All language subtitles for Митхун Чакраборти-индийский фильм Клятва Shapath(1997г).ru.transcribed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:08,880 [музыка] 2 00:00:12,820 --> 00:00:16,629 абха films представляет 3 00:00:17,620 --> 00:00:20,940 фильм раджива бо бо ра 4 00:00:21,130 --> 00:00:29,350 клятва 5 00:00:22,890 --> 00:00:29,350 [музыка] 6 00:00:42,210 --> 00:00:48,469 оператор вы дурга прасад сценарий 7 00:00:45,510 --> 00:00:48,469 санджай кумар 8 00:00:51,489 --> 00:01:00,699 композитор ананд milling продюсер и 9 00:00:54,530 --> 00:01:00,699 режиссер этот жив бабар java 10 00:01:15,170 --> 00:01:18,310 [музыка] 11 00:01:28,820 --> 00:01:30,820 и 12 00:01:37,610 --> 00:01:45,840 добро пожаловать господин министр 13 00:01:40,649 --> 00:01:48,060 как дела как управляете чел россия это 14 00:01:45,840 --> 00:01:51,170 вы управляете о люди работают но вот 15 00:01:48,060 --> 00:01:54,200 министр джан бахадур наслаждается жизнью 16 00:01:51,170 --> 00:01:57,869 под вашим чутким руководством 17 00:01:54,200 --> 00:02:00,380 java думаю а сколько же мне еще 18 00:01:57,869 --> 00:02:04,789 управлять тут без короны 19 00:02:00,380 --> 00:02:07,789 надеюсь об самое ближайшее время меня 20 00:02:04,789 --> 00:02:07,789 коронуют 21 00:02:08,520 --> 00:02:14,300 [аплодисменты] 22 00:02:10,160 --> 00:02:25,609 и увидишь как роджер снимет корону с 23 00:02:14,300 --> 00:02:27,560 твоей головы идите значит тебе и жизнь 24 00:02:25,610 --> 00:02:30,560 уже недорога ты не боишься за себя 25 00:02:27,560 --> 00:02:33,170 rajesh war никогда не прятался от смерти 26 00:02:30,560 --> 00:02:34,720 я знаю что у россия мы долгое время были 27 00:02:33,170 --> 00:02:40,100 врагами 28 00:02:34,720 --> 00:02:43,190 при ошибаешься мои враги те кто равен 29 00:02:40,100 --> 00:02:45,859 мне по положению зачем ты сюда пришел у 30 00:02:43,190 --> 00:02:48,530 меня есть очень хороший контакт за 31 00:02:45,860 --> 00:02:52,490 границей он может снабжать нас ружьями 32 00:02:48,530 --> 00:02:54,770 динамитом танками и даже самолетами мы 33 00:02:52,490 --> 00:02:57,370 могли бы продавать все это террористам 34 00:02:54,770 --> 00:02:59,870 или соседним странам по сходной цене 35 00:02:57,370 --> 00:03:02,600 хотелось бы возить их по тем же дорогам 36 00:02:59,870 --> 00:03:08,390 по которым ты возишь героин и марихуану 37 00:03:02,600 --> 00:03:12,859 и какой у меня конечно и свои пути есть 38 00:03:08,390 --> 00:03:15,140 но они не удобные а у тебя готовые связи 39 00:03:12,860 --> 00:03:20,720 и люди 40 00:03:15,140 --> 00:03:24,019 вот как ты решил но я не согласен но 41 00:03:20,720 --> 00:03:27,410 почему потому что если люди умирают от 42 00:03:24,020 --> 00:03:30,800 наркотиков то они сами выбрали себе 43 00:03:27,410 --> 00:03:34,310 такую судьбу и никто не будет оплакивать 44 00:03:30,800 --> 00:03:37,700 их смерть и но если люди погибают от 45 00:03:34,310 --> 00:03:40,660 пули бомб кто скорбит вся нация или 46 00:03:37,700 --> 00:03:40,660 тогда к вопросу 47 00:03:40,930 --> 00:03:46,700 отключается деле меня политика не 48 00:03:43,880 --> 00:03:50,680 интересует я готов отдавать твою долю 49 00:03:46,700 --> 00:03:54,339 деньги но за это попрошу сделать работу 50 00:03:50,680 --> 00:03:58,160 не забывай что только на мне и держится 51 00:03:54,340 --> 00:04:01,420 твоя преступная империя для меня ты 52 00:03:58,160 --> 00:04:04,520 просто посредник продающий страну и 53 00:04:01,420 --> 00:04:08,119 rajesh war 54 00:04:04,520 --> 00:04:10,690 что-то ты раздухарился ползи к назад 55 00:04:08,120 --> 00:04:16,399 свою нору если не хочешь неприятностей 56 00:04:10,690 --> 00:04:20,000 по и слушай внимательно ни ты ни я не 57 00:04:16,399 --> 00:04:24,940 будем заниматься контрабанды оружия в 58 00:04:20,000 --> 00:04:27,940 нашем городе это моё последнее слово 59 00:04:24,940 --> 00:04:27,940 понял 60 00:04:29,540 --> 00:04:32,620 идем ланки швар 61 00:04:33,680 --> 00:04:42,680 госпиталь махер и повезло ему что у меня 62 00:04:40,130 --> 00:04:47,240 не было пушки с собой иначе я пристрелил 63 00:04:42,680 --> 00:04:49,910 бы его пристрелил айлан кресло не так-то 64 00:04:47,240 --> 00:04:54,190 просто убрать шоу россию значит наш 65 00:04:49,910 --> 00:04:59,780 бизнес не пойдет я так не сказал пройдет 66 00:04:54,190 --> 00:05:06,919 наш бизнес пойдет мы привезем и ружья и 67 00:04:59,780 --> 00:05:10,520 динамит в этот город привезем доктор вы 68 00:05:06,919 --> 00:05:13,758 с нами вы можете пристрелить меня но 69 00:05:10,520 --> 00:05:16,698 таких вопросов не задавайте я ваш мои 70 00:05:13,759 --> 00:05:20,960 деньги это ваши деньги моя больница ваша 71 00:05:16,699 --> 00:05:23,539 больница ночью россия опасный тип он не 72 00:05:20,960 --> 00:05:26,479 позволит вам торговать здесь у меня 73 00:05:23,539 --> 00:05:29,180 другие мысли по этому поводу все таки 74 00:05:26,479 --> 00:05:32,419 хотите убрать всю россию до лучше 75 00:05:29,180 --> 00:05:35,270 покончить с ним но если кто-то хочет 76 00:05:32,419 --> 00:05:37,460 покончить с властью короля он должен 77 00:05:35,270 --> 00:05:40,159 сначала убрать его министра а как нам 78 00:05:37,460 --> 00:05:43,950 избавиться от министра 79 00:05:40,159 --> 00:05:49,870 абдул займется этим делом 80 00:05:43,950 --> 00:05:52,219 абдул понял сэр видишь бог как ловко 81 00:05:49,870 --> 00:05:55,589 справляется раджешвари 82 00:05:52,220 --> 00:05:55,589 [музыка] 83 00:06:17,850 --> 00:06:24,500 [аплодисменты] 84 00:06:27,570 --> 00:06:30,380 [музыка] 85 00:06:28,380 --> 00:06:30,380 а 86 00:06:31,240 --> 00:06:33,240 а 87 00:06:37,960 --> 00:06:40,200 [аплодисменты] 88 00:06:38,340 --> 00:06:41,140 [музыка] 89 00:06:40,200 --> 00:06:42,280 [аплодисменты] 90 00:06:41,140 --> 00:06:43,270 [музыка] 91 00:06:42,280 --> 00:06:43,950 [аплодисменты] 92 00:06:43,270 --> 00:06:45,380 [музыка] 93 00:06:43,950 --> 00:06:48,210 [аплодисменты] 94 00:06:45,380 --> 00:06:51,300 [музыка] 95 00:06:48,210 --> 00:06:51,299 [аплодисменты] 96 00:06:52,750 --> 00:06:59,560 [музыка] 97 00:06:54,540 --> 00:07:02,380 кто это был человек посланный вашими 98 00:06:59,560 --> 00:07:04,590 врагами чтобы устранить вас мы в тебя 99 00:07:02,380 --> 00:07:09,159 попала пуля но ты выглядишь 100 00:07:04,590 --> 00:07:13,320 молодцом на я жив со мной всегда 101 00:07:09,160 --> 00:07:16,120 пресвятая мать призовешь ее всем сердцем 102 00:07:13,320 --> 00:07:19,630 никакие проблемы не страшны слава 103 00:07:16,120 --> 00:07:22,680 пресвятой матери слова я вижу ты смелый 104 00:07:19,630 --> 00:07:24,870 преданный но я хочу повысить тебя 105 00:07:22,680 --> 00:07:29,680 сегодняшнего дня ты начальник моей 106 00:07:24,870 --> 00:07:31,960 охраны благодаря сэр пожалуйста прости 107 00:07:29,680 --> 00:07:34,890 прошу дай мне еще один шанс умоляю 108 00:07:31,960 --> 00:07:38,260 только бог дает второй шанс 109 00:07:34,890 --> 00:07:43,590 аджай швар дарит смерть для меня роджер 110 00:07:38,260 --> 00:07:43,590 равен богу ланки швар брат 111 00:07:43,680 --> 00:07:49,120 абдул заслужил жизнь назвав меня богом я 112 00:07:47,740 --> 00:07:54,509 рад что ты любишь меня 113 00:07:49,120 --> 00:07:58,289 теперь ты мой верный слуга будешь 114 00:07:54,509 --> 00:08:04,110 служить мне я на все готов ради тебя 115 00:07:58,289 --> 00:08:07,110 хорошо если так подойди и обними меня 116 00:08:04,110 --> 00:08:07,110 прекрасно 117 00:08:08,600 --> 00:08:11,789 [музыка] 118 00:08:18,030 --> 00:08:23,090 раджеш more лан кошмар плохи дела надо 119 00:08:21,780 --> 00:08:25,890 думать как следует 120 00:08:23,090 --> 00:08:29,750 прах одурачил россия нас не пощадят они 121 00:08:25,890 --> 00:08:32,010 никому спуску не дадут доктор прав брат 122 00:08:29,750 --> 00:08:35,150 охрану министра так усилит что 123 00:08:32,010 --> 00:08:38,819 невозможно будет к нему подобраться 124 00:08:35,150 --> 00:08:44,880 менее star умрет you как он вот вот 125 00:08:38,820 --> 00:08:46,900 увидите как он нам бог в храмах 126 00:08:44,880 --> 00:08:52,170 восседает 127 00:08:46,900 --> 00:08:52,170 но rajesh war станет богом среди богов 128 00:08:52,440 --> 00:08:56,110 [музыка] 129 00:08:54,570 --> 00:08:59,470 это ты 130 00:08:56,110 --> 00:09:02,890 да а кто же отпусти меня при одном 131 00:08:59,470 --> 00:09:05,980 условии каком условии мадама сними 132 00:09:02,890 --> 00:09:10,980 пожалуйста полотенца бессовестный 133 00:09:05,980 --> 00:09:13,660 отпусти милая так уже на моей любовью 134 00:09:10,980 --> 00:09:16,230 попробую разорвать прочные нити любви а 135 00:09:13,660 --> 00:09:16,230 зачем 136 00:09:16,270 --> 00:09:22,069 [музыка] 137 00:09:18,860 --> 00:09:26,489 [смех] 138 00:09:22,070 --> 00:09:26,489 [музыка] 139 00:09:27,920 --> 00:09:33,099 бордо спаде твоя красота меня с ума 140 00:09:30,500 --> 00:09:36,709 сводит замолчи 141 00:09:33,100 --> 00:09:40,790 саша лу я решил кое-что не спросив 142 00:09:36,709 --> 00:09:44,959 твоего мнения что решил от я договорился 143 00:09:40,790 --> 00:09:46,430 о нашей свадьбе через семь дней храме 144 00:09:44,959 --> 00:09:50,969 шивы 145 00:09:46,430 --> 00:09:53,579 [музыка] 146 00:09:50,970 --> 00:09:55,279 mcacc ты принял такое важное решение не 147 00:09:53,579 --> 00:09:58,609 знаем о его ответа 148 00:09:55,279 --> 00:10:04,680 moby я знаю только что я люблю тебя 149 00:09:58,610 --> 00:10:05,310 аджунты ответить да или нет при одном 150 00:10:04,680 --> 00:10:08,459 условии 151 00:10:05,310 --> 00:10:08,819 каком условии обещай что не сойдешь с 152 00:10:08,459 --> 00:10:14,069 ума 153 00:10:08,819 --> 00:10:35,378 услышав мой ответ обещаю 154 00:10:14,070 --> 00:10:37,379 [музыка] 155 00:10:35,379 --> 00:10:37,379 и 156 00:11:12,310 --> 00:11:20,010 [музыка] 157 00:11:23,340 --> 00:11:26,539 [музыка] 158 00:11:30,610 --> 00:11:33,669 [музыка] 159 00:11:36,480 --> 00:11:53,960 [музыка] 160 00:11:54,800 --> 00:11:57,250 станет 161 00:12:01,060 --> 00:12:08,010 [музыка] 162 00:12:07,760 --> 00:12:57,710 ты 163 00:12:08,010 --> 00:12:57,710 [музыка] 164 00:13:10,620 --> 00:13:12,650 а 165 00:13:13,980 --> 00:13:17,049 [аплодисменты] 166 00:13:18,890 --> 00:13:45,740 [музыка] 167 00:13:46,030 --> 00:13:50,819 патроны 168 00:13:47,720 --> 00:13:50,820 [музыка] 169 00:13:53,470 --> 00:13:59,240 если . 170 00:13:55,920 --> 00:13:59,240 [музыка] 171 00:14:03,380 --> 00:14:09,480 [музыка] 172 00:14:10,339 --> 00:14:15,310 candida 173 00:14:12,500 --> 00:14:15,310 так 174 00:14:17,130 --> 00:14:24,580 [музыка] 175 00:14:29,470 --> 00:14:32,070 это 176 00:14:33,790 --> 00:14:36,890 [музыка] 177 00:14:39,630 --> 00:14:48,660 [музыка] 178 00:14:46,940 --> 00:14:55,439 помогает 179 00:14:48,660 --> 00:14:59,889 [музыка] 180 00:14:55,439 --> 00:15:04,509 здравствуй роджер швах ты сам ускорился 181 00:14:59,889 --> 00:15:07,569 усмерть покушаясь на бахадур а хочешь 182 00:15:04,509 --> 00:15:11,470 объясню тебе даже ветер спрашивает моего 183 00:15:07,569 --> 00:15:16,829 решения что подуть другую сторону погоду 184 00:15:11,470 --> 00:15:20,949 создал бог она меняет ее jivaro 185 00:15:16,829 --> 00:15:23,309 дачу россия я шторм сила которого тебе 186 00:15:20,949 --> 00:15:27,878 не подвластна 187 00:15:23,309 --> 00:15:32,618 фляг я скала о которую даже самые 188 00:15:27,879 --> 00:15:35,139 могучие волны разбиваются вдребезги и я 189 00:15:32,619 --> 00:15:40,899 запрещаю продавать тебе в этом городе 190 00:15:35,139 --> 00:15:41,559 оружие бомбы я разрешаю продавать в этом 191 00:15:40,899 --> 00:15:46,179 городе 192 00:15:41,559 --> 00:15:48,250 ружья и бомбы правда ну значит так тому 193 00:15:46,179 --> 00:15:52,019 и быть 194 00:15:48,250 --> 00:15:55,230 [смех] 195 00:15:52,019 --> 00:15:58,510 прохожие что лев состарился и хочет 196 00:15:55,230 --> 00:16:02,829 загнить жертву в логово чем охотиться на 197 00:15:58,510 --> 00:16:06,670 нее в джунглях я бы принял твой вызов 198 00:16:02,829 --> 00:16:09,870 но только на равных началах и тогда 199 00:16:06,670 --> 00:16:15,910 посмотрим кто кого 200 00:16:09,870 --> 00:16:21,670 вот как что шоу россия согласен а твое 201 00:16:15,910 --> 00:16:22,510 условие обернись и посмотри вокруг город 202 00:16:21,670 --> 00:16:27,250 это джунгли 203 00:16:22,510 --> 00:16:30,459 а ты моя жертва даю тебе три часа иди и 204 00:16:27,250 --> 00:16:32,860 прячься как можно лучше чем россия даст 205 00:16:30,459 --> 00:16:37,268 тебе фору и через три часа начнет охоту 206 00:16:32,860 --> 00:16:37,990 к богу известно станет ли раджеш more 207 00:16:37,269 --> 00:16:42,149 жертвой 208 00:16:37,990 --> 00:16:47,579 или сам поймает кого-то гляди в оба 209 00:16:42,149 --> 00:16:50,019 гляди в оба подойди да сэр 210 00:16:47,579 --> 00:16:56,939 сообщи в полицию что это роджер швар 211 00:16:50,019 --> 00:16:56,940 пытался убить бахадур а хорошо сэр 212 00:17:00,080 --> 00:17:06,709 а сегодня в городе произошла жестокая 213 00:17:04,010 --> 00:17:10,040 стычка между двумя бандитскими 214 00:17:06,709 --> 00:17:12,290 группировками в которой погиб 21 человек 215 00:17:10,040 --> 00:17:14,720 полиции удалось обнаружить что один из 216 00:17:12,290 --> 00:17:16,940 террористов покушался на жизнь министра 217 00:17:14,720 --> 00:17:21,380 бахадур а вглядитесь в это лицо 218 00:17:16,940 --> 00:17:23,570 это rajesh war полиция просит сообщить и 219 00:17:21,380 --> 00:17:27,380 его местонахождение как можно быстрее 220 00:17:23,569 --> 00:17:30,350 всем кому она известна раджеш во что ты 221 00:17:27,380 --> 00:17:35,180 наделал говорил же не перечь ему не лезь 222 00:17:30,350 --> 00:17:36,560 на рожон господи помилуй град люди чур 223 00:17:35,180 --> 00:17:39,770 оси на пятки наступают 224 00:17:36,560 --> 00:17:40,340 раджеш мэр все погибло бахадур и чау 225 00:17:39,770 --> 00:17:43,010 россия 226 00:17:40,340 --> 00:17:45,800 роются на наших складах они по 227 00:17:43,010 --> 00:17:49,550 телевизору объявили тебя террористам что 228 00:17:45,800 --> 00:17:52,570 ты будешь теперь делать мы оба попали в 229 00:17:49,550 --> 00:17:55,639 передрягу господи что же теперь будет 230 00:17:52,570 --> 00:17:57,770 брат нам видимо придется из города 231 00:17:55,640 --> 00:18:02,410 убираться или вовсе из страны чё россия 232 00:17:57,770 --> 00:18:02,410 нас уничтожил я покинул город 233 00:18:02,940 --> 00:18:10,340 но сначала отвечу на выпад чем у россии 234 00:18:07,190 --> 00:18:27,110 бог свидетель 235 00:18:10,340 --> 00:18:27,110 сегодня я бахадур а прикончу пойдите а 236 00:18:28,910 --> 00:18:40,470 вам придется пройти еще раз а минуточку 237 00:18:38,300 --> 00:18:43,530 это потому что у меня платья с 238 00:18:40,470 --> 00:18:45,870 металлическими блёстками проходите что 239 00:18:43,530 --> 00:18:48,389 ты здесь делаешь пришла послушать речь 240 00:18:45,870 --> 00:18:52,310 министра я за ним должен присматривать 241 00:18:48,390 --> 00:18:52,310 или за тобой за мной 242 00:18:54,260 --> 00:18:59,340 наша позиция ведет себя очень странно 243 00:18:56,550 --> 00:19:02,810 чтобы мы не сказали или не сделали они 244 00:18:59,340 --> 00:19:06,389 всегда против но это не их вина они 245 00:19:02,810 --> 00:19:08,899 считают своим долгом а словить нас мы 246 00:19:06,390 --> 00:19:14,340 полагаем что наша цель служить народу 247 00:19:08,900 --> 00:19:17,700 они задаются целью опорочить нас сегодня 248 00:19:14,340 --> 00:19:20,730 мы сталкиваемся с новыми угрозами они 249 00:19:17,700 --> 00:19:23,880 утверждают что самообладание бахадур и 250 00:19:20,730 --> 00:19:27,290 пошатнулась но они не знают что моя 251 00:19:23,880 --> 00:19:31,140 уверенность сильнее самой прочной стали 252 00:19:27,290 --> 00:19:33,149 уважаемые сограждане они позабыли что 253 00:19:31,140 --> 00:19:36,500 недавно на меня было совершено покушение 254 00:19:33,150 --> 00:19:40,620 но я никуда не сбежал я на своём посту и 255 00:19:36,500 --> 00:19:44,940 продолжаю бороться желание сражаться за 256 00:19:40,620 --> 00:19:48,510 свободу живет в наших сердцах посмотрим 257 00:19:44,940 --> 00:19:51,000 что есть сердцах наших врагов они вновь 258 00:19:48,510 --> 00:19:53,629 могут напасть на меня изрешетить моё 259 00:19:51,000 --> 00:19:53,630 тело пулями 260 00:19:53,720 --> 00:19:59,210 но я и тогда не сдамся обещаю я буду 261 00:19:57,020 --> 00:20:01,690 стоять на страже интересов нации при 262 00:19:59,210 --> 00:20:01,690 любых обстоятельствах 263 00:20:03,740 --> 00:20:08,480 [аплодисменты] 264 00:20:08,830 --> 00:20:15,960 [музыка] 265 00:20:15,330 --> 00:20:19,460 [аплодисменты] 266 00:20:15,960 --> 00:20:19,460 [музыка] 267 00:20:26,030 --> 00:20:32,119 [музыка] 268 00:20:36,070 --> 00:21:02,210 [музыка] 269 00:21:08,310 --> 00:21:23,010 [музыка] 270 00:21:18,060 --> 00:21:25,320 и защите нашего министра джунг бахадур а 271 00:21:23,010 --> 00:21:25,830 начальник его охраны столкнулся с 272 00:21:25,320 --> 00:21:28,710 дилеммой 273 00:21:25,830 --> 00:21:31,080 между ним и его служебным долгом встала 274 00:21:28,710 --> 00:21:33,390 любовь и он посчитал более важным 275 00:21:31,080 --> 00:21:34,260 охранять свою любовь чем исполнять долг 276 00:21:33,390 --> 00:21:37,530 офицера 277 00:21:34,260 --> 00:21:39,960 поэтому министр и был убит учитывая 278 00:21:37,530 --> 00:21:41,970 проявленную без ответственность офицеров 279 00:21:39,960 --> 00:21:44,060 джун отстраняется от занимаемой 280 00:21:41,970 --> 00:21:44,060 должности 281 00:21:48,809 --> 00:21:51,200 бусины 282 00:21:58,030 --> 00:22:03,050 дорогой арджун на всякий раз как я 283 00:22:01,070 --> 00:22:05,870 пыталась рассказать о себе ты меня 284 00:22:03,050 --> 00:22:07,850 останавливал по приказу раджи швара я 285 00:22:05,870 --> 00:22:09,610 притворилась что влюблена в тебя но 286 00:22:07,850 --> 00:22:12,830 потом я по-настоящему полюбила тебя 287 00:22:09,610 --> 00:22:15,770 когда ты получишь это письмо бахадур 288 00:22:12,830 --> 00:22:19,520 будет мертв а я-то моряка разбил тебе 289 00:22:15,770 --> 00:22:22,160 сердце буду уже далеко отсюда если можно 290 00:22:19,520 --> 00:22:23,180 вспоминая обо мне без ненависти твоя 291 00:22:22,160 --> 00:22:38,180 шалу 292 00:22:23,180 --> 00:22:39,210 [музыка] 293 00:22:38,180 --> 00:22:39,600 [аплодисменты] 294 00:22:39,210 --> 00:22:42,780 [музыка] 295 00:22:39,600 --> 00:22:42,780 [аплодисменты] 296 00:22:50,480 --> 00:23:00,360 vanquish world и сегодня злой какой-то 297 00:22:55,039 --> 00:23:05,129 успокойся и выслушай меня выбились в 298 00:23:00,360 --> 00:23:12,779 россии около трех лет а угрожал он 299 00:23:05,130 --> 00:23:16,660 только мне если он обнаружит тебя как ты 300 00:23:12,779 --> 00:23:17,990 будешь пить есть 301 00:23:16,660 --> 00:23:23,879 [музыка] 302 00:23:17,990 --> 00:23:24,990 играть doh доктор g мы исполним контракт 303 00:23:23,879 --> 00:23:27,120 которые заключили 304 00:23:24,990 --> 00:23:29,370 а если кто и встанет на нашем пути тому 305 00:23:27,120 --> 00:23:33,149 конец в городе боя не было после 306 00:23:29,370 --> 00:23:35,459 убийства министра бахадур а за последние 307 00:23:33,149 --> 00:23:38,459 три года слишком много министров погибло 308 00:23:35,460 --> 00:23:41,610 и теракты совершались и много невинных 309 00:23:38,460 --> 00:23:45,000 жертв было сэр а что у нас дальше ждет 310 00:23:41,610 --> 00:23:47,370 если такое будет повторяться содержит 311 00:23:45,000 --> 00:23:49,980 что вы пытаетесь сказать что я виновник 312 00:23:47,370 --> 00:23:52,258 этого месива но штробы сэр я даже не 313 00:23:49,980 --> 00:23:54,120 думала что еще такие слова могут значить 314 00:23:52,259 --> 00:23:56,129 я возглавляю министерство после смерти 315 00:23:54,120 --> 00:23:57,090 бахадур а вот уже три года и три ваша 316 00:23:56,129 --> 00:23:59,789 обязанность тоже 317 00:23:57,090 --> 00:24:02,939 господин рык кулер мистера хувер что вас 318 00:23:59,789 --> 00:24:05,129 привело сюда нечто важное один из членов 319 00:24:02,940 --> 00:24:05,639 нашей партии связался с враждебными нам 320 00:24:05,129 --> 00:24:08,009 силами 321 00:24:05,639 --> 00:24:09,899 именно поэтому наших министров и убивают 322 00:24:08,009 --> 00:24:11,929 получается что нация живет в страхе 323 00:24:09,899 --> 00:24:14,729 перед угрозами терроризма нашей партии 324 00:24:11,929 --> 00:24:17,399 нет этого не может быть кто этот человек 325 00:24:14,730 --> 00:24:17,879 я получу достоверную информацию сегодня 326 00:24:17,399 --> 00:24:19,979 вечером 327 00:24:17,879 --> 00:24:21,259 а на следующий день и за бличу его перед 328 00:24:19,980 --> 00:24:24,139 всем на съезде 329 00:24:21,259 --> 00:24:26,519 берегите себя это весьма опасное дело 330 00:24:24,139 --> 00:24:28,209 главное чтобы с вами ничего не случилось 331 00:24:26,519 --> 00:24:31,930 до начала съезда 332 00:24:28,210 --> 00:24:33,280 во всем привет доброе утро привет завтра 333 00:24:31,930 --> 00:24:35,410 утром понял ся 334 00:24:33,280 --> 00:24:37,450 что планируется на завтра ничего дорогая 335 00:24:35,410 --> 00:24:41,080 просто господин rocawear сильно рискует 336 00:24:37,450 --> 00:24:43,780 сейчас папа у политика каждый шаг 337 00:24:41,080 --> 00:24:48,340 рискованной до свидания до святой я еду 338 00:24:43,780 --> 00:24:50,879 в участок хорошо ум на этой проводочка 339 00:24:48,340 --> 00:24:53,958 каждый шаг рискованный 340 00:24:50,880 --> 00:24:53,959 [музыка] 341 00:24:56,240 --> 00:24:59,240 я 342 00:25:11,860 --> 00:25:17,639 [музыка] 343 00:25:15,430 --> 00:25:17,640 даже 344 00:25:18,850 --> 00:25:35,879 [музыка] 345 00:25:38,650 --> 00:25:41,759 [музыка] 346 00:25:46,790 --> 00:25:53,710 [музыка] 347 00:25:53,820 --> 00:25:56,889 [аплодисменты] 348 00:26:00,890 --> 00:26:05,309 [музыка] 349 00:26:07,560 --> 00:26:10,770 [музыка] 350 00:26:14,990 --> 00:26:19,680 [музыка] 351 00:26:17,680 --> 00:26:19,680 а 352 00:26:21,260 --> 00:26:23,260 а 353 00:26:23,810 --> 00:26:29,120 а какая у меня красивая невеста 354 00:26:27,110 --> 00:26:30,949 кахул как только я завожу разговор о 355 00:26:29,120 --> 00:26:33,500 свадьбе ты кладешь вермилион на зеркало 356 00:26:30,950 --> 00:26:36,020 и уходишь от ответа миао милая коробочка 357 00:26:33,500 --> 00:26:38,720 с вермилиона у меня с собой так что я 358 00:26:36,020 --> 00:26:41,750 покрашу твои волосы при удобном случае 359 00:26:38,720 --> 00:26:45,310 но есть маленькая проблема мой старший 360 00:26:41,750 --> 00:26:49,250 брат как мы с тобой можем пожениться 361 00:26:45,310 --> 00:26:51,110 раньше чем мой старший брат ну я сама с 362 00:26:49,250 --> 00:26:53,660 ним поговорю тогда прямо сегодня что ты 363 00:26:51,110 --> 00:26:55,610 ему скажешь мне так шутить не стоит ну 364 00:26:53,660 --> 00:26:57,980 как с не поговоришь нет милая 365 00:26:55,610 --> 00:27:01,070 это невозможно он всегда в плохом 366 00:26:57,980 --> 00:27:05,420 настроении поняла но попробовать можно 367 00:27:01,070 --> 00:27:09,020 давай поговорит с ним вместе так-то 368 00:27:05,420 --> 00:27:12,050 лучше мы его прижмем стенки и он не 369 00:27:09,020 --> 00:27:14,780 увернется кто не увернется и кто меня к 370 00:27:12,050 --> 00:27:18,950 стенке прижмет брать брат а когда ты 371 00:27:14,780 --> 00:27:20,570 пришел хороший холодного приготовить нет 372 00:27:18,950 --> 00:27:23,330 нет нет лучше сливки подогрей 373 00:27:20,570 --> 00:27:27,649 горячий напиток да пожалуй о чем вы 374 00:27:23,330 --> 00:27:30,740 ребята ты выглядишь усталым брат и очень 375 00:27:27,650 --> 00:27:32,780 злым по этому человеку и нужен кто-то с 376 00:27:30,740 --> 00:27:35,950 кем можно разделить и радости и горести 377 00:27:32,780 --> 00:27:38,510 что себе я тебе давно пора жениться 378 00:27:35,950 --> 00:27:39,110 старшие сначала жениться а потом уже и 379 00:27:38,510 --> 00:27:41,960 младшие 380 00:27:39,110 --> 00:27:44,510 дурачок если хочешь жениться женись я 381 00:27:41,960 --> 00:27:47,570 тебя что останавливая сначала должны 382 00:27:44,510 --> 00:27:48,320 старше да сначала старшие братья а потом 383 00:27:47,570 --> 00:27:50,629 и младшие 384 00:27:48,320 --> 00:27:52,939 давно уже мечта его невестки мы будем 385 00:27:50,630 --> 00:27:55,550 брать ее на дискотеке мы тебя будем 386 00:27:52,940 --> 00:27:57,830 приглашать на дискотеку уже там и 387 00:27:55,550 --> 00:28:00,139 присмотрите нам хороший нередко в своем 388 00:27:57,830 --> 00:28:02,149 уме неужели я приведу в дом жену с 389 00:28:00,140 --> 00:28:03,920 дескать а что туда тоже ходят дочери 390 00:28:02,150 --> 00:28:07,160 достойных состоятельных людей 391 00:28:03,920 --> 00:28:12,320 замолчи я на дискотеку ни в жизнь не за 392 00:28:07,160 --> 00:28:15,850 что брат ты что и на мой день рождения 393 00:28:12,320 --> 00:28:21,450 не придешь день рождения 394 00:28:15,850 --> 00:28:22,629 сегодня 27 ноября как я мог забыть 395 00:28:21,450 --> 00:28:27,249 [музыка] 396 00:28:22,629 --> 00:28:29,810 поздравляю спасибо брать будь здоров и 397 00:28:27,249 --> 00:28:58,390 отправляет его на дискотеке 398 00:28:29,810 --> 00:28:58,389 [музыка] 399 00:28:58,810 --> 00:29:02,559 [аплодисменты] 400 00:29:00,150 --> 00:29:03,779 [музыка] 401 00:29:02,559 --> 00:29:06,469 ххх 402 00:29:03,779 --> 00:29:06,469 посидите 403 00:29:06,820 --> 00:29:09,980 [аплодисменты] 404 00:29:10,430 --> 00:29:15,999 [музыка] 405 00:29:23,590 --> 00:29:26,100 на коже 406 00:29:28,010 --> 00:29:30,250 adidas 407 00:29:29,970 --> 00:29:35,330 [музыка] 408 00:29:30,250 --> 00:29:38,410 [смех] 409 00:29:35,330 --> 00:29:41,179 [музыка] 410 00:29:38,410 --> 00:29:46,569 [смех] 411 00:29:41,180 --> 00:29:46,569 [музыка] 412 00:29:51,840 --> 00:30:12,520 [музыка] 413 00:30:09,520 --> 00:30:13,740 вы стукнет 414 00:30:12,520 --> 00:30:16,560 [музыка] 415 00:30:13,740 --> 00:30:54,299 [смех] 416 00:30:16,560 --> 00:30:54,299 [музыка] 417 00:30:55,940 --> 00:30:58,149 папа 418 00:31:06,910 --> 00:31:10,449 [музыка] 419 00:31:18,640 --> 00:31:21,899 [музыка] 420 00:31:26,890 --> 00:31:29,850 [музыка] 421 00:31:27,670 --> 00:31:43,380 [аплодисменты] 422 00:31:29,850 --> 00:31:43,379 [музыка] 423 00:31:46,760 --> 00:31:53,890 [музыка] 424 00:31:47,990 --> 00:31:53,890 [смех] 425 00:31:54,620 --> 00:31:57,820 [музыка] 426 00:32:00,680 --> 00:32:36,719 [музыка] 427 00:32:34,119 --> 00:32:36,718 есть 428 00:32:37,160 --> 00:32:47,890 [музыка] 429 00:32:49,890 --> 00:32:57,059 [музыка] 430 00:33:02,050 --> 00:33:04,110 не 431 00:33:11,770 --> 00:33:15,859 [музыка] 432 00:33:19,340 --> 00:33:23,550 [музыка] 433 00:33:21,190 --> 00:33:23,550 всем 434 00:33:23,700 --> 00:33:37,770 [музыка] 435 00:33:35,350 --> 00:33:37,770 во всем 436 00:33:37,850 --> 00:33:44,730 [музыка] 437 00:33:42,460 --> 00:33:44,730 вообще 438 00:33:46,510 --> 00:33:49,579 [аплодисменты] 439 00:33:49,650 --> 00:33:53,650 вот дурак 440 00:33:51,250 --> 00:33:57,159 правильно можешь напивается и лупит свою 441 00:33:53,650 --> 00:33:58,600 жену вот вы только взгляните на нет тут 442 00:33:57,159 --> 00:34:03,110 совсем другая история 443 00:33:58,600 --> 00:34:05,340 вот вас ребята ваши жены поколачивают 444 00:34:03,110 --> 00:34:08,830 [музыка] 445 00:34:05,340 --> 00:34:10,389 шакти sing мужчина может целый мир 446 00:34:08,830 --> 00:34:14,259 побороть но не супругу 447 00:34:10,389 --> 00:34:19,089 тут все ясно каждый муж ведет себя как 448 00:34:14,260 --> 00:34:22,349 котенок перед своей женой за марте я вот 449 00:34:19,089 --> 00:34:25,899 не код я тигр 450 00:34:22,349 --> 00:34:29,339 я рычу так что даже кошка я имею ввиду 451 00:34:25,899 --> 00:34:33,940 жена хвост поджимать от страха и 452 00:34:29,339 --> 00:34:37,690 уползает быстренько свою маленькую норку 453 00:34:33,940 --> 00:34:38,710 ту карту и бы на кон как мышь значит она 454 00:34:37,690 --> 00:34:42,030 у тебя под каблуком 455 00:34:38,710 --> 00:34:46,240 она боится тебя боится точно 456 00:34:42,030 --> 00:34:50,710 она-то к сиду как буйвол но дрожит как 457 00:34:46,239 --> 00:34:52,118 лист осиновое при виде меня правда 458 00:34:50,710 --> 00:34:54,280 слушай дальше 459 00:34:52,119 --> 00:34:58,480 рассказывайте saw я говорю дать мне 460 00:34:54,280 --> 00:35:03,670 стакан воды она испуган и еще и молоко 461 00:34:58,480 --> 00:35:08,050 несет ничего себе я говорю а почему нет 462 00:35:03,670 --> 00:35:10,720 хлеба с маслом придачу ищем голосом 463 00:35:08,050 --> 00:35:15,730 отвечает прости меня сейчас принесу 464 00:35:10,720 --> 00:35:18,089 уже иду уже иду о и влип то курит и куда 465 00:35:15,730 --> 00:35:21,089 только вся моя храбрость 466 00:35:18,089 --> 00:35:21,089 испарилась 467 00:35:21,600 --> 00:35:28,770 а ты такого заливаешь обо мне 468 00:35:24,810 --> 00:35:33,029 дай-ка я узнаю да уж послушай я не 469 00:35:28,770 --> 00:35:35,759 заливал я только вот я говорил им что 470 00:35:33,030 --> 00:35:40,250 если по не только увидели тебя что ты 471 00:35:35,760 --> 00:35:40,250 так же прекрасна как сама предъявит 472 00:35:41,870 --> 00:35:48,029 почему не постирал сегодня 473 00:35:44,430 --> 00:35:51,330 воду отключили а по ул почему не подняла 474 00:35:48,030 --> 00:35:53,550 кс го бра пропала сам вы виделся и 475 00:35:51,330 --> 00:35:56,279 заявился в участок как герой 476 00:35:53,550 --> 00:35:59,460 а завтрак потемнение приготовил газ 477 00:35:56,280 --> 00:36:03,330 отключили дух вышибу из тебя придурок 478 00:35:59,460 --> 00:36:05,040 что что слушай и я собираюсь в салон 479 00:36:03,330 --> 00:36:08,040 красоты салон красоты 480 00:36:05,040 --> 00:36:10,440 так следует слушаю я слушаю к моему 481 00:36:08,040 --> 00:36:13,770 приходу чтобы все было быстро на и 482 00:36:10,440 --> 00:36:15,120 высушена а иначе я тебя самого на 483 00:36:13,770 --> 00:36:19,530 веревку повешу 484 00:36:15,120 --> 00:36:22,009 боя у меня до до вечера и еще что 485 00:36:19,530 --> 00:36:32,310 приготовь баклажаны и хлеб с маслом 486 00:36:22,010 --> 00:36:34,680 хорошо о не то получишь ну когда же 487 00:36:32,310 --> 00:36:35,990 наступит день когда я приготовлю из нее 488 00:36:34,680 --> 00:36:39,169 bestex 489 00:36:35,990 --> 00:36:43,020 почему она еще не умерла 490 00:36:39,170 --> 00:36:44,280 ну почему шакти sing почему мне так не 491 00:36:43,020 --> 00:36:47,420 везет акте thing 492 00:36:44,280 --> 00:36:50,010 иди сюда вы меня звали джек подгони 493 00:36:47,420 --> 00:37:02,250 тилль ну что ты смотришь я говорю джип 494 00:36:50,010 --> 00:37:04,320 джип сейчас сейчас да спасибо что ты 495 00:37:02,250 --> 00:37:08,370 делаешь а что я делаю вдруг кто-нибудь 496 00:37:04,320 --> 00:37:12,570 увидит и что и так все знают да у меня 497 00:37:08,370 --> 00:37:14,759 важное задание задание да какое белаз у 498 00:37:12,570 --> 00:37:16,380 парень приезжает пикника the killer по 499 00:37:14,760 --> 00:37:18,660 контракту которому всегда удавалось 500 00:37:16,380 --> 00:37:31,680 сбежать от правосудия на этот раз не 501 00:37:18,660 --> 00:37:33,899 убежит меня есть мысль как мы узнаем что 502 00:37:31,680 --> 00:37:35,700 белла что парень пришел инспектор к вид 503 00:37:33,900 --> 00:37:39,080 известит нас кодовым словом а что за 504 00:37:35,700 --> 00:37:39,080 слово сэр я тебя люблю 505 00:37:39,430 --> 00:37:52,250 [смех] 506 00:37:44,800 --> 00:37:52,250 [музыка] 507 00:37:52,490 --> 00:38:08,129 какой ужас что случилось музыка слишком 508 00:37:56,250 --> 00:38:10,819 громкая я тебя люблю я тебя люблю я тебя 509 00:38:08,130 --> 00:38:10,819 люблю 510 00:38:12,230 --> 00:38:27,839 что такое вообще звук пропал за какие-то 511 00:38:17,700 --> 00:38:30,149 проблемы с р идем или свои на полицию 512 00:38:27,839 --> 00:38:40,640 работаешь или на банду 513 00:38:30,150 --> 00:38:44,369 [музыка] 514 00:38:40,640 --> 00:38:46,259 по инспектор что это все значит сэр я 515 00:38:44,369 --> 00:38:47,820 нашла важную записку него в кармане это 516 00:38:46,260 --> 00:38:51,650 человека белла собирались убить 517 00:38:47,820 --> 00:38:55,109 господина руку вера а вы пристрелили его 518 00:38:51,650 --> 00:38:57,359 испортили всё дело если бы мы взяли его 519 00:38:55,109 --> 00:38:59,819 живым мы смогли бы распутать дела с 520 00:38:57,359 --> 00:39:01,560 убийствами министров если бы я не 521 00:38:59,820 --> 00:39:04,220 пристрелил его здесь было бы гора трупов 522 00:39:01,560 --> 00:39:07,920 у вас всегда 1 ответ 523 00:39:04,220 --> 00:39:10,348 одно объяснение инспектор вы 524 00:39:07,920 --> 00:39:12,180 единственный полицейский у которого 525 00:39:10,349 --> 00:39:14,940 больше весь оков чем раскрытых 526 00:39:12,180 --> 00:39:17,848 преступлений виде такое отношение 527 00:39:14,940 --> 00:39:19,950 я снимаю вас с этого дела жизнь 528 00:39:17,849 --> 00:39:21,869 господина руку virago опасных у нас есть 529 00:39:19,950 --> 00:39:23,970 вся полиция чтобы обеспечить его 530 00:39:21,869 --> 00:39:28,619 безопасность мне больше не нужны 531 00:39:23,970 --> 00:39:30,810 проблемы носа молчать это приказ я думаю 532 00:39:28,619 --> 00:39:33,740 что инспектор хороший сыр шакти sing 533 00:39:30,810 --> 00:39:33,740 идем яйца 534 00:39:35,640 --> 00:39:44,538 [музыка] 535 00:39:42,589 --> 00:39:46,160 я виделся с господином регулируем на 536 00:39:44,539 --> 00:39:48,589 прошлой неделе он собирался получить 537 00:39:46,160 --> 00:39:50,479 некую информацию с помощью этих данных 538 00:39:48,589 --> 00:39:53,869 он хотел изобличить министра 539 00:39:50,479 --> 00:39:55,879 коррупционеры на нашем собрании но я и 540 00:39:53,869 --> 00:39:57,680 представить не мог что мы соберемся по 541 00:39:55,880 --> 00:39:59,229 такому печальному поводу как его 542 00:39:57,680 --> 00:40:03,379 преждевременная смерть 543 00:39:59,229 --> 00:40:06,828 но тут уж на все воля божья с вашего 544 00:40:03,380 --> 00:40:11,200 разрешения я занимаю пост господина рак 545 00:40:06,829 --> 00:40:11,200 fuera да будет земля ему пухом 546 00:40:13,869 --> 00:40:19,849 честнейший человек нашей партии был 547 00:40:16,489 --> 00:40:22,009 жестоко убит и что мы делаем вешаем 548 00:40:19,849 --> 00:40:24,499 дешевую гирлянду на его фотографию и 549 00:40:22,009 --> 00:40:27,859 чтим его память минутой молчания 550 00:40:24,499 --> 00:40:31,038 он мог бы осветить будущее всей индии вы 551 00:40:27,859 --> 00:40:34,660 правы но что же мы могли сделать жизнь и 552 00:40:31,039 --> 00:40:37,190 смерть подвластно лишь богу нет сэр 553 00:40:34,660 --> 00:40:39,259 жизнь и смерть сейчас находится во 554 00:40:37,190 --> 00:40:40,999 власти террористов и коррумпированных 555 00:40:39,259 --> 00:40:43,880 чиновников которые мешают прогрессу 556 00:40:40,999 --> 00:40:45,979 нацией я уверен что за смертью господина 557 00:40:43,880 --> 00:40:48,049 руку веры стоит большая банда которую 558 00:40:45,979 --> 00:40:50,089 прикрывает какая-то шишка в нашем городе 559 00:40:48,049 --> 00:40:52,460 полиция ведет расследование но никто так 560 00:40:50,089 --> 00:40:55,038 и не арестован думаете прежде чем 561 00:40:52,460 --> 00:40:57,469 говорит содержит не забывайте что 562 00:40:55,039 --> 00:40:59,450 подозревать кого-либо без достаточных 563 00:40:57,469 --> 00:41:02,420 оснований не способ решить серьезное 564 00:40:59,450 --> 00:41:05,149 дело а все остальное вопрос времени 565 00:41:02,420 --> 00:41:07,579 виновники смерти раху ира а также 566 00:41:05,150 --> 00:41:10,430 торговца оружием будут арестованы в 567 00:41:07,579 --> 00:41:14,509 самое ближайшее время понял закон что 568 00:41:10,430 --> 00:41:16,940 дышло sulla ты же знаешь нить управление 569 00:41:14,509 --> 00:41:19,819 у меня в руках нолан кошмар хочет 570 00:41:16,940 --> 00:41:21,619 вырвать их у меня я уже предупреждал его 571 00:41:19,819 --> 00:41:23,930 но сегодня придется преподать ему 572 00:41:21,619 --> 00:41:25,750 хороший урок вот и он здравствуй лонги 573 00:41:23,930 --> 00:41:30,620 освар 574 00:41:25,750 --> 00:41:33,040 присаживайся присаживайся 575 00:41:30,620 --> 00:41:35,560 [музыка] 576 00:41:33,040 --> 00:41:39,570 ты по-прежнему продолжаешь продавать 577 00:41:35,560 --> 00:41:42,790 оружия террористам без моего разрешения 578 00:41:39,570 --> 00:41:48,780 во что мне бизнес прикрыть руки себя 579 00:41:42,790 --> 00:41:52,600 течь я и сам могу отсечь тебе руку и 580 00:41:48,780 --> 00:41:56,740 отправить ее на блюдечке твоей семье 581 00:41:52,600 --> 00:42:03,460 пусть полюбуются но почему при чём моя 582 00:41:56,740 --> 00:42:07,270 вина только у меня есть право иметь дело 583 00:42:03,460 --> 00:42:09,820 с героином кокаином бомбами и динамитом 584 00:42:07,270 --> 00:42:12,070 в нашем городе а ты делаешь деньги 585 00:42:09,820 --> 00:42:15,880 наружи и несмотря на то что я тебе 586 00:42:12,070 --> 00:42:20,080 отказал и когда это ты мне отказал я 587 00:42:15,880 --> 00:42:21,370 тебя сто раз предупреждал сто раз что-то 588 00:42:20,080 --> 00:42:26,620 не припомню ни одного 589 00:42:21,370 --> 00:42:30,460 наверное вот забыл подзабыл совсем у 590 00:42:26,620 --> 00:42:33,609 тебя голова плохая стала я очень нежно 591 00:42:30,460 --> 00:42:36,790 помогу и голове и памяти но так что ты 592 00:42:33,610 --> 00:42:45,570 на всю жизнь запомнишь 593 00:42:36,790 --> 00:42:45,570 [музыка] 594 00:42:45,930 --> 00:42:47,960 а 595 00:42:50,579 --> 00:42:59,140 чау россия это наглость 596 00:42:53,769 --> 00:43:02,500 не бойся парень я не отрежу всю руку 597 00:42:59,140 --> 00:43:04,660 всего лишь мизинчик оттяпаю 598 00:43:02,500 --> 00:43:08,200 чтобы ты никогда не забывала моих 599 00:43:04,660 --> 00:43:11,160 приказах так ты сразу научишься жить по 600 00:43:08,200 --> 00:43:11,160 законам чу россии 601 00:43:15,260 --> 00:43:31,979 [музыка] 602 00:43:33,700 --> 00:43:40,629 как только память начнет тебя подводить 603 00:43:36,630 --> 00:43:42,160 взглянешь на руку и все вспомнишь ничего 604 00:43:40,630 --> 00:43:47,340 не забудешь 605 00:43:42,160 --> 00:43:50,730 [музыка] 606 00:43:47,340 --> 00:43:56,820 ланки швар я же говорил что чоу россия 607 00:43:50,730 --> 00:44:02,880 очень опасный человек я достану чему 608 00:43:56,820 --> 00:44:07,030 россию аль я достану его пока не порублю 609 00:44:02,880 --> 00:44:08,900 его на куски не знать мне покоя я 610 00:44:07,030 --> 00:44:13,590 [музыка] 611 00:44:08,900 --> 00:44:15,870 уничтожу его уничтожу его его очень 612 00:44:13,590 --> 00:44:20,280 трудно достать сэр это невозможно 613 00:44:15,870 --> 00:44:21,710 они могущественные люди неужели такие уж 614 00:44:20,280 --> 00:44:31,110 и сильные 615 00:44:21,710 --> 00:44:39,210 очень сильные отвечай 616 00:44:31,110 --> 00:44:43,980 кто сильнее чем у россии или я говорю я 617 00:44:39,210 --> 00:44:47,340 сильнее ланки я швырну чего ты на него 618 00:44:43,980 --> 00:44:50,310 набросился он совершенно прав 619 00:44:47,340 --> 00:44:54,690 убрать у россию это не мышь пристрелить 620 00:44:50,310 --> 00:44:55,440 все очень сложно сейчас его защищает сам 621 00:44:54,690 --> 00:44:59,100 сурья 622 00:44:55,440 --> 00:45:02,100 этот сурья верен ему до гроба если 623 00:44:59,100 --> 00:45:05,130 кто-то лишь попытается причинить вред 624 00:45:02,100 --> 00:45:07,259 чоу россии сурья сразу того лишит жизни 625 00:45:05,130 --> 00:45:10,850 он его щит и меч 626 00:45:07,260 --> 00:45:15,040 я тебя уверяю 627 00:45:10,850 --> 00:45:15,040 тогда купи этот щит для нас 628 00:45:15,890 --> 00:45:23,390 я использую его как таран и сокрушу чему 629 00:45:20,970 --> 00:45:23,390 россию 630 00:45:33,230 --> 00:46:00,280 [музыка] 631 00:46:19,770 --> 00:46:22,900 [аплодисменты] 632 00:46:23,770 --> 00:46:27,630 [музыка] 633 00:46:25,820 --> 00:46:29,670 [аплодисменты] 634 00:46:27,630 --> 00:46:31,450 [музыка] 635 00:46:29,670 --> 00:46:34,530 [аплодисменты] 636 00:46:31,450 --> 00:46:34,529 [музыка] 637 00:46:40,690 --> 00:46:48,130 не убивайте меня сэр прошу вас умоляю 638 00:46:44,480 --> 00:46:52,010 умоляю вас расскажи мне о своих делишках 639 00:46:48,130 --> 00:46:55,520 может мне что-то и понравится я обманул 640 00:46:52,010 --> 00:47:01,450 господин учу россию я связался с 641 00:46:55,520 --> 00:47:04,430 полицией и надул его я вел двойную игру 642 00:47:01,450 --> 00:47:06,899 да простите меня сэр 643 00:47:04,430 --> 00:47:22,109 умоляю 644 00:47:06,900 --> 00:47:22,110 [музыка] 645 00:47:24,550 --> 00:47:43,160 [музыка] 646 00:47:42,350 --> 00:47:46,288 [аплодисменты] 647 00:47:43,160 --> 00:47:49,910 [музыка] 648 00:47:46,289 --> 00:47:54,049 с тех пор как ты работаешь у меня 649 00:47:49,910 --> 00:47:57,479 охранником все все мои враги повержены 650 00:47:54,049 --> 00:48:03,288 того кто осмеливается идти против меня 651 00:47:57,479 --> 00:48:08,129 ты превращаешь пепел это все будут там 652 00:48:03,289 --> 00:48:10,949 но ты граф смерть продолжается каждый 653 00:48:08,130 --> 00:48:12,239 рождается чтобы когда-то сгореть на 654 00:48:10,949 --> 00:48:16,619 смертном одре 655 00:48:12,239 --> 00:48:20,449 но этот огонь не коснется того кто имеет 656 00:48:16,619 --> 00:48:24,630 такого защитника как судья 657 00:48:20,449 --> 00:48:27,660 надо же а ты говоришь о высшей ступени 658 00:48:24,630 --> 00:48:31,999 лояльности не я лишь говорю о твоей 659 00:48:27,660 --> 00:48:34,739 честности у меня много парней в банде я 660 00:48:31,999 --> 00:48:37,379 даже когда они делают мелкую работенку 661 00:48:34,739 --> 00:48:40,469 они сразу начинают гордиться будто 662 00:48:37,380 --> 00:48:43,769 гитлера прикончили они все хотят 663 00:48:40,469 --> 00:48:46,369 взобраться на мой трон но представлений 664 00:48:43,769 --> 00:48:49,140 не имеют скольких я порешил 665 00:48:46,369 --> 00:48:51,299 или сколько трупов я уложил чтоб 666 00:48:49,140 --> 00:48:51,959 подняться по лестнице они мечтают 667 00:48:51,299 --> 00:48:54,390 парочку 668 00:48:51,959 --> 00:48:58,198 изрешетить и занять мое место мечтают 669 00:48:54,390 --> 00:49:06,449 стать королями поэтому я доверяю тебе а 670 00:48:58,199 --> 00:49:08,909 не орала господин сурья говорит помощник 671 00:49:06,449 --> 00:49:11,359 ломки свора вас просят встречи с вами 672 00:49:08,909 --> 00:49:18,329 прямо сейчас 673 00:49:11,359 --> 00:49:26,179 ладно тоже у россии и ниточка доверие 674 00:49:18,329 --> 00:49:26,179 танка как шелк дорвется в любой момент 675 00:49:28,620 --> 00:49:34,009 [музыка] 676 00:49:30,940 --> 00:49:37,100 нет у него просто тяжесть на сердце 677 00:49:34,010 --> 00:49:40,390 поэтому он глупости говорить он 678 00:49:37,100 --> 00:49:40,390 абсолютно надежен 679 00:49:41,550 --> 00:49:53,570 [музыка] 680 00:49:49,090 --> 00:50:00,380 вот я за сколько ты мог бы продать свою 681 00:49:53,570 --> 00:50:04,480 верность у россии за партнерство 50 на 682 00:50:00,380 --> 00:50:08,150 50 за слишком много на кон поставлено 683 00:50:04,480 --> 00:50:11,180 если разорвать всю россией и начать 684 00:50:08,150 --> 00:50:13,820 работать на тебя ты осмеливаешься 685 00:50:11,180 --> 00:50:17,060 просить столько wlan кинвара как тебе в 686 00:50:13,820 --> 00:50:21,590 голову взбрело даже если бы я с богом 687 00:50:17,060 --> 00:50:26,480 торговался я бы столько же просил от 688 00:50:21,590 --> 00:50:31,100 господи а ты-то кто в конце концов не 689 00:50:26,480 --> 00:50:33,430 playa ланки швар их злоба в сердце 690 00:50:31,100 --> 00:50:37,330 мешает думать 691 00:50:33,430 --> 00:50:37,330 тебе это может навредить 692 00:50:39,480 --> 00:50:45,090 дабы рукам я ищу россии нужно покончить 693 00:50:43,900 --> 00:50:52,349 немедленно понял 694 00:50:45,090 --> 00:50:56,950 [музыка] 695 00:50:52,349 --> 00:51:01,000 боже мой а больницы и моя машина кто все 696 00:50:56,950 --> 00:51:06,939 это расклеил кто посмел где этот 697 00:51:01,000 --> 00:51:09,490 мерзавец я знаю ты убил ракует пера и ты 698 00:51:06,940 --> 00:51:11,079 стоишь за всеми этими делами но тебе 699 00:51:09,490 --> 00:51:16,569 повезло что меня не было улик против 700 00:51:11,079 --> 00:51:19,500 тебя к как только я их найду я пристрелю 701 00:51:16,570 --> 00:51:22,350 тебя гнида просто пристрелю 702 00:51:19,500 --> 00:51:25,650 [музыка] 703 00:51:22,350 --> 00:51:27,089 это как ты смеешь я разорву его нет не 704 00:51:25,650 --> 00:51:31,140 стрелять как ты смеешь 705 00:51:27,090 --> 00:51:34,040 нет не сметь я убью его нет lan кошмар 706 00:51:31,140 --> 00:51:43,330 успокойся ты не в себе 707 00:51:34,040 --> 00:51:46,370 идем ладно господи прямо как порох 708 00:51:43,330 --> 00:51:50,660 [музыка] 709 00:51:46,370 --> 00:51:50,660 доброе утро со здравствуй 710 00:52:00,160 --> 00:52:10,040 остановить льва иначе мы всех сами 711 00:52:03,140 --> 00:52:11,990 перебьем инспектор кишан да сэр вы опять 712 00:52:10,040 --> 00:52:15,830 посмели влезть в это дело про убийство 713 00:52:11,990 --> 00:52:18,799 сэр я разве я не запретил вам как 714 00:52:15,830 --> 00:52:21,640 инспектор я подумал вы потеряли право 715 00:52:18,800 --> 00:52:24,050 называться офицером полиции но сэр даже 716 00:52:21,640 --> 00:52:25,730 простой обыватель может возвысить свой 717 00:52:24,050 --> 00:52:28,240 голос против пыток и преступлений 718 00:52:25,730 --> 00:52:31,940 инспектор кишан если вы не перестанете 719 00:52:28,240 --> 00:52:39,890 упрямиться то вас быстро сместят назад 720 00:52:31,940 --> 00:52:45,200 амур никаких вопросов вы свободны привет 721 00:52:39,890 --> 00:52:48,140 милый о боже тебя совсем замучили нч 722 00:52:45,200 --> 00:52:52,790 амелия жив только твоей любовью а иначе 723 00:52:48,140 --> 00:52:56,750 давно на тот свет отправился пожалуйста 724 00:52:52,790 --> 00:52:59,240 не выходи ни за кого то мере потому что 725 00:52:56,750 --> 00:53:01,280 потому что совсем скоро я стану твоим 726 00:52:59,240 --> 00:53:03,979 мужем и моя приелись 727 00:53:01,280 --> 00:53:04,730 подойди ближе обними меня никто нам не 728 00:53:03,980 --> 00:53:07,730 помешает 729 00:53:04,730 --> 00:53:11,420 никто чем или никто а почему ты говоришь 730 00:53:07,730 --> 00:53:14,300 что скоро на мне женишься не так скоро 731 00:53:11,420 --> 00:53:18,560 чем или мы конечно очень любим друг 732 00:53:14,300 --> 00:53:22,460 друга но та женщина для нас существенное 733 00:53:18,560 --> 00:53:23,240 препятствие что-то я не слышал что ты 734 00:53:22,460 --> 00:53:27,040 стираешь 735 00:53:23,240 --> 00:53:29,540 уходи быстро скорее двигайся что ещё 736 00:53:27,040 --> 00:53:32,050 встречаемся у меня на веранде 12 ночи 737 00:53:29,540 --> 00:53:32,050 сегодня 738 00:53:32,380 --> 00:53:39,320 что случилось наши тушей по лежит 739 00:53:35,420 --> 00:53:48,080 навзничь даже если слон погибает 740 00:53:39,320 --> 00:53:49,980 остается ценным эта женщина слон мои и 741 00:53:48,080 --> 00:54:01,980 кончина подарок небес 742 00:53:49,980 --> 00:54:06,330 надо бы проверить попробую подвинуть 743 00:54:01,980 --> 00:54:09,420 а теперь ударить 744 00:54:06,330 --> 00:54:09,420 [музыка] 745 00:54:10,730 --> 00:54:23,040 она умерла она умерла 746 00:54:16,580 --> 00:54:24,150 наконец-то жирдяй ки больше нет пусть 747 00:54:23,040 --> 00:54:27,029 душу 748 00:54:24,150 --> 00:54:29,520 борется с миром ой душа я поезд душа 749 00:54:27,030 --> 00:54:32,360 покоится с миром spear успокой 750 00:54:29,520 --> 00:54:34,490 очень покоиться с миром 751 00:54:32,360 --> 00:54:38,580 [аплодисменты] 752 00:54:34,490 --> 00:54:46,169 [музыка] 753 00:54:38,580 --> 00:54:49,110 ура на что ты уставилась жирдяй к тебя 754 00:54:46,170 --> 00:54:51,180 уже давно нет я женюсь на чьи мели и 755 00:54:49,110 --> 00:54:56,610 буду наслаждаться медовым месяцем твоей 756 00:54:51,180 --> 00:55:01,440 спальне думаешь я позволю тебе 757 00:54:56,610 --> 00:55:04,470 наслаждаться никогда думаешь ты будешь 758 00:55:01,440 --> 00:55:07,140 спать на моей кровати и никогда тебе же 759 00:55:04,470 --> 00:55:12,870 только что кремировали как ты вернулась 760 00:55:07,140 --> 00:55:15,930 и я пришла за тобой а вдруг не может 761 00:55:12,870 --> 00:55:17,880 ударить живого человека все нормально и 762 00:55:15,930 --> 00:55:23,460 я у безопасность эстер хорошо 763 00:55:17,880 --> 00:55:25,910 душе нужно тело чтоб кого-то побить дело 764 00:55:23,460 --> 00:55:25,910 нужно 765 00:55:27,890 --> 00:55:39,210 шакти ты ведь мой муж был 766 00:55:32,580 --> 00:55:43,230 я войду в твое тело стой шакти 767 00:55:39,210 --> 00:55:49,970 куда ты убегаешь вон он выйдет выйдет и 768 00:55:43,230 --> 00:55:49,970 и там не быстро-быстро 769 00:55:51,260 --> 00:56:04,979 тебе меня не поймать судака мне 770 00:55:59,100 --> 00:56:04,979 [музыка] 771 00:56:07,380 --> 00:56:15,300 [музыка] 772 00:56:17,560 --> 00:56:20,679 [музыка] 773 00:56:21,869 --> 00:56:28,480 acting 774 00:56:23,020 --> 00:56:28,990 я у тебя в правой части тела неважна я 775 00:56:28,480 --> 00:56:32,529 тебя 776 00:56:28,990 --> 00:56:51,430 левой рукой вытащу рукой значит тогда 777 00:56:32,529 --> 00:56:57,920 смотри хорошенько идиот пропащая твоя 778 00:56:51,430 --> 00:56:59,299 голова шакти tseng пропащая твоя голова 779 00:56:57,920 --> 00:57:06,090 [музыка] 780 00:56:59,300 --> 00:57:06,090 [смех] 781 00:57:17,070 --> 00:57:20,070 ты 782 00:57:23,859 --> 00:57:27,339 как ты пришла сюда 783 00:57:27,780 --> 00:57:36,270 кишан сэр я уверен что за убийствами 784 00:57:34,240 --> 00:57:39,609 министров стоит какая-то важная шишка 785 00:57:36,270 --> 00:57:42,160 осторожнее выражениях мистер хувер 786 00:57:39,609 --> 00:57:43,540 сказал тоже самое и погиб а что 787 00:57:42,160 --> 00:57:44,890 поделаешь сэр у меня есть 788 00:57:43,540 --> 00:57:46,570 ответственность перед нацией 789 00:57:44,890 --> 00:57:48,279 постарайтесь все разузнать по вашим 790 00:57:46,570 --> 00:57:49,030 каналом если найдете неоспоримое 791 00:57:48,280 --> 00:57:52,330 доказательство 792 00:57:49,030 --> 00:57:54,160 сообщите только мне понял сэр доброе 793 00:57:52,330 --> 00:57:56,560 утро папа здравствуй доброе утро . 794 00:57:54,160 --> 00:58:01,089 вставить и этакий шанг добрый день а это 795 00:57:56,560 --> 00:58:04,150 рахул так я прошелся да я много слышал о 796 00:58:01,090 --> 00:58:04,720 вас от генерала и не очень доволен вашим 797 00:58:04,150 --> 00:58:07,540 поведением 798 00:58:04,720 --> 00:58:09,879 но сэр я пришел просить руки к вид и вы 799 00:58:07,540 --> 00:58:13,480 думаете я позволю вам жениться на ней 800 00:58:09,880 --> 00:58:19,710 после всего того во что я слышала вас 801 00:58:13,480 --> 00:58:23,980 простите а по мне что ты такое говоришь 802 00:58:19,710 --> 00:58:26,940 успокойся . я просто его проверяю я даю 803 00:58:23,980 --> 00:58:30,670 свое согласие значит я тоже скоро женюсь 804 00:58:26,940 --> 00:58:33,030 поздравляю брат и я тебя невестушка во и 805 00:58:30,670 --> 00:58:34,900 прости благослови 806 00:58:33,030 --> 00:58:38,170 поздравляю тебя . 807 00:58:34,900 --> 00:58:41,020 ой будущий конечно я дико shuffle 808 00:58:38,170 --> 00:58:43,500 осторожно сумасшедший он почти твой 809 00:58:41,020 --> 00:58:43,500 родственник 810 00:58:44,890 --> 00:58:50,049 привет меня всё отлично жизнь состоялась 811 00:58:47,830 --> 00:58:52,360 мой брат скоро женится собирайся 812 00:58:50,050 --> 00:58:53,890 встречаемся на нашем месте да прямо 813 00:58:52,360 --> 00:58:59,440 сейчас до скорого 814 00:58:53,890 --> 00:59:03,190 она теперь моя sulla зачем забираться 815 00:58:59,440 --> 00:59:06,460 так далеко чтобы встретиться с паршивым 816 00:59:03,190 --> 00:59:07,440 предателем я не вижу здесь ни одного 817 00:59:06,460 --> 00:59:10,620 обманщика 818 00:59:07,440 --> 00:59:13,960 когда судьба отворачивается от человека 819 00:59:10,620 --> 00:59:17,410 его ум как и глаза теряет остроту 820 00:59:13,960 --> 00:59:19,060 что-то я тебя не понимаю ниточка доверие 821 00:59:17,410 --> 00:59:23,129 очень тонкая чем россия 822 00:59:19,060 --> 00:59:25,090 а сейчас она порвалась по воле бога 823 00:59:23,130 --> 00:59:32,680 значит измене кататэ 824 00:59:25,090 --> 00:59:35,130 нет ты шутишь ты мой щит ты мой щит . 825 00:59:32,680 --> 00:59:39,089 щит закрывающий тебя когда-то 826 00:59:35,130 --> 00:59:39,090 превратился в твой меч 827 00:59:43,330 --> 00:59:54,460 ты предатель ты тварь я тебя из грязи 828 00:59:48,580 --> 00:59:59,020 вытащила ты от и но я тоже подниму тебя 829 00:59:54,460 --> 01:00:01,060 до небес че у россии с помощью бога бога 830 00:59:59,020 --> 01:00:01,780 ты принимаешь меня за заурядного 831 01:00:01,060 --> 01:00:03,930 бандюгана 832 01:00:01,780 --> 01:00:06,670 которого ты убьешь с помощью этих парней 833 01:00:03,930 --> 01:00:10,620 проваливай у меня таких как ты полно 834 01:00:06,670 --> 01:00:16,680 было когда кто-то хочет продать совесть 835 01:00:10,620 --> 01:00:16,680 покупатели быстро находится посмотри 836 01:00:17,850 --> 01:00:24,610 ланки швах значит это ты купил его 837 01:00:21,490 --> 01:00:27,810 совесть я совершил ошибку отрезав тебе 838 01:00:24,610 --> 01:00:31,330 тогда палец надо было голову оторвать 839 01:00:27,810 --> 01:00:32,740 слишком поздно ночью россия никогда не 840 01:00:31,330 --> 01:01:35,519 поздно 841 01:00:32,740 --> 01:01:35,519 [музыка] 842 01:01:38,309 --> 01:01:40,339 у 843 01:01:43,930 --> 01:01:47,908 законы 844 01:01:45,509 --> 01:01:52,589 судья подписал партнерское соглашение с 845 01:01:47,909 --> 01:02:02,029 нами подонок 846 01:01:52,589 --> 01:02:06,680 на все воля бога ужас и вперед предатель 847 01:02:02,029 --> 01:02:10,840 предатель да свершится воля бога 848 01:02:06,680 --> 01:02:10,839 в пролом 849 01:02:11,180 --> 01:02:19,620 [музыка] 850 01:02:15,780 --> 01:02:22,760 гос брат инспектора кеша на все видео ты 851 01:02:19,620 --> 01:02:28,200 специально подсматривал я не сижу 852 01:02:22,760 --> 01:02:33,620 свидетелей думаешь тебе удастся выйти 853 01:02:28,200 --> 01:02:33,620 сухим если убьешь меня он еще и говорит 854 01:02:33,680 --> 01:02:39,540 ну что ударишь ланки свора а почему нет 855 01:02:37,530 --> 01:02:41,460 неужели посмеешь да если есть 856 01:02:39,540 --> 01:02:51,380 возможность с удовольствие ну так давай 857 01:02:41,460 --> 01:02:51,380 точно да пристрели его нет нет 858 01:02:55,190 --> 01:03:00,869 [музыка] 859 01:02:58,109 --> 01:03:04,470 осмелился ударить планки шмара уймись 860 01:03:00,869 --> 01:03:06,980 ланки шва группам без разницы что их 861 01:03:04,470 --> 01:03:06,980 пинают 862 01:03:08,590 --> 01:03:15,920 [музыка] 863 01:03:15,010 --> 01:03:19,949 [аплодисменты] 864 01:03:15,920 --> 01:03:19,949 [музыка] 865 01:03:21,910 --> 01:03:30,350 ну 866 01:03:23,510 --> 01:03:35,320 кишан что теперь делать наш рахул 867 01:03:30,350 --> 01:03:35,319 покинул нас укрепились милый 868 01:03:37,570 --> 01:03:47,570 ним посмотри на мину узле если с ней 869 01:03:41,090 --> 01:03:48,350 что-то случится она мечтала выйти замуж 870 01:03:47,570 --> 01:03:51,370 за него 871 01:03:48,350 --> 01:03:51,370 но она-то тут при чем 872 01:03:55,130 --> 01:04:00,409 [музыка] 873 01:04:14,810 --> 01:04:17,410 мина 874 01:04:18,140 --> 01:04:21,620 каждый так или иначе 875 01:04:22,190 --> 01:04:29,140 рано или поздно встречается с горем в 876 01:04:26,150 --> 01:04:32,810 жизни человека существуют лишь два факта 877 01:04:29,140 --> 01:04:53,908 рождение и смерть 878 01:04:32,810 --> 01:04:53,909 [музыка] 879 01:04:54,320 --> 01:04:56,740 моя 880 01:04:57,440 --> 01:05:04,070 [музыка] 881 01:05:05,420 --> 01:05:15,090 мы 882 01:05:07,330 --> 01:05:15,090 [музыка] 883 01:05:16,610 --> 01:05:26,690 о моя невеста сегодня отлично выглядит 884 01:05:24,290 --> 01:05:29,500 как только я начинаю разговор о свадьбе 885 01:05:26,690 --> 01:05:29,500 ты смеешься 886 01:05:31,390 --> 01:05:35,029 [музыка] 887 01:05:37,090 --> 01:05:40,590 что-то делаешь мина 888 01:05:43,640 --> 01:05:53,170 брат если в жизни есть два важных факта 889 01:05:48,610 --> 01:05:57,800 но когда-то случиться и 3 890 01:05:53,170 --> 01:05:59,480 [музыка] 891 01:05:57,800 --> 01:06:21,510 [аплодисменты] 892 01:05:59,480 --> 01:06:24,579 [музыка] 893 01:06:21,510 --> 01:06:24,579 [аплодисменты] 894 01:06:34,020 --> 01:06:37,210 [аплодисменты] 895 01:06:39,570 --> 01:07:23,960 [музыка] 896 01:07:30,740 --> 01:07:33,990 [музыка] 897 01:07:37,060 --> 01:07:40,799 [музыка] 898 01:07:38,120 --> 01:08:18,229 [аплодисменты] 899 01:07:40,800 --> 01:08:18,229 [музыка] 900 01:08:23,870 --> 01:08:29,118 [музыка] 901 01:08:38,189 --> 01:08:47,980 [музыка] 902 01:08:44,729 --> 01:08:52,569 люди-то думают я а вдове you после 903 01:08:47,979 --> 01:08:56,410 смерти жены ну не тут то было я опять же 904 01:08:52,569 --> 01:08:58,740 над после смерти дух жены вселился моё 905 01:08:56,410 --> 01:08:58,740 тело 906 01:08:58,920 --> 01:09:09,790 вот ведь как бывает но жирдяй к пока 907 01:09:02,170 --> 01:09:13,210 спит прекрасные усы но не только эта 908 01:09:09,790 --> 01:09:15,720 любовь моей имели ехо простил для моей 909 01:09:13,210 --> 01:09:19,930 чем или это не усы 910 01:09:15,720 --> 01:09:22,270 это сама моя чем ели где и той же мере 911 01:09:19,930 --> 01:09:27,330 пойдем гулять буду фруктами тебя я 912 01:09:22,270 --> 01:09:29,080 угощал румянец яркие заиграет на щеках 913 01:09:27,330 --> 01:09:33,689 где-то чем или 914 01:09:29,080 --> 01:09:43,930 пойдем гулять буду фруктами и тебя угощу 915 01:09:33,689 --> 01:09:50,979 пирожные ты тоже будешь есть идиот усами 916 01:09:43,930 --> 01:09:54,280 гордишься да это не уст и это любовь 917 01:09:50,979 --> 01:09:56,679 моей чанёль и я превращу твои усы хвост 918 01:09:54,279 --> 01:10:00,250 делай что хочешь я скоро увижу свою чем 919 01:09:56,680 --> 01:10:01,330 или закрыть злословить научилась так я 920 01:10:00,250 --> 01:10:04,270 тебе язык отрежу 921 01:10:01,330 --> 01:10:09,090 думаешь я тебя посижу я тебе тоже 922 01:10:04,270 --> 01:10:09,090 кое-что отрежу и что же ты мне отрежешь 923 01:10:09,270 --> 01:10:14,810 все твои придурок маус и отрежешь по 924 01:10:15,650 --> 01:10:26,809 надо же сильная нет нет сопротивляешься 925 01:10:23,810 --> 01:10:26,810 получай 926 01:10:27,110 --> 01:10:36,780 тут резала усы 927 01:10:29,420 --> 01:10:40,560 отрезал милый вот она твоя дорогая ча 928 01:10:36,780 --> 01:10:45,599 аме али пшла змеюка сейчас я поручу ее 929 01:10:40,560 --> 01:10:49,170 привет милый что случилось чему ты 930 01:10:45,600 --> 01:10:57,270 закрываешь она вернись ко мне что у тебя 931 01:10:49,170 --> 01:11:03,110 во рту о боже я твои прекрасные и ударил 932 01:10:57,270 --> 01:11:03,110 меня ты посмел ударить 933 01:11:10,740 --> 01:11:15,489 [музыка] 934 01:11:13,080 --> 01:11:18,699 никогда больше не приду к тебе и ты 935 01:11:15,489 --> 01:11:30,400 посмел руб я поднять ноги моей здесь не 936 01:11:18,699 --> 01:11:32,699 будет моя нога стой нет нет нет нет не 937 01:11:30,400 --> 01:11:32,699 бей меня 938 01:11:36,530 --> 01:11:43,380 [музыка] 939 01:11:44,969 --> 01:11:50,050 за последние три года сурья совершил 940 01:11:47,739 --> 01:11:51,849 много приступ ней но в отчетах полиции 941 01:11:50,050 --> 01:11:54,850 на него нет ни одного дела но это 942 01:11:51,850 --> 01:11:58,000 прерогатива генерала готовить досье а он 943 01:11:54,850 --> 01:11:59,410 делается на как пожелает закон не его 944 01:11:58,000 --> 01:12:02,590 частная собственность которой он 945 01:11:59,410 --> 01:12:04,330 распоряжается по своему усмотрению закон 946 01:12:02,590 --> 01:12:06,699 действует в соответствии с юридически 947 01:12:04,330 --> 01:12:08,699 утвержденными документами и я следует 948 01:12:06,699 --> 01:12:13,629 такому закону 949 01:12:08,699 --> 01:12:17,699 долина мне кое-что не дает покоя пирсу я 950 01:12:13,630 --> 01:12:22,390 убил моего брата но не выстрелил в меня 951 01:12:17,699 --> 01:12:29,639 почему не убил меня пока не найду ответ 952 01:12:22,390 --> 01:12:32,530 я не смогу успокоиться можешь идти 953 01:12:29,640 --> 01:12:36,730 кто посылает цветы генералу 954 01:12:32,530 --> 01:12:40,120 и зачем и после этого он на меня страшно 955 01:12:36,730 --> 01:12:40,718 злиться контролирую льва и держи его в 956 01:12:40,120 --> 01:12:47,590 клетке 957 01:12:40,719 --> 01:12:49,590 инспектор кишан почти шам я предупреждал 958 01:12:47,590 --> 01:12:52,120 чтобы вы не размахивали пистолетом для 959 01:12:49,590 --> 01:12:54,190 чего вы его вытаскиваете когда 960 01:12:52,120 --> 01:12:56,590 преступники распоясываемся приходится вы 961 01:12:54,190 --> 01:12:58,830 часто задерживаетесь на работе как надо 962 01:12:56,590 --> 01:13:02,860 сэр есть такая необходимость 963 01:12:58,830 --> 01:13:05,380 мистер кишан ведите себя подобающе пока 964 01:13:02,860 --> 01:13:07,570 сослуживцы терпит вас а то я могу и в 965 01:13:05,380 --> 01:13:09,219 другое место масс перевести когда дело 966 01:13:07,570 --> 01:13:11,679 закончится тогда и поведение изменится 967 01:13:09,219 --> 01:13:13,750 держите себя в руках kisan вам не 968 01:13:11,679 --> 01:13:16,929 нравится когда мы ловим бандита почему 969 01:13:13,750 --> 01:13:20,230 ответьте мистер кишан придержите язык 970 01:13:16,929 --> 01:13:22,660 похоже что вы продали sims or молчать 971 01:13:20,230 --> 01:13:25,900 ваш гнев лишний раз говорит что вы 972 01:13:22,660 --> 01:13:29,620 нарушили свою клятву верности делу вон 973 01:13:25,900 --> 01:13:32,480 отсюда вон из моего кабинета я уйду сэр 974 01:13:29,620 --> 01:13:37,510 но я клянусь 975 01:13:32,480 --> 01:13:37,509 я зажгу убийца моего брата дотла 976 01:13:37,720 --> 01:14:26,240 [музыка] 977 01:14:23,290 --> 01:14:36,110 [смех] 978 01:14:26,240 --> 01:14:38,380 [музыка] 979 01:14:36,110 --> 01:14:40,679 тони ан 980 01:14:38,380 --> 01:14:40,679 это 981 01:14:41,429 --> 01:14:47,199 темные 982 01:14:44,080 --> 01:14:47,199 [музыка] 983 01:14:49,650 --> 01:14:54,759 [музыка] 984 01:14:52,700 --> 01:14:57,050 ну так 985 01:14:54,760 --> 01:14:58,580 [музыка] 986 01:14:57,050 --> 01:15:11,899 ну да 987 01:14:58,580 --> 01:15:11,899 [музыка] 988 01:15:13,780 --> 01:15:16,509 etnies 989 01:15:14,610 --> 01:16:15,120 умеешь 990 01:15:16,510 --> 01:16:15,120 [музыка] 991 01:16:15,979 --> 01:16:18,979 маша 992 01:16:19,590 --> 01:16:24,739 [музыка] 993 01:16:28,400 --> 01:16:31,469 [музыка] 994 01:16:31,909 --> 01:16:35,330 и 995 01:16:33,410 --> 01:16:37,360 да не 996 01:16:35,330 --> 01:16:37,360 и 997 01:16:39,760 --> 01:17:03,710 [музыка] 998 01:17:00,660 --> 01:17:03,710 [аплодисменты] 999 01:17:09,820 --> 01:17:19,599 [музыка] 1000 01:17:17,239 --> 01:17:19,598 edit 1001 01:17:19,700 --> 01:17:29,170 [музыка] 1002 01:17:27,170 --> 01:17:29,170 и 1003 01:17:31,390 --> 01:17:44,640 [музыка] 1004 01:17:40,950 --> 01:17:44,639 гера гера мутит 1005 01:17:44,940 --> 01:17:54,678 [музыка] 1006 01:17:52,320 --> 01:17:54,679 louder 1007 01:17:55,120 --> 01:17:59,750 [музыка] 1008 01:17:58,020 --> 01:18:03,270 да 1009 01:17:59,750 --> 01:18:03,270 [музыка] 1010 01:18:07,050 --> 01:18:09,630 . 1011 01:18:09,040 --> 01:18:14,019 не 2 1012 01:18:09,630 --> 01:18:15,800 [музыка] 1013 01:18:14,020 --> 01:18:17,310 . 1014 01:18:15,800 --> 01:18:28,570 а 1015 01:18:17,310 --> 01:18:30,590 [музыка] 1016 01:18:28,570 --> 01:18:33,570 нам 1017 01:18:30,590 --> 01:18:35,570 [музыка] 1018 01:18:33,570 --> 01:18:35,570 и 1019 01:18:44,890 --> 01:18:50,760 [музыка] 1020 01:18:47,690 --> 01:18:51,299 говори кто ты отвечай кто ты на самом 1021 01:18:50,760 --> 01:18:55,470 деле 1022 01:18:51,300 --> 01:18:57,780 на кого ты работаешь что тебе сделал 1023 01:18:55,470 --> 01:18:58,230 плохого мой брат за что-то лишил его 1024 01:18:57,780 --> 01:19:01,769 жизни 1025 01:18:58,230 --> 01:19:03,150 отвечая или я стреляю тот кто хочет 1026 01:19:01,770 --> 01:19:06,500 убить не останавливается и не 1027 01:19:03,150 --> 01:19:10,710 задумывается а кто думает тот не убивает 1028 01:19:06,500 --> 01:19:15,060 почему я пощадил тебя от твоего брата 1029 01:19:10,710 --> 01:19:21,000 нет этот же вопрос разрывает тебе мозг 1030 01:19:15,060 --> 01:19:27,020 да если веришь правду слушай other 1031 01:19:21,000 --> 01:19:30,360 прежде чем так сказать убить его 1032 01:19:27,020 --> 01:19:34,620 я положил зажигалку с изображением 1033 01:19:30,360 --> 01:19:36,019 матери ему в нагрудный карман и стрелял 1034 01:19:34,620 --> 01:19:43,650 в зажигалку 1035 01:19:36,020 --> 01:19:49,740 пресвятая мать спасла его но я знаю ты 1036 01:19:43,650 --> 01:19:52,500 хотел убить его на твои безумное 1037 01:19:49,740 --> 01:19:58,410 поведение подвергает опасности мою 1038 01:19:52,500 --> 01:20:00,580 миссию твою миссию что замесил я 1039 01:19:58,410 --> 01:20:02,710 спецагент 1040 01:20:00,580 --> 01:20:05,910 мне нужно пробраться в логово ланки 1041 01:20:02,710 --> 01:20:11,010 швара и отыскать главаря 1042 01:20:05,910 --> 01:20:11,010 того кто планирует убийство министров 1043 01:20:11,490 --> 01:20:18,340 значит ланки ашивара тоже есть начальник 1044 01:20:16,119 --> 01:20:21,449 ланки швар всего лишь незначительное 1045 01:20:18,340 --> 01:20:28,119 звено настоящий паразит где-то прячется 1046 01:20:21,449 --> 01:20:29,309 мои я хочу найти его значит посылает 1047 01:20:28,119 --> 01:20:43,209 цветы генералу 1048 01:20:29,310 --> 01:20:43,209 [музыка] 1049 01:20:43,880 --> 01:20:55,199 скорее сурья здесь все взлетит на воздух 1050 01:20:46,760 --> 01:20:55,199 [музыка] 1051 01:21:03,380 --> 01:21:14,360 [музыка] 1052 01:21:09,370 --> 01:21:19,309 клянемся что же мы всех врагов нашей 1053 01:21:14,360 --> 01:21:22,059 нашей нации из мы уничтожим коррупцию и 1054 01:21:19,310 --> 01:21:22,060 для реализм 1055 01:21:22,220 --> 01:21:29,650 исполним ножа для leo 2 любой ценой 1056 01:21:26,110 --> 01:21:33,670 [музыка] 1057 01:21:29,650 --> 01:21:37,370 хешан в себе надо уходить 1058 01:21:33,670 --> 01:21:40,100 едет доктор субраманьян ближайший друг 1059 01:21:37,370 --> 01:21:42,290 планки швара и он именно та лестница по 1060 01:21:40,100 --> 01:21:43,460 которой мы доберемся до пункта назначить 1061 01:21:42,290 --> 01:21:45,760 использую ее 1062 01:21:43,460 --> 01:21:45,760 иди 1063 01:21:46,430 --> 01:21:49,749 [музыка] 1064 01:21:51,550 --> 01:22:02,560 боже мой судья при великолепен я 1065 01:22:00,190 --> 01:22:06,379 специально взял наших 1066 01:22:02,560 --> 01:22:12,080 но ты умудрился покрошить людей чем у 1067 01:22:06,380 --> 01:22:17,020 россии гораздо раньше sulla когда ланки 1068 01:22:12,080 --> 01:22:17,019 с мир узнает об этом он очень обрадуется 1069 01:22:20,290 --> 01:22:34,610 подойдешь слишком близко к суре и тоже 1070 01:22:24,650 --> 01:22:36,650 сгоришь а вот ты где я тебя везде искал 1071 01:22:34,610 --> 01:22:41,179 ну как мне доказать что это не я тебя 1072 01:22:36,650 --> 01:22:43,699 тогда ударил а то я не знаю кто меня 1073 01:22:41,180 --> 01:22:46,670 тогда ударил кто ее ударил душа моей 1074 01:22:43,699 --> 01:22:53,000 покойной жены вселилась меня это она она 1075 01:22:46,670 --> 01:22:56,560 она смотри тот мужик мне подмигивает да 1076 01:22:53,000 --> 01:22:56,560 я тебя очень люблю 1077 01:22:57,850 --> 01:23:02,239 я так сильно тебя люблю я жить без тебя 1078 01:23:01,460 --> 01:23:05,380 не могу 1079 01:23:02,239 --> 01:23:05,379 моя рука 1080 01:23:05,830 --> 01:23:08,970 [аплодисменты] 1081 01:23:11,599 --> 01:23:17,519 любовь моя 1082 01:23:12,899 --> 01:23:20,609 medieval моей жене не я я не могу его 1083 01:23:17,519 --> 01:23:21,300 побить но ты-то силач он дразнил мою 1084 01:23:20,609 --> 01:23:26,699 девушку 1085 01:23:21,300 --> 01:23:30,899 да ему и от моего имени рожа как следует 1086 01:23:26,699 --> 01:23:33,348 о боже дави его дави его бейте его 1087 01:23:30,899 --> 01:23:33,349 пейте-пейте 1088 01:23:33,590 --> 01:23:44,059 дурак ты шакти sing полный провал в 1089 01:23:39,179 --> 01:23:48,559 любовные истории полный провал а любви 1090 01:23:44,059 --> 01:23:48,559 возмечтал я ведьма 1091 01:23:51,870 --> 01:23:56,229 [музыка] 1092 01:23:58,130 --> 01:24:00,340 more 1093 01:24:01,659 --> 01:24:27,398 привет о спаде 1094 01:24:04,540 --> 01:24:27,399 [музыка] 1095 01:24:29,090 --> 01:24:42,560 о боже надеюсь ты не ушиблась 1096 01:24:36,670 --> 01:24:43,190 ушиблась покажи где болит здесь здесь я 1097 01:24:42,560 --> 01:24:46,730 посмотрю 1098 01:24:43,190 --> 01:24:47,269 не трогайте я иди сюда здесь тоже да я 1099 01:24:46,730 --> 01:24:49,909 проверю 1100 01:24:47,270 --> 01:24:51,849 не трогайте но ты такое говоришь а как 1101 01:24:49,909 --> 01:24:56,080 мне проверить если не трогать 1102 01:24:51,849 --> 01:24:59,239 я врач доктор субраманьян очень хороший 1103 01:24:56,080 --> 01:25:03,429 сначала узнайте где у меня болит не 1104 01:24:59,239 --> 01:25:05,178 волнуйся дорогая скажи мне я смотрю а 1105 01:25:03,429 --> 01:25:08,989 чтобы a doctor 1106 01:25:05,179 --> 01:25:13,420 вы что здесь брались осматривать понял 1107 01:25:08,989 --> 01:25:18,949 значит ты хочешь прийти в мой кабинет в 1108 01:25:13,420 --> 01:25:22,969 моей комнате номер 39 1109 01:25:18,949 --> 01:25:25,580 о боже что у меня температура подскочила 1110 01:25:22,969 --> 01:25:30,230 до 39 1111 01:25:25,580 --> 01:25:33,530 вот так совпадение бывает же такое вы 1112 01:25:30,230 --> 01:25:34,759 озорник приходите ко мне ровно в семь 1113 01:25:33,530 --> 01:25:38,330 тебе всеми 1114 01:25:34,760 --> 01:25:44,050 о господи что за приключение я приду к 1115 01:25:38,330 --> 01:25:47,090 тебе ровно в семь добрый вечер со 1116 01:25:44,050 --> 01:25:49,340 сегодня ваше поведение резко отличается 1117 01:25:47,090 --> 01:25:52,400 я не правильно вас понял ся приношу свои 1118 01:25:49,340 --> 01:25:53,380 извинения понял я с вами какой бы месть 1119 01:25:52,400 --> 01:25:56,000 вы не исполняли 1120 01:25:53,380 --> 01:25:57,800 доктор субраманьян будет в комнате к вид 1121 01:25:56,000 --> 01:26:01,040 и в отеле голубой бриллиант ровно через 1122 01:25:57,800 --> 01:26:05,420 десять минут пока вид будет вас своей 1123 01:26:01,040 --> 01:26:06,340 красотой и выводит у него все секреты я 1124 01:26:05,420 --> 01:26:15,079 пошел со 1125 01:26:06,340 --> 01:26:15,079 [музыка] 1126 01:26:15,470 --> 01:26:24,710 детка бутылка пусто теперь твоя очередь 1127 01:26:20,470 --> 01:26:28,070 ты же помнишь свое обещание конечно 1128 01:26:24,710 --> 01:26:32,650 доктор я буду приоткрывать часть своего 1129 01:26:28,070 --> 01:26:32,650 тела после каждой бутылке шампанского 1130 01:26:45,960 --> 01:26:52,100 а я буду восхищаться тройка вид ее 1131 01:26:48,420 --> 01:26:57,210 старый читать тебя как поэму смотри 1132 01:26:52,100 --> 01:26:59,310 ооо служба заказов даст умер 39 1133 01:26:57,210 --> 01:27:04,940 заказывать пожалуйста два охлажденных 1134 01:26:59,310 --> 01:27:11,840 шампанских да сэр срочно спасибо детка 1135 01:27:04,940 --> 01:27:19,950 открываю вторую главу поэмы именно 1136 01:27:11,840 --> 01:27:22,380 благодарю очень хорошо доктор вы 1137 01:27:19,950 --> 01:27:24,570 заказали еще шампанское я надеюсь у вас 1138 01:27:22,380 --> 01:27:27,360 достаточно денег чтобы оплатить счет что 1139 01:27:24,570 --> 01:27:30,630 за ерунда детка ты считаешь доктор 1140 01:27:27,360 --> 01:27:34,349 субраманьян нищий что ли я весь отель 1141 01:27:30,630 --> 01:27:35,360 могу купить на перед этим я прочитаю еще 1142 01:27:34,350 --> 01:27:36,620 строчку 1143 01:27:35,360 --> 01:27:39,710 [музыка] 1144 01:27:36,620 --> 01:27:43,019 детка бутылка пуста 1145 01:27:39,710 --> 01:27:46,230 следующая глава пожалуйста почему нет вы 1146 01:27:43,020 --> 01:27:48,140 спросили разрешение ланки шмара что 1147 01:27:46,230 --> 01:27:51,239 потратить столько денег 1148 01:27:48,140 --> 01:27:55,380 какое отношение вам те шарами камней 1149 01:27:51,239 --> 01:27:58,190 тебе так значит вы не боитесь его нет не 1150 01:27:55,380 --> 01:27:59,489 боюсь и тебе не стоит я могу примитива 1151 01:27:58,190 --> 01:28:03,349 кажется 1152 01:27:59,489 --> 01:28:03,349 откроем следующая страница 1153 01:28:03,860 --> 01:28:17,190 вот теперь читайте сами можно начинать 1154 01:28:07,739 --> 01:28:21,440 правда да боже боже очень изысканная 1155 01:28:17,190 --> 01:28:21,440 строка очень изысканная 1156 01:28:23,510 --> 01:28:30,200 доктор вы очень храбрый детка дай 1157 01:28:28,830 --> 01:28:33,660 бутылку 1158 01:28:30,200 --> 01:28:37,170 сейчас увидишь как я буду читать поэму 1159 01:28:33,660 --> 01:28:43,280 а что если ланки швар узнает да не думай 1160 01:28:37,170 --> 01:28:47,340 ты о нём я его убью вот увидишь как 1161 01:28:43,280 --> 01:28:51,780 расскажу его боссу будут кошмары есть 1162 01:28:47,340 --> 01:28:55,250 босс да как у всех у него есть начальник 1163 01:28:51,780 --> 01:28:58,170 на кто же кто 1164 01:28:55,250 --> 01:29:02,360 [музыка] 1165 01:28:58,170 --> 01:29:04,570 деточка бутылка пуста 1166 01:29:02,360 --> 01:29:06,070 [музыка] 1167 01:29:04,570 --> 01:29:13,329 [аплодисменты] 1168 01:29:06,070 --> 01:29:17,860 милая мне так нравится эта тема похоже 1169 01:29:13,329 --> 01:29:20,590 принесли шампанское стой и я сейчас 1170 01:29:17,860 --> 01:29:22,139 открою только две строчки осталось я 1171 01:29:20,590 --> 01:29:32,720 приду и дочитаю 1172 01:29:22,140 --> 01:29:32,720 [музыка] 1173 01:29:40,460 --> 01:29:45,260 что случилось господин статьи что 1174 01:29:43,130 --> 01:29:47,780 привело вас такой ранний час серьезный 1175 01:29:45,260 --> 01:29:51,680 вопрос с прошлой ночью убили доктор и 1176 01:29:47,780 --> 01:29:54,679 субраманьян я знаю как вы узнали 1177 01:29:51,680 --> 01:29:55,730 мне сообщил генерал вам сообщил генерал 1178 01:29:54,680 --> 01:29:58,160 а что вас удивляет 1179 01:29:55,730 --> 01:30:01,730 я управлять и творить town господин 1180 01:29:58,160 --> 01:30:04,040 сатен мне докладывают обо всем а теперь 1181 01:30:01,730 --> 01:30:06,190 вы скажите ваши подозрения подтвердились 1182 01:30:04,040 --> 01:30:10,670 вы узнали что ним о том важном человеке 1183 01:30:06,190 --> 01:30:14,540 еще нет но скоро я все выясню и сразу же 1184 01:30:10,670 --> 01:30:15,969 мне доложите непременно сам я пойду с 1185 01:30:14,540 --> 01:30:18,680 вашего разрешения 1186 01:30:15,969 --> 01:30:22,729 конечно 1187 01:30:18,680 --> 01:30:22,729 [музыка] 1188 01:30:22,780 --> 01:30:30,780 алла извините у нас не было другого 1189 01:30:28,539 --> 01:30:33,519 выпал 1190 01:30:30,780 --> 01:30:36,639 если бы доктор что-то сказал у нас у 1191 01:30:33,520 --> 01:30:39,369 всех были бы большие неприятности да я 1192 01:30:36,639 --> 01:30:42,039 знаю все остальное под контролем я 1193 01:30:39,369 --> 01:30:42,789 займусь от еды там нет в этом нет 1194 01:30:42,039 --> 01:30:46,869 необходимости 1195 01:30:42,789 --> 01:30:49,989 а до этого я найду предателя да хорошо 1196 01:30:46,869 --> 01:30:50,769 чего за нами увязался забудь все ничего 1197 01:30:49,989 --> 01:30:53,500 не хочу слышать 1198 01:30:50,770 --> 01:30:54,969 algun ты моя подруга или его почему ты 1199 01:30:53,500 --> 01:30:58,449 на его стороне замолчи 1200 01:30:54,969 --> 01:31:01,210 что это такое если выслушаешь меня то 1201 01:30:58,449 --> 01:31:03,428 тогда узнаешь правду вы туши его 1202 01:31:01,210 --> 01:31:04,270 все-таки чанёль и да и тогда тебе все 1203 01:31:03,429 --> 01:31:07,030 станет ясно 1204 01:31:04,270 --> 01:31:16,800 пожалуйста скорее потом я штаны спадут 1205 01:31:07,030 --> 01:31:18,809 ладно давай поторапливайся привет лежит 1206 01:31:16,800 --> 01:31:22,840 [музыка] 1207 01:31:18,809 --> 01:31:30,070 не ты жирдяй к видишь мина зачем мне 1208 01:31:22,840 --> 01:31:34,260 что-то слушать от него идиот я тебе 1209 01:31:30,070 --> 01:31:34,259 пощады не дам нет 1210 01:31:37,090 --> 01:31:42,010 [музыка] 1211 01:31:38,900 --> 01:31:45,139 а тура жирдяй к 1212 01:31:42,010 --> 01:31:49,370 я бы тебе показал если мне не надо было 1213 01:31:45,140 --> 01:31:50,120 в туалет чем или эй ты куда это же 1214 01:31:49,370 --> 01:31:55,550 мужской 1215 01:31:50,120 --> 01:31:59,719 а тебе в женский надо пожалуйста периода 1216 01:31:55,550 --> 01:32:01,940 станет меня вперед так пусть и вот всего 1217 01:31:59,719 --> 01:32:07,540 да прекрати тащить мне прошу тебя 1218 01:32:01,940 --> 01:32:10,009 отпусти отпусти отпусти нет иди и 1219 01:32:07,540 --> 01:32:13,719 отпустишь army ли мне надо в туалет 1220 01:32:10,010 --> 01:32:16,760 пожалуйста пусть и а я тебя и не держу 1221 01:32:13,719 --> 01:32:20,840 но ты зайдешь в дамскую комнату 1222 01:32:16,760 --> 01:32:30,949 ты зайдёшь вперед это ведь женский а я 1223 01:32:20,840 --> 01:32:38,260 мужчина помогите как ты посмел ой 1224 01:32:30,949 --> 01:32:38,259 простите меня изменить тебе получай 1225 01:32:46,500 --> 01:32:53,739 почему ты смеешься 1226 01:32:48,719 --> 01:33:01,600 это что за безобразие надо сдать его в 1227 01:32:53,739 --> 01:33:05,919 полицию и дурак заткнись заткнись 1228 01:33:01,600 --> 01:33:08,830 значит доктор тоже умер он не умер вам 1229 01:33:05,920 --> 01:33:10,480 его убили наши враги узнали что мы 1230 01:33:08,830 --> 01:33:12,940 собирались использовать доктора как 1231 01:33:10,480 --> 01:33:17,110 лестницу поэтому они убрали его но как 1232 01:33:12,940 --> 01:33:20,839 они узнали обретя докторе знали лишь мы 1233 01:33:17,110 --> 01:33:24,650 втроем не втроём а в четвером 1234 01:33:20,840 --> 01:33:27,560 а кто 4 генерал разве он не твой партнер 1235 01:33:24,650 --> 01:33:32,900 и кто тебе это сказал 1236 01:33:27,560 --> 01:33:34,750 разве не ты посылал ему цветы кто имеет 1237 01:33:32,900 --> 01:33:38,330 дело с шипами 1238 01:33:34,750 --> 01:33:40,010 не станет посылать цветы тоже тогда шлет 1239 01:33:38,330 --> 01:33:47,950 цветы генералу 1240 01:33:40,010 --> 01:33:47,950 [музыка] 1241 01:33:48,230 --> 01:33:51,230 сэр 1242 01:33:54,450 --> 01:34:04,608 [музыка] 1243 01:34:05,760 --> 01:34:07,789 и 1244 01:34:10,200 --> 01:34:45,210 [музыка] 1245 01:34:41,690 --> 01:34:46,610 ты рассчитывал что я попадусь в твою 1246 01:34:45,210 --> 01:34:50,520 ловушку 1247 01:34:46,610 --> 01:34:52,559 когда я не увидел послание в цветах я 1248 01:34:50,520 --> 01:34:57,060 сразу понял что тут что-то не так 1249 01:34:52,560 --> 01:35:00,540 но мне нужно было узнать кто вмешался я 1250 01:34:57,060 --> 01:35:03,150 не строю ловушек но если приходится то 1251 01:35:00,540 --> 01:35:06,329 не проигрываю видимо ты была себе 1252 01:35:03,150 --> 01:35:08,240 слишком высокого мнения я тебе мозги 1253 01:35:06,329 --> 01:35:11,358 вышибу 1254 01:35:08,240 --> 01:35:11,358 [музыка] 1255 01:35:13,560 --> 01:35:16,819 [музыка] 1256 01:35:18,150 --> 01:35:39,839 да он уже 1257 01:35:19,330 --> 01:35:45,900 [музыка] 1258 01:35:39,840 --> 01:35:51,550 ты ведь не знаешь то продает оружие да и 1259 01:35:45,900 --> 01:35:55,949 кто министров убивает тоже мы кто цветы 1260 01:35:51,550 --> 01:36:01,449 посылает не знаешь не знаешь расскажи-ка 1261 01:35:55,949 --> 01:36:02,710 нет не знаю значит нитки шанс мне нужна 1262 01:36:01,449 --> 01:36:06,099 эта связь о 1263 01:36:02,710 --> 01:36:12,239 она очень нужна отвечай кто он важная 1264 01:36:06,100 --> 01:36:15,730 персона то вон тот идиот он кто 1265 01:36:12,239 --> 01:36:18,449 отвечай пока есть силы злу всегда 1266 01:36:15,730 --> 01:36:22,620 приходит конец 1267 01:36:18,449 --> 01:36:22,620 содержит но но 1268 01:36:23,850 --> 01:36:28,870 почему у кого-то могут быть претензии ко 1269 01:36:26,560 --> 01:36:32,560 мне генерал назвал ваше имя перед 1270 01:36:28,870 --> 01:36:35,160 смертью ваша жизнь в опасности вам 1271 01:36:32,560 --> 01:36:38,200 назначено круглосуточная охрана 1272 01:36:35,160 --> 01:36:39,340 понял спасибо не за что спасибо вам 1273 01:36:38,200 --> 01:36:42,790 инспектор шахте sing 1274 01:36:39,340 --> 01:36:45,850 да сэр завтрашнего утра заступаешь я 1275 01:36:42,790 --> 01:36:47,860 буду тут дежурить незачем а что у тебя 1276 01:36:45,850 --> 01:36:49,450 проблем одни проблемы а большие проблемы 1277 01:36:47,860 --> 01:36:50,530 вы только что сказали что его жизни 1278 01:36:49,450 --> 01:36:52,300 угрожает опасность 1279 01:36:50,530 --> 01:36:53,860 если меня убьют вместо него то я не 1280 01:36:52,300 --> 01:36:58,170 смогу жениться хватит нести чушь 1281 01:36:53,860 --> 01:36:58,170 исполнять свой долг и есть смотри в оба 1282 01:36:58,440 --> 01:37:03,000 по крайней мере генерал умер как честный 1283 01:37:01,960 --> 01:37:06,280 офицер 1284 01:37:03,000 --> 01:37:10,750 я хотел тебя кое-что спросить все что 1285 01:37:06,280 --> 01:37:18,490 угодно друг после стольких лет я наконец 1286 01:37:10,750 --> 01:37:21,520 среди своих слава богу я тоже выпиваю но 1287 01:37:18,490 --> 01:37:24,849 ты пьешь слишком много можно узнать 1288 01:37:21,520 --> 01:37:29,830 почему люди пьют чтобы уйти от 1289 01:37:24,850 --> 01:37:30,810 действительности а я пью чтобы ощущать 1290 01:37:29,830 --> 01:37:34,720 реальность 1291 01:37:30,810 --> 01:37:38,170 понимаешь о сурья дорогой привет привет 1292 01:37:34,720 --> 01:37:41,170 out of кишан это out of привет он 1293 01:37:38,170 --> 01:37:43,720 известный певец спасибо хорошего не 1294 01:37:41,170 --> 01:37:47,020 знает все сейчас распевают его песни ты 1295 01:37:43,720 --> 01:37:48,610 здесь чужой с вашего позволения дорогой 1296 01:37:47,020 --> 01:37:50,920 out of я тут со своим старым другом 1297 01:37:48,610 --> 01:37:54,130 встретился мы хотим послушать что-нибудь 1298 01:37:50,920 --> 01:37:56,890 по этому поводу конечно наслаждайтесь 1299 01:37:54,130 --> 01:37:57,400 долгожданной встречей и теплом радуйтесь 1300 01:37:56,890 --> 01:38:02,820 удачи 1301 01:37:57,400 --> 01:38:02,820 ух-ты как сказано отлично отлично 1302 01:38:03,530 --> 01:38:19,340 [музыка] 1303 01:38:16,770 --> 01:38:19,340 , 1304 01:38:20,990 --> 01:38:31,410 [музыка] 1305 01:38:32,690 --> 01:38:36,730 и 1306 01:38:34,020 --> 01:38:39,320 ну 1307 01:38:36,730 --> 01:38:42,098 magyar 1308 01:38:39,320 --> 01:38:42,099 сара 1309 01:38:43,590 --> 01:38:45,620 и 1310 01:38:46,780 --> 01:38:52,920 а 1311 01:38:47,630 --> 01:38:54,060 [музыка] 1312 01:38:52,920 --> 01:38:55,630 надо 1313 01:38:54,060 --> 01:38:57,030 [музыка] 1314 01:38:55,630 --> 01:38:58,170 а 1315 01:38:57,030 --> 01:39:01,040 [музыка] 1316 01:38:58,170 --> 01:39:01,040 надо 1317 01:39:01,250 --> 01:39:03,920 уровень 1318 01:39:02,090 --> 01:39:04,890 [музыка] 1319 01:39:03,920 --> 01:39:06,489 и 1320 01:39:04,890 --> 01:39:09,090 [музыка] 1321 01:39:06,489 --> 01:39:12,360 порошки 1322 01:39:09,090 --> 01:39:13,320 ну да и 1323 01:39:12,360 --> 01:39:14,389 надо 1324 01:39:13,320 --> 01:39:18,779 нормально 1325 01:39:14,390 --> 01:39:18,779 [музыка] 1326 01:39:20,050 --> 01:39:22,290 мне 1327 01:39:25,080 --> 01:39:28,399 [музыка] 1328 01:39:25,290 --> 01:39:28,399 [аплодисменты] 1329 01:39:30,990 --> 01:39:40,080 [музыка] 1330 01:39:39,210 --> 01:39:42,070 а 1331 01:39:40,080 --> 01:39:44,760 [музыка] 1332 01:39:42,070 --> 01:39:44,759 ночью 1333 01:39:45,160 --> 01:39:49,120 [музыка] 1334 01:39:48,199 --> 01:39:57,900 это 1335 01:39:49,120 --> 01:39:59,300 [музыка] 1336 01:39:57,900 --> 01:40:01,389 и 1337 01:39:59,300 --> 01:40:03,020 они 1338 01:40:01,390 --> 01:40:11,289 вот и 1339 01:40:03,020 --> 01:40:11,289 [музыка] 1340 01:40:11,580 --> 01:40:13,760 и 1341 01:40:14,750 --> 01:40:21,160 корабли 1342 01:40:16,530 --> 01:40:21,160 [музыка] 1343 01:40:23,220 --> 01:40:29,090 [музыка] 1344 01:40:27,510 --> 01:40:31,599 а наоборот 1345 01:40:29,090 --> 01:40:31,599 paloma 1346 01:40:33,370 --> 01:40:35,910 ура 1347 01:40:37,040 --> 01:40:41,280 [музыка] 1348 01:40:38,590 --> 01:40:41,280 я 1349 01:40:42,970 --> 01:40:45,170 вода 1350 01:40:43,780 --> 01:40:54,849 и 1351 01:40:45,170 --> 01:40:55,050 [музыка] 1352 01:40:54,850 --> 01:40:58,730 да 1353 01:40:55,050 --> 01:40:59,300 [музыка] 1354 01:40:58,730 --> 01:41:09,330 [аплодисменты] 1355 01:40:59,300 --> 01:41:11,050 [музыка] 1356 01:41:09,330 --> 01:41:13,410 а 1357 01:41:11,050 --> 01:41:15,410 и спадёт 1358 01:41:13,410 --> 01:41:15,410 и 1359 01:41:17,510 --> 01:41:24,730 [музыка] 1360 01:41:22,900 --> 01:41:26,388 это 1361 01:41:24,730 --> 01:41:28,509 мимо 1362 01:41:26,389 --> 01:41:28,510 да 1363 01:41:29,640 --> 01:41:37,080 [музыка] 1364 01:41:35,960 --> 01:41:40,229 . 1365 01:41:37,080 --> 01:41:40,229 [музыка] 1366 01:41:40,770 --> 01:41:43,760 кто влюблён 1367 01:41:43,880 --> 01:41:46,480 модели 1368 01:41:47,240 --> 01:41:51,830 [музыка] 1369 01:41:48,810 --> 01:41:52,980 магам и 1370 01:41:51,830 --> 01:41:55,640 иногда 1371 01:41:52,980 --> 01:41:55,639 а мой брат 1372 01:41:57,070 --> 01:42:19,160 [музыка] 1373 01:42:20,060 --> 01:42:22,090 и 1374 01:42:22,199 --> 01:42:25,009 пока пока 1375 01:42:28,120 --> 01:42:30,150 а 1376 01:42:30,280 --> 01:42:34,719 [музыка] 1377 01:42:35,180 --> 01:42:38,440 я 1378 01:42:37,140 --> 01:42:39,830 [музыка] 1379 01:42:38,440 --> 01:42:41,699 прикольные 1380 01:42:39,830 --> 01:42:43,699 и 1381 01:42:41,699 --> 01:42:43,699 а 1382 01:42:46,400 --> 01:42:51,700 а 1383 01:42:47,590 --> 01:42:54,510 [музыка] 1384 01:42:51,700 --> 01:42:54,510 модели и 1385 01:42:56,820 --> 01:42:59,540 мадам и 1386 01:43:02,360 --> 01:43:04,780 мойка 1387 01:43:04,810 --> 01:43:08,709 искал 1388 01:43:06,679 --> 01:43:08,709 а 1389 01:43:12,220 --> 01:43:15,600 это 1390 01:43:13,000 --> 01:43:15,600 это 1391 01:43:15,750 --> 01:43:18,290 ура 1392 01:43:19,410 --> 01:43:23,040 [музыка] 1393 01:43:30,290 --> 01:43:43,880 [музыка] 1394 01:43:42,450 --> 01:43:47,659 а помните 1395 01:43:43,880 --> 01:43:47,659 [музыка] 1396 01:43:48,510 --> 01:43:53,570 ты 1397 01:43:51,150 --> 01:43:53,570 она 1398 01:43:53,830 --> 01:44:00,090 ономи 1399 01:43:55,280 --> 01:44:00,090 [музыка] 1400 01:44:02,630 --> 01:44:05,909 [аплодисменты] 1401 01:44:07,270 --> 01:44:09,919 [музыка] 1402 01:44:08,800 --> 01:44:13,240 мина 1403 01:44:09,919 --> 01:44:21,389 а почему то в темноте 1404 01:44:13,240 --> 01:44:22,460 [музыка] 1405 01:44:21,389 --> 01:44:24,100 и 1406 01:44:22,460 --> 01:44:27,770 [аплодисменты] 1407 01:44:24,100 --> 01:44:33,970 сегодня у тебя день рождения всегда 1408 01:44:27,770 --> 01:44:35,950 сегодня людей моего рождения она со мной 1409 01:44:33,970 --> 01:44:38,420 нет моего акула 1410 01:44:35,950 --> 01:44:42,260 горах ул подарил мне этот альбом в 1411 01:44:38,420 --> 01:44:44,930 прошлый раз он открыл его за минуту до 1412 01:44:42,260 --> 01:44:49,240 12 и пожелал мне счастливого дня 1413 01:44:44,930 --> 01:44:51,740 рождения на всего дня 1414 01:44:49,240 --> 01:44:52,849 абрахам больше никогда не придет ко мне 1415 01:44:51,740 --> 01:44:59,510 пожелать счастья 1416 01:44:52,850 --> 01:45:02,510 брат жизнь без рахул стало бессмысленно 1417 01:44:59,510 --> 01:45:05,020 нет нет кто сказал что рахул и нет с 1418 01:45:02,510 --> 01:45:09,080 нами видишь рахул 1419 01:45:05,020 --> 01:45:11,540 твоих слезах он в твоих воспоминаниях и 1420 01:45:09,080 --> 01:45:14,019 он тоже желает тебе счастье будет 1421 01:45:11,540 --> 01:45:27,320 улыбаться давай шел вниз 1422 01:45:14,020 --> 01:45:30,320 [музыка] 1423 01:45:27,320 --> 01:45:30,320 мина 1424 01:45:30,409 --> 01:45:38,150 видишь рахул поздравляет тебя с днем 1425 01:45:34,170 --> 01:45:42,389 рождения всегда пожалуйста улыбнись 1426 01:45:38,150 --> 01:45:44,869 малый вот меня уже улыбайся улыбайся 1427 01:45:42,389 --> 01:45:44,869 мина 1428 01:45:48,630 --> 01:45:53,849 mina mina 1429 01:45:49,770 --> 01:45:53,849 [музыка] 1430 01:45:56,530 --> 01:45:59,608 [аплодисменты] 1431 01:46:04,789 --> 01:46:13,840 что ты наделала что ты наделала 1432 01:46:09,450 --> 01:46:16,929 [музыка] 1433 01:46:13,840 --> 01:46:16,930 [аплодисменты] 1434 01:46:24,340 --> 01:46:37,920 а надо это тебя мало слушают 1435 01:46:39,119 --> 01:46:48,730 но я знаю я и так понес большие потери 1436 01:46:44,250 --> 01:46:50,790 после смерти доктора и генерала а что я 1437 01:46:48,730 --> 01:46:56,888 мог сделать 1438 01:46:50,790 --> 01:47:03,250 вы вы хотите приехать бойцу что вы уже 1439 01:46:56,889 --> 01:47:08,050 там что вечером содержит полиция за мной 1440 01:47:03,250 --> 01:47:11,219 следит вероятно это крайне опасно нет я 1441 01:47:08,050 --> 01:47:11,219 не опасности боюсь 1442 01:47:15,940 --> 01:47:33,589 [музыка] 1443 01:47:37,140 --> 01:47:40,140 заходи 1444 01:47:45,510 --> 01:47:54,450 узнаешь генерал выдал нас перед смертью 1445 01:47:50,790 --> 01:47:58,140 прежде чем подохнуть он хотел сообщить 1446 01:47:54,450 --> 01:48:01,000 что это я стоял за убийство не minisd 1447 01:47:58,140 --> 01:48:05,920 поэтому эти придурки и выставили охрану 1448 01:48:01,000 --> 01:48:08,440 для меня слушай внимательно тиндэйл 1449 01:48:05,920 --> 01:48:11,650 слишком вмешивается в нашу политику в 1450 01:48:08,440 --> 01:48:14,440 последнее время идиот хочет 1451 01:48:11,650 --> 01:48:17,620 ликвидировать коррупцию в сне он не 1452 01:48:14,440 --> 01:48:18,759 понимает что если исчезнет коррупция нам 1453 01:48:17,620 --> 01:48:22,030 придет конец 1454 01:48:18,760 --> 01:48:27,580 сделай милость отправь его патриота туда 1455 01:48:22,030 --> 01:48:31,690 же куда и остальных отправлял иди удачи 1456 01:48:27,580 --> 01:48:34,600 все будет сделано мы дорогая женушка 1457 01:48:31,690 --> 01:48:38,980 вот уж я тебе жизнь попорчу выходе со 1458 01:48:34,600 --> 01:48:41,770 шолбан балбес я только что заснула 1459 01:48:38,980 --> 01:48:46,330 женушка я скоро произведу фурор вот 1460 01:48:41,770 --> 01:48:48,790 увидишь увидишь что случилось отвечай 1461 01:48:46,330 --> 01:48:52,050 глупо этой дура я всем преступникам 1462 01:48:48,790 --> 01:48:54,829 сейчас такой переполох устроил неужели 1463 01:48:52,050 --> 01:49:02,070 трав и тигр 1464 01:48:54,829 --> 01:49:05,429 вперед значит это содержит 1465 01:49:02,070 --> 01:49:07,799 да и когда генерал назвал его имя он 1466 01:49:05,429 --> 01:49:10,829 подразумевал убийцу они жертвы точно у 1467 01:49:07,800 --> 01:49:13,710 нас тем мало времени пока они не напали 1468 01:49:10,829 --> 01:49:18,179 на моего отца нам нужно спасти его 1469 01:49:13,710 --> 01:49:21,860 будь осторожна если враги пронюхают про 1470 01:49:18,179 --> 01:49:25,050 наш план они сразу прикроются законом 1471 01:49:21,860 --> 01:49:27,348 помните у нас против него и чего нам 1472 01:49:25,050 --> 01:49:30,079 нужен план чтобы захватить их действий 1473 01:49:27,349 --> 01:49:32,699 покончить со всей банды разом 1474 01:49:30,079 --> 01:49:35,670 замечательно мы отрезали 1475 01:49:32,699 --> 01:49:44,638 все пути отступления врагу ему никуда не 1476 01:49:35,670 --> 01:49:48,510 деться кто-нибудь есть 1477 01:49:44,639 --> 01:50:00,690 о господи куда все подевались 1478 01:49:48,510 --> 01:50:04,770 о господи куда же трусливый муж наука 1479 01:50:00,690 --> 01:50:14,909 поднимайся смотри не попались в твою 1480 01:50:04,770 --> 01:50:17,820 ловушку шакти sings давай вставай 1481 01:50:14,909 --> 01:50:21,740 вставать надеюсь они не начнут стрелять 1482 01:50:17,820 --> 01:50:24,830 когда я стану старой поднимайтесь ребята 1483 01:50:21,740 --> 01:50:31,090 никто не будет в вас стрелять храбрюсь 1484 01:50:24,830 --> 01:50:31,090 трусы так в бой да ну что бойцы 1485 01:50:31,420 --> 01:50:38,450 вы напились и у вас крыша поехала с чего 1486 01:50:34,970 --> 01:50:40,850 бы на вас нападать топ но кто-то 1487 01:50:38,450 --> 01:50:43,880 все-таки напал я вам расскажу 1488 01:50:40,850 --> 01:50:47,830 мы на него напали 1489 01:50:43,880 --> 01:50:52,870 чтобы заставить его открыть нам карты 1490 01:50:47,830 --> 01:50:57,219 инспектор кишан и бросать теология 1491 01:50:52,870 --> 01:51:05,110 вы у меня на прицеле я вас всех положу 1492 01:50:57,219 --> 01:51:05,110 бросай оружие бросай быстро 1493 01:51:05,210 --> 01:51:12,290 [музыка] 1494 01:51:11,370 --> 01:51:21,430 [аплодисменты] 1495 01:51:12,290 --> 01:51:26,470 [музыка] 1496 01:51:21,430 --> 01:51:26,470 погоня бог это воля rajesh вара 1497 01:51:26,830 --> 01:51:32,650 ланки шва 1498 01:51:30,010 --> 01:51:36,429 onkyo швара 1499 01:51:32,650 --> 01:51:41,610 брат мой код кому-то безраздельно 1500 01:51:36,429 --> 01:51:47,550 доверял оказаться заслон им казачком 1501 01:51:41,610 --> 01:51:55,860 правильно офицер арджун офицер арджун 1502 01:51:47,550 --> 01:51:59,340 sulla офицер нет этого не может быть он 1503 01:51:55,860 --> 01:52:01,950 не может быть полицейским он убил всю 1504 01:51:59,340 --> 01:52:04,920 россию на моих глазах и забыл что чел 1505 01:52:01,950 --> 01:52:08,639 россия but преступником а как же младший 1506 01:52:04,920 --> 01:52:13,980 брат кишан а он-то был невинен и он тоже 1507 01:52:08,640 --> 01:52:17,670 был убит мои глазах сурья если ты уже 1508 01:52:13,980 --> 01:52:22,500 убил стольких людей да наверняка не 1509 01:52:17,670 --> 01:52:28,270 откажешься пристрелить киш она и к виду 1510 01:52:22,500 --> 01:52:42,630 давай пристрели их прямо сейчас 1511 01:52:28,270 --> 01:52:42,630 [музыка] 1512 01:52:44,100 --> 01:52:53,730 нет ни своего 1513 01:52:48,830 --> 01:53:03,000 из моего стрелять 1514 01:52:53,730 --> 01:53:03,000 [музыка] 1515 01:53:06,849 --> 01:53:10,550 будут 1516 01:53:08,310 --> 01:53:12,810 потом 1517 01:53:10,550 --> 01:53:15,770 алллок алллок 1518 01:53:12,810 --> 01:53:15,770 лучше тут будут 1519 01:53:20,130 --> 01:53:31,320 видишь брат суринам верен жизнь дает бог 1520 01:53:26,210 --> 01:53:35,840 rajesh war пишет судьбу человеку тот 1521 01:53:31,320 --> 01:53:35,840 пистолет не был заряжен 1522 01:53:39,230 --> 01:53:48,269 но в этом настоящие пули 1523 01:53:42,120 --> 01:53:54,120 нет не совершая ошибки роджество вата я 1524 01:53:48,270 --> 01:53:58,260 пристрелю тебя я знаю ты не просто так 1525 01:53:54,120 --> 01:54:02,790 дал мне свой пистолет по его весу я 1526 01:53:58,260 --> 01:54:07,910 сразу понял что он не заряжен 1527 01:54:02,790 --> 01:54:12,830 ты оставался в живых вопреки судьбе 1528 01:54:07,910 --> 01:54:14,400 но сегодня я исправлю эту досадную 1529 01:54:12,830 --> 01:54:35,670 ошибку 1530 01:54:14,400 --> 01:54:36,900 судьбы ломки шва если захочешь проверить 1531 01:54:35,670 --> 01:54:40,950 чью-то верность 1532 01:54:36,900 --> 01:54:45,830 да ему свое оружие но не заряжена и все 1533 01:54:40,950 --> 01:54:51,420 понятно ланки шва сурья 1534 01:54:45,830 --> 01:54:56,430 он же офицер арджун когда ты целился в 1535 01:54:51,420 --> 01:54:59,060 кеш она там я успел разрядить и твой 1536 01:54:56,430 --> 01:54:59,060 пистолет 1537 01:54:59,370 --> 01:55:04,630 сейчас вы все умрете и умрете от моей 1538 01:55:04,030 --> 01:55:06,150 руки 1539 01:55:04,630 --> 01:55:09,460 [музыка] 1540 01:55:06,150 --> 01:55:12,400 кришан здесь свет включается и 1541 01:55:09,460 --> 01:55:14,690 выключается от звука выстрела так что 1542 01:55:12,400 --> 01:55:15,559 стреляй стреляй 1543 01:55:14,690 --> 01:55:20,620 [аплодисменты] 1544 01:55:15,560 --> 01:55:23,680 [музыка] 1545 01:55:20,620 --> 01:55:26,760 он они убежали что будем делать не 1546 01:55:23,680 --> 01:55:29,440 волнуйся с отцом будет все в порядке 1547 01:55:26,760 --> 01:55:36,350 пойдем 1548 01:55:29,440 --> 01:55:38,629 [музыка] 1549 01:55:36,350 --> 01:55:42,200 всю свою жизнь ты обманывал и предавал 1550 01:55:38,630 --> 01:55:44,950 народ и наконец сам себе обгорел по 1551 01:55:42,200 --> 01:55:44,950 сеньке и шапка 1552 01:55:46,360 --> 01:55:53,139 идем 1553 01:55:48,460 --> 01:55:53,620 идем к судья у нас наконец-то появился 1554 01:55:53,140 --> 01:55:56,770 шанс 1555 01:55:53,620 --> 01:55:58,330 которую мы ждали три года мы не должны 1556 01:55:56,770 --> 01:56:01,150 упускать возможность папа 1557 01:55:58,330 --> 01:56:03,640 твоей жизни угрожает опасность ведь те 1558 01:56:01,150 --> 01:56:04,929 кто убил соте g то нападут и на тебя 1559 01:56:03,640 --> 01:56:08,250 тоже . 1560 01:56:04,930 --> 01:56:11,020 пока наша страна не стала независимой 1561 01:56:08,250 --> 01:56:13,830 многие патриоты пожертвовали своей жизни 1562 01:56:11,020 --> 01:56:17,040 и если чтобы схватить этих предателей 1563 01:56:13,830 --> 01:56:20,019 потребуется моя жизнь я не отступлю 1564 01:56:17,040 --> 01:56:22,420 каждое поле выпущено его сначала должна 1565 01:56:20,020 --> 01:56:25,420 пройти сквозь наши тела они должны будут 1566 01:56:22,420 --> 01:56:28,870 сразить нас прежде чем доберутся до вас 1567 01:56:25,420 --> 01:56:30,960 слава богу я горжусь вами ребята идемте 1568 01:56:28,870 --> 01:56:34,360 вперед 1569 01:56:30,960 --> 01:56:37,590 братья и сестры министр дин доел 1570 01:56:34,360 --> 01:56:37,589 прибудет с минуты на минуту 1571 01:56:42,110 --> 01:56:51,660 у меня металлический костюм хорошо 1572 01:56:49,730 --> 01:57:11,409 можете пройти 1573 01:56:51,660 --> 01:57:11,409 [музыка] 1574 01:57:12,150 --> 01:57:19,138 министр hyndai old прибыл просим вас 1575 01:57:15,429 --> 01:57:22,400 поприветствовать его аплодисментами 1576 01:57:19,139 --> 01:57:34,830 министр дин дай all 1577 01:57:22,400 --> 01:57:34,830 [аплодисменты] 1578 01:57:35,420 --> 01:57:45,599 добро пожаловаться братья и сестры уже 1579 01:57:41,670 --> 01:57:49,050 прошло 50 лет со дня независимости нашей 1580 01:57:45,599 --> 01:57:53,219 страны но мы все еще рабы по всюду 1581 01:57:49,050 --> 01:57:56,039 бушует терроризм мы зовем страхи вы 1582 01:57:53,219 --> 01:57:56,760 знаете что наша партия возглавляет 1583 01:57:56,039 --> 01:58:00,179 правительство 1584 01:57:56,760 --> 01:58:01,079 я министр у меня есть должностные 1585 01:58:00,179 --> 01:58:03,539 обязанности 1586 01:58:01,079 --> 01:58:04,949 но это не все правительства приходят и 1587 01:58:03,539 --> 01:58:08,039 уходят а нация 1588 01:58:04,949 --> 01:58:14,268 остается наша страна наш дом мы должны 1589 01:58:08,039 --> 01:58:19,949 защитить его бизнесе 1590 01:58:14,269 --> 01:58:24,740 к выходу быстрее бы ты ни к их обожаю 1591 01:58:19,949 --> 01:58:27,960 помогите па-па-па-пам босс 1592 01:58:24,740 --> 01:58:27,960 [аплодисменты] 1593 01:58:32,450 --> 01:58:36,068 [музыка] 1594 01:58:37,270 --> 01:58:51,890 судью привезли в больницу я его только 1595 01:58:40,190 --> 01:58:55,570 что видел сурья той же больнице бог спас 1596 01:58:51,890 --> 01:58:59,150 его rajesh war заберет жизнь нет брат 1597 01:58:55,570 --> 01:59:15,779 ланки швар заберет жизнь суре 1598 01:58:59,150 --> 01:59:15,779 [музыка] 1599 01:59:15,920 --> 01:59:21,510 судья я ненавижу два типа людей 1600 01:59:20,310 --> 01:59:26,500 [музыка] 1601 01:59:21,510 --> 01:59:28,940 полицейских и предателей яд в этом 1602 01:59:26,500 --> 01:59:32,930 шприце на назад 1603 01:59:28,940 --> 01:59:36,980 равен 1000 бутылок алкоголя с каждой 1604 01:59:32,930 --> 01:59:40,489 каплей которая попадет в твою кровь на 1605 01:59:36,980 --> 01:59:41,759 жизнь твоя будет сокращаться - to shoot 1606 01:59:40,489 --> 01:59:52,219 прощай 1607 01:59:41,760 --> 01:59:53,460 [музыка] 1608 01:59:52,220 --> 01:59:56,230 нет 1609 01:59:53,460 --> 01:59:59,630 [музыка] 1610 01:59:56,230 --> 02:00:00,199 что случилось кто стрелял ланки шва раз 1611 01:59:59,630 --> 02:00:02,480 больнице 1612 02:00:00,199 --> 02:00:05,330 значит больниц особо романе а малага 1613 02:00:02,480 --> 02:00:08,330 волонтера вам нельзя их упустить в этот 1614 02:00:05,330 --> 02:00:10,699 раз да скорей но здесь полно больных 1615 02:00:08,330 --> 02:00:11,850 займись пациентами ладно хаша 1616 02:00:10,699 --> 02:00:21,928 идем 1617 02:00:11,850 --> 02:00:21,929 [музыка] 1618 02:00:37,890 --> 02:00:44,640 [музыка] 1619 02:00:40,200 --> 02:00:48,809 а сурия и кишан вы только что 1620 02:00:44,640 --> 02:00:50,240 приговорили к смерти ни в чём не 1621 02:00:48,810 --> 02:00:55,800 повинные 1622 02:00:50,240 --> 02:01:00,139 несчастных людей а сегодня бог увидит 1623 02:00:55,800 --> 02:01:00,140 как rajesh war сеять смерть 1624 02:01:00,180 --> 02:01:24,010 [музыка] 1625 02:01:23,190 --> 02:01:37,469 чтобы 1626 02:01:24,010 --> 02:01:40,830 [музыка] 1627 02:01:37,470 --> 02:01:50,590 [смех] 1628 02:01:40,830 --> 02:01:50,590 [музыка] 1629 02:01:51,730 --> 02:02:00,530 мой дорогой все в порядке 1630 02:01:54,770 --> 02:02:02,950 вперед никто живым не уйдет только трупы 1631 02:02:00,530 --> 02:02:33,129 останутся повсюду 1632 02:02:02,950 --> 02:02:33,129 [музыка] 1633 02:02:35,740 --> 02:02:40,460 давай давай 1634 02:02:37,300 --> 02:02:48,070 сколько парней собралось так я со всеми 1635 02:02:40,460 --> 02:02:52,610 справлюсь давай 1636 02:02:48,070 --> 02:02:54,860 извини хватит что ты делаешь наши враги 1637 02:02:52,610 --> 02:03:00,230 ведь только кипиша из улья что эти 1638 02:02:54,860 --> 02:03:03,410 невинные сделали нам шалу детка ты 1639 02:03:00,230 --> 02:03:06,200 будешь делать то что я тебе прикажу как 1640 02:03:03,410 --> 02:03:10,690 всегда была или умрешь вместе с ними 1641 02:03:06,200 --> 02:03:10,690 поняла поняла и 1642 02:03:12,290 --> 02:04:31,619 [музыка] 1643 02:04:34,080 --> 02:04:37,840 да здравствует моя толстая жена мне пора 1644 02:04:37,270 --> 02:04:40,630 уходить 1645 02:04:37,840 --> 02:04:46,780 мне нужно идти моя цель достигнута мне 1646 02:04:40,630 --> 02:04:49,750 нужно идти но не час не сейчас шарме ли 1647 02:04:46,780 --> 02:04:52,570 кормили куда то уж о шамиле кормили 1648 02:04:49,750 --> 02:04:56,880 постой кормили подумай сам мой храбрый 1649 02:04:52,570 --> 02:05:00,849 уж ты забыл что я умерла мне пора 1650 02:04:56,880 --> 02:05:03,310 возвращаться больше я не буду тебе пять 1651 02:05:00,850 --> 02:05:08,170 и ты можешь счастливо жить со своей 1652 02:05:03,310 --> 02:05:10,390 ночами или нет мне не нужна очумели мне 1653 02:05:08,170 --> 02:05:14,680 нужна только ты не уходи я люблю тебя 1654 02:05:10,390 --> 02:05:17,740 только тебя ты можешь жить моем теле я 1655 02:05:14,680 --> 02:05:21,370 стал настоящим то есть сильным благодаря 1656 02:05:17,740 --> 02:05:24,880 тебе не покидай меня прошу не оставляй 1657 02:05:21,370 --> 02:05:28,550 меня пожалуйста да благословит тебя бог 1658 02:05:24,880 --> 02:05:28,550 [музыка] 1659 02:05:30,870 --> 02:05:38,899 [музыка] 1660 02:05:42,580 --> 02:05:45,070 зао 1661 02:05:44,119 --> 02:05:47,070 а я 1662 02:05:45,070 --> 02:05:47,070 а 1663 02:05:51,740 --> 02:05:54,320 [аплодисменты] 1664 02:05:52,320 --> 02:05:54,320 а 1665 02:05:56,420 --> 02:06:08,620 [музыка] 1666 02:06:06,620 --> 02:06:08,620 а 1667 02:07:35,260 --> 02:08:00,819 [аплодисменты] 1668 02:07:37,330 --> 02:08:00,818 [музыка] 1669 02:08:01,570 --> 02:08:03,599 и 1670 02:08:06,389 --> 02:08:17,349 дай я сказал стоять сегодня бог узрит 1671 02:08:14,010 --> 02:08:20,019 как жизнь сурьи заберет rajesh more 1672 02:08:17,349 --> 02:08:21,969 я знаю ты не выстрелишь меня потому что 1673 02:08:20,019 --> 02:08:25,959 не захочет смерти этой девушки 1674 02:08:21,969 --> 02:08:28,689 ты всё ещё любишь ее ну и не сможешь ли 1675 02:08:25,959 --> 02:08:31,809 убить ты любишь йо-йо 1676 02:08:28,689 --> 02:08:35,380 бросай бросай оружие и вон с дороги 1677 02:08:31,809 --> 02:08:38,699 шалу моря всегда буду вспоминать тебя с 1678 02:08:35,380 --> 02:08:41,380 любовью я тоже не смогу забыть тебя 1679 02:08:38,699 --> 02:08:45,909 прошу тебя постарайся меня понять 1680 02:08:41,380 --> 02:08:48,729 прости меня помнишь я однажды тебе 1681 02:08:45,909 --> 02:08:51,950 сказал что иногда надо разорвать узы 1682 02:08:48,729 --> 02:09:02,130 любви если потребуется 1683 02:08:51,950 --> 02:09:04,130 [музыка] 1684 02:09:02,130 --> 02:09:04,130 а 1685 02:09:07,970 --> 02:09:11,089 [аплодисменты] 1686 02:09:11,310 --> 02:09:43,780 [музыка] 1687 02:09:38,890 --> 02:09:45,870 дай бог торжествует сегодня rajesh war 1688 02:09:43,780 --> 02:10:13,289 умрет 1689 02:09:45,870 --> 02:10:13,289 [музыка] 193253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.