Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:05,120
Altyaz� �eviri : HaSi
2
00:00:25,011 --> 00:00:27,247
You took my family away from me.
3
00:00:29,482 --> 00:00:31,417
Show me!
4
00:00:33,119 --> 00:00:34,620
Four.
5
00:00:34,654 --> 00:00:36,789
I trusted you, and you lied to me.
6
00:00:36,822 --> 00:00:38,290
Three.
7
00:00:38,324 --> 00:00:39,325
No, no, no, no!
8
00:00:39,326 --> 00:00:40,326
Two.
9
00:01:02,448 --> 00:01:04,183
♪ On my knees, all my life ♪
10
00:01:04,216 --> 00:01:06,719
♪ I've been sold a chase ♪
11
00:01:08,788 --> 00:01:13,526
♪ Hustling hope for
dollars, try cope a day ♪
12
00:01:13,559 --> 00:01:14,894
♪ A day ♪
13
00:01:14,927 --> 00:01:17,730
♪ Under condition,
we on our way to the top ♪
14
00:01:17,763 --> 00:01:19,365
♪ We got the world at our fingers ♪
15
00:01:19,398 --> 00:01:20,867
♪ We make the penny drop ♪
16
00:01:20,900 --> 00:01:22,568
♪ Gotta get in and get outta the gate ♪
17
00:01:22,569 --> 00:01:24,254
♪ I won't stop till I wake ♪
18
00:01:24,303 --> 00:01:25,880
♪ I'll say it loud till I mean it ♪
19
00:01:25,904 --> 00:01:27,539
♪ Talk like I be the messiah ♪
20
00:01:27,573 --> 00:01:30,776
♪ When I'm on top, I'm on
top, I'm on top of the world ♪
21
00:01:30,809 --> 00:01:33,680
♪ See me run, see me run,
see me run with the girls ♪
22
00:01:33,713 --> 00:01:37,283
♪ I'm on top, I'm on top,
I'm on top of the world ♪
23
00:01:37,317 --> 00:01:40,886
♪ Need a break, then I'll
take to the top of the world ♪
24
00:01:40,920 --> 00:01:42,521
♪ On my knees, all my life ♪
25
00:01:42,554 --> 00:01:45,391
♪ I've been sold a chase ♪
26
00:01:47,293 --> 00:01:52,064
♪ Hustling hope for
dollars, try cope a day ♪
27
00:01:52,097 --> 00:01:53,733
♪ A day ♪
28
00:01:53,766 --> 00:01:56,001
♪ Euphoria, I missed you
like a new treasure ♪
29
00:01:56,034 --> 00:01:57,670
♪ We go so good together ♪
30
00:01:57,703 --> 00:01:59,472
♪ Search all my life to find better ♪
31
00:01:59,505 --> 00:02:01,040
♪ But I won't hold my breath ♪
32
00:02:01,074 --> 00:02:02,250
♪ I'll just fill up and deliver ♪
33
00:02:02,274 --> 00:02:04,177
♪ They got attention deficit ♪
34
00:02:04,210 --> 00:02:05,610
♪ Wait for the good Lord to visit ♪
35
00:02:06,612 --> 00:02:08,848
♪ All my life turned to dust ♪
36
00:02:08,881 --> 00:02:10,382
Oh, no, I don't have a degree.
37
00:02:10,416 --> 00:02:13,052
♪ No one knew who to trust ♪
38
00:02:13,085 --> 00:02:16,088
♪ Had a chance for good life ♪
39
00:02:16,121 --> 00:02:19,559
But, um, I'm a hard worker.
40
00:02:19,592 --> 00:02:21,727
♪ See me on tele, see me
on billboards and banners ♪
41
00:02:21,760 --> 00:02:23,362
♪ See me white picket fences ♪
42
00:02:23,395 --> 00:02:24,831
♪ Now watch me
build up my palace ♪
43
00:02:24,864 --> 00:02:25,864
♪ Ha, ha, ha ♪
44
00:02:25,898 --> 00:02:28,167
And a fast learner.
45
00:02:28,201 --> 00:02:30,536
♪ Won't forget where I
started when we would ♪
46
00:02:30,569 --> 00:02:32,204
♪ Pray from the gutters ♪
47
00:02:32,238 --> 00:02:33,238
♪ 'Cause I'm on top, I'm on top ♪
48
00:02:33,239 --> 00:02:34,940
♪ I'm on top of the world ♪
49
00:02:34,973 --> 00:02:37,944
♪ Send me up, send me up with
the diamonds and pearls ♪
50
00:02:37,977 --> 00:02:40,813
♪ I'm on top, I'm on top,
I'm on top of the world ♪
51
00:02:40,846 --> 00:02:42,548
♪ And they can talk, they can talk ♪
52
00:02:42,581 --> 00:02:44,817
♪ But I got the good word ♪
53
00:02:44,850 --> 00:02:47,753
♪ Man, it's crazy,
undefined, brand-new ♪
54
00:02:47,787 --> 00:02:51,390
♪ It's amazing I got high on a view ♪
55
00:02:51,424 --> 00:02:54,660
♪ But tonight I'm
feeling tired and alone ♪
56
00:02:54,693 --> 00:02:57,429
♪ Dear Lord, I hope we didn't go wrong ♪
57
00:02:57,462 --> 00:02:59,799
♪ I think I'm winning ♪
58
00:02:59,832 --> 00:03:01,334
♪ Feel like I might ♪
59
00:03:01,367 --> 00:03:03,102
♪ Feels like I'm in it ♪
60
00:03:03,135 --> 00:03:04,704
♪ Feel like a god ♪
61
00:03:13,312 --> 00:03:14,614
I'm so sorry about that.
62
00:03:20,352 --> 00:03:21,721
Is she all right?
63
00:03:22,388 --> 00:03:24,190
Did you see that?
64
00:04:49,842 --> 00:04:50,843
Surf's Up.
65
00:04:50,876 --> 00:04:53,446
Uh, do you have any... Oh.
66
00:04:53,479 --> 00:04:55,414
And what about...
67
00:04:55,447 --> 00:04:57,049
Parmesan is on the table.
68
00:05:00,786 --> 00:05:02,355
Miss?
69
00:05:03,422 --> 00:05:04,957
These mushrooms are burnt.
70
00:05:05,691 --> 00:05:07,493
They're full of carcinogens.
71
00:05:09,195 --> 00:05:12,064
Okay. I'll take care of it.
72
00:05:12,097 --> 00:05:15,635
Sorry, no deliveries
today. Carryout only.
73
00:05:15,668 --> 00:05:17,269
Hello?
74
00:05:17,302 --> 00:05:18,804
These mushrooms have cancer.
75
00:05:23,776 --> 00:05:25,310
Hey, did you get ahold of Jason?
76
00:05:25,343 --> 00:05:27,879
He caught whatever Casey has.
77
00:05:27,913 --> 00:05:29,815
Oh, right.
78
00:05:29,849 --> 00:05:31,183
Hey, did you get the Tsunami...
79
00:05:31,216 --> 00:05:32,551
The Tsunami pizzas out? Yeah.
80
00:05:32,585 --> 00:05:34,086
- Did you drop...
- Drop table six?
81
00:05:34,120 --> 00:05:35,754
Yeah, they're good.
82
00:05:41,860 --> 00:05:43,396
Oh, thanks.
83
00:05:52,038 --> 00:05:56,208
Where did all of these people come from?
84
00:05:56,241 --> 00:05:58,611
It should die down soon.
85
00:06:00,846 --> 00:06:02,347
Uh-oh.
86
00:06:06,085 --> 00:06:08,053
Yeah, we're totally screwed.
87
00:06:19,765 --> 00:06:23,803
Okay.
88
00:06:35,914 --> 00:06:37,082
Cleo.
89
00:06:37,115 --> 00:06:39,284
Hi, Iris.
90
00:06:39,318 --> 00:06:41,087
Um, is Greg around?
91
00:06:41,120 --> 00:06:42,288
I was hoping to talk to him
92
00:06:42,321 --> 00:06:44,023
about getting back on the schedule.
93
00:06:44,056 --> 00:06:46,091
You know, after everything
that happened with Bill
94
00:06:46,124 --> 00:06:47,459
and the dealership, I...
95
00:06:47,493 --> 00:06:48,761
Which part exactly?
96
00:06:49,929 --> 00:06:52,131
Iris, I did not sleep with Bill.
97
00:06:52,164 --> 00:06:54,267
Come on, it was just a job.
98
00:06:56,268 --> 00:06:58,170
Okay. Sorry.
99
00:06:58,203 --> 00:07:00,673
I... I'm truly sorry, Cleo.
100
00:07:00,706 --> 00:07:03,843
I am, but you quit, and
we had to replace you.
101
00:07:05,711 --> 00:07:07,146
Well, there has to be something.
102
00:07:07,179 --> 00:07:08,747
I mean, maybe I could cover some shifts
103
00:07:08,780 --> 00:07:11,117
or just fill in until something...
104
00:07:18,990 --> 00:07:21,160
I don't really know
if that's a good idea.
105
00:07:31,303 --> 00:07:33,605
Hi, Cleo.
106
00:07:36,408 --> 00:07:38,044
Lucas.
107
00:07:40,446 --> 00:07:41,913
Sorry, I... I know...
108
00:07:41,947 --> 00:07:44,015
I know it's weird just
showing up like this.
109
00:07:44,049 --> 00:07:45,151
Um, I just, uh...
110
00:07:45,152 --> 00:07:46,252
You following me?
111
00:07:46,285 --> 00:07:49,055
No, no, I, uh...
112
00:07:49,088 --> 00:07:52,124
I heard what my dad did.
113
00:07:55,528 --> 00:07:57,396
Are you, uh...
114
00:07:57,429 --> 00:08:00,332
I mean, how are you?
115
00:08:00,365 --> 00:08:02,234
I'm okay.
116
00:08:03,702 --> 00:08:05,838
Cool, good, good.
117
00:08:09,141 --> 00:08:11,810
Um...
118
00:08:11,844 --> 00:08:14,280
look, I just, uh...
119
00:08:17,516 --> 00:08:19,885
I just want to thank you for...
120
00:08:19,919 --> 00:08:22,989
everything that you
said to me in that car.
121
00:08:23,022 --> 00:08:26,825
I don't know what I would
have done if you hadn't.
122
00:08:26,858 --> 00:08:30,062
You were always so nice to me,
and... and I'm doing better.
123
00:08:32,063 --> 00:08:34,233
I'm a better man now because of you.
124
00:08:34,266 --> 00:08:38,003
And I want to thank you
for not pressing charges.
125
00:08:38,037 --> 00:08:40,605
Most people, they wouldn't
be so forgiving, so...
126
00:08:40,639 --> 00:08:41,740
It's not about forgiveness.
127
00:08:41,773 --> 00:08:46,912
I... just want to move on.
128
00:08:46,945 --> 00:08:50,983
Henry and I, we... we want to
put this whole thing behind us.
129
00:08:52,217 --> 00:08:53,919
Henry.
130
00:08:53,952 --> 00:08:55,888
Yeah.
131
00:08:58,524 --> 00:09:00,592
I'm glad you're okay, Lucas.
132
00:09:00,625 --> 00:09:02,395
Really, I am.
133
00:09:04,296 --> 00:09:06,332
You too.
134
00:09:11,169 --> 00:09:12,838
Lucas.
135
00:09:19,511 --> 00:09:21,280
Do you know where your dad is?
136
00:09:22,848 --> 00:09:25,017
You don't have to worry about him.
137
00:09:27,653 --> 00:09:29,188
You're safe now.
138
00:09:45,103 --> 00:09:47,406
All right, let's see what we got here.
139
00:09:47,439 --> 00:09:50,642
$10.50,
140
00:09:50,675 --> 00:09:52,644
$11.50,
141
00:09:52,677 --> 00:09:55,314
$12.33.
142
00:09:55,347 --> 00:09:57,182
Wow, that's really impressive.
143
00:09:57,216 --> 00:09:58,217
And that's not all.
144
00:10:00,586 --> 00:10:02,654
Oh.
145
00:10:02,687 --> 00:10:06,325
Staci with an I and no E.
146
00:10:06,358 --> 00:10:08,027
And a heart.
147
00:10:08,994 --> 00:10:10,662
Are you gonna text her?
148
00:10:10,695 --> 00:10:13,632
No.
149
00:10:13,665 --> 00:10:15,901
She's not really my type.
150
00:10:19,772 --> 00:10:21,674
Well, I got $19 even, so...
151
00:10:21,707 --> 00:10:23,175
Damn it! You beat me.
152
00:10:23,176 --> 00:10:24,643
I know.
153
00:10:24,676 --> 00:10:26,111
Well, then that's good.
154
00:10:26,144 --> 00:10:27,522
Yeah, you'll need it for all your, um...
155
00:10:27,546 --> 00:10:28,881
your fancy bio textbooks, right?
156
00:10:32,518 --> 00:10:36,489
Um, I'm actually thinking
of going to art school.
157
00:10:38,256 --> 00:10:39,858
Art, really?
158
00:10:39,891 --> 00:10:41,861
Like, uh, drawing, painting?
159
00:10:42,828 --> 00:10:46,898
I do murals
160
00:10:46,932 --> 00:10:48,600
on buildings, I guess.
161
00:10:48,634 --> 00:10:51,370
It's like street art.
162
00:10:51,403 --> 00:10:54,106
That's cool.
163
00:10:54,140 --> 00:10:55,508
So like, um...
164
00:10:58,143 --> 00:10:59,377
No.
165
00:10:59,411 --> 00:11:01,046
It's not bad.
166
00:11:01,080 --> 00:11:02,181
Really?
167
00:11:02,182 --> 00:11:03,282
Mm-mm, no!
168
00:11:07,285 --> 00:11:09,721
Well, if you squint a little, I mean...
169
00:11:09,755 --> 00:11:11,724
What?
170
00:11:11,757 --> 00:11:13,525
Okay, it's not great.
171
00:11:13,558 --> 00:11:15,627
All right, but it's Venice.
172
00:11:15,661 --> 00:11:17,062
Right?
173
00:11:17,096 --> 00:11:18,730
You should go see it before it sinks.
174
00:11:20,466 --> 00:11:22,444
I mean, I got a whole list
of places I want to go see.
175
00:11:22,468 --> 00:11:24,769
I mean, I'm not rich yet,
so it'll take a while,
176
00:11:24,803 --> 00:11:26,538
but I'll get there.
177
00:11:26,571 --> 00:11:28,941
What about you, hmm?
178
00:11:31,777 --> 00:11:33,245
What about me?
179
00:11:33,278 --> 00:11:35,815
Well, is there anyplace
you're itching to get to?
180
00:11:36,948 --> 00:11:39,084
Um...
181
00:11:40,953 --> 00:11:42,488
I don't know.
182
00:11:46,058 --> 00:11:47,592
I don't know, I'm kind of just, like,
183
00:11:47,626 --> 00:11:50,129
getting used to life here.
184
00:11:57,168 --> 00:11:59,705
The reason why most people
need snacks before...
185
00:11:59,738 --> 00:12:00,956
Get back to work.
186
00:12:00,957 --> 00:12:02,174
Yeah. Oh.
187
00:12:03,842 --> 00:12:05,911
Oh, God.
188
00:12:05,944 --> 00:12:09,114
That must have been,
what, ten years ago?
189
00:12:09,147 --> 00:12:10,449
Yeah.
190
00:12:19,224 --> 00:12:21,994
So your room at home is good to go.
191
00:12:22,027 --> 00:12:25,430
I cleared out all the
swords and diamond necklaces.
192
00:12:25,464 --> 00:12:27,866
Ruby's been using it
as her princess castle.
193
00:12:27,899 --> 00:12:29,368
Oh.
194
00:12:31,170 --> 00:12:32,404
Kitchenware.
195
00:12:33,805 --> 00:12:35,040
Thanks.
196
00:12:35,940 --> 00:12:38,076
I'm gonna get a coffee.
197
00:12:38,110 --> 00:12:40,913
Your, uh, machine doesn't work.
198
00:12:48,086 --> 00:12:49,822
He's worried about you.
199
00:12:49,855 --> 00:12:52,757
Is that what that is?
200
00:12:52,791 --> 00:12:54,960
Can't even be in the same room as me.
201
00:12:56,862 --> 00:12:59,564
He still blames me
for what happened in...
202
00:12:59,598 --> 00:13:00,666
Uh-uh, no.
203
00:13:01,933 --> 00:13:03,769
I don't wanna hear it.
204
00:13:03,802 --> 00:13:05,804
You icing me out, too?
205
00:13:05,837 --> 00:13:07,339
No, look,
206
00:13:07,372 --> 00:13:10,408
I just don't want to be
the middleman anymore.
207
00:13:12,844 --> 00:13:16,715
I am glad you're coming home,
208
00:13:16,749 --> 00:13:20,018
but you've got to at least
try to fix things with Dad.
209
00:13:25,590 --> 00:13:28,827
If you keep carrying all
this stuff around with you,
210
00:13:28,860 --> 00:13:30,596
you are gonna break.
211
00:13:32,297 --> 00:13:34,566
More than you already have.
212
00:15:26,979 --> 00:15:29,181
Shit, uh, I was just, uh...
213
00:15:29,214 --> 00:15:32,784
Um, we're closed.
214
00:15:32,817 --> 00:15:34,820
So we can go now.
215
00:15:36,421 --> 00:15:38,524
Well, I've still got
some boxes to restock,
216
00:15:38,557 --> 00:15:39,557
but you can take off.
217
00:15:39,558 --> 00:15:41,726
I'll finish up.
218
00:15:41,760 --> 00:15:43,695
What are you listening to?
219
00:15:44,796 --> 00:15:46,632
Uh, this band out of Brazil.
220
00:15:46,665 --> 00:15:47,832
Here.
221
00:15:57,442 --> 00:15:59,110
Ooh.
222
00:15:59,144 --> 00:16:00,554
Look at your dance moves.
223
00:16:02,314 --> 00:16:06,718
It's a little, um, lo-fi, but
that's the charm, you know?
224
00:16:06,751 --> 00:16:08,953
Um, do you speak Portuguese?
225
00:16:08,987 --> 00:16:10,922
- Mm-hmm, fluently.
- Really?
226
00:16:10,956 --> 00:16:14,125
Mm-hmm, yeah.
227
00:16:14,158 --> 00:16:16,962
It means, uh, "Please
speak more slowly."
228
00:16:16,995 --> 00:16:19,864
It's a... it's a good one to know.
229
00:16:35,380 --> 00:16:39,051
Hey, you know how you asked me, um,
230
00:16:39,084 --> 00:16:40,986
like, where I would go if I could?
231
00:16:41,019 --> 00:16:42,787
Mm-hmm.
232
00:16:42,820 --> 00:16:45,690
I think Barcelona.
233
00:16:45,724 --> 00:16:47,192
Yeah.
234
00:16:47,225 --> 00:16:48,827
Yeah, I can see that.
235
00:16:48,861 --> 00:16:51,663
Yeah, the museums, the art scene.
236
00:16:51,696 --> 00:16:53,965
Yeah, I mean, yes,
237
00:16:53,999 --> 00:16:57,202
but it's not, like, really about that.
238
00:17:00,405 --> 00:17:04,776
Um, my mom and I used
to move around a lot,
239
00:17:04,809 --> 00:17:06,978
and we'd always, like, pass
through these small towns
240
00:17:07,011 --> 00:17:08,546
on the way to somewhere else,
241
00:17:08,580 --> 00:17:10,214
and people were always asking us
242
00:17:10,248 --> 00:17:11,516
where we were coming from,
243
00:17:11,550 --> 00:17:16,388
and my mom would say Barcelona,
244
00:17:16,421 --> 00:17:18,122
which I guess was probably easier
245
00:17:18,156 --> 00:17:19,434
than saying, like, we were running away
246
00:17:19,458 --> 00:17:21,759
from some asshole in
Grafton, New Hampshire,
247
00:17:21,793 --> 00:17:23,628
or wherever, but...
248
00:17:23,661 --> 00:17:25,363
yeah.
249
00:17:25,396 --> 00:17:27,999
It sort of became like a game.
250
00:17:28,032 --> 00:17:30,802
Like, we would find a diner
251
00:17:30,836 --> 00:17:33,471
and we'd order Shirley Temples,
252
00:17:33,504 --> 00:17:35,350
and we'd tell the waitress
that they weren't as good
253
00:17:35,374 --> 00:17:38,009
as the ones we had in Barcelona.
254
00:17:38,042 --> 00:17:40,421
And I don't even know if they
have Shirley Temples in Barcelona,
255
00:17:40,445 --> 00:17:43,848
but I don't know what they have there.
256
00:17:43,882 --> 00:17:46,885
So yeah, Barcelona.
257
00:17:48,453 --> 00:17:50,956
You'll have to send me a postcard.
258
00:17:50,989 --> 00:17:53,424
Deal.
259
00:17:53,458 --> 00:17:57,129
Hey, um, thank you for covering today.
260
00:17:57,162 --> 00:17:58,830
Oh, yeah, it was fun.
261
00:17:58,863 --> 00:18:01,566
Yeah, I got to spend time with
you, so I'm not complaining.
262
00:18:15,079 --> 00:18:16,190
- Sorry.
- I got it.
263
00:18:16,214 --> 00:18:17,882
Ow.
264
00:18:24,089 --> 00:18:26,591
- Please. I'm being serious.
- Don't worry.
265
00:18:26,624 --> 00:18:27,826
Ow.
266
00:18:31,128 --> 00:18:33,365
I don't want... please.
267
00:18:33,398 --> 00:18:35,100
- Please.
- What's wrong?
268
00:18:35,133 --> 00:18:36,934
You'll get wet soon.
269
00:18:36,968 --> 00:18:38,370
Get the... get the...
270
00:18:38,403 --> 00:18:39,654
Jesus, Henry.
271
00:18:39,655 --> 00:18:40,905
Henry.
272
00:18:40,939 --> 00:18:42,307
Get the fuck off of me!
273
00:18:54,586 --> 00:18:56,054
Henry?
274
00:19:20,745 --> 00:19:24,215
Henry, I thought you were at work.
275
00:19:24,248 --> 00:19:26,018
I gotta go. I'm gonna be late.
276
00:19:35,494 --> 00:19:38,829
Yeah, so then I installed
these really cool RGB lights,
277
00:19:38,863 --> 00:19:41,099
and also this arm has a rotating wrist,
278
00:19:41,133 --> 00:19:42,868
which is awesome.
279
00:19:42,901 --> 00:19:44,402
Cool.
280
00:19:44,436 --> 00:19:47,405
Hey, is that the
Enterprise NCC-1701-E?
281
00:19:47,439 --> 00:19:51,109
Okay, some people think
it's the Enterprise D.
282
00:19:51,142 --> 00:19:52,677
With that engine chamber?
283
00:19:55,481 --> 00:19:56,815
Oh.
284
00:19:56,848 --> 00:20:00,152
I have to go to bed,
but my mom wants to know
285
00:20:00,185 --> 00:20:04,021
if you have any dietary
restrictions or food allergies.
286
00:20:04,055 --> 00:20:06,524
I already told her, no walnuts.
287
00:20:06,558 --> 00:20:08,093
We're good, then.
288
00:20:08,126 --> 00:20:09,594
Are you sure you're cool with me
289
00:20:09,627 --> 00:20:11,363
crashing your family game night?
290
00:20:11,396 --> 00:20:13,898
Yes, my parents like
when I have company,
291
00:20:13,932 --> 00:20:17,602
but you can't be game
master on your first visit.
292
00:20:17,635 --> 00:20:19,704
And if we play Settlers of Catan,
293
00:20:19,737 --> 00:20:22,507
you can't build a road
through an enemy's settlement.
294
00:20:22,540 --> 00:20:24,642
It's a common mistake.
295
00:20:24,676 --> 00:20:26,311
Why would I waste my time building roads
296
00:20:26,344 --> 00:20:27,779
when I know the Knight Cards
297
00:20:27,812 --> 00:20:29,447
get me just as many victory points
298
00:20:29,480 --> 00:20:31,082
and I control the Robber?
299
00:20:31,115 --> 00:20:32,850
Okay.
300
00:20:34,719 --> 00:20:36,354
I'll see you Saturday.
301
00:20:36,387 --> 00:20:37,489
I love you.
302
00:20:37,522 --> 00:20:39,124
I love you, too.
303
00:20:49,501 --> 00:20:52,036
For fuck's sake, kid, stop
clicking on random links.
304
00:20:52,070 --> 00:20:54,539
No, I'm not hacking your computer again.
305
00:20:54,572 --> 00:20:56,641
Go away! I'm not a part of this anymore!
306
00:20:56,674 --> 00:20:58,443
If you're talking, I can't hear you,
307
00:20:58,476 --> 00:21:00,345
because if you are
watching this, I'm dead,
308
00:21:00,378 --> 00:21:01,779
probably for a couple days now,
309
00:21:01,813 --> 00:21:04,216
if this fail-safe shit actually worked.
310
00:21:04,249 --> 00:21:06,852
All my other contacts are dead, too,
311
00:21:06,885 --> 00:21:10,422
so you're the closest thing I
have to a protégé by default,
312
00:21:10,455 --> 00:21:12,390
and I'm leaving you my life's work.
313
00:21:12,423 --> 00:21:15,260
Well, the work of my middle age.
314
00:21:15,293 --> 00:21:16,995
Everything I have on the teleporters
315
00:21:17,028 --> 00:21:19,063
and their operations.
316
00:21:19,097 --> 00:21:21,867
Obviously they got to me
before I could stop them.
317
00:21:23,034 --> 00:21:25,036
Listen.
318
00:21:25,069 --> 00:21:27,605
I didn't plan on getting
involved in this shit.
319
00:21:27,638 --> 00:21:29,908
I was just in the wrong
place at the wrong time,
320
00:21:29,941 --> 00:21:33,444
and I decided to do the right thing.
321
00:21:33,477 --> 00:21:38,283
Just don't let this
fuck you over like me.
322
00:21:38,316 --> 00:21:42,220
No family, no friends.
323
00:21:42,254 --> 00:21:44,298
Christ, it's not lost on me
that I'm sending my last words
324
00:21:44,322 --> 00:21:46,824
to some kid I met fucking once.
325
00:21:46,858 --> 00:21:49,594
Okay, I'm sending you
encrypted coordinates
326
00:21:49,627 --> 00:21:50,995
and a lock code.
327
00:21:51,028 --> 00:21:53,164
I want you to memorize
it and then delete them,
328
00:21:53,197 --> 00:21:54,566
and then delete this.
329
00:21:56,634 --> 00:21:58,436
And good luck, kid.
330
00:21:58,470 --> 00:22:00,605
Valar morghulis.
331
00:22:04,976 --> 00:22:07,045
Valar dohaeris.
332
00:23:29,060 --> 00:23:30,161
What happened?
333
00:23:30,194 --> 00:23:33,164
Had a panic attack and
ended up in my fucking room.
334
00:23:33,197 --> 00:23:34,533
Somebody hurt you?
335
00:23:36,067 --> 00:23:37,234
No.
336
00:23:37,268 --> 00:23:39,170
No one did anything.
337
00:23:41,005 --> 00:23:42,974
I just...
338
00:23:43,007 --> 00:23:44,943
I just felt like I was
back in that fucking truck
339
00:23:44,976 --> 00:23:47,112
like the first time, and I'm just mad,
340
00:23:47,145 --> 00:23:50,448
because I thought I was past this shit.
341
00:23:50,481 --> 00:23:53,151
It gets worse before it gets
better, if that's any comfort.
342
00:23:53,184 --> 00:23:54,852
It's not.
343
00:23:54,886 --> 00:23:57,522
What if your sister uses that
fake room against me and...
344
00:23:57,555 --> 00:23:59,357
I took care of it, I told you.
345
00:23:59,390 --> 00:24:00,467
Yeah, but what does that mean?
346
00:24:00,491 --> 00:24:01,793
It's fine.
347
00:24:01,826 --> 00:24:03,695
We wouldn't be here
if it wasn't, trust me.
348
00:24:08,566 --> 00:24:10,568
I'm just...
349
00:24:13,537 --> 00:24:15,306
I painted my room.
350
00:24:15,339 --> 00:24:18,676
I took down all my shit.
351
00:24:18,710 --> 00:24:20,979
I thought I was different.
352
00:24:21,012 --> 00:24:23,748
I felt different.
353
00:24:23,782 --> 00:24:26,484
You're tethered to your room
because of what it represents,
354
00:24:26,517 --> 00:24:27,552
not what it looks like.
355
00:24:27,585 --> 00:24:28,696
It doesn't represent anything.
356
00:24:28,720 --> 00:24:30,454
It's a fucking room.
357
00:24:30,488 --> 00:24:32,490
It's where you feel safe.
358
00:24:32,524 --> 00:24:35,593
Without a place to go
back to, in the beginning,
359
00:24:35,627 --> 00:24:36,894
we'd be lost.
360
00:24:36,928 --> 00:24:39,563
At least that's how I've...
361
00:24:39,597 --> 00:24:42,400
rationalized it for myself.
362
00:24:42,434 --> 00:24:44,235
So what's yours?
363
00:24:44,268 --> 00:24:47,572
Well...
364
00:24:47,605 --> 00:24:49,708
apartment I grew up in,
365
00:24:49,741 --> 00:24:51,776
but I don't go back there anymore.
366
00:24:52,510 --> 00:24:54,112
Why not?
367
00:24:55,780 --> 00:24:57,349
Something happened,
368
00:24:57,382 --> 00:24:59,985
and it stopped feeling like it used to.
369
00:25:03,187 --> 00:25:06,324
So I can break it,
370
00:25:06,358 --> 00:25:10,628
this... tether connection, whatever.
371
00:25:10,661 --> 00:25:14,532
I did, but it's not an easy trade,
372
00:25:14,566 --> 00:25:17,402
losing safety for freedom.
373
00:25:20,405 --> 00:25:23,108
Why do our bodies do such weird shit?
374
00:25:25,210 --> 00:25:26,845
I don't know.
375
00:25:34,618 --> 00:25:36,955
What do you think we are?
376
00:25:38,723 --> 00:25:40,392
Fuck if I know.
377
00:25:43,762 --> 00:25:47,665
Are you not even curious at all?
378
00:25:47,699 --> 00:25:50,435
I'm not sure if it'd
change anything if I knew.
379
00:25:51,469 --> 00:25:53,271
So that's it?
380
00:25:54,405 --> 00:25:56,640
Hey...
381
00:25:56,674 --> 00:25:59,276
you know more than I
did when I was your age,
382
00:25:59,310 --> 00:26:00,778
and I didn't have somebody
383
00:26:00,812 --> 00:26:02,847
who'd been through this shit before.
384
00:26:03,714 --> 00:26:07,318
I had an uncle
385
00:26:07,351 --> 00:26:10,187
who was scared of me.
386
00:26:10,221 --> 00:26:12,123
Thought I was a Moroi,
387
00:26:12,156 --> 00:26:13,925
a ghost.
388
00:26:16,594 --> 00:26:18,430
Not exactly an inspiring thought.
389
00:26:22,834 --> 00:26:25,036
What about an angel?
390
00:26:26,938 --> 00:26:29,074
Do you feel like an angel?
391
00:26:31,209 --> 00:26:33,311
No.
392
00:26:34,712 --> 00:26:37,081
Yeah.
393
00:26:37,114 --> 00:26:38,817
Me neither.
394
00:26:42,887 --> 00:26:44,688
After Mr. Boone shot you...
395
00:26:44,722 --> 00:26:45,733
I don't remember anything.
396
00:26:45,757 --> 00:26:47,592
I woke up in the hospital.
397
00:26:47,625 --> 00:26:49,627
And you didn't regain consciousness
398
00:26:49,660 --> 00:26:51,171
- at any point before that?
- Cops?
399
00:26:51,195 --> 00:26:53,331
No, not until after the surgery.
400
00:26:54,566 --> 00:26:57,001
Oh, Henrietta.
401
00:26:59,804 --> 00:27:02,006
Sheriff Fisher.
402
00:27:02,039 --> 00:27:05,109
Apparently there have been some
new developments in the case.
403
00:27:05,142 --> 00:27:06,811
You mind if I ask you
a couple questions?
404
00:27:06,844 --> 00:27:08,279
Is there a better time to do this?
405
00:27:08,312 --> 00:27:09,730
It's a school night.
406
00:27:09,731 --> 00:27:11,148
Oh, and I appreciate that.
407
00:27:11,181 --> 00:27:13,284
We have reason to believe
there was a struggle
408
00:27:13,317 --> 00:27:14,985
here at the house.
409
00:27:15,019 --> 00:27:18,222
I already talked to
Anna Hulce about that.
410
00:27:18,256 --> 00:27:20,925
Unfortunately the former sheriff
411
00:27:20,959 --> 00:27:23,227
wasn't in her best state of
mind to execute her duties,
412
00:27:23,261 --> 00:27:25,663
so I'm taking over.
413
00:27:25,696 --> 00:27:27,296
Well, you've already
took our statements.
414
00:27:28,799 --> 00:27:32,203
Yes, but we want to wrap the case up.
415
00:27:32,237 --> 00:27:34,772
Yeah, keep things local
before the feds get involved.
416
00:27:34,805 --> 00:27:38,342
I imagine you folks
want... want that as well.
417
00:27:38,375 --> 00:27:42,313
See, the truth is, Henry,
418
00:27:42,346 --> 00:27:44,682
we got 25 guys out there,
419
00:27:44,715 --> 00:27:46,984
and they are working day in and day out.
420
00:27:47,018 --> 00:27:49,754
They're combing the
woods, knocking on doors,
421
00:27:49,787 --> 00:27:51,823
but they don't have any leads.
422
00:27:53,390 --> 00:27:55,593
I'm just wondering if
I'm wasting my time.
423
00:27:55,626 --> 00:27:56,694
Hey.
424
00:27:56,727 --> 00:27:58,796
What are you suggesting?
425
00:28:01,266 --> 00:28:02,484
What happened to Bill Boone?
426
00:28:02,485 --> 00:28:03,701
Are you serious?
427
00:28:03,734 --> 00:28:04,935
I don't believe this.
428
00:28:04,969 --> 00:28:06,971
Bill came into our house with a gun.
429
00:28:07,005 --> 00:28:09,239
He shot me and abducted my daughter.
430
00:28:09,273 --> 00:28:10,758
We are the victims here.
431
00:28:10,759 --> 00:28:12,243
How 'bout this, huh?
432
00:28:12,276 --> 00:28:15,313
I'll take a quick look around,
and then we'll get settled.
433
00:28:15,346 --> 00:28:16,848
Have you got a warrant?
434
00:28:16,881 --> 00:28:19,183
Well, there's no need
for that yet, Mr. Hope.
435
00:28:19,216 --> 00:28:20,918
I'm just keeping things friendly.
436
00:28:20,952 --> 00:28:23,654
Oh, okay, well, in that
case, I will ask you
437
00:28:23,687 --> 00:28:27,292
with a big, friendly smile,
get the fuck out of our house.
438
00:28:31,329 --> 00:28:32,863
All right.
439
00:28:32,896 --> 00:28:36,233
I'll get that warrant.
I'll be seeing you soon.
440
00:28:36,267 --> 00:28:38,035
You folks have a good night, now.
441
00:28:38,068 --> 00:28:40,637
Yes, yes, thank you.
442
00:28:46,311 --> 00:28:48,254
What are we gonna do? They're
gonna search our house.
443
00:28:48,278 --> 00:28:50,681
It's okay. They won't find anything.
444
00:28:50,714 --> 00:28:51,983
Are you sure?
445
00:28:51,984 --> 00:28:53,251
Yes.
446
00:28:54,752 --> 00:28:57,355
I'm, like, 90% sure.
447
00:28:57,388 --> 00:29:00,058
Okay, no, I can't...
I can't do this anymore.
448
00:29:00,091 --> 00:29:01,526
How can you keep doing this?
449
00:29:01,527 --> 00:29:02,960
I don't have a choice.
450
00:29:02,993 --> 00:29:06,598
What if... what if we
just tell them the truth?
451
00:29:07,931 --> 00:29:10,301
No, not the cops. Our parents.
452
00:29:11,869 --> 00:29:13,904
If we tell them about Bill,
453
00:29:13,937 --> 00:29:15,940
we have to tell them about me.
454
00:29:15,973 --> 00:29:19,743
Okay, but your mom loves you.
She'll accept who you are.
455
00:29:19,777 --> 00:29:22,346
I don't even know what I am.
456
00:29:22,379 --> 00:29:24,291
And she already treats me like there's
something fucking wrong with me.
457
00:29:24,315 --> 00:29:26,850
If she knew the truth,
she would never be able
458
00:29:26,884 --> 00:29:28,019
to look at me again.
459
00:29:29,820 --> 00:29:32,257
Maybe she'd think you're so much cooler.
460
00:29:37,161 --> 00:29:39,697
How would I even say it?
461
00:29:39,731 --> 00:29:41,799
"I teleport."
462
00:29:41,832 --> 00:29:44,269
Or, "I'm a teleporter."
463
00:29:47,472 --> 00:29:51,376
Nikolai said that we might be ghosts.
464
00:29:52,609 --> 00:29:54,212
And Lucas thinks I'm an angel.
465
00:29:55,012 --> 00:29:56,714
Wait, Lucas Boone?
466
00:29:56,748 --> 00:29:58,916
Yeah, he found me at the dance.
467
00:29:58,949 --> 00:30:00,384
What? Why didn't you say anything?
468
00:30:00,417 --> 00:30:02,553
Because it's... it's fine, I think.
469
00:30:02,586 --> 00:30:04,021
He just wanted to talk
470
00:30:04,054 --> 00:30:05,790
or check on me, protect me.
471
00:30:05,823 --> 00:30:07,324
I don't fucking know.
472
00:30:07,358 --> 00:30:11,062
Apparently he's religious
now, like, really religious.
473
00:30:11,095 --> 00:30:14,198
And he thinks you're an angel.
474
00:30:20,705 --> 00:30:23,007
Could be worse.
475
00:30:23,040 --> 00:30:25,376
He could think I was the devil.
476
00:30:26,343 --> 00:30:27,979
Right.
477
00:30:29,647 --> 00:30:31,215
Jenna.
478
00:30:31,249 --> 00:30:33,484
I... I will figure something out,
479
00:30:33,517 --> 00:30:36,153
and we will get through
this like we always do,
480
00:30:36,186 --> 00:30:38,355
but we have to stick together.
481
00:30:38,389 --> 00:30:41,926
Please, don't say anything to anyone.
482
00:30:41,959 --> 00:30:45,562
I'm not ready for what that might do
483
00:30:45,596 --> 00:30:48,899
to all of us.
484
00:30:48,933 --> 00:30:51,335
Okay, I won't.
485
00:30:51,368 --> 00:30:54,972
Okay.
486
00:30:55,005 --> 00:30:57,342
But the cops aren't gonna just go away.
487
00:30:59,343 --> 00:31:00,545
I know.
488
00:31:04,348 --> 00:31:06,384
♪ Now it's over ♪
489
00:31:07,118 --> 00:31:08,886
♪ Yeah-ah-ah ♪
490
00:31:11,055 --> 00:31:13,757
Hey, what level clearance
did they give you?
491
00:31:13,790 --> 00:31:15,560
Orange.
492
00:31:15,593 --> 00:31:17,561
Right. Right.
493
00:31:17,594 --> 00:31:20,631
I forgot, it's been so
long since my training.
494
00:31:20,665 --> 00:31:22,233
What level are you?
495
00:31:24,501 --> 00:31:26,070
Orange.
496
00:31:27,471 --> 00:31:29,573
Okay, so...
497
00:31:29,607 --> 00:31:31,042
the same.
498
00:31:31,075 --> 00:31:33,977
It's not an easy job. It's pretty hard.
499
00:31:34,011 --> 00:31:36,146
My last partner couldn't cut it.
500
00:31:36,180 --> 00:31:38,616
Now he's at corporate pushing papers.
501
00:31:39,850 --> 00:31:42,053
So, like, a promotion?
502
00:31:43,921 --> 00:31:46,457
No, I mean, that's
not what he called it.
503
00:31:46,490 --> 00:31:49,026
That would be a promotion
if he's at corporate now.
504
00:31:49,059 --> 00:31:50,261
It's not...
505
00:31:51,496 --> 00:31:53,297
Fuck was that?
506
00:31:53,330 --> 00:31:54,932
- Stay here.
- I'll come with you.
507
00:31:54,966 --> 00:31:56,100
No, no, no, no, no.
508
00:31:56,133 --> 00:31:58,702
Rookie, I got it.
509
00:32:22,794 --> 00:32:24,629
Behind you.
510
00:32:26,730 --> 00:32:29,000
Who the fuck are you?
511
00:32:29,033 --> 00:32:30,901
She's my new partner.
512
00:32:30,934 --> 00:32:32,437
Gun.
513
00:32:35,806 --> 00:32:37,575
Where's the Factor?
514
00:32:37,608 --> 00:32:40,111
Oh, come on, man, you
know we can't do that.
515
00:32:40,144 --> 00:32:43,113
Requires a call-in. We're radio silent.
516
00:32:46,049 --> 00:32:47,768
Oh, fuck!
517
00:32:47,769 --> 00:32:49,486
Oh, God.
518
00:32:53,724 --> 00:32:57,361
Oh, fuck you.
519
00:32:58,396 --> 00:32:59,731
Factor.
520
00:32:59,732 --> 00:33:01,065
Elaine will kill me.
521
00:33:01,098 --> 00:33:03,401
Okay, okay.
522
00:33:05,269 --> 00:33:06,737
You motherfucker.
523
00:33:15,612 --> 00:33:16,612
Hurry.
524
00:33:18,782 --> 00:33:20,384
That's all we have left.
525
00:33:25,923 --> 00:33:28,593
I'd stop waiting on Elaine and
start looking for a new job.
526
00:33:29,827 --> 00:33:31,462
Dick!
527
00:34:00,157 --> 00:34:02,326
Shit.
528
00:34:21,746 --> 00:34:22,746
Hey.
529
00:34:23,981 --> 00:34:25,716
Are you okay?
530
00:34:27,084 --> 00:34:29,653
Um, I don't know.
531
00:34:29,687 --> 00:34:31,856
Last night...
532
00:34:31,889 --> 00:34:33,924
last night, I got a message.
533
00:34:33,958 --> 00:34:36,560
Excuse me, Jenna, can I
steal you for a minute?
534
00:34:36,593 --> 00:34:37,662
Um...
535
00:34:39,063 --> 00:34:41,966
Sure, of course.
536
00:34:42,933 --> 00:34:44,602
I'll call you later?
537
00:34:54,444 --> 00:34:57,280
Can I ask what this is about?
538
00:34:57,314 --> 00:34:59,149
We'll explain soon enough.
539
00:35:01,551 --> 00:35:02,954
Miss Hope.
540
00:35:06,157 --> 00:35:07,858
Please have a seat.
541
00:35:09,226 --> 00:35:11,262
Am I in trouble?
542
00:35:16,900 --> 00:35:18,535
Hey.
543
00:35:18,569 --> 00:35:19,770
Hey.
544
00:35:24,307 --> 00:35:26,444
I'm glad that you called.
545
00:35:30,080 --> 00:35:31,983
- Do you wanna...
- Yeah.
546
00:35:56,106 --> 00:35:59,043
It's a shitty feeling, right?
547
00:36:04,348 --> 00:36:07,418
Looking at me...
548
00:36:07,451 --> 00:36:08,552
and seeing him.
549
00:36:10,921 --> 00:36:12,356
Yeah.
550
00:36:14,091 --> 00:36:15,593
Yeah, I get it.
551
00:36:18,828 --> 00:36:23,501
With Esther... Esther
Miller, Amos' mom...
552
00:36:26,169 --> 00:36:28,873
I'd see him all the time.
553
00:36:31,108 --> 00:36:33,044
It's permanent.
554
00:36:36,247 --> 00:36:38,816
Taking a life.
555
00:36:42,786 --> 00:36:45,022
That's...
556
00:36:45,055 --> 00:36:47,325
that's my fault, too, Lucas.
557
00:36:48,358 --> 00:36:51,361
I'm... I'm the one who
pointed him out, so...
558
00:36:51,395 --> 00:36:53,331
It's not your fault.
559
00:36:54,765 --> 00:36:56,400
It's not, Henry.
560
00:36:57,968 --> 00:36:59,536
Listen, I need your help.
561
00:36:59,570 --> 00:37:02,005
Yeah, of course. Anything.
562
00:37:02,038 --> 00:37:04,575
What... what do you need?
563
00:37:08,112 --> 00:37:10,113
This cop Fisher came by the house,
564
00:37:10,147 --> 00:37:12,716
and he was asking questions.
565
00:37:12,749 --> 00:37:16,754
I think he's close to figuring
out what happened to your dad.
566
00:37:20,223 --> 00:37:22,292
Uh, okay.
567
00:37:22,325 --> 00:37:23,494
What does he know?
568
00:37:25,763 --> 00:37:28,365
He found blood,
569
00:37:28,398 --> 00:37:31,101
um, your dad's blood,
570
00:37:31,135 --> 00:37:34,972
and I don't know what else, but
he's getting a search warrant.
571
00:37:39,510 --> 00:37:42,546
Could you call him and say
that you've seen your dad?
572
00:37:43,947 --> 00:37:47,450
That he came to you
573
00:37:47,484 --> 00:37:50,053
after he left my house
574
00:37:50,086 --> 00:37:52,389
and that he's, um...
575
00:37:52,422 --> 00:37:54,291
that he's alive and out there somewhere?
576
00:37:54,325 --> 00:37:55,926
I think he'll believe you.
577
00:37:58,628 --> 00:38:00,764
Yeah, but where do I say he went?
578
00:38:00,797 --> 00:38:03,667
And then what happens when
they don't find him there?
579
00:38:03,701 --> 00:38:05,936
I don't know. I'm just...
580
00:38:05,969 --> 00:38:08,872
This is gonna buy me some
time, so that's all I need.
581
00:38:08,906 --> 00:38:11,308
And then what?
582
00:38:11,341 --> 00:38:13,477
Maybe he'll keep going
in that direction.
583
00:38:13,510 --> 00:38:14,896
I don't know. I just need to get him
584
00:38:14,897 --> 00:38:17,050
off my back so that I can figure it out.
585
00:38:21,451 --> 00:38:23,487
There's another way...
586
00:38:26,223 --> 00:38:28,159
To stop Fisher...
587
00:38:30,226 --> 00:38:34,865
Just make... all of this
588
00:38:34,898 --> 00:38:36,867
go away.
589
00:38:47,411 --> 00:38:49,513
But you need to trust me.
590
00:38:54,084 --> 00:38:55,986
Shit.
591
00:39:04,861 --> 00:39:08,866
We, uh... we need more packing tape.
592
00:39:10,367 --> 00:39:11,869
Okay.
593
00:39:15,171 --> 00:39:17,007
Take a walk with me.
594
00:39:26,450 --> 00:39:28,886
Look, I know what you're thinking.
595
00:39:28,919 --> 00:39:32,122
I'm a disgrace to the uniform.
596
00:39:32,155 --> 00:39:35,493
I messed up at home with Ortez.
I came here. I made it worse.
597
00:39:37,661 --> 00:39:39,997
I know you blame me for Ortez's death.
598
00:39:42,199 --> 00:39:45,135
I think about him every day.
599
00:39:45,168 --> 00:39:47,938
I didn't see what happened.
I wish I did, but I didn't.
600
00:39:47,972 --> 00:39:49,916
My struggle with you, Anna,
is not with what you saw
601
00:39:49,940 --> 00:39:52,308
or didn't see, it's with what you know.
602
00:39:52,342 --> 00:39:54,911
You didn't trust your instincts.
603
00:39:54,945 --> 00:39:56,780
You didn't assert
what you knew was true.
604
00:39:56,814 --> 00:39:59,883
I didn't see William shoot
Ortez. That's the truth.
605
00:39:59,916 --> 00:40:01,251
What was I supposed to...
606
00:40:01,252 --> 00:40:02,585
What truth is more important?
607
00:40:02,619 --> 00:40:04,488
The fact that a kid was shot
608
00:40:04,521 --> 00:40:07,090
in cold blood for the color of his skin
609
00:40:07,123 --> 00:40:09,283
or that you were facing the
other way when it happened?
610
00:40:11,594 --> 00:40:14,031
Well, if I had said something,
611
00:40:14,064 --> 00:40:16,032
what difference would it have made?
612
00:40:16,066 --> 00:40:17,477
My partner still would have gotten off,
613
00:40:17,501 --> 00:40:19,169
whether I saw him or not.
614
00:40:19,202 --> 00:40:21,571
I would have lied under oath.
615
00:40:21,605 --> 00:40:22,882
Either way, I would have let you down.
616
00:40:22,906 --> 00:40:24,741
I didn't raise you to make me proud.
617
00:40:24,774 --> 00:40:28,012
I raised you to figure out
what that means for yourself.
618
00:40:29,780 --> 00:40:33,450
I'm sorry, Anna, but you're
held to a different standard.
619
00:40:33,483 --> 00:40:35,452
So the choices you make
will always be harder,
620
00:40:35,485 --> 00:40:37,521
but you have to make them.
621
00:40:37,554 --> 00:40:39,590
You left the city with regrets.
622
00:40:39,623 --> 00:40:41,792
Don't leave here the same way.
623
00:40:41,825 --> 00:40:44,328
No matter what people are saying,
624
00:40:44,361 --> 00:40:48,899
you are gonna have
to live with yourself.
625
00:40:52,302 --> 00:40:54,771
♪ Baby, you see ♪
626
00:40:54,804 --> 00:40:57,407
♪ You're so right for me ♪
627
00:40:57,440 --> 00:40:59,909
♪ And I'm right for you ♪
628
00:40:59,943 --> 00:41:02,712
♪ I love the things you do ♪
629
00:41:02,745 --> 00:41:05,315
♪ Like sweet-tasting wine ♪
630
00:41:05,348 --> 00:41:07,851
♪ Your lips are so divine ♪
631
00:41:07,884 --> 00:41:10,520
♪ Your loving turns me on ♪
632
00:41:10,553 --> 00:41:13,023
♪ My lonely days are gone ♪
633
00:41:13,056 --> 00:41:17,561
♪ That's why I'm never
gonna let you go ♪
634
00:41:17,594 --> 00:41:19,663
♪ Never gonna let you go ♪
635
00:41:19,696 --> 00:41:22,165
♪ Babe, I'm never gonna let you go ♪
636
00:41:22,199 --> 00:41:24,935
♪ No, no, never gonna let you go ♪
637
00:41:24,968 --> 00:41:27,871
♪ Baby, never gonna let you go ♪
638
00:41:27,904 --> 00:41:30,040
♪ Never gonna let you go ♪
639
00:41:30,073 --> 00:41:32,809
♪ Babe, I'm never gonna let you go ♪
640
00:41:32,843 --> 00:41:35,679
♪ No, no, never gonna let you go ♪
641
00:41:41,385 --> 00:41:44,388
Hey, my car is making
that clicking sound again.
642
00:41:44,421 --> 00:41:45,822
♪ Never gonna let you go ♪
643
00:41:45,856 --> 00:41:46,941
Hey, now.
644
00:41:48,058 --> 00:41:49,760
What's the occasion?
645
00:41:49,793 --> 00:41:52,529
To celebrate your car
making that clicking sound.
646
00:41:52,562 --> 00:41:53,697
How was your day?
647
00:41:54,865 --> 00:41:57,368
Aw, come here. Welcome home. Mm.
648
00:42:00,170 --> 00:42:02,148
I should probably get that,
just in case it's a job.
649
00:42:02,172 --> 00:42:04,440
Yes, yes, yes, yes.
650
00:42:04,474 --> 00:42:06,309
- This is nice.
- Yeah.
651
00:42:06,342 --> 00:42:08,044
Girls, dinner, come on!
652
00:42:08,078 --> 00:42:09,113
Hello?
653
00:42:10,714 --> 00:42:13,283
Henry.
654
00:42:13,316 --> 00:42:15,085
Madam.
655
00:42:16,419 --> 00:42:17,721
Jenna.
656
00:42:26,029 --> 00:42:27,431
Madame.
657
00:42:27,464 --> 00:42:30,100
Ooh, sparkling cider.
658
00:42:30,133 --> 00:42:32,736
♪ Never gonna let you go ♪
659
00:42:32,769 --> 00:42:34,671
♪ Never gonna let you go ♪
660
00:42:41,811 --> 00:42:43,547
♪ Never gonna let you go ♪
661
00:42:43,580 --> 00:42:45,282
♪ Never gonna let you go ♪
662
00:42:45,315 --> 00:42:48,018
♪ Babe, I'm never gonna let you go ♪
663
00:42:48,752 --> 00:42:51,121
Bye. Thank you.
664
00:42:52,256 --> 00:42:53,556
Bill Boone is dead.
665
00:42:56,226 --> 00:42:57,227
What?
666
00:42:57,260 --> 00:42:59,496
Lucas just confessed to killing him.
667
00:43:01,664 --> 00:43:03,400
I just saw Lucas.
668
00:43:03,433 --> 00:43:04,601
What? When?
669
00:43:04,635 --> 00:43:06,503
The other day at The Yolk.
670
00:43:06,537 --> 00:43:08,204
He seemed like... I don't know. I...
671
00:43:08,238 --> 00:43:10,540
I can't believe it.
672
00:43:10,573 --> 00:43:13,110
I think that it's a good thing
673
00:43:13,143 --> 00:43:16,613
that Bill's not out there
anymore, that we are safe.
674
00:43:16,646 --> 00:43:18,082
Yeah.
675
00:43:20,450 --> 00:43:25,255
That this is finally,
676
00:43:25,289 --> 00:43:28,325
finally over.
677
00:43:29,893 --> 00:43:31,328
Right.
678
00:43:31,329 --> 00:43:32,763
Of course, yes.
679
00:43:34,298 --> 00:43:36,533
Okay.
680
00:43:36,566 --> 00:43:38,135
Okay, then.
681
00:43:38,168 --> 00:43:39,969
Now, Jenna,
682
00:43:40,003 --> 00:43:44,742
how... how was school today?
683
00:43:50,814 --> 00:43:52,482
I'm failing.
684
00:43:58,989 --> 00:44:00,290
What?
685
00:44:00,324 --> 00:44:02,759
I'm failing school.
686
00:44:02,793 --> 00:44:04,327
They told me today.
687
00:44:04,360 --> 00:44:08,197
Okay, how... wait.
Okay, wait, wait, wait.
688
00:44:08,231 --> 00:44:10,633
They told you that you're
failing what subject?
689
00:44:10,667 --> 00:44:12,269
All of them.
690
00:44:15,138 --> 00:44:17,975
I don't know. I don't
know how it happened.
691
00:44:19,877 --> 00:44:22,879
What if I don't get into
Colgate or... anywhere?
692
00:44:22,912 --> 00:44:24,947
I mean, I had a plan.
693
00:44:24,981 --> 00:44:27,183
Jenna, it's gonna be okay.
694
00:44:27,216 --> 00:44:29,553
Grades aren't, like,
the end of the world.
695
00:44:29,586 --> 00:44:32,097
Yeah, maybe to you, they're not,
but I actually have a future, Henry.
696
00:44:32,121 --> 00:44:33,332
- Whoa, sweetie...
- Jenna...
697
00:44:33,356 --> 00:44:35,196
No, I know my life is
some sort of joke to you.
698
00:44:36,159 --> 00:44:37,927
That's not what I was saying.
699
00:44:37,961 --> 00:44:40,263
This is your fault.
700
00:44:40,297 --> 00:44:41,431
What?
701
00:44:41,465 --> 00:44:43,767
Everybody takes care of you,
702
00:44:43,800 --> 00:44:45,368
and you don't even give a shit.
703
00:44:45,401 --> 00:44:47,503
I mean, my own dad told
me to take care of you.
704
00:44:47,537 --> 00:44:48,905
And that's my fault?
705
00:44:48,906 --> 00:44:50,273
Yes.
706
00:44:50,306 --> 00:44:53,376
Henry dragged Jenna off to a party.
707
00:44:53,409 --> 00:44:55,178
Henry was acting out.
Jenna followed suit.
708
00:44:55,211 --> 00:44:56,329
I took care of it.
709
00:44:56,330 --> 00:44:57,447
Followed suit?
710
00:44:57,480 --> 00:44:58,482
What?
711
00:44:58,483 --> 00:44:59,483
Well, come on.
712
00:44:59,516 --> 00:45:00,659
She must have had some influence.
713
00:45:00,683 --> 00:45:02,685
Dude, I'm sitting right here.
714
00:45:02,719 --> 00:45:03,987
Why do you say that?
715
00:45:04,020 --> 00:45:06,623
Oh, sneaking off to parties,
716
00:45:06,656 --> 00:45:07,791
failing classes.
717
00:45:07,824 --> 00:45:09,726
Jenna was not like this before.
718
00:45:09,759 --> 00:45:11,461
Wow, okay.
719
00:45:11,495 --> 00:45:15,599
No, he's right. Everything
was fine before you got here.
720
00:45:15,632 --> 00:45:17,767
Jenna, what the fuck?
721
00:45:17,800 --> 00:45:19,168
This is your shit.
722
00:45:19,202 --> 00:45:21,104
Don't try to make this about me.
723
00:45:21,137 --> 00:45:23,306
Right, I'm sorry, that's your job.
724
00:45:23,339 --> 00:45:26,343
I didn't ask you to,
like, hang out with me
725
00:45:26,376 --> 00:45:28,611
or help me or whatever the fuck it is
726
00:45:28,644 --> 00:45:30,247
you think that I'm doing.
727
00:45:30,280 --> 00:45:31,915
I have no choice!
728
00:45:31,948 --> 00:45:33,450
I mean, you live in my house.
729
00:45:33,483 --> 00:45:34,518
Jenna.
730
00:45:34,519 --> 00:45:35,552
Hey, don't.
731
00:45:35,585 --> 00:45:38,588
So you can criticize my daughter,
but I can't interrupt yours?
732
00:45:38,621 --> 00:45:41,758
I just want to hear her out.
It's not a bad thing to listen.
733
00:45:41,791 --> 00:45:43,726
- As if I don't?
- No.
734
00:45:43,760 --> 00:45:44,987
All I'm saying is that someone
735
00:45:44,988 --> 00:45:46,840
has to maintain a sense
of normalcy around here.
736
00:45:46,863 --> 00:45:49,199
What the hell do you mean by that?
737
00:45:49,232 --> 00:45:50,967
Nothing.
738
00:45:51,001 --> 00:45:53,536
Nothing, it's just... you
know, it's a lot sometimes.
739
00:45:53,569 --> 00:45:55,204
What is, being with me?
740
00:45:55,238 --> 00:45:57,274
No, no, just parenting everybody.
741
00:45:57,307 --> 00:46:00,143
Jesus, Thomas, you act
like I'm not as good as you.
742
00:46:00,176 --> 00:46:03,312
No, we... Cleo, we just have
a different version of good.
743
00:46:03,346 --> 00:46:04,548
Are you fucking serious?
744
00:46:04,549 --> 00:46:05,749
Dude, lay off.
745
00:46:05,782 --> 00:46:07,550
- He's not talking to you.
- Here we go.
746
00:46:07,584 --> 00:46:09,928
- Here we go?
- Yeah, this is exactly what I'm talking about.
747
00:46:09,952 --> 00:46:11,197
The two of you are going at it again.
748
00:46:11,221 --> 00:46:13,256
You two love to pick fights.
749
00:46:13,290 --> 00:46:14,791
Will you please keep her out of this?
750
00:46:14,825 --> 00:46:16,502
- She's already in it!
- You know what? Fuck this.
751
00:46:16,526 --> 00:46:18,528
Yeah, run away. That'll
make everything better.
752
00:46:18,561 --> 00:46:19,829
Whatever works for you, Henry.
753
00:46:19,863 --> 00:46:21,148
Okay.
754
00:46:21,149 --> 00:46:22,432
What did you say to him?
755
00:46:22,465 --> 00:46:24,768
Huh? To get him to
blow up his whole life.
756
00:46:24,801 --> 00:46:26,870
Is it the same shit you say to me?
757
00:46:26,903 --> 00:46:29,873
Jenna, I am not responsible for you.
758
00:46:29,906 --> 00:46:31,975
Just like you are not
responsible for me.
759
00:46:32,008 --> 00:46:33,276
Aren't I, though?
760
00:46:33,309 --> 00:46:35,645
Who else is going to keep your secrets?
761
00:46:35,679 --> 00:46:38,281
You know what? I am so tired
762
00:46:38,315 --> 00:46:40,884
of telling your stupid fucking lies.
763
00:46:40,917 --> 00:46:43,886
You... you made me into someone I'm not,
764
00:46:43,920 --> 00:46:45,855
and you just use people
up and spit them out.
765
00:46:45,888 --> 00:46:47,857
What the fuck? No, I don't.
766
00:46:47,890 --> 00:46:49,993
You know exactly what you are.
767
00:46:50,026 --> 00:46:51,394
You're just afraid to admit it.
768
00:46:51,427 --> 00:46:53,196
Jenna, you better fucking watch it.
769
00:46:53,230 --> 00:46:54,864
- Or what?
- Hey!
770
00:46:54,898 --> 00:46:56,966
What the hell is going on?
771
00:46:59,302 --> 00:47:01,805
Well?
772
00:47:01,838 --> 00:47:03,573
- Henry's...
- Jenna's gay.
773
00:47:15,818 --> 00:47:17,453
Jenna...
774
00:47:17,487 --> 00:47:19,856
Henry, give her a little
bit of space, Jesus!
775
00:47:19,889 --> 00:47:21,501
What is wrong with
you? Look what you did.
776
00:47:21,525 --> 00:47:23,460
What she did? They're
both out of control.
777
00:47:23,493 --> 00:47:24,994
How come only one of them is crying?
778
00:47:25,028 --> 00:47:26,872
You are so fucking blind,
Thomas, you know that?
779
00:47:26,896 --> 00:47:28,699
Henry, come on, let's go.
780
00:47:30,133 --> 00:47:32,235
Un-fucking-believable.
781
00:48:25,755 --> 00:48:28,458
Wendy, hi. Everything okay?
782
00:48:30,493 --> 00:48:32,462
Lucas?
783
00:48:32,495 --> 00:48:34,031
He what?
784
00:48:36,165 --> 00:48:38,468
No, hold on. Slow down. I...
785
00:48:40,369 --> 00:48:43,706
No, I didn't know. I've...
786
00:48:43,739 --> 00:48:45,642
I've been on leave.
787
00:48:47,443 --> 00:48:49,513
Let me find out everything I can.
788
00:49:20,577 --> 00:49:21,778
Is that Jenna?
789
00:49:23,446 --> 00:49:25,215
No, it's work.
790
00:49:27,751 --> 00:49:29,152
You okay?
791
00:49:33,356 --> 00:49:37,094
You're not a bad
influence or a bad person.
792
00:49:38,628 --> 00:49:40,297
Really.
793
00:49:42,165 --> 00:49:44,534
I just totally betrayed Jenna.
794
00:49:46,002 --> 00:49:48,472
So that's true? Jenna's gay?
795
00:49:55,211 --> 00:49:58,482
I should never have said that.
796
00:49:58,515 --> 00:50:00,450
She trusted me.
797
00:50:04,353 --> 00:50:06,857
I say things I shouldn't
say all the time.
798
00:50:08,524 --> 00:50:09,860
I know.
799
00:50:11,160 --> 00:50:14,163
We Coles women are complicated.
800
00:50:14,196 --> 00:50:17,433
I think you mean flawed.
801
00:50:17,467 --> 00:50:20,537
Yeah, but flawed together.
802
00:51:34,543 --> 00:51:36,880
My name is Townes Atticus Linderman,
803
00:51:36,913 --> 00:51:41,617
and if you're watching
this, I'm probably dead.
804
00:51:41,651 --> 00:51:44,253
I'm about to embark on something new,
805
00:51:44,287 --> 00:51:46,957
something that I hope
will help more than hurt,
806
00:51:46,990 --> 00:51:48,491
but I'm not sure.
807
00:51:50,693 --> 00:51:54,464
There are things I've seen
that I never knew were possible,
808
00:51:54,497 --> 00:51:57,867
though I always hoped they were.
809
00:51:57,900 --> 00:52:00,904
Some people might want
to use it to hurt others,
810
00:52:00,937 --> 00:52:03,906
and I just...
811
00:52:03,940 --> 00:52:06,843
I can't let that happen.
812
00:52:28,164 --> 00:52:31,133
So if this leads to my end,
813
00:52:31,166 --> 00:52:32,969
to whoever's watching this,
814
00:52:33,002 --> 00:52:36,439
tell my parents and
Megan I'll miss them.
815
00:52:40,376 --> 00:52:42,846
I hope you understand my choices.
816
00:52:43,613 --> 00:52:45,315
Jenna,
817
00:52:45,348 --> 00:52:48,818
it was a pleasure serving by your side.
818
00:52:48,851 --> 00:52:50,987
You are my friend,
819
00:52:51,020 --> 00:52:54,056
even if you are stubborn
820
00:52:54,090 --> 00:52:56,526
and opinionated.
821
00:52:57,794 --> 00:53:00,430
And, Henry Coles,
822
00:53:00,463 --> 00:53:04,000
thank you for trusting me
and for confiding in me.
823
00:53:05,601 --> 00:53:09,606
I hope whatever killed me helped you...
824
00:53:09,639 --> 00:53:14,477
or people like you or people in general.
825
00:53:19,215 --> 00:53:21,351
And, Zoe...
826
00:53:26,088 --> 00:53:29,359
You made me brave.
827
00:53:29,392 --> 00:53:31,528
I love you.
828
00:53:56,019 --> 00:53:58,588
Why did you cover your art?
829
00:54:01,190 --> 00:54:02,859
I don't know.
830
00:54:04,593 --> 00:54:08,197
I guess I was feeling stuck...
831
00:54:08,231 --> 00:54:11,267
needed a change.
832
00:54:11,300 --> 00:54:13,269
Did it help?
833
00:54:13,302 --> 00:54:14,938
Not really.
834
00:54:17,840 --> 00:54:20,844
I'm sorry things have
been so chaotic lately.
835
00:54:23,346 --> 00:54:24,447
It's okay.
836
00:54:24,448 --> 00:54:25,548
No, it's not.
837
00:54:27,583 --> 00:54:30,553
You deserve to have a
home that feels secure.
838
00:54:31,621 --> 00:54:35,291
We moved around so much.
839
00:54:35,324 --> 00:54:37,660
I've tried to give you that, but...
840
00:54:40,663 --> 00:54:43,133
I'm gonna do better, Henry. I promise.
841
00:54:47,269 --> 00:54:50,006
It's you.
842
00:54:50,039 --> 00:54:51,241
What is?
843
00:54:55,211 --> 00:54:58,147
Doesn't matter where we go.
844
00:54:58,180 --> 00:55:00,717
This room doesn't matter.
845
00:55:02,518 --> 00:55:04,887
It's you. You're my home.
846
00:55:04,921 --> 00:55:07,791
You're what makes me feel safe.
847
00:55:10,994 --> 00:55:12,929
I'm tethered to you.
848
00:55:14,797 --> 00:55:16,633
Come here.
849
00:55:25,241 --> 00:55:30,241
Altyaz� �eviri : HaSi
57536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.