Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,940
ODYSSEY
An Adventure In Anime
url: http://www.odysseyanime.com
email: odyssey@odysseyanime.com
Urls deprecated and the group is no more. But visit the Wayback Machine for a look of their site.)
2
00:00:07,190 --> 00:00:09,480
Raw Provider : Zero-Raws
THIS IS FOR FANS BY FANS.
DO NOT SELL OR DISTRIBUTE FOR PROFIT!
3
00:00:09,980 --> 00:00:13,950
It's more than tears and a sigh,...
namida yorimo toikiyorimo
4
00:00:13,950 --> 00:00:17,290
...with a smile my feelings
can be understood.
hohoemide tsutawaru
5
00:00:17,890 --> 00:00:21,760
With a glance and a heartbeat,...
sesendakete kodo o dakede
6
00:00:21,760 --> 00:00:25,670
...I want to keep protecting you.
anata o mamori tsuzuketai
7
00:00:25,670 --> 00:00:28,670
Even though you're far away,...
tatoe tokutemo
8
00:00:28,670 --> 00:00:32,310
...your guarding light!
YOUR GUARDING LIGHT
9
00:00:32,840 --> 00:00:35,630
English Translator : LazyAge 12/04/00
Editor : Rahkish 02/21/01
Guest Translator : Zalis116 (16.29 and 17.33)
10
00:00:35,630 --> 00:00:38,970
Timing/Subbing :
Robert D Yerbrough & Donna R Watson
02/20/01
11
00:00:40,850 --> 00:00:43,750
My dream place I can't concede.
yukurenai yumeno basho
12
00:00:44,380 --> 00:00:52,560
Your happiness seemed far away somehow,
while you were searching and running.
sagashite hashiru anata no
kagayakiga nazeka tokuni miete
13
00:00:54,890 --> 00:00:57,730
With sad eyes,...
kanashisona hitomide
14
00:00:58,360 --> 00:01:01,870
...you said nothing and turned away.
nanimo iwazu seo muketa
15
00:01:01,870 --> 00:01:06,740
Now I understand it's meaning.
imanara sono imiga wakaru kara
16
00:01:08,410 --> 00:01:14,780
The glaring blue sky one more time:
itaihodo aokatta sorao moichido
17
00:01:15,450 --> 00:01:23,220
...I wish I could say we could
look up at it in the same place.
onaji bashode miage taito sunao ni ietara
18
00:01:24,190 --> 00:01:27,690
It's more than tears and a sigh,...
namida yorimo toikiyorimo
19
00:01:27,690 --> 00:01:30,560
...with the power of a smile--
hohoemu tsuyosanara
20
00:01:31,230 --> 00:01:34,730
With a glance and a heartbeat...
sesendakede kodo o dakede
21
00:01:34,730 --> 00:01:38,140
...I'll overcome my sorrow.
ito setsunasao koete iku
22
00:01:38,170 --> 00:01:40,910
I swear in my heart,...
kokoroni chikauno
23
00:01:40,910 --> 00:01:44,280
...your guarding light!
YOUR GUARDING LIGHT
24
00:01:49,000 --> 00:01:51,040
Special thanks to kiches-sarjilian
http://sarjilianfansubs.50webs.com/index.html
25
00:01:51,040 --> 00:01:54,050
...for preserving these,
and many other subs, from the early era.
26
00:02:22,820 --> 00:02:23,950
Lumy.
27
00:02:24,680 --> 00:02:26,990
This is not a simulation today.
28
00:02:26,990 --> 00:02:31,760
You can't use such excuses such
as being shot down because
you were sneezing.
29
00:02:31,960 --> 00:02:36,030
I'm... I'm not gonna say
something like that, Patty.
30
00:02:36,030 --> 00:02:38,970
Easy, easy on her.
31
00:02:38,970 --> 00:02:41,000
Oh, Rabby--
32
00:02:41,000 --> 00:02:42,840
It's the first day...
33
00:02:43,740 --> 00:02:46,310
...of real battle for her.
34
00:02:46,310 --> 00:02:48,270
Yeah, you can say that.
35
00:02:48,270 --> 00:02:51,240
You've already gained
100.000 points.
36
00:02:59,790 --> 00:03:02,720
Hey, Rabby, how many
points you gonna get today?
37
00:03:02,760 --> 00:03:06,760
More than 26,000
points would be nice.
38
00:03:06,760 --> 00:03:10,060
26,000!?
Wow!
39
00:03:19,110 --> 00:03:21,740
It doesn't look good for us.
40
00:03:21,740 --> 00:03:25,380
West Force is trying really hard; this
area must be important to them.
41
00:03:25,380 --> 00:03:28,350
That's not the reason.
What then, Elsa?
42
00:03:30,480 --> 00:03:33,750
Commander Pfizer's flagship
hasn't joined the battle yet.
43
00:03:33,950 --> 00:03:37,460
The plan of operation
might have been changed.
44
00:03:37,460 --> 00:03:40,360
But stand by anyway.
We will open fire soon.
45
00:04:01,650 --> 00:04:04,480
Activate the Virtual
Display System.
46
00:04:06,290 --> 00:04:11,790
We've got West Force ships
within our effective range.
47
00:04:11,790 --> 00:04:15,030
Activate the Point
Defense System.
48
00:04:16,630 --> 00:04:20,000
Launching drones
from the first bay.
49
00:04:20,000 --> 00:04:24,500
The target is a heavy
destroyer at port side low.
50
00:04:31,040 --> 00:04:35,150
The computer has
linked the vectors of the first
and second turrets.
51
00:04:35,180 --> 00:04:38,550
3-D Cannon System has activated.
52
00:04:45,360 --> 00:04:47,290
Lumy!
Yes.
53
00:04:47,290 --> 00:04:51,430
P...Point Defense
Shield act...activated.
54
00:04:51,430 --> 00:04:53,600
Accelerate to battle speed.
55
00:04:53,600 --> 00:04:56,570
Set the anti-matter
generator to eternal mode.
56
00:05:00,510 --> 00:05:02,140
Eat this!
57
00:05:06,510 --> 00:05:09,720
Yes!
2,000 points.
58
00:05:14,990 --> 00:05:18,420
The East Force main fleet
has started moving forward.
59
00:05:19,460 --> 00:05:23,000
At last, they've started advancing.
60
00:05:23,000 --> 00:05:26,030
You still haven't found
Pfizer's flagship.
61
00:05:26,030 --> 00:05:28,100
We should smoke her out then.
62
00:05:28,100 --> 00:05:30,170
Launch singularity shells.
63
00:05:45,620 --> 00:05:49,690
What's next?
The starcruiser "Starleaf?"
64
00:05:49,690 --> 00:05:52,290
OK
You're my next kill.
65
00:05:56,960 --> 00:06:00,930
Just stay still, lovely cruiser.
66
00:06:01,650 --> 00:06:03,270
I got ya!
67
00:06:07,970 --> 00:06:11,940
Hey, Rabby, I told you
not to steal my target!
68
00:06:12,580 --> 00:06:14,510
Oh, excuse me.
69
00:06:14,910 --> 00:06:17,180
Something is approaching.
Something?
70
00:06:17,180 --> 00:06:21,090
It seems to be a West Force drone,
but something is unusual about it.
71
00:06:21,090 --> 00:06:23,190
Rabby, bring back the drones.
72
00:06:23,190 --> 00:06:24,560
Lumy, counter it.
73
00:06:24,960 --> 00:06:26,650
Ro...roger.
74
00:06:30,960 --> 00:06:32,500
The enemy is at
four o'clock high.
75
00:06:32,500 --> 00:06:33,830
Go!
76
00:06:39,570 --> 00:06:41,310
You're not going to hit me.
77
00:06:47,750 --> 00:06:49,820
Power to shields decreasing.
78
00:06:49,820 --> 00:06:51,520
We can't take much more of this.
79
00:06:51,520 --> 00:06:54,190
It's too fast!
80
00:06:54,190 --> 00:06:56,320
It's a manned fighter.
81
00:06:56,320 --> 00:07:01,060
I've heard about it, a fighter
called "Death" in West Force.
82
00:07:01,060 --> 00:07:04,530
Death? Are we going
to be shot down?
83
00:07:07,170 --> 00:07:09,400
I'll try the Remote
Fighter System.
84
00:07:20,680 --> 00:07:22,680
Not bad.
85
00:07:31,160 --> 00:07:32,560
Are you all right, Rabby?
86
00:07:32,560 --> 00:07:34,260
Now you've made me angry.
87
00:07:34,460 --> 00:07:36,460
This is the end now.
88
00:07:36,460 --> 00:07:39,200
It's going to be a direct
hit on the generator.
89
00:07:41,700 --> 00:07:43,600
Rabby!
It's coming.
90
00:07:47,440 --> 00:07:48,640
What!?
91
00:07:56,780 --> 00:07:58,180
You did it, Rabby!
92
00:08:04,260 --> 00:08:09,060
Commander Pfizer, they are
in close cannon range now.
93
00:08:16,270 --> 00:08:17,840
These are ideal conditions.
94
00:08:19,140 --> 00:08:21,070
How beautiful--
95
00:08:22,010 --> 00:08:24,940
What a beautiful battle.
96
00:08:34,750 --> 00:08:36,820
Where is the enemy flagship?
97
00:08:37,690 --> 00:08:41,290
Ma'am, it's located at the
rear of the enemy fleet.
98
00:08:41,660 --> 00:08:43,000
Good--
99
00:08:46,830 --> 00:08:48,670
Stand by, Star Blaster.
100
00:08:48,670 --> 00:08:50,770
Disengage gravity camouflage.
101
00:08:51,220 --> 00:08:53,010
Ready all cannons.
102
00:08:53,010 --> 00:08:56,240
Gravity camouflage disengaged.
Star Blaster activated.
103
00:09:04,880 --> 00:09:08,550
Commander, a high energy
reaction has been detected to the
rear of the East Force fleet.
104
00:09:09,390 --> 00:09:11,690
It can't be, Pfizer--
105
00:09:12,630 --> 00:09:14,530
Too late, it's too late!
106
00:09:14,530 --> 00:09:18,460
It's too late now,
goons of West Force.
107
00:09:19,500 --> 00:09:23,300
Goddess of Victory, take
this beautiful sacrifice!
108
00:09:24,100 --> 00:09:26,410
Everything is for victory.
109
00:09:26,870 --> 00:09:30,740
Everything to be the
winner of this endless war!
110
00:09:33,510 --> 00:09:35,180
Everyone, cease hostilities.
111
00:09:35,180 --> 00:09:37,850
Retreat to the warp point.
112
00:09:38,380 --> 00:09:40,650
A Star Blaster has been
detected behind us.
113
00:09:41,390 --> 00:09:43,490
It's Commander Pfizer's.
114
00:09:43,490 --> 00:09:45,690
A Star Blaster?
Why?
115
00:09:47,490 --> 00:09:51,900
Forgive me, Elsa.
I will never forget you.
116
00:09:51,900 --> 00:09:54,900
Energy cylinder pressure at 120%.
117
00:09:55,170 --> 00:09:57,600
Activate the proton accelerator.
118
00:10:05,740 --> 00:10:06,850
What's going on?
119
00:10:07,080 --> 00:10:08,780
We're leaving the battlefield.
120
00:10:08,780 --> 00:10:11,680
Leaving?
H...how come?
121
00:10:13,890 --> 00:10:16,660
Maximize the output of
the anti-matter engine.
122
00:10:16,660 --> 00:10:18,620
Activate the G-canceller.
123
00:10:18,620 --> 00:10:20,730
What's going on, Elsa?
What about?--
124
00:10:20,730 --> 00:10:22,590
Why are we leaving?
125
00:10:25,100 --> 00:10:27,030
FIRE!--
126
00:10:37,380 --> 00:10:40,010
Jump to light speed.
127
00:10:48,690 --> 00:10:51,990
Pfizer, you!--
128
00:11:26,330 --> 00:11:28,030
Rabby, Rabby.
129
00:11:28,290 --> 00:11:29,460
Patty--
130
00:11:29,460 --> 00:11:31,130
Rabby, are you all right?
131
00:11:40,910 --> 00:11:42,570
Where are we?
132
00:11:43,010 --> 00:11:44,680
I don't know.
133
00:11:44,680 --> 00:11:47,250
The hyper-drive overheated.
134
00:11:47,250 --> 00:11:49,280
We're drifting now.
135
00:11:54,590 --> 00:11:57,620
Lumy is already in bed.
How about Elsa?
136
00:11:57,620 --> 00:11:59,160
She's taking a shower.
137
00:11:59,560 --> 00:12:02,030
We had better leave her alone.
138
00:12:03,200 --> 00:12:04,430
You're right.
139
00:12:04,660 --> 00:12:07,330
We're deserters now, aren't we?
140
00:12:07,330 --> 00:12:10,540
Did you want to be blown
up by the Star Blaster?
141
00:12:10,540 --> 00:12:15,440
100 million solnoids like
us are produced everyday.
142
00:12:15,440 --> 00:12:18,310
Even if we died, other solnoids
would replace us immediately.
143
00:12:18,310 --> 00:12:24,550
Everything is for victory in the
endless galaxy war with West Force.
144
00:12:41,230 --> 00:12:42,900
Anti-matter Gun?
145
00:12:42,900 --> 00:12:48,470
The Anti-matter Gun is much
more powerful than a Star Blaster.
146
00:12:49,310 --> 00:12:53,850
It could destroy not only a planet
or a star system, but also a galaxy.
147
00:12:53,850 --> 00:12:56,250
And it's somewhere
in this universe?
148
00:12:56,250 --> 00:12:59,590
Yes. The enemy is
looking for it, too.
149
00:12:59,590 --> 00:13:03,420
We have to find it before they do.
150
00:13:04,560 --> 00:13:08,090
Whoever finds it will be the
supreme ruler of the universe.
151
00:13:08,230 --> 00:13:11,270
If I had it, even the
Fuhrer could not--
152
00:13:11,270 --> 00:13:14,970
Commander Pfizer,
what are you saying?--
153
00:13:14,970 --> 00:13:17,570
I told you not to call
me Commander here.
154
00:13:27,410 --> 00:13:30,680
Victory for the
sacrifice of our fleet.
155
00:13:31,180 --> 00:13:34,120
Is it something correlated
to the Anti-matter Gun?
156
00:14:34,880 --> 00:14:37,750
What's going on?
An enemy?
157
00:14:37,750 --> 00:14:40,620
The navigation sensors
have detected something.
158
00:14:40,820 --> 00:14:43,320
Distance is 0.02 megamiles.
159
00:14:43,320 --> 00:14:45,490
It should be visible soon.
160
00:14:48,660 --> 00:14:49,930
There it is.
161
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
What's that?
162
00:14:52,560 --> 00:14:54,900
It's sending a homing beacon.
163
00:14:54,900 --> 00:14:57,770
It's leading our ship.
It is?
164
00:14:57,770 --> 00:15:01,170
What if it's the enemy?
We're dead.
165
00:15:10,780 --> 00:15:12,680
It's just a rock.
166
00:15:12,850 --> 00:15:16,600
It's an asteroid.
Where did it come from?
167
00:15:16,600 --> 00:15:20,930
It's really huge;
considering the structure, it must
have been a part of something.
168
00:15:20,930 --> 00:15:23,560
Like a colony?
If so, it would be nice.
169
00:15:23,560 --> 00:15:26,030
We could fix our ship and
we may find some supplies.
170
00:15:26,030 --> 00:15:27,370
Rabby, look!
171
00:15:30,740 --> 00:15:34,170
The homing beacon is
coming from that crater.
172
00:15:34,740 --> 00:15:36,640
We've got to go there anyways.
173
00:15:54,690 --> 00:15:56,930
It looks really old.
174
00:15:57,060 --> 00:15:58,860
There is a docking bay here.
175
00:15:58,860 --> 00:16:03,670
Maybe the power generator is
still on and activated the beacon.
176
00:16:28,920 --> 00:16:30,660
There's air in here.
177
00:16:37,570 --> 00:16:38,900
Let's separate.
178
00:16:39,540 --> 00:16:40,970
East Force?
179
00:16:40,970 --> 00:16:44,520
Yes. Survivors of the
Battle of Pleiades.
180
00:16:44,520 --> 00:16:48,320
They have weapons.
What if they refuse to join us?
181
00:16:48,320 --> 00:16:50,450
We'll see--
182
00:16:57,260 --> 00:16:59,220
What is it, Rabby?
183
00:16:59,590 --> 00:17:02,330
Nothing.
I thought something moved.
184
00:17:02,330 --> 00:17:04,860
Rabby, don't scare me.
185
00:17:04,860 --> 00:17:06,670
Sorry.
It's just my imagination.
186
00:17:09,940 --> 00:17:11,300
This is--
187
00:17:16,010 --> 00:17:17,680
A generator?
188
00:17:17,980 --> 00:17:20,380
But, I have never
seen this type before.
189
00:17:23,620 --> 00:17:25,780
What's going on, Elsa?
Be careful, Rabby!
190
00:17:31,420 --> 00:17:32,480
Elsa!
191
00:17:32,480 --> 00:17:34,140
This can't be happening!
192
00:17:40,430 --> 00:17:44,000
Elsa, Elsa. Rabby?
What happened?
193
00:17:44,670 --> 00:17:46,830
What's going on?
Respond.
194
00:17:46,830 --> 00:17:48,410
Patty--
195
00:17:56,350 --> 00:17:57,650
Lumy!
196
00:18:14,870 --> 00:18:17,540
Don't move.
Who?--
197
00:18:17,540 --> 00:18:21,340
The guardians won't attack
those who don't have weapons.
198
00:18:21,840 --> 00:18:24,280
Just follow me.
199
00:18:24,810 --> 00:18:26,550
Catty, there's an intruder.
200
00:18:32,780 --> 00:18:36,090
Was there anybody else in the
ship besides the four of you?
201
00:18:36,090 --> 00:18:38,820
N...no. We were all
that was on the ship.
202
00:18:38,820 --> 00:18:39,760
Don't lie.
203
00:18:39,760 --> 00:18:43,500
I'm not.
But, who are you?
204
00:18:53,870 --> 00:18:55,810
At last, I've found you.
205
00:18:56,940 --> 00:18:58,140
Who's there?
206
00:19:01,010 --> 00:19:02,810
So you are Rabby.
207
00:19:05,220 --> 00:19:06,370
Who are you?
208
00:19:06,720 --> 00:19:08,320
Wait!
209
00:19:08,890 --> 00:19:12,120
Hey, give me back Lumy!
210
00:19:31,940 --> 00:19:33,280
Lumy--
211
00:19:38,120 --> 00:19:39,220
This way.
212
00:19:43,290 --> 00:19:47,660
I am Luffy.
Ace pilot of West Force.
213
00:19:47,660 --> 00:19:50,560
You're "Death?"
You are alive!
214
00:19:51,000 --> 00:19:52,800
Death?
215
00:19:58,100 --> 00:20:00,340
I accept that as a compliment.
216
00:20:00,340 --> 00:20:04,810
By the way, why are you still holding
a gun without any rounds in it?
217
00:20:06,240 --> 00:20:13,890
265 fighters, 126 cruisers, 38
destroyers, and 2 battleships.
218
00:20:13,890 --> 00:20:14,890
Huh?
219
00:20:15,790 --> 00:20:17,860
That's my record.
220
00:20:17,860 --> 00:20:21,990
And I have never ever
been shot down.
221
00:20:22,260 --> 00:20:23,960
Never before!
222
00:20:24,800 --> 00:20:28,370
Not until you shot me down.
223
00:20:28,370 --> 00:20:29,730
So, you mean--
224
00:20:29,730 --> 00:20:33,070
Yes, I came here for you.
225
00:20:33,070 --> 00:20:34,710
Do you understand?
226
00:20:34,710 --> 00:20:40,080
All right, Rabby,
let's start fighting!
227
00:20:46,650 --> 00:20:48,450
How tenacious.
228
00:20:48,450 --> 00:20:51,360
You came to the end of
the universe just for me.
229
00:20:51,360 --> 00:20:53,360
All right.
I accept the duel.
230
00:20:53,360 --> 00:20:55,890
Hmph! you have
plenty of guts, too.
231
00:20:55,890 --> 00:20:59,820
I guess I was wrong; I thought
no one in East Force had in guts.
232
00:20:59,820 --> 00:21:02,630
Before the fight, I
would like to thank you.
233
00:21:02,630 --> 00:21:06,370
I could've been killed by that
monster if you didn't show up.
234
00:21:06,370 --> 00:21:08,140
Thank you for saving my life.
235
00:21:09,070 --> 00:21:11,840
It...it wasn't for you!
236
00:21:12,180 --> 00:21:13,280
I see.
237
00:21:13,780 --> 00:21:15,650
All right.
Are you ready?
238
00:21:28,430 --> 00:21:29,630
Come back!
239
00:21:47,150 --> 00:21:48,750
That's it.
You lost.
240
00:21:49,380 --> 00:21:52,720
Now go back to West Force.
241
00:22:45,540 --> 00:22:48,670
Hey, we're not finished yet.
242
00:22:50,180 --> 00:22:51,480
Stop!
243
00:22:55,210 --> 00:22:57,280
Please, stop fighting.
244
00:22:57,280 --> 00:22:59,050
Children are watching you.
245
00:23:00,950 --> 00:23:03,390
Who the hell are you?
246
00:23:35,620 --> 00:23:38,430
These children are Retrogue.
247
00:23:38,430 --> 00:23:40,060
Retrogue?
248
00:23:42,260 --> 00:23:44,020
The time has come.
249
00:23:45,130 --> 00:23:48,300
The time to finish...
250
00:23:49,700 --> 00:23:51,570
...the endless war.
251
00:23:51,570 --> 00:23:54,540
Finish--
The war--
252
00:24:19,100 --> 00:24:22,560
Hmm, I've finally found you, Conch.
253
00:24:22,560 --> 00:24:25,740
Whoever refuses this war
must be exterminated.
254
00:24:25,740 --> 00:24:28,710
That is Commander Pfizer's will.
255
00:24:55,900 --> 00:25:04,080
Where are you going in such a hurry?
sonnani isoide doko e ikitaino
256
00:25:04,180 --> 00:25:09,980
Don't you even remember
the smell of the breeze?
kaze no nioisae wasuretano
257
00:25:12,380 --> 00:25:21,690
Everyone walks the same steps,...
aruku hayasanara daredemo onajidayo
258
00:25:21,890 --> 00:25:26,700
...and everyone is lost.
minna mayo otteiru
259
00:25:28,170 --> 00:25:37,240
It's painful to see you straining yourself.
ganbarisugiteiru kimi o miteiruto tsuraiyo
260
00:25:37,240 --> 00:25:45,080
You forced a smile and
lost your fragile heart.
kowaresouna kokoro o murini waratte nakushita
261
00:25:45,080 --> 00:25:49,720
Don't force it anymore.
mo tsuyogaranaide
262
00:25:49,720 --> 00:25:53,190
It's ok to cry.
naitemo iiyo
263
00:25:53,790 --> 00:25:57,130
It's ok to cry.
naitemo iiyo
264
00:25:57,400 --> 00:26:06,240
Two is warmer than one.
hitori yorimo hutari ga atatakai
265
00:26:06,240 --> 00:26:10,380
It's ok to cry now.
naitemo iiyo imawa
266
00:26:10,380 --> 00:26:16,380
It's ok to cry, I'm with you.
naitemo iiyo sobani irukara
267
00:26:16,850 --> 00:26:20,790
I'm watching you,...
kimi o mitsumeteirukara
268
00:26:22,190 --> 00:26:29,190
...always remember that.
wasurenaide donna tokimo
269
00:26:50,820 --> 00:26:57,020
After drifting, we met an antiwar
organization, "Conch," in an asteroid.
270
00:26:57,020 --> 00:27:00,190
They are fighting to end the war.
271
00:27:00,190 --> 00:27:03,730
Meanwhile, the evil hand of
Commander Pfizer is approaching.
272
00:27:03,860 --> 00:27:08,070
The next episode of Gall
Force is: "Galaxy Run."
273
00:27:08,100 --> 00:27:10,870
Our real battle will start.
274
00:27:13,440 --> 00:27:13,890
Translation by:
Odyssey
An Adventure In Anime
Dedicated to all the pioneers of the vhs-era of fansubs
Who shone the light of anime in the West
And without whom our cherished fandom
would surely be a scarce desert today...
20911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.