All language subtitles for İmpulse.S02E05.720p.10bit.WEBRip.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Altyaz� �eviri : HaSi
2
00:00:12,745 --> 00:00:15,057
Some of these questions
might be difficult to answer,
3
00:00:15,081 --> 00:00:16,482
but just take your time,
4
00:00:16,515 --> 00:00:19,051
and let us know if
you need a break, okay?
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,187
Clay, you're here today
6
00:00:21,221 --> 00:00:24,257
to set the record
straight about your father.
7
00:00:24,290 --> 00:00:26,525
But first, this has been a
really rough year for you,
8
00:00:26,559 --> 00:00:29,629
with the accident. How are you coping?
9
00:00:29,662 --> 00:00:32,065
Yeah, um, it's...
10
00:00:34,467 --> 00:00:36,403
It's been hard.
11
00:00:45,311 --> 00:00:48,314
In, like, a second everything changed.
12
00:00:57,256 --> 00:00:58,324
People come up to me,
13
00:00:58,357 --> 00:01:00,359
and they tell me that I'm brave,
14
00:01:00,393 --> 00:01:01,861
like this was a choice.
15
00:01:03,729 --> 00:01:04,864
Like I'm gonna get better.
16
00:01:06,966 --> 00:01:08,534
But that's not how it works.
17
00:01:32,258 --> 00:01:33,792
This chair feels like a...
18
00:01:33,826 --> 00:01:36,729
A goddamn prison.
19
00:01:41,233 --> 00:01:44,704
And I'm not sure what the
hell I'm supposed to do.
20
00:01:52,245 --> 00:01:54,314
My dad would know.
21
00:02:00,620 --> 00:02:03,223
That's the thing. He
was always there for me.
22
00:02:07,059 --> 00:02:08,594
That's why I can't give up.
23
00:02:08,628 --> 00:02:11,631
I got to do everything
I can to find him.
24
00:02:11,664 --> 00:02:14,133
That's... that's why I'm here.
25
00:02:14,166 --> 00:02:15,401
That's what all this is for.
26
00:02:42,328 --> 00:02:45,598
Customer support...
27
00:02:45,631 --> 00:02:47,167
representative.
28
00:02:48,000 --> 00:02:50,269
Representative!
29
00:02:50,303 --> 00:02:53,373
Yeah, I'd like to reopen my account.
30
00:02:53,406 --> 00:02:55,307
Well, it's technically my mom's account,
31
00:02:55,341 --> 00:02:57,443
but she's cool adding me back on.
32
00:02:57,477 --> 00:02:59,044
Mom!
33
00:02:59,078 --> 00:03:00,245
They need to talk to you.
34
00:03:21,968 --> 00:03:24,170
♪ We appreciate power ♪
35
00:03:24,203 --> 00:03:26,405
♪ We appreciate power, power ♪
36
00:03:26,439 --> 00:03:29,875
♪ What will it take to
make you capitulate ♪
37
00:03:37,817 --> 00:03:39,185
What's up, Henry?
38
00:03:39,218 --> 00:03:40,462
Keep looking for his father
39
00:03:40,486 --> 00:03:42,388
and to come forward with any information
40
00:03:42,421 --> 00:03:44,623
that might help authorities.
41
00:03:44,656 --> 00:03:47,293
My dad's not a quitter.
42
00:03:47,326 --> 00:03:48,861
He'd never run.
43
00:03:48,895 --> 00:03:51,397
And I know someone out
there knows something,
44
00:03:51,431 --> 00:03:53,432
knows what really happened to him,
45
00:03:53,465 --> 00:03:56,569
and I'm not gonna stop
until the truth comes out.
46
00:03:59,105 --> 00:04:00,907
Whatever it takes.
47
00:04:05,678 --> 00:04:07,346
Excuse me.
48
00:04:09,915 --> 00:04:11,617
Uh, welcome to Surf N' Pizza,
49
00:04:11,651 --> 00:04:13,385
where we "surf up" the best pizza
50
00:04:13,419 --> 00:04:14,687
in upstate New York.
51
00:04:14,720 --> 00:04:16,923
Hang loose, and how
can I help you today?
52
00:04:28,934 --> 00:04:30,770
I know what I saw.
53
00:04:31,871 --> 00:04:33,740
We want to believe you, Ms. Hulce.
54
00:04:33,773 --> 00:04:37,209
Trust us, the department's
suffered enough embarrassment.
55
00:04:37,243 --> 00:04:38,577
Were you drunk?
56
00:04:38,611 --> 00:04:39,812
I'm sorry?
57
00:04:39,845 --> 00:04:42,782
Or high, perhaps?
58
00:04:43,616 --> 00:04:45,485
Eight shots from your service weapon.
59
00:04:45,518 --> 00:04:47,953
No body in the road,
though you called it in.
60
00:04:47,987 --> 00:04:49,688
No footprints,
61
00:04:49,722 --> 00:04:51,624
just you alone on a country road.
62
00:04:51,657 --> 00:04:54,193
You were either intoxicated,
or you were hallucinating.
63
00:04:54,227 --> 00:04:55,894
I was not drunk. I was not high.
64
00:04:55,928 --> 00:04:57,096
Sir,
65
00:04:57,129 --> 00:04:59,899
I know it might be difficult
for you to believe, but I...
66
00:04:59,932 --> 00:05:01,534
You know what you saw.
67
00:05:01,567 --> 00:05:02,835
Noted.
68
00:05:02,868 --> 00:05:05,905
This isn't the first time you've
been called for review, correct?
69
00:05:07,440 --> 00:05:10,443
Is the Ortez Mackey case relevant here?
70
00:05:11,977 --> 00:05:13,512
We'll have to see.
71
00:05:13,546 --> 00:05:15,781
But a situation like
this merits a second look.
72
00:05:15,814 --> 00:05:17,483
Now, is there anything you'd like to say
73
00:05:17,516 --> 00:05:19,352
before we dig deeper?
74
00:05:24,790 --> 00:05:27,226
Thank you for your candor.
75
00:05:30,662 --> 00:05:33,566
I swear it's like someone
is fucking with me.
76
00:05:33,599 --> 00:05:35,443
Why would anyone in
this quaint little town
77
00:05:35,467 --> 00:05:36,936
want to mess with you, Sheriff?
78
00:05:36,969 --> 00:05:39,604
There's something deeper going
on with this Bill Boone shit, I...
79
00:05:39,638 --> 00:05:42,107
Got to wait for the snow to melt.
80
00:05:42,141 --> 00:05:45,778
If Bill was dumb enough to
escape through those woods,
81
00:05:45,811 --> 00:05:48,448
it's more than likely somebody'll
find his body thawing out.
82
00:05:48,481 --> 00:05:50,783
No sense in us trying to
track him down before then.
83
00:05:52,417 --> 00:05:55,621
At the Coles house,
84
00:05:55,655 --> 00:05:58,057
I found new blood evidence.
85
00:05:58,090 --> 00:05:59,959
What kind of new?
86
00:06:01,059 --> 00:06:02,294
Bill Boone's blood.
87
00:06:02,327 --> 00:06:04,296
In the dining room.
88
00:06:04,329 --> 00:06:06,132
You confirm that with the lab?
89
00:06:08,800 --> 00:06:10,068
Huh.
90
00:06:10,102 --> 00:06:13,706
Coles women never said
anything about a struggle.
91
00:06:13,739 --> 00:06:15,441
Exactly.
92
00:06:15,474 --> 00:06:17,577
How come I didn't see the blood report?
93
00:06:19,812 --> 00:06:23,383
Because I found it after
we wrapped the crime scene.
94
00:06:24,450 --> 00:06:26,552
I expedited the sample
to an independent lab.
95
00:06:27,653 --> 00:06:29,155
You broke chain of evidence?
96
00:06:29,188 --> 00:06:30,856
A new warrant would've taken days.
97
00:06:30,890 --> 00:06:32,591
If the board finds out about this
98
00:06:32,624 --> 00:06:35,094
after you went all Wyatt
Earp on your cruiser?
99
00:06:35,127 --> 00:06:36,628
Shit.
100
00:06:36,661 --> 00:06:38,764
Yeah, I know how it looks. I...
101
00:06:38,798 --> 00:06:41,534
You sure you aren't the
person fucking with you?
102
00:06:42,701 --> 00:06:44,737
What are my options here?
103
00:06:44,770 --> 00:06:46,839
To keep your job?
104
00:06:49,175 --> 00:06:51,244
Cash in every favor you got.
105
00:06:51,277 --> 00:06:52,611
And then start praying
106
00:06:52,644 --> 00:06:54,814
to the holy patron saint of kissing ass.
107
00:06:56,882 --> 00:07:01,119
I don't see a button for that.
108
00:07:01,153 --> 00:07:03,455
Maybe the promotion expired?
109
00:07:03,489 --> 00:07:06,358
You new here? You seem new.
110
00:07:06,392 --> 00:07:09,461
No, I've actually
worked here for 20 years.
111
00:07:09,495 --> 00:07:11,330
Try another one.
112
00:07:11,363 --> 00:07:12,631
Another what?
113
00:07:12,665 --> 00:07:13,965
Code.
114
00:07:13,999 --> 00:07:15,467
Hey, Janet.
115
00:07:15,501 --> 00:07:20,139
Oh. Grady, thank God.
116
00:07:20,172 --> 00:07:22,975
This girl can't seem to
find the discount code.
117
00:07:24,777 --> 00:07:26,388
All right, well, let's,
uh... let's see here.
118
00:07:26,412 --> 00:07:28,214
It's, uh, this button right here.
119
00:07:28,247 --> 00:07:30,287
It says "My Favorite Customer."
120
00:07:30,316 --> 00:07:32,217
Oh, great.
121
00:07:32,251 --> 00:07:34,420
That'll be, uh, $26.53, please.
122
00:07:34,453 --> 00:07:36,555
Finally.
123
00:07:36,589 --> 00:07:38,490
- Careful on those icy roads.
- Yes.
124
00:07:38,523 --> 00:07:39,558
You too, you too.
125
00:07:39,591 --> 00:07:41,393
Mm, ooh! Bye!
126
00:07:41,427 --> 00:07:43,829
Bye. See you.
127
00:07:43,863 --> 00:07:47,600
Yeah, she's at least top
three most horrible customers.
128
00:07:47,633 --> 00:07:50,236
I really hope I don't
meet the other two.
129
00:07:50,269 --> 00:07:52,071
I'm one of them, so...
130
00:07:52,104 --> 00:07:53,339
- Are you?
- Yeah.
131
00:07:53,372 --> 00:07:55,274
You know, that makes sense.
132
00:07:55,308 --> 00:07:57,877
You do seem terrible.
133
00:07:59,511 --> 00:08:02,714
Hey, so um, don't get creeped
out or anything, but I just...
134
00:08:02,748 --> 00:08:03,949
do I... do I know you?
135
00:08:03,982 --> 00:08:05,393
Like, I feel like I
know you from somewhere,
136
00:08:05,417 --> 00:08:06,461
and I'm just... I'm
just trying to place it.
137
00:08:06,485 --> 00:08:07,853
Um...
138
00:08:07,887 --> 00:08:09,822
- You know...
- Oh, sorry. Later.
139
00:08:14,627 --> 00:08:16,595
Welcome to Surf N' Pizza,
140
00:08:16,629 --> 00:08:18,564
where we "surf up" the best pizza
141
00:08:18,597 --> 00:08:19,865
in upstate New York.
142
00:08:19,898 --> 00:08:22,568
Hang loose, and how
can I help you today?
143
00:08:22,601 --> 00:08:25,270
We need to talk. Now.
144
00:08:25,304 --> 00:08:28,240
I'm at work.
145
00:08:28,274 --> 00:08:30,543
So take a break.
146
00:08:34,379 --> 00:08:36,782
Where are you with the truck?
147
00:08:36,815 --> 00:08:38,851
Uh, I don't know. Nowhere?
148
00:08:40,953 --> 00:08:42,354
I got in it,
149
00:08:42,388 --> 00:08:44,590
and then I was instantly back
150
00:08:44,623 --> 00:08:47,592
at the trailer park, so...
151
00:08:47,626 --> 00:08:50,429
Yeah, "nowhere" seems right.
152
00:08:50,463 --> 00:08:51,806
Well, you can't let what's
going on in your head
153
00:08:51,830 --> 00:08:53,432
control what happens to your body.
154
00:08:53,465 --> 00:08:55,534
Oh, well, if that's all.
155
00:08:55,567 --> 00:08:57,236
You need to get in the truck,
156
00:08:57,269 --> 00:08:58,537
control your emotions
157
00:08:58,570 --> 00:09:01,073
long enough to stay in the truck.
158
00:09:01,106 --> 00:09:03,242
It's the only way that this gets better.
159
00:09:03,275 --> 00:09:06,479
I'm sorry, what the fuck do
you think I've been doing?
160
00:09:06,512 --> 00:09:09,448
I spend every free fucking moment I have
161
00:09:09,481 --> 00:09:13,919
in that stupid garage, so I just...
162
00:09:13,952 --> 00:09:15,121
I can't.
163
00:09:15,154 --> 00:09:19,491
I... I didn't... I did not ask for this.
164
00:09:19,524 --> 00:09:22,695
It's unfair, I know.
165
00:09:24,596 --> 00:09:27,066
No one gave us that choice.
166
00:09:30,569 --> 00:09:32,404
My break's over.
167
00:09:32,438 --> 00:09:34,173
Henry.
168
00:09:34,206 --> 00:09:36,475
Meet me at the garage tomorrow.
169
00:09:36,508 --> 00:09:37,877
We'll do this together.
170
00:09:47,186 --> 00:09:48,921
♪ He called the shots ♪
171
00:09:48,954 --> 00:09:51,123
♪ He called the angry shots ♪
172
00:09:53,859 --> 00:09:56,228
♪ He lost his nerve ♪
173
00:09:56,261 --> 00:09:58,130
♪ He lost his whole world ♪
174
00:10:01,533 --> 00:10:03,369
♪ He could not speak ♪
175
00:10:03,402 --> 00:10:05,838
♪ For he might fail her ♪
176
00:10:37,936 --> 00:10:39,571
This one's interesting.
177
00:10:39,604 --> 00:10:41,339
I could see you there.
178
00:10:41,373 --> 00:10:42,807
Hey, hon, we got lots of extras
179
00:10:42,841 --> 00:10:44,376
from the college fair, for Henry.
180
00:10:44,410 --> 00:10:46,212
Oh, sure.
181
00:10:47,580 --> 00:10:49,448
Is this the school
that you're gonna visit?
182
00:10:49,481 --> 00:10:50,482
It's a pretty campus.
183
00:10:50,515 --> 00:10:52,885
Oh, no, that's one of my backups.
184
00:10:52,918 --> 00:10:54,754
Uh, this is where we're going.
185
00:10:54,787 --> 00:10:57,723
Colgate. Megan's giving us a tour.
186
00:10:57,756 --> 00:11:01,026
It's not MIT, but they
have a strong bio program.
187
00:11:01,060 --> 00:11:03,204
Here's one from a good art school.
188
00:11:03,228 --> 00:11:06,565
Maybe Henry can get her groove on there.
189
00:11:06,599 --> 00:11:07,750
Hey, honey, how was work?
190
00:11:07,751 --> 00:11:08,901
So much fun.
191
00:11:08,934 --> 00:11:11,003
Hey, what'd your boss say?
192
00:11:12,271 --> 00:11:13,939
About taking the weekend off
193
00:11:13,972 --> 00:11:16,308
to visit Colgate with me and Townes.
194
00:11:16,341 --> 00:11:18,944
I forgot to ask.
195
00:11:20,512 --> 00:11:21,981
That's okay.
196
00:11:22,014 --> 00:11:24,684
We could all go together and
look at schools in the spring.
197
00:11:24,717 --> 00:11:26,161
- Make a trip out of it.
- Henry, are you bleeding?
198
00:11:26,185 --> 00:11:28,387
Yeah, I just crashed my
bike, but it's not a big deal.
199
00:11:28,420 --> 00:11:29,821
Why didn't you call us?
200
00:11:29,855 --> 00:11:31,523
One of us would have picked you up.
201
00:11:31,557 --> 00:11:33,224
It's fine.
202
00:11:33,258 --> 00:11:34,694
Hey...
203
00:11:36,595 --> 00:11:37,929
- Henry, wait.
- Mom, it's fine.
204
00:11:37,963 --> 00:11:39,765
I just want to go to bed.
205
00:11:39,798 --> 00:11:42,667
I don't want you riding your
bike to that pizza place.
206
00:11:42,701 --> 00:11:44,736
It's too far.
207
00:11:44,769 --> 00:11:47,706
From here on, you
need to ask for a ride.
208
00:11:47,739 --> 00:11:49,207
Are you fucking serious?
209
00:11:49,241 --> 00:11:50,409
Henry.
210
00:11:50,442 --> 00:11:53,330
I got this job to help out,
now I'm being punished for it?
211
00:11:53,378 --> 00:11:55,281
This is about your safety.
You're out there alone.
212
00:11:55,282 --> 00:11:56,900
Something could happen.
213
00:12:00,000 --> 00:12:01,701
What's gonna happen to me, Mom?
214
00:12:03,722 --> 00:12:05,590
Right. Great.
215
00:12:05,624 --> 00:12:07,826
Good talk.
216
00:12:13,632 --> 00:12:18,003
♪ So you keep dreaming of a better day ♪
217
00:12:19,371 --> 00:12:25,110
♪ You know for me
there's no replacement ♪
218
00:12:25,143 --> 00:12:29,014
♪ That's why for you it
is so hard to make... ♪
219
00:12:29,047 --> 00:12:30,149
What?
220
00:12:30,182 --> 00:12:33,919
Did you really forget to ask off work?
221
00:12:36,488 --> 00:12:38,424
Does it matter?
222
00:12:38,457 --> 00:12:43,195
I know that you're dealing
with this job and school and...
223
00:12:44,396 --> 00:12:45,564
everything,
224
00:12:45,597 --> 00:12:48,700
but maybe getting out of
Reston would be good for you.
225
00:12:48,734 --> 00:12:50,169
What are you doing?
226
00:12:51,303 --> 00:12:52,571
What do you mean?
227
00:12:52,604 --> 00:12:56,842
You want to go to Colgate and
major in biology or whatever?
228
00:12:56,875 --> 00:12:58,344
That's fucking great. Awesome.
229
00:12:58,377 --> 00:13:01,580
I'm glad that you get to plan
your life out so perfectly.
230
00:13:01,613 --> 00:13:04,516
But you don't need to
come up here and rub it in.
231
00:13:04,549 --> 00:13:05,818
That's not what I'm doing.
232
00:13:07,553 --> 00:13:09,255
Don't you have a suitcase to pack?
233
00:13:09,855 --> 00:13:12,324
I got this for you.
234
00:13:48,761 --> 00:13:50,062
Hey.
235
00:13:53,265 --> 00:13:55,167
Meet at your house after school?
236
00:13:55,200 --> 00:13:57,469
Yes, but if you are late,
237
00:13:57,502 --> 00:13:59,171
I will leave without you.
238
00:13:59,204 --> 00:14:01,740
The only reason you're
accompanying me on this trip
239
00:14:01,773 --> 00:14:06,278
is because my parents don't like
me driving long distances by myself.
240
00:14:06,311 --> 00:14:08,614
If it were up to me, I would go alone.
241
00:14:10,549 --> 00:14:11,700
Oh.
242
00:14:11,701 --> 00:14:12,851
Pack one bag.
243
00:14:12,884 --> 00:14:14,486
Megan's dorm room is small.
244
00:14:14,519 --> 00:14:16,989
And no music in the car.
245
00:14:17,022 --> 00:14:19,558
Or food. Plan your meals accordingly.
246
00:14:19,591 --> 00:14:22,861
Townes, are you okay? Why
are you being like this?
247
00:14:24,997 --> 00:14:26,831
I'm... I'm not being like anything.
248
00:14:26,865 --> 00:14:29,568
I'm... I'm simply stating facts.
249
00:14:33,905 --> 00:14:36,775
Have you ever seen Mork & Mindy?
250
00:14:36,808 --> 00:14:39,011
It's about an alien that comes to Earth.
251
00:14:39,044 --> 00:14:42,914
It was one of the only
American shows on TV in Romania.
252
00:14:47,352 --> 00:14:51,623
It's how I learned
English, for the most part.
253
00:14:51,657 --> 00:14:54,626
The alien had this catchphrase,
254
00:14:54,659 --> 00:14:56,394
"Nanu-Nanu."
255
00:14:56,428 --> 00:14:59,865
For a long time, I thought that's
how Americans greeted each other.
256
00:14:59,898 --> 00:15:01,567
Are you having a stroke?
257
00:15:03,001 --> 00:15:04,903
Just a story.
258
00:15:11,476 --> 00:15:12,678
Your turn.
259
00:15:15,747 --> 00:15:17,583
I mean, I don't get what you want...
260
00:15:18,884 --> 00:15:20,386
Tell me a story.
261
00:15:24,489 --> 00:15:27,191
Well, I'm supposed to be
in statistics right now,
262
00:15:27,225 --> 00:15:31,863
but instead, I skipped school
263
00:15:31,897 --> 00:15:34,066
to hang out in lawn chairs
264
00:15:34,099 --> 00:15:38,403
with a 50... I don't know,
however-old-you-are man.
265
00:15:44,009 --> 00:15:46,078
What is this? Are you
trying to distract me?
266
00:15:46,111 --> 00:15:48,193
No. Just reminding you,
267
00:15:48,194 --> 00:15:50,115
you're a person who had a
life before what happened,
268
00:15:50,148 --> 00:15:51,650
and you'll have one after.
269
00:16:06,231 --> 00:16:09,301
The first concert I ever went to...
270
00:16:09,334 --> 00:16:10,636
Ramones.
271
00:16:10,669 --> 00:16:12,571
Auckland, 1989.
272
00:16:16,074 --> 00:16:18,977
Foo Fighters, fifth grade.
273
00:16:24,216 --> 00:16:27,018
My favorite holiday as a kid was
274
00:16:27,052 --> 00:16:28,921
Sfantul Nicolae.
275
00:16:28,954 --> 00:16:30,955
St. Nicholas Day.
276
00:16:30,989 --> 00:16:32,657
He left chocolate in our boots.
277
00:16:32,690 --> 00:16:35,527
Halloween, same reason.
278
00:16:35,560 --> 00:16:37,029
Without the boots.
279
00:16:38,764 --> 00:16:40,366
That's who I was named after.
280
00:16:41,566 --> 00:16:42,566
A saint.
281
00:16:44,503 --> 00:16:47,573
When I was, like, 11, my
mom dated a guy named Henry.
282
00:16:53,846 --> 00:16:55,613
Before I came to
Reston, I would have said
283
00:16:55,647 --> 00:16:58,383
Primm, Nevada, was the
shittiest place on Earth.
284
00:17:05,256 --> 00:17:08,293
I once found this scratcher
285
00:17:08,326 --> 00:17:12,664
on the ground of this
crappy apartment complex
286
00:17:12,697 --> 00:17:15,300
where we used to live.
287
00:17:15,333 --> 00:17:18,537
I got 50 bucks, and I
paid off our gas bill.
288
00:17:21,172 --> 00:17:23,542
I've never won anything since.
289
00:17:25,177 --> 00:17:28,013
A friend of mine once told me
290
00:17:28,046 --> 00:17:29,715
fish are supposed to be lucky.
291
00:17:31,483 --> 00:17:32,751
I still believe him.
292
00:17:42,161 --> 00:17:44,696
You are more than what
happened in this truck.
293
00:18:04,416 --> 00:18:07,952
Remember, you're in control.
294
00:18:10,756 --> 00:18:12,958
You are making it move.
295
00:18:12,991 --> 00:18:14,960
I'm gonna get in, okay?
296
00:18:14,993 --> 00:18:16,995
Okay.
297
00:18:21,500 --> 00:18:24,503
Tell me another story
about a time you felt safe.
298
00:18:25,737 --> 00:18:27,005
I don't...
299
00:18:27,038 --> 00:18:28,640
Whatever pops into your head.
300
00:18:30,775 --> 00:18:32,511
Um...
301
00:18:33,945 --> 00:18:35,914
me and my mom, we were driving.
302
00:18:37,148 --> 00:18:38,750
There's a fair on the side of the road.
303
00:18:38,783 --> 00:18:39,784
Okay.
304
00:18:41,853 --> 00:18:45,090
There was a merry-go-round, and...
305
00:18:51,963 --> 00:18:53,932
It's, like, really hot in here.
306
00:18:55,234 --> 00:18:57,769
Claustrophobic.
307
00:18:59,371 --> 00:19:00,939
The fair was outside, right?
308
00:19:00,972 --> 00:19:03,107
It was in a field.
309
00:19:03,141 --> 00:19:06,444
Good. So... so it was
an open space. Open.
310
00:19:06,478 --> 00:19:07,979
Like your hands.
311
00:19:08,013 --> 00:19:09,014
Open your hands.
312
00:19:09,015 --> 00:19:10,015
Okay.
313
00:19:12,284 --> 00:19:14,553
That hurt.
314
00:19:15,720 --> 00:19:17,298
I can't, I can't, I
can't. I can't. Fuck!
315
00:19:17,322 --> 00:19:19,257
I can't. I can't. Fuck!
316
00:19:23,227 --> 00:19:25,931
You sat in the truck
317
00:19:25,964 --> 00:19:27,899
for one minute and 42 seconds,
318
00:19:27,932 --> 00:19:29,167
and you're still here.
319
00:19:30,570 --> 00:19:31,936
I know it's hard.
320
00:19:31,970 --> 00:19:33,672
The guilt.
321
00:19:33,705 --> 00:19:36,040
But it's not your fault.
322
00:19:38,276 --> 00:19:41,880
It's not your fault.
323
00:19:43,315 --> 00:19:45,317
We'll try again tomorrow.
324
00:20:06,705 --> 00:20:08,940
Here.
325
00:20:08,973 --> 00:20:12,043
I am strong man,
326
00:20:12,076 --> 00:20:15,580
twisting cap off tiny
bottle for woman...
327
00:20:15,614 --> 00:20:19,350
who is looking at me with such anger.
328
00:20:19,383 --> 00:20:21,023
What happened to your meds?
329
00:20:21,052 --> 00:20:24,422
They didn't give me enough to
start. Refills are too expensive.
330
00:20:24,456 --> 00:20:28,660
No, I'm fine. These
are... extra strength.
331
00:20:29,828 --> 00:20:34,332
You know, your daughter has
her own pharmacy upstairs.
332
00:20:34,365 --> 00:20:36,301
Oh, my God, could you imagine?
333
00:20:36,335 --> 00:20:37,402
I'm just saying.
334
00:20:37,435 --> 00:20:40,005
Hey, wait. Where are you going?
335
00:20:40,038 --> 00:20:44,175
Stu threw me some shifts for
his plowing company, so...
336
00:20:44,209 --> 00:20:45,510
enjoy your peace and quiet.
337
00:20:45,544 --> 00:20:48,080
No, the peace and quiet
is driving me nuts.
338
00:20:48,113 --> 00:20:50,015
I'm just talking to myself all day.
339
00:20:50,048 --> 00:20:52,217
Maybe we could get a dog or something.
340
00:20:52,251 --> 00:20:54,619
You think talking to a
dog would feel different?
341
00:20:54,652 --> 00:20:56,621
I don't know. I've only ever had a cat.
342
00:20:56,655 --> 00:20:58,265
But you know what, the
girls are gonna move out,
343
00:20:58,289 --> 00:21:00,291
and this place is gonna be pretty quiet,
344
00:21:00,325 --> 00:21:01,659
so maybe we get a dog then.
345
00:21:01,693 --> 00:21:04,662
Well, that's assuming
Henry goes to college.
346
00:21:04,696 --> 00:21:06,431
Why wouldn't Henry go to college?
347
00:21:06,465 --> 00:21:09,301
Well, maybe she doesn't need it.
348
00:21:09,334 --> 00:21:12,136
She's... she's different. She's smart.
349
00:21:12,170 --> 00:21:13,838
She could figure it out on her own.
350
00:21:13,872 --> 00:21:16,808
Well... well, it's important.
She needs an education.
351
00:21:17,676 --> 00:21:20,379
Well, if that's what she wants.
352
00:21:20,412 --> 00:21:22,013
So you don't want her to succeed.
353
00:21:22,047 --> 00:21:24,849
It's hard without a college
degree. You know that.
354
00:21:24,882 --> 00:21:26,851
- Excuse me?
- I didn't mean it like that.
355
00:21:26,884 --> 00:21:29,787
I just want Henry to have
opportunities, that's all.
356
00:21:29,821 --> 00:21:31,122
Yeah, so do I.
357
00:21:31,155 --> 00:21:34,292
I am just saying that Henry
isn't self-motivated like Jenna.
358
00:21:34,326 --> 00:21:37,629
You just... you got to give her
a push in the right direction.
359
00:21:37,662 --> 00:21:40,899
So I got to push Henry into college
so she can be more like Jenna
360
00:21:40,932 --> 00:21:43,335
so she doesn't end up a failure like me?
361
00:21:43,368 --> 00:21:45,045
- You know what I mean.
- No, clearly I don't.
362
00:21:45,069 --> 00:21:46,571
You know how Henry is.
363
00:21:46,604 --> 00:21:49,408
Apparently not, so please, keep
telling me what my daughter needs.
364
00:21:49,441 --> 00:21:51,910
I can't do this now. I got
to go. We'll talk later.
365
00:21:51,943 --> 00:21:54,546
Yeah, fine, 'cause you know what's best.
366
00:22:13,732 --> 00:22:14,732
Hey.
367
00:22:25,110 --> 00:22:26,577
This is my bed.
368
00:22:26,611 --> 00:22:28,713
Well, it's actually Tammy Cho's bed,
369
00:22:28,747 --> 00:22:31,849
but she's never here on account
of having two boyfriends,
370
00:22:31,883 --> 00:22:33,117
so when I visit,
371
00:22:33,151 --> 00:22:35,387
it's my bed.
372
00:22:37,622 --> 00:22:39,658
You'll sleep on the floor.
373
00:22:45,330 --> 00:22:47,732
Is that Megan's girlfriend?
374
00:22:47,765 --> 00:22:50,134
Darcy, yeah.
375
00:22:50,168 --> 00:22:52,771
- How long have they been together?
- Five months.
376
00:22:52,804 --> 00:22:53,838
I like her,
377
00:22:53,871 --> 00:22:56,775
so I don't mind if they never break up.
378
00:22:58,276 --> 00:23:00,512
Megan brought her home for Thanksgiving.
379
00:23:00,545 --> 00:23:03,848
Oh, so they're, like, a real thing.
380
00:23:03,882 --> 00:23:07,452
Yes, but they're not as
serious as Zoe and me.
381
00:23:07,486 --> 00:23:09,588
We've been together over a year.
382
00:23:10,822 --> 00:23:14,059
But you still haven't met yet.
383
00:23:14,092 --> 00:23:16,928
Obviously we've met. We
know each other very well.
384
00:23:16,961 --> 00:23:18,863
No, I mean face-to-face.
385
00:23:18,897 --> 00:23:21,399
That doesn't affect how
well we know each other
386
00:23:21,432 --> 00:23:23,634
or how... how we feel about each other.
387
00:23:23,668 --> 00:23:25,971
How could that possibly be true?
388
00:23:27,706 --> 00:23:30,008
You see Zach face-to-face every day.
389
00:23:30,041 --> 00:23:31,443
How well do you know him?
390
00:23:32,143 --> 00:23:33,678
What's his favorite movie?
391
00:23:34,646 --> 00:23:37,215
Or his favorite color?
392
00:23:37,248 --> 00:23:38,717
What is his zodiac sign?
393
00:23:40,185 --> 00:23:41,253
That stuff doesn't matter.
394
00:23:41,286 --> 00:23:43,688
Okay, does Zach have any allergies?
395
00:23:43,722 --> 00:23:46,458
Those matter. They can
be life-threatening.
396
00:23:47,592 --> 00:23:50,629
The Dark Crystal,
yellow, Gemini, walnuts.
397
00:23:50,662 --> 00:23:51,963
Okay, well, whatever.
398
00:23:51,996 --> 00:23:54,365
At least I know for sure
that Zach is a real person.
399
00:23:54,398 --> 00:23:56,000
For all you know,
400
00:23:56,034 --> 00:23:58,670
Zoe could be some crazy
person playing a trick on you.
401
00:23:58,703 --> 00:24:01,005
Everything that she says could be a lie.
402
00:24:01,038 --> 00:24:03,441
Zoe... Zoe's not a liar.
403
00:24:03,474 --> 00:24:06,711
We... what we have is special.
404
00:24:06,744 --> 00:24:07,845
We...
405
00:24:07,879 --> 00:24:11,683
We... we don't need public
displays of affection
406
00:24:11,716 --> 00:24:16,020
or... or some overcrowded dance
to prove we love each other.
407
00:24:16,053 --> 00:24:17,856
She's real! She's real!
408
00:24:17,889 --> 00:24:19,491
- Townes...
- She is real.
409
00:24:19,524 --> 00:24:20,625
Hi, guys.
410
00:24:20,626 --> 00:24:21,726
She's real!
411
00:24:21,759 --> 00:24:23,862
Townes? You... you okay?
412
00:24:25,931 --> 00:24:27,332
I... I got your snacks.
413
00:24:38,877 --> 00:24:40,011
You good?
414
00:24:45,149 --> 00:24:47,218
I'm glad you could come.
415
00:24:47,251 --> 00:24:50,088
I bet it's nice getting
out of Reston for a minute.
416
00:25:08,039 --> 00:25:10,275
Mrs. Dale, hi. Please, come in.
417
00:25:21,919 --> 00:25:23,788
Have a seat on the couch.
418
00:25:32,330 --> 00:25:34,465
You bake?
419
00:25:34,499 --> 00:25:35,600
Yes.
420
00:25:35,633 --> 00:25:37,168
Yeah, well,
421
00:25:37,201 --> 00:25:41,005
I'm working to get that
handshake from Paul Hollywood.
422
00:25:41,039 --> 00:25:43,874
You watch The Great British Bake Off?
423
00:25:43,908 --> 00:25:45,310
No.
424
00:25:49,180 --> 00:25:50,916
Okay, um...
425
00:25:52,750 --> 00:25:54,586
I owe you an apology.
426
00:25:55,953 --> 00:25:59,657
What I said to you before, I...
427
00:25:59,691 --> 00:26:01,226
was out of line.
428
00:26:06,030 --> 00:26:09,334
I know that we both want
what is best for this town.
429
00:26:09,367 --> 00:26:12,737
Despite our differences, I
think we're on the same side.
430
00:26:12,771 --> 00:26:17,709
I heard about your troubles
at the station, Ms. Hulce.
431
00:26:17,742 --> 00:26:19,644
Is that why you asked me here?
432
00:26:21,813 --> 00:26:24,316
Actually, I wanted to
talk about Bill Boone.
433
00:26:26,751 --> 00:26:29,954
When Bill cut his deal with the DEA,
434
00:26:29,988 --> 00:26:32,424
your husband wasn't
part of his agreement.
435
00:26:32,457 --> 00:26:34,826
If he hadn't...
436
00:26:34,859 --> 00:26:36,761
passed away that day,
437
00:26:36,794 --> 00:26:38,396
he would have gone to prison.
438
00:26:38,429 --> 00:26:40,098
Bill sold him out.
439
00:26:41,098 --> 00:26:44,602
I'm... I'm concerned that my troubles
440
00:26:44,636 --> 00:26:48,305
might negatively affect
this investigation.
441
00:26:48,339 --> 00:26:50,675
Do you think you're the only
one who could bring him in?
442
00:26:50,708 --> 00:26:52,843
I'm the only one who is motivated.
443
00:26:52,877 --> 00:26:54,646
Bill has a lot of
connections in this town.
444
00:26:54,679 --> 00:26:56,013
He employed a lot of people.
445
00:26:56,047 --> 00:26:58,316
Not everybody wants
to see him behind bars.
446
00:27:01,852 --> 00:27:03,954
It's cheap to use my husband's death
447
00:27:03,988 --> 00:27:06,725
to leverage sympathy, Ms. Hulce.
448
00:27:07,192 --> 00:27:09,226
Even for you.
449
00:27:09,260 --> 00:27:11,963
You must be desperate.
450
00:27:11,997 --> 00:27:13,464
Okay.
451
00:27:13,497 --> 00:27:14,832
Look, please, Mrs. Dale...
452
00:27:14,866 --> 00:27:16,033
But you were right.
453
00:27:16,066 --> 00:27:18,836
I do want what's best for this town,
454
00:27:18,870 --> 00:27:22,640
and I'll make sure that your
replacement finds Bill...
455
00:27:22,673 --> 00:27:23,875
for both of us.
456
00:27:36,220 --> 00:27:37,522
Yahtzee!
457
00:27:37,555 --> 00:27:39,099
Shit. No Yahtzee.
458
00:27:39,123 --> 00:27:41,593
I always say Yahtzee preemptively,
459
00:27:41,626 --> 00:27:45,596
just in case, but mostly
because it annoys Townes.
460
00:27:45,630 --> 00:27:46,998
I have to go to bed.
461
00:27:48,032 --> 00:27:50,401
Townes, we're still playing.
462
00:27:50,435 --> 00:27:52,103
I said I have to go to bed.
463
00:27:53,738 --> 00:27:55,506
What about best three out of five?
464
00:27:55,539 --> 00:27:57,075
That's what we always do.
465
00:27:57,108 --> 00:28:00,010
I'm at a ten and a half hour
sleep deficit this weekend,
466
00:28:00,044 --> 00:28:02,213
and I need to start making up for it.
467
00:28:02,247 --> 00:28:03,948
But it's only 7:30.
468
00:28:03,981 --> 00:28:07,118
And I'd like to make up three
and a half of those hours.
469
00:28:07,151 --> 00:28:09,019
Townes, is... is something wrong?
470
00:28:09,053 --> 00:28:11,956
I need to put my pajamas on now.
471
00:28:12,724 --> 00:28:13,958
Okay.
472
00:28:13,991 --> 00:28:18,362
Uh, how about you
catch up on your sleep,
473
00:28:18,396 --> 00:28:21,866
and, Jenna Faith, you can
come with me to Darcy's.
474
00:28:21,899 --> 00:28:23,634
She's having some people over.
475
00:28:23,668 --> 00:28:26,070
Oh, uh, I... I don't want to intrude.
476
00:28:26,103 --> 00:28:28,606
No, you're not. It'll be fun, I promise.
477
00:28:28,640 --> 00:28:29,974
These are my people.
478
00:28:31,709 --> 00:28:33,378
Okay.
479
00:28:33,411 --> 00:28:35,046
- Yeah.
- Cool.
480
00:28:35,080 --> 00:28:36,113
Cool.
481
00:28:36,147 --> 00:28:37,882
You sure you don't need anything?
482
00:28:37,915 --> 00:28:40,885
I already told you what I need.
483
00:28:40,918 --> 00:28:43,087
Tell Darcy I say hello.
484
00:28:43,120 --> 00:28:44,355
Okay.
485
00:29:27,531 --> 00:29:29,968
So you get paid to hang out?
486
00:29:30,001 --> 00:29:32,637
Nah, I like to think
of it like I'm on call.
487
00:29:32,670 --> 00:29:35,173
Like a fireman or an
EMT, something like that.
488
00:29:37,175 --> 00:29:39,410
That's a totally apt comparison.
489
00:29:43,681 --> 00:29:46,484
You want a pep-pep?
They're really yummy.
490
00:29:46,517 --> 00:29:48,286
I'm gonna pass.
491
00:29:50,287 --> 00:29:54,092
So I think I figured out
where I know you from.
492
00:29:54,125 --> 00:29:55,994
Yeah, you were at some rich kid's party
493
00:29:56,027 --> 00:29:57,962
I delivered to, right?
494
00:29:57,995 --> 00:29:59,898
- Um...
- You, um...
495
00:30:00,999 --> 00:30:03,501
You, uh... you asked me for weed.
496
00:30:03,535 --> 00:30:07,004
I'm not really big into parties.
497
00:30:07,037 --> 00:30:08,489
Okay.
498
00:30:08,490 --> 00:30:09,941
Or smoking, so...
499
00:30:10,908 --> 00:30:12,777
I think you got the wrong girl.
500
00:30:12,810 --> 00:30:15,146
Yeah, my bad. Here, try that.
501
00:30:15,679 --> 00:30:18,082
Oh, thank you.
502
00:30:18,116 --> 00:30:20,518
But you, uh... you do
go to Reston, right?
503
00:30:22,220 --> 00:30:23,371
Yeah.
504
00:30:23,372 --> 00:30:24,521
I went to Lincoln.
505
00:30:24,555 --> 00:30:26,723
Thank you for asking.
506
00:30:26,757 --> 00:30:28,926
I mean, I only kind of hated it.
507
00:30:28,960 --> 00:30:30,361
And now I'm over at SUNY,
508
00:30:30,394 --> 00:30:34,198
but I'm saving up to
transfer out of state, so...
509
00:30:34,231 --> 00:30:36,500
You're probably wondering where, right?
510
00:30:36,534 --> 00:30:37,769
Yeah.
511
00:30:37,802 --> 00:30:39,236
I'm thinking somewhere warm.
512
00:30:39,270 --> 00:30:42,306
You know, I'd love to
say California, but...
513
00:30:42,340 --> 00:30:45,075
I'll probably end up in, like, Florida.
514
00:30:45,109 --> 00:30:46,677
You know, off-brand California.
515
00:30:46,710 --> 00:30:49,380
Why dream big when you can dream medium.
516
00:30:49,413 --> 00:30:52,217
Well, hey, what can I say?
You know, I'm a realist.
517
00:30:54,185 --> 00:30:55,703
What about you?
518
00:30:55,704 --> 00:30:57,221
What?
519
00:30:57,254 --> 00:30:58,689
Do you know where you want to go?
520
00:30:58,723 --> 00:30:59,724
To school?
521
00:30:59,725 --> 00:31:00,725
Mm-hmm.
522
00:31:00,758 --> 00:31:02,527
Um...
523
00:31:04,929 --> 00:31:06,965
You know Colgate?
524
00:31:06,998 --> 00:31:08,241
I mean, it's not my first choice,
525
00:31:08,265 --> 00:31:11,735
but they have a really
good biology program.
526
00:31:11,768 --> 00:31:13,137
Biology?
527
00:31:13,170 --> 00:31:14,438
Oh, that's... I just...
528
00:31:14,471 --> 00:31:16,774
I didn't really peg
you as a science nerd.
529
00:31:16,808 --> 00:31:17,875
- That's cool.
- Yeah.
530
00:31:17,909 --> 00:31:19,444
That's me.
531
00:31:38,529 --> 00:31:40,465
Okay, Henry.
532
00:33:01,479 --> 00:33:02,746
Oh, hey!
533
00:33:02,780 --> 00:33:05,583
Ahh! I thought you couldn't come!
534
00:33:05,616 --> 00:33:08,485
♪ Now you cut yourself
off from your friends ♪
535
00:33:08,519 --> 00:33:11,088
♪ It's not just a personality thing ♪
536
00:33:11,121 --> 00:33:12,924
♪ It's 'cause you're still so afraid ♪
537
00:33:12,957 --> 00:33:15,860
♪ Of what is on a plane ♪
538
00:33:15,893 --> 00:33:18,462
♪ You've been dreaming about it again ♪
539
00:33:18,495 --> 00:33:21,198
♪ You're gonna have
to explain yourself ♪
540
00:33:21,231 --> 00:33:23,634
♪ It's personal... ♪
541
00:33:23,667 --> 00:33:25,102
You need a drink.
542
00:33:25,135 --> 00:33:27,004
Come on.
543
00:33:27,037 --> 00:33:30,775
♪ I know it hurts, see, I can tell ♪
544
00:33:30,808 --> 00:33:32,209
- ♪ But to face it ♪
- Hi.
545
00:33:32,242 --> 00:33:34,679
♪ Is the main thing ♪
546
00:33:39,950 --> 00:33:43,120
Space is an illusion.
547
00:33:43,154 --> 00:33:45,122
And I think you are too.
548
00:33:47,276 --> 00:33:49,393
But I still love you.
549
00:33:49,426 --> 00:33:53,430
Do you ever feel like
you could be a human...
550
00:33:53,464 --> 00:33:55,666
but you could also be an octopus?
551
00:33:55,699 --> 00:33:57,868
Isn't she so talented?
552
00:33:57,902 --> 00:34:00,671
Eight legs are better than two.
553
00:34:00,705 --> 00:34:02,373
Imagine how far you could go.
554
00:34:03,474 --> 00:34:05,476
Yeah, I mean,
555
00:34:05,510 --> 00:34:10,181
the... sounds are, like, so good.
556
00:34:12,983 --> 00:34:14,651
The lights are blinding.
557
00:34:14,685 --> 00:34:16,820
The lights are blinding.
558
00:34:16,854 --> 00:34:20,258
Has anyone seen my medicine?
559
00:34:20,991 --> 00:34:23,894
Oh, here it is.
560
00:34:29,800 --> 00:34:31,435
I'll be right back, okay?
561
00:34:31,468 --> 00:34:32,803
Okay.
562
00:34:38,275 --> 00:34:40,344
I couldn't help but notice
563
00:34:40,377 --> 00:34:44,449
that you are not affected
by the performance.
564
00:34:45,416 --> 00:34:47,317
Oh, no, I...
565
00:34:47,351 --> 00:34:49,853
I mean, this is some
deep emotional expression.
566
00:34:49,887 --> 00:34:52,290
It's like poetry, really.
567
00:34:54,392 --> 00:34:57,228
Tell me, who do you think
568
00:34:57,261 --> 00:34:59,664
is the most influential
poet of our time?
569
00:35:01,131 --> 00:35:05,136
I would say the late
Mr. Shel Silverstein.
570
00:35:06,303 --> 00:35:08,573
Are you familiar with his work?
571
00:35:10,174 --> 00:35:14,511
Yes, but I am a Silverstein purist.
572
00:35:14,545 --> 00:35:15,947
Oh.
573
00:35:15,980 --> 00:35:18,115
Nothing after Where the Sidewalk Ends.
574
00:35:23,020 --> 00:35:24,955
Um...
575
00:35:24,989 --> 00:35:27,024
I'm... I'm Kate.
576
00:35:27,058 --> 00:35:28,525
Jenna.
577
00:35:28,559 --> 00:35:31,762
I always have fun at these
parties, but sometimes the...
578
00:35:31,795 --> 00:35:35,766
performance art- poetry-song
styling goes over my head.
579
00:35:35,799 --> 00:35:39,203
Which I guess isn't
surprising for a geology major.
580
00:35:40,437 --> 00:35:42,406
You're in the science department?
581
00:35:42,439 --> 00:35:43,908
I am.
582
00:35:45,476 --> 00:35:47,411
I want to major in biology.
583
00:35:47,444 --> 00:35:49,580
That also isn't surprising,
584
00:35:49,614 --> 00:35:52,450
and I've only known you
for, like, two minutes.
585
00:35:57,221 --> 00:35:59,590
Um...
586
00:36:00,858 --> 00:36:02,760
did you want another drink?
587
00:36:02,793 --> 00:36:04,562
Sure. Yeah.
588
00:36:04,595 --> 00:36:06,163
Cool.
589
00:36:29,754 --> 00:36:31,322
Sorry.
590
00:36:32,222 --> 00:36:33,957
Coming through.
591
00:36:54,011 --> 00:36:57,113
You're the systems analyst manager?
592
00:36:57,147 --> 00:36:58,816
Sam, yeah.
593
00:36:58,849 --> 00:37:00,785
Oh, am I not what you imagined?
594
00:37:02,085 --> 00:37:04,254
You were hoping for a blonde?
595
00:37:05,856 --> 00:37:08,558
I've had some of the
best food in the world,
596
00:37:08,592 --> 00:37:10,294
but this?
597
00:37:10,327 --> 00:37:11,862
This is fucking delicious.
598
00:37:11,896 --> 00:37:15,766
I mean, the artificial cheese
just, like, melts in your mouth.
599
00:37:15,800 --> 00:37:17,368
Actually, it kind of sticks.
600
00:37:21,405 --> 00:37:22,873
Where's your friend?
601
00:37:22,906 --> 00:37:27,277
She's nearby, but first, I've
prepared a series of questions
602
00:37:27,310 --> 00:37:29,346
that, if you answer to my liking...
603
00:37:29,380 --> 00:37:32,349
No. We agreed you'd bring
Henry. That was the deal.
604
00:37:32,383 --> 00:37:34,051
I... I told you, she's close.
605
00:37:34,084 --> 00:37:35,853
Bullshit.
606
00:37:36,786 --> 00:37:39,289
I've put my life on the
line meeting you here.
607
00:37:39,323 --> 00:37:40,324
Do you get that?
608
00:37:40,357 --> 00:37:42,059
But you contacted me.
609
00:37:42,092 --> 00:37:43,760
You... you warned me. Us.
610
00:37:43,794 --> 00:37:47,230
Yeah, well, it was a weak
moment of self-reflection.
611
00:37:47,264 --> 00:37:48,566
Or a death wish.
612
00:37:48,599 --> 00:37:50,368
Either way, it was a mistake.
613
00:37:51,801 --> 00:37:52,903
ClearTek.
614
00:37:52,936 --> 00:37:55,505
Is ClearTek the "they"
you warned me about?
615
00:37:55,539 --> 00:37:57,508
You get that from your subway video?
616
00:37:57,541 --> 00:37:59,543
The geneticist from the
video worked for them.
617
00:37:59,576 --> 00:38:02,179
I've compiled a list of
their employees and...
618
00:38:02,213 --> 00:38:03,647
Oh, that's cute. You made a list.
619
00:38:03,680 --> 00:38:05,850
Hmm. Kid, ClearTek's a shell corporation
620
00:38:05,883 --> 00:38:08,252
within a shell corporation,
621
00:38:08,285 --> 00:38:10,987
within a shell corporation.
622
00:38:11,021 --> 00:38:12,890
Turtles all the way down.
623
00:38:15,326 --> 00:38:18,128
Okay, then we need to find the kingpin
624
00:38:18,162 --> 00:38:20,197
at the center of this criminal empire.
625
00:38:20,230 --> 00:38:21,708
Kingpin is a Marvel Comics villain...
626
00:38:21,732 --> 00:38:23,934
Okay, yeah, yeah, don't insult me, okay?
627
00:38:23,967 --> 00:38:25,269
I know who Kingpin is.
628
00:38:25,302 --> 00:38:28,306
Miller's Born Again was a
masterpiece of modern literature.
629
00:38:28,339 --> 00:38:31,041
The only difference is,
this is real fucking life.
630
00:38:31,075 --> 00:38:32,309
I worked for these people.
631
00:38:32,342 --> 00:38:35,446
And I still have no fucking
clue who's in charge.
632
00:38:35,479 --> 00:38:36,614
They're ghosts.
633
00:38:38,348 --> 00:38:41,418
Uh, what about the
teleporter from the video?
634
00:38:41,451 --> 00:38:42,620
Dominick Babtiste.
635
00:38:42,653 --> 00:38:44,854
If we find him, maybe
we can team up, and...
636
00:38:44,888 --> 00:38:46,590
He's dead.
637
00:38:48,725 --> 00:38:50,527
I don't understand.
638
00:38:50,561 --> 00:38:52,596
That guy in the photo you sent.
639
00:38:52,629 --> 00:38:54,865
Nikolai. That's his first name.
640
00:38:54,899 --> 00:38:56,767
I don't know his last name yet, but...
641
00:38:56,801 --> 00:38:58,102
He killed them.
642
00:38:59,570 --> 00:39:00,570
No.
643
00:39:00,604 --> 00:39:02,773
No, that... that's...
that's not possible.
644
00:39:02,807 --> 00:39:04,641
He's helping Henry. He... he...
645
00:39:04,674 --> 00:39:05,918
- Look at me.
- That can't be true.
646
00:39:05,942 --> 00:39:07,678
- Look at me.
- No.
647
00:39:07,711 --> 00:39:09,179
Look at me.
648
00:39:09,212 --> 00:39:10,815
These people, they don't help.
649
00:39:11,882 --> 00:39:14,518
Okay? They manipulate.
650
00:39:14,552 --> 00:39:15,752
Dom?
651
00:39:15,785 --> 00:39:18,088
They brought him in when he
was a kid. He was your age.
652
00:39:18,122 --> 00:39:20,891
They promised him they could
get rid of his seizures.
653
00:39:20,925 --> 00:39:23,226
Instead, they tortured
the shit out of him
654
00:39:23,260 --> 00:39:25,362
until he became
something he never wanted.
655
00:39:25,395 --> 00:39:27,998
Now, I don't know what
this guy wants with Henry,
656
00:39:28,032 --> 00:39:29,667
but it's nothing good.
657
00:39:32,069 --> 00:39:33,637
No.
658
00:39:33,670 --> 00:39:34,738
Oh, for fuck's sakes.
659
00:39:34,739 --> 00:39:35,806
No.
660
00:39:36,907 --> 00:39:39,710
- No.
- Uh, I've got some ribs coming.
661
00:39:39,743 --> 00:39:40,777
Help yourself.
662
00:39:40,811 --> 00:39:44,014
Why did you come here if you're not...
663
00:39:44,047 --> 00:39:45,316
I have questions.
664
00:39:45,349 --> 00:39:47,284
Okay, honestly,
665
00:39:47,317 --> 00:39:49,486
I was hoping a
teleporter would come here
666
00:39:49,519 --> 00:39:51,621
and save my sorry ass.
667
00:39:51,655 --> 00:39:54,424
Get me off the grid. Way off, you know?
668
00:39:54,458 --> 00:39:56,293
But, uh...
669
00:39:56,326 --> 00:39:58,328
my friend's dead,
670
00:39:58,362 --> 00:40:00,231
and you didn't bring yours, so...
671
00:40:00,264 --> 00:40:01,832
Good luck, kid.
672
00:40:03,166 --> 00:40:04,935
No. No.
673
00:40:11,574 --> 00:40:15,312
First, "The Magic School Bus."
674
00:40:15,345 --> 00:40:16,847
Oh, my God, I loved that show.
675
00:40:16,880 --> 00:40:19,316
The one where they go
inside the kid's body?
676
00:40:19,349 --> 00:40:21,351
Yeah! And then he sneezes them back out.
677
00:40:21,385 --> 00:40:23,654
Mm! I still dream about it.
678
00:40:23,687 --> 00:40:26,356
Okay, but... but really.
679
00:40:26,390 --> 00:40:27,758
But really, my grandma
680
00:40:27,791 --> 00:40:32,362
used to take me and my sister
into the city on weekends
681
00:40:32,395 --> 00:40:35,533
to go to the Museum of Natural History.
682
00:40:36,767 --> 00:40:41,205
And I remember it just blowing my mind.
683
00:40:42,806 --> 00:40:44,975
It still blows my mind.
684
00:40:45,009 --> 00:40:46,710
Okay, you go.
685
00:40:46,743 --> 00:40:49,980
What's your nerdy science
chick origin story?
686
00:40:50,014 --> 00:40:51,314
Mine isn't as good as yours.
687
00:40:51,348 --> 00:40:53,000
Tell me!
688
00:40:53,001 --> 00:40:54,652
Oh! Okay.
689
00:40:54,685 --> 00:40:55,919
Um...
690
00:40:55,952 --> 00:40:57,855
- You know Marie Curie?
- Of course.
691
00:40:59,089 --> 00:41:02,426
Okay, so it all started
in the fifth grade.
692
00:41:02,459 --> 00:41:04,428
I had this project
693
00:41:04,461 --> 00:41:06,897
where I... I had to dress up as her
694
00:41:06,930 --> 00:41:09,532
and make a speech.
695
00:41:09,566 --> 00:41:12,903
Um, my mom made me this dress
696
00:41:12,936 --> 00:41:14,938
that was...
697
00:41:14,972 --> 00:41:16,773
Okay, honestly, it was hideous,
698
00:41:16,806 --> 00:41:19,009
but I... but I looked just like her.
699
00:41:19,043 --> 00:41:20,944
So you were in love with Marie Curie?
700
00:41:20,978 --> 00:41:23,814
She was the first woman
to win the Nobel Prize!
701
00:41:23,847 --> 00:41:27,417
Hey, she was the first human
ever to win it twice, okay?
702
00:41:27,451 --> 00:41:28,986
And she discovered radium.
703
00:41:29,019 --> 00:41:31,688
She invented X-ray
machines to help soldiers.
704
00:41:31,722 --> 00:41:33,857
And she did all of her research
705
00:41:33,891 --> 00:41:35,926
out of, like, a literal pota...
706
00:41:44,301 --> 00:41:45,769
Was that not okay?
707
00:42:03,887 --> 00:42:07,057
I... I... I should find Megan.
708
00:42:38,388 --> 00:42:40,457
Townes. I need you to come get me.
709
00:42:40,490 --> 00:42:43,827
I can't find Megan and I don't
know my way back to the dorm.
710
00:42:43,860 --> 00:42:46,430
Jenna, I... I need your help.
711
00:42:46,463 --> 00:42:48,365
- What do you mean?
- It's wrong.
712
00:42:48,399 --> 00:42:50,467
It's all wrong. I messed up.
713
00:42:50,501 --> 00:42:51,935
Where are you?
714
00:42:51,969 --> 00:42:54,771
He's been a dick ever
since he had foot surgery.
715
00:42:54,804 --> 00:42:56,573
I told him I can work 2:00 to 4:00
716
00:42:56,606 --> 00:43:00,376
Monday through Friday, and he
scheduled me all the hours except those.
717
00:43:18,495 --> 00:43:20,097
Hey.
718
00:43:26,904 --> 00:43:28,238
Hey.
719
00:43:42,419 --> 00:43:44,321
Um, Cleo?
720
00:43:46,356 --> 00:43:47,658
- Hi.
- Hey.
721
00:43:48,993 --> 00:43:50,661
What's, um...
722
00:43:50,694 --> 00:43:52,529
- What's going on?
- I can explain.
723
00:43:52,563 --> 00:43:55,833
I just, um...
724
00:43:55,866 --> 00:43:58,869
I, um...
725
00:43:58,902 --> 00:44:02,239
- What?
- It's... it's...
726
00:44:02,272 --> 00:44:04,608
it's always been Henry and me, you know?
727
00:44:04,641 --> 00:44:06,777
The two of us, no matter what.
728
00:44:06,810 --> 00:44:10,313
This idea of her going off to college
729
00:44:10,346 --> 00:44:13,783
or whatever she's gonna
do, this leaving, it just...
730
00:44:13,817 --> 00:44:16,220
it kills me, you know, a little bit,
731
00:44:16,253 --> 00:44:19,256
and I know that that's selfish
and it's not fair to her.
732
00:44:19,289 --> 00:44:21,758
It's not fair to you. It's
probably not fair to me.
733
00:44:21,791 --> 00:44:23,159
And then... then here you are.
734
00:44:23,192 --> 00:44:25,595
You're this person who
calls me on my shit,
735
00:44:25,629 --> 00:44:26,896
and I'm not used to that.
736
00:44:26,930 --> 00:44:28,331
I'm... I mean, not in, like,
737
00:44:28,365 --> 00:44:30,700
the kind and thoughtful
way that you do it.
738
00:44:30,733 --> 00:44:32,769
I mean, you and me,
we're very different,
739
00:44:32,803 --> 00:44:34,738
and maybe that's okay.
I can learn from you.
740
00:44:34,771 --> 00:44:37,007
Maybe you could even
learn something from me.
741
00:44:37,040 --> 00:44:39,476
And maybe our girls will
be better off for it.
742
00:44:39,509 --> 00:44:42,346
I just... Wait. Let me finish.
743
00:44:42,379 --> 00:44:45,682
I'm not...
744
00:44:45,716 --> 00:44:48,251
I'm not used to having a partner,
745
00:44:48,284 --> 00:44:49,620
not like you are to me.
746
00:44:49,653 --> 00:44:52,689
You had Elizabeth, but I did
everything by myself, you know?
747
00:44:52,722 --> 00:44:55,992
For better or for worse with
Henry, and... and you're right.
748
00:44:56,025 --> 00:44:58,227
She and... and Jenna,
they're gonna leave,
749
00:44:58,261 --> 00:45:00,539
and that's the way it is, and
that's the way that it should be,
750
00:45:00,563 --> 00:45:02,132
and what I'm trying to say is,
751
00:45:02,165 --> 00:45:05,269
when that happens, I
want to be here with you.
752
00:45:11,241 --> 00:45:13,944
Okay.
753
00:45:15,212 --> 00:45:17,948
So, Thomas Hope,
754
00:45:17,981 --> 00:45:20,884
would you do me the honor...
755
00:45:23,920 --> 00:45:26,089
of smoking this joint with me?
756
00:45:28,691 --> 00:45:30,694
Always.
757
00:45:30,727 --> 00:45:33,464
Always. Mm.
758
00:45:34,631 --> 00:45:36,299
This is to mask the smell.
759
00:45:36,333 --> 00:45:37,901
Yeah, yeah, I got it.
760
00:45:45,275 --> 00:45:48,512
I also have taquitos and
pizza rolls in the oven.
761
00:46:17,006 --> 00:46:18,842
You know I'm right about Bill.
762
00:46:20,410 --> 00:46:22,513
I'll do everything I can...
763
00:46:24,081 --> 00:46:26,483
within the confines of the law.
764
00:46:59,115 --> 00:47:00,550
Townes.
765
00:47:00,583 --> 00:47:02,152
What happened?
766
00:47:06,323 --> 00:47:09,259
We... we can't help her.
767
00:47:09,292 --> 00:47:10,960
- We can't help her.
- It's okay.
768
00:47:10,994 --> 00:47:12,128
- Townes.
- We can't...
769
00:47:12,161 --> 00:47:14,497
We'll figure it out, all right?
770
00:47:26,943 --> 00:47:29,446
How long?
771
00:47:31,515 --> 00:47:33,116
Four minutes.
772
00:47:35,118 --> 00:47:38,121
Tell me more about
the fair with your mom.
773
00:47:40,256 --> 00:47:42,925
You said it was in a field.
774
00:47:42,959 --> 00:47:46,763
There was a merry-go-round.
775
00:47:46,797 --> 00:47:48,932
Yeah.
776
00:47:51,568 --> 00:47:53,103
Henry!
777
00:47:53,136 --> 00:47:55,872
You had to have tickets
to get on the rides.
778
00:47:55,906 --> 00:47:58,541
My mom was there,
779
00:47:58,575 --> 00:48:00,344
watching me.
780
00:48:01,545 --> 00:48:04,481
Hi, baby!
781
00:48:10,854 --> 00:48:12,055
Calm down.
782
00:48:13,089 --> 00:48:14,324
Please, please, no.
783
00:48:19,429 --> 00:48:22,031
Don't fight it.
784
00:48:22,065 --> 00:48:23,699
Take the good with the bad.
785
00:48:26,469 --> 00:48:28,138
You'll get wet soon.
786
00:48:28,171 --> 00:48:29,973
- Get the fuck off of me!
- Henry!
787
00:48:30,006 --> 00:48:31,574
- Henry!
- Mom?
788
00:48:31,607 --> 00:48:33,076
Over here, Henry.
789
00:48:35,845 --> 00:48:36,990
No, no, no, no, no, no!
790
00:48:41,784 --> 00:48:43,053
I'm right here.
791
00:48:43,086 --> 00:48:44,263
Holy shit!
792
00:48:44,287 --> 00:48:45,521
- Henry?
- Henry?
793
00:48:48,458 --> 00:48:51,361
Mommy!
794
00:48:53,397 --> 00:48:55,065
I've got you.
795
00:49:11,748 --> 00:49:13,683
My sweet girl.
796
00:49:13,716 --> 00:49:16,153
I love you.
797
00:49:25,495 --> 00:49:27,230
How long?
798
00:49:29,699 --> 00:49:31,768
Doesn't matter.
799
00:49:31,802 --> 00:49:33,670
How do you feel?
800
00:49:38,208 --> 00:49:40,043
Safe.
801
00:49:44,414 --> 00:49:46,249
What now?
802
00:49:47,784 --> 00:49:49,386
Try going somewhere.
803
00:50:11,908 --> 00:50:14,177
Oh.
804
00:50:20,083 --> 00:50:22,052
I didn't know I could do that.
805
00:50:23,854 --> 00:50:25,489
I didn't either.
806
00:51:18,000 --> 00:51:23,000
Altyaz� �eviri : HaSi
55946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.