All language subtitles for 9-1-1 - 03x10 - Christmas Spirit.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:06,614 ♪ 2 00:00:06,638 --> 00:00:08,883 ♪ Joyful and triumphant ♪ 3 00:00:08,907 --> 00:00:10,718 PEPPER: Whoa, whoa, whoa, whoa! 4 00:00:10,742 --> 00:00:13,121 Excuse me. Hi. 5 00:00:13,145 --> 00:00:14,589 Excuse me, I... I was... 6 00:00:14,613 --> 00:00:16,681 I've been actually waiting for that sp... 7 00:00:18,517 --> 00:00:20,128 (HORNS HONKING) 8 00:00:20,152 --> 00:00:24,532 CHOIR: ♪ Come and behold him ♪ 9 00:00:24,556 --> 00:00:25,600 MAN: Excuse us. 10 00:00:25,624 --> 00:00:27,335 PEPPER: Uh, excuse me. 11 00:00:27,359 --> 00:00:29,237 Ouch! 12 00:00:29,261 --> 00:00:30,528 Honestly. 13 00:00:35,903 --> 00:00:37,180 Okay. 14 00:00:37,204 --> 00:00:38,281 Excuse me. 15 00:00:38,305 --> 00:00:40,784 I'm looking for... it's a duck that dances. 16 00:00:40,808 --> 00:00:42,719 Promotional display on seven. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,588 On seven. Okay. 18 00:00:44,612 --> 00:00:46,389 Where's... where's seven? 19 00:00:46,413 --> 00:00:47,891 WOMAN: Uh, I think they're over this way. 20 00:00:47,915 --> 00:00:49,559 MAN: They're over there. They're over here. 21 00:00:49,583 --> 00:00:50,894 - MAN: Move it! - WOMAN: Move, move! 22 00:00:50,918 --> 00:00:51,928 - MAN: I see them! - Excuse me. 23 00:00:51,952 --> 00:00:53,530 Ouch. Ow. 24 00:00:53,554 --> 00:00:54,898 - WOMAN: Move. - MAN: I saw it first. 25 00:00:54,922 --> 00:00:56,132 - Yes. - My kid's better than yours. 26 00:00:56,156 --> 00:00:57,434 Yes! Yes! 27 00:00:57,458 --> 00:00:59,369 - Hey! - I got the last one! 28 00:00:59,393 --> 00:01:01,738 Who's the best dad now, huh, Cody? 29 00:01:01,762 --> 00:01:03,573 - Yeah! - Hey! 30 00:01:03,597 --> 00:01:05,408 (MAN YELLS) 31 00:01:05,432 --> 00:01:07,611 Let go of the duck! 32 00:01:07,635 --> 00:01:08,812 Mine! 33 00:01:08,836 --> 00:01:09,980 MAN: That is enough. 34 00:01:10,004 --> 00:01:11,214 - (MAN GROANS) - Stay away! 35 00:01:11,238 --> 00:01:13,183 Stay away! Stay away from me! 36 00:01:13,207 --> 00:01:15,218 Back off! 37 00:01:15,242 --> 00:01:16,987 What is wrong with you people? 38 00:01:17,011 --> 00:01:19,322 This is not what Christmas is supposed to be like! 39 00:01:19,346 --> 00:01:21,157 You people are animals! 40 00:01:21,181 --> 00:01:22,993 MAN: Hold it right there. 41 00:01:23,017 --> 00:01:25,729 Now, get your hands up where I can see them, now. 42 00:01:25,753 --> 00:01:28,465 I'm gonna need you to hand me that pepper spray. 43 00:01:28,489 --> 00:01:31,752 (CROWD MURMURING) 44 00:01:31,752 --> 00:01:33,530 Look, Santa, I... 45 00:01:33,554 --> 00:01:34,965 I just wanted the Dancing Dapper Duck 46 00:01:34,989 --> 00:01:36,934 for my little girl, and that is all. 47 00:01:36,958 --> 00:01:38,101 SANTA: I know. 48 00:01:38,125 --> 00:01:40,838 Now just give me the can. 49 00:01:40,862 --> 00:01:42,773 Come on, now. That's it. 50 00:01:42,797 --> 00:01:44,541 You don't want to hurt anyone. 51 00:01:44,565 --> 00:01:46,777 Just give it to me. 52 00:01:46,801 --> 00:01:48,467 That's it right there. 53 00:01:50,705 --> 00:01:53,417 - (GRUNTS) - (SANTA SCREAMS) 54 00:01:53,441 --> 00:01:54,685 Holy mother... 55 00:01:54,709 --> 00:01:56,253 My duck! 56 00:01:56,277 --> 00:01:58,555 Thank you, thank you so much for saving that. 57 00:01:58,579 --> 00:02:00,190 I mean, at least if I have to go to jail, 58 00:02:00,214 --> 00:02:01,525 I'm leaving with what I came for. 59 00:02:01,549 --> 00:02:03,894 Sorry, but that toy is going into evidence. 60 00:02:03,918 --> 00:02:05,195 PEPPER: What? 61 00:02:05,219 --> 00:02:06,597 BOBBY: Sir, this burning is gonna go away. 62 00:02:06,621 --> 00:02:08,298 It's just gonna take a couple hours. 63 00:02:08,322 --> 00:02:11,935 Long before you need to be back in the North Pole. 64 00:02:11,959 --> 00:02:14,838 Is Santa Claus gonna die? 65 00:02:14,862 --> 00:02:16,673 Oh, hey. No, no, no. 66 00:02:16,697 --> 00:02:19,476 Of course not, and don't you worry. 67 00:02:19,500 --> 00:02:20,711 He's not really Santa. 68 00:02:20,735 --> 00:02:22,379 He's not real? 69 00:02:22,403 --> 00:02:24,548 No, no, sweetie. He's just pretend. 70 00:02:24,572 --> 00:02:26,350 Santa's pretend? 71 00:02:26,374 --> 00:02:28,185 - That's right. - BOBBY: Buck, Buck, Buck. 72 00:02:28,209 --> 00:02:29,720 - Mm-mm. - What? 73 00:02:29,744 --> 00:02:32,055 Did you just tell my kid Santa isn't real? 74 00:02:32,079 --> 00:02:34,091 Mm-hmm. 75 00:02:34,115 --> 00:02:36,059 Uh, no, no. 76 00:02:36,083 --> 00:02:39,763 I was... I was just explaining that this Santa isn't Santa. 77 00:02:39,787 --> 00:02:40,764 (CHILDREN CRYING) 78 00:02:40,788 --> 00:02:42,799 Hey, Cody, what's the matter? 79 00:02:42,823 --> 00:02:45,269 Santa Claus isn't real. 80 00:02:45,941 --> 00:02:48,305 (CHILDREN CRYING) 81 00:02:48,329 --> 00:02:50,140 (EXHALES) 82 00:02:50,164 --> 00:02:53,299 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:02:59,574 --> 00:03:00,998 Right. 84 00:03:03,778 --> 00:03:05,738 All right, that's everything in the closet. 85 00:03:05,762 --> 00:03:06,790 All right. 86 00:03:06,814 --> 00:03:08,725 Okay, let's see how much we can get done 87 00:03:08,749 --> 00:03:11,895 before your mom and Bobby get back. 88 00:03:11,919 --> 00:03:13,931 Should we even be doing this without them? 89 00:03:13,955 --> 00:03:15,165 It's kind of Mom's thing. 90 00:03:15,189 --> 00:03:16,433 Well, it usually is, 91 00:03:16,457 --> 00:03:18,335 but when have you known your mother 92 00:03:18,359 --> 00:03:20,437 to wait this late in the season to have her tree up? 93 00:03:20,461 --> 00:03:22,072 Well, it's been a lot this year. 94 00:03:22,096 --> 00:03:23,674 I mean, I don't think anyone's really 95 00:03:23,698 --> 00:03:25,008 feeling the Christmas spirit. 96 00:03:25,032 --> 00:03:27,010 And that's why we are going to spread 97 00:03:27,034 --> 00:03:28,712 some holiday magic. 98 00:03:28,736 --> 00:03:31,014 All right? And... 99 00:03:31,038 --> 00:03:33,684 Harry, untangle these lights. 100 00:03:33,708 --> 00:03:35,586 You really think a tree is gonna make Bobby forget 101 00:03:35,610 --> 00:03:36,753 he might have cancer? 102 00:03:36,777 --> 00:03:38,355 - Harry. - What? It's the truth. 103 00:03:38,379 --> 00:03:40,190 Yeah, but we don't think that way in this house. 104 00:03:40,214 --> 00:03:43,727 Okay, this is Bobby's first Christmas with his new family, 105 00:03:43,751 --> 00:03:45,529 and we are gonna do everything that we can 106 00:03:45,553 --> 00:03:46,930 to make it special for him. 107 00:03:46,954 --> 00:03:47,931 Right? 108 00:03:47,955 --> 00:03:49,066 Okay. 109 00:03:49,090 --> 00:03:50,667 Okay. 110 00:03:50,691 --> 00:03:52,311 Wait a minute. 111 00:03:52,335 --> 00:03:53,437 Who's making popcorn? 112 00:03:53,461 --> 00:03:55,495 I'll do it. (CHUCKLES) 113 00:03:59,133 --> 00:04:02,145 (DRAMATIC MUSIC) 114 00:04:02,169 --> 00:04:08,318 115 00:04:08,342 --> 00:04:10,010 (DOOR LATCH CLICKS) 116 00:04:12,546 --> 00:04:14,057 Oh, what's all this? 117 00:04:14,081 --> 00:04:15,125 We got you a tree. 118 00:04:15,149 --> 00:04:17,127 ATHENA: Well, you certainly did. 119 00:04:17,151 --> 00:04:19,296 Oh, it's a beauty. 120 00:04:19,320 --> 00:04:20,664 So how'd it go? 121 00:04:20,688 --> 00:04:22,499 Well, he's not fully in the clear, 122 00:04:22,523 --> 00:04:25,469 but thank God this is the last test for now. 123 00:04:25,493 --> 00:04:27,004 BOBBY: They've all been clean, so the doctor says 124 00:04:27,028 --> 00:04:28,672 he has no reason to think it'll get worse. 125 00:04:28,696 --> 00:04:30,173 And once we get these results, 126 00:04:30,197 --> 00:04:31,675 then we can breathe. 127 00:04:31,699 --> 00:04:34,011 So I hear there are tidings of comfort and joy. 128 00:04:34,035 --> 00:04:37,114 Mm, not quite joy, but we're working on it. 129 00:04:37,138 --> 00:04:39,883 Oh, that's... that's great news. 130 00:04:39,907 --> 00:04:42,052 Hey, you guys, um... 131 00:04:42,076 --> 00:04:43,820 I gotta get going. 132 00:04:43,844 --> 00:04:45,422 You're leaving? 133 00:04:45,446 --> 00:04:49,026 Yeah, I'm afraid so. I got a lot of work to do. 134 00:04:49,050 --> 00:04:50,527 My love? I'll see you. 135 00:04:50,551 --> 00:04:52,943 - Bye - Okay. Oh, yeah. 136 00:04:53,654 --> 00:04:55,165 My man, my man. 137 00:04:55,189 --> 00:04:56,299 (SNIFFS) 138 00:04:56,323 --> 00:04:57,601 ATHENA: Bye. 139 00:04:57,625 --> 00:05:01,304 140 00:05:01,328 --> 00:05:02,662 EDDIE: It got ugly. 141 00:05:03,397 --> 00:05:06,043 After I said I had to work on Christmas, 142 00:05:06,067 --> 00:05:07,678 he went straight to his room and wouldn't speak to me 143 00:05:07,702 --> 00:05:09,146 - for the rest of the night. - Mm. 144 00:05:09,170 --> 00:05:11,682 It's just new. He'll get over it. 145 00:05:11,706 --> 00:05:13,383 Abuela's bringing him to my aunt's. 146 00:05:13,407 --> 00:05:14,551 I know he's gonna have a great time. 147 00:05:14,575 --> 00:05:17,387 He just... last Christmas was... 148 00:05:18,071 --> 00:05:19,572 special. 149 00:05:20,114 --> 00:05:21,224 This one's harder. 150 00:05:21,248 --> 00:05:22,292 Uh-huh. 151 00:05:22,316 --> 00:05:24,628 Is that why you invited us all here? 152 00:05:24,652 --> 00:05:26,630 Trying to cram in as much Christmas cheer 153 00:05:26,654 --> 00:05:27,898 between now and then? 154 00:05:27,922 --> 00:05:29,633 Well, thought it'd be nice 155 00:05:29,657 --> 00:05:31,982 to bring the boys together for a playdate. 156 00:05:33,027 --> 00:05:35,172 All three of 'em. (LAUGHS) 157 00:05:35,196 --> 00:05:37,541 All right, who needs more cement? 158 00:05:37,565 --> 00:05:38,842 - I do. - Me. 159 00:05:38,866 --> 00:05:40,782 Denny, we will do you first 160 00:05:40,806 --> 00:05:42,512 with this big ol' piece. 161 00:05:42,536 --> 00:05:44,381 - Hey, Buck. - Yeah. 162 00:05:44,405 --> 00:05:47,107 Can I spend Christmas with you? 163 00:05:49,577 --> 00:05:50,587 BUCK: I'm sorry, buddy, 164 00:05:50,611 --> 00:05:53,090 but I'm gonna be working 165 00:05:53,114 --> 00:05:55,792 on Christmas with... with your dad. 166 00:05:55,816 --> 00:05:58,451 Stupid work. 167 00:05:59,286 --> 00:06:00,731 I promise you. 168 00:06:00,755 --> 00:06:03,633 He'll forget he was even mad by New Year's. 169 00:06:03,657 --> 00:06:06,103 170 00:06:06,127 --> 00:06:07,437 Is it just me, 171 00:06:07,461 --> 00:06:09,028 or does Christmas suck this year? 172 00:06:11,232 --> 00:06:12,943 Definitely not just you. 173 00:06:12,967 --> 00:06:15,712 It's been a rough year... for everyone. 174 00:06:15,736 --> 00:06:18,915 So I'm happy to immerse myself in the magic of Christmas, 175 00:06:18,939 --> 00:06:21,985 and I just look forward to putting this year behind me. 176 00:06:22,009 --> 00:06:23,553 I wouldn't be surprised if there's one more 177 00:06:23,577 --> 00:06:25,945 smack in the face to come. 178 00:06:28,149 --> 00:06:29,749 DONNA: Maddie, are you okay? 179 00:06:30,818 --> 00:06:33,096 Yeah, I just really wasn't expecting this. 180 00:06:33,120 --> 00:06:34,931 Christmas came early. 181 00:06:34,955 --> 00:06:36,433 Yeah, it is always at Christmas. 182 00:06:36,457 --> 00:06:39,069 Even now, he can't let me have any peace. 183 00:06:39,093 --> 00:06:41,138 I'm sorry, this just feels like blood money. 184 00:06:41,162 --> 00:06:42,606 DONNA: But it isn't. 185 00:06:42,630 --> 00:06:45,876 It's your share of the marital assets. 186 00:06:45,900 --> 00:06:49,146 You're entitled to every penny of that. 187 00:06:49,170 --> 00:06:50,814 How? 188 00:06:50,838 --> 00:06:53,316 I thought I wasn't entitled to anything legally. 189 00:06:53,340 --> 00:06:55,685 The Slayer Statute only applies to murder. 190 00:06:55,709 --> 00:06:58,155 Which you didn't commit. It was self-defense. 191 00:06:58,179 --> 00:07:01,147 Maddie, that money is the least that Doug owed you. 192 00:07:02,483 --> 00:07:06,229 Look, Maddie, I have no sage words of wisdom here. 193 00:07:06,253 --> 00:07:08,665 Keep it, donate it, burn it. 194 00:07:08,689 --> 00:07:10,000 It's your call. 195 00:07:10,024 --> 00:07:12,002 Because according to the state of Pennsylvania, 196 00:07:12,026 --> 00:07:14,271 that money is yours. 197 00:07:14,295 --> 00:07:17,107 198 00:07:17,131 --> 00:07:20,644 (UPBEAT MUSIC) 199 00:07:20,668 --> 00:07:22,179 I'm telling you. Destination Christmas? 200 00:07:22,203 --> 00:07:23,847 Greatest idea we've ever had. 201 00:07:23,871 --> 00:07:25,482 I just don't know how Christmassy it's gonna feel 202 00:07:25,506 --> 00:07:27,851 for the kids when it's 90 degrees in Hawaii. 203 00:07:27,875 --> 00:07:29,820 Oh, yeah, that whopping five-degree difference 204 00:07:29,844 --> 00:07:31,488 from L.A. is really gonna ruin the whole thing. 205 00:07:31,512 --> 00:07:33,190 Next. 206 00:07:33,214 --> 00:07:34,414 Where are we headed today? 207 00:07:34,438 --> 00:07:35,640 Honolulu. 208 00:07:35,664 --> 00:07:37,360 And will you be checking any luggage? 209 00:07:37,384 --> 00:07:39,296 Yes, just these two. 210 00:07:39,320 --> 00:07:40,297 And the clubs. 211 00:07:40,321 --> 00:07:41,631 Oh, no, no, no. 212 00:07:41,655 --> 00:07:44,334 Not letting these babies out of my sight. 213 00:07:44,358 --> 00:07:46,184 Just a little early Christmas gift to myself. 214 00:07:46,208 --> 00:07:47,570 I'll carry these on. 215 00:07:47,594 --> 00:07:50,841 Sir, you can't carry on golf clubs onto the plane. 216 00:07:50,865 --> 00:07:52,899 TSA policy. You'll have to check 'em. 217 00:07:57,872 --> 00:07:59,182 Oh, come on. Really? 218 00:07:59,206 --> 00:08:01,374 Sir. The clubs. 219 00:08:02,843 --> 00:08:07,224 MAN: ♪ All the way home I'll be warm ♪ 220 00:08:07,248 --> 00:08:09,025 ♪ The fire is slowly dying 221 00:08:09,049 --> 00:08:11,061 Just... 222 00:08:11,085 --> 00:08:12,395 please be gentle with them. 223 00:08:12,419 --> 00:08:13,797 Uh-huh. 224 00:08:13,821 --> 00:08:17,334 MAN: ♪ But as long as you love me so ♪ 225 00:08:17,358 --> 00:08:20,737 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 226 00:08:20,761 --> 00:08:22,138 227 00:08:22,162 --> 00:08:23,630 MAN: Come on, man. Chop, chop. 228 00:08:30,237 --> 00:08:31,414 You know the tracking numbers 229 00:08:31,438 --> 00:08:33,083 don't say which one of us sorted the bags, right? 230 00:08:33,107 --> 00:08:34,251 Just toss 'em. 231 00:08:34,275 --> 00:08:35,752 All right? Save us all some time. 232 00:08:35,776 --> 00:08:37,821 Where's your Christmas spirit? 233 00:08:37,845 --> 00:08:39,089 People's lives are in these bags, 234 00:08:39,113 --> 00:08:40,557 and they've entrusted them to us. 235 00:08:40,581 --> 00:08:43,193 Any one of them might be filled with presents, 236 00:08:43,217 --> 00:08:44,584 and those presents might be... 237 00:08:45,452 --> 00:08:46,486 (SHATTERING) 238 00:08:48,088 --> 00:08:49,555 Fragile. 239 00:08:56,130 --> 00:08:57,173 No room left here? 240 00:08:57,197 --> 00:08:58,775 We'll have to wait for another cart. 241 00:08:58,799 --> 00:09:01,344 Like hell we will. Give me those. 242 00:09:01,368 --> 00:09:02,512 No, I... 243 00:09:02,536 --> 00:09:03,780 Holiday hustle, damn it. 244 00:09:03,804 --> 00:09:05,415 - Come on. - Oh. 245 00:09:05,439 --> 00:09:06,506 (TIRES SQUEALING) 246 00:09:07,608 --> 00:09:09,152 Whoops. 247 00:09:09,176 --> 00:09:12,155 (UPBEAT CLASSICAL MUSIC) 248 00:09:12,179 --> 00:09:14,791 249 00:09:14,815 --> 00:09:16,316 MAN: Hey, look out! 250 00:09:18,118 --> 00:09:19,285 (GRUNTS) 251 00:09:20,321 --> 00:09:21,431 (GASPS) 252 00:09:21,455 --> 00:09:22,632 What... 253 00:09:22,656 --> 00:09:29,495 254 00:09:35,636 --> 00:09:37,647 Oh, my God. My clubs! 255 00:09:37,671 --> 00:09:40,750 256 00:09:40,774 --> 00:09:42,419 (CROWD MURMURING) 257 00:09:42,443 --> 00:09:49,315 258 00:10:05,632 --> 00:10:06,776 Yes! 259 00:10:06,800 --> 00:10:09,946 (LOUD WHIRRING) 260 00:10:09,970 --> 00:10:11,681 (LAUGHS) 261 00:10:11,705 --> 00:10:12,705 Yeah! 262 00:10:14,170 --> 00:10:16,170 _ 263 00:10:26,649 --> 00:10:28,160 MAN: Baggage handler chased a runaway cart 264 00:10:28,184 --> 00:10:29,728 into the engine inlet hazard zone. 265 00:10:29,752 --> 00:10:31,496 The aircraft was taxiing. 266 00:10:31,520 --> 00:10:32,831 Both fans were spinning. 267 00:10:32,855 --> 00:10:34,466 These things, they suck in the square footage 268 00:10:34,490 --> 00:10:36,768 of a four-bedroom house every second, so... 269 00:10:36,792 --> 00:10:39,504 Buck, Eddie, get me, uh... 270 00:10:39,528 --> 00:10:40,505 everything. 271 00:10:40,529 --> 00:10:43,542 272 00:10:43,566 --> 00:10:45,710 BOBBY: Officer, you might want to clear this tarmac 273 00:10:45,734 --> 00:10:46,745 and that window up there. 274 00:10:46,769 --> 00:10:47,879 Once we open this thing up, 275 00:10:47,903 --> 00:10:49,915 it's probably not gonna be very pretty. 276 00:10:49,939 --> 00:10:52,050 Whoa. That's impossible. 277 00:10:52,074 --> 00:10:53,752 - Sir, can you hear me? - MAN: We got a live one. 278 00:10:53,776 --> 00:10:54,953 (MAN GROANS) 279 00:10:54,977 --> 00:10:57,287 Okay, we need to take this thing apart now. 280 00:10:57,311 --> 00:10:59,191 (MAN GROANING) 281 00:10:59,215 --> 00:11:02,317 MAN: Let's get that nose off, then we can remove the blades. 282 00:11:04,653 --> 00:11:06,187 Easy, guys. Easy. 283 00:11:10,059 --> 00:11:11,103 MAN: I can see him in there. 284 00:11:11,127 --> 00:11:12,537 He seems to be in one piece. 285 00:11:12,561 --> 00:11:14,632 WOMAN: I don't see a lot of blood. 286 00:11:15,131 --> 00:11:17,642 Okay, very carefully, let's pull him out of there. 287 00:11:17,666 --> 00:11:19,111 - (MAN GROANS) - Easy. 288 00:11:19,135 --> 00:11:23,482 289 00:11:23,506 --> 00:11:26,818 (APPLAUSE) 290 00:11:26,842 --> 00:11:28,253 MAN: This is unbelievable. 291 00:11:28,277 --> 00:11:29,621 WOMAN: Nothing appears to be broken. 292 00:11:29,645 --> 00:11:31,756 - (MAN GROANS) - What stopped the compressor? 293 00:11:31,780 --> 00:11:33,825 Looks like these got sucked in first. 294 00:11:33,849 --> 00:11:36,061 Locked up the blades. 295 00:11:36,085 --> 00:11:38,697 (CHEERS AND APPLAUSE) 296 00:11:38,721 --> 00:11:39,821 (CROWD GASPS) 297 00:11:42,057 --> 00:11:44,714 Uh, Cap? 298 00:11:44,738 --> 00:11:47,906 299 00:11:47,930 --> 00:11:49,608 BOBBY: It's just a nosebleed. 300 00:11:49,632 --> 00:11:51,910 Could've been allergies. Could've been the Santa Anas. 301 00:11:51,934 --> 00:11:54,212 Could've been how cold it was out there on that tarmac. 302 00:11:54,236 --> 00:11:55,914 Was this your first nosebleed? 303 00:11:55,938 --> 00:11:57,249 Have your gums been bleeding? 304 00:11:57,273 --> 00:11:59,697 Do you have a rash anywhere I can't see? 305 00:11:59,722 --> 00:12:01,300 What are you doing? Are you diagnosing me? 306 00:12:01,324 --> 00:12:03,936 I haven't noticed any shortness of breath or bruising, 307 00:12:03,960 --> 00:12:06,138 but you could be hiding symptoms like a headache, 308 00:12:06,162 --> 00:12:07,973 dizziness, irregular heart rate. 309 00:12:07,997 --> 00:12:09,141 Are you? 310 00:12:09,165 --> 00:12:10,976 Buck, I'm not hiding any symptoms, 311 00:12:11,000 --> 00:12:12,812 because I'm not having any symptoms 312 00:12:12,836 --> 00:12:14,580 of whatever it is you think I have. 313 00:12:14,604 --> 00:12:17,850 That tunnel fire, you were in there way too long. 314 00:12:17,874 --> 00:12:19,652 Okay, that much exposure to radiation 315 00:12:19,676 --> 00:12:21,153 can cause aplastic anemia. 316 00:12:21,177 --> 00:12:24,000 Did you know that's what killed Marie Curie? 317 00:12:24,000 --> 00:12:25,378 No, I did not know that. 318 00:12:25,402 --> 00:12:26,679 I also did not know that you knew 319 00:12:26,703 --> 00:12:27,680 who Madame Marie Curie was. 320 00:12:27,704 --> 00:12:29,048 Well, I had to look her up. 321 00:12:29,072 --> 00:12:30,583 But she was as really smart lady, 322 00:12:30,607 --> 00:12:32,018 and she still died 323 00:12:32,042 --> 00:12:34,520 from too much exposure to radiation. 324 00:12:34,544 --> 00:12:37,123 Buck, listen, I appreciate your concern, 325 00:12:37,147 --> 00:12:38,758 but I am fine. 326 00:12:38,782 --> 00:12:42,395 So, please, stop with the internet research. 327 00:12:42,419 --> 00:12:44,997 Here is our real problem. 328 00:12:45,021 --> 00:12:47,266 We have a tie for Christmas dinner. 329 00:12:47,290 --> 00:12:50,136 Five votes for burgers and five votes for Chinese. 330 00:12:50,160 --> 00:12:52,305 Five people voted Chinese food? I voted turkey. 331 00:12:52,329 --> 00:12:54,106 Huh. You were the only one. 332 00:12:54,130 --> 00:12:56,175 The falafel place got more votes than turkey. 333 00:12:56,199 --> 00:12:57,310 You know what I'm gonna do? 334 00:12:57,334 --> 00:12:58,678 I'm gonna switch my vote to Chinese. 335 00:12:58,702 --> 00:13:00,413 I am just not up for cooking Christmas dinner this year. 336 00:13:00,437 --> 00:13:02,648 Ah, fatigue. Also a symptom. 337 00:13:02,672 --> 00:13:03,883 Come here. 338 00:13:03,907 --> 00:13:05,708 Buck, listen. 339 00:13:06,643 --> 00:13:08,020 I know you're worried, 340 00:13:08,044 --> 00:13:10,523 but there is nothing to worry about yet. 341 00:13:10,547 --> 00:13:12,892 So as my grandmother always used to say, 342 00:13:12,916 --> 00:13:13,959 don't go borrowing trouble. 343 00:13:13,983 --> 00:13:15,728 Bobby, I know... 344 00:13:15,752 --> 00:13:20,599 I do dumb things sometimes and generally drive you crazy. 345 00:13:20,623 --> 00:13:22,668 You're an important person in my life, Bobby, 346 00:13:22,692 --> 00:13:25,104 one of the most important. 347 00:13:25,128 --> 00:13:27,640 348 00:13:27,664 --> 00:13:30,476 I don't know what I would do... 349 00:13:30,500 --> 00:13:32,578 if anything were to happen to you. 350 00:13:32,602 --> 00:13:39,085 351 00:13:39,109 --> 00:13:41,087 I think that I've moved past him, 352 00:13:41,111 --> 00:13:42,421 and then something happens, 353 00:13:42,445 --> 00:13:44,957 and he's right back in my life... 354 00:13:44,981 --> 00:13:46,892 in my head again. 355 00:13:47,352 --> 00:13:50,252 Have you moved past him, or just around him? 356 00:13:51,321 --> 00:13:54,734 You've made a lot of progress, but on some level, 357 00:13:54,758 --> 00:13:57,726 it feels like you're still defining yourself through Doug. 358 00:13:58,695 --> 00:14:00,496 Old habits, I guess. 359 00:14:01,998 --> 00:14:05,211 I was 19 when we met, 360 00:14:05,235 --> 00:14:08,957 so most of my adult life, he... 361 00:14:09,839 --> 00:14:11,384 was my life. 362 00:14:11,408 --> 00:14:13,419 Now isn't it time for you? 363 00:14:13,443 --> 00:14:16,055 I mean, a life that's purely and only Maddie's? 364 00:14:16,079 --> 00:14:19,615 Not a life after Doug, but a life without him. 365 00:14:21,151 --> 00:14:23,729 I don't think I know the difference. 366 00:14:23,753 --> 00:14:26,932 You still refer to him as an active presence. 367 00:14:26,956 --> 00:14:30,812 "He has ruined Christmas. He is in my head." 368 00:14:31,528 --> 00:14:33,028 But Doug's dead. 369 00:14:34,998 --> 00:14:37,110 And I'm the one still holding on. 370 00:14:37,534 --> 00:14:41,046 Now, you've said you've done exposure therapy. 371 00:14:41,070 --> 00:14:42,648 Have you been back there? 372 00:14:42,672 --> 00:14:44,383 To Hershey? 373 00:14:44,407 --> 00:14:46,141 To where Doug died. 374 00:14:47,277 --> 00:14:48,310 (SCOFFS) 375 00:14:49,746 --> 00:14:51,924 You want me to go to Big Bear? 376 00:14:52,333 --> 00:14:55,837 To what, relive that nightmare? 377 00:14:56,286 --> 00:14:59,165 I want you to go back to where he hurt you the most 378 00:14:59,189 --> 00:15:00,933 and talk to him out loud. 379 00:15:01,301 --> 00:15:03,058 And I want you to let him go. 380 00:15:05,495 --> 00:15:11,143 381 00:15:11,167 --> 00:15:13,813 (ATHENA MOANS) 382 00:15:13,837 --> 00:15:15,871 Hey, now. 383 00:15:20,743 --> 00:15:23,088 Mm-mm, mm-mm. Don't be greedy. 384 00:15:23,112 --> 00:15:24,590 (CHUCKLES) 385 00:15:24,614 --> 00:15:25,791 (GROANS) 386 00:15:25,815 --> 00:15:27,960 I thought you had a shift. 387 00:15:27,984 --> 00:15:29,995 (SNORING) 388 00:15:30,019 --> 00:15:31,263 (GASPS) 389 00:15:31,287 --> 00:15:33,322 Michael! 390 00:15:42,487 --> 00:15:43,454 Hey. 391 00:15:44,360 --> 00:15:45,511 Hey! 392 00:15:47,192 --> 00:15:48,669 - What you doing out here? - Mm. 393 00:15:48,693 --> 00:15:51,172 My ex-husband, he snores. 394 00:15:51,196 --> 00:15:52,840 Come again? 395 00:15:52,864 --> 00:15:54,942 Michael's in there. 396 00:15:54,966 --> 00:15:56,610 - In our bed? - Mm-hmm. 397 00:15:56,634 --> 00:15:57,945 Why? 398 00:15:57,969 --> 00:16:00,371 I didn't have the heart to wake him to ask him. 399 00:16:06,277 --> 00:16:07,655 - Hi. - Good morning. 400 00:16:07,679 --> 00:16:08,823 Hi, Michael. 401 00:16:08,847 --> 00:16:11,125 - Yeah, this is awkward. - You think? 402 00:16:11,149 --> 00:16:13,794 I don't even remember coming here last night. 403 00:16:13,818 --> 00:16:15,096 Have you been drinking? 404 00:16:15,120 --> 00:16:16,387 What? No. 405 00:16:17,489 --> 00:16:19,633 Listen, I've been having trouble sleeping. 406 00:16:19,657 --> 00:16:22,069 And my doctor prescribed sleeping pills. 407 00:16:22,093 --> 00:16:25,306 He said that one of the side effects could be... 408 00:16:25,330 --> 00:16:26,607 sleepwalking. 409 00:16:26,631 --> 00:16:27,942 But sleep-driving? 410 00:16:27,966 --> 00:16:29,443 Who's even heard of that? 411 00:16:29,467 --> 00:16:30,945 Parasomnia. 412 00:16:30,969 --> 00:16:32,446 It's a type of sleep disorder. 413 00:16:32,470 --> 00:16:34,915 People have been known to walk for miles, 414 00:16:34,939 --> 00:16:37,018 binge-eat, operate heavy equipment, 415 00:16:37,042 --> 00:16:38,652 have sex. 416 00:16:38,676 --> 00:16:40,821 Not that that's what I'm saying happened here. 417 00:16:40,845 --> 00:16:42,423 Well, I would've noticed. 418 00:16:42,447 --> 00:16:43,691 I'm mortified. 419 00:16:43,715 --> 00:16:45,359 You don't need to be. We're family. 420 00:16:45,383 --> 00:16:47,128 But you do need to tell your doctor, 421 00:16:47,152 --> 00:16:48,729 because if that's what this is, it could be dangerous. 422 00:16:48,753 --> 00:16:50,421 Yeah, I-I'll do that. 423 00:16:51,656 --> 00:16:53,334 What are you doing? 424 00:16:53,358 --> 00:16:55,336 I just want to make sure that I don't walk into your house 425 00:16:55,360 --> 00:16:57,605 or into your bedroom in the middle of the night. 426 00:16:57,629 --> 00:16:59,173 Michael, this is your house too. 427 00:16:59,197 --> 00:17:00,341 No, it's not. 428 00:17:00,365 --> 00:17:03,444 (DRAMATIC MUSIC) 429 00:17:03,468 --> 00:17:04,378 430 00:17:04,402 --> 00:17:05,469 I'm sorry. 431 00:17:08,299 --> 00:17:09,533 Very sorry. 432 00:17:10,875 --> 00:17:12,315 Michael. 433 00:17:12,339 --> 00:17:18,715 434 00:17:20,385 --> 00:17:22,363 So you sure you don't mind calling Athena? 435 00:17:22,387 --> 00:17:24,932 All right, I-I just want to know what she thinks. 436 00:17:24,956 --> 00:17:27,935 I'll give her a call as soon as I get back tonight. 437 00:17:27,959 --> 00:17:30,304 Wait. You guys are still in the car? 438 00:17:30,328 --> 00:17:31,405 MADDIE: Yeah. 439 00:17:31,429 --> 00:17:33,974 Gotta love holiday traffic in L.A. 440 00:17:34,245 --> 00:17:36,043 I'm sorry I'm not there. 441 00:17:36,067 --> 00:17:37,645 MADDIE: Hey, you were there when it mattered. 442 00:17:37,669 --> 00:17:40,204 I'm not sure what you'd be able to do this time. 443 00:17:41,339 --> 00:17:44,185 Truthfully, I'm not sure what I'm supposed to do. 444 00:17:44,209 --> 00:17:45,553 Buck, I'll call you later. 445 00:17:45,577 --> 00:17:47,421 All right. I'll see you soon. 446 00:17:47,445 --> 00:17:48,579 Bye. 447 00:17:51,049 --> 00:17:54,028 (SOFT MUSIC) 448 00:17:54,052 --> 00:18:00,457 449 00:18:03,928 --> 00:18:05,329 (SIGHS) 450 00:18:06,898 --> 00:18:08,876 So what do we do now? Knock? 451 00:18:08,900 --> 00:18:12,046 "Hi, can I come in and relive my trauma?" 452 00:18:12,070 --> 00:18:14,048 I think we both know that this is not the place 453 00:18:14,072 --> 00:18:15,772 where he hurt you most. 454 00:18:27,085 --> 00:18:33,957 455 00:18:57,649 --> 00:18:59,316 DOUG: Can't keep running! 456 00:19:04,656 --> 00:19:05,789 Maddie! 457 00:19:12,363 --> 00:19:14,141 (MADDIE SCREAMS) 458 00:19:14,165 --> 00:19:15,342 (BOTH GRUNTING) 459 00:19:15,366 --> 00:19:17,467 (BLADE SQUELCHES) 460 00:19:21,706 --> 00:19:24,518 I never wanted you to die, Doug... 461 00:19:24,542 --> 00:19:26,732 but I do forgive you. 462 00:19:27,679 --> 00:19:30,570 And I forgive myself... 463 00:19:31,416 --> 00:19:33,150 for loving you too much. 464 00:19:35,159 --> 00:19:36,626 For staying too long. 465 00:19:38,289 --> 00:19:40,524 And for not dying right next to you. 466 00:19:41,793 --> 00:19:43,170 (PANTING) 467 00:19:43,194 --> 00:19:45,172 So today, I'm gonna leave you here. 468 00:19:45,196 --> 00:19:48,175 [(INSPIRATIONAL MUSIC] 469 00:19:48,199 --> 00:19:50,110 470 00:19:50,134 --> 00:19:51,712 I am gonna run out of these woods, 471 00:19:51,736 --> 00:19:54,504 and I am going to live. 472 00:19:57,542 --> 00:19:59,676 I survived you, Doug. 473 00:20:05,116 --> 00:20:07,695 And I will never be sorry for that. 474 00:20:07,719 --> 00:20:14,658 475 00:20:20,649 --> 00:20:22,617 ♪ 476 00:20:24,923 --> 00:20:26,534 What's this? 477 00:20:26,558 --> 00:20:27,735 I cooked us dinner. 478 00:20:27,759 --> 00:20:29,537 Mac and cheese with hot dogs, 479 00:20:29,561 --> 00:20:31,071 just like Dad used to make us. 480 00:20:31,095 --> 00:20:33,541 Ooh. 481 00:20:33,565 --> 00:20:35,265 Oh, oh, wait. I forgot. 482 00:20:36,401 --> 00:20:38,078 Boom. Pow. 483 00:20:38,102 --> 00:20:39,580 Fancy. 484 00:20:39,604 --> 00:20:42,583 I think Santa's gonna be very impressed with you. 485 00:20:42,607 --> 00:20:46,009 Good. Because I updated my list. 486 00:20:47,979 --> 00:20:49,390 Two pages long? 487 00:20:49,414 --> 00:20:50,825 Don't worry. 488 00:20:50,849 --> 00:20:52,293 I ranked them in order of importance 489 00:20:52,317 --> 00:20:53,494 so you can prioritize. 490 00:20:53,518 --> 00:20:56,163 You mean so Santa can prioritize. 491 00:20:56,187 --> 00:20:58,532 Mom, come on. I know. 492 00:20:58,556 --> 00:20:59,667 Know what? 493 00:20:59,691 --> 00:21:01,035 You don't have to keep pretending. 494 00:21:01,059 --> 00:21:04,772 Well, maybe I like pretending. 495 00:21:04,796 --> 00:21:07,308 - Why? - Because... 496 00:21:07,332 --> 00:21:11,078 the rest of the year, life is normal. 497 00:21:11,102 --> 00:21:13,981 And then December rolls around, 498 00:21:14,005 --> 00:21:16,283 and I don't know if it's the lights 499 00:21:16,307 --> 00:21:20,154 or the music or that big guy in the red suit. 500 00:21:20,178 --> 00:21:21,956 I just know that Christmas 501 00:21:21,980 --> 00:21:25,883 makes the world feel a little more... 502 00:21:27,185 --> 00:21:28,395 Magical. 503 00:21:28,419 --> 00:21:29,497 (BOTH LAUGH) 504 00:21:29,521 --> 00:21:31,455 Okay. I can pretend too. 505 00:21:32,423 --> 00:21:33,400 (GIGGLES) 506 00:21:33,424 --> 00:21:35,803 (GASPS) 507 00:21:35,827 --> 00:21:38,272 (DRAMATIC MUSIC) 508 00:21:38,296 --> 00:21:39,824 Uh... 509 00:21:40,598 --> 00:21:42,209 Leo. 510 00:21:42,233 --> 00:21:43,944 Get... get me... get me a glass of water. 511 00:21:43,968 --> 00:21:45,613 (PANTING) 512 00:21:45,637 --> 00:21:48,349 Mom, are you okay? 513 00:21:48,373 --> 00:21:49,783 Yeah, yeah, just... 514 00:21:49,807 --> 00:21:51,585 I just... I just... I just need to... 515 00:21:51,609 --> 00:21:54,021 I just... I just need to sit, okay? 516 00:21:54,045 --> 00:21:55,356 (MUTTERS) 517 00:21:55,380 --> 00:21:56,624 (CRASH) 518 00:21:56,648 --> 00:21:58,382 Mom! 519 00:22:00,843 --> 00:22:02,477 _ 520 00:22:02,478 --> 00:22:04,364 _ 521 00:22:04,389 --> 00:22:06,000 Can you tell me your name and address? 522 00:22:06,024 --> 00:22:08,869 Leo. 2749 Elmer Avenue. 523 00:22:08,893 --> 00:22:10,037 North Hollywood. 524 00:22:10,061 --> 00:22:11,639 Okay. Leo, I'm Maddie. 525 00:22:11,663 --> 00:22:12,973 We're gonna get you and your mom some help. 526 00:22:12,997 --> 00:22:13,974 Do you know what happened? 527 00:22:13,998 --> 00:22:16,210 You said that she fell. Did she trip, or... 528 00:22:16,234 --> 00:22:18,479 LEO: No, we were talking. She just fell over. 529 00:22:18,503 --> 00:22:19,947 Is anyone else in the house with you? 530 00:22:19,971 --> 00:22:21,081 Maybe a grownup? 531 00:22:21,105 --> 00:22:22,416 No, it's just us. 532 00:22:22,440 --> 00:22:23,851 Mom, please. 533 00:22:23,875 --> 00:22:25,653 Mom, you have to wake up. 534 00:22:25,677 --> 00:22:26,887 Can you tell if she's breathing? 535 00:22:26,911 --> 00:22:28,389 I don't know. I don't know. 536 00:22:28,413 --> 00:22:30,224 Okay, look at her chest. Is it moving up and down? 537 00:22:30,248 --> 00:22:31,559 No. 538 00:22:31,583 --> 00:22:33,527 MADDIE: I want you to put your cheek against her face, 539 00:22:33,551 --> 00:22:34,995 right near her mouth and nose. 540 00:22:35,019 --> 00:22:36,186 Do you feel any air coming out? 541 00:22:38,523 --> 00:22:39,934 No, she's not breathing. 542 00:22:39,958 --> 00:22:41,969 - Leo, how old are you? - Um, 10. 543 00:22:41,993 --> 00:22:43,537 All right, paramedics are on their way, 544 00:22:43,561 --> 00:22:44,738 but it would really help your mom if someone 545 00:22:44,762 --> 00:22:46,206 could do CPR until they get there. 546 00:22:46,230 --> 00:22:48,375 Do you think that you can do that? 547 00:22:48,399 --> 00:22:50,844 I don't know. I'm scared. 548 00:22:50,868 --> 00:22:53,614 I know it sounds scary, but I can talk you through it. 549 00:22:53,638 --> 00:22:54,748 We'll do this together. 550 00:22:54,772 --> 00:22:56,150 Okay. 551 00:22:56,174 --> 00:22:57,184 Put the phone on speaker and set it down 552 00:22:57,208 --> 00:22:58,819 on the ground next to you. 553 00:22:58,843 --> 00:23:00,888 Is your mom lying on her back or her side? 554 00:23:00,912 --> 00:23:02,489 Her side. 555 00:23:02,513 --> 00:23:04,992 Let's roll her over so she's lying on her back. 556 00:23:07,251 --> 00:23:08,896 I want you to hold up your left hand 557 00:23:08,920 --> 00:23:10,264 and spread your fingers wide, 558 00:23:10,288 --> 00:23:11,432 then take your right hand 559 00:23:11,456 --> 00:23:12,833 and put it over your left. 560 00:23:12,857 --> 00:23:14,935 Curl those top fingers around your bottom hand, 561 00:23:14,959 --> 00:23:16,437 and put it smack in the center of your mom's chest. 562 00:23:16,461 --> 00:23:18,072 Okay. 563 00:23:18,096 --> 00:23:19,940 Okay, now press down as hard as you can 564 00:23:19,964 --> 00:23:21,575 until you feel her chest move. 565 00:23:21,599 --> 00:23:23,300 Use all of your weight if you have to. 566 00:23:24,302 --> 00:23:25,946 (PANTING) 567 00:23:25,970 --> 00:23:28,115 Mom. I think I did it. 568 00:23:28,139 --> 00:23:30,084 Leo, I need you to count with me. 569 00:23:30,108 --> 00:23:33,354 One, two, three, four. 570 00:23:33,378 --> 00:23:35,889 BOTH: One, two, three, four. 571 00:23:35,913 --> 00:23:38,525 One, two, three, four. 572 00:23:38,549 --> 00:23:40,594 One, two, three, four. 573 00:23:40,618 --> 00:23:42,262 - (CRACKING) - MADDIE: One, two... 574 00:23:42,286 --> 00:23:43,897 I think I heard something crack inside. 575 00:23:43,921 --> 00:23:45,566 I think I hurt her. I didn't mean to. 576 00:23:45,590 --> 00:23:47,034 No, no, no, that means you're doing it right. 577 00:23:47,058 --> 00:23:49,903 You just... you just need to keep going. 578 00:23:49,927 --> 00:23:52,806 MAN: ♪ I'm a thousand miles away ♪ 579 00:23:52,830 --> 00:23:54,642 ♪ It's not snowing in L.A. ♪ 580 00:23:54,666 --> 00:23:57,511 One, two, three, four. 581 00:23:57,535 --> 00:24:00,280 BOTH: One, two, three, four. 582 00:24:00,304 --> 00:24:03,317 One, two, three, four. 583 00:24:03,341 --> 00:24:05,986 Come on, Mom. Mom, come on. 584 00:24:06,010 --> 00:24:09,823 MAN: ♪ All the flights have been delayed ♪ 585 00:24:09,847 --> 00:24:13,661 ♪ I've got nowhere here to stay ♪ 586 00:24:13,685 --> 00:24:17,431 ♪ But if I can find my way ♪ 587 00:24:17,455 --> 00:24:19,933 ♪ I'll hurry ♪ 588 00:24:19,957 --> 00:24:21,669 (SIREN WAILING) 589 00:24:21,693 --> 00:24:23,604 ♪ Just hang up the Christmas lights ♪ 590 00:24:23,628 --> 00:24:25,773 Hey, it's okay. We've got it from here. 591 00:24:25,797 --> 00:24:28,375 No, the 9-1-1 lady said I have to keep doing this. 592 00:24:28,399 --> 00:24:30,778 And you have done a great job, but your part's done. 593 00:24:30,802 --> 00:24:32,179 Now it's our turn. Come on. 594 00:24:32,203 --> 00:24:34,148 Let's get you some air. 595 00:24:34,172 --> 00:24:37,317 MAN: ♪ I promise ♪ 596 00:24:37,341 --> 00:24:39,386 ♪ I'm gonna walk ♪ 597 00:24:39,410 --> 00:24:41,455 No pulse. Starting compressions. 598 00:24:41,479 --> 00:24:42,690 CHIMNEY: It's definitely cardiac. 599 00:24:42,714 --> 00:24:44,825 MAN: ♪ And stop someone ♪ 600 00:24:44,849 --> 00:24:47,928 ♪ I'll cross the deserts and oceans ♪ 601 00:24:47,952 --> 00:24:49,930 ♪ A river that's frozen ♪ 602 00:24:49,954 --> 00:24:53,767 ♪ I'll follow the stars just to find where you are ♪ 603 00:24:53,791 --> 00:24:57,805 ♪ You can count on me ♪ 604 00:24:57,829 --> 00:24:59,907 ♪ Make a wish, close your eyes ♪ 605 00:24:59,931 --> 00:25:01,775 ♪ And believe ♪ 606 00:25:01,799 --> 00:25:06,146 ♪ I'll be home, home, home, home ♪ 607 00:25:06,170 --> 00:25:07,848 Hold CPR. 608 00:25:07,872 --> 00:25:08,916 She's in V-fib. 609 00:25:08,940 --> 00:25:10,974 Gonna shock her. Clear! 610 00:25:11,809 --> 00:25:13,454 She's not converting. 611 00:25:13,478 --> 00:25:15,789 MAN: ♪ I'll cross the deserts and oceans ♪ 612 00:25:15,813 --> 00:25:17,558 CHIMNEY: Resume compressions. 613 00:25:17,582 --> 00:25:18,892 HEN: Come on. 614 00:25:18,916 --> 00:25:19,960 MAN: ♪ I'll follow the stars ♪ 615 00:25:19,984 --> 00:25:21,895 ♪ Just to find where you are ♪ 616 00:25:21,919 --> 00:25:23,397 ♪ You can count on me ♪ 617 00:25:23,421 --> 00:25:25,099 She's not converting. Gonna shock her again. 618 00:25:25,123 --> 00:25:26,734 - CHIMNEY: Clear! - MAN: ♪ Make a wish ♪ 619 00:25:26,758 --> 00:25:28,535 ♪ Close your eyes, and believe ♪ 620 00:25:28,559 --> 00:25:30,404 Resume compressions. 621 00:25:30,428 --> 00:25:31,739 HAN: Come on, come on, come on. 622 00:25:31,763 --> 00:25:36,076 MAN: ♪ Home, home, home ♪ 623 00:25:36,100 --> 00:25:38,645 ♪ By Christmas Eve ♪ 624 00:25:38,669 --> 00:25:41,348 (MACHINE BEEPING) 625 00:25:41,372 --> 00:25:43,417 - We got a pulse. - MAN: ♪ I'll find my way ♪ 626 00:25:43,441 --> 00:25:45,519 ♪ Back to California ♪ 627 00:25:45,543 --> 00:25:49,289 ♪ I'll follow the map, yeah, to somewhere warmer ♪ 628 00:25:49,313 --> 00:25:51,358 ♪ I'll carry my bags ♪ 629 00:25:51,382 --> 00:25:56,730 ♪ Just until I can hold you again ♪ 630 00:25:56,754 --> 00:26:00,601 ♪ Oh, I'm gonna walk, if I have to run ♪ 631 00:26:00,625 --> 00:26:04,438 ♪ I'll stand on the highway and stop someone ♪ 632 00:26:04,462 --> 00:26:06,373 ♪ Make a wish, close your eyes ♪ 633 00:26:06,397 --> 00:26:08,442 ♪ And believe ♪ 634 00:26:08,466 --> 00:26:12,780 ♪ I'll be home, home, home, home ♪ 635 00:26:12,804 --> 00:26:18,118 ♪ Home by Christmas Eve ♪ 636 00:26:18,142 --> 00:26:21,388 The police officer wouldn't let me go with my mom. 637 00:26:21,412 --> 00:26:23,123 Am I in trouble? 638 00:26:23,147 --> 00:26:26,460 Is it because I hurt her? I didn't mean to. 639 00:26:26,484 --> 00:26:27,895 Of course not. 640 00:26:27,919 --> 00:26:30,898 (SOMBER MUSIC) 641 00:26:30,922 --> 00:26:35,969 642 00:26:35,993 --> 00:26:38,939 I just want her to be okay. 643 00:26:38,963 --> 00:26:40,463 You did everything right. 644 00:26:42,668 --> 00:26:45,802 I think you probably saved her life. 645 00:26:46,871 --> 00:26:49,082 WOMAN: Captain, Social Services are on their way. 646 00:26:49,106 --> 00:26:50,607 - BOBBY: Copy that. - CAROL: You got it. 647 00:26:53,845 --> 00:26:57,514 I'm sorry. I gotta get back to work. 648 00:27:03,221 --> 00:27:04,354 CAROL: Oh, thanks. 649 00:27:06,023 --> 00:27:07,000 You staying with him? 650 00:27:07,024 --> 00:27:09,827 Yeah, I'll make sure he is okay until they get here. 651 00:27:10,795 --> 00:27:12,606 Hey. 652 00:27:12,630 --> 00:27:14,875 Merry Christmas, Wilson. 653 00:27:14,899 --> 00:27:16,476 Yeah. 654 00:27:16,500 --> 00:27:18,178 Merry Christmas. 655 00:27:18,202 --> 00:27:22,850 656 00:27:22,874 --> 00:27:25,252 Come on. 657 00:27:25,276 --> 00:27:29,890 MAN: ♪ Sleigh bells ring ♪ 658 00:27:29,914 --> 00:27:32,159 ♪ Are you listening ♪ 659 00:27:32,183 --> 00:27:35,696 ♪ In the lane, snow is glistening ♪ 660 00:27:35,720 --> 00:27:38,699 (DISTORTED MUSIC) 661 00:27:38,723 --> 00:27:41,368 ♪ We're happy tonight ♪ 662 00:27:41,392 --> 00:27:43,370 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 663 00:27:43,394 --> 00:27:45,739 (HIGH-PITCHED RINGING) 664 00:27:45,763 --> 00:27:46,740 (GLASS SHATTERS) 665 00:27:46,764 --> 00:27:53,670 ♪ Sleigh bells ring ♪ 666 00:28:00,773 --> 00:28:06,087 667 00:28:07,970 --> 00:28:09,948 I thought I told you you didn't have to come. 668 00:28:09,972 --> 00:28:11,046 Please. 669 00:28:11,070 --> 00:28:13,418 Like I'm gonna let you Uber home from the hospital. 670 00:28:13,442 --> 00:28:14,754 How did you even get back here? 671 00:28:14,778 --> 00:28:16,645 I told them I was your wife. 672 00:28:16,978 --> 00:28:18,345 What did the doctor say? 673 00:28:19,147 --> 00:28:20,933 They're sending me home. 674 00:28:21,449 --> 00:28:23,007 Well, you said that on the phone. 675 00:28:23,031 --> 00:28:25,829 But what I haven't heard yet is an explanation 676 00:28:25,853 --> 00:28:29,233 as to how you ended up walking through a plate glass window. 677 00:28:29,257 --> 00:28:30,490 I got dizzy. 678 00:28:31,859 --> 00:28:33,320 Michael. 679 00:28:34,095 --> 00:28:37,007 This is not an isolated incident. 680 00:28:37,031 --> 00:28:38,375 You've been distracted, you've been stressed, 681 00:28:38,399 --> 00:28:39,676 you haven't been sleeping, 682 00:28:39,700 --> 00:28:40,978 except when you drove to the house 683 00:28:41,002 --> 00:28:42,212 to get into bed with me. 684 00:28:42,236 --> 00:28:43,447 Now you're getting dizzy 685 00:28:43,471 --> 00:28:45,115 and walking through plate glass windows. 686 00:28:45,139 --> 00:28:47,451 The doctor don't think these things are related? 687 00:28:47,475 --> 00:28:49,086 Because I do. 688 00:28:49,110 --> 00:28:50,977 I think they're related too. 689 00:28:52,046 --> 00:28:53,457 To me not sleeping. 690 00:28:53,481 --> 00:28:54,958 You know, I'm so sleep-deprived, 691 00:28:54,982 --> 00:28:57,394 I'm probably legally drunk right now. 692 00:28:57,418 --> 00:29:00,464 693 00:29:00,488 --> 00:29:01,734 (ATHENA SIGHS) 694 00:29:01,759 --> 00:29:02,699 Okay. 695 00:29:02,723 --> 00:29:04,685 Athena. 696 00:29:09,197 --> 00:29:11,364 This is my first Christmas alone. 697 00:29:15,303 --> 00:29:16,670 God. 698 00:29:20,995 --> 00:29:22,172 Michael. 699 00:29:22,197 --> 00:29:26,277 700 00:29:26,302 --> 00:29:28,881 You're not alone. 701 00:29:29,501 --> 00:29:32,254 You have a family that loves you. 702 00:29:33,213 --> 00:29:35,255 I love you. 703 00:29:36,524 --> 00:29:37,718 I love you. 704 00:29:38,893 --> 00:29:41,171 I love you too. 705 00:29:41,195 --> 00:29:43,073 I love you so much. 706 00:29:43,097 --> 00:29:44,241 (SNIFFS) 707 00:29:44,265 --> 00:29:46,743 Look, I-I don't want you to worry about me. 708 00:29:46,767 --> 00:29:47,978 After the holidays, 709 00:29:48,002 --> 00:29:49,546 I'm gonna go get a full check-up. 710 00:29:49,570 --> 00:29:50,714 I promise you that, okay? 711 00:29:50,738 --> 00:29:52,524 Okay, good, good. 712 00:29:57,044 --> 00:30:00,157 - Come on. - Okay. 713 00:30:00,181 --> 00:30:04,294 714 00:30:04,318 --> 00:30:05,352 Hey. 715 00:30:07,535 --> 00:30:09,503 Thanks for coming to get me. 716 00:30:13,561 --> 00:30:15,005 Always. 717 00:30:17,265 --> 00:30:18,800 Always. 718 00:30:26,340 --> 00:30:27,818 But the mom's gonna be okay? 719 00:30:27,842 --> 00:30:30,154 Yeah, they put a stent in. 720 00:30:30,178 --> 00:30:33,423 She'll be home soon, just not in time for Christmas. 721 00:30:33,447 --> 00:30:36,660 Oh. So what happens to the little boy until then? 722 00:30:36,684 --> 00:30:38,996 You said they didn't have any family nearby. 723 00:30:39,020 --> 00:30:42,332 Yeah, he'll be in a group home 724 00:30:42,356 --> 00:30:44,201 until his mother's released. 725 00:30:44,225 --> 00:30:45,425 Huh. 726 00:30:47,528 --> 00:30:49,462 Okay, one more. 727 00:30:50,198 --> 00:30:51,575 Poor kid. 728 00:30:51,599 --> 00:30:53,600 Doesn't seem like very merry Christmas. 729 00:30:55,236 --> 00:30:56,603 (SIGHS) 730 00:30:57,972 --> 00:31:00,217 Did we mean to buy Denny this many gifts? 731 00:31:00,241 --> 00:31:01,618 (CHUCKLES) 732 00:31:01,642 --> 00:31:03,487 Well, I started stashing them in the attic 733 00:31:03,511 --> 00:31:07,024 because he was snooping, and I think I lost track 734 00:31:07,048 --> 00:31:08,715 of how much I bought. 735 00:31:10,484 --> 00:31:12,029 Do you ever think about where Denny would be 736 00:31:12,053 --> 00:31:13,497 if we hadn't stepped in? 737 00:31:13,521 --> 00:31:16,056 Would he have ended up in a group home too? 738 00:31:16,924 --> 00:31:19,603 I don't know. Maybe. 739 00:31:19,627 --> 00:31:23,774 740 00:31:23,798 --> 00:31:27,144 That kid doesn't know how lucky he is. 741 00:31:27,168 --> 00:31:29,329 Of course not. He's a kid. 742 00:31:29,837 --> 00:31:33,840 Just one more thing to be thankful for this holiday. 743 00:31:40,548 --> 00:31:41,992 BOBBY: My lab results were posted. 744 00:31:42,016 --> 00:31:42,993 And? 745 00:31:43,017 --> 00:31:45,028 Clear across the board. 746 00:31:45,052 --> 00:31:46,797 (SIGHS) 747 00:31:46,821 --> 00:31:49,032 Oh, I can finally breathe again. 748 00:31:49,056 --> 00:31:51,301 Oh, I wish you weren't working tomorrow. 749 00:31:51,325 --> 00:31:54,771 I might actually feel like celebrating the holidays now. 750 00:31:54,795 --> 00:31:56,440 Between weekly trips to the hospital 751 00:31:56,464 --> 00:31:57,908 and whatever's going on with Michael, 752 00:31:57,932 --> 00:32:00,711 I was about ready to fast-forward to January. 753 00:32:00,735 --> 00:32:02,112 Yeah. 754 00:32:02,837 --> 00:32:05,115 Well, I don't mind working tomorrow. 755 00:32:05,139 --> 00:32:07,484 Christmas Eve has become a much more important holiday now. 756 00:32:07,508 --> 00:32:08,819 - Oh, really? - Yeah. 757 00:32:08,843 --> 00:32:10,621 It's the night that you said yes. 758 00:32:10,645 --> 00:32:12,923 (GIGGLES) 759 00:32:12,947 --> 00:32:14,166 All right. 760 00:32:15,716 --> 00:32:19,029 You got about five hours till that alarm goes off. 761 00:32:19,053 --> 00:32:21,965 Let's see what else I might be willing to say yes to. 762 00:32:21,989 --> 00:32:23,717 Oh. 763 00:32:25,793 --> 00:32:28,038 (BOTH LAUGHING) 764 00:32:28,062 --> 00:32:29,773 WOMAN: ♪ I'll have a blue ♪ 765 00:32:29,797 --> 00:32:33,277 LORNA: No, Mom, I still can't make it to dinner tomorrow. 766 00:32:33,301 --> 00:32:35,145 It's not like I can eat anything anyway 767 00:32:35,169 --> 00:32:37,981 with this frickin' toothache. 768 00:32:38,005 --> 00:32:40,717 I know it's Christmas, but I have to work. 769 00:32:40,741 --> 00:32:41,885 Give me a break. 770 00:32:41,909 --> 00:32:44,354 My mouth is literally killing me. 771 00:32:44,378 --> 00:32:46,690 Yes, I blame you. 772 00:32:46,714 --> 00:32:50,794 I inherited your bad teeth, and that's your fault. 773 00:32:50,818 --> 00:32:53,130 Double root canal for New Year's. 774 00:32:53,154 --> 00:32:56,633 Yay. What am I doing? 775 00:32:56,657 --> 00:32:59,670 Looking for another tube of benzocaine. 776 00:32:59,694 --> 00:33:01,394 I know. I'll already been through... 777 00:33:02,863 --> 00:33:04,574 Huh. 778 00:33:04,598 --> 00:33:06,843 Okay, Mom, I gotta go. 779 00:33:06,867 --> 00:33:09,636 I love you. Merry Christmas. 780 00:33:11,672 --> 00:33:13,106 (GRUNTS) 781 00:33:17,044 --> 00:33:18,278 (GROANS) 782 00:33:26,153 --> 00:33:27,887 Oh, thank God. 783 00:33:29,490 --> 00:33:34,538 WOMAN: ♪ You'll be doing all right ♪ 784 00:33:34,562 --> 00:33:37,597 (ALARM BEEPING) 785 00:33:39,633 --> 00:33:44,448 ♪ But I'll have a blue ♪ 786 00:33:44,472 --> 00:33:46,783 ♪ Blue, blue, blue Christmas ♪ 787 00:33:46,807 --> 00:33:48,475 (SCREAMS) 788 00:33:49,234 --> 00:33:50,974 _ 789 00:33:50,974 --> 00:33:52,686 _ 790 00:33:52,687 --> 00:33:54,948 _ 791 00:33:55,195 --> 00:33:57,014 _ 792 00:33:57,014 --> 00:33:59,649 _ 793 00:34:00,421 --> 00:34:03,033 LAFD. Open up, Please. 794 00:34:03,057 --> 00:34:05,135 This is not okay. 795 00:34:05,159 --> 00:34:07,771 Ouch. Jeez. 796 00:34:07,795 --> 00:34:09,773 Okay, ma'am, ma'am, please take a seat 797 00:34:09,797 --> 00:34:11,074 and tell us what's going on. 798 00:34:11,098 --> 00:34:13,110 What's going on? Look at me. 799 00:34:13,134 --> 00:34:16,646 I'm a Smurf, and I need a root canal. 800 00:34:16,670 --> 00:34:19,316 HEN: Pulse is steady. Pupils are normal. 801 00:34:19,340 --> 00:34:21,485 How long has this been going on? 802 00:34:21,509 --> 00:34:22,986 The teeth since last week. 803 00:34:23,010 --> 00:34:25,455 The "Avatar" look since I woke up. 804 00:34:25,479 --> 00:34:27,190 And on top of that, I have to go to work today. 805 00:34:27,214 --> 00:34:28,625 On Christmas! 806 00:34:28,649 --> 00:34:32,352 I mean, what kind of loser has to work on Christmas? 807 00:34:33,521 --> 00:34:35,999 Right. Sorry. 808 00:34:36,023 --> 00:34:37,968 Ma'am, do you mind if my guys here take a look around? 809 00:34:37,992 --> 00:34:39,328 LORNA: Oh, that's fine. 810 00:34:39,352 --> 00:34:40,670 You very handsome men, 811 00:34:40,694 --> 00:34:44,174 please go look through my messy apartment. 812 00:34:44,198 --> 00:34:46,777 Because this wasn't humiliating enough already. 813 00:34:46,801 --> 00:34:49,246 Okay, ma'am, have you taken any colloidal silver supplements? 814 00:34:49,270 --> 00:34:50,480 What? No. 815 00:34:50,504 --> 00:34:51,882 Any silver-based eye drops? 816 00:34:51,906 --> 00:34:53,268 - LORNA: No, no. - Nose sprays? 817 00:34:53,292 --> 00:34:54,317 LORNA: No. 818 00:34:54,341 --> 00:34:56,186 Any medications we should know about? 819 00:34:56,210 --> 00:34:58,088 Benzocaine. Toothache gel. 820 00:34:58,112 --> 00:34:59,489 She used the whole thing. 821 00:35:00,015 --> 00:35:02,359 And a trash can full of empties. 822 00:35:02,383 --> 00:35:03,860 She's seizing. 823 00:35:03,884 --> 00:35:06,696 - (LORNA GRUNTING) - Okay. 824 00:35:06,720 --> 00:35:08,999 - Got her? - I got her. 825 00:35:09,023 --> 00:35:10,634 Could be Methemoglobinemia. 826 00:35:10,658 --> 00:35:13,036 Okay, put her on the CO-oximeter. 827 00:35:13,060 --> 00:35:15,772 828 00:35:15,796 --> 00:35:19,543 Methemoglobin levels are 60%. 829 00:35:19,567 --> 00:35:21,378 61. Climbing. 830 00:35:21,402 --> 00:35:22,712 Anything over 70 can be deadly. 831 00:35:22,736 --> 00:35:25,048 Hen, get her on 02. Run a fluid line. 832 00:35:25,072 --> 00:35:26,616 CHIMNEY: I'll grab the methylene blue chloride. 833 00:35:26,640 --> 00:35:27,717 EDDIE: It's the benzocaine. 834 00:35:27,741 --> 00:35:29,052 Overuse can prevent the body 835 00:35:29,076 --> 00:35:31,421 from releasing red blood cells. 836 00:35:31,445 --> 00:35:35,826 837 00:35:35,850 --> 00:35:37,994 Uh, why is she bleeding chocolate syrup? 838 00:35:38,018 --> 00:35:39,329 Because, blood thinner boy, 839 00:35:39,353 --> 00:35:41,231 Methemoglobinemia causes her blood 840 00:35:41,255 --> 00:35:43,400 to appear much darker than normal, 841 00:35:43,424 --> 00:35:46,002 which then causes her skin to only reflect blue light, 842 00:35:46,026 --> 00:35:47,838 hence, the Smurf lady. 843 00:35:47,862 --> 00:35:50,207 Methylene blue converts the ferric iron 844 00:35:50,231 --> 00:35:51,541 into ferrous iron 845 00:35:51,565 --> 00:35:53,343 and turns the blood back to red. 846 00:35:53,367 --> 00:35:55,245 CHIMNEY: I've never seen a case this advanced, Hen. 847 00:35:55,269 --> 00:35:57,714 Let's give her two doses. 848 00:35:57,738 --> 00:36:02,085 849 00:36:02,109 --> 00:36:04,020 Methemogblin levels dropping. 850 00:36:04,044 --> 00:36:05,778 Skin color's turning back to normal. 851 00:36:08,782 --> 00:36:10,049 Oh, my God. 852 00:36:14,188 --> 00:36:16,132 I'm... 853 00:36:16,156 --> 00:36:17,801 I'm not blue! 854 00:36:17,825 --> 00:36:20,237 Ouch. But my teeth. 855 00:36:20,261 --> 00:36:22,272 How am I gonna get through work? 856 00:36:22,296 --> 00:36:24,040 Well, good news. 857 00:36:24,064 --> 00:36:26,276 You earned yourself a day off. 858 00:36:26,300 --> 00:36:27,934 And a morphine drip. 859 00:36:33,730 --> 00:36:36,009 Look further, come on back! 860 00:36:36,279 --> 00:36:38,190 Three feet. Two feet. 861 00:36:38,214 --> 00:36:39,625 (BEEPING) 862 00:36:39,649 --> 00:36:41,093 We're good. 863 00:36:41,117 --> 00:36:44,129 ATHENA: Yes. Yes, you are, Captain. 864 00:36:44,153 --> 00:36:45,798 Merry Christmas. 865 00:36:45,822 --> 00:36:47,032 Athena, what are you doing here? 866 00:36:47,056 --> 00:36:48,968 ATHENA: We came to save you. 867 00:36:48,992 --> 00:36:51,904 Someone said you were ordering takeout for Christmas dinner. 868 00:36:51,928 --> 00:36:55,107 I did vote for turkey. (LAUGHS) 869 00:36:55,131 --> 00:36:57,799 She say "we?" 870 00:37:03,506 --> 00:37:07,052 ALL: Merry Christmas! 871 00:37:07,076 --> 00:37:08,988 MAN: ♪ Candles burning low ♪ 872 00:37:09,012 --> 00:37:10,155 Mommy! 873 00:37:10,179 --> 00:37:12,992 MAN: ♪ Lots of mistletoe ♪ 874 00:37:13,016 --> 00:37:15,761 ♪ Lots of snow and ice ♪ 875 00:37:15,785 --> 00:37:18,130 - Christopher! - Dad! 876 00:37:18,154 --> 00:37:20,733 (LAUGHTER) 877 00:37:20,757 --> 00:37:22,334 Merry Christmas. 878 00:37:22,358 --> 00:37:24,169 Merry Christmas, Eddie. 879 00:37:24,193 --> 00:37:26,572 BOTH: Merry Christmas. 880 00:37:26,596 --> 00:37:27,773 Can't believe you did this. 881 00:37:27,797 --> 00:37:29,008 Thank you, Buck. 882 00:37:29,032 --> 00:37:31,110 Well, you inspired me. 883 00:37:31,134 --> 00:37:33,012 You know, I figured we should all 884 00:37:33,036 --> 00:37:36,982 get to immerse ourselves in the magic of Christmas. 885 00:37:37,006 --> 00:37:40,085 - Aww, this is a great surprise. - Merry Christmas. 886 00:37:40,109 --> 00:37:42,221 That's not the only one. 887 00:37:42,245 --> 00:37:45,113 Denny and I brought a few gifts for dinner. 888 00:37:48,217 --> 00:37:50,129 The social worker said that he had to stay 889 00:37:50,153 --> 00:37:52,031 at a group home during the holidays. 890 00:37:52,055 --> 00:37:53,198 Yeah. She did. 891 00:37:53,222 --> 00:37:54,633 So I convinced the social worker 892 00:37:54,657 --> 00:37:56,466 to let me bring the group home here. 893 00:37:58,227 --> 00:38:00,873 Apparently, there's a serious overcrowding problem. 894 00:38:00,897 --> 00:38:03,732 Not enough foster parents to go around. 895 00:38:05,568 --> 00:38:08,547 This is gonna sound crazy, but... 896 00:38:08,571 --> 00:38:10,549 maybe we should consider... 897 00:38:10,573 --> 00:38:13,642 We have an appointment with a social worker on January 3rd. 898 00:38:14,945 --> 00:38:17,445 There's more than one way to help a family, right? 899 00:38:18,181 --> 00:38:20,659 (LAUGHS) 900 00:38:20,683 --> 00:38:22,655 Merry Christmas. 901 00:38:22,679 --> 00:38:25,153 Merry Christmas. 902 00:38:26,222 --> 00:38:27,833 Maddie. 903 00:38:27,857 --> 00:38:29,568 MADDIE: Sorry we're late. 904 00:38:29,592 --> 00:38:31,093 You know hospitals and red tape. 905 00:38:33,096 --> 00:38:35,263 You're one of the paramedics that saved me. 906 00:38:36,933 --> 00:38:39,545 - Thank you. - It was my pleasure. 907 00:38:39,569 --> 00:38:42,114 Though I can't believe you got them to spring you already. 908 00:38:42,138 --> 00:38:44,216 Well, they were sending me home tomorrow anyway. 909 00:38:44,240 --> 00:38:46,285 I wasn't gonna miss Christmas with my boy. 910 00:38:46,309 --> 00:38:48,677 LEO: Mom! Mom! 911 00:38:49,643 --> 00:38:50,756 You're here! 912 00:38:50,780 --> 00:38:51,813 Hey. 913 00:38:54,717 --> 00:38:56,384 Come on. Let's go. 914 00:38:57,453 --> 00:38:59,254 Thanks. 915 00:39:01,357 --> 00:39:03,635 So how'd it go? 916 00:39:03,659 --> 00:39:06,038 (STIRRING MUSIC) 917 00:39:06,062 --> 00:39:07,662 It wasn't easy... 918 00:39:08,297 --> 00:39:09,942 but I'm really glad I did it, 919 00:39:09,966 --> 00:39:12,845 and I finally feel... 920 00:39:13,293 --> 00:39:14,936 free. 921 00:39:15,805 --> 00:39:18,250 All right, let's eat before the bell rings. 922 00:39:18,274 --> 00:39:20,008 - Shall we? - Yeah. 923 00:39:21,511 --> 00:39:22,711 - Let's eat. - Come on. 924 00:39:24,781 --> 00:39:26,692 We are grateful for this food, 925 00:39:26,716 --> 00:39:28,627 and we are grateful to have each other. 926 00:39:28,651 --> 00:39:29,928 Amen. 927 00:39:29,952 --> 00:39:32,030 All right, let's dig in. 928 00:39:32,054 --> 00:39:34,399 (OVERLAPPING CHATTER) 929 00:39:34,423 --> 00:39:36,735 (LAUGHTER) 930 00:39:36,759 --> 00:39:40,105 MAN: ♪ My baby's gone ♪ 931 00:39:40,129 --> 00:39:44,510 ♪ I have no friends ♪ 932 00:39:44,534 --> 00:39:48,814 ♪ To wish me greetings ♪ 933 00:39:48,838 --> 00:39:51,884 ♪ Once again ♪ 934 00:39:51,908 --> 00:39:55,554 ♪ Choirs will be singing ♪ 935 00:39:55,578 --> 00:40:00,159 ♪ "Silent Night" ♪ 936 00:40:00,183 --> 00:40:03,662 ♪ Christmas carols ♪ 937 00:40:03,686 --> 00:40:07,332 ♪ By candlelight ♪ 938 00:40:07,356 --> 00:40:09,001 I can't believe you pulled this all together 939 00:40:09,025 --> 00:40:10,803 without us knowing. 940 00:40:10,827 --> 00:40:13,238 Well, Santa isn't the only one who has elves. 941 00:40:13,262 --> 00:40:15,207 - Oh, yeah? - (LAUGHS) 942 00:40:15,231 --> 00:40:19,211 Buck, thanks for helping me with this. 943 00:40:19,235 --> 00:40:21,213 I think your New Year's resolution should be 944 00:40:21,237 --> 00:40:23,816 to use that head for good instead of evil. 945 00:40:23,840 --> 00:40:26,385 I will definitely put that at the top of my list. 946 00:40:26,409 --> 00:40:28,387 (LAUGHS) 947 00:40:28,411 --> 00:40:29,911 I will be right back. 948 00:40:40,823 --> 00:40:42,000 How you feeling? 949 00:40:42,024 --> 00:40:44,359 Man, I'm doing great. 950 00:40:45,862 --> 00:40:48,073 Yeah, this is a nice Christmas. 951 00:40:48,097 --> 00:40:51,577 (DRAMATIC MUSIC) 952 00:40:51,601 --> 00:40:53,726 You know they mean the world to me. 953 00:40:54,637 --> 00:40:56,563 And you to them. 954 00:40:57,974 --> 00:41:00,085 I think we are pretty damn lucky 955 00:41:00,109 --> 00:41:02,410 to have all found each other. 956 00:41:04,046 --> 00:41:06,325 What's going on, Michael? 957 00:41:06,349 --> 00:41:08,717 (SIGHS) 958 00:41:12,755 --> 00:41:15,248 When I fell, uh... 959 00:41:16,325 --> 00:41:18,593 you know, they did some scans. 960 00:41:21,403 --> 00:41:24,372 They found a mass, Bobby. 961 00:41:25,468 --> 00:41:29,448 Headaches, the fall, ending up in the wrong bed. 962 00:41:29,472 --> 00:41:33,952 963 00:41:33,976 --> 00:41:35,153 It's a tumor. 964 00:41:35,518 --> 00:41:37,522 What, uh... 965 00:41:37,546 --> 00:41:39,024 what can I do to... 966 00:41:39,048 --> 00:41:43,962 You know, just... just don't say anything, okay? 967 00:41:43,986 --> 00:41:46,237 Just not today. 968 00:41:46,569 --> 00:41:49,915 I'll go to the specialist day after tomorrow, 969 00:41:49,940 --> 00:41:53,276 and I'll tell them then. 970 00:41:55,731 --> 00:41:57,399 Just let them... 971 00:41:59,702 --> 00:42:02,795 Just let me have this Christmas. 972 00:42:03,606 --> 00:42:06,485 Hey, Mom wants to take a picture with everyone. 973 00:42:06,509 --> 00:42:08,810 All right. Absolutely. 974 00:42:12,114 --> 00:42:13,959 Come on. Let's go. 975 00:42:13,983 --> 00:42:18,030 976 00:42:18,054 --> 00:42:19,631 ATHENA: Bobby, hurry. 977 00:42:19,655 --> 00:42:20,799 You got him? Come on, baby. 978 00:42:20,823 --> 00:42:22,167 BOBBY: Wait, where do we... 979 00:42:22,191 --> 00:42:23,702 ATHENA: Just get in where you can fit in. 980 00:42:23,726 --> 00:42:26,038 (LAUGHTER, CHEERS) 981 00:42:26,062 --> 00:42:28,273 All right, on three, everyone, okay? 982 00:42:28,297 --> 00:42:29,908 One, two, three. 983 00:42:29,932 --> 00:42:32,434 ALL: Merry Christmas! 66667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.