Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:05,459
Ever since I was little
People have said that I was stubborn.
2
00:00:05,573 --> 00:00:09,452
For me, it has always
acted on principles.
3
00:00:30,847 --> 00:00:34,608
The country is facing its first
democratic elections in 15 years.
4
00:00:43,652 --> 00:00:47,115
They stick. Run, run!
5
00:01:07,467 --> 00:01:10,894
Now you should be worried.
6
00:01:16,767 --> 00:01:19,816
Based on a true story.
7
00:01:19,917 --> 00:01:23,417
- For better texts
8
00:02:04,189 --> 00:02:06,573
You stupid bastards.
9
00:02:14,699 --> 00:02:16,869
Get him.
10
00:02:21,414 --> 00:02:23,833
Three days earlier.
11
00:02:52,027 --> 00:02:56,997
I came to Peru for the sake of the waves,
but I also love Latin women.
12
00:02:57,115 --> 00:03:02,121
If you are a gringo surfer in Peru
one is king, it was said.
13
00:03:02,245 --> 00:03:04,831
Then I met her.
14
00:03:12,505 --> 00:03:15,435
School teachers have been on strike
several weeks.
15
00:03:55,797 --> 00:03:58,478
I am free.
16
00:05:11,956 --> 00:05:15,467
You like to run, right?
17
00:05:15,750 --> 00:05:18,930
- Take him away.
- Take off his shoe.
18
00:05:19,796 --> 00:05:24,471
- What?
- Take off his shoe.
19
00:05:26,469 --> 00:05:29,055
Fuck you!
20
00:05:31,516 --> 00:05:35,609
"What are you doing? No! No, please!
21
00:05:35,728 --> 00:05:38,314
Do not do it!
22
00:05:43,361 --> 00:05:47,204
Now you will not
to run again ... gringo.
23
00:06:01,795 --> 00:06:05,722
EL SIXTY male PRISON
24
00:06:21,565 --> 00:06:24,662
What is this?
25
00:06:25,319 --> 00:06:28,782
He ran, but I got him.
26
00:06:28,905 --> 00:06:33,793
- He broke his toe on me.
- Who asked you to talk?
27
00:06:33,952 --> 00:06:38,377
Wayne Reed Montgomery.
American?
28
00:06:39,707 --> 00:06:45,509
Gutierrez, remove his handcuffs.
Wash his pants.
29
00:06:45,629 --> 00:06:51,098
- Are you serious?
- I do not want to repeat myself.
30
00:06:53,221 --> 00:06:59,437
You seem to forget that I am
officer and police investigators on the PIP.
31
00:06:59,560 --> 00:07:04,151
Should I be impressed?
32
00:07:16,285 --> 00:07:19,084
Piss Nisse.
33
00:07:19,412 --> 00:07:23,174
Holy shit ...
34
00:07:33,343 --> 00:07:39,061
Yes, in town. I'll call you later.
35
00:07:40,016 --> 00:07:43,231
Put yourself.
36
00:07:47,148 --> 00:07:51,158
- Do you know why you're here?
- No, I have no idea.
37
00:07:51,986 --> 00:07:54,952
IMMIGRATION AGENCY
38
00:07:57,742 --> 00:08:02,748
- Your full name, please.
- Wayne Reed Montgomery.
39
00:08:02,872 --> 00:08:08,673
- When did you come to Peru?
- For about four months ago.
40
00:08:08,794 --> 00:08:12,887
- Why have you stayed so long?
- I have a girlfriend.
41
00:08:13,007 --> 00:08:17,812
- Like Peruvian girls?
- Yes, but one is enough.
42
00:08:17,928 --> 00:08:23,445
Funnily. I like American girls.
43
00:08:24,059 --> 00:08:27,238
Charlie's Angels.
44
00:08:33,694 --> 00:08:38,367
- Will it take long?
- Do not worry.
45
00:08:43,536 --> 00:08:48,756
Oops, we have a small problem.
46
00:08:48,875 --> 00:08:55,221
- You have worked your permanent visa has expired.
- That's why I'm here.
47
00:08:57,759 --> 00:09:02,398
Yes. We come down immediately.
48
00:09:11,230 --> 00:09:16,118
- Why were you trying to escape?
- Because I was afraid.
49
00:09:16,235 --> 00:09:19,782
- Then usually have something to hide.
- I hide nothing, sir.
50
00:09:19,905 --> 00:09:23,667
We must examine the
Before we show you.
51
00:09:23,785 --> 00:09:30,131
I discuss the matter with
the American Consulate.
52
00:10:38,190 --> 00:10:41,784
- I do not know what to say, Dad.
- Do not you want something to eat?
53
00:10:41,901 --> 00:10:45,414
No, I'm not hungry.
54
00:12:20,581 --> 00:12:25,671
Long live the proletariat!
Down with the military dictatorship!
55
00:12:25,795 --> 00:12:31,098
Down with capitalist exploitation!
Long live the struggle of the people!
56
00:12:31,217 --> 00:12:37,268
Comrades! Let's work to get
Remove American capitalism.
57
00:12:37,390 --> 00:12:41,151
A round of applause for the revolution, comrades!
58
00:12:53,405 --> 00:12:58,376
- From the USA?
- Yes.
59
00:12:58,494 --> 00:13:04,461
- Why are you here?
- For visa has expired, I think.
60
00:13:04,583 --> 00:13:09,589
- What is your name?
- Wayne Montgomery.
61
00:13:09,713 --> 00:13:14,269
My name is Jaime Luna. Chairman
of the organizing committee.
62
00:13:14,384 --> 00:13:18,774
- Nice to meet you.
- Welcome, Wayne.
63
00:13:18,889 --> 00:13:23,194
We are many, prison is small.
64
00:13:23,309 --> 00:13:31,448
To maintain order, hygiene
and decency, we have certain rules.
65
00:13:31,568 --> 00:13:35,448
First We clean the prison three times a day.
66
00:13:35,572 --> 00:13:38,585
We scrubs, cleans and disinfects.
67
00:13:38,699 --> 00:13:43,041
Is the home clean mind is clear.
68
00:13:44,538 --> 00:13:50,506
2nd Foul language is prohibited.
We are not criminals.
69
00:13:50,628 --> 00:13:55,136
Our language should reflect
our discipline and our intentions.
70
00:14:01,513 --> 00:14:08,940
3rd There are more men than beds.
You can sleep with a companion.
71
00:14:09,146 --> 00:14:14,699
The best way is to sleep skavf�tters.
72
00:14:15,069 --> 00:14:20,206
It may be uncomfortable for
mate does not have good fothygien.
73
00:14:20,324 --> 00:14:24,629
Everyone must wash
feet before bedtime.
74
00:14:24,744 --> 00:14:28,339
You may sleep with Nicaragua.
75
00:14:28,456 --> 00:14:31,636
Get up.
76
00:14:32,002 --> 00:14:36,722
Nicaragua. He'll sleep with you.
77
00:14:36,839 --> 00:14:40,019
Get up. There is work to do.
78
00:14:40,134 --> 00:14:42,769
Hey.
79
00:14:44,013 --> 00:14:51,108
- Kissinger! Have you porn magazines?
- Adult Magazines? No.
80
00:14:51,646 --> 00:14:55,240
I have none.
81
00:14:55,358 --> 00:14:59,237
Kissinger. Do not go.
82
00:15:02,323 --> 00:15:09,333
Wash not feet
I'll kill you ... like a pig.
83
00:15:09,996 --> 00:15:13,378
Do you know what a pig is?
84
00:15:14,376 --> 00:15:19,596
While you're dreaming
on U.S. ... Pussy.
85
00:15:20,215 --> 00:15:25,684
- Do you understand?
- Where is the bathroom?
86
00:15:30,809 --> 00:15:35,364
Luna, who is the new recruit?
87
00:15:35,480 --> 00:15:40,949
- A friend from the U.S..
- A gringo?
88
00:15:41,277 --> 00:15:46,746
Another socialist who
to save the oppressed people.
89
00:15:52,789 --> 00:15:55,506
Gringo, come here.
90
00:15:58,669 --> 00:16:03,095
- When do we eat?
- Eat?
91
00:16:03,216 --> 00:16:07,522
You can eat Nicaragua
all night if you want.
92
00:16:08,471 --> 00:16:11,733
Here, gringo, Peruvian beer.
93
00:16:16,562 --> 00:16:21,948
- It's the fucking piss.
- The people in the mountains drink their own piss.
94
00:16:22,776 --> 00:16:27,699
You need humor to be here,
otherwise you crazy.
95
00:17:03,608 --> 00:17:06,787
Are you mad at me, gringo?
96
00:17:07,319 --> 00:17:12,243
- I'm pissed.
- What does an American here?
97
00:17:13,492 --> 00:17:16,625
Yes, say it?
98
00:17:16,871 --> 00:17:21,960
- What are you sitting on?
- I am a teacher.
99
00:17:22,084 --> 00:17:26,047
There is no hope for Peru.
100
00:17:26,839 --> 00:17:30,849
We strike. See here.
101
00:17:33,720 --> 00:17:37,482
- They took you too.
- Yes.
102
00:17:37,599 --> 00:17:41,989
Hare Krishna. Why do not you eat?
103
00:17:44,398 --> 00:17:49,950
- What will happen to you?
- They should call the consulate.
104
00:17:50,487 --> 00:17:55,078
You can not trust anyone here.
They just want your dollars.
105
00:17:55,200 --> 00:18:00,420
- Do not have a lot, you are screwed.
- They can not do anything. I'm an American.
106
00:18:00,538 --> 00:18:04,798
- Yes, but you are in Peru.
- What is this?
107
00:18:05,210 --> 00:18:09,469
A rotten fish-eye, I think.
108
00:18:09,839 --> 00:18:14,347
Spying on you.
Police have eyes everywhere.
109
00:18:14,760 --> 00:18:21,273
Welcome to El Sexto, gringo.
As you say, a home away from home.
110
00:18:24,520 --> 00:18:28,696
- I'm Wayne.
- As Bruce Wayne, Batman.
111
00:18:28,816 --> 00:18:35,875
- As John Wayne.
- Walter, Walter Matthau in Bad News.
112
00:18:36,198 --> 00:18:39,461
Chino!
113
00:18:43,205 --> 00:18:48,460
- Have you seen Wayne?
- No, we would have surfed yesterday.
114
00:18:48,585 --> 00:18:52,891
- I thought he was with you.
- No, he was not.
115
00:19:26,747 --> 00:19:32,216
Attention! All the nude! Now!
116
00:19:33,546 --> 00:19:37,057
On all fours, Kissinger.
117
00:20:04,951 --> 00:20:08,712
Let's see what we have here.
118
00:20:08,830 --> 00:20:14,217
The new guys. Fresh meat.
119
00:20:17,964 --> 00:20:20,681
White meat.
120
00:20:22,927 --> 00:20:26,724
Touch your toes! Now!
121
00:20:59,213 --> 00:21:03,555
Fetid Kissinger.
Have you washed your feet?
122
00:21:04,301 --> 00:21:07,647
Sleep well.
123
00:21:12,767 --> 00:21:16,778
Lovely fart, Kissinger.
124
00:21:25,530 --> 00:21:30,834
Comrades. Can you be so
please, be quiet.
125
00:21:30,952 --> 00:21:34,962
We have a long,
hard day ahead of us.
126
00:21:35,081 --> 00:21:39,043
Let's not. It's bad behavior.
127
00:22:04,694 --> 00:22:08,121
Stop torturing! Now!
128
00:22:08,238 --> 00:22:15,130
It happens every night. It is
Just getting used to, Gringo ... Mr. Wayne.
129
00:22:46,859 --> 00:22:52,209
Mr. Montgomery, Cathleen Powers,
American consul.
130
00:22:52,323 --> 00:22:55,669
Have a seat.
131
00:23:01,374 --> 00:23:06,724
- I'm so glad you're here.
- It looks like you had some bad luck.
132
00:23:06,838 --> 00:23:13,303
You could say that.
When will I get out of here?
133
00:23:16,179 --> 00:23:20,936
You must know that we will not
to interfere in their judicial system.
134
00:23:21,059 --> 00:23:24,856
A. I just want to make sure that your
Human rights are not abused.
135
00:23:25,522 --> 00:23:30,279
B. I can also help you
to contact your family.
136
00:23:30,402 --> 00:23:34,459
C. I can help you get a
English-speaking lawyer.
137
00:23:34,573 --> 00:23:40,042
- Why do I need a lawyer?
- Drug possession is a serious offense.
138
00:23:40,162 --> 00:23:47,386
Drug Possession ...? I'm here
that my visa expired.
139
00:23:47,502 --> 00:23:51,049
I do not have time for a few games.
140
00:23:51,173 --> 00:23:57,721
You resisted and Gutierrez showed
me your bag with a large amount of cocaine.
141
00:23:57,845 --> 00:24:04,062
No, I'm not
drug dealer, I'm a teacher.
142
00:24:04,185 --> 00:24:08,278
- Good morning, students.
- Good morning, Mr. Wayne.
143
00:24:16,864 --> 00:24:20,245
What's in your bag?
144
00:24:20,367 --> 00:24:25,172
I would surf at four o'clock.
It's just my stuff.
145
00:24:25,289 --> 00:24:30,426
One more. What's in your bag?
146
00:24:30,544 --> 00:24:35,383
Shorts, a t-shirt and flip-flops.
147
00:24:36,258 --> 00:24:38,726
I see.
148
00:24:43,056 --> 00:24:45,855
Wait here.
149
00:25:01,449 --> 00:25:05,459
I'm not a drug dealer.
150
00:25:06,829 --> 00:25:10,176
They have already violated my
human rights.
151
00:25:10,291 --> 00:25:16,721
They took me and where
Gutierrez did this.
152
00:25:17,590 --> 00:25:21,932
- This is not wise.
- Lower your voice.
153
00:25:22,219 --> 00:25:25,232
Sorry.
154
00:25:25,807 --> 00:25:30,112
- They are animals.
- You tried to escape and resisted.
155
00:25:30,227 --> 00:25:33,656
It is not to be violated
someone's rights.
156
00:25:33,772 --> 00:25:37,830
I was scared and did not know
what would happen.
157
00:25:37,943 --> 00:25:42,332
- Should I contact your family.
- No!
158
00:25:42,447 --> 00:25:46,837
All right. Do what you want.
159
00:25:47,952 --> 00:25:53,885
I advise you to get one
attorney as soon as possible.
160
00:26:18,483 --> 00:26:24,948
Why do not you call your parents?
Want to jail for 20 years?
161
00:26:25,573 --> 00:26:30,461
- Take me to judge now.
- A judge?
162
00:26:30,578 --> 00:26:34,670
You do not come to some courtroom
until I give my approval.
163
00:26:39,128 --> 00:26:42,342
Colonel Ramos, you know, it's my job
164
00:26:42,464 --> 00:26:46,687
- Make sure you treat
American citizens well.
165
00:26:46,802 --> 00:26:51,856
- I am fully aware of it.
- Good, because our top priority ...
166
00:26:51,974 --> 00:26:54,607
I can assure you-
167
00:26:54,726 --> 00:26:58,238
- I will not let anything
things happen under my command.
168
00:26:58,688 --> 00:27:04,075
Then you will not mind if I
do some routine checks every now and then?
169
00:27:04,903 --> 00:27:09,292
- Do what you must do.
- That we will do.
170
00:27:11,159 --> 00:27:17,541
- What is it? You've got money.
- No, I have not.
171
00:27:22,962 --> 00:27:25,679
Fuck off.
172
00:27:42,565 --> 00:27:45,993
- Walter.
- What happened?
173
00:27:46,110 --> 00:27:53,121
- They have planted drugs in my bag.
- I told you that they want your money.
174
00:27:53,659 --> 00:27:59,128
- Are not all Americans are rich?
- Not me.
175
00:28:00,499 --> 00:28:05,671
- Pay them only.
- No, I do not.
176
00:28:06,504 --> 00:28:10,930
It's only money.
How do you think I come out of here?
177
00:28:11,051 --> 00:28:15,642
There is no room for pride.
178
00:29:08,648 --> 00:29:13,370
Gardo, in addition to teachers' strike-
179
00:29:13,486 --> 00:29:17,081
- Is the most important issue right now
the Colombian border.
180
00:29:17,199 --> 00:29:22,418
18 murders in 16 days.
181
00:29:22,537 --> 00:29:29,513
Colombian mafia pay people
taking cocaine paste over the border.
182
00:29:31,045 --> 00:29:36,811
Some spend money and
get murdered when they come back.
183
00:29:37,719 --> 00:29:42,938
- Do you have any Colombian prisoners?
- Not that I know.
184
00:29:44,392 --> 00:29:48,152
I am convinced that it will
to become better-
185
00:29:48,270 --> 00:29:51,035
- After the elections when we get
a civilian government again.
186
00:29:51,148 --> 00:29:56,535
As I said, this is all positive
to your movement.
187
00:29:56,654 --> 00:30:01,909
Charo misses his family.
It is difficult for her to stay in Lima.
188
00:30:02,034 --> 00:30:07,171
You may be able to return to Tacna
and monitor the southern border.
189
00:30:07,289 --> 00:30:12,094
- It's my dream, General.
- We are ready.
190
00:30:15,088 --> 00:30:17,972
Stay tuned.
191
00:30:31,021 --> 00:30:35,861
You have big problems.
192
00:30:36,109 --> 00:30:39,075
Maybe you can help me.
193
00:30:39,196 --> 00:30:44,498
We have a state prisoner here as you
may know, Nicaragua.
194
00:30:44,617 --> 00:30:48,164
I feel the prick.
I share the bed with him.
195
00:30:48,287 --> 00:30:54,967
We took him in Cusco. He claims he is
from Nicaragua. We do not believe him.
196
00:30:55,586 --> 00:30:58,849
- Check if you can learn something.
- Why?
197
00:30:58,964 --> 00:31:03,437
Do not you want here?
198
00:31:34,582 --> 00:31:38,889
- I am acquitted.
- Congratulations.
199
00:31:42,424 --> 00:31:47,394
Be strong. Do not let them win.
200
00:31:47,512 --> 00:31:51,568
Can you call someone from me?
201
00:31:52,601 --> 00:31:56,859
Okay, tell her ... No.
202
00:31:58,231 --> 00:32:01,410
Call this guy.
203
00:32:05,154 --> 00:32:08,250
Just tell me where I am.
204
00:32:09,992 --> 00:32:13,338
Best of luck.
205
00:32:51,616 --> 00:32:56,456
- Now he is free.
- Free?
206
00:32:56,579 --> 00:32:59,794
This is a charade, gringo.
207
00:33:00,708 --> 00:33:09,012
What is the difference? See how
satisfaction with the daily tasks.
208
00:33:09,175 --> 00:33:13,398
There is always someone who has control
over them wherever they are.
209
00:33:15,849 --> 00:33:18,980
Do you understand, gringo?
210
00:33:27,693 --> 00:33:32,450
Nice to see you again, Mr. Montgomery.
How's the foot?
211
00:33:34,033 --> 00:33:39,122
- What about my case?
- This is Rafael Homo.
212
00:33:39,246 --> 00:33:45,261
A lawyer qualified lawyer.
He works for the embassy.
213
00:33:47,045 --> 00:33:53,345
- How are you, Wayne?
- He has helped other Americans.
214
00:33:53,468 --> 00:33:57,430
I saw that you do not
been in some trial yet.
215
00:33:57,555 --> 00:34:02,444
- It is lucky for you there.
- It is usual when the scent of money.
216
00:34:02,560 --> 00:34:09,571
There are many here who has spent
10 years without trial.
217
00:34:10,610 --> 00:34:16,790
In your case, we will be able to get
you home in no time.
218
00:34:18,952 --> 00:34:21,964
What does that mean?
219
00:34:23,831 --> 00:34:28,885
$ 10,000 to begin with.
It is included in my course fees.
220
00:34:29,003 --> 00:34:34,555
Is there anything you can do for me?
Where do I get $ 10,000 from?
221
00:34:34,675 --> 00:34:37,889
Your family?
222
00:34:38,011 --> 00:34:42,852
As you wish. I've done my job.
223
00:34:43,642 --> 00:34:47,403
I'll wait outside.
224
00:34:51,775 --> 00:34:56,366
Wayne, you have to be smart now.
225
00:34:57,990 --> 00:35:00,493
I do not call my dad.
226
00:35:00,617 --> 00:35:04,248
In the United States, you are innocent
they prove otherwise.
227
00:35:04,371 --> 00:35:09,923
Here is the Napoleonic Code.
You know what that means?
228
00:35:10,043 --> 00:35:13,887
You are guilty until
you can prove otherwise.
229
00:35:14,005 --> 00:35:16,686
I am innocent, sir.
230
00:35:18,927 --> 00:35:23,517
Let there be no trial.
It's a game.
231
00:35:23,639 --> 00:35:26,523
It is much better with a settlement.
232
00:35:30,522 --> 00:35:33,653
Think about it.
233
00:35:56,088 --> 00:35:58,556
Namaste!
234
00:35:59,258 --> 00:36:01,761
Girls.
235
00:36:17,233 --> 00:36:20,448
Why have they sent me here with you?
236
00:36:20,570 --> 00:36:26,834
With me? I do not know.
Tell it to me, you.
237
00:36:27,619 --> 00:36:31,712
You're a fucking liar.
238
00:36:35,960 --> 00:36:41,559
- I think it is you that is a fake.
- What do Ramos?
239
00:36:44,468 --> 00:36:49,937
He's crazy. I do not know.
Where are you from?
240
00:36:51,225 --> 00:36:55,899
- Where are you from?
- What's my name, sissy?
241
00:36:56,021 --> 00:36:59,783
N-I-C-A-R-A-G-U-A.
242
00:37:01,777 --> 00:37:04,909
That's right, I forgot.
243
00:37:05,031 --> 00:37:09,206
I've been there.
I was there ... -77.
244
00:37:09,326 --> 00:37:12,423
That was before the revolution.
245
00:37:12,538 --> 00:37:17,093
Do you know the plaza Cinco deAbril
in Managua?
246
00:37:17,209 --> 00:37:22,892
- Yes, and?
- I met a girl there.
247
00:37:23,840 --> 00:37:27,851
She was absolutely incredible.
Which women.
248
00:37:27,969 --> 00:37:33,320
- Do you know about the fountain?
- Yes, yes.
249
00:37:35,768 --> 00:37:39,530
There is no plaza Cinco deAbril.
250
00:37:43,484 --> 00:37:46,913
Where are you from anyway?
251
00:37:52,034 --> 00:37:55,213
I'm from Nicaragua.
252
00:38:37,412 --> 00:38:42,585
You are not one of us.
Get out of here.
253
00:38:43,251 --> 00:38:47,510
Comrade, Luna, you lose control?
254
00:38:50,966 --> 00:38:55,439
He's just pissed that
He has to sleep next to me.
255
00:38:55,596 --> 00:38:59,025
Thank you for helping me.
256
00:38:59,141 --> 00:39:03,531
I'm so hungry.
257
00:39:06,065 --> 00:39:12,080
- He will give again.
- I do not believe in revenge.
258
00:39:13,280 --> 00:39:19,247
- I do. Do you believe in eating?
- Yes, I do.
259
00:39:20,579 --> 00:39:25,336
- What is your name?
- My name is York.
260
00:39:25,459 --> 00:39:28,306
I called Jorge.
261
00:39:28,420 --> 00:39:34,470
Do not have a krishna-name?
What is it?
262
00:39:35,927 --> 00:39:41,978
- Sachinandana.
- Sachinandana
263
00:39:42,100 --> 00:39:45,232
Jorge.
264
00:39:50,149 --> 00:39:55,868
- Do not like fish?
- I am a vegetarian.
265
00:39:56,906 --> 00:40:01,462
- Do you want my potatoes?
- Thanks, but I do not eat as much.
266
00:40:01,577 --> 00:40:07,628
- Why are you here?
- I had no identification documents on me.
267
00:40:09,460 --> 00:40:14,810
It's sick.
You could die here because of it.
268
00:40:15,800 --> 00:40:22,312
If you die when you say the name of God
so relieved it and end up in nirvana.
269
00:40:26,101 --> 00:40:30,324
Hope they have better food there.
270
00:40:32,566 --> 00:40:35,780
I want to show you a secret.
271
00:41:15,566 --> 00:41:19,327
Oh my God. It's unbelievable.
272
00:41:22,532 --> 00:41:28,333
- Where did you get all the seeds come from?
- I had them with me when I was arrested.
273
00:41:29,038 --> 00:41:33,379
This is my offering to Krishna.
274
00:41:34,293 --> 00:41:37,639
That's Atuki.
275
00:41:39,131 --> 00:41:43,472
I have named all according to their nature.
276
00:41:46,138 --> 00:41:50,398
- That's Bala.
- This one?
277
00:41:52,394 --> 00:41:55,323
Yes.
278
00:42:01,319 --> 00:42:04,665
My mother was an opera singer.
279
00:42:06,574 --> 00:42:13,752
When the prisoners screaming in the night allowed
I believe it is the mother who sings arias.
280
00:42:13,998 --> 00:42:19,551
- It is quite difficult.
- Lima called urban gardens.
281
00:42:19,671 --> 00:42:23,182
It is a dark cloud of Peru now.
282
00:42:25,343 --> 00:42:28,190
I keep these
Until gardens returns.
283
00:43:10,137 --> 00:43:15,440
Up, time to work! Put fan!
Gringo, on with the shoes.
284
00:43:15,559 --> 00:43:17,943
Come Nicaragua.
285
00:43:18,060 --> 00:43:20,197
Up to you!
286
00:43:20,313 --> 00:43:23,694
- Who?
- There he is.
287
00:43:24,900 --> 00:43:28,163
Let go of me!
288
00:43:28,779 --> 00:43:33,002
- Let go of me!
- Come on!
289
00:43:34,952 --> 00:43:39,543
You bastard, drop me!
290
00:43:49,091 --> 00:43:52,970
You stand in line, gringo.
291
00:44:51,861 --> 00:44:55,076
Come here, Hare Krishna.
292
00:44:56,615 --> 00:45:02,132
- Come here. I'll teach you something. Okay?
- Okay.
293
00:45:03,247 --> 00:45:07,304
Stand there. Are you ready?
294
00:45:11,004 --> 00:45:13,970
What are you doing?
295
00:45:14,466 --> 00:45:17,432
- I'll teach you to wrestle.
- I do not.
296
00:45:17,553 --> 00:45:20,815
I do not want.
297
00:45:20,972 --> 00:45:24,484
I know. Never mind.
298
00:45:28,146 --> 00:45:32,286
- So here, okay?
- Okay.
299
00:45:32,733 --> 00:45:36,162
Now it's your turn.
300
00:45:36,446 --> 00:45:40,587
- I do not.
- Come on.
301
00:45:48,708 --> 00:45:53,464
For wimpy. One more.
Stand here.
302
00:45:54,130 --> 00:45:57,761
So there. Come on.
303
00:45:59,552 --> 00:46:01,888
Come on!
304
00:46:04,098 --> 00:46:06,861
You've made it.
305
00:46:21,948 --> 00:46:27,916
Up, up, up. Then down the middle.
Tick.
306
00:46:28,413 --> 00:46:34,131
All the way down. Touch, touch, touch.
307
00:46:38,465 --> 00:46:42,392
Wayne is in prison ...
for drugs.
308
00:46:42,510 --> 00:46:45,974
- Impossible, Chino.
- A guy who muckat called me.
309
00:46:46,097 --> 00:46:50,771
- What kind of a guy?
- He said his name was Walter.
310
00:47:03,071 --> 00:47:07,663
- Want to try?
- I only fuck women.
311
00:47:17,586 --> 00:47:21,809
What is it with you?
Are you ashamed of your country?
312
00:47:21,924 --> 00:47:26,349
- Does your mom left you?
- Shut up!
313
00:47:26,470 --> 00:47:31,108
- Fuck you!
- Shut up!
314
00:47:43,654 --> 00:47:47,710
You are a fake.
315
00:48:22,567 --> 00:48:26,160
There you are.
316
00:48:27,112 --> 00:48:30,327
Mi patita Cornejo and I
have a discussion.
317
00:48:30,449 --> 00:48:34,080
He claims that no one can be
under water for more than two minutes.
318
00:48:34,203 --> 00:48:39,720
Some can, I mean.
319
00:48:39,833 --> 00:48:45,682
For example, some young,
someone who likes water.
320
00:48:45,797 --> 00:48:51,350
A surfer, someone like you.
321
00:48:51,470 --> 00:48:56,903
I think someone like you can be
in water for more than two minutes.
322
00:48:57,517 --> 00:49:02,654
- You can not do that. It's torture.
- Where you're wrong.
323
00:49:02,772 --> 00:49:07,244
It's just a friendly bet.
324
00:49:32,051 --> 00:49:38,563
I'm counting on you. You are
like a fish. It will be fun for you.
325
00:49:41,393 --> 00:49:46,531
- One, two, three ...
- It's not you count, you idiot.
326
00:49:51,361 --> 00:49:56,747
It is expected this.
A ... two ...
327
00:49:56,866 --> 00:49:58,904
Three ... ...
328
00:49:59,035 --> 00:50:04,801
Wayne, I'm sorry. We must
do it. Do not blame me.
329
00:50:04,958 --> 00:50:08,636
Cornejo did not count right.
Okay ...
330
00:50:09,170 --> 00:50:13,097
A ... two ...
331
00:50:15,927 --> 00:50:18,892
Three ... ...
332
00:50:19,013 --> 00:50:23,023
- I have money.
- Where?
333
00:50:23,142 --> 00:50:27,733
- In my apartment.
- Come on.
334
00:50:39,158 --> 00:50:44,212
- Where's the money?
- In the top drawer.
335
00:50:59,970 --> 00:51:03,184
That's it?
336
00:51:03,306 --> 00:51:09,938
- You took us all the way here for $ 186?
- That's all I have.
337
00:51:19,072 --> 00:51:23,876
- Where are you taking him?
- We bring him back.
338
00:51:23,993 --> 00:51:27,920
- From where?
- A small drive.
339
00:51:28,039 --> 00:51:31,467
In my office.
340
00:51:37,589 --> 00:51:43,474
- Have I given my permission?
- This is my case, Ramos.
341
00:51:43,596 --> 00:51:48,519
Colonel Ramos. I have already
said gringo is my responsibility.
342
00:51:48,642 --> 00:51:53,067
I do not want to perform
your dirty work under my command.
343
00:51:53,188 --> 00:52:00,081
Colonel, this guy can
be a gold mine for us.
344
00:52:00,196 --> 00:52:05,545
Do not say "us".
I have nothing in common with you.
345
00:52:13,834 --> 00:52:15,836
Ramos.
346
00:52:30,266 --> 00:52:33,065
Sad.
347
00:53:09,638 --> 00:53:13,020
- Hello.
- We will visit Wayne Montgomery.
348
00:53:13,142 --> 00:53:16,190
ID documents.
349
00:53:18,647 --> 00:53:22,407
- How do you know him?
- We are his friends. How is he?
350
00:53:22,525 --> 00:53:26,488
- He does not want to cooperate.
- What do you mean?
351
00:53:26,613 --> 00:53:32,046
He needs a lawyer.
Do you know where he comes from?
352
00:53:32,160 --> 00:53:38,092
- Yes, from California, Beverly Hills.
- Where all the movie stars live.
353
00:53:38,207 --> 00:53:42,384
- I guess.
- Can we see him?
354
00:53:42,504 --> 00:53:49,099
There is an ongoing process. You have to put
me in touch with his family.
355
00:53:49,218 --> 00:53:53,774
It is important, very important.
356
00:53:54,598 --> 00:54:00,198
- Can I see him?
- Of course.
357
00:54:16,495 --> 00:54:22,213
- What is wrong with this country?
- That is why we need revolution.
358
00:54:23,919 --> 00:54:27,680
It was just a big party
for me before.
359
00:54:27,798 --> 00:54:30,976
I did not know it was
so much suffering here.
360
00:54:31,092 --> 00:54:34,686
We are strong - an ancient culture.
361
00:54:34,804 --> 00:54:39,894
Before the conquistadors arrived
we were already a great civilization-
362
00:54:40,018 --> 00:54:44,277
-With architecture and culture.
363
00:54:44,397 --> 00:54:49,747
If you hear quechuaspr�ket or
dancing torril in Sapallanga-
364
00:54:49,861 --> 00:54:54,333
-Do you understand the power of our culture.
365
00:55:04,500 --> 00:55:09,423
People on the streets of Lima
fought for justice.
366
00:55:09,546 --> 00:55:14,137
In a way, I did it too.
367
00:55:16,470 --> 00:55:19,684
I will not let them win.
368
00:55:28,273 --> 00:55:32,200
- Piojos.
- What is it?
369
00:55:32,318 --> 00:55:38,167
- They live in your hair.
- Lice.
370
00:55:38,283 --> 00:55:44,085
You have lice.
You must have gotten them from Nicaragua.
371
00:55:46,416 --> 00:55:50,094
Thanks for telling me that.
372
00:55:51,963 --> 00:55:57,646
- Nicaragua, where does he come from?
- He is from Colombia.
373
00:55:58,094 --> 00:56:03,611
- How do you know?
- I am familiar with the accent.
374
00:56:04,517 --> 00:56:10,947
- Are you going to brush my teeth?
- No, three razor blades.
375
00:56:11,858 --> 00:56:16,827
It's the only way.
Either that, or a monkey.
376
00:56:16,945 --> 00:56:20,160
- Come on, then.
- Okay?
377
00:56:20,282 --> 00:56:23,296
You get a nice Hare Krishna.
378
00:56:23,452 --> 00:56:27,924
It's funny. The hair is
always been my trademark.
379
00:56:28,039 --> 00:56:32,928
It was a symbol of my freedom.
380
00:56:33,628 --> 00:56:38,018
Do they have long hair where you come from?
381
00:56:38,133 --> 00:56:45,477
No. My schoolmates
always had perfect hair.
382
00:56:46,808 --> 00:56:52,028
Dad always said I looked like
a bum. I actually liked it.
383
00:56:55,608 --> 00:56:59,452
He said I could never
operate his business with the hair.
384
00:57:21,384 --> 00:57:29,190
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna Krishna Hare Hare.
385
00:57:29,349 --> 00:57:36,943
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare.
386
00:57:58,044 --> 00:58:01,638
Let's get started.
387
00:58:01,881 --> 00:58:07,136
- Do you have something for me.
- Here is his address.
388
00:58:08,346 --> 00:58:10,932
His phone number?
389
00:58:12,308 --> 00:58:15,655
I ask him if I
get to meet him.
390
00:58:18,147 --> 00:58:20,216
All right.
391
00:58:31,451 --> 00:58:35,592
- Honey.
- You can not touch each other.
392
00:58:47,634 --> 00:58:52,984
Honey, I'm here. Look at me.
393
00:58:53,098 --> 00:58:57,404
Honey, look at me.
394
00:58:57,769 --> 00:59:01,400
I need you out there.
395
00:59:06,903 --> 00:59:13,084
They are crazy here. They try to break down
me and they are trying to frame me.
396
00:59:13,201 --> 00:59:17,543
I'm not going to give me.
I'm out of here.
397
00:59:17,664 --> 00:59:23,430
I need your parents
telephone number. Please, give me that.
398
00:59:23,545 --> 00:59:29,476
- Wayne, look at me.
- I will not pay them.
399
00:59:31,802 --> 00:59:35,231
Eden is out.
400
00:59:35,932 --> 00:59:38,695
Come on.
401
01:00:12,926 --> 01:00:15,643
I trust you.
402
01:00:20,100 --> 01:00:26,031
- Hot?
- No.
403
01:00:38,868 --> 01:00:42,083
- Hot?
- No.
404
01:00:42,205 --> 01:00:46,297
This is the right one.
405
01:00:46,417 --> 01:00:49,264
No.
406
01:00:49,378 --> 01:00:54,847
This is our rock.
It is made for us.
407
01:01:27,249 --> 01:01:31,341
Why r�vknullar you fags
not each other instead?
408
01:01:31,461 --> 01:01:36,930
Nicaragua, trying to wrestle against Jorge.
409
01:01:37,676 --> 01:01:41,269
It's a girl.
I am a man.
410
01:01:41,387 --> 01:01:44,934
That girl ...
can beat you.
411
01:01:45,057 --> 01:01:49,399
Wrestling, wrestling, wrestling ...
412
01:01:49,854 --> 01:01:52,950
No, no, no.
413
01:01:56,443 --> 01:02:00,833
It's cool. You will win.
414
01:02:04,285 --> 01:02:07,250
Take it easy, Colombia.
415
01:03:05,052 --> 01:03:09,940
- What have the pigs do?
- They have broken my ribs.
416
01:03:12,185 --> 01:03:17,488
Be careful, Israel.
You stand in line.
417
01:03:18,774 --> 01:03:23,164
Etta what they did to him.
418
01:03:55,935 --> 01:04:01,404
- Aurelio, what do they know?
- Nothing.
419
01:04:03,818 --> 01:04:08,623
- What did you tell them?
- They wanted to know if we were terrorists.
420
01:04:08,740 --> 01:04:12,749
Satan police. They killed a guy.
421
01:04:12,868 --> 01:04:16,629
He was already unconscious and the
continued to beat him.
422
01:04:16,747 --> 01:04:20,460
We are not even allowed to die with dignity.
423
01:04:22,086 --> 01:04:26,096
Comrade Luna, are you ready to
die for your beliefs?
424
01:04:26,215 --> 01:04:28,469
I'm willing to die for Peru.
425
01:04:28,925 --> 01:04:33,682
It is not only Peru's struggle.
It is international.
426
01:04:33,805 --> 01:04:37,234
Juan, follow me.
427
01:04:37,935 --> 01:04:42,443
Killer, killer, killer ...
428
01:04:42,564 --> 01:04:45,696
Killer, killer, killer ...
429
01:04:45,817 --> 01:04:49,993
Murderer, murderer, murderer ... i>
430
01:05:04,836 --> 01:05:10,091
- Silence!
- You have tortured one of our comrades.
431
01:05:10,216 --> 01:05:14,772
- That we will not tolerate.
- Aurelio is a terrorist.
432
01:05:14,888 --> 01:05:19,691
You have misunderstood
my tolerance with weakness.
433
01:05:19,808 --> 01:05:27,484
- We will not tolerate torture.
- There is an end to political meetings.
434
01:05:27,608 --> 01:05:32,579
No more songs, no wrestling.
435
01:05:32,697 --> 01:05:35,460
This is a prison.
436
01:05:36,741 --> 01:05:44,216
Make sure the paint
of their propaganda.
437
01:05:45,917 --> 01:05:49,299
You're coming with me.
438
01:05:56,678 --> 01:05:59,893
- He's a drug dealer.
- How did you find out?
439
01:06:00,015 --> 01:06:04,024
He is from Colombia. Everybody knows that.
Let me out now.
440
01:06:04,143 --> 01:06:07,572
- I'll call the Colombian consulate.
- That was our agreement.
441
01:06:07,689 --> 01:06:12,612
Just because you are American sits
you quietly among the political prisoners.
442
01:06:12,735 --> 01:06:16,828
Drug dealers ports
in Lurigancho for life.
443
01:06:16,948 --> 01:06:22,251
Quiet? The bastard
tried to drown me in the sea.
444
01:06:22,370 --> 01:06:26,592
- What do you say?
- They took me to La Punta.
445
01:06:26,707 --> 01:06:31,677
They tortured me until I get them
my money. $ 186 saved me.
446
01:06:31,795 --> 01:06:37,679
- Do you write in that it happened?
- All prisoners tortured you, then?
447
01:06:37,801 --> 01:06:43,567
They are criminals that we are trying to get
information from the country's best.
448
01:06:43,682 --> 01:06:48,522
- Do you write in it?
- Yes.
449
01:06:49,062 --> 01:06:55,029
Then I can get away from Gutierrez
your case and get you out of here.
450
01:07:07,706 --> 01:07:12,961
The game is over.
You can not bluff more.
451
01:07:13,086 --> 01:07:16,549
They know who you are and
you smuggle dope.
452
01:07:16,672 --> 01:07:21,311
They have called the Consul. Then go
the next bus to Bogota.
453
01:07:43,157 --> 01:07:49,753
- Ramos will help me here.
- I am happy for you.
454
01:07:49,872 --> 01:07:52,209
Thank you.
455
01:07:53,167 --> 01:07:59,348
Thank you made me fight
Nicaragua. I feel reborn.
456
01:08:09,891 --> 01:08:15,325
- Colonel, you wanted to see me.
- Stand up.
457
01:08:15,439 --> 01:08:20,955
I knew that it was only
a matter of time.
458
01:08:21,069 --> 01:08:27,167
I have gringons signature that you
tortured him and stole his money.
459
01:08:27,283 --> 01:08:32,254
The report will be on
General Gardena's desk in the cow.
460
01:08:32,372 --> 01:08:35,753
- And you believe him?
- I have written a report ...
461
01:08:35,876 --> 01:08:40,383
... As you skate with you to
your superiors on the PIP.
462
01:08:40,504 --> 01:08:44,597
You can not do that.
463
01:08:45,551 --> 01:08:48,766
I've already done.
464
01:09:03,110 --> 01:09:05,696
You are exhausted.
465
01:10:46,669 --> 01:10:49,634
What happened, Krishna?
466
01:12:38,278 --> 01:12:43,119
You and you, paint the wall.
467
01:12:45,994 --> 01:12:48,498
Hurry up!
468
01:13:35,376 --> 01:13:38,389
My son.
469
01:13:39,004 --> 01:13:41,424
My son.
470
01:13:43,216 --> 01:13:47,855
We must endure hardship ...
471
01:13:47,971 --> 01:13:55,066
... Like education, for God
makes us his sons.
472
01:13:55,479 --> 01:14:01,909
Which father's mother is not her son.
473
01:14:12,162 --> 01:14:17,086
- My son, I am here to save you.
- No.
474
01:14:17,209 --> 01:14:21,597
My son, I'm hereto save you.
475
01:14:21,879 --> 01:14:24,264
God has sent me to
save the world.
476
01:14:24,382 --> 01:14:26,885
God has sent me to
destroy the world.
477
01:14:27,009 --> 01:14:32,098
The world is depraved-
478
01:14:32,223 --> 01:14:37,027
-Degenerate and full of sin.
479
01:14:37,144 --> 01:14:41,107
I will destroy the world
to create it again.
480
01:14:41,232 --> 01:14:44,825
I need twelve apostles.
481
01:14:44,943 --> 01:14:49,036
Sex at my right hand
and six on my left side.
482
01:14:49,156 --> 01:14:55,705
We will kill ... devils.
All of them.
483
01:15:04,588 --> 01:15:09,345
- Will you be my apostle?
- Yes.
484
01:15:09,468 --> 01:15:15,102
- What is your name?
- Wayne Montgomery.
485
01:15:15,348 --> 01:15:21,529
No, from now on
called you Peter.
486
01:15:21,646 --> 01:15:29,785
You, Peter, are cliff
I build my church on.
487
01:15:53,177 --> 01:15:56,439
Se�or, Hare Krishna is dead.
488
01:15:56,555 --> 01:15:59,403
Nicaragua is in the hospital
and gringo in the basement.
489
01:15:59,516 --> 01:16:02,648
- Is everything under control?
- Did not you hear what I said?
490
01:16:02,769 --> 01:16:08,119
- Is the third floor under control?
- Yes.
491
01:16:08,233 --> 01:16:12,160
Stop here. The Colonel
talking with General Cardenas.
492
01:16:12,279 --> 01:16:17,795
- Do not go into his office.
- I understand.
493
01:16:17,909 --> 01:16:23,164
Peter, I command you
opening the door.
494
01:16:24,082 --> 01:16:30,428
- I can not. I have no key.
- You get one minute.
495
01:16:30,546 --> 01:16:34,722
Otherwise, I will send you to hell.
496
01:16:34,842 --> 01:16:37,975
No, please.
497
01:16:41,015 --> 01:16:44,693
Open the door!
498
01:16:48,815 --> 01:16:52,694
Open the door! Open the door!
499
01:16:54,403 --> 01:17:01,829
I am Jesus Christ! I
and light path. Open the door!
500
01:17:03,995 --> 01:17:08,468
Sixty.
501
01:17:13,338 --> 01:17:18,095
Fifty-five, fifty-six, fifty-seven.
502
01:17:18,218 --> 01:17:23,142
Peter, I send you to hell!
503
01:17:39,698 --> 01:17:42,414
Hurry up.
504
01:18:09,351 --> 01:18:11,854
Hell!
505
01:18:12,563 --> 01:18:16,869
Out with you. Come on out!
506
01:18:34,877 --> 01:18:39,764
Mr. Beverly Hills.
507
01:18:42,258 --> 01:18:46,518
I know who you are.
508
01:18:53,978 --> 01:18:59,281
I tried to help you,
but look what you've done.
509
01:18:59,400 --> 01:19:04,620
I have a phone and
a telephone number.
510
01:19:04,739 --> 01:19:08,121
- How do we do.
- Fuck you!
511
01:19:08,242 --> 01:19:15,171
- Lieutenant, Ramos is dead.
- We must do something.
512
01:19:15,291 --> 01:19:18,553
I'll be back.
513
01:19:35,268 --> 01:19:39,029
People's war.
514
01:19:39,898 --> 01:19:44,453
People's war!
515
01:20:04,798 --> 01:20:08,060
- Help me.
- No, se�or.
516
01:20:08,175 --> 01:20:12,316
- I do not get involved.
- Grab his legs.
517
01:20:12,430 --> 01:20:18,196
We can get jail for life.
Do you know how much the prisoners hate us?
518
01:20:18,310 --> 01:20:22,321
Grab his legs!
519
01:20:26,319 --> 01:20:30,114
Idiot, help me!
520
01:20:32,074 --> 01:20:34,755
Fucking idiot.
521
01:20:38,622 --> 01:20:42,762
Jesus! Wake up!
522
01:20:43,585 --> 01:20:47,465
Jesus, the key is in the lock.
523
01:20:48,548 --> 01:20:52,391
Jesus, the key is in the door.
524
01:21:07,484 --> 01:21:10,662
People's war!
525
01:21:13,906 --> 01:21:18,129
Are you ready to die for Peru now,
Comrade Luna?
526
01:21:56,615 --> 01:21:59,747
Here? No?
527
01:22:09,752 --> 01:22:12,256
Silence!
528
01:22:14,632 --> 01:22:18,476
Shut up! Silence!
529
01:22:19,679 --> 01:22:24,104
I told you it was not
gets any money.
530
01:22:27,186 --> 01:22:33,486
You can torture me all you want.
You get nothing.
531
01:22:34,401 --> 01:22:39,206
I want my $ 186.
532
01:22:49,416 --> 01:22:52,880
You fucking idiot!
533
01:23:23,324 --> 01:23:27,085
Jesus, save me!
534
01:23:27,203 --> 01:23:30,834
Jesus, save me!
535
01:23:30,957 --> 01:23:33,044
Save me!
536
01:23:37,964 --> 01:23:42,354
Jesus Christ will not
to save you.
537
01:23:46,305 --> 01:23:50,446
Turn around, you pig.
538
01:24:08,743 --> 01:24:12,966
Disciples, now doomsday here.
539
01:24:33,893 --> 01:24:37,239
Do not worry, comrades.
The battle has just begun.
540
01:25:10,637 --> 01:25:12,808
Come on!
541
01:26:22,582 --> 01:26:27,838
Help me, please.
542
01:28:38,173 --> 01:28:40,428
Stop!
543
01:29:48,909 --> 01:29:53,215
Wayne Montgomery?
Se�or, Wayne Montgomery?
544
01:30:21,733 --> 01:30:25,825
I will never know
why so many had to die.
545
01:30:32,285 --> 01:30:36,591
I can only hope that Jorge died
with the name of God on the lips.
546
01:30:40,876 --> 01:30:47,092
Maybe Jorge spread seeds on the wind
and bloom up somewhere else.
547
01:32:28,565 --> 01:32:31,530
After the free elections that reinstated
civil rights in Peru.
548
01:32:41,411 --> 01:32:44,958
In March 1081 Wayne received an apology from
the new democratic government.
549
01:32:57,343 --> 01:32:59,893
People always ask why I
did not pay them.
550
01:33:00,012 --> 01:33:03,808
It was about principles? Maybe.
551
01:33:03,974 --> 01:33:06,821
Maybe I'm just stubborn.
552
01:33:15,402 --> 01:33:20,456
Wayne is still today a teacher.
42738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.