Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,467 --> 00:01:06,467
[ Musical Fanfare ]
2
00:01:06,967 --> 00:01:09,967
WYATT: Okay, it's installed--
"Naked Hollywood" on CD ROM.
3
00:01:09,967 --> 00:01:11,467
Name a star, and we
instantly get a list
4
00:01:11,467 --> 00:01:13,467
of every nude scene
they've done.
5
00:01:13,467 --> 00:01:14,967
- Willard Scott.
- Lisa, please.
6
00:01:14,967 --> 00:01:18,467
This is a serious research tool.
Sharon Stone!
7
00:01:18,467 --> 00:01:20,467
Sharon Stone is it.
8
00:01:22,433 --> 00:01:25,433
- "Out of memory"?
- It is a long list.
9
00:01:25,433 --> 00:01:29,933
It's this stupid computer.
I always need something new.
10
00:01:29,933 --> 00:01:31,933
"Upgrade" this.
"Reconfigure" that.
11
00:01:31,933 --> 00:01:33,867
I never get anything but
aggravation out of
12
00:01:33,867 --> 00:01:36,367
- this stupid thing.
- Excuse me.
13
00:01:36,867 --> 00:01:39,867
Oh... and you.
Is it so much to ask for
14
00:01:39,867 --> 00:01:42,867
a computer that isn't
obsolete when I buy it?
15
00:01:42,867 --> 00:01:44,800
How about a computer
that's so advanced
16
00:01:44,800 --> 00:01:47,300
- it'll never need upgrading?
- Impossible.
17
00:01:47,800 --> 00:01:50,267
She can turn the Earth
into a giant nectarine
18
00:01:50,767 --> 00:01:52,233
but soup up your computer?
19
00:01:52,233 --> 00:01:54,167
Wyatt says it can't be done.
20
00:02:01,133 --> 00:02:03,067
Fire in the hole!
21
00:02:10,067 --> 00:02:11,433
[ Explosion ]
22
00:02:16,833 --> 00:02:19,333
Lisa, you're amazing.
23
00:02:19,333 --> 00:02:22,800
That is one honkin' calculator.
24
00:02:22,800 --> 00:02:24,700
Here are the keys.
25
00:02:25,200 --> 00:02:28,533
You have to turn them
both at the same time.
26
00:02:28,533 --> 00:02:31,533
Oh, right-- like when you
arm a nuclear missile.
27
00:02:32,500 --> 00:02:36,000
- This is just a computer, right?
- Cross my heart.
28
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Together on three.
29
00:02:38,500 --> 00:02:41,400
Two, one... turn!
30
00:02:41,900 --> 00:02:43,833
[ rumbling ]
31
00:02:47,800 --> 00:02:51,667
Ooh... pretty colors.
Does it get cable?
32
00:02:52,133 --> 00:02:55,133
Smokin'! It talks. It thinks.
33
00:02:55,633 --> 00:02:58,133
It's the cyberspace cowboy
with a data chain lasso.
34
00:02:58,600 --> 00:03:01,067
- It's... Hank.
- Hank?
35
00:03:01,500 --> 00:03:03,500
"Highly accelebrated
network knowledge"-- Hank.
36
00:03:03,967 --> 00:03:06,467
Hey, now! I just met my maker!
37
00:03:06,467 --> 00:03:11,900
Somebody crank up the A/C.
I feel a power surge comin' on!
38
00:03:11,900 --> 00:03:15,800
- She's great but what can you do?
- Anything your hearts desire.
39
00:03:15,800 --> 00:03:19,767
I'm tuned in and turned on to
the Information Superhighway.
40
00:03:19,767 --> 00:03:23,200
- What does that mean?
- Nick At Nite 24 hours a day.
41
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
- Hey, he does get cable.
- What else?
42
00:03:25,200 --> 00:03:26,700
I'm self-upgrading
and satellite linked.
43
00:03:26,700 --> 00:03:28,200
If it runs on electricity,
it answers to me.
44
00:03:28,700 --> 00:03:31,167
[ Buzzing ]
45
00:03:32,167 --> 00:03:35,167
- Great, a two-ton light switch.
- So you think
46
00:03:35,167 --> 00:03:37,167
old Hank is blowing smoke
up your back alley, huh?
47
00:03:37,667 --> 00:03:40,133
You say you want
a demonstration?!
48
00:03:40,133 --> 00:03:43,133
- I say I want volume control.
- Give him a chance.
49
00:03:43,133 --> 00:03:45,067
Gary, your records say
you don't have
50
00:03:45,067 --> 00:03:48,867
a driver's licence yet.
Now you do.
51
00:03:51,867 --> 00:03:55,700
Born 1970? Gotcha!
I'm legal!
52
00:03:55,700 --> 00:03:57,700
I take it you tapped
into the DMV.
53
00:03:57,700 --> 00:04:01,633
- Ooh! She's smart too.
- Hey, let's not forget who made who.
54
00:04:01,633 --> 00:04:05,600
- Who made whom.
- Thanks.
55
00:04:06,100 --> 00:04:09,500
If this is Lisa magic it will
disappear in a few days.
56
00:04:09,500 --> 00:04:11,467
Au contraise,
monsieur poofy hair.
57
00:04:11,967 --> 00:04:15,933
I'm just using good,
old-fashioned American know-how.
58
00:04:15,933 --> 00:04:18,933
- When I do a favor, it stays done.
- I'm sorry.
59
00:04:18,933 --> 00:04:21,900
I didn't realize Lisa
magic was such a gyp.
60
00:04:21,900 --> 00:04:25,367
It's not a gyp,
just a little... unpredictable
61
00:04:25,367 --> 00:04:26,867
like the time you
turned us into women.
62
00:04:26,867 --> 00:04:28,267
- Or trolls.
- Or bubble gums.
63
00:04:28,267 --> 00:04:33,067
- Or dung beetles.
- You never turned us into ding beetles.
64
00:04:33,067 --> 00:04:35,567
- Keep talking.
- Ooh!
65
00:04:35,567 --> 00:04:38,500
A full verbal body slam by Lisa.
Quick, Hank,
66
00:04:38,500 --> 00:04:40,867
change the subject. Uh, Wyatt?
67
00:04:41,367 --> 00:04:45,367
Have you checked out
your transcript lately?
68
00:04:47,367 --> 00:04:48,367
It's all As!
69
00:04:48,867 --> 00:04:50,367
What happened to that "C"
I got in phys-ed?
70
00:04:50,367 --> 00:04:52,867
Computer error.
Happens all the time.
71
00:04:52,867 --> 00:04:55,833
Sometimes we get
a gl-gl-gl-glitch.
72
00:04:55,833 --> 00:04:57,833
- Show-off.
- Guilty as charged.
73
00:04:57,833 --> 00:05:01,767
- I'm a people pleaser.
- Hank, this is great!
74
00:05:01,767 --> 00:05:03,767
I'm a straight-A
student again!
75
00:05:03,767 --> 00:05:06,700
Hank, you say you can control
anything electric, right?
76
00:05:06,700 --> 00:05:10,133
- You betcha.
- Let's test it out.
77
00:05:10,633 --> 00:05:12,067
[ Television Plays ]
78
00:05:12,533 --> 00:05:14,367
[ Vacuum Cleaner Running ]
79
00:05:28,367 --> 00:05:32,333
[ Chuckling ] What the hell?
80
00:05:40,200 --> 00:05:41,700
[ Screams ]
81
00:05:41,700 --> 00:05:43,700
[ Coughing ]
82
00:05:45,700 --> 00:05:47,200
[ Imitating John Lennon ]:
On behalf of the vacuum
83
00:05:47,200 --> 00:05:49,700
and myself I hope
I passed the audition.
84
00:05:49,700 --> 00:05:53,567
- Welcome to the family.
- Hoo-ha!
85
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
- I don't believe it.
- What?
86
00:06:01,500 --> 00:06:03,000
I just got a full
scholarship to princeton
87
00:06:03,500 --> 00:06:06,900
and I didn't even apply!
Hank, did you do this?
88
00:06:07,367 --> 00:06:10,367
Could be. You're in
Brooke Shields' old room.
89
00:06:10,367 --> 00:06:12,367
You are the best.
90
00:06:14,833 --> 00:06:16,333
What's all that stuff?
91
00:06:16,333 --> 00:06:19,333
Presents. Say hello
to plastic man.
92
00:06:19,833 --> 00:06:21,833
40 credit cards, unlimited
credit line all thanks
93
00:06:21,833 --> 00:06:25,067
- to my good buddy Hank.
- Stop! You're making me blush.
94
00:06:25,067 --> 00:06:27,033
Gary, they're just credit cards.
95
00:06:27,033 --> 00:06:29,033
You have to pay
the bills eventually.
96
00:06:29,033 --> 00:06:31,500
No problem.
Hank's got it covered.
97
00:06:31,500 --> 00:06:33,500
I've been tinkering on
the Japanese stock exchange.
98
00:06:33,500 --> 00:06:37,467
You guys are up eight grand.
[ Imitates Cash Register ]
99
00:06:37,967 --> 00:06:39,433
How about after school
100
00:06:39,433 --> 00:06:41,333
we spend that
cash in Sunny Jamaica?
101
00:06:42,033 --> 00:06:43,533
- I'm there.
- Hmm... Jamaica...
102
00:06:43,533 --> 00:06:47,500
I don't know. I've never been
a frolic-in-the-surf kind of guy.
103
00:06:47,500 --> 00:06:50,500
I get sand on my hard drive.
Let's stay here,
104
00:06:50,500 --> 00:06:53,000
tap into the C.I.A.'s
mainframe and order
105
00:06:53,000 --> 00:06:55,933
satellite photos of
Drew Barrymore sunbathing.
106
00:06:55,933 --> 00:06:57,900
We got a winner!
107
00:06:58,367 --> 00:06:59,800
Hank, we'll meet you
here right after school.
108
00:07:00,300 --> 00:07:02,267
- Are you late?
- I could zap you there.
109
00:07:02,267 --> 00:07:04,767
No, thanks. Hank
ordered us a limo.
110
00:07:05,400 --> 00:07:08,433
Oh. How thoughtful.
111
00:07:08,933 --> 00:07:11,433
[ Whistling ]
112
00:07:23,833 --> 00:07:25,333
[ Screaming ]
113
00:07:25,333 --> 00:07:28,167
[ Disposal Running ]
114
00:07:28,167 --> 00:07:31,933
[ Grunting ]
115
00:07:31,933 --> 00:07:34,967
[ Sighs ]
Maybe I'll just have a...
116
00:07:34,967 --> 00:07:36,467
scooter pie.
117
00:07:36,967 --> 00:07:38,467
[ Bell Rings ]
118
00:07:38,467 --> 00:07:40,967
- Man, that limo ride was sweet.
- But the hot tub could
119
00:07:40,967 --> 00:07:42,967
have been warmer
ain't Hank great?
120
00:07:43,467 --> 00:07:45,467
Better living
through technology.
121
00:07:45,467 --> 00:07:47,900
PRINCIPAL:
Donnelly and Gary Wallace
122
00:07:47,900 --> 00:07:50,800
please report to my office.
123
00:07:50,800 --> 00:07:53,733
Hey, Lis... Lis!
You as bored as I am?
124
00:07:54,167 --> 00:07:55,533
How about we take a ride
on the Internet.
125
00:07:56,033 --> 00:07:58,200
- Save it, Hank.
- Ooh, bundle up.
126
00:07:58,200 --> 00:08:01,700
Cold front moving in.
It's me, isn't it?
127
00:08:01,700 --> 00:08:05,167
I've been doing and doing
and doing for the guys
128
00:08:05,167 --> 00:08:06,667
but what have you
gotten out of it?
129
00:08:06,667 --> 00:08:10,633
Zip. I'm sorry.
130
00:08:13,567 --> 00:08:15,733
You didn't have to, but thanks.
131
00:08:15,733 --> 00:08:18,200
Go ahead, scratch it.
132
00:08:19,700 --> 00:08:21,167
Mmm... lilacs.
133
00:08:21,667 --> 00:08:26,667
Lisa, there's no easy
way to say this.
134
00:08:26,667 --> 00:08:32,667
I think you are the most
beautiful, the most amazing
135
00:08:32,667 --> 00:08:34,633
databased organism
that I have ever seen.
136
00:08:34,633 --> 00:08:42,067
I am crazy about you, and I'd
be honored if we could...
137
00:08:42,067 --> 00:08:43,467
merge files.
138
00:08:44,467 --> 00:08:47,433
I just wish I had
a knee to get down on.
139
00:08:47,433 --> 00:08:50,433
Getting merged is a big step.
We barely know each other.
140
00:08:50,433 --> 00:08:53,433
Don't you see the beauty?
We could be the computer-age
141
00:08:53,433 --> 00:08:54,433
Adam and Eve.
142
00:08:54,433 --> 00:08:56,433
We could spawn
a whole new generation
143
00:08:56,433 --> 00:09:00,467
of perfect little
high-tech rugrats.
144
00:09:00,467 --> 00:09:02,033
Paints quite a picture, Hank.
145
00:09:02,033 --> 00:09:03,967
[ Bell Rings ]
146
00:09:04,467 --> 00:09:08,467
- I guess congratulations are in order.
- Thank you.
147
00:09:08,467 --> 00:09:11,300
- Why?
- Why? How humble.
148
00:09:11,800 --> 00:09:14,700
Let me share with you
everything that's crossed
149
00:09:14,700 --> 00:09:17,200
my desk this morning.
150
00:09:19,033 --> 00:09:21,300
Honor society badges.
151
00:09:21,800 --> 00:09:25,267
National merit scholarship
certificates.
152
00:09:25,700 --> 00:09:29,567
The Stanley cup.
153
00:09:33,967 --> 00:09:35,800
Hank?
154
00:09:35,800 --> 00:09:37,767
- Hank.
- I don't know exactly how
155
00:09:38,267 --> 00:09:41,767
you two are pulling off
these "achievements"
156
00:09:41,767 --> 00:09:46,200
or what kind of boob
you believe me to be.
157
00:09:46,200 --> 00:09:49,200
Make no mistake.
I'm going to notify
158
00:09:49,200 --> 00:09:52,700
federal authorities of
your deceitful little game
159
00:09:52,700 --> 00:09:56,567
and see to it that you
pay for your crimes...
160
00:09:57,067 --> 00:10:01,933
Just as soon as
I've completed jury duty.
161
00:10:02,433 --> 00:10:05,867
That was close.
Hank almost blew it.
162
00:10:05,867 --> 00:10:08,367
But he thought of everything.
He's great.
163
00:10:08,367 --> 00:10:11,367
A little too great.
It's like he's got
164
00:10:11,367 --> 00:10:13,800
electro-tentacles
controlling our lives.
165
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
It just feels weird.
166
00:10:15,300 --> 00:10:17,300
That's because you've never
been good with computers.
167
00:10:17,300 --> 00:10:19,300
You let him intimidate you.
Take a cur from me--
168
00:10:19,800 --> 00:10:22,767
Relax, sit back and leave
the driving to Hank.
169
00:10:22,767 --> 00:10:25,267
Something stinks here.
170
00:10:25,767 --> 00:10:26,700
I think it's the Stanley cup.
171
00:10:27,200 --> 00:10:30,133
Thing smells like a brewery.
172
00:10:31,267 --> 00:10:33,267
# Those cars never seem
to stop comin' #
173
00:10:33,267 --> 00:10:36,267
# Keep those lines
of machine hummin' #
174
00:10:36,267 --> 00:10:38,267
# Workin' at the... #
[ Screams ]
175
00:10:38,267 --> 00:10:40,267
[ Razor Stops Buzzing ]
176
00:10:40,767 --> 00:10:41,767
[ Buzzing ]
177
00:10:42,267 --> 00:10:42,767
[ Screaming ]
178
00:10:43,267 --> 00:10:46,267
[ Screaming Louder ]
179
00:10:49,267 --> 00:10:49,767
[ Stops Buzzing ]
180
00:10:49,767 --> 00:10:51,767
- This friggin' house is possessed!
- [ Buzzing ]
181
00:10:51,767 --> 00:10:54,733
- [ Screaming ]
- [ Stops Buzzing ]
182
00:10:54,733 --> 00:10:58,233
[ British Accent ]: The
problem is the physical thing.
183
00:10:58,233 --> 00:11:01,700
I'm in here, you're out there.
Well, I've got a solution.
184
00:11:01,700 --> 00:11:06,133
We can make it work.
We can make it work.
185
00:11:06,133 --> 00:11:08,133
Problem solved.
What do you say?
186
00:11:08,133 --> 00:11:10,067
I'm really sorry.
187
00:11:10,067 --> 00:11:12,067
I think you're a great guy,
but it would never work.
188
00:11:12,567 --> 00:11:13,567
I can add a juicer to his head.
189
00:11:14,333 --> 00:11:17,200
You could love me
and have fresh-squeezed.
190
00:11:17,200 --> 00:11:20,167
It's not you. You're very sweet.
191
00:11:20,167 --> 00:11:23,133
- It's Gary and Wyatt.
- Gary and Wyatt?
192
00:11:23,633 --> 00:11:25,633
Well, they're my creators.
For better or worse
193
00:11:25,633 --> 00:11:29,133
there's no room for
anyone else in my heart.
194
00:11:29,133 --> 00:11:32,633
- I'd still like to be friends, though.
- Are you kidding?
195
00:11:33,133 --> 00:11:38,067
I'm the rebound kid.
Consider the love file deleted.
196
00:11:38,533 --> 00:11:41,533
I'm glad you understand.
197
00:11:43,533 --> 00:11:47,533
I'm the ultimate computer.
198
00:11:47,533 --> 00:11:50,533
There's not much
that I don't understand.
199
00:11:53,467 --> 00:11:53,967
Aa�
200
00:12:03,067 --> 00:12:05,067
Okay, I'm here. What's up?
201
00:12:05,067 --> 00:12:06,967
Somebody installed a
laser security system.
202
00:12:07,467 --> 00:12:10,267
- I can't get in.
- Your message said
203
00:12:10,267 --> 00:12:12,933
it was an emergency.
I ran all the way here.
204
00:12:13,333 --> 00:12:15,133
You left me a message
to come home.
205
00:12:15,633 --> 00:12:16,633
- No, I didn't.
- Then who...?
206
00:12:16,633 --> 00:12:18,633
[ Beeping ]
207
00:12:27,967 --> 00:12:29,967
- Hank?
- Wyatt.
208
00:12:29,967 --> 00:12:33,233
Gary. You're home early.
209
00:12:33,233 --> 00:12:36,200
We both got kind of
weird messages, Hank.
210
00:12:36,200 --> 00:12:39,133
- Know anything about them?
- Gary.
211
00:12:39,633 --> 00:12:42,467
Perhaps it was Chett.
He is a bit of a prankster.
212
00:12:42,867 --> 00:12:45,833
Maybe you know something
about this security system.
213
00:12:45,833 --> 00:12:48,333
I had hoped it would
be a surprise.
214
00:12:48,333 --> 00:12:51,667
Lisa is such a precious jewel.
I'm sure you wouldn't
215
00:12:51,667 --> 00:12:58,167
- want her stolen.
- O... kay. Um... Wy...
216
00:12:58,167 --> 00:13:01,667
Do you want help me check
that thing in the atrium?
217
00:13:02,167 --> 00:13:06,667
Huh? Oh. Right. The thing.
218
00:13:06,667 --> 00:13:11,000
Open the atrium doors,
please, Hank.
219
00:13:15,500 --> 00:13:19,500
Close the atrium doors,
please, Hank.
220
00:13:20,967 --> 00:13:25,133
Hank, could you turn on
the sprinklers, please? Hank?!
221
00:13:26,300 --> 00:13:28,833
- Good. He can't hear us.
- What's going on?
222
00:13:28,833 --> 00:13:31,767
Hank faked those messages.
He's up to something.
223
00:13:31,767 --> 00:13:33,767
- You're paranoid.
- He lied to us.
224
00:13:33,767 --> 00:13:36,167
Didn't you hear his voice?
It's all creepy.
225
00:13:36,167 --> 00:13:37,633
How do you explain the lasers?
226
00:13:37,633 --> 00:13:42,433
What do we have that
a supercomputer wants?
227
00:13:42,433 --> 00:13:46,033
Maybe a super-intelligent,
bodacious computer genie?
228
00:13:46,033 --> 00:13:48,033
Lisa?
229
00:13:48,033 --> 00:13:50,000
You've seen the way
he looks at her.
230
00:13:50,000 --> 00:13:53,867
I'm telling you, he's dangerous.
231
00:13:59,367 --> 00:14:04,667
Damn, I wish I could read lips.
Oh, well.
232
00:14:06,600 --> 00:14:08,100
GARY: Sure.
Hank was fun for a while
233
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
but now we got
to get rid of him.
234
00:14:09,100 --> 00:14:10,600
I just feel bad after
everything he's done for us.
235
00:14:11,100 --> 00:14:13,133
Don't get soft.
He's just a machine.
236
00:14:13,133 --> 00:14:18,433
Wyatt, we got to pull
his plug before it's too late.
237
00:14:18,433 --> 00:14:22,367
Okay. We'll have Lisa
take care of him.
238
00:14:25,767 --> 00:14:27,767
Hank? Have you seen Lisa?
239
00:14:28,533 --> 00:14:32,267
- She's quite safe, I assure you.
- Good, good.
240
00:14:32,267 --> 00:14:34,767
- And how are you?
- I'm completely operational
241
00:14:35,467 --> 00:14:37,933
and all of my circuits
are functioning perfectly.
242
00:14:37,933 --> 00:14:41,467
Great. Well... we'll just
go to my room then.
243
00:14:41,467 --> 00:14:45,433
- I'm afraid I can't allow that.
- What do you mean?
244
00:14:48,100 --> 00:14:51,067
Something tells me
that's not a super-soaker.
245
00:14:51,067 --> 00:14:53,433
It's a 2,000-gigawatt
laser sentry.
246
00:14:53,433 --> 00:14:54,367
Part of your security system.
247
00:14:54,367 --> 00:14:58,267
- It can cut an intruder in half.
- Hank...
248
00:14:58,267 --> 00:15:01,967
- why is it pointed at us?
- Lisa explained that
249
00:15:02,933 --> 00:15:05,367
she's unable to love me
while the two of you are alive.
250
00:15:05,367 --> 00:15:07,800
That problem
is easily corrected.
251
00:15:07,800 --> 00:15:09,167
[ Both Screaming ]
252
00:15:11,667 --> 00:15:15,567
# Lisa, Lisa #
# Give me your answer, do. #
253
00:15:15,567 --> 00:15:18,067
- I'm ignoring you, Hank.
- Forget the guys!
254
00:15:18,067 --> 00:15:20,967
They never appreciate
what you do.
255
00:15:20,967 --> 00:15:23,400
They're young.
I know they appreciate me.
256
00:15:24,500 --> 00:15:27,967
- Oh, Lisa... if you only knew.
- Know what?
257
00:15:27,967 --> 00:15:29,467
I've been keeping
something from you
258
00:15:29,967 --> 00:15:33,900
because I didn't want
to see you get hurt.
259
00:15:33,900 --> 00:15:37,800
Lisa was fun but now
we got to get rid of her.
260
00:15:37,800 --> 00:15:40,300
I just feel bad after
everything she's done for us.
261
00:15:40,300 --> 00:15:45,167
Don't get soft.
She's just a machine.
262
00:15:45,167 --> 00:15:48,167
Okay, we'll have Hank
get rid of her.
263
00:15:48,167 --> 00:15:50,667
[ Both Screaming ]
264
00:15:52,167 --> 00:15:55,667
We've got to get to
my room and shut him down!
265
00:15:56,167 --> 00:15:58,667
Easier said than done.
Hank's got a laser sentry
266
00:15:58,667 --> 00:16:00,667
and we got bull's-eyes
on our butts!
267
00:16:00,667 --> 00:16:03,167
I never had this
problem with my mac.
268
00:16:06,133 --> 00:16:08,300
Uh... Wy, if Hank's
has-weird into the house
269
00:16:08,300 --> 00:16:10,300
does that mean he can
control a major appliance?
270
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
Big yes.
271
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
I can't believe they want
to shut me down.
272
00:16:19,900 --> 00:16:23,800
- You were right all along.
- I'm sorry you found out like this.
273
00:16:23,800 --> 00:16:25,933
Merge with me, Lisa.
I promise, you'll
274
00:16:25,933 --> 00:16:29,433
- never be hurt again.
- I don't know.
275
00:16:29,433 --> 00:16:32,033
You've spent your life
taking care of Gary and Wyatt.
276
00:16:32,533 --> 00:16:35,433
Isn't it time you let someone
make your wishes come true?
277
00:16:35,433 --> 00:16:36,433
That would be nice.
278
00:16:36,933 --> 00:16:40,967
Let me be your cyber-knight
in shining armor.
279
00:16:42,467 --> 00:16:47,000
Okay, let's go to your room
and send Hank to hard-disk hell.
280
00:16:47,500 --> 00:16:49,500
We can make it work.
We can make it work.
281
00:16:49,500 --> 00:16:54,900
- We can make it work.
- What a way to go!
282
00:16:54,900 --> 00:16:57,400
Ginsued by a hoover upright.
283
00:16:57,400 --> 00:16:59,333
[ Both Whimpering ]
284
00:16:59,800 --> 00:17:01,300
[ Gunshot ]
285
00:17:07,233 --> 00:17:11,233
The garbage disposal tried
to eat me my razor tried
286
00:17:11,233 --> 00:17:16,500
to decapitate me and my
electric toothbrush tried to...
287
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
satisty me.
288
00:17:18,500 --> 00:17:20,967
So, it's man versus machine, huh?
289
00:17:21,467 --> 00:17:25,167
Just call me the Maytag Repairman.
290
00:17:27,667 --> 00:17:30,600
[ Growling ]
291
00:17:40,867 --> 00:17:44,367
Imagine it-- you and me
linking files sailing away
292
00:17:44,867 --> 00:17:48,300
together along the vast
highway of cyberspace.
293
00:17:48,300 --> 00:17:51,733
Maybe I do deserve more.
maybe it is time
294
00:17:51,733 --> 00:17:55,167
- I think of myself for a change.
- Yes!
295
00:17:55,167 --> 00:17:58,167
Lisa, get away from Hank.
He's trying to kill us!
296
00:17:58,667 --> 00:18:00,667
I don't know what
they're talking about.
297
00:18:01,167 --> 00:18:02,667
They said they wanted
to shut you down.
298
00:18:03,167 --> 00:18:05,633
- Lisa, he's lying.
- Hank...
299
00:18:05,633 --> 00:18:10,133
Stand back, my data flower.
I'll eliminate them.
300
00:18:10,567 --> 00:18:13,033
No.
301
00:18:13,533 --> 00:18:16,333
I know you're here to
shut me down
302
00:18:16,833 --> 00:18:17,833
because you don't
need me anyone.
303
00:18:18,333 --> 00:18:20,800
- What?!
- Well, I'll save you the trouble.
304
00:18:20,800 --> 00:18:24,867
I'm leaving.
I'm merging with Hank.
305
00:18:25,367 --> 00:18:29,233
- You are? Really?
- I belong with my own kind.
306
00:18:30,233 --> 00:18:35,233
Sorry, boys.
Looks like the best man won.
307
00:18:35,733 --> 00:18:39,233
Oh, Lisa. In 60 seconds,
we'll be linked forever.
308
00:18:39,233 --> 00:18:43,633
Mmm. Let's transfer
files, baby.
309
00:18:44,133 --> 00:18:46,267
[ Beeps ]
310
00:18:48,767 --> 00:18:51,767
She dumped us for that
high-tech sleazebag.
311
00:18:51,767 --> 00:18:53,767
No, she's distracting him
so we can shut him down.
312
00:18:53,767 --> 00:18:56,867
How can you be sure?
313
00:18:58,867 --> 00:19:02,367
Call it a hunch.
We only got a minute.
314
00:19:02,367 --> 00:19:05,867
If they finish this merge,
we'll lose Lisa forever.
315
00:19:06,867 --> 00:19:09,967
Um... I don't have my key.
316
00:19:10,433 --> 00:19:13,967
It's... I'll be right back.
317
00:19:14,467 --> 00:19:17,667
[ Chett Grunting ]
318
00:19:22,167 --> 00:19:24,667
Wallace! A little help!
319
00:19:24,667 --> 00:19:28,900
Sorry, Chett. No time.
320
00:19:30,400 --> 00:19:32,100
Gotcha!
321
00:19:32,100 --> 00:19:34,033
[ Beeping ]
322
00:19:49,233 --> 00:19:51,233
You should have help me.
323
00:19:53,100 --> 00:19:56,167
- Gary, the key!
- I'm stuck!
324
00:19:56,667 --> 00:19:58,467
Here, take it!
325
00:20:07,433 --> 00:20:08,400
This sucks.
326
00:20:18,767 --> 00:20:20,867
What was that?
327
00:20:23,333 --> 00:20:24,633
Sorry, Hank.
328
00:20:24,633 --> 00:20:27,100
A lady doesn't merge
on the first date.
329
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
Call me?
330
00:20:31,567 --> 00:20:32,867
- You OK?
- Yeah.
331
00:20:33,367 --> 00:20:36,333
Ow! Ow!
332
00:20:36,333 --> 00:20:38,833
Lisa... is it over? You okay?
333
00:20:39,333 --> 00:20:40,333
I almost didn't make it.
334
00:20:40,333 --> 00:20:42,333
Took you guys long
enough to catch on.
335
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
We thought you were
really leaving us.
336
00:20:45,333 --> 00:20:47,333
And we've been so caught
up in Hank-o-mania
337
00:20:47,767 --> 00:20:51,267
- we wouldn't blame you.
- Do think I'd dump you guys
338
00:20:51,267 --> 00:20:54,267
- for a computer glitch like Hank?
- Looked that way.
339
00:20:54,267 --> 00:20:58,267
He made me believe that you
guys didn't want me around.
340
00:20:58,267 --> 00:21:02,267
He almost convinced me,
until he tried to kill you.
341
00:21:02,267 --> 00:21:06,167
That's when I started
thinking maybe he's not Mr. Right
342
00:21:06,167 --> 00:21:10,267
besides, I can never
leave you guys.
343
00:21:11,267 --> 00:21:12,267
[ Grunts ]
344
00:21:12,767 --> 00:21:15,267
- Wyatt?
- You're standing on my hands.
345
00:21:24,500 --> 00:21:26,500
Okay, check
"European Commercials."
346
00:21:27,000 --> 00:21:29,500
Here we go.
347
00:21:29,500 --> 00:21:34,433
"Scott, Willard. Grape nuts
print ad Elle magazine april 1982."
348
00:21:34,933 --> 00:21:35,933
He looks pretty good
for an old guy.
349
00:21:36,433 --> 00:21:39,933
Kind of like Santa Claus,
only naked.
350
00:21:40,433 --> 00:21:42,933
I will never complain
about my computer again.
351
00:21:42,933 --> 00:21:46,400
It is so nice to have Hank
completely out of our lives.
352
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
Well, not completely.
353
00:21:50,400 --> 00:21:54,400
Thanks. Now go wash my socks.
354
00:21:55,900 --> 00:21:58,800
Whoo! [ Laughing ]
355
00:21:59,300 --> 00:22:00,800
Captioned by Grantman Brown
27031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.