All language subtitles for 7x01 - Franks Pretty Woman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:05,161 [ Phone Ringing] 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,288 [ Woman] Good morning. South Philadelphia Animal Shelter. 3 00:00:07,400 --> 00:00:10,961 Yes, hello. I would like to apply for an adoption, please. 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,530 Uh, what are you guys talking about? 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,001 [ Sighs ] We're adopting a dog-fighting pit bull. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,730 We're gonna keep it in the bar, all right? 7 00:00:16,800 --> 00:00:18,689 Well, why wasn't I consulted about this? 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,489 Because last time we tried to get a junkyard dog, 9 00:00:20,560 --> 00:00:22,050 we wound up getting a junkyard cat, 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,724 and that's exactly where you're gonna go with it. 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,246 Yeah, because I don't want some goddamn snarling hellhound... 12 00:00:26,320 --> 00:00:28,004 running around inside of our bar. 13 00:00:28,080 --> 00:00:31,050 - Are you crazy? - Look, we're going to rehabilitate the dog, okay? 14 00:00:31,120 --> 00:00:32,963 We don't want it to attack other dogs. 15 00:00:33,040 --> 00:00:34,804 Now we would like for it to attack people. 16 00:00:34,880 --> 00:00:36,325 [ Charlie ] If it attacks a person, great. 17 00:00:36,400 --> 00:00:38,368 And, if the dog- or when the dog- bites a customer, 18 00:00:38,440 --> 00:00:40,647 that person then can go home and have a great story for their friends. 19 00:00:40,720 --> 00:00:42,131 It's a win-win for everybody. 20 00:00:42,200 --> 00:00:44,328 You can be, “Dude, I got bit by a pit bull at a bar.” 21 00:00:44,440 --> 00:00:47,011 Awesome. And if you're an intruder, you should get bit by a pit bull. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,684 - I don't understand. - See, the biggest- 23 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 Uh, how long do you think this process usually ta- [ L ine Clicks ] 24 00:00:50,880 --> 00:00:53,486 it's just a dial tone now. She just hung up on me, for some reason. 25 00:00:53,600 --> 00:00:55,090 Come here. Come here. [ Laughing ] 26 00:00:55,200 --> 00:00:57,487 Gimme that. Gimme that. Gimme that. [ Growls ] 27 00:00:57,560 --> 00:01:00,404 [ Kissing, Slurping] 28 00:01:00,480 --> 00:01:02,084 Wait for me in the back-back. 29 00:01:02,160 --> 00:01:04,003 Okay, babe. 30 00:01:06,320 --> 00:01:07,810 Hey, who's that? 31 00:01:07,920 --> 00:01:10,924 It's my new girlfriend- Roxy. 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,810 Mmm. Now that woman seems like a prostitute. 33 00:01:13,880 --> 00:01:15,609 That's because she is. 34 00:01:15,720 --> 00:01:17,165 You're dating a prostitute? 35 00:01:17,240 --> 00:01:19,402 Not for long. 36 00:01:19,480 --> 00:01:21,448 I'm gonna make that whore my wife. 37 00:01:45,880 --> 00:01:47,609 [ Frank, Roxy Moaning Loudly] 38 00:01:47,680 --> 00:01:49,284 [ Frank] Oh, yeah! 39 00:01:49,400 --> 00:01:51,562 What the hell? Oh, no. 40 00:01:51,680 --> 00:01:53,170 Are they- Oh, no. 41 00:01:53,240 --> 00:01:54,765 [ ROXY 1 Yeah! 42 00:01:54,840 --> 00:01:56,968 You did not' just do that. Oh, ho, ho. 43 00:01:57,040 --> 00:01:59,281 [ Laughing ] That-That broad is a live wire. 44 00:01:59,360 --> 00:02:01,169 [ Roxy Laughs ] [ Frank] Whoo! 45 00:02:01,240 --> 00:02:04,562 I'm goin' outside, 'c:ause this place is a sh/'Iho/e. 46 00:02:04,640 --> 00:02:07,007 What are you cocks lookin' at? 47 00:02:09,480 --> 00:02:11,005 Frank, 48 00:02:11,080 --> 00:02:13,048 that woman is unspeakably crass. 49 00:02:13,120 --> 00:02:14,406 You're gonna marry that, Frank? 50 00:02:14,480 --> 00:02:17,051 She's been my number-one girl for a long while now, 51 00:02:17,120 --> 00:02:19,122 but she's still plowing other dudes. 52 00:02:19,240 --> 00:02:22,005 In fact, Tiger Woods has been calling her lately. 53 00:02:22,160 --> 00:02:24,083 No,no,no. I%ey,buHshH. That can't be the truth. 54 00:02:24,160 --> 00:02:26,766 There is no way that Tiger Woods is interested in that woman. 55 00:02:26,840 --> 00:02:29,525 Look, can't you find someone who loves you for who you are'? 56 00:02:29,600 --> 00:02:31,409 That woman's only in it for the money. 57 00:02:31,480 --> 00:02:33,005 Mm-mmm. Let me stop you real quick. 58 00:02:33,080 --> 00:02:35,128 Someone love Frank for who he is? 59 00:02:35,200 --> 00:02:37,202 Come on. No. He's got a ton of good qualities. 60 00:02:37,320 --> 00:02:38,810 No, not really. Yes, he does. 61 00:02:38,920 --> 00:02:41,287 I mean, like what? The other day, we were hanging out under the bridge. 62 00:02:41,360 --> 00:02:42,964 We found a box of denim, and I'm, like, 63 00:02:43,040 --> 00:02:44,690 “You know, these look like good jeans in here.” 64 00:02:44,760 --> 00:02:47,525 And he's, like, “You want to split it with me, 50-50?” 65 00:02:47,600 --> 00:02:50,683 - That's a nice thing to do. - I wanted you to have half of that denim. 66 00:02:50,760 --> 00:02:52,171 He shared half the jeans. 67 00:02:52,240 --> 00:02:53,765 Charlie. Charlie. 68 00:02:53,840 --> 00:02:55,842 Stop wearing clothes you find washing up under bridges. 69 00:02:55,920 --> 00:02:58,366 Oh, they're boiled. Yeah, we boil all our denim. 70 00:02:58,440 --> 00:03:00,647 - Oh, good. Well, they're boiled, so- - [ Mac] Hey. 71 00:03:00,720 --> 00:03:03,849 Hey, you know, there is some dirty crack whore in the alley, 72 00:03:03,920 --> 00:03:06,207 blowing the busboy from the restaurant down the street. 73 00:03:06,280 --> 00:03:08,408 This is exactly why we need that dog. 74 00:03:08,480 --> 00:03:09,527 Let's get that dog. 75 00:03:09,600 --> 00:03:14,208 Mac, you look bad. Really, really bad. 76 00:03:14,280 --> 00:03:16,886 - What? - Yeah, is that your shirt or my shirt? 77 00:03:17,000 --> 00:03:19,128 That's, like, way too small for you. You look fat as shit. 78 00:03:19,200 --> 00:03:22,841 Okay, I'm getting very concerned with the integrity of our organization here. 79 00:03:22,920 --> 00:03:26,083 Mac, you have gained, I mean, 50 pounds of fat. 80 00:03:26,160 --> 00:03:27,571 Mass. Of fat. 81 00:03:27,640 --> 00:03:29,244 - Muscle. - Let's be clear. Fat. 82 00:03:29,360 --> 00:03:31,203 It's fat. Frank, you are talking about marrying hookers. 83 00:03:31,280 --> 00:03:32,930 This is ridiculous. What's going on with our group? 84 00:03:33,040 --> 00:03:35,042 We're becoming the Gross Crew. The Gross Crew? 85 00:03:35,120 --> 00:03:36,770 The Gross Crew, and I don't like that. 86 00:03:36,880 --> 00:03:39,087 [ Dee ] I don't want that. If we're gonna have this woman hanging around, 87 00:03:39,160 --> 00:03:40,730 then we gotta clean her up or something. 88 00:03:40,840 --> 00:03:43,844 I tell you what. What if we took A Pretty Woman and threw it Roxy's way. 89 00:03:43,920 --> 00:03:45,684 A Pretty Woman? Uh-huh. 90 00:03:45,760 --> 00:03:48,843 That was a bullshit movie. People don't change like that. 91 00:03:48,920 --> 00:03:51,241 [ Muffled ] People change, Frank. Look at me. 92 00:03:51,320 --> 00:03:54,449 I went from a tiny twink to the muscle-bound freak you see before you. 93 00:03:54,560 --> 00:03:56,403 You're not helping my argument. And if you're gonna chime in, 94 00:03:56,480 --> 00:03:58,482 please don't do it with a mouthful of burrito. 95 00:03:58,560 --> 00:04:01,564 - This is a chimichanga. - You are becoming a chimichanga! 96 00:04:01,640 --> 00:04:03,165 [ Frank] All right, all of you, 97 00:04:03,240 --> 00:04:07,529 I'm gonna give you all 24 hours to do whatever you have to do, 98 00:04:07,640 --> 00:04:12,680 but tomorrow night I am proposing to that dirty whore. 99 00:04:17,720 --> 00:04:20,041 [Slurping] 100 00:04:23,840 --> 00:04:25,888 This is gonna be a little bit harder than we thought. 101 00:04:26,000 --> 00:04:27,604 This woman is a real piece of shit. Uh-huh. 102 00:04:27,680 --> 00:04:29,489 [ Groans ] Where's Frank? 103 00:04:29,560 --> 00:04:31,164 Don't worry about Frank, Roxy. 104 00:04:31,240 --> 00:04:33,561 We're here to help you turn your life around. 105 00:04:33,640 --> 00:04:35,927 See, a lot of times, the second act of someone's life... 106 00:04:36,000 --> 00:04:37,445 can be much better than the first. 107 00:04:37,520 --> 00:04:40,330 Mm-hmm. Yeah, we just want to make some changes in your life, Roxy. 108 00:04:40,440 --> 00:04:42,124 Perhaps get you some new clothes. Uh-huh. 109 00:04:42,200 --> 00:04:44,282 Uh, hopefully, teach you some manners. 110 00:04:44,360 --> 00:04:46,408 [Laughing] Shut up, baby dick. 111 00:04:46,480 --> 00:04:48,130 All right. Well, I'm out of here. 112 00:04:48,200 --> 00:04:49,929 No,no,no,no,no,no. Don't go. Don't go. 113 00:04:50,040 --> 00:04:51,963 We haven't even started yet. Come on. Frank was right. 114 00:04:52,040 --> 00:04:54,691 This woman cannot change. People don't just change. 115 00:04:54,760 --> 00:04:57,650 People change. She can change. I'm gonna change. 116 00:04:57,720 --> 00:05:00,041 What? You're gonna change? What the hell are you talking about? 117 00:05:00,120 --> 00:05:02,407 I'm gearing up to get into my second act, you know? 118 00:05:02,480 --> 00:05:05,450 That's very exciting for me, and I'd like to help Roxy do the same thing, that's all. 119 00:05:05,560 --> 00:05:07,005 No. No, no, Dee- Aw, really? What? 120 00:05:07,160 --> 00:05:08,810 Me? No, you're already in your second act. 121 00:05:08,880 --> 00:05:11,326 Yeah. We're all in our second acts. Don't you see that? 122 00:05:11,400 --> 00:05:13,323 And I, for one- I don't want things to change. 123 00:05:13,400 --> 00:05:16,244 I want them to stay the way they were, because my first act was awesome. 124 00:05:16,320 --> 00:05:17,924 See, your first act was shit, 125 00:05:18,000 --> 00:05:19,889 and that's why you're so desperate for things to be different. 126 00:05:19,960 --> 00:05:21,644 But they rarely ever do get different. 127 00:05:21,720 --> 00:05:23,927 If anything, God, they get worse. I mean, look at Mac. 128 00:05:25,640 --> 00:05:28,086 I got salsa on my shirt. He got salsa on his shirt. 129 00:05:28,160 --> 00:05:30,686 Okay. Here's how things need to go from here on out. 130 00:05:30,760 --> 00:05:33,206 You gotta deal with this woman, because I can't handle it. All right? 131 00:05:33,280 --> 00:05:35,248 She made things personal, and I won't stand for that. 132 00:05:35,320 --> 00:05:37,721 Somebody needs to take care of Mac, and that's gonna be me, 133 00:05:37,800 --> 00:05:40,167 because his fatness is starting to affect our entire crew. 134 00:05:40,240 --> 00:05:41,890 Mm-hmm. So I'm gonna take him with me, 135 00:05:41,960 --> 00:05:44,531 because the man is carrying around trash bags filled with Mexican foods. 136 00:05:44,600 --> 00:05:46,443 [ Sizzling ] What's that smell? 137 00:05:47,920 --> 00:05:49,445 Crack. [ Lighter Clicks ] 138 00:05:49,520 --> 00:05:51,204 That is crack rock. She's smoking crack. Mm-hmm. 139 00:05:51,320 --> 00:05:53,721 [ Dee ] Oh, she's smoking crack. [ Dennis ] Okay, she's smoking crack. 140 00:05:53,800 --> 00:05:55,643 This is no longer a safe environment for me. 141 00:05:55,720 --> 00:05:58,007 Mac, let's go. Come on. I gotta get out of here. 142 00:05:58,080 --> 00:05:59,730 Whew. 143 00:06:01,480 --> 00:06:04,609 I got a really good thing going with Roxy. She's a sweet bitch. 144 00:06:04,680 --> 00:06:08,241 Yeah, but she's mean. Dude, she's definitely only into you for the money. 145 00:06:08,320 --> 00:06:10,721 Well, so? Barbara was only into me for the money. 146 00:06:10,800 --> 00:06:12,484 Yeah, but you deserve better than that, man. 147 00:06:12,600 --> 00:06:14,090 Look, I'm already on it, okay? 148 00:06:14,160 --> 00:06:16,686 I signed you up on a dating Web site. I got you a date, dude. 149 00:06:16,800 --> 00:06:18,325 Yeah? Check it out though. 150 00:06:18,440 --> 00:06:20,124 I got a little twist on this date. 151 00:06:20,200 --> 00:06:22,009 This girl does think she's meeting a millionaire. 152 00:06:22,080 --> 00:06:25,323 Why'd you say that, Charlie? That... defeats the purpose. 153 00:06:25,400 --> 00:06:27,767 Well- [ Chuckles] I'm gonna be the millionaire. 154 00:06:27,880 --> 00:06:29,609 Oh. Explain. All right, check it out. 155 00:06:29,680 --> 00:06:31,842 You're gonna play my limo driver, right? 156 00:06:31,920 --> 00:06:33,888 You're just like a regular working stiff to this girl. 157 00:06:33,960 --> 00:06:35,724 She doesn't think you're a millionaire. Okay? 158 00:06:35,800 --> 00:06:37,450 Then we're out on the date and I'm, like, 159 00:06:37,520 --> 00:06:39,727 “Oh, I don't feel very well. I gotta go home. 160 00:06:39,800 --> 00:06:41,484 But let's not waste this date. 161 00:06:41,560 --> 00:06:44,450 Why d0n't you finish the date with my limo driver?” 162 00:06:44,560 --> 00:06:46,324 You know what I mean? Smart, Charlie. 163 00:06:46,400 --> 00:06:48,368 She's not gonna be able to resist an opportunity like that. 164 00:06:48,480 --> 00:06:50,721 A night with a limo driver? This is a good idea. 165 00:06:50,840 --> 00:06:52,046 Right? I wanna give it a whirl. 166 00:06:52,160 --> 00:06:53,844 All right, man. All right, Charlie. 167 00:06:53,920 --> 00:06:56,161 [ Chuckles ] Oh, here. I think these are done. 168 00:06:56,280 --> 00:06:57,770 That first one's done? Yeah, this batch is done. 169 00:06:57,840 --> 00:07:00,446 Just get 'em out. Get 'em out. VVhoo,baby! 170 00:07:00,560 --> 00:07:02,244 [ Hisses ] Whoa! I burned myself on a rivet. 171 00:07:02,320 --> 00:07:03,367 Yeah. 172 00:07:07,840 --> 00:07:09,763 Mac, these blood tests are gonna show you... 173 00:07:09,840 --> 00:07:11,808 the damage that you've been doing to your body, 174 00:07:11,880 --> 00:07:13,803 and my hope is that it will incentivize you... 175 00:07:13,880 --> 00:07:16,690 to finally lose some of this disgusting weight you've put on. 176 00:07:16,760 --> 00:07:18,762 This is ridiculous, dude, okay? 177 00:07:18,840 --> 00:07:20,569 We're getting older. We're not gonna look 2O forever. 178 00:07:20,640 --> 00:07:22,244 No, I am gonna look 20 forever, Mac, 179 00:07:22,320 --> 00:07:24,322 because the older I get, the more vigilant I become. 180 00:07:24,400 --> 00:07:26,084 All right, I don't eat lunch anymore, for instance. 181 00:07:26,160 --> 00:07:27,969 Yeah, and on odd days, I don't eat breakfast. 182 00:07:28,080 --> 00:07:30,287 That sounds miserable. No,dude, it's not miserable. 183 00:07:30,360 --> 00:07:32,601 Yeah, it is a little bit miserable, but it has to be, man. 184 00:07:32,720 --> 00:07:35,610 No pain, no gain. I am also constantly in motion. 185 00:07:35,680 --> 00:07:40,561 Like, right now, dude, I am doing leg lifts that are imperceptible to the human eye. 186 00:07:40,640 --> 00:07:42,369 I call 'em hummingbirds. 187 00:07:42,480 --> 00:07:46,087 And although I seem relaxed, I'm actually incredibly tense at all times. 188 00:07:46,160 --> 00:07:48,640 [ Sighs ] Dude, we've been through this, okay? 189 00:07:48,760 --> 00:07:51,286 I'm cultivating mass. Stop staying that. 190 00:07:51,360 --> 00:07:53,249 You are not cultivating mass, and if you are, 191 00:07:53,320 --> 00:07:55,288 stop cultivating and start harvesting. 192 00:07:55,360 --> 00:07:57,124 Bro, check this out. Try to move me. 193 00:07:57,240 --> 00:07:59,208 I'm not gonna try- Try and move me, bro. 194 00:07:59,280 --> 00:08:01,601 [Grunting] 195 00:08:02,720 --> 00:08:04,882 Take a running start. Take a running start. 196 00:08:05,000 --> 00:08:07,241 [ Grunting ] [ Man ] Excuse me. 197 00:08:09,120 --> 00:08:11,122 Did you want me to read these test results or not? 198 00:08:11,200 --> 00:08:13,123 Yeah. I was just trying to- trying to move him. 199 00:08:13,240 --> 00:08:15,288 [Chuckling ] He's like a brick wall. You try to move me, Doc. 200 00:08:15,360 --> 00:08:17,488 No, no, no, you're- Read the results, Doc. 201 00:08:17,600 --> 00:08:20,683 Well, I see, uh, severe dehydration here, 202 00:08:20,760 --> 00:08:24,765 multiple vitamin deficiencies, anemia, low blood pressure. 203 00:08:24,840 --> 00:08:26,524 Ooh. Mac, look, I don't want you to fret. 204 00:08:26,600 --> 00:08:28,170 I'm gonna get you on my exercise program. 205 00:08:28,240 --> 00:08:29,810 I'm gonna get you fit as a fiddle. 206 00:08:29,880 --> 00:08:32,087 These are your results, Mr. Reynolds. 207 00:08:33,120 --> 00:08:34,724 What? No, those can't be my results. 208 00:08:34,800 --> 00:08:36,165 I'm healthy as shit. 209 00:08:36,240 --> 00:08:38,686 Well, uh, not according to your tests. 210 00:08:38,760 --> 00:08:41,206 [Laughs] I'm healthier than you, bro. 211 00:08:41,280 --> 00:08:43,806 Well, I wouldn't exactly say you're healthy. 212 00:08:43,880 --> 00:08:47,202 You have type 2 adult-onset diabetes. 213 00:08:47,320 --> 00:08:51,644 [Laughs] Type 2 adult-onset diabetes? What does that mean for me? 214 00:08:51,760 --> 00:08:53,762 Well, that means you're going to have to inject yourself... 215 00:08:53,840 --> 00:08:55,569 several times a day with insulin, 216 00:08:55,680 --> 00:08:58,286 or else you probably need to think about losing a little weight. 217 00:08:59,720 --> 00:09:03,566 - Whoa. But I'm healthy besides the diabetes? - Um, no. 218 00:09:03,640 --> 00:09:06,723 But I'm more healthier than he is, I think is the point that you're trying to make. 219 00:09:06,840 --> 00:09:09,605 Even with the diabetes. Stop saying “diabetes.” You sound like an ass- 220 00:09:09,680 --> 00:09:12,445 [ Ragged Breathing ] 221 00:09:12,520 --> 00:09:14,010 You okay, dude? 222 00:09:15,840 --> 00:09:17,888 I'm fine. I've just, uh, 223 00:09:17,960 --> 00:09:20,088 been doing a lot of hummingbirds today. I'm good. 224 00:09:20,200 --> 00:09:21,884 Have you eaten anything today? No. 225 00:09:21,960 --> 00:09:24,566 Let's get out of here, bro. I'm going to get you something to eat. 226 00:09:24,640 --> 00:09:28,087 I'm gonna lift you up. [Grunting] 227 00:09:28,160 --> 00:09:29,924 Lift me up! What the hell? 228 00:09:30,000 --> 00:09:31,365 I'm not as strong as I thought, Dennis. 229 00:09:31,440 --> 00:09:33,169 Okay, I've hurt my back. 230 00:09:38,480 --> 00:09:40,801 Oh! [ Laughing ] I'm shit-faced. 231 00:09:40,880 --> 00:09:43,724 Yeah, well, you downed that bottle of schnapps like it was a soda pop. 232 00:09:43,800 --> 00:09:46,929 Roxy, I'm trying to give you a second chance here, but you're making it very difficult. 233 00:09:47,000 --> 00:09:49,287 Hey, this jacket is awesome! 234 00:09:49,400 --> 00:09:52,006 Ooh, and it's tighter than dick skin, man. 235 00:09:52,080 --> 00:09:53,730 Can you watch your language, please, Roxy? 236 00:09:53,800 --> 00:09:56,610 We are in a classy place with classy clothes for classy people, okay? 237 00:09:56,680 --> 00:09:58,205 Don't talk about dick skin. 238 00:09:58,280 --> 00:10:00,282 Hi. Can I help you with something? 239 00:10:00,360 --> 00:10:02,010 No, thank you. We're just trying some stuff on. 240 00:10:02,120 --> 00:10:03,610 Um, o-okay. 241 00:10:03,680 --> 00:10:06,001 Well, you are aware that jacket is $500? 242 00:10:06,080 --> 00:10:09,289 Are you implying we can't afford that? Can you? 243 00:10:09,400 --> 00:10:12,085 That's none of your business. Urn, it's exactly my business. 244 00:10:12,200 --> 00:10:13,531 Uh- Excuse me. 245 00:10:13,600 --> 00:10:15,364 Screw your dick-skin jacket, man. 246 00:10:15,480 --> 00:10:17,403 Oh, no, no, no! No, no! Roxy. Roxy. Oh, God, don't do that. 247 00:10:17,520 --> 00:10:20,683 How do you like me now, gay boy? Okay, d0n't call him gay, 248 00:10:20,760 --> 00:10:23,286 'cause it'd be one thing if he wasn't, but he clearly is, so- 249 00:10:23,360 --> 00:10:25,442 - ls there a problem? - Yeah, there's a problem, man. 250 00:10:25,560 --> 00:10:29,167 I'm trying to buy this coat, and this asshole here is giving me shit. 251 00:10:29,240 --> 00:10:31,925 You are aware of the price? 252 00:10:32,000 --> 00:10:34,685 Well, yeah. 'Cause I have money. 253 00:10:34,760 --> 00:10:35,921 Oh, Shit! 254 00:10:37,400 --> 00:10:39,402 Jerry, can I speak with you in my office, please? [ Gasps ] 255 00:10:39,480 --> 00:10:41,209 You have got to be kidding me. 256 00:10:41,280 --> 00:10:44,204 Ooh, boom! Face, Jerry! Face. Take a hike. 257 00:10:44,280 --> 00:10:46,408 Sorry about the gay stuff. That did cross a line. 258 00:10:46,480 --> 00:10:48,482 Jerry, please? My office. 259 00:10:49,240 --> 00:10:50,810 ROXy! 260 00:10:50,920 --> 00:10:53,844 Holy shit! That was amazing. 261 00:10:53,920 --> 00:10:57,083 You humiliated that salesman, and then you had the capital to back it up. 262 00:10:57,160 --> 00:10:58,924 I love you, Roxy. 263 00:10:59,040 --> 00:11:01,566 Ooh, I gotta meet a client. No, no, no, Roxy. 264 00:11:01,680 --> 00:11:03,682 You don't have to do that anymore. You know what? 265 00:11:03,760 --> 00:11:05,762 We should go find Frank, 'c:ause he's got a surprise for you. 266 00:11:05,840 --> 00:11:07,444 No, it's Tiger Woods. 267 00:11:07,560 --> 00:11:09,289 It's Tiger Woods? 268 00:11:09,360 --> 00:11:10,600 Yeah. 269 00:11:10,680 --> 00:11:12,523 Okay, th-this whole thing is blowing my mind. 270 00:11:12,600 --> 00:11:15,524 Your life is way more glamorous than what I was picturing. 271 00:11:15,600 --> 00:11:17,090 Yeah, yeah. 272 00:11:17,160 --> 00:11:20,289 Now, help me dig these crack rocks out of my ass. 273 00:11:21,800 --> 00:11:24,565 That's what I was picturing. That's more like what I was picturing. 274 00:11:26,760 --> 00:11:29,684 - Charlie, I feel like a sack of shit in this thing. - You look good. 275 00:11:29,760 --> 00:11:32,366 I feel like I'm a four-year-old going to my sistefs wedding. 276 00:11:32,440 --> 00:11:34,408 You're the limo driver. You got to look the part, bud. 277 00:11:34,480 --> 00:11:35,970 You don't look like a millionaire. 278 00:11:36,080 --> 00:11:39,846 I am a casual millionaire from Texas. You look like a farmer. 279 00:11:39,920 --> 00:11:42,002 Frank, I got the whole thing worked out. Now listen to me. 280 00:11:42,080 --> 00:11:44,845 We go out on the date. I come down with a slight cough. 281 00:11:44,920 --> 00:11:46,490 Okay? I ask to be taken home. 282 00:11:46,640 --> 00:11:49,405 You take over. You charm the hell out of her. I'm so nervous. 283 00:11:49,520 --> 00:11:52,285 You know how long it's been since I've been with a non-pro? 284 00:11:52,360 --> 00:11:53,566 Will you relax? 285 00:11:53,640 --> 00:11:55,369 Oh. Hello. 286 00:11:55,480 --> 00:11:58,324 [ Whistles ] Tarnation! [Laughing] 287 00:11:58,400 --> 00:12:00,323 [Southern Accent] You look as pretty as a peach. 288 00:12:00,400 --> 00:12:02,767 [ Laughing ] Yes, you do. 289 00:12:04,320 --> 00:12:06,482 Hoss Bonaventure, C.E.O. 290 00:12:06,600 --> 00:12:08,841 Uh, this here is my limo driver, Frank. Hi. 291 00:12:08,920 --> 00:12:11,082 Now he's the finest driver in all the land, 292 00:12:11,160 --> 00:12:12,969 so you gonna get on just fine with him. 293 00:12:13,080 --> 00:12:15,242 Uh, hand down. Only say hello once. 294 00:12:15,320 --> 00:12:18,483 [Laughs] He's nervous. 295 00:12:18,560 --> 00:12:20,961 All right, well, let's-let's- Let's do this thing. 296 00:12:21,040 --> 00:12:22,724 Get your stuff and giddy on up. 297 00:12:22,840 --> 00:12:25,127 Calm down. You're gonna be good. ♪♪ [ Steel Guitar] 298 00:12:28,880 --> 00:12:32,248 [Man] ♪ 8a y h 299 00:12:32,320 --> 00:12:34,527 So, uh, how did you make your fortune? 300 00:12:34,600 --> 00:12:36,682 Hmm? Oh, uh- 301 00:12:36,760 --> 00:12:39,491 Well, uh, a-hustlin' and a-wrestlin'. 302 00:12:39,560 --> 00:12:41,164 Uh, you know, this and that. 303 00:12:41,280 --> 00:12:43,931 Uh, made a decent penny in boiled denims... 304 00:12:44,000 --> 00:12:46,446 and,uh, the bridge business mostly. 305 00:12:46,520 --> 00:12:50,002 Uh, oh, Frank up there, though, now, that man is rich in spirit. 306 00:12:50,120 --> 00:12:51,929 He's rich in “caricature.” 307 00:12:52,040 --> 00:12:55,123 Uh, and that's a true fortune, if you're asking me, to have that. 308 00:12:55,240 --> 00:12:58,244 So you build bridges? Um, uh- [Coughs] 309 00:12:58,360 --> 00:13:01,330 I'm kind of into bridges myself. Yeah. 310 00:13:01,400 --> 00:13:05,450 I found a whole case of eggs under a bridge last week. 311 00:13:05,520 --> 00:13:07,010 Perfect condition. 312 00:13:07,080 --> 00:13:09,367 None of them missing. None of them cracked. 313 00:13:09,440 --> 00:13:11,807 I mean, who in their right mind... 314 00:13:11,880 --> 00:13:15,168 throws away a perfectly good case of eggs, this day and age? 315 00:13:15,240 --> 00:13:17,447 It's a sick world, don't you think? 316 00:13:17,520 --> 00:13:21,844 Ah, he's good with the conversation and- [ Coughs ] 317 00:13:21,920 --> 00:13:23,524 Excuse me. Excuse me. 318 00:13:23,600 --> 00:13:25,409 I believe I'm coming down with a bit of something here. 319 00:13:25,520 --> 00:13:28,000 [ Coughs ] I got bit by a crab under that same bridge. 320 00:13:28,080 --> 00:13:29,127 Oh, did you? Yeah. 321 00:13:29,200 --> 00:13:30,964 You ever been bit by a crab, hon? 322 00:13:31,080 --> 00:13:33,208 Can we maybe put this divider up? 323 00:13:33,280 --> 00:13:36,807 Well, no. We don't want to exclude a great man like Frank from the conver- 324 00:13:36,920 --> 00:13:40,129 [Screaming ] 0h, my God! 325 00:13:40,240 --> 00:13:42,891 Call 911. No, it's okay. 326 00:13:42,960 --> 00:13:44,689 I have a touch of consumption. 327 00:13:44,800 --> 00:13:46,723 He's all right. Why don't we drop him off? 328 00:13:46,800 --> 00:13:48,450 You and I will go to dinner, okay? 329 00:13:48,520 --> 00:13:50,363 [Screaming ] 330 00:13:54,840 --> 00:13:57,366 Oh! I think I've been poisoned by my constituents. 331 00:13:57,480 --> 00:13:58,970 Oh, my God! 332 00:13:59,040 --> 00:14:01,850 Can I offer you a nice egg in this trying time? 333 00:14:01,920 --> 00:14:03,445 Yeah, he's got an egg. You might- 334 00:14:07,960 --> 00:14:10,566 [ Frank] Here. I'll pull over, okay? [ Screaming Continues ] 335 00:14:10,680 --> 00:14:13,809 You- You two can go to dinner together. [ Shouting ] 336 00:14:13,880 --> 00:14:16,008 Help me, somebody! Please, help me! 337 00:14:16,080 --> 00:14:18,287 Aw, shit, Charlie. 338 00:14:18,360 --> 00:14:21,409 What the hell went on back there? 339 00:14:21,480 --> 00:14:24,245 Uh, I swallowed, like, a million blood “capsulates”... 340 00:14:24,320 --> 00:14:28,041 'cause I was gonna cough, like, you know, a handful of blood to make it real. 341 00:14:28,120 --> 00:14:30,521 And now I'm thinking, like, you're not supposed to eat them or something, 342 00:14:30,640 --> 00:14:32,085 'cause they're making me really sick. 343 00:14:32,160 --> 00:14:34,003 - [Coughs] - Aw, Charlie, you blew it. 344 00:14:34,080 --> 00:14:36,845 You're the one talking about eggs and crabs and shit. 345 00:14:36,960 --> 00:14:39,008 I love eggs, Charlie. I like eggs. 346 00:14:39,120 --> 00:14:40,884 And I love crabs. I like crabs. 347 00:14:40,960 --> 00:14:43,042 And I love boiling denim and banging whores. 348 00:14:43,120 --> 00:14:44,451 I love boiling- Well. 349 00:14:44,520 --> 00:14:46,966 And I don't care if anybody doesn't like that about me. 350 00:14:47,040 --> 00:14:48,963 They don't have to stick around. 351 00:14:49,080 --> 00:14:51,526 You're right. What's wrong with that chick? Screw 'em. 352 00:14:53,840 --> 00:14:55,922 I miss Roxy. Yeah. 353 00:14:56,080 --> 00:14:59,129 Roxy and I are made for each other. Yeah. 354 00:14:59,200 --> 00:15:02,283 Tell you what, if it's Roxy you want- 355 00:15:04,600 --> 00:15:06,284 [ Cough' [Groans] mg] 356 00:15:06,360 --> 00:15:07,885 God. 357 00:15:09,840 --> 00:15:11,683 That's the last of it, I think. 358 00:15:15,280 --> 00:15:17,760 [ Dee ] Tiger Woods? I cannot believe you invited him over here, Roxy. 359 00:15:17,840 --> 00:15:18,887 My place is a mess. 360 00:15:19,000 --> 00:15:20,604 [ Knocking ] Oh, he's here. 361 00:15:20,680 --> 00:15:22,523 Are you ready? I'm ready. I'm very excited. 362 00:15:26,520 --> 00:15:28,204 Hello. Who are you? 363 00:15:28,800 --> 00:15:30,325 Tiger Woods. 364 00:15:30,440 --> 00:15:32,283 Hey, Tiger. Hey, girl. 365 00:15:32,360 --> 00:15:33,850 [Laughs] 366 00:15:33,920 --> 00:15:35,251 You brought a friend? Yeah. 367 00:15:35,360 --> 00:15:36,441 Good. I like that. Mm-hmm. 368 00:15:36,560 --> 00:15:39,723 So, you ready to do this? I know who you are. 369 00:15:39,800 --> 00:15:41,609 Of course you do, honey. I'm very famous. 370 00:15:41,680 --> 00:15:43,762 No,no,no,n0,no. Hold on a second. 371 00:15:43,880 --> 00:15:46,008 Roxy, this is not Tiger Woods. 372 00:15:46,120 --> 00:15:48,088 What are you talking about? I think this guy's an actor. 373 00:15:48,200 --> 00:15:52,364 He definitely pretended to be Donovan McNabb one time when I tried out for the Eagles. 374 00:15:52,440 --> 00:15:53,646 [ Chuckling ] Donovan McNabb? Eagles? 375 00:15:53,720 --> 00:15:55,290 I d0n't know what she's talking about. I play golf. 376 00:15:55,360 --> 00:15:58,125 Okay, Roxy, see, this is exactly why you gotta stop doing this shit. 377 00:15:58,200 --> 00:15:59,281 And, sir, seriously? 378 00:15:59,360 --> 00:16:01,124 Okay, all right. All right, I'm sorry. 379 00:16:01,200 --> 00:16:02,964 You got me, all right? I'm busted. 380 00:16:03,040 --> 00:16:05,281 I am an actor. My name is Don Cheadle. 381 00:16:05,400 --> 00:16:07,641 No, you're not Don- What are you doing? What's going on'? 382 00:16:07,720 --> 00:16:10,803 I don't care who he is if he pays me 500 bucks to rub my feet. 383 00:16:10,880 --> 00:16:12,484 Did you say 500 bucks? Mm-hmm. 384 00:16:12,600 --> 00:16:14,090 To rub your feet? Mm-hmm. 385 00:16:14,240 --> 00:16:16,129 You don't have sex with him? Mm-mm-mmm. 386 00:16:16,200 --> 00:16:17,531 I'm into foot shit. 387 00:16:17,600 --> 00:16:19,284 Interesting. 388 00:16:19,360 --> 00:16:21,169 What shoe size are you, by the way? 389 00:16:21,240 --> 00:16:23,971 Hey! Your feet are bizarrely huge. 390 00:16:24,040 --> 00:16:25,485 Man will go crazy for that. 391 00:16:25,560 --> 00:16:28,803 I don't care for how you describe them, but what are we talking here'? 392 00:16:28,920 --> 00:16:30,684 What kind of money are we talking? I don't know. 393 00:16:30,800 --> 00:16:33,406 Maybe we could pop those boots off and kick it around a bit. 394 00:16:33,480 --> 00:16:36,211 Well, it never hurts to talk, does it? 395 00:16:36,280 --> 00:16:37,964 [Laughs] Justdoit 396 00:16:38,040 --> 00:16:39,087 That's- He's cute. 397 00:16:40,400 --> 00:16:42,289 [Dennis] Oh, God. [ Mac] Chimichanga, chimichanga- 398 00:16:42,400 --> 00:16:43,481 chimichanga, chimichanga, chimichanga. Mac- 399 00:16:43,600 --> 00:16:45,125 Chimichangas are delicious. I told you, dude. 400 00:16:45,240 --> 00:16:47,049 So good. Oh! I told you. 401 00:16:47,120 --> 00:16:49,487 Why would you not want to eat one of these every day of your life'? 402 00:16:49,600 --> 00:16:51,489 [Laughing] Oh, my God. I mean, they're delicious. 403 00:16:51,560 --> 00:16:54,882 They're full of carbs, which is great for a pump, and they're cheap as shit. 404 00:16:54,960 --> 00:16:56,530 Hence the garbage bags filled with them. 405 00:16:56,640 --> 00:16:58,165 Exactly. No restrictions. No restrictions. 406 00:16:58,280 --> 00:17:00,647 No restrictions. Oh, I love this no-restrictions thing, man. 407 00:17:00,720 --> 00:17:03,246 In that vein, I want you to take a look at that chimichanga. 408 00:17:03,320 --> 00:17:05,641 I want you to say to yourself, “Chimichanga, you are delicious, 409 00:17:05,760 --> 00:17:09,731 but what do I really want?” Do I really want? 410 00:17:09,840 --> 00:17:11,808 What do you want more than anything else in the entire world? 411 00:17:11,880 --> 00:17:13,882 What do I want more than anything else in this entire world? 412 00:17:13,960 --> 00:17:15,849 Yes. 413 00:17:15,920 --> 00:17:16,887 Crack. 414 00:17:16,960 --> 00:17:19,247 Oh. [ Chuckles ] 415 00:17:19,320 --> 00:17:21,209 I thought you were gonna say pizza or- 416 00:17:21,320 --> 00:17:22,924 Yeah. No, no, no. buffalo wings or something. 417 00:17:23,040 --> 00:17:24,326 You want crack? Yeah, crack cocaine. 418 00:17:24,480 --> 00:17:28,041 Now, I've never had crack. Dude, you are going to love it. 419 00:17:28,160 --> 00:17:30,049 I am? It's so good. 420 00:17:30,160 --> 00:17:31,321 Let's do it. Let's do it. 421 00:17:31,440 --> 00:17:32,726 No restrictions, baby. No restrictions. 422 00:17:32,840 --> 00:17:34,683 Aw, man, this is gonna be awesome, dude. [ Cell Phone Rings ] 423 00:17:34,800 --> 00:17:36,404 Do you want some insulin? Oh, shit. 424 00:17:36,480 --> 00:17:37,481 Yo. 425 00:17:38,200 --> 00:17:39,690 Uh-huh. 426 00:17:39,760 --> 00:17:41,444 You did what now? 427 00:17:42,480 --> 00:17:44,767 Oh, she is? [Laughs] 428 00:17:44,840 --> 00:17:46,524 I don't get it, but I don't need to. 429 00:17:46,600 --> 00:17:48,443 Okay, we'll see you there. Okay, bye. 430 00:17:48,520 --> 00:17:50,602 Um, dude, so apparently, 431 00:17:50,680 --> 00:17:53,445 Charlie just puked blood all over some lady in a limousine, 432 00:17:53,520 --> 00:17:55,329 and Dee is sucking off Don Cheadle or something. 433 00:17:55,400 --> 00:17:57,926 And Frank wants to go ahead and get married to Roxy as soon as possible. 434 00:17:58,000 --> 00:18:01,368 So we gotta fire down there. Dude, we can get crack from Roxy. 435 00:18:01,480 --> 00:18:03,244 Let's get crack from Roxy. [ Laughing ] 436 00:18:03,320 --> 00:18:05,766 Okay, perfect. Now do you want some of this insulin? 437 00:18:05,880 --> 00:18:07,564 No, I just want crack. Okay, we'll get down there. 438 00:18:07,640 --> 00:18:10,405 And on the way, let's fire down to John Wanamaker's... 439 00:18:10,480 --> 00:18:13,086 and get ourselves a couple of Tommy Bahama shirts. 440 00:18:13,160 --> 00:18:14,685 Are you familiar? 441 00:18:18,440 --> 00:18:21,171 Yeah. See what you mean about these shirts, bro. Yeah. 442 00:18:21,280 --> 00:18:24,568 You'll grow into yours, buddy. Yeah. Comfy as shit. They hide your fatness. 443 00:18:24,640 --> 00:18:26,449 They're ugly as all hell, but I have a feeling... 444 00:18:26,520 --> 00:18:28,966 I'm gonna like 'em a lot more when I'm high as shit on crack. 445 00:18:29,040 --> 00:18:31,042 What's up, ass-dicks? 446 00:18:31,120 --> 00:18:33,043 “Ass-dicks”? Is that how you're gonna talk from now on? 447 00:18:33,120 --> 00:18:35,282 I'm not taking no shit no more, so get used to it. 448 00:18:35,360 --> 00:18:37,249 Also, I'm gonna become a foot girl. 449 00:18:37,320 --> 00:18:38,765 All right, gross. Whatever. 450 00:18:38,880 --> 00:18:40,882 Frank, you ready? Oh, yeah. 451 00:18:41,000 --> 00:18:42,923 I'm ready. Roxy, Frank would like to say a few words. 452 00:18:43,000 --> 00:18:44,445 Everybody. Gather round. 453 00:18:44,560 --> 00:18:46,688 - Roxy. - Frank. 454 00:18:46,760 --> 00:18:48,967 You are good shit, 455 00:18:49,040 --> 00:18:51,930 and I want to make this legit. 456 00:18:52,000 --> 00:18:53,809 I'm still gonna pay you, 457 00:18:53,880 --> 00:18:57,487 but I want you to stop banging other guys. 458 00:18:57,560 --> 00:19:00,325 What do you say? Want to be my wife or what? 459 00:19:02,880 --> 00:19:05,360 Holy shit. 460 00:19:06,960 --> 00:19:09,008 O-Oh, my God. O-Oh, my- 461 00:19:09,080 --> 00:19:10,286 Uh. Ooh. 462 00:19:10,360 --> 00:19:12,169 [Dennis] Vvhoops. (3hfisU 463 00:19:12,240 --> 00:19:14,607 No, it's okay. She does this from time to time. 464 00:19:14,680 --> 00:19:16,284 She's had an excessive amount to drink. 465 00:19:16,360 --> 00:19:18,761 [ Dennis ] Okay. Well, Roxy, get up. Come on. [ Claps Hands] 466 00:19:18,840 --> 00:19:19,841 R Roxy! oxy' 467 00:19:19,920 --> 00:19:21,968 Come on, Roxy. Big day for Frank here. 468 00:19:22,040 --> 00:19:24,520 We don't have a ton of time, Rox. Get up! 469 00:19:26,040 --> 00:19:27,530 The bitch is dead. 470 00:19:27,600 --> 00:19:29,045 How could she be dead? 471 00:19:29,120 --> 00:19:31,168 I'm telling you, her heart popped. 472 00:19:31,240 --> 00:19:34,562 She was smoking crack in the car the whole way here and also all day long. 473 00:19:34,640 --> 00:19:36,802 - She got no pulse. - Oh, my God. 474 00:19:36,920 --> 00:19:38,649 Holy shit. Call 911. 475 00:19:38,760 --> 00:19:41,206 [DennE{] Call an ambulance. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 476 00:19:41,320 --> 00:19:43,322 No,no,no. No,no,no. Whoa, whoa. What? 477 00:19:43,400 --> 00:19:44,845 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 478 00:19:44,920 --> 00:19:46,524 Uh, we gotta think this through, okay? 479 00:19:46,600 --> 00:19:48,284 Dead hooker in my apartment? 480 00:19:48,360 --> 00:19:50,089 That doesn't look good for me. I'm covered in blood. 481 00:19:50,160 --> 00:19:52,766 I mean, it's not good to have a dead hooker, right? 482 00:19:52,840 --> 00:19:54,683 It would mess up our second acts a little bit. 483 00:19:54,760 --> 00:19:57,604 I'll tell you guys something, I smoked a little crack in the car on the way over. 484 00:19:57,680 --> 00:19:59,648 Oh, you bitch. Oh, does she still have any? 485 00:19:59,800 --> 00:20:01,290 [ Dee ] Yeah, yeah. We can't leave her here. 486 00:20:01,360 --> 00:20:03,044 No,no,no. We can't leave her here. 487 00:20:03,160 --> 00:20:04,161 Um- Um- 488 00:20:04,280 --> 00:20:05,805 Let's-Let's, uh- Oh, God. 489 00:20:05,880 --> 00:20:08,360 Okay, well, I mean, 490 00:20:08,440 --> 00:20:12,001 I don't want to sound insensitive, but we could just put her out in the hall. 491 00:20:13,000 --> 00:20:14,684 We call in an anonymous tip. 492 00:20:14,800 --> 00:20:16,245 Someone finds her. So we're still calling 911- 493 00:20:16,400 --> 00:20:18,482 Someone finds her and throws her away. just from a pay phone. 494 00:20:18,560 --> 00:20:21,643 This seems like the best thing to do, considering the circumstances. 495 00:20:21,720 --> 00:20:24,530 - Frank, what do you think? - I think Roxy would have wanted it that way. 496 00:20:24,600 --> 00:20:26,011 He would know. Well, there you go. 497 00:20:26,160 --> 00:20:27,605 Frank would know. I mean, that's it. 498 00:20:27,680 --> 00:20:29,648 Can I say a few words? 499 00:20:29,720 --> 00:20:31,324 Make it nice. Let's make the whole thing nice. 500 00:20:31,400 --> 00:20:33,721 Really? I just want to get her out of here. 501 00:20:36,240 --> 00:20:38,242 ♪♪ [ C/ass/bal] Oh, nice. 502 00:20:39,560 --> 00:20:42,086 Roxy, God bless you. 503 00:20:42,160 --> 00:20:43,764 You were a good whore. 504 00:20:43,840 --> 00:20:46,764 You serviced me like no other whore ever did. 505 00:20:46,840 --> 00:20:50,765 Uh, not only my crank, but my heart. 506 00:20:50,840 --> 00:20:53,525 And... I'm gonna miss ya. 507 00:20:54,840 --> 00:20:58,049 Amen. ♪♪ [ Radio Off] 508 00:21:01,680 --> 00:21:03,523 So should we get the dead whore out of the apartment? 509 00:21:03,640 --> 00:21:05,290 Yeah. Yeah, yeah. 510 00:21:05,360 --> 00:21:07,442 ♪♪ [ Rock Intro ] 511 00:21:13,480 --> 00:21:15,482 ♪♪ [ Continues ] 512 00:21:19,640 --> 00:21:23,087 [ Men ] ♪ Pretty women walk/n ' do wn the street ♪ 513 00:21:23,160 --> 00:21:26,960 ♪ Pretty woman, the kind I like to meet; 514 00:21:27,040 --> 00:21:29,771 ♪ Pretty woman ♪ 515 00:21:29,840 --> 00:21:33,322 ♪ I don't believe you You're not the truth ♪ 516 00:21:33,400 --> 00:21:38,201 ♪ No one could look as good as you ♪ 517 00:21:39,600 --> 00:21:41,250 ♪ Mercy) 518 00:21:44,880 --> 00:21:48,521 ♪ Pretty woman, won't you pardon me? 519 00:21:48,600 --> 00:21:52,321 ♪ Pretty woman, I couldn't help but see ♪ 520 00:21:52,400 --> 00:21:55,085 ♪ Pretty woman ♪ 521 00:21:55,160 --> 00:21:57,083 ♪ And you look lovely- ♪♪ 522 00:22:00,120 --> 00:22:03,090 [ Voices Speaking Backwards] 523 00:22:07,960 --> 00:22:08,961 English - US - PSDH 42909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.