All language subtitles for İmpulse.S02E08.720p.10bit.WEBRip.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:05,120 Altyaz� �eviri : HaSi 2 00:00:25,011 --> 00:00:27,247 You took my family away from me. 3 00:00:29,482 --> 00:00:31,417 Show me! 4 00:00:33,119 --> 00:00:34,620 Four. 5 00:00:34,654 --> 00:00:36,789 I trusted you, and you lied to me. 6 00:00:36,822 --> 00:00:38,290 Three. 7 00:00:38,324 --> 00:00:39,325 No, no, no, no! 8 00:00:39,326 --> 00:00:40,326 Two. 9 00:01:02,448 --> 00:01:04,183 ♪ On my knees, all my life ♪ 10 00:01:04,216 --> 00:01:06,719 ♪ I've been sold a chase ♪ 11 00:01:08,788 --> 00:01:13,526 ♪ Hustling hope for dollars, try cope a day ♪ 12 00:01:13,559 --> 00:01:14,894 ♪ A day ♪ 13 00:01:14,927 --> 00:01:17,730 ♪ Under condition, we on our way to the top ♪ 14 00:01:17,763 --> 00:01:19,365 ♪ We got the world at our fingers ♪ 15 00:01:19,398 --> 00:01:20,867 ♪ We make the penny drop ♪ 16 00:01:20,900 --> 00:01:22,568 ♪ Gotta get in and get outta the gate ♪ 17 00:01:22,569 --> 00:01:24,254 ♪ I won't stop till I wake ♪ 18 00:01:24,303 --> 00:01:25,880 ♪ I'll say it loud till I mean it ♪ 19 00:01:25,904 --> 00:01:27,539 ♪ Talk like I be the messiah ♪ 20 00:01:27,573 --> 00:01:30,776 ♪ When I'm on top, I'm on top, I'm on top of the world ♪ 21 00:01:30,809 --> 00:01:33,680 ♪ See me run, see me run, see me run with the girls ♪ 22 00:01:33,713 --> 00:01:37,283 ♪ I'm on top, I'm on top, I'm on top of the world ♪ 23 00:01:37,317 --> 00:01:40,886 ♪ Need a break, then I'll take to the top of the world ♪ 24 00:01:40,920 --> 00:01:42,521 ♪ On my knees, all my life ♪ 25 00:01:42,554 --> 00:01:45,391 ♪ I've been sold a chase ♪ 26 00:01:47,293 --> 00:01:52,064 ♪ Hustling hope for dollars, try cope a day ♪ 27 00:01:52,097 --> 00:01:53,733 ♪ A day ♪ 28 00:01:53,766 --> 00:01:56,001 ♪ Euphoria, I missed you like a new treasure ♪ 29 00:01:56,034 --> 00:01:57,670 ♪ We go so good together ♪ 30 00:01:57,703 --> 00:01:59,472 ♪ Search all my life to find better ♪ 31 00:01:59,505 --> 00:02:01,040 ♪ But I won't hold my breath ♪ 32 00:02:01,074 --> 00:02:02,250 ♪ I'll just fill up and deliver ♪ 33 00:02:02,274 --> 00:02:04,177 ♪ They got attention deficit ♪ 34 00:02:04,210 --> 00:02:05,610 ♪ Wait for the good Lord to visit ♪ 35 00:02:06,612 --> 00:02:08,848 ♪ All my life turned to dust ♪ 36 00:02:08,881 --> 00:02:10,382 Oh, no, I don't have a degree. 37 00:02:10,416 --> 00:02:13,052 ♪ No one knew who to trust ♪ 38 00:02:13,085 --> 00:02:16,088 ♪ Had a chance for good life ♪ 39 00:02:16,121 --> 00:02:19,559 But, um, I'm a hard worker. 40 00:02:19,592 --> 00:02:21,727 ♪ See me on tele, see me on billboards and banners ♪ 41 00:02:21,760 --> 00:02:23,362 ♪ See me white picket fences ♪ 42 00:02:23,395 --> 00:02:24,831 ♪ Now watch me build up my palace ♪ 43 00:02:24,864 --> 00:02:25,864 ♪ Ha, ha, ha ♪ 44 00:02:25,898 --> 00:02:28,167 And a fast learner. 45 00:02:28,201 --> 00:02:30,536 ♪ Won't forget where I started when we would ♪ 46 00:02:30,569 --> 00:02:32,204 ♪ Pray from the gutters ♪ 47 00:02:32,238 --> 00:02:33,238 ♪ 'Cause I'm on top, I'm on top ♪ 48 00:02:33,239 --> 00:02:34,940 ♪ I'm on top of the world ♪ 49 00:02:34,973 --> 00:02:37,944 ♪ Send me up, send me up with the diamonds and pearls ♪ 50 00:02:37,977 --> 00:02:40,813 ♪ I'm on top, I'm on top, I'm on top of the world ♪ 51 00:02:40,846 --> 00:02:42,548 ♪ And they can talk, they can talk ♪ 52 00:02:42,581 --> 00:02:44,817 ♪ But I got the good word ♪ 53 00:02:44,850 --> 00:02:47,753 ♪ Man, it's crazy, undefined, brand-new ♪ 54 00:02:47,787 --> 00:02:51,390 ♪ It's amazing I got high on a view ♪ 55 00:02:51,424 --> 00:02:54,660 ♪ But tonight I'm feeling tired and alone ♪ 56 00:02:54,693 --> 00:02:57,429 ♪ Dear Lord, I hope we didn't go wrong ♪ 57 00:02:57,462 --> 00:02:59,799 ♪ I think I'm winning ♪ 58 00:02:59,832 --> 00:03:01,334 ♪ Feel like I might ♪ 59 00:03:01,367 --> 00:03:03,102 ♪ Feels like I'm in it ♪ 60 00:03:03,135 --> 00:03:04,704 ♪ Feel like a god ♪ 61 00:03:13,312 --> 00:03:14,614 I'm so sorry about that. 62 00:03:20,352 --> 00:03:21,721 Is she all right? 63 00:03:22,388 --> 00:03:24,190 Did you see that? 64 00:04:49,842 --> 00:04:50,843 Surf's Up. 65 00:04:50,876 --> 00:04:53,446 Uh, do you have any... Oh. 66 00:04:53,479 --> 00:04:55,414 And what about... 67 00:04:55,447 --> 00:04:57,049 Parmesan is on the table. 68 00:05:00,786 --> 00:05:02,355 Miss? 69 00:05:03,422 --> 00:05:04,957 These mushrooms are burnt. 70 00:05:05,691 --> 00:05:07,493 They're full of carcinogens. 71 00:05:09,195 --> 00:05:12,064 Okay. I'll take care of it. 72 00:05:12,097 --> 00:05:15,635 Sorry, no deliveries today. Carryout only. 73 00:05:15,668 --> 00:05:17,269 Hello? 74 00:05:17,302 --> 00:05:18,804 These mushrooms have cancer. 75 00:05:23,776 --> 00:05:25,310 Hey, did you get ahold of Jason? 76 00:05:25,343 --> 00:05:27,879 He caught whatever Casey has. 77 00:05:27,913 --> 00:05:29,815 Oh, right. 78 00:05:29,849 --> 00:05:31,183 Hey, did you get the Tsunami... 79 00:05:31,216 --> 00:05:32,551 The Tsunami pizzas out? Yeah. 80 00:05:32,585 --> 00:05:34,086 - Did you drop... - Drop table six? 81 00:05:34,120 --> 00:05:35,754 Yeah, they're good. 82 00:05:41,860 --> 00:05:43,396 Oh, thanks. 83 00:05:52,038 --> 00:05:56,208 Where did all of these people come from? 84 00:05:56,241 --> 00:05:58,611 It should die down soon. 85 00:06:00,846 --> 00:06:02,347 Uh-oh. 86 00:06:06,085 --> 00:06:08,053 Yeah, we're totally screwed. 87 00:06:19,765 --> 00:06:23,803 Okay. 88 00:06:35,914 --> 00:06:37,082 Cleo. 89 00:06:37,115 --> 00:06:39,284 Hi, Iris. 90 00:06:39,318 --> 00:06:41,087 Um, is Greg around? 91 00:06:41,120 --> 00:06:42,288 I was hoping to talk to him 92 00:06:42,321 --> 00:06:44,023 about getting back on the schedule. 93 00:06:44,056 --> 00:06:46,091 You know, after everything that happened with Bill 94 00:06:46,124 --> 00:06:47,459 and the dealership, I... 95 00:06:47,493 --> 00:06:48,761 Which part exactly? 96 00:06:49,929 --> 00:06:52,131 Iris, I did not sleep with Bill. 97 00:06:52,164 --> 00:06:54,267 Come on, it was just a job. 98 00:06:56,268 --> 00:06:58,170 Okay. Sorry. 99 00:06:58,203 --> 00:07:00,673 I... I'm truly sorry, Cleo. 100 00:07:00,706 --> 00:07:03,843 I am, but you quit, and we had to replace you. 101 00:07:05,711 --> 00:07:07,146 Well, there has to be something. 102 00:07:07,179 --> 00:07:08,747 I mean, maybe I could cover some shifts 103 00:07:08,780 --> 00:07:11,117 or just fill in until something... 104 00:07:18,990 --> 00:07:21,160 I don't really know if that's a good idea. 105 00:07:31,303 --> 00:07:33,605 Hi, Cleo. 106 00:07:36,408 --> 00:07:38,044 Lucas. 107 00:07:40,446 --> 00:07:41,913 Sorry, I... I know... 108 00:07:41,947 --> 00:07:44,015 I know it's weird just showing up like this. 109 00:07:44,049 --> 00:07:45,151 Um, I just, uh... 110 00:07:45,152 --> 00:07:46,252 You following me? 111 00:07:46,285 --> 00:07:49,055 No, no, I, uh... 112 00:07:49,088 --> 00:07:52,124 I heard what my dad did. 113 00:07:55,528 --> 00:07:57,396 Are you, uh... 114 00:07:57,429 --> 00:08:00,332 I mean, how are you? 115 00:08:00,365 --> 00:08:02,234 I'm okay. 116 00:08:03,702 --> 00:08:05,838 Cool, good, good. 117 00:08:09,141 --> 00:08:11,810 Um... 118 00:08:11,844 --> 00:08:14,280 look, I just, uh... 119 00:08:17,516 --> 00:08:19,885 I just want to thank you for... 120 00:08:19,919 --> 00:08:22,989 everything that you said to me in that car. 121 00:08:23,022 --> 00:08:26,825 I don't know what I would have done if you hadn't. 122 00:08:26,858 --> 00:08:30,062 You were always so nice to me, and... and I'm doing better. 123 00:08:32,063 --> 00:08:34,233 I'm a better man now because of you. 124 00:08:34,266 --> 00:08:38,003 And I want to thank you for not pressing charges. 125 00:08:38,037 --> 00:08:40,605 Most people, they wouldn't be so forgiving, so... 126 00:08:40,639 --> 00:08:41,740 It's not about forgiveness. 127 00:08:41,773 --> 00:08:46,912 I... just want to move on. 128 00:08:46,945 --> 00:08:50,983 Henry and I, we... we want to put this whole thing behind us. 129 00:08:52,217 --> 00:08:53,919 Henry. 130 00:08:53,952 --> 00:08:55,888 Yeah. 131 00:08:58,524 --> 00:09:00,592 I'm glad you're okay, Lucas. 132 00:09:00,625 --> 00:09:02,395 Really, I am. 133 00:09:04,296 --> 00:09:06,332 You too. 134 00:09:11,169 --> 00:09:12,838 Lucas. 135 00:09:19,511 --> 00:09:21,280 Do you know where your dad is? 136 00:09:22,848 --> 00:09:25,017 You don't have to worry about him. 137 00:09:27,653 --> 00:09:29,188 You're safe now. 138 00:09:45,103 --> 00:09:47,406 All right, let's see what we got here. 139 00:09:47,439 --> 00:09:50,642 $10.50, 140 00:09:50,675 --> 00:09:52,644 $11.50, 141 00:09:52,677 --> 00:09:55,314 $12.33. 142 00:09:55,347 --> 00:09:57,182 Wow, that's really impressive. 143 00:09:57,216 --> 00:09:58,217 And that's not all. 144 00:10:00,586 --> 00:10:02,654 Oh. 145 00:10:02,687 --> 00:10:06,325 Staci with an I and no E. 146 00:10:06,358 --> 00:10:08,027 And a heart. 147 00:10:08,994 --> 00:10:10,662 Are you gonna text her? 148 00:10:10,695 --> 00:10:13,632 No. 149 00:10:13,665 --> 00:10:15,901 She's not really my type. 150 00:10:19,772 --> 00:10:21,674 Well, I got $19 even, so... 151 00:10:21,707 --> 00:10:23,175 Damn it! You beat me. 152 00:10:23,176 --> 00:10:24,643 I know. 153 00:10:24,676 --> 00:10:26,111 Well, then that's good. 154 00:10:26,144 --> 00:10:27,522 Yeah, you'll need it for all your, um... 155 00:10:27,546 --> 00:10:28,881 your fancy bio textbooks, right? 156 00:10:32,518 --> 00:10:36,489 Um, I'm actually thinking of going to art school. 157 00:10:38,256 --> 00:10:39,858 Art, really? 158 00:10:39,891 --> 00:10:41,861 Like, uh, drawing, painting? 159 00:10:42,828 --> 00:10:46,898 I do murals 160 00:10:46,932 --> 00:10:48,600 on buildings, I guess. 161 00:10:48,634 --> 00:10:51,370 It's like street art. 162 00:10:51,403 --> 00:10:54,106 That's cool. 163 00:10:54,140 --> 00:10:55,508 So like, um... 164 00:10:58,143 --> 00:10:59,377 No. 165 00:10:59,411 --> 00:11:01,046 It's not bad. 166 00:11:01,080 --> 00:11:02,181 Really? 167 00:11:02,182 --> 00:11:03,282 Mm-mm, no! 168 00:11:07,285 --> 00:11:09,721 Well, if you squint a little, I mean... 169 00:11:09,755 --> 00:11:11,724 What? 170 00:11:11,757 --> 00:11:13,525 Okay, it's not great. 171 00:11:13,558 --> 00:11:15,627 All right, but it's Venice. 172 00:11:15,661 --> 00:11:17,062 Right? 173 00:11:17,096 --> 00:11:18,730 You should go see it before it sinks. 174 00:11:20,466 --> 00:11:22,444 I mean, I got a whole list of places I want to go see. 175 00:11:22,468 --> 00:11:24,769 I mean, I'm not rich yet, so it'll take a while, 176 00:11:24,803 --> 00:11:26,538 but I'll get there. 177 00:11:26,571 --> 00:11:28,941 What about you, hmm? 178 00:11:31,777 --> 00:11:33,245 What about me? 179 00:11:33,278 --> 00:11:35,815 Well, is there anyplace you're itching to get to? 180 00:11:36,948 --> 00:11:39,084 Um... 181 00:11:40,953 --> 00:11:42,488 I don't know. 182 00:11:46,058 --> 00:11:47,592 I don't know, I'm kind of just, like, 183 00:11:47,626 --> 00:11:50,129 getting used to life here. 184 00:11:57,168 --> 00:11:59,705 The reason why most people need snacks before... 185 00:11:59,738 --> 00:12:00,956 Get back to work. 186 00:12:00,957 --> 00:12:02,174 Yeah. Oh. 187 00:12:03,842 --> 00:12:05,911 Oh, God. 188 00:12:05,944 --> 00:12:09,114 That must have been, what, ten years ago? 189 00:12:09,147 --> 00:12:10,449 Yeah. 190 00:12:19,224 --> 00:12:21,994 So your room at home is good to go. 191 00:12:22,027 --> 00:12:25,430 I cleared out all the swords and diamond necklaces. 192 00:12:25,464 --> 00:12:27,866 Ruby's been using it as her princess castle. 193 00:12:27,899 --> 00:12:29,368 Oh. 194 00:12:31,170 --> 00:12:32,404 Kitchenware. 195 00:12:33,805 --> 00:12:35,040 Thanks. 196 00:12:35,940 --> 00:12:38,076 I'm gonna get a coffee. 197 00:12:38,110 --> 00:12:40,913 Your, uh, machine doesn't work. 198 00:12:48,086 --> 00:12:49,822 He's worried about you. 199 00:12:49,855 --> 00:12:52,757 Is that what that is? 200 00:12:52,791 --> 00:12:54,960 Can't even be in the same room as me. 201 00:12:56,862 --> 00:12:59,564 He still blames me for what happened in... 202 00:12:59,598 --> 00:13:00,666 Uh-uh, no. 203 00:13:01,933 --> 00:13:03,769 I don't wanna hear it. 204 00:13:03,802 --> 00:13:05,804 You icing me out, too? 205 00:13:05,837 --> 00:13:07,339 No, look, 206 00:13:07,372 --> 00:13:10,408 I just don't want to be the middleman anymore. 207 00:13:12,844 --> 00:13:16,715 I am glad you're coming home, 208 00:13:16,749 --> 00:13:20,018 but you've got to at least try to fix things with Dad. 209 00:13:25,590 --> 00:13:28,827 If you keep carrying all this stuff around with you, 210 00:13:28,860 --> 00:13:30,596 you are gonna break. 211 00:13:32,297 --> 00:13:34,566 More than you already have. 212 00:15:26,979 --> 00:15:29,181 Shit, uh, I was just, uh... 213 00:15:29,214 --> 00:15:32,784 Um, we're closed. 214 00:15:32,817 --> 00:15:34,820 So we can go now. 215 00:15:36,421 --> 00:15:38,524 Well, I've still got some boxes to restock, 216 00:15:38,557 --> 00:15:39,557 but you can take off. 217 00:15:39,558 --> 00:15:41,726 I'll finish up. 218 00:15:41,760 --> 00:15:43,695 What are you listening to? 219 00:15:44,796 --> 00:15:46,632 Uh, this band out of Brazil. 220 00:15:46,665 --> 00:15:47,832 Here. 221 00:15:57,442 --> 00:15:59,110 Ooh. 222 00:15:59,144 --> 00:16:00,554 Look at your dance moves. 223 00:16:02,314 --> 00:16:06,718 It's a little, um, lo-fi, but that's the charm, you know? 224 00:16:06,751 --> 00:16:08,953 Um, do you speak Portuguese? 225 00:16:08,987 --> 00:16:10,922 - Mm-hmm, fluently. - Really? 226 00:16:10,956 --> 00:16:14,125 Mm-hmm, yeah. 227 00:16:14,158 --> 00:16:16,962 It means, uh, "Please speak more slowly." 228 00:16:16,995 --> 00:16:19,864 It's a... it's a good one to know. 229 00:16:35,380 --> 00:16:39,051 Hey, you know how you asked me, um, 230 00:16:39,084 --> 00:16:40,986 like, where I would go if I could? 231 00:16:41,019 --> 00:16:42,787 Mm-hmm. 232 00:16:42,820 --> 00:16:45,690 I think Barcelona. 233 00:16:45,724 --> 00:16:47,192 Yeah. 234 00:16:47,225 --> 00:16:48,827 Yeah, I can see that. 235 00:16:48,861 --> 00:16:51,663 Yeah, the museums, the art scene. 236 00:16:51,696 --> 00:16:53,965 Yeah, I mean, yes, 237 00:16:53,999 --> 00:16:57,202 but it's not, like, really about that. 238 00:17:00,405 --> 00:17:04,776 Um, my mom and I used to move around a lot, 239 00:17:04,809 --> 00:17:06,978 and we'd always, like, pass through these small towns 240 00:17:07,011 --> 00:17:08,546 on the way to somewhere else, 241 00:17:08,580 --> 00:17:10,214 and people were always asking us 242 00:17:10,248 --> 00:17:11,516 where we were coming from, 243 00:17:11,550 --> 00:17:16,388 and my mom would say Barcelona, 244 00:17:16,421 --> 00:17:18,122 which I guess was probably easier 245 00:17:18,156 --> 00:17:19,434 than saying, like, we were running away 246 00:17:19,458 --> 00:17:21,759 from some asshole in Grafton, New Hampshire, 247 00:17:21,793 --> 00:17:23,628 or wherever, but... 248 00:17:23,661 --> 00:17:25,363 yeah. 249 00:17:25,396 --> 00:17:27,999 It sort of became like a game. 250 00:17:28,032 --> 00:17:30,802 Like, we would find a diner 251 00:17:30,836 --> 00:17:33,471 and we'd order Shirley Temples, 252 00:17:33,504 --> 00:17:35,350 and we'd tell the waitress that they weren't as good 253 00:17:35,374 --> 00:17:38,009 as the ones we had in Barcelona. 254 00:17:38,042 --> 00:17:40,421 And I don't even know if they have Shirley Temples in Barcelona, 255 00:17:40,445 --> 00:17:43,848 but I don't know what they have there. 256 00:17:43,882 --> 00:17:46,885 So yeah, Barcelona. 257 00:17:48,453 --> 00:17:50,956 You'll have to send me a postcard. 258 00:17:50,989 --> 00:17:53,424 Deal. 259 00:17:53,458 --> 00:17:57,129 Hey, um, thank you for covering today. 260 00:17:57,162 --> 00:17:58,830 Oh, yeah, it was fun. 261 00:17:58,863 --> 00:18:01,566 Yeah, I got to spend time with you, so I'm not complaining. 262 00:18:15,079 --> 00:18:16,190 - Sorry. - I got it. 263 00:18:16,214 --> 00:18:17,882 Ow. 264 00:18:24,089 --> 00:18:26,591 - Please. I'm being serious. - Don't worry. 265 00:18:26,624 --> 00:18:27,826 Ow. 266 00:18:31,128 --> 00:18:33,365 I don't want... please. 267 00:18:33,398 --> 00:18:35,100 - Please. - What's wrong? 268 00:18:35,133 --> 00:18:36,934 You'll get wet soon. 269 00:18:36,968 --> 00:18:38,370 Get the... get the... 270 00:18:38,403 --> 00:18:39,654 Jesus, Henry. 271 00:18:39,655 --> 00:18:40,905 Henry. 272 00:18:40,939 --> 00:18:42,307 Get the fuck off of me! 273 00:18:54,586 --> 00:18:56,054 Henry? 274 00:19:20,745 --> 00:19:24,215 Henry, I thought you were at work. 275 00:19:24,248 --> 00:19:26,018 I gotta go. I'm gonna be late. 276 00:19:35,494 --> 00:19:38,829 Yeah, so then I installed these really cool RGB lights, 277 00:19:38,863 --> 00:19:41,099 and also this arm has a rotating wrist, 278 00:19:41,133 --> 00:19:42,868 which is awesome. 279 00:19:42,901 --> 00:19:44,402 Cool. 280 00:19:44,436 --> 00:19:47,405 Hey, is that the Enterprise NCC-1701-E? 281 00:19:47,439 --> 00:19:51,109 Okay, some people think it's the Enterprise D. 282 00:19:51,142 --> 00:19:52,677 With that engine chamber? 283 00:19:55,481 --> 00:19:56,815 Oh. 284 00:19:56,848 --> 00:20:00,152 I have to go to bed, but my mom wants to know 285 00:20:00,185 --> 00:20:04,021 if you have any dietary restrictions or food allergies. 286 00:20:04,055 --> 00:20:06,524 I already told her, no walnuts. 287 00:20:06,558 --> 00:20:08,093 We're good, then. 288 00:20:08,126 --> 00:20:09,594 Are you sure you're cool with me 289 00:20:09,627 --> 00:20:11,363 crashing your family game night? 290 00:20:11,396 --> 00:20:13,898 Yes, my parents like when I have company, 291 00:20:13,932 --> 00:20:17,602 but you can't be game master on your first visit. 292 00:20:17,635 --> 00:20:19,704 And if we play Settlers of Catan, 293 00:20:19,737 --> 00:20:22,507 you can't build a road through an enemy's settlement. 294 00:20:22,540 --> 00:20:24,642 It's a common mistake. 295 00:20:24,676 --> 00:20:26,311 Why would I waste my time building roads 296 00:20:26,344 --> 00:20:27,779 when I know the Knight Cards 297 00:20:27,812 --> 00:20:29,447 get me just as many victory points 298 00:20:29,480 --> 00:20:31,082 and I control the Robber? 299 00:20:31,115 --> 00:20:32,850 Okay. 300 00:20:34,719 --> 00:20:36,354 I'll see you Saturday. 301 00:20:36,387 --> 00:20:37,489 I love you. 302 00:20:37,522 --> 00:20:39,124 I love you, too. 303 00:20:49,501 --> 00:20:52,036 For fuck's sake, kid, stop clicking on random links. 304 00:20:52,070 --> 00:20:54,539 No, I'm not hacking your computer again. 305 00:20:54,572 --> 00:20:56,641 Go away! I'm not a part of this anymore! 306 00:20:56,674 --> 00:20:58,443 If you're talking, I can't hear you, 307 00:20:58,476 --> 00:21:00,345 because if you are watching this, I'm dead, 308 00:21:00,378 --> 00:21:01,779 probably for a couple days now, 309 00:21:01,813 --> 00:21:04,216 if this fail-safe shit actually worked. 310 00:21:04,249 --> 00:21:06,852 All my other contacts are dead, too, 311 00:21:06,885 --> 00:21:10,422 so you're the closest thing I have to a protégé by default, 312 00:21:10,455 --> 00:21:12,390 and I'm leaving you my life's work. 313 00:21:12,423 --> 00:21:15,260 Well, the work of my middle age. 314 00:21:15,293 --> 00:21:16,995 Everything I have on the teleporters 315 00:21:17,028 --> 00:21:19,063 and their operations. 316 00:21:19,097 --> 00:21:21,867 Obviously they got to me before I could stop them. 317 00:21:23,034 --> 00:21:25,036 Listen. 318 00:21:25,069 --> 00:21:27,605 I didn't plan on getting involved in this shit. 319 00:21:27,638 --> 00:21:29,908 I was just in the wrong place at the wrong time, 320 00:21:29,941 --> 00:21:33,444 and I decided to do the right thing. 321 00:21:33,477 --> 00:21:38,283 Just don't let this fuck you over like me. 322 00:21:38,316 --> 00:21:42,220 No family, no friends. 323 00:21:42,254 --> 00:21:44,298 Christ, it's not lost on me that I'm sending my last words 324 00:21:44,322 --> 00:21:46,824 to some kid I met fucking once. 325 00:21:46,858 --> 00:21:49,594 Okay, I'm sending you encrypted coordinates 326 00:21:49,627 --> 00:21:50,995 and a lock code. 327 00:21:51,028 --> 00:21:53,164 I want you to memorize it and then delete them, 328 00:21:53,197 --> 00:21:54,566 and then delete this. 329 00:21:56,634 --> 00:21:58,436 And good luck, kid. 330 00:21:58,470 --> 00:22:00,605 Valar morghulis. 331 00:22:04,976 --> 00:22:07,045 Valar dohaeris. 332 00:23:29,060 --> 00:23:30,161 What happened? 333 00:23:30,194 --> 00:23:33,164 Had a panic attack and ended up in my fucking room. 334 00:23:33,197 --> 00:23:34,533 Somebody hurt you? 335 00:23:36,067 --> 00:23:37,234 No. 336 00:23:37,268 --> 00:23:39,170 No one did anything. 337 00:23:41,005 --> 00:23:42,974 I just... 338 00:23:43,007 --> 00:23:44,943 I just felt like I was back in that fucking truck 339 00:23:44,976 --> 00:23:47,112 like the first time, and I'm just mad, 340 00:23:47,145 --> 00:23:50,448 because I thought I was past this shit. 341 00:23:50,481 --> 00:23:53,151 It gets worse before it gets better, if that's any comfort. 342 00:23:53,184 --> 00:23:54,852 It's not. 343 00:23:54,886 --> 00:23:57,522 What if your sister uses that fake room against me and... 344 00:23:57,555 --> 00:23:59,357 I took care of it, I told you. 345 00:23:59,390 --> 00:24:00,467 Yeah, but what does that mean? 346 00:24:00,491 --> 00:24:01,793 It's fine. 347 00:24:01,826 --> 00:24:03,695 We wouldn't be here if it wasn't, trust me. 348 00:24:08,566 --> 00:24:10,568 I'm just... 349 00:24:13,537 --> 00:24:15,306 I painted my room. 350 00:24:15,339 --> 00:24:18,676 I took down all my shit. 351 00:24:18,710 --> 00:24:20,979 I thought I was different. 352 00:24:21,012 --> 00:24:23,748 I felt different. 353 00:24:23,782 --> 00:24:26,484 You're tethered to your room because of what it represents, 354 00:24:26,517 --> 00:24:27,552 not what it looks like. 355 00:24:27,585 --> 00:24:28,696 It doesn't represent anything. 356 00:24:28,720 --> 00:24:30,454 It's a fucking room. 357 00:24:30,488 --> 00:24:32,490 It's where you feel safe. 358 00:24:32,524 --> 00:24:35,593 Without a place to go back to, in the beginning, 359 00:24:35,627 --> 00:24:36,894 we'd be lost. 360 00:24:36,928 --> 00:24:39,563 At least that's how I've... 361 00:24:39,597 --> 00:24:42,400 rationalized it for myself. 362 00:24:42,434 --> 00:24:44,235 So what's yours? 363 00:24:44,268 --> 00:24:47,572 Well... 364 00:24:47,605 --> 00:24:49,708 apartment I grew up in, 365 00:24:49,741 --> 00:24:51,776 but I don't go back there anymore. 366 00:24:52,510 --> 00:24:54,112 Why not? 367 00:24:55,780 --> 00:24:57,349 Something happened, 368 00:24:57,382 --> 00:24:59,985 and it stopped feeling like it used to. 369 00:25:03,187 --> 00:25:06,324 So I can break it, 370 00:25:06,358 --> 00:25:10,628 this... tether connection, whatever. 371 00:25:10,661 --> 00:25:14,532 I did, but it's not an easy trade, 372 00:25:14,566 --> 00:25:17,402 losing safety for freedom. 373 00:25:20,405 --> 00:25:23,108 Why do our bodies do such weird shit? 374 00:25:25,210 --> 00:25:26,845 I don't know. 375 00:25:34,618 --> 00:25:36,955 What do you think we are? 376 00:25:38,723 --> 00:25:40,392 Fuck if I know. 377 00:25:43,762 --> 00:25:47,665 Are you not even curious at all? 378 00:25:47,699 --> 00:25:50,435 I'm not sure if it'd change anything if I knew. 379 00:25:51,469 --> 00:25:53,271 So that's it? 380 00:25:54,405 --> 00:25:56,640 Hey... 381 00:25:56,674 --> 00:25:59,276 you know more than I did when I was your age, 382 00:25:59,310 --> 00:26:00,778 and I didn't have somebody 383 00:26:00,812 --> 00:26:02,847 who'd been through this shit before. 384 00:26:03,714 --> 00:26:07,318 I had an uncle 385 00:26:07,351 --> 00:26:10,187 who was scared of me. 386 00:26:10,221 --> 00:26:12,123 Thought I was a Moroi, 387 00:26:12,156 --> 00:26:13,925 a ghost. 388 00:26:16,594 --> 00:26:18,430 Not exactly an inspiring thought. 389 00:26:22,834 --> 00:26:25,036 What about an angel? 390 00:26:26,938 --> 00:26:29,074 Do you feel like an angel? 391 00:26:31,209 --> 00:26:33,311 No. 392 00:26:34,712 --> 00:26:37,081 Yeah. 393 00:26:37,114 --> 00:26:38,817 Me neither. 394 00:26:42,887 --> 00:26:44,688 After Mr. Boone shot you... 395 00:26:44,722 --> 00:26:45,733 I don't remember anything. 396 00:26:45,757 --> 00:26:47,592 I woke up in the hospital. 397 00:26:47,625 --> 00:26:49,627 And you didn't regain consciousness 398 00:26:49,660 --> 00:26:51,171 - at any point before that? - Cops? 399 00:26:51,195 --> 00:26:53,331 No, not until after the surgery. 400 00:26:54,566 --> 00:26:57,001 Oh, Henrietta. 401 00:26:59,804 --> 00:27:02,006 Sheriff Fisher. 402 00:27:02,039 --> 00:27:05,109 Apparently there have been some new developments in the case. 403 00:27:05,142 --> 00:27:06,811 You mind if I ask you a couple questions? 404 00:27:06,844 --> 00:27:08,279 Is there a better time to do this? 405 00:27:08,312 --> 00:27:09,730 It's a school night. 406 00:27:09,731 --> 00:27:11,148 Oh, and I appreciate that. 407 00:27:11,181 --> 00:27:13,284 We have reason to believe there was a struggle 408 00:27:13,317 --> 00:27:14,985 here at the house. 409 00:27:15,019 --> 00:27:18,222 I already talked to Anna Hulce about that. 410 00:27:18,256 --> 00:27:20,925 Unfortunately the former sheriff 411 00:27:20,959 --> 00:27:23,227 wasn't in her best state of mind to execute her duties, 412 00:27:23,261 --> 00:27:25,663 so I'm taking over. 413 00:27:25,696 --> 00:27:27,296 Well, you've already took our statements. 414 00:27:28,799 --> 00:27:32,203 Yes, but we want to wrap the case up. 415 00:27:32,237 --> 00:27:34,772 Yeah, keep things local before the feds get involved. 416 00:27:34,805 --> 00:27:38,342 I imagine you folks want... want that as well. 417 00:27:38,375 --> 00:27:42,313 See, the truth is, Henry, 418 00:27:42,346 --> 00:27:44,682 we got 25 guys out there, 419 00:27:44,715 --> 00:27:46,984 and they are working day in and day out. 420 00:27:47,018 --> 00:27:49,754 They're combing the woods, knocking on doors, 421 00:27:49,787 --> 00:27:51,823 but they don't have any leads. 422 00:27:53,390 --> 00:27:55,593 I'm just wondering if I'm wasting my time. 423 00:27:55,626 --> 00:27:56,694 Hey. 424 00:27:56,727 --> 00:27:58,796 What are you suggesting? 425 00:28:01,266 --> 00:28:02,484 What happened to Bill Boone? 426 00:28:02,485 --> 00:28:03,701 Are you serious? 427 00:28:03,734 --> 00:28:04,935 I don't believe this. 428 00:28:04,969 --> 00:28:06,971 Bill came into our house with a gun. 429 00:28:07,005 --> 00:28:09,239 He shot me and abducted my daughter. 430 00:28:09,273 --> 00:28:10,758 We are the victims here. 431 00:28:10,759 --> 00:28:12,243 How 'bout this, huh? 432 00:28:12,276 --> 00:28:15,313 I'll take a quick look around, and then we'll get settled. 433 00:28:15,346 --> 00:28:16,848 Have you got a warrant? 434 00:28:16,881 --> 00:28:19,183 Well, there's no need for that yet, Mr. Hope. 435 00:28:19,216 --> 00:28:20,918 I'm just keeping things friendly. 436 00:28:20,952 --> 00:28:23,654 Oh, okay, well, in that case, I will ask you 437 00:28:23,687 --> 00:28:27,292 with a big, friendly smile, get the fuck out of our house. 438 00:28:31,329 --> 00:28:32,863 All right. 439 00:28:32,896 --> 00:28:36,233 I'll get that warrant. I'll be seeing you soon. 440 00:28:36,267 --> 00:28:38,035 You folks have a good night, now. 441 00:28:38,068 --> 00:28:40,637 Yes, yes, thank you. 442 00:28:46,311 --> 00:28:48,254 What are we gonna do? They're gonna search our house. 443 00:28:48,278 --> 00:28:50,681 It's okay. They won't find anything. 444 00:28:50,714 --> 00:28:51,983 Are you sure? 445 00:28:51,984 --> 00:28:53,251 Yes. 446 00:28:54,752 --> 00:28:57,355 I'm, like, 90% sure. 447 00:28:57,388 --> 00:29:00,058 Okay, no, I can't... I can't do this anymore. 448 00:29:00,091 --> 00:29:01,526 How can you keep doing this? 449 00:29:01,527 --> 00:29:02,960 I don't have a choice. 450 00:29:02,993 --> 00:29:06,598 What if... what if we just tell them the truth? 451 00:29:07,931 --> 00:29:10,301 No, not the cops. Our parents. 452 00:29:11,869 --> 00:29:13,904 If we tell them about Bill, 453 00:29:13,937 --> 00:29:15,940 we have to tell them about me. 454 00:29:15,973 --> 00:29:19,743 Okay, but your mom loves you. She'll accept who you are. 455 00:29:19,777 --> 00:29:22,346 I don't even know what I am. 456 00:29:22,379 --> 00:29:24,291 And she already treats me like there's something fucking wrong with me. 457 00:29:24,315 --> 00:29:26,850 If she knew the truth, she would never be able 458 00:29:26,884 --> 00:29:28,019 to look at me again. 459 00:29:29,820 --> 00:29:32,257 Maybe she'd think you're so much cooler. 460 00:29:37,161 --> 00:29:39,697 How would I even say it? 461 00:29:39,731 --> 00:29:41,799 "I teleport." 462 00:29:41,832 --> 00:29:44,269 Or, "I'm a teleporter." 463 00:29:47,472 --> 00:29:51,376 Nikolai said that we might be ghosts. 464 00:29:52,609 --> 00:29:54,212 And Lucas thinks I'm an angel. 465 00:29:55,012 --> 00:29:56,714 Wait, Lucas Boone? 466 00:29:56,748 --> 00:29:58,916 Yeah, he found me at the dance. 467 00:29:58,949 --> 00:30:00,384 What? Why didn't you say anything? 468 00:30:00,417 --> 00:30:02,553 Because it's... it's fine, I think. 469 00:30:02,586 --> 00:30:04,021 He just wanted to talk 470 00:30:04,054 --> 00:30:05,790 or check on me, protect me. 471 00:30:05,823 --> 00:30:07,324 I don't fucking know. 472 00:30:07,358 --> 00:30:11,062 Apparently he's religious now, like, really religious. 473 00:30:11,095 --> 00:30:14,198 And he thinks you're an angel. 474 00:30:20,705 --> 00:30:23,007 Could be worse. 475 00:30:23,040 --> 00:30:25,376 He could think I was the devil. 476 00:30:26,343 --> 00:30:27,979 Right. 477 00:30:29,647 --> 00:30:31,215 Jenna. 478 00:30:31,249 --> 00:30:33,484 I... I will figure something out, 479 00:30:33,517 --> 00:30:36,153 and we will get through this like we always do, 480 00:30:36,186 --> 00:30:38,355 but we have to stick together. 481 00:30:38,389 --> 00:30:41,926 Please, don't say anything to anyone. 482 00:30:41,959 --> 00:30:45,562 I'm not ready for what that might do 483 00:30:45,596 --> 00:30:48,899 to all of us. 484 00:30:48,933 --> 00:30:51,335 Okay, I won't. 485 00:30:51,368 --> 00:30:54,972 Okay. 486 00:30:55,005 --> 00:30:57,342 But the cops aren't gonna just go away. 487 00:30:59,343 --> 00:31:00,545 I know. 488 00:31:04,348 --> 00:31:06,384 ♪ Now it's over ♪ 489 00:31:07,118 --> 00:31:08,886 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 490 00:31:11,055 --> 00:31:13,757 Hey, what level clearance did they give you? 491 00:31:13,790 --> 00:31:15,560 Orange. 492 00:31:15,593 --> 00:31:17,561 Right. Right. 493 00:31:17,594 --> 00:31:20,631 I forgot, it's been so long since my training. 494 00:31:20,665 --> 00:31:22,233 What level are you? 495 00:31:24,501 --> 00:31:26,070 Orange. 496 00:31:27,471 --> 00:31:29,573 Okay, so... 497 00:31:29,607 --> 00:31:31,042 the same. 498 00:31:31,075 --> 00:31:33,977 It's not an easy job. It's pretty hard. 499 00:31:34,011 --> 00:31:36,146 My last partner couldn't cut it. 500 00:31:36,180 --> 00:31:38,616 Now he's at corporate pushing papers. 501 00:31:39,850 --> 00:31:42,053 So, like, a promotion? 502 00:31:43,921 --> 00:31:46,457 No, I mean, that's not what he called it. 503 00:31:46,490 --> 00:31:49,026 That would be a promotion if he's at corporate now. 504 00:31:49,059 --> 00:31:50,261 It's not... 505 00:31:51,496 --> 00:31:53,297 Fuck was that? 506 00:31:53,330 --> 00:31:54,932 - Stay here. - I'll come with you. 507 00:31:54,966 --> 00:31:56,100 No, no, no, no, no. 508 00:31:56,133 --> 00:31:58,702 Rookie, I got it. 509 00:32:22,794 --> 00:32:24,629 Behind you. 510 00:32:26,730 --> 00:32:29,000 Who the fuck are you? 511 00:32:29,033 --> 00:32:30,901 She's my new partner. 512 00:32:30,934 --> 00:32:32,437 Gun. 513 00:32:35,806 --> 00:32:37,575 Where's the Factor? 514 00:32:37,608 --> 00:32:40,111 Oh, come on, man, you know we can't do that. 515 00:32:40,144 --> 00:32:43,113 Requires a call-in. We're radio silent. 516 00:32:46,049 --> 00:32:47,768 Oh, fuck! 517 00:32:47,769 --> 00:32:49,486 Oh, God. 518 00:32:53,724 --> 00:32:57,361 Oh, fuck you. 519 00:32:58,396 --> 00:32:59,731 Factor. 520 00:32:59,732 --> 00:33:01,065 Elaine will kill me. 521 00:33:01,098 --> 00:33:03,401 Okay, okay. 522 00:33:05,269 --> 00:33:06,737 You motherfucker. 523 00:33:15,612 --> 00:33:16,612 Hurry. 524 00:33:18,782 --> 00:33:20,384 That's all we have left. 525 00:33:25,923 --> 00:33:28,593 I'd stop waiting on Elaine and start looking for a new job. 526 00:33:29,827 --> 00:33:31,462 Dick! 527 00:34:00,157 --> 00:34:02,326 Shit. 528 00:34:21,746 --> 00:34:22,746 Hey. 529 00:34:23,981 --> 00:34:25,716 Are you okay? 530 00:34:27,084 --> 00:34:29,653 Um, I don't know. 531 00:34:29,687 --> 00:34:31,856 Last night... 532 00:34:31,889 --> 00:34:33,924 last night, I got a message. 533 00:34:33,958 --> 00:34:36,560 Excuse me, Jenna, can I steal you for a minute? 534 00:34:36,593 --> 00:34:37,662 Um... 535 00:34:39,063 --> 00:34:41,966 Sure, of course. 536 00:34:42,933 --> 00:34:44,602 I'll call you later? 537 00:34:54,444 --> 00:34:57,280 Can I ask what this is about? 538 00:34:57,314 --> 00:34:59,149 We'll explain soon enough. 539 00:35:01,551 --> 00:35:02,954 Miss Hope. 540 00:35:06,157 --> 00:35:07,858 Please have a seat. 541 00:35:09,226 --> 00:35:11,262 Am I in trouble? 542 00:35:16,900 --> 00:35:18,535 Hey. 543 00:35:18,569 --> 00:35:19,770 Hey. 544 00:35:24,307 --> 00:35:26,444 I'm glad that you called. 545 00:35:30,080 --> 00:35:31,983 - Do you wanna... - Yeah. 546 00:35:56,106 --> 00:35:59,043 It's a shitty feeling, right? 547 00:36:04,348 --> 00:36:07,418 Looking at me... 548 00:36:07,451 --> 00:36:08,552 and seeing him. 549 00:36:10,921 --> 00:36:12,356 Yeah. 550 00:36:14,091 --> 00:36:15,593 Yeah, I get it. 551 00:36:18,828 --> 00:36:23,501 With Esther... Esther Miller, Amos' mom... 552 00:36:26,169 --> 00:36:28,873 I'd see him all the time. 553 00:36:31,108 --> 00:36:33,044 It's permanent. 554 00:36:36,247 --> 00:36:38,816 Taking a life. 555 00:36:42,786 --> 00:36:45,022 That's... 556 00:36:45,055 --> 00:36:47,325 that's my fault, too, Lucas. 557 00:36:48,358 --> 00:36:51,361 I'm... I'm the one who pointed him out, so... 558 00:36:51,395 --> 00:36:53,331 It's not your fault. 559 00:36:54,765 --> 00:36:56,400 It's not, Henry. 560 00:36:57,968 --> 00:36:59,536 Listen, I need your help. 561 00:36:59,570 --> 00:37:02,005 Yeah, of course. Anything. 562 00:37:02,038 --> 00:37:04,575 What... what do you need? 563 00:37:08,112 --> 00:37:10,113 This cop Fisher came by the house, 564 00:37:10,147 --> 00:37:12,716 and he was asking questions. 565 00:37:12,749 --> 00:37:16,754 I think he's close to figuring out what happened to your dad. 566 00:37:20,223 --> 00:37:22,292 Uh, okay. 567 00:37:22,325 --> 00:37:23,494 What does he know? 568 00:37:25,763 --> 00:37:28,365 He found blood, 569 00:37:28,398 --> 00:37:31,101 um, your dad's blood, 570 00:37:31,135 --> 00:37:34,972 and I don't know what else, but he's getting a search warrant. 571 00:37:39,510 --> 00:37:42,546 Could you call him and say that you've seen your dad? 572 00:37:43,947 --> 00:37:47,450 That he came to you 573 00:37:47,484 --> 00:37:50,053 after he left my house 574 00:37:50,086 --> 00:37:52,389 and that he's, um... 575 00:37:52,422 --> 00:37:54,291 that he's alive and out there somewhere? 576 00:37:54,325 --> 00:37:55,926 I think he'll believe you. 577 00:37:58,628 --> 00:38:00,764 Yeah, but where do I say he went? 578 00:38:00,797 --> 00:38:03,667 And then what happens when they don't find him there? 579 00:38:03,701 --> 00:38:05,936 I don't know. I'm just... 580 00:38:05,969 --> 00:38:08,872 This is gonna buy me some time, so that's all I need. 581 00:38:08,906 --> 00:38:11,308 And then what? 582 00:38:11,341 --> 00:38:13,477 Maybe he'll keep going in that direction. 583 00:38:13,510 --> 00:38:14,896 I don't know. I just need to get him 584 00:38:14,897 --> 00:38:17,050 off my back so that I can figure it out. 585 00:38:21,451 --> 00:38:23,487 There's another way... 586 00:38:26,223 --> 00:38:28,159 To stop Fisher... 587 00:38:30,226 --> 00:38:34,865 Just make... all of this 588 00:38:34,898 --> 00:38:36,867 go away. 589 00:38:47,411 --> 00:38:49,513 But you need to trust me. 590 00:38:54,084 --> 00:38:55,986 Shit. 591 00:39:04,861 --> 00:39:08,866 We, uh... we need more packing tape. 592 00:39:10,367 --> 00:39:11,869 Okay. 593 00:39:15,171 --> 00:39:17,007 Take a walk with me. 594 00:39:26,450 --> 00:39:28,886 Look, I know what you're thinking. 595 00:39:28,919 --> 00:39:32,122 I'm a disgrace to the uniform. 596 00:39:32,155 --> 00:39:35,493 I messed up at home with Ortez. I came here. I made it worse. 597 00:39:37,661 --> 00:39:39,997 I know you blame me for Ortez's death. 598 00:39:42,199 --> 00:39:45,135 I think about him every day. 599 00:39:45,168 --> 00:39:47,938 I didn't see what happened. I wish I did, but I didn't. 600 00:39:47,972 --> 00:39:49,916 My struggle with you, Anna, is not with what you saw 601 00:39:49,940 --> 00:39:52,308 or didn't see, it's with what you know. 602 00:39:52,342 --> 00:39:54,911 You didn't trust your instincts. 603 00:39:54,945 --> 00:39:56,780 You didn't assert what you knew was true. 604 00:39:56,814 --> 00:39:59,883 I didn't see William shoot Ortez. That's the truth. 605 00:39:59,916 --> 00:40:01,251 What was I supposed to... 606 00:40:01,252 --> 00:40:02,585 What truth is more important? 607 00:40:02,619 --> 00:40:04,488 The fact that a kid was shot 608 00:40:04,521 --> 00:40:07,090 in cold blood for the color of his skin 609 00:40:07,123 --> 00:40:09,283 or that you were facing the other way when it happened? 610 00:40:11,594 --> 00:40:14,031 Well, if I had said something, 611 00:40:14,064 --> 00:40:16,032 what difference would it have made? 612 00:40:16,066 --> 00:40:17,477 My partner still would have gotten off, 613 00:40:17,501 --> 00:40:19,169 whether I saw him or not. 614 00:40:19,202 --> 00:40:21,571 I would have lied under oath. 615 00:40:21,605 --> 00:40:22,882 Either way, I would have let you down. 616 00:40:22,906 --> 00:40:24,741 I didn't raise you to make me proud. 617 00:40:24,774 --> 00:40:28,012 I raised you to figure out what that means for yourself. 618 00:40:29,780 --> 00:40:33,450 I'm sorry, Anna, but you're held to a different standard. 619 00:40:33,483 --> 00:40:35,452 So the choices you make will always be harder, 620 00:40:35,485 --> 00:40:37,521 but you have to make them. 621 00:40:37,554 --> 00:40:39,590 You left the city with regrets. 622 00:40:39,623 --> 00:40:41,792 Don't leave here the same way. 623 00:40:41,825 --> 00:40:44,328 No matter what people are saying, 624 00:40:44,361 --> 00:40:48,899 you are gonna have to live with yourself. 625 00:40:52,302 --> 00:40:54,771 ♪ Baby, you see ♪ 626 00:40:54,804 --> 00:40:57,407 ♪ You're so right for me ♪ 627 00:40:57,440 --> 00:40:59,909 ♪ And I'm right for you ♪ 628 00:40:59,943 --> 00:41:02,712 ♪ I love the things you do ♪ 629 00:41:02,745 --> 00:41:05,315 ♪ Like sweet-tasting wine ♪ 630 00:41:05,348 --> 00:41:07,851 ♪ Your lips are so divine ♪ 631 00:41:07,884 --> 00:41:10,520 ♪ Your loving turns me on ♪ 632 00:41:10,553 --> 00:41:13,023 ♪ My lonely days are gone ♪ 633 00:41:13,056 --> 00:41:17,561 ♪ That's why I'm never gonna let you go ♪ 634 00:41:17,594 --> 00:41:19,663 ♪ Never gonna let you go ♪ 635 00:41:19,696 --> 00:41:22,165 ♪ Babe, I'm never gonna let you go ♪ 636 00:41:22,199 --> 00:41:24,935 ♪ No, no, never gonna let you go ♪ 637 00:41:24,968 --> 00:41:27,871 ♪ Baby, never gonna let you go ♪ 638 00:41:27,904 --> 00:41:30,040 ♪ Never gonna let you go ♪ 639 00:41:30,073 --> 00:41:32,809 ♪ Babe, I'm never gonna let you go ♪ 640 00:41:32,843 --> 00:41:35,679 ♪ No, no, never gonna let you go ♪ 641 00:41:41,385 --> 00:41:44,388 Hey, my car is making that clicking sound again. 642 00:41:44,421 --> 00:41:45,822 ♪ Never gonna let you go ♪ 643 00:41:45,856 --> 00:41:46,941 Hey, now. 644 00:41:48,058 --> 00:41:49,760 What's the occasion? 645 00:41:49,793 --> 00:41:52,529 To celebrate your car making that clicking sound. 646 00:41:52,562 --> 00:41:53,697 How was your day? 647 00:41:54,865 --> 00:41:57,368 Aw, come here. Welcome home. Mm. 648 00:42:00,170 --> 00:42:02,148 I should probably get that, just in case it's a job. 649 00:42:02,172 --> 00:42:04,440 Yes, yes, yes, yes. 650 00:42:04,474 --> 00:42:06,309 - This is nice. - Yeah. 651 00:42:06,342 --> 00:42:08,044 Girls, dinner, come on! 652 00:42:08,078 --> 00:42:09,113 Hello? 653 00:42:10,714 --> 00:42:13,283 Henry. 654 00:42:13,316 --> 00:42:15,085 Madam. 655 00:42:16,419 --> 00:42:17,721 Jenna. 656 00:42:26,029 --> 00:42:27,431 Madame. 657 00:42:27,464 --> 00:42:30,100 Ooh, sparkling cider. 658 00:42:30,133 --> 00:42:32,736 ♪ Never gonna let you go ♪ 659 00:42:32,769 --> 00:42:34,671 ♪ Never gonna let you go ♪ 660 00:42:41,811 --> 00:42:43,547 ♪ Never gonna let you go ♪ 661 00:42:43,580 --> 00:42:45,282 ♪ Never gonna let you go ♪ 662 00:42:45,315 --> 00:42:48,018 ♪ Babe, I'm never gonna let you go ♪ 663 00:42:48,752 --> 00:42:51,121 Bye. Thank you. 664 00:42:52,256 --> 00:42:53,556 Bill Boone is dead. 665 00:42:56,226 --> 00:42:57,227 What? 666 00:42:57,260 --> 00:42:59,496 Lucas just confessed to killing him. 667 00:43:01,664 --> 00:43:03,400 I just saw Lucas. 668 00:43:03,433 --> 00:43:04,601 What? When? 669 00:43:04,635 --> 00:43:06,503 The other day at The Yolk. 670 00:43:06,537 --> 00:43:08,204 He seemed like... I don't know. I... 671 00:43:08,238 --> 00:43:10,540 I can't believe it. 672 00:43:10,573 --> 00:43:13,110 I think that it's a good thing 673 00:43:13,143 --> 00:43:16,613 that Bill's not out there anymore, that we are safe. 674 00:43:16,646 --> 00:43:18,082 Yeah. 675 00:43:20,450 --> 00:43:25,255 That this is finally, 676 00:43:25,289 --> 00:43:28,325 finally over. 677 00:43:29,893 --> 00:43:31,328 Right. 678 00:43:31,329 --> 00:43:32,763 Of course, yes. 679 00:43:34,298 --> 00:43:36,533 Okay. 680 00:43:36,566 --> 00:43:38,135 Okay, then. 681 00:43:38,168 --> 00:43:39,969 Now, Jenna, 682 00:43:40,003 --> 00:43:44,742 how... how was school today? 683 00:43:50,814 --> 00:43:52,482 I'm failing. 684 00:43:58,989 --> 00:44:00,290 What? 685 00:44:00,324 --> 00:44:02,759 I'm failing school. 686 00:44:02,793 --> 00:44:04,327 They told me today. 687 00:44:04,360 --> 00:44:08,197 Okay, how... wait. Okay, wait, wait, wait. 688 00:44:08,231 --> 00:44:10,633 They told you that you're failing what subject? 689 00:44:10,667 --> 00:44:12,269 All of them. 690 00:44:15,138 --> 00:44:17,975 I don't know. I don't know how it happened. 691 00:44:19,877 --> 00:44:22,879 What if I don't get into Colgate or... anywhere? 692 00:44:22,912 --> 00:44:24,947 I mean, I had a plan. 693 00:44:24,981 --> 00:44:27,183 Jenna, it's gonna be okay. 694 00:44:27,216 --> 00:44:29,553 Grades aren't, like, the end of the world. 695 00:44:29,586 --> 00:44:32,097 Yeah, maybe to you, they're not, but I actually have a future, Henry. 696 00:44:32,121 --> 00:44:33,332 - Whoa, sweetie... - Jenna... 697 00:44:33,356 --> 00:44:35,196 No, I know my life is some sort of joke to you. 698 00:44:36,159 --> 00:44:37,927 That's not what I was saying. 699 00:44:37,961 --> 00:44:40,263 This is your fault. 700 00:44:40,297 --> 00:44:41,431 What? 701 00:44:41,465 --> 00:44:43,767 Everybody takes care of you, 702 00:44:43,800 --> 00:44:45,368 and you don't even give a shit. 703 00:44:45,401 --> 00:44:47,503 I mean, my own dad told me to take care of you. 704 00:44:47,537 --> 00:44:48,905 And that's my fault? 705 00:44:48,906 --> 00:44:50,273 Yes. 706 00:44:50,306 --> 00:44:53,376 Henry dragged Jenna off to a party. 707 00:44:53,409 --> 00:44:55,178 Henry was acting out. Jenna followed suit. 708 00:44:55,211 --> 00:44:56,329 I took care of it. 709 00:44:56,330 --> 00:44:57,447 Followed suit? 710 00:44:57,480 --> 00:44:58,482 What? 711 00:44:58,483 --> 00:44:59,483 Well, come on. 712 00:44:59,516 --> 00:45:00,659 She must have had some influence. 713 00:45:00,683 --> 00:45:02,685 Dude, I'm sitting right here. 714 00:45:02,719 --> 00:45:03,987 Why do you say that? 715 00:45:04,020 --> 00:45:06,623 Oh, sneaking off to parties, 716 00:45:06,656 --> 00:45:07,791 failing classes. 717 00:45:07,824 --> 00:45:09,726 Jenna was not like this before. 718 00:45:09,759 --> 00:45:11,461 Wow, okay. 719 00:45:11,495 --> 00:45:15,599 No, he's right. Everything was fine before you got here. 720 00:45:15,632 --> 00:45:17,767 Jenna, what the fuck? 721 00:45:17,800 --> 00:45:19,168 This is your shit. 722 00:45:19,202 --> 00:45:21,104 Don't try to make this about me. 723 00:45:21,137 --> 00:45:23,306 Right, I'm sorry, that's your job. 724 00:45:23,339 --> 00:45:26,343 I didn't ask you to, like, hang out with me 725 00:45:26,376 --> 00:45:28,611 or help me or whatever the fuck it is 726 00:45:28,644 --> 00:45:30,247 you think that I'm doing. 727 00:45:30,280 --> 00:45:31,915 I have no choice! 728 00:45:31,948 --> 00:45:33,450 I mean, you live in my house. 729 00:45:33,483 --> 00:45:34,518 Jenna. 730 00:45:34,519 --> 00:45:35,552 Hey, don't. 731 00:45:35,585 --> 00:45:38,588 So you can criticize my daughter, but I can't interrupt yours? 732 00:45:38,621 --> 00:45:41,758 I just want to hear her out. It's not a bad thing to listen. 733 00:45:41,791 --> 00:45:43,726 - As if I don't? - No. 734 00:45:43,760 --> 00:45:44,987 All I'm saying is that someone 735 00:45:44,988 --> 00:45:46,840 has to maintain a sense of normalcy around here. 736 00:45:46,863 --> 00:45:49,199 What the hell do you mean by that? 737 00:45:49,232 --> 00:45:50,967 Nothing. 738 00:45:51,001 --> 00:45:53,536 Nothing, it's just... you know, it's a lot sometimes. 739 00:45:53,569 --> 00:45:55,204 What is, being with me? 740 00:45:55,238 --> 00:45:57,274 No, no, just parenting everybody. 741 00:45:57,307 --> 00:46:00,143 Jesus, Thomas, you act like I'm not as good as you. 742 00:46:00,176 --> 00:46:03,312 No, we... Cleo, we just have a different version of good. 743 00:46:03,346 --> 00:46:04,548 Are you fucking serious? 744 00:46:04,549 --> 00:46:05,749 Dude, lay off. 745 00:46:05,782 --> 00:46:07,550 - He's not talking to you. - Here we go. 746 00:46:07,584 --> 00:46:09,928 - Here we go? - Yeah, this is exactly what I'm talking about. 747 00:46:09,952 --> 00:46:11,197 The two of you are going at it again. 748 00:46:11,221 --> 00:46:13,256 You two love to pick fights. 749 00:46:13,290 --> 00:46:14,791 Will you please keep her out of this? 750 00:46:14,825 --> 00:46:16,502 - She's already in it! - You know what? Fuck this. 751 00:46:16,526 --> 00:46:18,528 Yeah, run away. That'll make everything better. 752 00:46:18,561 --> 00:46:19,829 Whatever works for you, Henry. 753 00:46:19,863 --> 00:46:21,148 Okay. 754 00:46:21,149 --> 00:46:22,432 What did you say to him? 755 00:46:22,465 --> 00:46:24,768 Huh? To get him to blow up his whole life. 756 00:46:24,801 --> 00:46:26,870 Is it the same shit you say to me? 757 00:46:26,903 --> 00:46:29,873 Jenna, I am not responsible for you. 758 00:46:29,906 --> 00:46:31,975 Just like you are not responsible for me. 759 00:46:32,008 --> 00:46:33,276 Aren't I, though? 760 00:46:33,309 --> 00:46:35,645 Who else is going to keep your secrets? 761 00:46:35,679 --> 00:46:38,281 You know what? I am so tired 762 00:46:38,315 --> 00:46:40,884 of telling your stupid fucking lies. 763 00:46:40,917 --> 00:46:43,886 You... you made me into someone I'm not, 764 00:46:43,920 --> 00:46:45,855 and you just use people up and spit them out. 765 00:46:45,888 --> 00:46:47,857 What the fuck? No, I don't. 766 00:46:47,890 --> 00:46:49,993 You know exactly what you are. 767 00:46:50,026 --> 00:46:51,394 You're just afraid to admit it. 768 00:46:51,427 --> 00:46:53,196 Jenna, you better fucking watch it. 769 00:46:53,230 --> 00:46:54,864 - Or what? - Hey! 770 00:46:54,898 --> 00:46:56,966 What the hell is going on? 771 00:46:59,302 --> 00:47:01,805 Well? 772 00:47:01,838 --> 00:47:03,573 - Henry's... - Jenna's gay. 773 00:47:15,818 --> 00:47:17,453 Jenna... 774 00:47:17,487 --> 00:47:19,856 Henry, give her a little bit of space, Jesus! 775 00:47:19,889 --> 00:47:21,501 What is wrong with you? Look what you did. 776 00:47:21,525 --> 00:47:23,460 What she did? They're both out of control. 777 00:47:23,493 --> 00:47:24,994 How come only one of them is crying? 778 00:47:25,028 --> 00:47:26,872 You are so fucking blind, Thomas, you know that? 779 00:47:26,896 --> 00:47:28,699 Henry, come on, let's go. 780 00:47:30,133 --> 00:47:32,235 Un-fucking-believable. 781 00:48:25,755 --> 00:48:28,458 Wendy, hi. Everything okay? 782 00:48:30,493 --> 00:48:32,462 Lucas? 783 00:48:32,495 --> 00:48:34,031 He what? 784 00:48:36,165 --> 00:48:38,468 No, hold on. Slow down. I... 785 00:48:40,369 --> 00:48:43,706 No, I didn't know. I've... 786 00:48:43,739 --> 00:48:45,642 I've been on leave. 787 00:48:47,443 --> 00:48:49,513 Let me find out everything I can. 788 00:49:20,577 --> 00:49:21,778 Is that Jenna? 789 00:49:23,446 --> 00:49:25,215 No, it's work. 790 00:49:27,751 --> 00:49:29,152 You okay? 791 00:49:33,356 --> 00:49:37,094 You're not a bad influence or a bad person. 792 00:49:38,628 --> 00:49:40,297 Really. 793 00:49:42,165 --> 00:49:44,534 I just totally betrayed Jenna. 794 00:49:46,002 --> 00:49:48,472 So that's true? Jenna's gay? 795 00:49:55,211 --> 00:49:58,482 I should never have said that. 796 00:49:58,515 --> 00:50:00,450 She trusted me. 797 00:50:04,353 --> 00:50:06,857 I say things I shouldn't say all the time. 798 00:50:08,524 --> 00:50:09,860 I know. 799 00:50:11,160 --> 00:50:14,163 We Coles women are complicated. 800 00:50:14,196 --> 00:50:17,433 I think you mean flawed. 801 00:50:17,467 --> 00:50:20,537 Yeah, but flawed together. 802 00:51:34,543 --> 00:51:36,880 My name is Townes Atticus Linderman, 803 00:51:36,913 --> 00:51:41,617 and if you're watching this, I'm probably dead. 804 00:51:41,651 --> 00:51:44,253 I'm about to embark on something new, 805 00:51:44,287 --> 00:51:46,957 something that I hope will help more than hurt, 806 00:51:46,990 --> 00:51:48,491 but I'm not sure. 807 00:51:50,693 --> 00:51:54,464 There are things I've seen that I never knew were possible, 808 00:51:54,497 --> 00:51:57,867 though I always hoped they were. 809 00:51:57,900 --> 00:52:00,904 Some people might want to use it to hurt others, 810 00:52:00,937 --> 00:52:03,906 and I just... 811 00:52:03,940 --> 00:52:06,843 I can't let that happen. 812 00:52:28,164 --> 00:52:31,133 So if this leads to my end, 813 00:52:31,166 --> 00:52:32,969 to whoever's watching this, 814 00:52:33,002 --> 00:52:36,439 tell my parents and Megan I'll miss them. 815 00:52:40,376 --> 00:52:42,846 I hope you understand my choices. 816 00:52:43,613 --> 00:52:45,315 Jenna, 817 00:52:45,348 --> 00:52:48,818 it was a pleasure serving by your side. 818 00:52:48,851 --> 00:52:50,987 You are my friend, 819 00:52:51,020 --> 00:52:54,056 even if you are stubborn 820 00:52:54,090 --> 00:52:56,526 and opinionated. 821 00:52:57,794 --> 00:53:00,430 And, Henry Coles, 822 00:53:00,463 --> 00:53:04,000 thank you for trusting me and for confiding in me. 823 00:53:05,601 --> 00:53:09,606 I hope whatever killed me helped you... 824 00:53:09,639 --> 00:53:14,477 or people like you or people in general. 825 00:53:19,215 --> 00:53:21,351 And, Zoe... 826 00:53:26,088 --> 00:53:29,359 You made me brave. 827 00:53:29,392 --> 00:53:31,528 I love you. 828 00:53:56,019 --> 00:53:58,588 Why did you cover your art? 829 00:54:01,190 --> 00:54:02,859 I don't know. 830 00:54:04,593 --> 00:54:08,197 I guess I was feeling stuck... 831 00:54:08,231 --> 00:54:11,267 needed a change. 832 00:54:11,300 --> 00:54:13,269 Did it help? 833 00:54:13,302 --> 00:54:14,938 Not really. 834 00:54:17,840 --> 00:54:20,844 I'm sorry things have been so chaotic lately. 835 00:54:23,346 --> 00:54:24,447 It's okay. 836 00:54:24,448 --> 00:54:25,548 No, it's not. 837 00:54:27,583 --> 00:54:30,553 You deserve to have a home that feels secure. 838 00:54:31,621 --> 00:54:35,291 We moved around so much. 839 00:54:35,324 --> 00:54:37,660 I've tried to give you that, but... 840 00:54:40,663 --> 00:54:43,133 I'm gonna do better, Henry. I promise. 841 00:54:47,269 --> 00:54:50,006 It's you. 842 00:54:50,039 --> 00:54:51,241 What is? 843 00:54:55,211 --> 00:54:58,147 Doesn't matter where we go. 844 00:54:58,180 --> 00:55:00,717 This room doesn't matter. 845 00:55:02,518 --> 00:55:04,887 It's you. You're my home. 846 00:55:04,921 --> 00:55:07,791 You're what makes me feel safe. 847 00:55:10,994 --> 00:55:12,929 I'm tethered to you. 848 00:55:14,797 --> 00:55:16,633 Come here. 849 00:55:25,241 --> 00:55:30,241 Altyaz� �eviri : HaSi 57536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.