on it. 1068 00:44:24,453 --> 00:44:25,704 Am I going to survive? 1069 00:44:25,704 --> 00:44:27,706 I think so. 1070 00:44:27,706 --> 00:44:30,459 Hey, you found your perfect tree. 1071 00:44:30,459 --> 00:44:31,710 Yeah. 1072 00:44:31,710 --> 00:44:33,712 Yeah, I think I did. 1073 00:44:33,712 --> 00:44:34,963 Come on. 1074 00:44:41,178 --> 00:44:43,764 You guys, get this little guy in his new home. 1075 00:44:46,683 --> 00:44:48,060 [Faith] Bye, Meg! 1076 00:44:49,561 --> 00:44:51,146 You're not coming in? 1077 00:44:51,146 --> 00:44:53,148 No. Go have some family time. 1078 00:44:53,148 --> 00:44:55,818 What? This little guy could use your artistic touch. 1079 00:44:55,818 --> 00:44:58,904 Well, I can't tonight. I have plans. 1080 00:44:58,904 --> 00:45:00,322 Hanging with your family? 1081 00:45:00,322 --> 00:45:03,117 No. I have a date. 1082 00:45:04,701 --> 00:45:06,245 -Oh. -Yeah. 1083 00:45:06,245 --> 00:45:08,205 I didn't know you were seeing somebody. 1084 00:45:08,205 --> 00:45:10,791 I mean, it's like a first date. 1085 00:45:10,791 --> 00:45:12,418 It's not a big deal, but... 1086 00:45:12,418 --> 00:45:14,169 -Cool. -I mean, I could cancel. 1087 00:45:14,169 --> 00:45:16,296 I don't want you to have to fend for yourself with them. 1088 00:45:16,296 --> 00:45:19,258 No, no, you should go. Really. 1089 00:45:19,258 --> 00:45:20,884 -Yeah? Okay. -Yeah. 1090 00:45:20,884 --> 00:45:22,594 Well, I am going by the school tomorrow 1091 00:45:22,594 --> 00:45:23,887 to clean out the art room, 1092 00:45:23,887 --> 00:45:26,181 and I'm going to be an emotional mess, 1093 00:45:26,181 --> 00:45:28,767 so if that sounds like the kind of fun that you're into... 1094 00:45:29,935 --> 00:45:32,730 You know it. I'll be there. 1095 00:45:32,730 --> 00:45:34,148 -Thank you. -Yeah. 1096 00:45:34,148 --> 00:45:35,566 You're the best. 1097 00:45:35,566 --> 00:45:37,693 -I will see you tomorrow. -All right. 1098 00:45:37,693 --> 00:45:39,278 -Bye. -See you. Have fun. 1099 00:45:50,622 --> 00:45:53,083 That's right, 12 costumes. 1100 00:45:53,083 --> 00:45:54,626 Period appropriate. 1101 00:45:54,626 --> 00:45:57,671 And I'll need them delivered by tomorrow. 1102 00:45:58,755 --> 00:46:00,466 Mm-hmm. Yes. 1103 00:46:00,466 --> 00:46:03,051 I understand it's three days till Christmas. 1104 00:46:03,051 --> 00:46:04,303 [laughs] 1105 00:46:04,303 --> 00:46:05,971 Oh, I appreciate it. 1106 00:46:05,971 --> 00:46:07,514 No, thank you. 1107 00:46:09,433 --> 00:46:10,726 What's this? 1108 00:46:10,726 --> 00:46:11,935 Cast list. 1109 00:46:11,935 --> 00:46:13,645 A cast list? 1110 00:46:13,645 --> 00:46:16,899 Michael's grandfather is too ill to travel to the show, 1111 00:46:16,899 --> 00:46:20,402 so I'm going to bring the show to him. 1112 00:46:20,402 --> 00:46:22,946 So you're going to stage an entire production 1113 00:46:22,946 --> 00:46:25,240 of A Christmas Carol in three days? 1114 00:46:25,240 --> 00:46:27,659 It's abridged. Very abridged. 1115 00:46:27,659 --> 00:46:30,162 But it'll still pack a punch. 1116 00:46:30,162 --> 00:46:32,039 -You and your big ideas. -[laughs] 1117 00:46:32,039 --> 00:46:34,583 I've already cleared it with Father Nelson. 1118 00:46:34,583 --> 00:46:36,001 But he's letting us have a little time 1119 00:46:36,001 --> 00:46:37,336 before Christmas Eve service. 1120 00:46:37,336 --> 00:46:38,962 I've got costumes on the way. 1121 00:46:38,962 --> 00:46:41,590 I'm going to need all hands on deck. 1122 00:46:42,633 --> 00:46:43,967 -Sweetheart? -Mm-hmm? 1123 00:46:43,967 --> 00:46:47,513 Why is my name on this cast list? 1124 00:46:48,680 --> 00:46:50,349 [laughs] 1125 00:46:52,100 --> 00:46:53,519 Right there. 1126 00:47:02,861 --> 00:47:04,196 Okay. 1127 00:47:13,121 --> 00:47:14,790 That's the one. 1128 00:47:24,341 --> 00:47:25,801 [sighs] You dork. 1129 00:47:25,801 --> 00:47:27,094 [cell phone vibrates] 1130 00:47:35,769 --> 00:47:37,646 [doorbell rings] 1131 00:47:37,646 --> 00:47:38,981 Coming. 1132 00:47:50,742 --> 00:47:53,537 ♪ Let's get out of here ♪ 1133 00:47:53,537 --> 00:47:57,332 ♪ I got a place On the edge of town ♪ 1134 00:47:59,418 --> 00:48:01,420 Lean into the things that make you different, 1135 00:48:01,420 --> 00:48:03,130 for better or for worse. 1136 00:48:03,130 --> 00:48:05,340 Well, I'd say it's worked out pretty well for you. 1137 00:48:05,340 --> 00:48:07,551 That's very nice. Thanks. 1138 00:48:07,551 --> 00:48:08,760 I want to hear more about you. 1139 00:48:08,760 --> 00:48:10,679 I have to admit to you, though, 1140 00:48:10,679 --> 00:48:12,222 I looked at your business card 1141 00:48:12,222 --> 00:48:14,224 and I did some light Internet research. 1142 00:48:14,224 --> 00:48:18,103 Internet research? Hmm. 1143 00:48:18,103 --> 00:48:20,606 Yes. It's a very important part of every first date. 1144 00:48:20,606 --> 00:48:22,733 -Find anything? -No. 1145 00:48:22,733 --> 00:48:25,277 Because you don't do social media. 1146 00:48:25,277 --> 00:48:27,654 You also have not been arrested, that I could find. 1147 00:48:27,654 --> 00:48:32,242 And you were captain of your debate team at Stanford. 1148 00:48:32,242 --> 00:48:34,411 Now you know everything. 1149 00:48:34,411 --> 00:48:37,039 I have to imagine you had some pretty big opportunities, 1150 00:48:37,039 --> 00:48:39,708 so how did you end up here? 1151 00:48:39,708 --> 00:48:41,877 Oh, family practice. 1152 00:48:41,877 --> 00:48:44,796 Hence "Lawson and Sons" on my business card. 1153 00:48:44,796 --> 00:48:46,256 Oh, well, yeah. 1154 00:48:46,256 --> 00:48:48,550 We open a firm here in August. 1155 00:48:48,550 --> 00:48:49,968 I'm the second son. 1156 00:48:49,968 --> 00:48:52,137 And we specialize in contracts, 1157 00:48:52,137 --> 00:48:54,389 patents, incorporations, that sort of thing. 1158 00:48:54,389 --> 00:48:55,766 Boring, I know. 1159 00:48:55,766 --> 00:48:58,268 No, no, no, not boring at all. 1160 00:48:58,268 --> 00:49:00,646 I mean, not if it's what you love. 1161 00:49:00,646 --> 00:49:03,148 Yeah. Yeah, and I love it. 1162 00:49:03,148 --> 00:49:04,816 I could never do what you do. 1163 00:49:04,816 --> 00:49:07,778 I don't have a single artistic bone in my body, 1164 00:49:07,778 --> 00:49:09,780 -What? -Much less the patience 1165 00:49:09,780 --> 00:49:11,657 to teach kids, no. 1166 00:49:11,657 --> 00:49:13,492 Oh, no, kids are great. 1167 00:49:13,492 --> 00:49:16,787 Kids, oh, they'll totally amaze you if you give them the chance. 1168 00:49:16,787 --> 00:49:18,830 I'm going to show you something that will change your mind. 1169 00:49:18,830 --> 00:49:20,749 You're going to love this. 1170 00:49:20,749 --> 00:49:22,918 My kids have all been working on these cute little projects 1171 00:49:22,918 --> 00:49:24,169 for the holidays. 1172 00:49:24,169 --> 00:49:25,504 Look, check this out. 1173 00:49:26,630 --> 00:49:28,382 Isn't that sweet? 1174 00:49:28,382 --> 00:49:31,301 And look at all of these different mediums they use. 1175 00:49:31,301 --> 00:49:33,553 [Andrew] Well, that's very... 1176 00:49:33,553 --> 00:49:35,931 -interesting? -Yeah! 1177 00:49:37,140 --> 00:49:38,642 Wait, wait. 1178 00:49:38,642 --> 00:49:40,143 Your student did that? 1179 00:49:40,143 --> 00:49:42,020 What, this? No, no, not this one. 1180 00:49:42,020 --> 00:49:44,523 That was just something I was working on. That's nothing. 1181 00:49:44,523 --> 00:49:47,192 And have you ever thought about selling your work? 1182 00:49:49,027 --> 00:49:51,863 I know people who pay a lot of money for a lot less. 1183 00:49:53,323 --> 00:49:56,326 No. I mean, that's just not why I paint. 1184 00:49:56,326 --> 00:49:58,161 It's my passion. 1185 00:49:58,161 --> 00:50:00,789 It's just really, really personal, so... 1186 00:50:00,789 --> 00:50:02,958 And plus, I love teaching, you know? 1187 00:50:02,958 --> 00:50:04,918 That's my job. 1188 00:50:04,918 --> 00:50:07,212 I can't really imagine doing anything else. 1189 00:50:09,047 --> 00:50:12,801 Well, then it sounds like we're both where we should be. 1190 00:50:12,801 --> 00:50:14,803 Yeah, sounds like it. 1191 00:50:30,527 --> 00:50:34,322 She shoots, she scores! Crowd goes wild. 1192 00:50:34,322 --> 00:50:35,991 She gets some muffins. There you go. 1193 00:50:35,991 --> 00:50:37,576 -Is that what you brought me? -Yeah. 1194 00:50:37,576 --> 00:50:39,161 Thank you. 1195 00:50:39,161 --> 00:50:41,038 -How's it going here? -[sighs] 1196 00:50:41,038 --> 00:50:43,707 I can't bring myself to throw any of this away. 1197 00:50:43,707 --> 00:50:45,083 Let's not make today about that. 1198 00:50:45,083 --> 00:50:47,419 Let's just put things into boxes, okay? 1199 00:50:47,419 --> 00:50:48,962 -Okay. -Because we both know 1200 00:50:48,962 --> 00:50:50,672 you're not going anywhere. 1201 00:50:52,632 --> 00:50:55,260 Okay, I raided Mom's storage cabinets... 1202 00:50:55,260 --> 00:50:56,595 Maddie, this is Wyatt. 1203 00:50:56,595 --> 00:50:57,846 Wyatt, this is my sister, Maddie. 1204 00:50:57,846 --> 00:50:59,514 The Wyatt? 1205 00:50:59,514 --> 00:51:02,100 -I feel like I already know you. -[Wyatt] I know. 1206 00:51:02,100 --> 00:51:03,602 -How's your holiday been? -Really good. 1207 00:51:03,602 --> 00:51:05,270 Faith helped pick a Christmas tree. 1208 00:51:05,270 --> 00:51:07,773 Oh, which reminds me. I wanted to show you... 1209 00:51:07,773 --> 00:51:09,691 [Faith, gasping] It looks good! 1210 00:51:09,691 --> 00:51:11,818 -Wyatt, you did a nice job. -Well, Grant did most of it. 1211 00:51:11,818 --> 00:51:13,361 But I did the dinosaur ornaments. 1212 00:51:13,361 --> 00:51:15,322 [Faith] Of course you did. 1213 00:51:15,322 --> 00:51:17,324 -That's my favorite too. -That's a handsome dinosaur. 1214 00:51:17,324 --> 00:51:18,575 So I wish I could stay and hang, 1215 00:51:18,575 --> 00:51:20,160 but Mom corralled Ryan and I 1216 00:51:20,160 --> 00:51:22,037 into this whole Christmas Carol thing. 1217 00:51:22,037 --> 00:51:24,539 Wait, how was your date last night? 1218 00:51:24,539 --> 00:51:25,791 You were supposed to call me. 1219 00:51:25,791 --> 00:51:27,459 Oh, I'll get these boxes here. 1220 00:51:30,629 --> 00:51:33,131 -It was good. -Did you get a good-night kiss? 1221 00:51:33,131 --> 00:51:35,300 [Faith] No, I did not. 1222 00:51:35,300 --> 00:51:36,802 But he did ask me out again. 1223 00:51:36,802 --> 00:51:38,887 Okay, well, you're welcome. 1224 00:51:38,887 --> 00:51:40,931 -For what? -For the wish. 1225 00:51:40,931 --> 00:51:42,599 -I love you. -I love you back. 1226 00:51:42,599 --> 00:51:44,434 -I'll see you again, yeah? -All right, hope so. 1227 00:51:44,434 --> 00:51:46,144 [Maddie] Yeah. 1228 00:51:46,144 --> 00:51:48,355 -So that's Maddie for you. -She's cool. 1229 00:51:48,355 --> 00:51:49,940 Yeah. 1230 00:51:49,940 --> 00:51:51,566 Sounds like you had a good time last night. 1231 00:51:51,566 --> 00:51:53,109 Yeah, it was fun. 1232 00:51:53,109 --> 00:51:55,070 I didn't get to play with any dinosaur. 1233 00:51:55,070 --> 00:51:58,156 Well, next time, maybe. 1234 00:51:59,825 --> 00:52:01,952 Oh, costumes go to the rectory. 1235 00:52:01,952 --> 00:52:03,161 Thank you. 1236 00:52:03,161 --> 00:52:04,412 -Joyce? -Uh-huh. 1237 00:52:04,412 --> 00:52:05,914 -Joyce? -Yes. 1238 00:52:05,914 --> 00:52:07,666 I got some notes on some of this dialogue. 1239 00:52:07,666 --> 00:52:08,875 Notes? 1240 00:52:08,875 --> 00:52:10,961 You can't change Dickens. 1241 00:52:10,961 --> 00:52:12,337 Yeah, but my character, 1242 00:52:12,337 --> 00:52:13,797 he's a little mean. 1243 00:52:13,797 --> 00:52:16,258 Sweetheart, you're playing Scrooge. 1244 00:52:16,258 --> 00:52:18,009 Are you up for an errand? 1245 00:52:18,009 --> 00:52:20,720 You see, I promised all the thespians Christmas cookies. 1246 00:52:20,720 --> 00:52:22,514 The stage demands sustenance. 1247 00:52:22,514 --> 00:52:23,765 -Now? -Yeah, come on. 1248 00:52:23,765 --> 00:52:25,267 We need a break. Let's go. 1249 00:52:30,522 --> 00:52:32,190 Hey, get out of here. 1250 00:52:32,190 --> 00:52:34,860 You've gone above and beyond the call of duty today. 1251 00:52:34,860 --> 00:52:36,152 I'm wiped. 1252 00:52:36,152 --> 00:52:38,154 All right. 1253 00:52:38,154 --> 00:52:39,447 [sighs] 1254 00:52:43,577 --> 00:52:45,370 And it was portrait week. 1255 00:52:45,370 --> 00:52:46,913 Aww. 1256 00:52:46,913 --> 00:52:49,708 [Faith] Look at these sweet little faces. 1257 00:52:51,376 --> 00:52:52,919 Was that one supposed to be you? 1258 00:52:52,919 --> 00:52:55,714 [Faith] Honestly, I've never looked better. 1259 00:52:55,714 --> 00:52:56,923 [laughs] 1260 00:52:56,923 --> 00:52:59,092 Wyatt, these kids need us. 1261 00:52:59,092 --> 00:53:00,927 We've got to make tonight count. 1262 00:53:00,927 --> 00:53:02,554 Tonight? 1263 00:53:02,554 --> 00:53:04,472 The district holiday party. 1264 00:53:04,472 --> 00:53:06,266 -Is that tonight? -Don't! 1265 00:53:06,266 --> 00:53:08,268 I made this so easy on you. I put it in your calendar. 1266 00:53:08,268 --> 00:53:10,353 -I'm just kidding. -Don't do that to me! 1267 00:53:10,353 --> 00:53:11,813 I told you, I always got your back. 1268 00:53:11,813 --> 00:53:13,982 -You know I'll be there. -Thank you. 1269 00:53:13,982 --> 00:53:16,192 Of course. You sure you're good? 1270 00:53:16,192 --> 00:53:18,403 -Mm-hmm. -All right, see you tonight. 1271 00:53:18,403 --> 00:53:19,654 Can't wait. 1272 00:53:21,698 --> 00:53:23,033 [indistinct chattering] 1273 00:53:23,033 --> 00:53:24,284 Robert! That's him! 1274 00:53:24,284 --> 00:53:25,702 Hey, Mrs. Mason. 1275 00:53:25,702 --> 00:53:27,579 Hi, Talia. 1276 00:53:27,579 --> 00:53:29,331 What a beautiful day for a walk. 1277 00:53:29,331 --> 00:53:32,083 It really is. This is my little brother, Michael. 1278 00:53:32,083 --> 00:53:34,210 -And this is our Grandpa Lewis. -Hey, how are you? 1279 00:53:34,210 --> 00:53:35,587 -Hi. -And, Mike, 1280 00:53:35,587 --> 00:53:37,047 this is your art teacher's mom and dad. 1281 00:53:37,047 --> 00:53:38,590 Miss Mason's cool. 1282 00:53:38,590 --> 00:53:41,217 She lets me get as messy as I want in her class. 1283 00:53:41,217 --> 00:53:44,220 [Talia] We're out Christmas shopping for our parents. 1284 00:53:44,220 --> 00:53:46,598 And then once we get home, we're going to have some cake. 1285 00:53:46,598 --> 00:53:49,601 It's his birthday on Christmas Eve. 1286 00:53:49,601 --> 00:53:52,270 Oh, well, happy birthday, Grandpa Lewis. 1287 00:53:52,270 --> 00:53:55,523 I hope you get everything you wish for, and more. 1288 00:53:55,523 --> 00:53:57,984 [laughs] Well, it was great seeing you. 1289 00:53:57,984 --> 00:53:59,277 You too. 1290 00:54:00,278 --> 00:54:02,113 Well, let's go. 1291 00:54:02,113 --> 00:54:03,698 Pressure's on, Ebenezer. 1292 00:54:08,286 --> 00:54:09,955 [cell phone vibrates] 1293 00:54:14,209 --> 00:54:15,460 Andrew, hey. 1294 00:54:17,212 --> 00:54:20,131 Yeah, I could meet you. Of course. 1295 00:54:20,131 --> 00:54:22,676 Okay, I'll see you there. 1296 00:54:30,892 --> 00:54:32,727 -Hey. -Hey. 1297 00:54:32,727 --> 00:54:35,105 Have you seen Tiny Tim's crutch? I can't find it anywhere. 1298 00:54:35,105 --> 00:54:37,315 No, sorry. But maybe it's in the back room. 1299 00:54:37,315 --> 00:54:39,734 You want to come with? Something I want to show you. 1300 00:54:39,734 --> 00:54:41,361 Okay, sure. 1301 00:54:41,361 --> 00:54:42,821 [indistinct chattering] 1302 00:54:45,323 --> 00:54:46,741 Okay. 1303 00:54:46,741 --> 00:54:50,203 Just wait right here. 1304 00:54:50,203 --> 00:54:51,830 Okay. 1305 00:54:51,830 --> 00:54:53,248 What's going on? 1306 00:55:00,505 --> 00:55:02,090 What do you think? 1307 00:55:03,174 --> 00:55:04,384 It's beautiful. 1308 00:55:04,384 --> 00:55:06,886 I was hoping you'd say that. 1309 00:55:12,851 --> 00:55:15,437 Wait, I'm sorry, what's going on? 1310 00:55:15,437 --> 00:55:17,897 This is my idea for the Ghost of Christmas Past. 1311 00:55:17,897 --> 00:55:19,357 We can drape his robe in lights. 1312 00:55:19,357 --> 00:55:22,027 Oh, look, there's the crutch. 1313 00:55:22,027 --> 00:55:23,486 Oh. Yeah, great. 1314 00:55:23,486 --> 00:55:24,779 Thank you. 1315 00:55:26,364 --> 00:55:28,783 So should I pitch the lights to your mom, or not? 1316 00:55:33,872 --> 00:55:35,373 Hi. 1317 00:55:35,373 --> 00:55:37,542 Well, look at you. 1318 00:55:37,542 --> 00:55:40,170 Already breaking the "wait three days" rule. 1319 00:55:40,170 --> 00:55:42,547 I think I'm rubbing off on you. 1320 00:55:42,547 --> 00:55:45,008 I'm leaving tomorrow on a ski trip, 1321 00:55:45,008 --> 00:55:47,135 and I really want to see you again. 1322 00:55:47,135 --> 00:55:50,388 I thought maybe if you weren't doing anything tonight, 1323 00:55:50,388 --> 00:55:52,182 we could have another spontaneous dinner. 1324 00:55:52,182 --> 00:55:55,560 Oh, no, I've got this school work thing that I have to do. 1325 00:55:55,560 --> 00:55:57,520 It's okay. It was short notice. 1326 00:55:57,520 --> 00:55:58,730 Yeah. 1327 00:55:58,730 --> 00:56:00,148 And... 1328 00:56:00,148 --> 00:56:02,150 I wanted to give you something. 1329 00:56:02,150 --> 00:56:03,735 [laughs] What? 1330 00:56:03,735 --> 00:56:05,737 You got me a present? That's-- 1331 00:56:05,737 --> 00:56:09,074 It's so-- It's so soon. 1332 00:56:09,074 --> 00:56:11,159 I saw these and immediately thought of you. 1333 00:56:11,159 --> 00:56:13,411 Go ahead, open it. 1334 00:56:13,411 --> 00:56:14,746 Okay. 1335 00:56:17,499 --> 00:56:19,918 [Faith] Oh, wow! 1336 00:56:19,918 --> 00:56:21,503 [laughs] 1337 00:56:21,503 --> 00:56:23,213 You saw this and thought of me? 1338 00:56:23,213 --> 00:56:25,298 I thought it could be a useful too. 1339 00:56:25,298 --> 00:56:26,966 -Yeah. -You like it? 1340 00:56:26,966 --> 00:56:30,345 Yeah, it gives me an awful lot to think about. 1341 00:56:31,763 --> 00:56:33,598 Thank you. 1342 00:56:33,598 --> 00:56:35,558 I'm going to grab some coffee. I'll be right back. 1343 00:56:35,558 --> 00:56:37,268 Thank you. 1344 00:56:37,268 --> 00:56:38,686 [sighs] 1345 00:56:38,686 --> 00:56:40,271 Oh! Aah! 1346 00:56:41,606 --> 00:56:43,024 Sorry. 1347 00:56:43,024 --> 00:56:44,776 -I am so sorry. -Really? 1348 00:56:44,776 --> 00:56:47,112 Oh, hi. What are the odds? 1349 00:56:47,112 --> 00:56:48,696 I have no idea. 1350 00:56:48,696 --> 00:56:50,573 I just came to get some gingerbread men. 1351 00:56:50,573 --> 00:56:51,950 My ex, you know, she-- 1352 00:56:51,950 --> 00:56:53,535 Can you just please hand me a napkin? 1353 00:56:53,535 --> 00:56:54,869 It's... 1354 00:56:54,869 --> 00:56:56,079 Oh, let me help you. 1355 00:56:56,079 --> 00:56:58,456 Yeah. Oh, thanks very much. 1356 00:56:58,456 --> 00:56:59,791 Yup. 1357 00:57:05,588 --> 00:57:08,466 See? Now we all have one for Santa to fill up when he comes. 1358 00:57:08,466 --> 00:57:09,801 I love it. 1359 00:57:09,801 --> 00:57:12,011 Just what the place needed. 1360 00:57:12,011 --> 00:57:13,763 And to complete the festivities. 1361 00:57:13,763 --> 00:57:16,599 You brought a menorah? 1362 00:57:16,599 --> 00:57:19,144 We were supposed to be on the open seas until New Years. 1363 00:57:19,144 --> 00:57:21,479 All right, Meg. We've had a big day. 1364 00:57:21,479 --> 00:57:24,649 Why don't you go put on a movie, then bath time. 1365 00:57:24,649 --> 00:57:26,192 Elf or Home Alone? 1366 00:57:26,192 --> 00:57:27,443 Elf. 1367 00:57:27,443 --> 00:57:28,736 Let's do it. 1368 00:57:30,989 --> 00:57:32,490 And how was your day? 1369 00:57:32,490 --> 00:57:34,826 Oh, do I sense some subtext? 1370 00:57:34,826 --> 00:57:36,953 I don't know. Should there be subtext? 1371 00:57:36,953 --> 00:57:39,122 That's what friends do. Faith would have done the same. 1372 00:57:39,122 --> 00:57:40,623 Is that all you two are? Friends? 1373 00:57:40,623 --> 00:57:42,208 Yes. 1374 00:57:42,208 --> 00:57:44,544 She's dating some guy named Andrew, anyway. 1375 00:57:44,544 --> 00:57:46,504 Well, you got a year plus on whoever this Andrew is. 1376 00:57:46,504 --> 00:57:48,131 So if you wanted to make a move... 1377 00:57:48,131 --> 00:57:50,258 It's not happening, Grant. Stop meddling. 1378 00:57:50,258 --> 00:57:52,010 But I do it so well. 1379 00:57:52,010 --> 00:57:54,179 All right, I'm taking a shower. I got a work thing. 1380 00:57:54,179 --> 00:57:56,472 Faith and I are going to try to appeal to the school board. 1381 00:57:56,472 --> 00:57:58,308 Bit of a Hail Mary, but could work. 1382 00:57:58,308 --> 00:58:02,562 Back up. This work thing, is that code for holiday party? 1383 00:58:02,562 --> 00:58:04,063 Maybe. 1384 00:58:06,482 --> 00:58:10,195 Why do you have that funny look on your face? 1385 00:58:12,572 --> 00:58:14,574 [indistinct chattering] 1386 00:58:16,284 --> 00:58:18,453 [Faith] This feel like some sort of weird prom to you? 1387 00:58:18,453 --> 00:58:19,871 [Maddie] Not in that dress. 1388 00:58:19,871 --> 00:58:21,539 There they are. 1389 00:58:21,539 --> 00:58:23,875 Hey. 1390 00:58:23,875 --> 00:58:25,293 Looks like we both brought backup. 1391 00:58:25,293 --> 00:58:27,295 -Hi. -Whoa, who's this businesswoman, 1392 00:58:27,295 --> 00:58:29,214 and what have you done with my friend, Faith? 1393 00:58:29,214 --> 00:58:30,506 It's for the kids. 1394 00:58:30,506 --> 00:58:31,925 You look fantastic. 1395 00:58:31,925 --> 00:58:33,218 [Grant] Tonight, my name is Tomas, 1396 00:58:33,218 --> 00:58:34,886 an art gallery owner 1397 00:58:34,886 --> 00:58:36,554 looking to set up a scholarship for teens. 1398 00:58:36,554 --> 00:58:37,847 That's good, right? 1399 00:58:37,847 --> 00:58:39,390 Okay, just don't make it worse. 1400 00:58:39,390 --> 00:58:41,100 Grant, this is my sister, Maddie. 1401 00:58:41,100 --> 00:58:43,186 Tonight, I'm playing the role of the supportive sister 1402 00:58:43,186 --> 00:58:44,687 who's never met a party she doesn't like. 1403 00:58:44,687 --> 00:58:46,898 Oh, we're going to get along just fine. 1404 00:58:46,898 --> 00:58:48,399 -[laughs] -[Faith] Okay. 1405 00:58:48,399 --> 00:58:50,944 We are going to create organic conversation. 1406 00:58:50,944 --> 00:58:52,570 We have to stay on message. 1407 00:58:52,570 --> 00:58:54,572 Art is not disposable. 1408 00:58:54,572 --> 00:58:56,199 So should we split up? 1409 00:58:56,199 --> 00:58:57,909 I feel like we'll cover more ground that way. 1410 00:58:57,909 --> 00:58:59,285 Are we ready to do this? 1411 00:59:00,912 --> 00:59:03,081 -One, two, three. -[all] Break! 1412 00:59:08,253 --> 00:59:10,588 Principal Wilson, hi. Happy holidays. 1413 00:59:10,588 --> 00:59:12,131 Oh, same to you. 1414 00:59:12,131 --> 00:59:14,217 -Faith, this is-- -Guy Woodbury. 1415 00:59:14,217 --> 00:59:16,261 How are you? School board member. 1416 00:59:16,261 --> 00:59:17,762 You started off in the world of finances, 1417 00:59:17,762 --> 00:59:19,097 then shifted over into education 1418 00:59:19,097 --> 00:59:20,682 when you wanted to get more involved 1419 00:59:20,682 --> 00:59:22,517 with your children's schooling. 1420 00:59:22,517 --> 00:59:24,102 I read it online. 1421 00:59:24,102 --> 00:59:25,687 Faith is our art teacher. 1422 00:59:25,687 --> 00:59:27,355 Yes. Did you take art growing up? 1423 00:59:27,355 --> 00:59:29,691 No. Art was never my thing. 1424 00:59:29,691 --> 00:59:31,943 I'm more a facts and numbers guy. 1425 00:59:31,943 --> 00:59:34,320 That's good too. 1426 00:59:34,320 --> 00:59:36,197 I'm really hoping this scholarship 1427 00:59:36,197 --> 00:59:38,783 will encourage young artists to think about art 1428 00:59:38,783 --> 00:59:42,870 not just as a hobby, right, but as a possible career. 1429 00:59:44,539 --> 00:59:46,332 Did you know that there is a direct correlation 1430 00:59:46,332 --> 00:59:49,002 between kids in the arts, and academic performance? 1431 00:59:49,002 --> 00:59:51,629 I mean, those are hard facts to ignore. 1432 00:59:54,465 --> 00:59:56,134 Thank you. Merry Christmas. 1433 00:59:56,134 --> 00:59:58,803 Oh, how do you feel about art in schools? 1434 01:00:00,972 --> 01:00:02,223 -Hey. -Hey. 1435 01:00:02,223 --> 01:00:04,100 Hope you had better luck than I did. 1436 01:00:04,100 --> 01:00:06,978 Everybody's a-wassailing and no one wants to talk about work. 1437 01:00:06,978 --> 01:00:09,147 I'm sure it wasn't as bad as you said. 1438 01:00:09,147 --> 01:00:11,024 Hang on there. We'll keep trying, all right? 1439 01:00:12,483 --> 01:00:14,152 Okay, everybody, 1440 01:00:14,152 --> 01:00:16,362 it's time to slow it down Christmas-style. 1441 01:00:18,281 --> 01:00:19,866 [jazzy Christmas music plays] 1442 01:00:21,659 --> 01:00:23,578 Come on, let's show these squares how it's done. 1443 01:00:27,915 --> 01:00:29,334 [laughs] 1444 01:00:31,878 --> 01:00:33,629 I'm glad you came tonight. 1445 01:00:33,629 --> 01:00:35,131 Of course. 1446 01:00:35,131 --> 01:00:37,091 I got your back. 1447 01:00:37,091 --> 01:00:38,634 Always. 1448 01:00:38,634 --> 01:00:40,178 ♪ Snow falls on this town ♪ 1449 01:00:42,305 --> 01:00:44,849 ♪ The tree's already trimmed ♪ 1450 01:00:44,849 --> 01:00:47,435 ♪ And the lights Are almost up ♪ 1451 01:00:47,435 --> 01:00:48,728 Hey, Faith. 1452 01:00:52,857 --> 01:00:54,609 I've been meaning to ask you. 1453 01:00:54,609 --> 01:00:56,361 I've been wanting to ask you. 1454 01:01:01,366 --> 01:01:02,533 Oh, my gosh. 1455 01:01:02,533 --> 01:01:03,868 -Marilyn. -Oh, hi. 1456 01:01:03,868 --> 01:01:05,203 [Faith] Marilyn Culver-Simpson. 1457 01:01:05,203 --> 01:01:06,704 No, don't be obvious. 1458 01:01:06,704 --> 01:01:08,956 She's the head of the school board. 1459 01:01:08,956 --> 01:01:11,376 Like, if I could just get one minute with her. 1460 01:01:12,710 --> 01:01:15,713 You know what? Follow my lead. 1461 01:01:15,713 --> 01:01:17,340 It's a really good turnout this year. 1462 01:01:17,340 --> 01:01:19,050 Principal Wilson, the caterer wanted to talk. 1463 01:01:19,050 --> 01:01:21,803 Something about an eggnog emergency? 1464 01:01:21,803 --> 01:01:23,137 Oh, I'll just be a minute. 1465 01:01:23,137 --> 01:01:25,098 -[Marilyn] Oh, sure. -Right this way. 1466 01:01:25,098 --> 01:01:26,933 Hi. I'm not sure that we've met. 1467 01:01:26,933 --> 01:01:28,643 I'm Faith Mason. 1468 01:01:28,643 --> 01:01:30,561 I'm the art teacher at Ponchatoula Junior High. 1469 01:01:30,561 --> 01:01:32,188 -Hi, I'm Marilyn-- -Culver-Simpson. 1470 01:01:32,188 --> 01:01:35,691 -I know. -Oh, I suppose you do. 1471 01:01:35,691 --> 01:01:37,735 -Well... -We considered 1472 01:01:37,735 --> 01:01:39,028 all of the upsides of the program 1473 01:01:39,028 --> 01:01:40,530 before we made our decision. 1474 01:01:40,530 --> 01:01:43,116 -It wasn't easy. -I know. It's... 1475 01:01:44,826 --> 01:01:46,911 It's just that art isn't just about the art. 1476 01:01:46,911 --> 01:01:49,914 I can't even begin to tell you how many of these kids 1477 01:01:49,914 --> 01:01:53,126 have opened up just because they've picked up a paintbrush 1478 01:01:53,126 --> 01:01:56,087 and felt free enough to express themselves. 1479 01:01:56,087 --> 01:01:59,507 Well, I have to say, art was my favorite class in school. 1480 01:01:59,507 --> 01:02:01,759 -Great! -I remember walking around 1481 01:02:01,759 --> 01:02:03,428 with this little sketchbook all the time. 1482 01:02:03,428 --> 01:02:05,221 And at Christmastime, 1483 01:02:05,221 --> 01:02:06,722 my grandma and I would sit in the park 1484 01:02:06,722 --> 01:02:09,016 and we would draw the ice-skaters. 1485 01:02:09,016 --> 01:02:12,061 Oh, I haven't thought about that in so long. 1486 01:02:12,061 --> 01:02:14,021 I would really love to show you some work 1487 01:02:14,021 --> 01:02:15,773 that the kids have been doing. 1488 01:02:15,773 --> 01:02:18,234 I've got pictures, if you'd like to take a look. 1489 01:02:18,234 --> 01:02:19,610 Yeah, sure. 1490 01:02:19,610 --> 01:02:20,862 Great. 1491 01:02:20,862 --> 01:02:22,613 Landscape paintings right now, 1492 01:02:22,613 --> 01:02:24,365 which is great, because they can articulate feelings 1493 01:02:24,365 --> 01:02:26,409 without being literal, you know? 1494 01:02:26,409 --> 01:02:28,119 I've got a couple... 1495 01:02:28,119 --> 01:02:30,788 ♪ We're having a celebration ♪ 1496 01:02:30,788 --> 01:02:33,708 Sorry, we're just talking about something right now. 1497 01:02:33,708 --> 01:02:36,127 Now this little guy... 1498 01:02:36,127 --> 01:02:38,379 [indistinct] What? 1499 01:02:38,379 --> 01:02:42,133 ♪ And I'll always Save a dance for you ♪ 1500 01:02:42,133 --> 01:02:43,968 - Especially you. - No, thank you. 1501 01:02:43,968 --> 01:02:46,095 Mrs. Culver-Simpson. Hi-- 1502 01:02:46,095 --> 01:02:49,390 -[all gasp] -Oh, man. 1503 01:02:49,390 --> 01:02:51,184 -Why are you here? -Funny story. 1504 01:02:51,184 --> 01:02:52,894 -My ex... -Never mind. 1505 01:02:55,146 --> 01:02:57,148 Hi, Miss Culver-Simpson. 1506 01:02:57,148 --> 01:02:59,358 -What happened? -I'm sorry. That was nothing. 1507 01:02:59,358 --> 01:03:02,236 I was just hoping we could finish our conversation. 1508 01:03:02,236 --> 01:03:03,779 Maybe we should get you dried off first. 1509 01:03:03,779 --> 01:03:05,448 -What? No, I'm-- -Hi, neighbor. 1510 01:03:05,448 --> 01:03:06,949 I didn't know you'd be here. 1511 01:03:06,949 --> 01:03:08,409 -This can't be happening. -Your friend 1512 01:03:08,409 --> 01:03:09,911 had something spilled on her. 1513 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 -It's okay. -Marilyn, sorry to interrupt, 1514 01:03:11,704 --> 01:03:13,331 but there's someone I want you to meet. 1515 01:03:13,331 --> 01:03:15,166 -Miss Mason... -I... 1516 01:03:15,166 --> 01:03:16,918 Hey. 1517 01:03:16,918 --> 01:03:19,003 It's okay. It's just a spill. It's a spill. 1518 01:03:20,796 --> 01:03:22,131 I'll be right back. 1519 01:03:22,131 --> 01:03:23,591 [applause] 1520 01:03:26,219 --> 01:03:27,637 Faith? 1521 01:03:27,637 --> 01:03:29,514 -Faith, wait. -What? 1522 01:03:29,514 --> 01:03:30,848 [sighs] 1523 01:03:30,848 --> 01:03:32,266 I don't want to do this anymore. 1524 01:03:32,266 --> 01:03:34,977 At first, it was kind of fun. 1525 01:03:34,977 --> 01:03:38,147 And now it's like this wish is ruining everything. 1526 01:03:38,147 --> 01:03:40,608 -Okay, what can I do to help? -I don't know. 1527 01:03:40,608 --> 01:03:42,360 What is this? Is it bad karma? 1528 01:03:42,360 --> 01:03:45,196 It is just, like, awful Christmas magic? 1529 01:03:45,196 --> 01:03:46,989 Because right now, the only thing that I wish 1530 01:03:46,989 --> 01:03:49,700 is that I had never put that wish in the box. 1531 01:03:49,700 --> 01:03:52,954 Okay, well, let's take it back. 1532 01:03:52,954 --> 01:03:54,789 We'll go back to the park, put a new wish in. 1533 01:03:54,789 --> 01:03:56,415 It'll be like this one never happened. 1534 01:03:56,415 --> 01:03:58,167 I already put a wish in. You know the rules. 1535 01:03:58,167 --> 01:03:59,585 You did, but I didn't. 1536 01:03:59,585 --> 01:04:01,254 I got you into this mess. 1537 01:04:01,254 --> 01:04:02,880 Let me get you out of it. 1538 01:04:02,880 --> 01:04:04,549 [indistinct chattering] 1539 01:04:06,801 --> 01:04:08,135 Faith? 1540 01:04:18,020 --> 01:04:20,189 Wait, where's the box? 1541 01:04:20,189 --> 01:04:22,233 I don't know. It's always right here. 1542 01:04:22,233 --> 01:04:24,443 Well, it's not Christmas, so it should be here still. 1543 01:04:24,443 --> 01:04:26,153 -Look around. -Okay. 1544 01:04:30,866 --> 01:04:34,870 -Did you find it? -No, didn't find it. Did you? 1545 01:04:34,870 --> 01:04:37,707 No. Maybe it got kicked under here and got lost. 1546 01:04:37,707 --> 01:04:39,667 Or stolen. 1547 01:04:39,667 --> 01:04:41,752 [sighs] 1548 01:04:48,009 --> 01:04:49,594 [Maddie] Morning, just checking in. 1549 01:04:49,594 --> 01:04:51,554 Any luck finding the box? 1550 01:04:51,554 --> 01:04:54,348 Pulling footage from the park. Should shed some light. 1551 01:04:54,348 --> 01:04:56,100 I really hope it turns up. 1552 01:04:56,100 --> 01:04:58,686 I mean, in all the years we've been granting wishes, 1553 01:04:58,686 --> 01:05:00,271 it's never gone missing. 1554 01:05:00,271 --> 01:05:02,231 Whoever took it must have had a really good reason. 1555 01:05:02,231 --> 01:05:05,067 Yeah, probably made a wish they wanted to take back. 1556 01:05:05,067 --> 01:05:06,652 Well, I'm heading out. 1557 01:05:06,652 --> 01:05:08,529 And I'll let you know if I find anything. 1558 01:05:08,529 --> 01:05:11,282 -Good luck. -I'll make some calls. 1559 01:05:11,282 --> 01:05:12,617 [computer chimes] 1560 01:05:14,118 --> 01:05:16,120 Hey, don't worry. It'll turn up. 1561 01:05:16,120 --> 01:05:18,372 What's someone going to do with a box of wishes anyway? 1562 01:05:20,958 --> 01:05:22,585 -Mads. -Yeah? 1563 01:05:22,585 --> 01:05:24,128 A thought. 1564 01:05:24,128 --> 01:05:26,589 What if I don't need the box? 1565 01:05:26,589 --> 01:05:28,924 You know, there's got to be another way to reset this. 1566 01:05:28,924 --> 01:05:30,968 There's so many ways to make a wish, 1567 01:05:30,968 --> 01:05:34,847 which means there should be more than one way to break it. 1568 01:05:37,099 --> 01:05:38,476 You think that'll work? 1569 01:05:38,476 --> 01:05:40,561 There's only one way to find out. 1570 01:05:42,438 --> 01:05:46,317 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1571 01:05:48,069 --> 01:05:51,113 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1572 01:05:51,113 --> 01:05:52,823 ♪ We wish you ♪ 1573 01:05:52,823 --> 01:05:55,576 ♪ A Merry Christmas ♪ 1574 01:05:55,576 --> 01:05:58,663 ♪ And a happy New Year ♪ 1575 01:05:59,914 --> 01:06:01,332 Me? Great. 1576 01:06:04,710 --> 01:06:06,796 [camera shutters click] 1577 01:06:06,796 --> 01:06:08,589 [inaudible] 1578 01:06:11,175 --> 01:06:14,261 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1579 01:06:14,261 --> 01:06:16,097 Yeah? 1580 01:06:18,015 --> 01:06:20,559 I get off in an hour. Do you want to grab a coffee? 1581 01:06:22,978 --> 01:06:25,439 I cannot believe I got hit on at the North Pole. 1582 01:06:25,439 --> 01:06:28,317 That's not romantic. I don't think that's cute. 1583 01:06:28,317 --> 01:06:30,861 I don't like getting stuff spilled on me. 1584 01:06:30,861 --> 01:06:32,988 I don't like being tripped just so you can catch me. 1585 01:06:32,988 --> 01:06:35,032 I really don't like being ogled at, 1586 01:06:35,032 --> 01:06:37,827 because direct eye contact is an intimate thing. 1587 01:06:37,827 --> 01:06:39,537 You have to earn it. 1588 01:06:39,537 --> 01:06:41,497 I don't like people getting into my bubble. 1589 01:06:41,497 --> 01:06:43,207 And you know what I really don't like? 1590 01:06:43,207 --> 01:06:45,543 When people touch me without permission. 1591 01:06:45,543 --> 01:06:47,670 That's not romantic. That's creepy. 1592 01:06:47,670 --> 01:06:49,714 Right? You know? 1593 01:06:49,714 --> 01:06:52,675 Do you know what is romantic? Like, boring stuff. 1594 01:06:52,675 --> 01:06:53,926 Stability. 1595 01:06:53,926 --> 01:06:55,886 Loyalty. 1596 01:06:55,886 --> 01:06:57,471 Laughing at my dumb jokes. 1597 01:06:57,471 --> 01:06:59,140 If you know my coffee order... 1598 01:06:59,140 --> 01:07:00,391 [sighs] 1599 01:07:00,391 --> 01:07:01,767 ...that's the real magic. 1600 01:07:04,228 --> 01:07:06,814 I'm so sorry that I made you put the wish in the box. 1601 01:07:06,814 --> 01:07:08,357 I love you so much, 1602 01:07:08,357 --> 01:07:10,901 but there is not a kiss in the whole, wide world 1603 01:07:10,901 --> 01:07:12,570 that is worth all of this. 1604 01:07:12,570 --> 01:07:15,197 I literally don't even know what to believe anymore. 1605 01:07:15,197 --> 01:07:18,284 Well, maybe you just need to get through a few more frogs 1606 01:07:18,284 --> 01:07:19,744 before you get to your prince. 1607 01:07:19,744 --> 01:07:21,495 I mean, we did say not just a kiss. 1608 01:07:21,495 --> 01:07:23,122 It has to be a true love's kiss, so... 1609 01:07:25,082 --> 01:07:26,542 Maddie, that's it. 1610 01:07:26,542 --> 01:07:28,753 A true love's kiss is the only thing 1611 01:07:28,753 --> 01:07:30,087 that will end all of this. 1612 01:07:30,087 --> 01:07:31,839 We just have to fulfill the wish. 1613 01:07:31,839 --> 01:07:35,050 Okay, then let's go catch him. 1614 01:07:35,050 --> 01:07:36,677 Who? 1615 01:07:36,677 --> 01:07:37,928 Andrew. 1616 01:07:37,928 --> 01:07:40,014 The cute guy you've been dating. 1617 01:07:40,014 --> 01:07:41,515 Yeah, yeah. Yeah, him, that'll work. 1618 01:07:41,515 --> 01:07:42,975 He's leaving town. We got to move it. 1619 01:07:46,103 --> 01:07:47,938 Andrew! Hey! 1620 01:07:47,938 --> 01:07:49,231 Faith. 1621 01:07:49,231 --> 01:07:50,608 Hi. 1622 01:07:50,608 --> 01:07:53,110 What a surprise. 1623 01:07:53,110 --> 01:07:54,779 Yeah, well, I wanted to say goodbye. 1624 01:07:54,779 --> 01:07:57,490 And I wanted to tell you to have a very safe trip. 1625 01:07:57,490 --> 01:07:58,949 And hurry back. 1626 01:07:58,949 --> 01:08:02,912 And you came all this way to tell me that? 1627 01:08:02,912 --> 01:08:04,121 Yes. 1628 01:08:04,121 --> 01:08:05,456 And to do this. 1629 01:08:09,126 --> 01:08:12,713 I am so sorry, I can be very impulsive sometimes. 1630 01:08:12,713 --> 01:08:15,174 -That's quite all right. -Okay. Good. 1631 01:08:15,174 --> 01:08:16,801 [car horn honks] 1632 01:08:16,801 --> 01:08:18,469 Sorry, I really need to get going. 1633 01:08:18,469 --> 01:08:21,472 But I would love to see you when I get back. 1634 01:08:21,472 --> 01:08:22,723 Great. When you get back. 1635 01:08:22,723 --> 01:08:24,266 -Yes. -Merry Christmas. 1636 01:08:24,266 --> 01:08:25,851 Merry Christmas. 1637 01:08:25,851 --> 01:08:27,144 Bye. 1638 01:08:28,229 --> 01:08:29,522 [sighs] 1639 01:08:34,068 --> 01:08:36,362 -Have fun. -[engine starts] 1640 01:08:36,362 --> 01:08:38,823 Wish officially broken. 1641 01:08:42,952 --> 01:08:44,286 Well? 1642 01:08:44,286 --> 01:08:45,830 Do you feel any different? 1643 01:08:45,830 --> 01:08:47,581 Maybe. 1644 01:08:47,581 --> 01:08:48,833 Do you think it worked? 1645 01:08:48,833 --> 01:08:51,794 It sure feels like it worked. 1646 01:08:51,794 --> 01:08:53,712 I've never done this before, 1647 01:08:53,712 --> 01:08:56,090 but I just had to say hello, 1648 01:08:56,090 --> 01:08:58,342 and would you ever want to go out sometime? 1649 01:09:00,886 --> 01:09:02,179 No? 1650 01:09:02,179 --> 01:09:03,430 No. 1651 01:09:03,430 --> 01:09:05,224 -Not even a coffee? -No. No. 1652 01:09:11,522 --> 01:09:12,731 [knock on door] 1653 01:09:12,731 --> 01:09:13,983 Nobody's home. 1654 01:09:13,983 --> 01:09:15,693 [Wyatt] Hey, it's me, Wyatt. 1655 01:09:15,693 --> 01:09:17,027 Hold on. 1656 01:09:19,655 --> 01:09:21,365 -Hi. Come in, come in. -Hey. 1657 01:09:21,365 --> 01:09:23,701 I'm so glad it's you. 1658 01:09:23,701 --> 01:09:25,286 I have had a day. 1659 01:09:25,286 --> 01:09:26,912 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1660 01:09:26,912 --> 01:09:28,873 What's going on? 1661 01:09:28,873 --> 01:09:30,791 Actually, I wanted to talk to you about something. 1662 01:09:30,791 --> 01:09:32,960 Oh, I do not want to talk about last night at the party. 1663 01:09:32,960 --> 01:09:35,045 -I'm sorry I stormed out. -No, no, it's not about that. 1664 01:09:35,045 --> 01:09:36,755 Well, it kind of is, actually. 1665 01:09:36,755 --> 01:09:38,883 All right, get comfortable. I'll grab us some beers. 1666 01:09:38,883 --> 01:09:41,468 You know what? I think I'm going to stand, if that's all right. 1667 01:09:43,012 --> 01:09:44,930 What's going on? 1668 01:09:44,930 --> 01:09:48,058 You never miss an opportunity to get comfortable. 1669 01:09:52,563 --> 01:09:55,399 Oh, man, this is harder than I thought it was going to be. 1670 01:09:55,399 --> 01:09:56,984 What is it? 1671 01:09:56,984 --> 01:09:58,652 It's me. You can tell me anything. 1672 01:10:00,195 --> 01:10:02,573 Faith, you know you're my best friend. 1673 01:10:02,573 --> 01:10:04,617 And I love our relationship. 1674 01:10:04,617 --> 01:10:06,577 Yeah. Me too. 1675 01:10:06,577 --> 01:10:08,370 But lately, I've been wondering 1676 01:10:08,370 --> 01:10:09,914 if we could be more than that. 1677 01:10:09,914 --> 01:10:12,625 If we could be more than just friends. 1678 01:10:15,878 --> 01:10:17,880 [sighs] Oh, no. 1679 01:10:17,880 --> 01:10:20,257 Not you too. 1680 01:10:22,676 --> 01:10:24,762 No, no, it's my fault. I should have told you-- 1681 01:10:24,762 --> 01:10:26,597 Okay, this is going to sound crazy, 1682 01:10:26,597 --> 01:10:28,891 but you need to understand that in a few days, 1683 01:10:28,891 --> 01:10:30,684 you won't feel this way, okay? 1684 01:10:30,684 --> 01:10:33,020 You don't want me. 1685 01:10:33,020 --> 01:10:34,730 You're confused, and there's stuff happening-- 1686 01:10:34,730 --> 01:10:36,774 No, I'm not. Look, I-- 1687 01:10:36,774 --> 01:10:39,693 I know I was seeing someone when we first met. 1688 01:10:39,693 --> 01:10:41,111 You and I worked together, 1689 01:10:41,111 --> 01:10:42,696 so it kind of put me in the friend zone. 1690 01:10:42,696 --> 01:10:45,699 But, Faith, I'm in love with you. 1691 01:10:47,117 --> 01:10:48,827 Oh, I can't believe that this is happening. 1692 01:10:50,454 --> 01:10:51,956 It's okay if you don't feel the same way. 1693 01:10:51,956 --> 01:10:53,666 No, Wyatt. 1694 01:10:55,125 --> 01:10:57,836 Okay, none of this is real. 1695 01:10:57,836 --> 01:11:00,798 Listen to me. What you're feeling for me, 1696 01:11:00,798 --> 01:11:02,800 what you think that you're feeling for me, 1697 01:11:02,800 --> 01:11:05,719 it's like this big cosmic joke that's gone so wrong, 1698 01:11:05,719 --> 01:11:07,096 and I don't know what to do. 1699 01:11:07,096 --> 01:11:08,722 I should probably go. 1700 01:11:08,722 --> 01:11:10,808 Wyatt, just understand-- 1701 01:11:10,808 --> 01:11:12,309 No, I feel like you've been pretty clear. 1702 01:11:12,309 --> 01:11:13,727 Stop! Stop. 1703 01:11:15,104 --> 01:11:17,064 I'm sorry. 1704 01:11:17,064 --> 01:11:18,482 I'm sorry too. 1705 01:11:20,943 --> 01:11:22,403 [door closes] 1706 01:11:30,160 --> 01:11:32,079 [Faith] I don't even remember what I said, 1707 01:11:32,079 --> 01:11:35,374 but I remember how I felt. 1708 01:11:36,750 --> 01:11:38,460 And I remember the look on his face. 1709 01:11:38,460 --> 01:11:40,254 Maybe he's telling the truth. 1710 01:11:40,254 --> 01:11:42,339 I mean, he's known you longer than all those other guys, 1711 01:11:42,339 --> 01:11:44,925 so maybe he's, like, immune to whatever's happening. 1712 01:11:44,925 --> 01:11:46,218 If he really, really felt that way, 1713 01:11:46,218 --> 01:11:47,803 then why bring it up now? 1714 01:11:47,803 --> 01:11:50,264 I mean, it is highly suspicious timing. 1715 01:11:52,016 --> 01:11:53,809 [cell phone vibrates] 1716 01:11:53,809 --> 01:11:55,602 Hi, Daddy. 1717 01:11:55,602 --> 01:11:57,688 Yeah, Mad's here with me now. Why? 1718 01:11:59,189 --> 01:12:00,649 Really? Okay. 1719 01:12:00,649 --> 01:12:02,276 We'll meet you at the park. 1720 01:12:02,276 --> 01:12:03,819 [sighs] 1721 01:12:03,819 --> 01:12:05,029 They found the box. 1722 01:12:05,029 --> 01:12:06,905 [police radio chatter] 1723 01:12:09,283 --> 01:12:11,285 Dad. Hey. What's going on? 1724 01:12:11,285 --> 01:12:12,703 I think you might know these two. 1725 01:12:15,122 --> 01:12:16,540 Their parents are on the way. 1726 01:12:16,540 --> 01:12:18,709 Caught them trying to put the box back. 1727 01:12:18,709 --> 01:12:20,919 Hey, Aiden, Stella, over here. 1728 01:12:23,338 --> 01:12:25,799 You guys want to tell me what's going on? 1729 01:12:25,799 --> 01:12:27,509 We're really sorry, Miss Mason. 1730 01:12:27,509 --> 01:12:30,345 We always planned to put the box back, I swear. 1731 01:12:30,345 --> 01:12:32,347 Yeah, and all the wishes are safe inside. 1732 01:12:32,347 --> 01:12:35,225 Faith, you might want to look at this. 1733 01:12:36,685 --> 01:12:38,562 Looks like they were trying to do a good thing. 1734 01:12:38,562 --> 01:12:41,065 We heard about what's happening to the art program. 1735 01:12:42,357 --> 01:12:44,526 We just wanted to try and save it. 1736 01:12:44,526 --> 01:12:46,487 We had already put wishes in, 1737 01:12:46,487 --> 01:12:48,906 so we wanted to take them out and replace them with new ones. 1738 01:12:48,906 --> 01:12:51,950 -Some of the other kids did too. -[Aiden] We love your class. 1739 01:12:51,950 --> 01:12:53,660 It's the best part of our day. 1740 01:12:53,660 --> 01:12:56,330 Bud, it's the best part of my day. 1741 01:12:56,330 --> 01:12:58,248 Come here. 1742 01:12:58,248 --> 01:13:00,125 Thank you. 1743 01:13:01,085 --> 01:13:02,503 Are we going to jail? 1744 01:13:02,503 --> 01:13:04,296 Mm... 1745 01:13:04,296 --> 01:13:08,384 I think that now that this box is back safe and sound, 1746 01:13:08,384 --> 01:13:11,345 we can just forget it ever happened. 1747 01:13:12,763 --> 01:13:15,599 I know that look. What are you planning? 1748 01:13:15,599 --> 01:13:17,351 I'm just saying, if the school board 1749 01:13:17,351 --> 01:13:19,603 can't see the value in the art department, 1750 01:13:19,603 --> 01:13:22,106 maybe we have to show them. 1751 01:13:22,106 --> 01:13:24,149 -You guys in? -[both] Yeah. 1752 01:13:27,111 --> 01:13:28,904 Hey, Mom, it's me. 1753 01:13:28,904 --> 01:13:31,365 Look, I really need your help with something. 1754 01:13:31,365 --> 01:13:32,866 Spread the word, Mr. Porter. 1755 01:13:32,866 --> 01:13:34,451 We are putting on a little art show 1756 01:13:34,451 --> 01:13:36,453 at the Christmas Eve service tomorrow night. 1757 01:13:36,453 --> 01:13:38,789 Show off just what these kids can do. 1758 01:13:38,789 --> 01:13:40,749 Everyone's welcome to our art show tomorrow night. 1759 01:13:40,749 --> 01:13:43,710 Thank you. Thank you. Please come to our art show. 1760 01:13:43,710 --> 01:13:46,713 Here's a flier to our art show on Christmas Eve. 1761 01:13:51,468 --> 01:13:52,886 I guess we'll drop some off. 1762 01:13:52,886 --> 01:13:54,721 Thank you. 1763 01:13:54,721 --> 01:13:56,306 -Have you got? -Yeah, I've got it. 1764 01:13:57,724 --> 01:13:58,934 [sighs] 1765 01:13:58,934 --> 01:14:01,103 Right about here. 1766 01:14:01,103 --> 01:14:02,479 Thank you. 1767 01:14:08,068 --> 01:14:09,319 Thanks for coming. 1768 01:14:09,319 --> 01:14:10,821 Hey, Merry Christmas. 1769 01:14:10,821 --> 01:14:12,739 What's going on, bud? Good to see you. 1770 01:14:12,739 --> 01:14:15,451 Grab your favorite brushes. 1771 01:14:15,451 --> 01:14:16,910 [indistinct chattering] 1772 01:14:18,954 --> 01:14:20,873 Every single one of you is getting a wish 1773 01:14:20,873 --> 01:14:23,458 that was not selected from the wish box this year 1774 01:14:23,458 --> 01:14:25,043 to feature in your artwork. 1775 01:14:25,043 --> 01:14:27,504 I want you to remember a couple of things. 1776 01:14:27,504 --> 01:14:30,007 Take your time. 1777 01:14:30,007 --> 01:14:31,967 The best pieces of art all throughout history 1778 01:14:31,967 --> 01:14:34,178 weren't just images. 1779 01:14:34,178 --> 01:14:36,138 They were stories that people told. 1780 01:14:36,138 --> 01:14:38,682 So I want you guys to think about how you can tell 1781 01:14:38,682 --> 01:14:42,686 the emotional story of your wish. 1782 01:14:42,686 --> 01:14:43,979 Does that make sense? Yeah? 1783 01:14:43,979 --> 01:14:45,939 All right, cool. 1784 01:14:45,939 --> 01:14:48,859 Grab your paints. Grab your brushes. 1785 01:14:48,859 --> 01:14:50,777 If you need anything, you just holler for me, okay? 1786 01:14:50,777 --> 01:14:52,779 All right, get to it. 1787 01:14:54,114 --> 01:14:56,950 Hey, Meg, race you to the cider stand? 1788 01:14:56,950 --> 01:14:58,619 Okay. Go. 1789 01:14:58,619 --> 01:15:00,913 You're supposed to say, "One, two, three, go." 1790 01:15:03,749 --> 01:15:05,209 You want to talk about it? 1791 01:15:05,209 --> 01:15:06,460 No. 1792 01:15:06,460 --> 01:15:08,545 Not really. 1793 01:15:08,545 --> 01:15:11,215 It's just, I don't understand what happened. 1794 01:15:11,215 --> 01:15:13,383 I thought we had such a moment at the Christmas party. 1795 01:15:14,718 --> 01:15:16,386 Maybe I misread the situation. 1796 01:15:16,386 --> 01:15:20,140 You two have more chemistry than an atomic bomb. 1797 01:15:22,184 --> 01:15:23,477 Look, you did the right thing. 1798 01:15:23,477 --> 01:15:24,895 You had to tell her how you felt. 1799 01:15:24,895 --> 01:15:27,105 And as for her reaction? 1800 01:15:28,565 --> 01:15:29,900 Was she scared? 1801 01:15:32,361 --> 01:15:34,154 I don't know why you waited so long to tell her. 1802 01:15:34,154 --> 01:15:36,114 Scared to mess up a good thing? 1803 01:15:36,114 --> 01:15:37,741 Stop making sense. 1804 01:15:37,741 --> 01:15:40,410 This is love we're talking about. 1805 01:15:40,410 --> 01:15:44,790 You have to be willing to risk everything to get it in return. 1806 01:15:47,668 --> 01:15:49,169 Well, well, well. 1807 01:15:52,714 --> 01:15:54,675 I knew she'd think of something. 1808 01:15:56,718 --> 01:15:59,012 All right, now, what do you want to get? 1809 01:16:04,601 --> 01:16:07,145 [Ryan] Okay, Robert, Merry Christmas Eve. 1810 01:16:07,145 --> 01:16:09,273 All right, it's from one musician to another. 1811 01:16:09,273 --> 01:16:10,607 Oh. 1812 01:16:12,109 --> 01:16:13,610 [Joyce] That is so cool. 1813 01:16:15,696 --> 01:16:17,281 I figured you could put those to good use. 1814 01:16:17,281 --> 01:16:19,116 Well, these are great. 1815 01:16:19,116 --> 01:16:22,619 So, has everyone opened a Christmas Eve gift now? 1816 01:16:22,619 --> 01:16:24,121 No, Ryan hasn't. 1817 01:16:24,121 --> 01:16:25,622 Whoa, whoa, wait, wait. Here. 1818 01:16:25,622 --> 01:16:26,957 Let me. 1819 01:16:28,709 --> 01:16:30,127 Last, but not least. 1820 01:16:36,091 --> 01:16:38,635 Is something wrong? 1821 01:16:38,635 --> 01:16:40,387 I'm sure whatever's in this box is great, 1822 01:16:40,387 --> 01:16:43,890 but there's really only one thing I want this Christmas. 1823 01:16:46,059 --> 01:16:48,186 [sighs] 1824 01:16:48,186 --> 01:16:50,397 I wasn't sure when or how to do this. 1825 01:16:50,397 --> 01:16:53,066 The moment just never felt perfect enough. 1826 01:16:53,066 --> 01:16:54,901 But the truth is, as long as I'm with you, 1827 01:16:54,901 --> 01:16:56,695 everything's perfect. 1828 01:16:57,779 --> 01:16:58,989 And I know you found the box. 1829 01:16:58,989 --> 01:17:00,782 You put it back in a different pocket. 1830 01:17:00,782 --> 01:17:02,617 [all laugh] 1831 01:17:02,617 --> 01:17:03,994 I'm sorry. It was an accident. 1832 01:17:03,994 --> 01:17:05,579 I hope I didn't ruin it. 1833 01:17:05,579 --> 01:17:07,706 [Ryan] Only if you say no. 1834 01:17:07,706 --> 01:17:09,499 I know this isn't some horse-drawn carriage, 1835 01:17:09,499 --> 01:17:11,084 or a big fireworks display in the sky. 1836 01:17:11,084 --> 01:17:14,338 But as I've watched you this week, 1837 01:17:14,338 --> 01:17:17,007 I realize that sharing how much I love you 1838 01:17:17,007 --> 01:17:20,677 with the people you love the most was just right. 1839 01:17:20,677 --> 01:17:23,138 Madeline Marie Mason, 1840 01:17:23,138 --> 01:17:26,266 will you make me the happiest man in the world and be my wife? 1841 01:17:26,266 --> 01:17:27,517 Yes. Yes. 1842 01:17:29,519 --> 01:17:31,229 [laughs] 1843 01:17:32,397 --> 01:17:33,690 [Joyce] Yay! 1844 01:17:34,983 --> 01:17:36,526 Thank you. 1845 01:17:36,526 --> 01:17:38,487 Oh, it's so pretty. I'm so happy for you. 1846 01:17:38,487 --> 01:17:41,198 -[Joyce] Sassy! -[Maddie] It does fit. 1847 01:17:45,327 --> 01:17:47,412 [indistinct chatter] 1848 01:18:02,511 --> 01:18:03,845 I can't believe we pulled this off. 1849 01:18:03,845 --> 01:18:05,222 Well, Christmas is all about family. 1850 01:18:05,222 --> 01:18:06,765 And that's what Ponchatoula is. 1851 01:18:06,765 --> 01:18:08,975 One big family. 1852 01:18:08,975 --> 01:18:10,602 Hey, would you guys mind going, 1853 01:18:10,602 --> 01:18:12,729 just talking to some of the kids and mingling 1854 01:18:12,729 --> 01:18:15,607 and speaking loudly and enthusiastically about the art? 1855 01:18:15,607 --> 01:18:18,068 Thank you. I love you. 1856 01:18:21,154 --> 01:18:22,948 -Hi. -This is incredible. 1857 01:18:22,948 --> 01:18:25,075 -Huh? Oh, hi! -Hey. 1858 01:18:25,075 --> 01:18:26,910 Hey, I didn't know if you were coming. 1859 01:18:26,910 --> 01:18:28,912 Are you kidding me? I wouldn't miss this. 1860 01:18:28,912 --> 01:18:30,831 Plus, I wanted to give you this. 1861 01:18:30,831 --> 01:18:32,541 Wyatt. 1862 01:18:32,541 --> 01:18:34,668 I got you something, but I didn't bring it here. 1863 01:18:34,668 --> 01:18:36,420 I didn't know if we were... 1864 01:18:36,420 --> 01:18:38,004 It's all right. We're good. 1865 01:18:40,090 --> 01:18:41,925 Hey, you know what? I'm going to hang on to this. 1866 01:18:41,925 --> 01:18:43,885 Why don't you go save the art program. 1867 01:18:43,885 --> 01:18:45,762 [inaudible] 1868 01:18:47,764 --> 01:18:49,057 You got this. 1869 01:18:49,057 --> 01:18:50,809 -I'll see you. -All right. 1870 01:18:50,809 --> 01:18:52,102 Okay. 1871 01:18:55,772 --> 01:18:57,315 Hi, Miss Culver-Simpson. 1872 01:18:57,315 --> 01:18:58,692 Thank you so much for being here. 1873 01:18:58,692 --> 01:19:00,944 Hi. Look, it's my wish. 1874 01:19:00,944 --> 01:19:03,113 My husband and I have been so busy this year, 1875 01:19:03,113 --> 01:19:06,116 I was hoping maybe we could find some time to slip away together. 1876 01:19:06,116 --> 01:19:07,868 Just us. 1877 01:19:07,868 --> 01:19:09,619 It's perfect. 1878 01:19:09,619 --> 01:19:11,413 These kids poured their hearts into this artwork, 1879 01:19:11,413 --> 01:19:13,206 because they love it, you know? 1880 01:19:13,206 --> 01:19:15,083 It really matters to them. 1881 01:19:15,083 --> 01:19:17,085 Really, it matters to our whole town. 1882 01:19:17,085 --> 01:19:18,962 I can tell. 1883 01:19:18,962 --> 01:19:21,590 Hi, Miss Culver-Simpson. 1884 01:19:21,590 --> 01:19:23,383 Oh, hi. 1885 01:19:23,383 --> 01:19:25,010 We wanted you to have this. 1886 01:19:26,803 --> 01:19:28,138 We heard you were an artist too. 1887 01:19:29,473 --> 01:19:31,141 Merry Christmas. 1888 01:19:31,141 --> 01:19:32,893 Thank you so much. 1889 01:19:32,893 --> 01:19:34,478 This is so special. 1890 01:19:34,478 --> 01:19:36,646 [Faith] I'll see you guys in a little bit? 1891 01:19:36,646 --> 01:19:37,898 -Bye. -Bye. 1892 01:19:39,566 --> 01:19:41,818 Some of these kids were really shy when I first met them. 1893 01:19:41,818 --> 01:19:43,904 But art has given them the opportunity 1894 01:19:43,904 --> 01:19:47,115 to connect with one another and to open up. 1895 01:19:47,115 --> 01:19:49,659 And I know that you have a really tough job. 1896 01:19:49,659 --> 01:19:52,662 You have to make tough decisions. 1897 01:19:52,662 --> 01:19:54,581 But this isn't one of them. 1898 01:19:56,333 --> 01:19:58,502 These kids gave you your wish. 1899 01:19:58,502 --> 01:20:00,879 I really hope you can give them theirs. 1900 01:20:02,839 --> 01:20:04,841 Hi. 1901 01:20:17,479 --> 01:20:19,147 [indistinct chatter] 1902 01:20:19,147 --> 01:20:20,774 Hey, hi. Have you seen Wyatt? 1903 01:20:20,774 --> 01:20:22,692 I have some good news that I want to give him. 1904 01:20:22,692 --> 01:20:24,402 No, I haven't. Sorry. 1905 01:20:24,402 --> 01:20:25,695 Oh. 1906 01:20:25,695 --> 01:20:27,280 Hey, Wyatt left this. 1907 01:20:27,280 --> 01:20:30,033 -He wanted me to give it to you. -Great. Okay. 1908 01:20:30,033 --> 01:20:31,535 Are you going to open it? 1909 01:20:31,535 --> 01:20:33,787 Well, it's not Christmas. 1910 01:20:33,787 --> 01:20:35,664 I really think you should open it. 1911 01:20:35,664 --> 01:20:37,123 Okay. 1912 01:20:38,500 --> 01:20:40,001 "You give so much of yourself to others. 1913 01:20:40,001 --> 01:20:42,045 I want to be the one to give back to you." 1914 01:20:42,045 --> 01:20:43,547 [gasps] 1915 01:20:43,547 --> 01:20:45,382 Okay. 1916 01:20:46,341 --> 01:20:47,551 What? 1917 01:20:47,551 --> 01:20:48,885 [Maddie] These are so you. 1918 01:20:48,885 --> 01:20:50,595 Wyatt has good taste. 1919 01:20:50,595 --> 01:20:52,347 Or he spent hours in the store 1920 01:20:52,347 --> 01:20:54,182 asking every lady who came in what she thought. 1921 01:20:54,182 --> 01:20:55,392 It was really cute. 1922 01:20:55,392 --> 01:20:58,687 He really did that? 1923 01:20:58,687 --> 01:21:00,480 Maybe he was telling the truth. 1924 01:21:00,480 --> 01:21:02,983 Maybe he really does have feelings for you. 1925 01:21:02,983 --> 01:21:06,069 Or maybe he's wanted to ask you out for months. 1926 01:21:06,069 --> 01:21:08,405 I'm sorry, I thought he told you. 1927 01:21:08,405 --> 01:21:09,698 He did. He did. 1928 01:21:09,698 --> 01:21:11,408 Oh, I mean, he tried to tell me, 1929 01:21:11,408 --> 01:21:14,244 but I...I told him he was confused. 1930 01:21:14,244 --> 01:21:16,079 I told him that his feelings weren't real. 1931 01:21:16,079 --> 01:21:18,039 [Grant] Oh, it's real. 1932 01:21:18,039 --> 01:21:20,417 It wasn't the wish. 1933 01:21:20,417 --> 01:21:21,960 Maybe it was. 1934 01:21:21,960 --> 01:21:24,796 Like maybe this is how it was always supposed to be. 1935 01:21:24,796 --> 01:21:26,965 Maybe I was supposed to finally see 1936 01:21:26,965 --> 01:21:30,218 what has been in front of me this whole time. 1937 01:21:30,218 --> 01:21:32,762 I have to go. I'm going to go find him. 1938 01:21:32,762 --> 01:21:35,223 Merry Christmas. 1939 01:21:35,223 --> 01:21:37,350 [applause] 1940 01:21:41,938 --> 01:21:43,773 [Joyce] Good evening, everyone. 1941 01:21:43,773 --> 01:21:46,526 Father Nelson was kind enough 1942 01:21:46,526 --> 01:21:48,069 to let us doing a little something special 1943 01:21:48,069 --> 01:21:49,446 before the service. 1944 01:21:49,446 --> 01:21:52,824 We have a wish recipient amongst us. 1945 01:21:52,824 --> 01:21:56,244 Actually, it's a wish for a whole family. 1946 01:21:56,244 --> 01:21:58,413 One that I've come to know personally. 1947 01:21:58,413 --> 01:22:01,666 Would Michael Mills please come up? 1948 01:22:02,917 --> 01:22:04,252 [audience murmurs] 1949 01:22:04,252 --> 01:22:05,962 [applause] 1950 01:22:12,594 --> 01:22:14,929 Michael, what was your wish this year? 1951 01:22:14,929 --> 01:22:18,933 To see A Christmas Carol live with my Grandpa Lewis. 1952 01:22:18,933 --> 01:22:20,477 -He's right there. -[Joyce] I see him. 1953 01:22:20,477 --> 01:22:22,729 Well, we're here to grant that wish. 1954 01:22:22,729 --> 01:22:24,731 How'd you like to be our Tiny Tim? 1955 01:22:28,151 --> 01:22:31,613 God bless us, everyone! 1956 01:22:31,613 --> 01:22:33,531 [all laugh] 1957 01:22:33,531 --> 01:22:35,033 Not yet. 1958 01:22:36,660 --> 01:22:38,953 Enjoy the show. 1959 01:22:38,953 --> 01:22:40,664 [applause] 1960 01:22:45,543 --> 01:22:47,295 A Merry Christmas, Uncle. 1961 01:22:47,295 --> 01:22:48,922 God Save you. 1962 01:22:48,922 --> 01:22:50,632 [Robert] Bah! Humbug! 1963 01:22:50,632 --> 01:22:52,801 Christmas isn't humbug, Uncle. 1964 01:22:52,801 --> 01:22:54,219 I hope that's meant as a joke. 1965 01:22:54,219 --> 01:22:56,054 I said humbug! 1966 01:22:56,054 --> 01:22:57,847 No joke. 1967 01:23:03,478 --> 01:23:04,854 [sighs] 1968 01:23:15,031 --> 01:23:17,867 Are you going to make a wish? 1969 01:23:17,867 --> 01:23:19,577 Oh. Hi. 1970 01:23:21,037 --> 01:23:22,622 No, I don't think so. 1971 01:23:22,622 --> 01:23:24,457 Four hours until Christmas, 1972 01:23:24,457 --> 01:23:27,293 and there's still a lot of magic left. 1973 01:23:27,293 --> 01:23:29,838 I don't think a slip of paper is going to solve my problems. 1974 01:23:29,838 --> 01:23:32,841 I don't know if a wish will solve your problems. 1975 01:23:32,841 --> 01:23:35,427 But when we make a wish, 1976 01:23:35,427 --> 01:23:38,346 for that brief moment you were honest with yourself 1977 01:23:38,346 --> 01:23:42,809 about the things that are truly important to you. 1978 01:23:42,809 --> 01:23:44,769 And the magic of Christmas 1979 01:23:44,769 --> 01:23:48,940 is what you decide to do with that honesty. 1980 01:23:53,069 --> 01:23:54,487 Come on, take a chance. 1981 01:23:55,905 --> 01:23:57,407 What's the harm? 1982 01:24:00,577 --> 01:24:02,078 The truth is, I did take a chance, 1983 01:24:02,078 --> 01:24:04,414 and it didn't really work out so well for me. 1984 01:24:04,414 --> 01:24:07,000 Are you sure about that? 1985 01:24:07,000 --> 01:24:08,585 [Faith] Wyatt. 1986 01:24:10,545 --> 01:24:11,838 Hey. 1987 01:24:11,838 --> 01:24:13,423 What are you doing here? 1988 01:24:15,383 --> 01:24:17,385 [Faith] I hoped you'd be here. 1989 01:24:17,385 --> 01:24:19,012 I'm glad I found you. 1990 01:24:20,430 --> 01:24:22,265 Thank you. 1991 01:24:22,265 --> 01:24:23,933 For my shoes. I love them. 1992 01:24:23,933 --> 01:24:26,060 They're perfect. 1993 01:24:26,060 --> 01:24:28,021 You weren't supposed to open those till Christmas. 1994 01:24:28,021 --> 01:24:29,814 -I know. I'm a mess. -[laughs] 1995 01:24:31,524 --> 01:24:34,027 So I just wanted to be really honest with you, 1996 01:24:34,027 --> 01:24:35,987 because you deserve that. 1997 01:24:35,987 --> 01:24:39,449 The last few days have been just strange 1998 01:24:39,449 --> 01:24:43,369 and confusing and overwhelming. 1999 01:24:43,369 --> 01:24:45,413 And I feel like I have been pulled 2000 01:24:45,413 --> 01:24:47,957 in a thousand different directions. 2001 01:24:49,793 --> 01:24:52,337 But every single one of them led back to you. 2002 01:24:53,463 --> 01:24:54,923 But, I thought you said-- 2003 01:24:54,923 --> 01:24:57,258 I know, I know, I know. I'm scared. 2004 01:24:57,258 --> 01:24:59,427 I'm, like, really scared... 2005 01:24:59,427 --> 01:25:02,806 because you're my best, best friend. 2006 01:25:02,806 --> 01:25:06,100 And I don't want to mess it up. 2007 01:25:06,100 --> 01:25:09,229 But the truth is, you've always been more than my friend. 2008 01:25:10,939 --> 01:25:13,817 And I should have admitted it before. 2009 01:25:15,485 --> 01:25:17,320 But I'm in love with you too. 2010 01:25:17,320 --> 01:25:19,072 [laughs] 2011 01:25:25,203 --> 01:25:27,080 What is this? 2012 01:25:28,998 --> 01:25:30,250 Oh, it's nothing. 2013 01:25:30,250 --> 01:25:31,501 Are you making a wish? 2014 01:25:31,501 --> 01:25:32,794 -Did I interrupt? -No. 2015 01:25:32,794 --> 01:25:35,046 I can leave. Let me see it. 2016 01:25:42,095 --> 01:25:43,680 You've always been my wish, Faith. 2017 01:26:24,637 --> 01:26:25,889 You busy? 2018 01:26:25,889 --> 01:26:27,390 Now? 2019 01:26:27,390 --> 01:26:29,142 You want to help me with something? 2020 01:26:30,393 --> 01:26:31,728 Yeah. 2021 01:26:34,063 --> 01:26:35,565 [indistinct chattering] 2022 01:26:35,565 --> 01:26:37,567 [Faith] Oh, she said yes? 2023 01:26:41,404 --> 01:26:44,574 [Faith, narrating] Well, I guess it's true what they say. 2024 01:26:44,574 --> 01:26:47,785 Anything is possible at Christmas. 2025 01:26:48,328 --> 01:26:49,913 Magic or no magic, 2026 01:26:49,913 --> 01:26:52,415 you just have to believe it can come true. 2027 01:26:53,750 --> 01:26:56,044 I got my wish this year. 2028 01:26:56,044 --> 01:26:58,421 Here's to hoping that you get yours. 143719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.