All language subtitles for 7x05 - Franks Brother

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,804 [ Dennis ] What would you do, Dee? 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,962 [ Dee ] I 7n saying if I were a cop, I would have an Uzi. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,883 [ Dennis ] But I'm saying that the police force... 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,644 would never issue you an Uzi, so now what? 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,649 That's not her point though. That's not what we're talking about. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,688 Thank you, Charlie. Listen, if you had the choice, 7 00:00:13,760 --> 00:00:16,331 would you choose to oarry one gun that shoots one bullet, 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,164 or would you choose to carry an Uzi- 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,288 one gun that shoots a thousand bullets in one second? 10 00:00:20,400 --> 00:00:22,323 You're shooting bullets everywhere. I agree with her 100%. 11 00:00:22,400 --> 00:00:26,291 She's absolutely right. Got people coming at you from every angle. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,931 Frank, honestly, if you're gonna join in the conversation, 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,048 will you swallow your food and then speak? 14 00:00:31,160 --> 00:00:33,925 It's disgusting. Hey, Frank, what are you eating over there? 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,082 - A hoagie. - You are not eating a hoagie. 16 00:00:36,160 --> 00:00:38,128 You are just jamming meats and cheeses inside of your mouth. 17 00:00:38,200 --> 00:00:42,091 I like to make it in my mouth. It tastes better. 18 00:00:42,160 --> 00:00:43,685 [ Man ] Frankie? 19 00:00:49,280 --> 00:00:51,362 Gino? 20 00:00:55,360 --> 00:00:58,489 - You piece of shit! - You son of a bitch! 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,762 [ Both Grunting ] 22 00:01:00,840 --> 00:01:02,126 I'll kill you! Now, this is interesting. 23 00:01:02,200 --> 00:01:03,770 - Yeah. - [ Grunting Continues] 24 00:01:05,120 --> 00:01:07,646 Do we break this up? No,no,no! Don't break it up. 25 00:01:07,720 --> 00:01:09,768 I want to see how this whole thing plays out. 26 00:01:13,480 --> 00:01:16,370 - [All] Oh! - Okay. Well, that seemed to settle it. 27 00:01:16,440 --> 00:01:18,568 Okay! All right! Okay! All right! 28 00:01:18,680 --> 00:01:21,650 Jesus Christ, Frank! Who the hell is this man? 29 00:01:22,840 --> 00:01:24,842 My goddamn brother! 30 00:01:26,520 --> 00:01:28,010 [ Growling 1 31 00:01:51,680 --> 00:01:53,682 [ Charlie ] Frank, I had no idea you had a brother. 32 00:01:53,800 --> 00:01:55,962 Yeah, what gives, Frank? You told us your brother was dead. 33 00:01:56,040 --> 00:01:59,169 You said that he had his guts sucked out of his asshole through a hot tub drain. 34 00:01:59,240 --> 00:02:02,164 You told that to my own niece and nephew? 35 00:02:02,240 --> 00:02:04,322 Uh, well, technically, sir, he's not our father, 36 00:02:04,400 --> 00:02:06,129 which would mean you're not our uncle. 37 00:02:06,200 --> 00:02:08,646 We thought he was for a long time, and then as it turns out- 38 00:02:08,720 --> 00:02:11,121 - it's a whole thing, so- - How could you do this to me, Frankie? 39 00:02:11,240 --> 00:02:14,050 Do what, Gino? You know what I'm talkin' about. 40 00:02:14,120 --> 00:02:17,442 You're trying to steal her from me. She's my woman! 41 00:02:17,560 --> 00:02:20,609 You stole her from me first! Well, you stole her back! 42 00:02:20,680 --> 00:02:23,331 Whoa, whoa, whoa! Who the hell are you guys talking about? 43 00:02:23,440 --> 00:02:26,330 [ Together ] The love of my life. [ Mac Whistles ] 44 00:02:26,400 --> 00:02:27,970 Well, this just got more interesting. 45 00:02:28,080 --> 00:02:30,845 I'm gonna pull up a seat and get into it. This just got very interesting. 46 00:02:30,960 --> 00:02:33,008 - Why don't you walk us through this? - No. 47 00:02:33,080 --> 00:02:36,050 I'm not dragging this shit up again. This is ancient history. 48 00:02:36,120 --> 00:02:39,249 No,no,no! I think they need to hear this. 49 00:02:39,320 --> 00:02:43,166 I think they need to hear what a liar and a cheat their father is! 50 00:02:43,240 --> 00:02:44,969 Let me start at the beginning. 51 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 It was back in the '60s. 52 00:02:47,120 --> 00:02:50,329 I'm gonna jump in 'oause it sounds like you're about to launoh into a whole thing. 53 00:02:50,440 --> 00:02:51,965 Is it gonna take a long time? 54 00:02:52,080 --> 00:02:54,526 My attention span's very short. That's a valid concern. 55 00:02:54,600 --> 00:02:56,364 Iffltake as long as it takes! 56 00:02:56,480 --> 00:02:58,448 [ Inhales Through Teeth ] Ah, okay. 57 00:02:58,520 --> 00:03:00,329 Well, we might pop in and out mentally. 58 00:03:00,400 --> 00:03:01,811 Our generation, it's like- [Whistles ] 59 00:03:01,920 --> 00:03:03,968 You want to make it funny or something? Give it some flair. 60 00:03:04,040 --> 00:03:07,487 Okay! It was in the '60s. 61 00:03:07,560 --> 00:03:09,801 ♪♪ [ Jazz] 62 00:03:09,880 --> 00:03:12,167 [ Gino Narrating] If you were looking for me, you'd find me... 63 00:03:12,240 --> 00:03:15,881 at a happening little jazz club on the north side of town. 64 00:03:15,960 --> 00:03:20,488 It was an all-black joint. Blacks played the best music. 65 00:03:20,560 --> 00:03:22,801 Not that I gave a shit. I got a tin ear. 66 00:03:22,880 --> 00:03:25,360 It all sounded like a bunch of noise to me. 67 00:03:25,440 --> 00:03:28,523 See, I was running numbers as a bookie for the club. 68 00:03:28,640 --> 00:03:31,291 I 'd take bets for the owner, Reggie. Yo, Gmo. 69 00:03:31,360 --> 00:03:33,089 He had a temper. 70 00:03:33,160 --> 00:03:37,768 He also had a Weakness for bett/'n ' horses and a strength for los/'n ' those bets. 71 00:03:37,840 --> 00:03:40,081 You see, Reggie owed me money, 72 00:03:40,160 --> 00:03:43,528 and when he came up short, I called in a favor. 73 00:03:43,600 --> 00:03:45,364 I need you to hire someone. 74 00:03:45,440 --> 00:03:47,841 I ain't hiring another one of your bimbos, Gino. 75 00:03:47,920 --> 00:03:50,571 This bimbo is my little brother. 76 00:03:50,640 --> 00:03:52,608 He's here every night for the music. 77 00:03:52,680 --> 00:03:55,445 He's more Negro-ish than anybody else in this club. 78 00:03:55,520 --> 00:03:57,568 Frankie! 79 00:03:57,640 --> 00:04:00,291 Gino! Ha! ♪♪ [ Humming] 80 00:04:00,360 --> 00:04:02,408 How would you like to work here? 81 00:04:02,480 --> 00:04:04,721 Would I ever! I love the music, sir. 82 00:04:04,800 --> 00:04:07,280 He's just a kid. How old are you, boy? 83 00:04:07,360 --> 00:04:09,727 Nineteen. Shit! 84 00:04:09,800 --> 00:04:11,848 You don't look a day over 12. 85 00:04:11,920 --> 00:04:14,127 I'll do anything. 86 00:04:14,200 --> 00:04:16,646 [ Gino Narrating] I was looking out for my younger brother. 87 00:04:16,720 --> 00:04:18,722 I was keeping him out of trouble. 88 00:04:18,840 --> 00:04:22,162 I got Frankie a job, and he loved it. That was a shit job. 89 00:04:22,280 --> 00:04:26,080 I was moppin' up puke. I was busing tables and washing dishes. 90 00:04:26,200 --> 00:04:27,804 It stunk. 91 00:04:27,880 --> 00:04:29,769 .V.v[R&l_=,] 92 00:04:29,840 --> 00:04:33,367 [ Frank Narrating] But at least I had that sweet music to keep me going. 93 00:04:33,440 --> 00:04:34,965 So far, so good ♪ 94 00:04:35,040 --> 00:04:38,931 And then, one night I heard the voice of an angel. 95 00:04:39,000 --> 00:04:40,286 No, not her. 96 00:04:40,360 --> 00:04:42,089 [ Man ] ♪ So far, so good ♪ 97 00:04:42,200 --> 00:04:44,282 ♪ So far, so good ♪ Keep going. 98 00:04:44,360 --> 00:04:45,964 ♪ I thought by now You would be long gone ♪ 99 00:04:46,040 --> 00:04:47,326 That's her. 100 00:04:47,400 --> 00:04:48,925 So far, so good ♪ 101 00:04:49,000 --> 00:04:52,527 Boy, she was the cat's meow. 102 00:04:52,600 --> 00:04:56,605 That was... Shadynasty. 103 00:04:56,680 --> 00:04:58,603 - [ Dennis] Gotta stop ya. - Good “me to stop. 104 00:04:58,680 --> 00:04:59,966 So- 105 00:05:00,040 --> 00:05:04,011 The love of your life was a black woman named Shadynasty? 106 00:05:04,080 --> 00:05:06,845 Yeah. So what's wrong with that? 107 00:05:06,920 --> 00:05:09,446 Well, th-th-there's nothing wrong with it. 108 00:05:09,560 --> 00:05:11,642 Lots of things. it's strange, it's strange. 109 00:05:11,720 --> 00:05:14,007 - It's just unexpected. - Shadynasty. 110 00:05:14,080 --> 00:05:15,366 Well, go on though. 111 00:05:15,440 --> 00:05:17,204 All right. So it was late one night, 112 00:05:17,280 --> 00:05:21,285 I was cleaning up, doing my usual routine. 113 00:05:21,360 --> 00:05:23,840 - [ Clattering ] - Are you out of your goddamn mind? 114 00:05:23,920 --> 00:05:25,490 I saw you with her! 115 00:05:25,560 --> 00:05:27,722 If I wanna be with another woman, I'll be with another woman! 116 00:05:27,800 --> 00:05:29,768 - Hey, hey, hey, relax. - [All Shouting ] 117 00:05:29,840 --> 00:05:31,569 Relax! Be cool, daddy-o! Be cool. 118 00:05:31,640 --> 00:05:34,450 Gino, get this bitch out of my sight! You just be cool, man. 119 00:05:34,600 --> 00:05:37,080 Don't blow your top! Breaking my dishes. Bitch, goddamn! 120 00:05:37,160 --> 00:05:40,721 Frankie here is gonna take you home, and I'm gonna talk to Reggie. 121 00:05:40,800 --> 00:05:43,610 He old enough to drive? 122 00:05:43,680 --> 00:05:45,603 Sure. 123 00:05:48,520 --> 00:05:51,649 ♪♪ [ Radio: Man Singing R & B] 124 00:05:53,040 --> 00:05:55,691 [ Frank Narrating] For a while, we drove in silence... 125 00:05:55,760 --> 00:05:59,162 until I finally got the nerve to speak to her. 126 00:05:59,240 --> 00:06:00,924 You got a huge set on you. 127 00:06:01,640 --> 00:06:03,165 Excuse me? 128 00:06:03,240 --> 00:06:07,211 Pipes. You got a great voice. 129 00:06:07,280 --> 00:06:09,487 Oh. Thank you. 130 00:06:10,960 --> 00:06:13,725 You like black music? Do I? 131 00:06:13,800 --> 00:06:16,644 I'm gonna open a jazz joint of my own someday- 132 00:06:16,720 --> 00:06:21,203 an integrated place where blacks and whites can get along. 133 00:06:21,280 --> 00:06:23,203 No Orientals though. 134 00:06:24,800 --> 00:06:27,565 You gotta have a dream, lguess. 135 00:06:27,640 --> 00:06:29,961 And you're gonna be my star attraction. 136 00:06:30,040 --> 00:06:33,681 Child, I ain't nothin' but a backup singer. 137 00:06:33,760 --> 00:06:37,685 Oh, no. You're the real, true star, Shadynasty. 138 00:06:37,760 --> 00:06:40,127 You just need a sky to shine in. 139 00:06:42,480 --> 00:06:45,802 If I didn't know better, I'd think you were flirtin' with me. 140 00:06:47,400 --> 00:06:48,970 White man! Get down! [ Gasps ] 141 00:06:49,040 --> 00:06:52,089 Whoa. Why were you shoving her head down? 142 00:06:52,160 --> 00:06:55,642 You did not want to be caught out in the street in those days with a Negress. 143 00:06:55,720 --> 00:06:57,768 - They'd tear you apart. - “Negress”? 144 00:06:57,840 --> 00:07:00,081 - What? - Whatever the proper word was. 145 00:07:00,160 --> 00:07:02,640 Well, it's not that! It's a different word. 146 00:07:02,720 --> 00:07:04,802 We're talkin' '60s terms. 147 00:07:04,920 --> 00:07:07,605 Okay. Okay, you used those terms. Okay. All right. 148 00:07:07,680 --> 00:07:09,887 - You shouldn't have. - Did you open the club or what? 149 00:07:09,960 --> 00:07:11,564 You bet your ass I did. 150 00:07:11,680 --> 00:07:13,762 With hard work and perseverance. Bullshit! 151 00:07:13,840 --> 00:07:15,888 We opened the club with my gambling money! 152 00:07:15,960 --> 00:07:17,769 And that's when we became business partners. 153 00:07:17,840 --> 00:07:20,207 The point is, we opened the club, 154 00:07:20,280 --> 00:07:24,205 and we named it after our star attraction. 155 00:07:28,640 --> 00:07:30,847 Shady-nasty' s'? 156 00:07:31,880 --> 00:07:33,962 Shadynasty's, asshole. 157 00:07:34,040 --> 00:07:35,371 Whatever. 158 00:07:36,640 --> 00:07:38,847 He's out of here. 159 00:07:38,920 --> 00:07:40,604 Is that how you spell it? 160 00:07:41,720 --> 00:07:44,166 [ Frank Narrating] So business was booming. 161 00:07:44,240 --> 00:07:47,608 Like fire needs the air to breathe 162 00:07:47,680 --> 00:07:49,125 [ Frank ] Shadynasty was a star. 163 00:07:49,200 --> 00:07:50,964 ♪ Desire's coming over me ♪ 164 00:07:51,040 --> 00:07:54,328 I wanna please you, babe 165 00:07:54,400 --> 00:07:57,961 And every night it seemed like she was singing to me. 166 00:07:58,080 --> 00:08:01,129 ♪ Sometimes it gets me ♪ 167 00:08:01,200 --> 00:08:03,407 'Cause she was. 168 00:08:06,960 --> 00:08:09,281 [ Gino Narrating] Frankie's dreams were coming true. 169 00:08:12,080 --> 00:08:13,411 Mmm. 170 00:08:13,480 --> 00:08:16,723 But' sometimes dreams come a2' a price. 171 00:08:16,800 --> 00:08:19,451 Well, Well, Well! 172 00:08:19,560 --> 00:08:22,211 Ain't this some shit. 173 00:08:22,280 --> 00:08:25,489 Hi, Reggie. How you doin'? 174 00:08:26,600 --> 00:08:28,329 Not good, Frankie. 175 00:08:29,400 --> 00:08:31,050 No? 176 00:08:31,120 --> 00:08:33,009 I gave you everything. 177 00:08:33,080 --> 00:08:35,526 Then you go and take my best bitch. 178 00:08:35,600 --> 00:08:37,523 I'm not anyone's bitch. 179 00:08:37,600 --> 00:08:40,285 I left you, Reggie. 180 00:08:40,360 --> 00:08:42,283 I'm with Frank now. 181 00:08:42,360 --> 00:08:43,850 Oh, you with her now, huh? 182 00:08:43,960 --> 00:08:45,450 Yeah. 183 00:08:46,560 --> 00:08:49,086 I guess that don't leave me with no choice- 184 00:08:49,160 --> 00:08:51,049 [ Panting ] 185 00:08:51,120 --> 00:08:54,647 But to be a mature-ass adult about this shit. 186 00:08:54,760 --> 00:08:56,888 I'm workin' on my temper. 187 00:08:56,960 --> 00:09:02,126 But know... that I strongly disagree with this! 188 00:09:04,760 --> 00:09:07,604 [Grunts] She's your problem now. 189 00:09:07,680 --> 00:09:09,569 Good luck, Frankie. 190 00:09:09,640 --> 00:09:11,688 [Grunts, Shouts] 191 00:09:11,760 --> 00:09:13,842 Gino, what are you doing? 192 00:09:13,960 --> 00:09:16,440 I'm saving your life. Run, Frankie. [Siren Wailing] 193 00:09:16,560 --> 00:09:20,201 No,donT! The police carted off me and Reggie. 194 00:09:20,280 --> 00:09:23,443 I got two years in the slammer, and Reggie got six. 195 00:09:23,520 --> 00:09:26,603 Wait. Why- Why did Reggie get more years than you? You beat the man half to death. 196 00:09:26,720 --> 00:09:30,122 He was black. [ Snorts ] Those were the days. 197 00:09:30,200 --> 00:09:33,044 Well- You sound like you yearn for those days, Frank. 198 00:09:33,120 --> 00:09:36,727 No. I'm just saying, those were the days. 199 00:09:36,800 --> 00:09:39,371 Huh. Mm-hmm. 200 00:09:39,440 --> 00:09:42,091 Anyway, by the time I got out of prison, 201 00:09:42,160 --> 00:09:44,162 the '70s had arrived. 202 00:09:44,240 --> 00:09:46,242 ♪♪ [ Disco ] 203 00:09:46,320 --> 00:09:49,927 I was searching for someone to love me ♪ 204 00:09:50,000 --> 00:09:53,004 ♪ Hold me close and put no one above me ♪ 205 00:09:53,120 --> 00:09:55,327 Ah, bro, so good to have you back. [Laughing] 206 00:09:55,440 --> 00:09:58,284 My brother! I missed you, Frankie! 207 00:09:58,360 --> 00:10:00,044 I really missed you. 208 00:10:00,160 --> 00:10:02,766 I tell ya, I missed- What the shit is that? 209 00:10:02,840 --> 00:10:05,889 Uh- A little bump of coke. [Laughs] 210 00:10:06,000 --> 00:10:07,843 Since when do you do drugs? 211 00:10:07,960 --> 00:10:09,849 Pflson. it's the '70s, Frank. 212 00:10:10,000 --> 00:10:12,844 Everybody does drugs! No, no. Gino, Gino, Gino. Gino. 213 00:10:12,920 --> 00:10:15,400 Not- Not in my club. No,no,no. 214 00:10:15,480 --> 00:10:17,801 No, drugs are trouble. I don't want no trouble. 215 00:10:17,880 --> 00:10:19,530 Relax. I got a gun for protection. 216 00:10:19,600 --> 00:10:22,410 Whoa! Where'd- What are you doing with that gun? 217 00:10:22,480 --> 00:10:24,209 You take a gun out? 218 00:10:24,280 --> 00:10:26,408 No drugs, no guns- 219 00:10:26,520 --> 00:10:27,681 No trouble. 220 00:10:27,800 --> 00:10:30,121 Hey, I could eat. Give me somethin'. Help yourself. 221 00:10:30,200 --> 00:10:32,362 Make a sandwich in your mouth. It tastes really good. 222 00:10:32,440 --> 00:10:35,046 I know how to do it. I'm the one who taught you to do it! 223 00:10:35,160 --> 00:10:37,401 Oh, God. This is insufferable. Oh, my- 224 00:10:37,520 --> 00:10:41,605 - Please, just continue. - I just wanted to make an honest woman of Shadynasty. 225 00:10:41,680 --> 00:10:44,331 Settle down, start a life together. 226 00:10:44,400 --> 00:10:46,448 ♪♪ [ Disco, Faint] 227 00:10:46,520 --> 00:10:48,761 [ Frank Narrating] I was building up the nerve to ask her. 228 00:10:48,840 --> 00:10:50,649 [ Exhales] 229 00:10:50,720 --> 00:10:53,371 I want those peas. Let me see that. Okay. All right. 230 00:10:53,440 --> 00:10:56,489 While I was bustin' my ass running the club, 231 00:10:56,560 --> 00:10:59,006 saving money wherever I could, 232 00:10:59,080 --> 00:11:01,765 Gino was just having one big party. 233 00:11:03,040 --> 00:11:05,930 [Snorting] 234 00:11:06,000 --> 00:11:10,642 [Whooping, Shouting ] 235 00:11:10,720 --> 00:11:13,803 No, no! I never danced with no guys! 236 00:11:13,880 --> 00:11:15,962 Maybe you did, maybe you didn't. 237 00:11:16,040 --> 00:11:17,610 No! No, no, no, no, no! 238 00:11:17,680 --> 00:11:19,762 I'm gonna tell you how it went. 239 00:11:19,840 --> 00:11:22,081 First off, 240 00:11:22,200 --> 00:11:25,409 I was banging babes left and right, left and right. 241 00:11:25,480 --> 00:11:27,164 [Grunting] 242 00:11:27,240 --> 00:11:29,686 Oh! Oh! 243 00:11:31,280 --> 00:11:34,363 But my past came back to bite me. 244 00:11:34,440 --> 00:11:36,283 Get lost, bimbo. 245 00:11:36,360 --> 00:11:37,805 Gino. 246 00:11:38,640 --> 00:11:40,961 Reggie, you're out of prison. 247 00:11:41,040 --> 00:11:43,361 It ain't Reggie no more. 248 00:11:43,440 --> 00:11:45,329 It's Hakim Mohamed. 249 00:11:45,400 --> 00:11:46,970 What's with the getup? 250 00:11:47,040 --> 00:11:49,361 Prison changed me. 251 00:11:49,440 --> 00:11:51,841 I'm a Black Panther now. 252 00:11:51,920 --> 00:11:54,321 We strong black men, and we don't take kindly... 253 00:11:54,440 --> 00:11:56,681 to you slingin' dope in our hood, you dig? 254 00:11:57,400 --> 00:11:58,811 Are you threatening me? 255 00:11:58,880 --> 00:12:00,848 You bet your ass I am. 256 00:12:00,920 --> 00:12:03,810 But maybe this will change your mind. 257 00:12:05,680 --> 00:12:08,445 [Grunts] Ah, shit! 258 00:12:08,520 --> 00:12:10,568 It's a goddamn petition! What the hell? 259 00:12:10,680 --> 00:12:12,648 I thought he was pullin' a gun! All right. 260 00:12:12,720 --> 00:12:15,564 I'm gonna take care of this. You got to disappear for a while. 261 00:12:15,640 --> 00:12:17,563 Disappear? Where am I gonna disappear to? 262 00:12:17,640 --> 00:12:19,847 We're gonna get you to South America. lgotconnecfions. 263 00:12:19,960 --> 00:12:22,964 South America? What about Shadynasty? I'm gonna look after Shadynasty. 264 00:12:23,080 --> 00:12:24,923 Frankie! Shadynasty! 265 00:12:25,000 --> 00:12:28,322 - Frankie! - No! Shadynasty! 266 00:12:29,240 --> 00:12:30,765 [ Crying 1 267 00:12:36,240 --> 00:12:39,084 [ Frank Narrating] That's when I started my new life. 268 00:12:39,160 --> 00:12:40,730 Colombia. 269 00:12:40,800 --> 00:12:43,167 [ Exhales ] What' a dump. 270 00:12:44,200 --> 00:12:47,329 Gino scored me a job, all right. 271 00:12:47,400 --> 00:12:51,849 I was quality control for his Colombian cocaine connection. 272 00:12:53,880 --> 00:12:56,645 I'd become everything I hated. 273 00:12:59,080 --> 00:13:00,969 The only thing that kept me going... 274 00:13:01,040 --> 00:13:03,725 was writing letters to Shadynasty. 275 00:13:03,800 --> 00:13:05,802 I wrote her every night. 276 00:13:08,120 --> 00:13:10,327 But I never heard back. 277 00:13:13,120 --> 00:13:16,169 [ Echoing ] snadynasty! 278 00:13:17,920 --> 00:13:19,729 I occupied my mind... 279 00:13:19,800 --> 00:13:22,610 immersing myself in the culture, 280 00:13:22,680 --> 00:13:24,682 taking in the cuisine, 281 00:13:25,680 --> 00:13:27,330 but mostly doing cocaine. 282 00:13:27,400 --> 00:13:29,641 [Snorting] 283 00:13:29,720 --> 00:13:31,370 Ah! 284 00:13:31,440 --> 00:13:33,249 Ah-yow! 285 00:13:34,520 --> 00:13:36,249 [ Roaring ] 286 00:13:37,160 --> 00:13:39,401 That part was a blast actually. 287 00:13:39,480 --> 00:13:41,244 [Grunting, Growling] 288 00:13:41,320 --> 00:13:43,800 Weeks turned into months, 289 00:13:43,880 --> 00:13:46,042 and months turned into years. 290 00:13:46,120 --> 00:13:48,487 [ Roars] 291 00:13:48,560 --> 00:13:50,767 But I had to wean myself off. 292 00:13:50,840 --> 00:13:53,241 [ Gasping ] 293 00:13:55,120 --> 00:13:56,929 I was living life- 294 00:13:57,040 --> 00:13:59,611 QM Oh, papi. just going through the motions. 295 00:14:00,600 --> 00:14:02,329 I knew I had to get back home. 296 00:14:02,440 --> 00:14:04,920 [ Squeals ] Back f0 Shadynasfy. 297 00:14:05,000 --> 00:14:06,365 [ E - YegPolng 1 298 00:14:06,440 --> 00:14:09,250 [ Gino ] You shouldn't 7 be calling. l2"s I00 risky. 299 00:14:09,320 --> 00:14:13,211 The little birdie wants to fly back to the cage. 300 00:14:13,280 --> 00:14:15,681 Uh, it's too close to the stove. 301 00:14:15,760 --> 00:14:18,491 There's too much heat. 302 00:14:18,560 --> 00:14:20,767 The little birdie can stand the heat. 303 00:14:20,880 --> 00:14:23,963 He wants to migrate home. 304 00:14:24,040 --> 00:14:27,965 The little birdie can't come home on account of the attempted murder! 305 00:14:28,040 --> 00:14:30,202 Why'd you say that, Gino? 306 00:14:30,280 --> 00:14:34,683 Ah! You used my name. I'm gonna hang up now! And don't oome home, Frankie. 307 00:14:34,760 --> 00:14:36,888 [Grunts] Now you used my name! 308 00:14:36,960 --> 00:14:38,166 [ Sputtering ] 309 00:14:38,280 --> 00:14:40,089 [Grunts] [Dial Tone Hums] 310 00:14:45,440 --> 00:14:47,090 [ Stereo: Woman, Loud] ♪ Please don't talk about being true ♪ 311 00:14:47,160 --> 00:14:48,969 [ Frank Narrating] I had to get back, 312 00:14:49,040 --> 00:14:51,646 so I snuck into the States. 313 00:14:51,720 --> 00:14:56,169 And what I saw when I got home made me sick. 314 00:14:56,240 --> 00:14:58,368 ♪ We had for fixin'- ♪ 315 00:14:58,440 --> 00:15:01,523 What was once a clean, respectable jazz club... 316 00:15:01,600 --> 00:15:04,763 had turned into a drug-filled disco shithole. 317 00:15:04,880 --> 00:15:07,804 ♪ Action I want to live ♪ 318 00:15:07,880 --> 00:15:11,521 And that's when I saw... my brother. 319 00:15:12,480 --> 00:15:14,323 ♪ I want to give it ♪ 320 00:15:14,400 --> 00:15:16,323 ♪ I want to get some too ♪ 321 00:15:16,400 --> 00:15:18,368 With Shadynasty. 322 00:15:18,440 --> 00:15:20,169 ♪ Oh-oh-oh-oh, I ♪ 323 00:15:20,240 --> 00:15:24,086 ♪ I love the nightlife I've got to boogie ♪ 324 00:15:24,160 --> 00:15:27,004 ♪ On the disco round ♪ 325 00:15:27,080 --> 00:15:28,923 ♪ 0h, yeah ♪ 326 00:15:29,000 --> 00:15:31,241 ♪ Oh, I love the nightlife ♪ 327 00:15:31,320 --> 00:15:33,402 I'm sorry to bust up your party! 328 00:15:33,480 --> 00:15:35,289 What? 329 00:15:35,360 --> 00:15:38,330 I said I'm sorry to bust up your party! 330 00:15:38,400 --> 00:15:40,482 What are you doing here? 331 00:15:40,560 --> 00:15:42,722 I was homesick! 332 00:15:42,800 --> 00:15:46,122 But now I'm just regular sick. 333 00:15:46,200 --> 00:15:47,531 Why? 334 00:15:48,600 --> 00:15:50,409 You were gone! 335 00:15:50,480 --> 00:15:52,164 He was here! 336 00:15:52,240 --> 00:15:53,127 What? 337 00:15:53,200 --> 00:15:55,282 She said that you were gone, 338 00:15:55,360 --> 00:15:57,283 and I was here! 339 00:15:57,360 --> 00:16:00,204 Oh, to get you hooked on drugs? 340 00:16:02,040 --> 00:16:05,647 Shadynasty, you have a choice! 341 00:16:06,800 --> 00:16:09,883 You can live a life with me, 342 00:16:09,960 --> 00:16:14,682 or you can live a life with him- and with drugs. 343 00:16:16,040 --> 00:16:17,405 ♪ I want to give it ♪ 344 00:16:17,480 --> 00:16:19,209 What's it gonna be? 345 00:16:21,040 --> 00:16:22,121 Drugs. 346 00:16:22,240 --> 00:16:24,288 Huh? I choose drugs! 347 00:16:24,400 --> 00:16:26,084 Drugs? Drugs! 348 00:16:26,160 --> 00:16:27,730 She said drugs! 349 00:16:27,840 --> 00:16:29,410 You know, 350 00:16:29,480 --> 00:16:32,404 it's the way things go in the world. 351 00:16:32,520 --> 00:16:35,410 You understand. You son of a bitch! 352 00:16:35,520 --> 00:16:37,887 Frankie, no- You son of a bitch! 353 00:16:37,960 --> 00:16:40,361 You- You- 354 00:16:40,440 --> 00:16:41,965 [Screaming ] 355 00:16:42,040 --> 00:16:43,644 You bald son of a bitch! 356 00:16:43,760 --> 00:16:47,765 I was bald before you were bald! You son of a bitch! 357 00:16:47,840 --> 00:16:49,968 [All Shouting ] 358 00:16:50,080 --> 00:16:53,448 Break it up. You could have had any girl you wanted. 359 00:16:53,520 --> 00:16:56,603 She was my one and only. You stole her from me. 360 00:16:56,680 --> 00:16:59,001 You're stealing her from me. 361 00:16:59,120 --> 00:17:02,647 I found the new love letters you've been writing to her, Frankie. 362 00:17:02,720 --> 00:17:05,724 Talking about meeting up again and running away. 363 00:17:05,800 --> 00:17:07,484 What are you talking about? 364 00:17:07,560 --> 00:17:09,483 I haven't written to her in years. 365 00:17:09,560 --> 00:17:10,891 Bullshit! 366 00:17:10,960 --> 00:17:14,362 They're all signed, “Love, your one and only.” 367 00:17:14,440 --> 00:17:18,286 I should have destroyed these, like I destroyed the letters from Colombia. 368 00:17:20,640 --> 00:17:24,804 What? You destroyed the letters I wrote to Shadynasty? 369 00:17:26,240 --> 00:17:29,528 [ Gino Narrating] I intercepted and I read every one of them. 370 00:17:29,600 --> 00:17:31,602 They were poetry. 371 00:17:31,680 --> 00:17:35,241 Each one was more beautiful than the last. 372 00:17:35,320 --> 00:17:37,402 Too beautiful though. 373 00:17:37,480 --> 00:17:40,051 I couldn't let Shadynasty read them- 374 00:17:40,160 --> 00:17:43,403 not if she was gonna stay with me. 375 00:17:43,480 --> 00:17:45,767 But these letters- 376 00:17:45,840 --> 00:17:47,649 these are smut. 377 00:17:47,720 --> 00:17:49,404 “L want to be in you. 378 00:17:49,480 --> 00:17:52,245 My dick is a raging bull for you.” 379 00:17:52,320 --> 00:17:53,970 And this one here- 380 00:17:54,040 --> 00:17:58,125 “Meet me at the airport, Friday, at 5:00, Terminal 'C.' 381 00:17:58,200 --> 00:17:59,929 Love, your one and only.” 382 00:18:00,000 --> 00:18:02,810 You are trying to steal her from me, Frankie, and I ain't gonna let you! 383 00:18:02,880 --> 00:18:04,848 Gino, Gino. 384 00:18:06,240 --> 00:18:08,447 That's not me. 385 00:18:08,560 --> 00:18:11,404 I'm telling you, I never wrote those. What? 386 00:18:11,480 --> 00:18:13,209 Dude, I'm puttin' something together here. 387 00:18:13,320 --> 00:18:15,209 She's at the airport right now meeting some dude. 388 00:18:15,320 --> 00:18:18,642 So, like, if you want to try and get her back, you gotta move. 389 00:18:18,720 --> 00:18:20,245 Guys, it's almost 5:00. 390 00:18:20,320 --> 00:18:22,129 Now, I'd like to see this whole story play out. 391 00:18:22,200 --> 00:18:25,443 It's appealing to the romantic in me. I feel like I want to see it. 392 00:18:25,520 --> 00:18:27,443 - Come on, man. - Let's go to the airport! 393 00:18:27,520 --> 00:18:28,726 Let's go! 394 00:18:33,160 --> 00:18:34,810 This is the gate. 395 00:18:34,880 --> 00:18:36,609 I don't see a black woman anywhere. 396 00:18:36,680 --> 00:18:38,921 No. I mean, there's her, but- 397 00:18:39,000 --> 00:18:41,082 - [ Frank ] That's her! - What? 398 00:18:41,160 --> 00:18:43,891 Really? That is not at all what I was picturing. 399 00:18:44,000 --> 00:18:45,923 [ Dennis ] No. [Charlies] No, right? 400 00:18:46,000 --> 00:18:47,570 Shadynasty. 401 00:18:48,720 --> 00:18:51,041 Frankie! Oh, my word! 402 00:18:51,120 --> 00:18:54,442 Oh! You're still as beautiful as ever. 403 00:18:54,520 --> 00:18:56,488 What are you doing here? 404 00:18:56,560 --> 00:19:00,451 Oh, you know, I wrote to you every single day from South America. 405 00:19:00,520 --> 00:19:03,171 I mean, I really feel like we could still be together. 406 00:19:03,240 --> 00:19:04,730 There's still a chance for us. 407 00:19:04,800 --> 00:19:07,326 Shadynasty, I'm sorry for whatever I did. 408 00:19:07,400 --> 00:19:09,004 Please, don't go. 409 00:19:09,080 --> 00:19:11,048 Don't choose Gino. Choose me. 410 00:19:11,120 --> 00:19:12,690 No,no,no. You choose me. 411 00:19:12,760 --> 00:19:14,285 I have loved you all my life. 412 00:19:14,360 --> 00:19:16,806 No, pick me. Our love was strong when we're together. 413 00:19:16,920 --> 00:19:19,048 Pick me! Pick me, pick me. Pick me, Shadynasty. 414 00:19:19,120 --> 00:19:21,088 I'm sorry, but I pick him. 415 00:19:23,520 --> 00:19:25,807 Ain't this some shit! 416 00:19:25,920 --> 00:19:27,729 Reggie. [ Dennis ] Reggie? 417 00:19:27,800 --> 00:19:31,327 Whoa! Everyone's a l0! fatter than I was expecting them to be. 418 00:19:31,440 --> 00:19:34,683 Last time I saw you, Frankie, you had me sent to jail. 419 00:19:34,760 --> 00:19:37,969 But I forgive you. That's all in the past. 420 00:19:38,040 --> 00:19:40,361 Reggie is your one and only, huh? 421 00:19:40,440 --> 00:19:42,442 He was all along. 422 00:19:42,520 --> 00:19:45,842 But because of you two, he was always in jail. 423 00:19:45,920 --> 00:19:47,922 I could never be with him. 424 00:19:48,040 --> 00:19:49,690 Excuse me. Mr. Mohamed? 425 00:19:49,760 --> 00:19:52,809 - Yeah? - Your name came up on a no-fly list. 426 00:19:52,960 --> 00:19:55,361 I need you to come with us. Oh, hell, no. 427 00:19:55,440 --> 00:19:58,649 - I'm supposed to be getting on this flight! - Sir, please cooperate. 428 00:19:58,720 --> 00:20:02,327 Listen, I'm getting on that plane with Shadynasty. 429 00:20:02,400 --> 00:20:04,050 That's it. Let's take him down. 430 00:20:04,120 --> 00:20:05,929 Wait! Oh, hell, no! 431 00:20:06,000 --> 00:20:09,049 Times have changed! It can't still be like this! 432 00:20:09,120 --> 00:20:12,124 Leave him be! Reggie! 433 00:20:12,200 --> 00:20:13,531 No! 434 00:20:13,640 --> 00:20:16,371 Did you call that in? Nah, that just happened. 435 00:20:16,440 --> 00:20:19,330 Guess times kind of haven't changed much, huh? 436 00:20:19,400 --> 00:20:21,687 If I'm being honest, she looked like shit. 437 00:20:21,760 --> 00:20:22,841 Mmm. Yeah. 438 00:20:22,960 --> 00:20:25,042 No. She did not age well at all. 439 00:20:25,200 --> 00:20:27,487 Did she ever look good? She was never attractive. 440 00:20:27,560 --> 00:20:29,528 I guess black can crack. 441 00:20:30,520 --> 00:20:32,409 That's still- still kind of racist. 442 00:20:32,480 --> 00:20:34,164 - Yeah, that's racist. - ls anybody hungry? 443 00:20:34,280 --> 00:20:35,645 Yeah, I'm hungry. I'm starving. 444 00:20:35,720 --> 00:20:37,404 Let's go eat. I gotta eat something. 445 00:20:37,480 --> 00:20:39,608 Hey, did Frankie ever tell you about the time... 446 00:20:39,680 --> 00:20:42,160 that I threw him off the John Wanamaker Building? 447 00:20:42,280 --> 00:20:44,601 You son of a bitch. He's told us about that. 448 00:20:44,760 --> 00:20:47,843 I oan't- I can't listen to another goddamn story. I don't want to hear that story. 449 00:21:26,240 --> 00:21:29,210 [ Voices Speaking Backwards] 450 00:21:34,040 --> 00:21:35,041 English - US - PSDH 34682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.