All language subtitles for traduzir do espanhol Ma Femme est une Actrice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,880 --> 00:00:36,553 MI MUJER ES UNA ACTRlz 2 00:01:39,920 --> 00:01:43,151 Par�s. Poblaci�n 2.125.246, 3 00:01:43,320 --> 00:01:45,834 de los cuales 1.153.702 son mujeres. 4 00:01:50,640 --> 00:01:53,712 La proporci�n es de 1,4 mujeres para cada hombre. 5 00:01:54,800 --> 00:01:55,835 No est� mal. 6 00:01:56,680 --> 00:02:00,912 Es rid�culo comparado con Nueva York donde son 5, 2 para cada 1. 7 00:02:03,000 --> 00:02:05,070 As� es. Pero volvamos a Par�s. 8 00:02:06,000 --> 00:02:09,390 Hay 259 profesiones liberales registradas en la gu�a. 9 00:02:09,680 --> 00:02:11,830 Una de ellas es la de actriz. 10 00:02:12,920 --> 00:02:14,273 Hay 10.000 en Par�s. 11 00:02:14,440 --> 00:02:16,749 Todas chifladas. 12 00:02:22,440 --> 00:02:23,668 Me llamo Yvan. 13 00:02:25,760 --> 00:02:28,957 Tengo 35 a�os. Soy periodista deportivo. Estoy en el estadio, 14 00:02:29,560 --> 00:02:33,030 o aqu�, en la redacci�n del teledeporte. 15 00:02:34,000 --> 00:02:37,436 Ten�a una probabilidad entre 120 de conocer a una actriz. 16 00:02:40,600 --> 00:02:42,113 Cuando conoc� a Charlotte, 17 00:02:42,920 --> 00:02:44,319 no hice caso a nadie. 18 00:02:44,480 --> 00:02:47,950 Ahora veo que vivir con una actriz es cosa de locos. 19 00:02:55,120 --> 00:02:56,917 �Qu� pones al firmar un aut�grafo? 20 00:02:57,080 --> 00:02:58,593 Depende. "Besos". 21 00:02:59,560 --> 00:03:00,470 "Love..." 22 00:03:01,120 --> 00:03:02,917 - "Sexo". - D�jate de chorradas. 23 00:03:03,680 --> 00:03:05,830 - �Celoso! - Nada de eso. 24 00:03:06,000 --> 00:03:07,353 Si escribes sexo... 25 00:03:07,520 --> 00:03:11,229 No me digas que cuando est� en Londres, no pensar�s... 26 00:03:11,920 --> 00:03:14,957 �Qu� suerte tienes! Me encanta este actor. 27 00:03:15,120 --> 00:03:17,076 - �Ese bobo? - �Es genial! 28 00:03:19,000 --> 00:03:20,479 Ya no hablo con vosotros. 29 00:03:21,000 --> 00:03:23,230 - Es genial. - Est� calvo. 30 00:03:23,400 --> 00:03:24,515 Gracias. 31 00:03:24,800 --> 00:03:26,438 Tranquilo, cari�o. 32 00:03:26,600 --> 00:03:29,114 �Pronto ser�s el tito Yvan! 33 00:03:29,280 --> 00:03:33,114 �Qu� es esto de tito? �Qu� dices t�? �T�o, no? 34 00:03:33,320 --> 00:03:34,435 No empieces. 35 00:03:34,600 --> 00:03:38,115 - Un t�o le dir�a que dejara de fumar. - �Desagradecido! 36 00:03:38,280 --> 00:03:40,157 Tiene raz�n. Deber�as dejarlo. 37 00:03:40,480 --> 00:03:42,914 Basta. Ahora me siento culpable. 38 00:03:43,080 --> 00:03:44,718 - Con raz�n. - �Qu�? 39 00:03:44,880 --> 00:03:46,438 Siempre te sientes as�. 40 00:03:46,600 --> 00:03:48,431 Eres m�s jud�a que tu hermano. 41 00:03:48,600 --> 00:03:49,874 �Eso a qu� viene? 42 00:03:50,040 --> 00:03:51,314 �Que a qu� viene? 43 00:03:51,720 --> 00:03:54,917 Culpable, jud�o... � Van juntos? �De qu� somos culpables? 44 00:03:55,080 --> 00:03:56,433 No digo eso. 45 00:03:56,600 --> 00:04:00,036 Siempre te metes con los jud�os. Como todos. 46 00:04:00,200 --> 00:04:03,397 Hay 5o mesas aqu�. Todas empe�adas en hablar de ellos. 47 00:04:03,560 --> 00:04:04,788 �Est�s loca? 48 00:04:04,960 --> 00:04:07,076 - � Veis...? - �Es problema tuyo! 49 00:04:07,240 --> 00:04:08,719 �Con los nombres, igual! 50 00:04:09,920 --> 00:04:11,751 �Nos firma un aut�grafo? 51 00:04:12,120 --> 00:04:14,350 A �l le gustan Jean, Jules... 52 00:04:15,600 --> 00:04:18,956 - �Es ni�o? � Ya lo sab�is? - Todav�a no. Pero... 53 00:04:22,080 --> 00:04:23,354 A m� me gusta Abraham. 54 00:04:25,760 --> 00:04:26,988 Tienes derecho. 55 00:04:27,920 --> 00:04:30,593 Da la impresi�n de que nacer� con barba. 56 00:04:31,360 --> 00:04:32,918 Le gusta Mois�s, tambi�n. 57 00:04:33,080 --> 00:04:35,435 Es viril. Mois�s suena viril. 58 00:04:36,680 --> 00:04:37,715 �D�nde vas? 59 00:04:38,440 --> 00:04:40,795 - AI ba�o. �Puedo? - �Otra vez? 60 00:04:40,960 --> 00:04:44,032 Se bebe 1 o I. De agua al d�a para mantener su l�nea. 61 00:04:44,200 --> 00:04:46,509 - �No te gusta mi l�nea? - Pues s�. 62 00:04:46,720 --> 00:04:49,029 �No est�s harto de tanto aut�grafo? 63 00:04:49,200 --> 00:04:52,078 �Harto? �Estoy hasta los huevos! 64 00:04:52,800 --> 00:04:56,315 Est� loca. Y yo todav�a m�s por aguantarlo. 65 00:04:56,480 --> 00:04:59,870 - No s� cu�nto va durar. - La quieres, agu�ntalo. 66 00:05:00,120 --> 00:05:02,270 �Amas a mi hermana? �Agu�ntala! 67 00:05:02,440 --> 00:05:04,112 Ella no firma aut�grafos. 68 00:05:04,560 --> 00:05:06,915 �Ni se bebe 1 o litros de agua al d�a! 69 00:05:09,120 --> 00:05:11,873 Al pr�ximo que pida un aut�grafo, lo agarro... 70 00:05:12,040 --> 00:05:13,871 �Era la se�orita Charlotte...? 71 00:05:14,240 --> 00:05:15,275 Se�ora. 72 00:05:15,440 --> 00:05:17,271 �Podr�a firmarme un aut�grafo? 73 00:05:17,800 --> 00:05:18,949 Es para mi hija. 74 00:05:19,720 --> 00:05:21,358 Claro. Enseguida vuelve. 75 00:05:25,400 --> 00:05:27,834 - �Por d�nde �bamos? - AI pr�ximo que... 76 00:05:32,280 --> 00:05:33,269 �Espera aqu�? 77 00:05:33,440 --> 00:05:36,273 Mi hija tiene esclerosis lateral amiotr�fica. 78 00:05:37,360 --> 00:05:38,429 Muy bien. 79 00:05:39,680 --> 00:05:42,911 Quiero decir, le comprendo. 80 00:05:46,400 --> 00:05:47,879 Volver� enseguida. 81 00:05:53,680 --> 00:05:55,636 - �lremos a un partido? - S�. 82 00:05:55,800 --> 00:05:57,472 Un taxi. Me encantar�a. 83 00:05:57,640 --> 00:06:00,632 Iremos cuando quieras. Ll�mame. 84 00:06:02,640 --> 00:06:03,914 Ll�mame, en serio. 85 00:06:06,800 --> 00:06:09,598 �No abres la puerta a mi hermana? 86 00:06:09,760 --> 00:06:11,955 Toda la familia dentro del taxi. 87 00:06:19,000 --> 00:06:20,399 �Te apetece caminar? 88 00:06:21,000 --> 00:06:24,151 - Aqu� hay un taxi. - Venga. Quiero caminar. 89 00:06:27,680 --> 00:06:30,194 - �Por qu� tanta prisa? - �Me estoy meando! 90 00:06:35,680 --> 00:06:37,910 Perdone, �se puede fumar? 91 00:06:38,400 --> 00:06:39,594 �No sabes leer? 92 00:06:46,080 --> 00:06:47,195 Est�s enfadado. 93 00:06:49,240 --> 00:06:51,549 Te pasaste con lo de los nombres. 94 00:06:51,720 --> 00:06:53,153 �Lo ves? Est�s enfadado. 95 00:06:53,720 --> 00:06:56,359 No, pero me haces quedar mal. 96 00:06:56,640 --> 00:06:58,756 No es problema m�o. Es nuestro. 97 00:07:00,600 --> 00:07:02,192 Preguntemos a tu hermano. 98 00:07:02,360 --> 00:07:04,828 �No puedes esperar a llegar a casa? 99 00:07:05,320 --> 00:07:09,029 - �Por qu� no con Yvan? - Porque no hay ning�n problema. 100 00:07:10,280 --> 00:07:12,271 Si es ni�o, se circuncidar�. 101 00:07:13,800 --> 00:07:15,552 Puede fumar si quiere. 102 00:07:19,240 --> 00:07:21,913 No s� por qu� tengo que irme ahora. 103 00:07:22,240 --> 00:07:24,435 Londres no est� tan lejos. 104 00:07:25,080 --> 00:07:27,435 - Ven conmigo. - Tengo trabajo. 105 00:07:29,560 --> 00:07:31,073 Pero vendr� a verte. 106 00:07:32,320 --> 00:07:34,311 �Por qu� no vienes hacia el 12? 107 00:07:34,720 --> 00:07:36,711 �El d�a 12? �Por qu� el 12? 108 00:07:37,560 --> 00:07:40,120 Ti�to est� bien, pero pap� es mejor. 109 00:07:42,480 --> 00:07:43,674 �Te pasa algo? 110 00:07:43,840 --> 00:07:45,751 �Es Charlotte! 111 00:07:45,920 --> 00:07:47,148 �Caramba! 112 00:07:47,320 --> 00:07:50,630 - �Genial! �Nos firmas un aut�grafo? - Claro. 113 00:07:50,800 --> 00:07:53,553 - �Ten�is papel? - �Podemos hacer una foto? 114 00:07:53,720 --> 00:07:54,835 �S�! �Una foto! 115 00:07:55,000 --> 00:07:58,675 �La puede tomar usted? Se abre la puertecita... 116 00:07:59,160 --> 00:08:00,752 - �La puertecita? - S�. 117 00:08:00,920 --> 00:08:04,037 He visto todas tus pel�culas. Wow. 118 00:08:04,200 --> 00:08:07,237 - �Jos�phine no se lo va a creer! - �Claro! 119 00:08:07,800 --> 00:08:09,074 �Quietas, chicas! 120 00:08:13,880 --> 00:08:16,758 No exagero. A ratos, era muy pesado. 121 00:08:19,240 --> 00:08:21,515 Me ense�� que la gente puede ser rara. 122 00:08:22,080 --> 00:08:23,513 Esta chica por ejemplo, 123 00:08:23,880 --> 00:08:27,077 nunca me habr�a visto como una bomba sexual 124 00:08:27,680 --> 00:08:29,910 si no tuviera una mujer famosa. 125 00:08:30,200 --> 00:08:32,714 Eso me convierte en fantas�a sexual. 126 00:08:32,960 --> 00:08:35,872 La igualdad, vale, pero tiene desventajas. 127 00:08:36,040 --> 00:08:37,996 Pues s�. Estoy de acuerdo. 128 00:08:38,640 --> 00:08:39,629 �Me entiendes? 129 00:08:42,240 --> 00:08:43,355 Claro, s�. 130 00:08:44,560 --> 00:08:45,959 No me aprovechaba. 131 00:08:47,680 --> 00:08:49,830 Por lo menos, no de esta forma. 132 00:08:54,720 --> 00:08:55,948 �Mierda! 133 00:09:05,000 --> 00:09:06,797 Papeles, por favor. 134 00:09:18,800 --> 00:09:20,074 �El coche es suyo? 135 00:09:20,680 --> 00:09:23,990 M�o y de mi esposa. Lo pone en los papeles. 136 00:09:26,120 --> 00:09:27,439 �Me deja su carnet? 137 00:09:27,600 --> 00:09:28,794 Claro. 138 00:09:35,920 --> 00:09:37,069 Muchas gracias. 139 00:09:40,200 --> 00:09:43,590 - �No te puedes controlar? - Ese t�o es un retrasado. 140 00:09:44,880 --> 00:09:46,950 M�ralo. Parece mentira. 141 00:09:47,640 --> 00:09:49,232 Que patat�n, que patat�n. 142 00:09:49,400 --> 00:09:50,879 Mira. Disfrutan. 143 00:09:57,680 --> 00:10:00,672 - Por esta vez, pase. - Gracias. 144 00:10:02,120 --> 00:10:04,429 - P�ngase el cintur�n. - Vale. 145 00:10:09,640 --> 00:10:11,870 - Pues... Buenas noches. - Buenas noches. 146 00:10:23,920 --> 00:10:28,789 Acaba de estrenar una pel�cula, empieza otra en Londres... 147 00:10:29,120 --> 00:10:31,918 - Ma�ana. - �Ma�ana? �Usted nunca para! 148 00:10:33,280 --> 00:10:36,636 Y va a trabajar con un actor extraordinario. 149 00:10:37,240 --> 00:10:39,356 Adem�s muy atractivo. 150 00:10:40,360 --> 00:10:42,396 �Por qu� he dicho esto? 151 00:10:42,560 --> 00:10:43,913 No pasa nada. 152 00:10:45,280 --> 00:10:47,874 Es un aut�ntico artista. 153 00:10:48,040 --> 00:10:49,996 O sea, un artista completo. 154 00:10:50,360 --> 00:10:51,998 Tambi�n pinta, �verdad? 155 00:10:52,160 --> 00:10:54,196 No he visto lo que hace. 156 00:10:55,760 --> 00:10:58,035 Compartir�n cartelera. �Qu� siente? 157 00:10:58,600 --> 00:10:59,828 Estoy muy ilusionada. 158 00:11:00,320 --> 00:11:02,231 Compartir�n cartelera. �Qu� siente? 159 00:11:02,400 --> 00:11:03,913 Estoy muy ilusionada. 160 00:11:04,080 --> 00:11:06,036 Compartir�n cartelera. �Qu� siente? 161 00:11:06,200 --> 00:11:07,599 Compartir�n cartelera. �Qu� siente? 162 00:11:07,760 --> 00:11:09,352 Compartir�n cartelera. �Qu� siente? 163 00:11:09,520 --> 00:11:10,999 Mierda. Lo siento... 164 00:11:12,120 --> 00:11:14,554 Siempre se para en el peor momento. 165 00:11:14,920 --> 00:11:15,909 �Le importa si...? 166 00:11:17,840 --> 00:11:20,070 Compartir�n cartelera. �Qu� siente? 167 00:11:21,160 --> 00:11:22,388 Estoy muy ilusionada. 168 00:11:27,880 --> 00:11:29,074 Soy yo. 169 00:11:32,400 --> 00:11:33,469 �Est�s aqu�? 170 00:11:36,000 --> 00:11:38,150 - �Aqu� estoy! - �Qu� susto! 171 00:11:38,320 --> 00:11:39,992 - �Qu� tal? - � Y t�? 172 00:11:40,160 --> 00:11:42,879 - Cuando est�s en casa... - Cuidado. 173 00:11:43,200 --> 00:11:45,156 - �Qu� haces? - Las maletas. 174 00:11:45,320 --> 00:11:47,595 - � Y la cena? - �Estoy agotada! 175 00:11:49,600 --> 00:11:52,512 Muchas mujeres trabajan de verdad, duramente, 176 00:11:52,680 --> 00:11:54,796 y siempre tienen la cena lista. 177 00:11:55,040 --> 00:11:56,553 �Muchos hombres tambi�n! 178 00:11:57,640 --> 00:11:58,834 Es broma. 179 00:11:59,120 --> 00:12:00,678 Bueno, pero no me gusta. 180 00:12:01,200 --> 00:12:02,553 �Es broma! 181 00:12:03,640 --> 00:12:05,756 Adem�s, s� que va en serio. 182 00:12:05,920 --> 00:12:08,115 - Te da igual mi trabajo. - Mentira. 183 00:12:08,480 --> 00:12:09,754 �Has visto la pel�cula? 184 00:12:10,040 --> 00:12:13,794 - �Ni siquiera has ido! - Quer�a ir. Ir�. 185 00:12:14,280 --> 00:12:16,111 Te digo que ir�. 186 00:12:17,320 --> 00:12:19,470 Est�s tan bonita con esta gorra. 187 00:12:27,600 --> 00:12:29,397 Reserva mesa en Chez Lorette. 188 00:12:29,560 --> 00:12:31,630 - �Salimos? - Me voy ma�ana. 189 00:12:31,800 --> 00:12:35,634 Por eso, nos quedamos aqu�. Te hago una buena cena. 190 00:12:35,800 --> 00:12:38,633 Me apetece salir. Enseguida estoy. 191 00:12:39,720 --> 00:12:40,789 �Joder! 192 00:12:48,160 --> 00:12:51,630 Hola. �Tiene mesa, por favor? 193 00:12:52,520 --> 00:12:55,557 �Antes de las doce no? Vale. Gracias. 194 00:12:56,520 --> 00:12:58,397 Antes de las 12 no �No te jode! 195 00:13:01,680 --> 00:13:03,910 Hola, soy Charlotte. 196 00:13:04,360 --> 00:13:05,554 Bien, �y t�? 197 00:13:05,720 --> 00:13:09,190 �Puedo reservar mesa, para esta noche, a las 9? 198 00:13:09,480 --> 00:13:11,755 �Muy bien! Muchas gracias. 199 00:13:12,040 --> 00:13:13,519 Nos vemos. Adi�s. 200 00:13:14,320 --> 00:13:15,514 No me lo puedo creer. 201 00:13:16,080 --> 00:13:17,752 Me revienta. 202 00:13:18,160 --> 00:13:21,436 �Me revientan estas cosas! 203 00:13:21,600 --> 00:13:24,194 �Puedes ponerte el traje que me gusta? 204 00:13:27,560 --> 00:13:28,549 �Qu� "presumida"! 205 00:13:28,720 --> 00:13:31,029 No soy "presumida". Es para ti. 206 00:13:31,880 --> 00:13:32,995 Ven aqu�. 207 00:13:38,320 --> 00:13:41,676 La corbata de ping�inos no queda bien. Y la camisa... 208 00:13:41,840 --> 00:13:43,512 �Qu� pasa con la camisa? 209 00:13:43,760 --> 00:13:44,795 No s�. 210 00:13:45,600 --> 00:13:47,556 - �Me pongo otra? - S�. 211 00:13:47,720 --> 00:13:48,789 Date prisa. 212 00:13:49,400 --> 00:13:50,833 Qu�tate los pantalones tambi�n. 213 00:13:53,280 --> 00:13:54,395 �Nos quedamos? 214 00:13:56,480 --> 00:13:57,310 �Me quieres? 215 00:13:58,600 --> 00:14:00,033 Claro que te quiero. 216 00:14:00,920 --> 00:14:02,353 Te quiero tanto... 217 00:14:03,080 --> 00:14:04,308 Qu�tate esto. 218 00:14:09,000 --> 00:14:10,115 Mi amor. 219 00:14:20,200 --> 00:14:21,792 - �Diga? - Soy yo. 220 00:14:24,040 --> 00:14:25,393 � Viste la pel�cula? 221 00:14:28,040 --> 00:14:28,756 �Qu� tal? 222 00:14:29,040 --> 00:14:31,634 Muy bien... Realmente buena. 223 00:14:32,520 --> 00:14:33,191 Vale. 224 00:14:33,360 --> 00:14:34,031 �Qu�? 225 00:14:34,240 --> 00:14:35,753 - Nada. - Dime. 226 00:14:36,120 --> 00:14:37,633 No s�. �Nada m�s? 227 00:14:37,800 --> 00:14:41,759 Ya te lo he dicho... Es buena. Todos dicen que eres muy buena. 228 00:14:42,040 --> 00:14:43,712 - �De verdad? - Que s�. 229 00:14:44,280 --> 00:14:45,076 Listos. 230 00:14:45,280 --> 00:14:45,996 Ya voy. 231 00:14:46,160 --> 00:14:48,390 - �Qu�? - Hablaba con la asistenta. 232 00:14:48,560 --> 00:14:49,675 �Qui�n es �ste? 233 00:14:50,480 --> 00:14:51,674 �sta. 234 00:14:51,960 --> 00:14:52,870 S�, �ya voy! 235 00:14:53,960 --> 00:14:56,235 Me tiene harta. �Es m�s pesada! 236 00:14:56,400 --> 00:14:58,960 Tiene miedo a que me vaya volando. 237 00:14:59,120 --> 00:15:00,314 � Y qu� tal John? 238 00:15:01,120 --> 00:15:03,350 - Muy majo. - �C�mo que "muy majo"? 239 00:15:03,760 --> 00:15:04,829 Listos, John. 240 00:15:05,000 --> 00:15:05,989 � Te quiere ligar? 241 00:15:07,320 --> 00:15:08,469 �Qu� sexy! 242 00:15:10,360 --> 00:15:13,716 Bueno, quiero decir que el dibujo es muy bueno. 243 00:15:14,400 --> 00:15:15,992 - Gracias. - S�, de verdad. 244 00:15:17,000 --> 00:15:19,070 A veces, pienso en dejar el cine, 245 00:15:19,240 --> 00:15:22,437 para dedicarme al dibujo y a la pintura, 246 00:15:23,080 --> 00:15:24,513 o sea, al arte. 247 00:15:25,160 --> 00:15:27,435 Es que lo que hacemos aqu�... 248 00:15:27,600 --> 00:15:31,195 Me gustar�a charlar, pero tenemos prisa, nos esperan. 249 00:15:33,440 --> 00:15:34,316 Me gusta. 250 00:15:35,520 --> 00:15:37,158 Te dejo. Me esperan. 251 00:15:37,480 --> 00:15:38,196 Te quiero. 252 00:15:38,360 --> 00:15:39,076 Y yo. 253 00:15:40,280 --> 00:15:42,669 Oye, aprieta "Descongelaci�n". 254 00:15:42,840 --> 00:15:45,718 �Mar�a? Quisiera mis galletas de jengibre. 255 00:15:45,880 --> 00:15:47,996 S�, aprieta sobre "Descongelaci�n". 256 00:15:49,920 --> 00:15:51,672 Ahora, sobre "Marcha". 257 00:15:51,840 --> 00:15:53,956 �Tampoco va? 258 00:15:54,120 --> 00:15:57,430 No s� qu� decirte, estoy trabajando, espera a que vuelva tu madre. 259 00:15:59,360 --> 00:16:01,920 Lo repetiremos exactamente igual. 260 00:16:02,080 --> 00:16:04,071 O sea, hacedlo "exactamente igual". 261 00:16:06,760 --> 00:16:08,113 �Listos! 262 00:16:31,480 --> 00:16:32,595 �Tienes fr�o? 263 00:16:40,360 --> 00:16:41,270 Charlotte, 264 00:16:41,440 --> 00:16:42,634 no olvides... 265 00:16:42,800 --> 00:16:43,550 Oh, perd�n. 266 00:16:45,040 --> 00:16:46,678 - �Mejor as�? - S�. 267 00:16:47,000 --> 00:16:48,353 Bueno, empecemos. 268 00:16:57,520 --> 00:16:58,589 �Lluvia! 269 00:17:03,120 --> 00:17:04,109 �Acci�n! 270 00:17:08,240 --> 00:17:10,595 Deber�as visitar la Tate Modern. 271 00:17:11,160 --> 00:17:12,912 Abri� hace unos meses. 272 00:17:13,520 --> 00:17:15,431 Es un anexo de la Tate Gallery. 273 00:17:17,000 --> 00:17:19,719 Hay una maravillosa colecci�n de arte moderno. 274 00:17:19,880 --> 00:17:21,677 El edificio es fant�stico. 275 00:17:22,120 --> 00:17:25,635 Es una antigua central el�ctrica a orillas del T�mesis. 276 00:17:27,520 --> 00:17:29,988 Es interesante, Londres, �sabes? 277 00:17:30,160 --> 00:17:31,149 �Otra vez! 278 00:17:32,480 --> 00:17:34,630 Perdona. No insisto m�s. 279 00:17:34,800 --> 00:17:39,032 De todas formas, s� que no cambiar�s de opini�n sobre Par�s. 280 00:17:39,240 --> 00:17:42,198 Es la ciudad m�s hermosa del mundo. 281 00:17:42,760 --> 00:17:43,988 Todos lo dicen. 282 00:17:45,320 --> 00:17:49,199 Siempre que regreso, me sorprendo de lo mucho que me gusta. 283 00:17:50,600 --> 00:17:54,036 Cuando el taxi entra en Par�s, miro los tejados, 284 00:17:54,440 --> 00:17:56,192 los edificios, los monumentos. 285 00:17:57,360 --> 00:18:01,239 La torre Eiffel, mira, es tonto... Me encanta la torre Eiffel. 286 00:18:01,480 --> 00:18:03,198 A todo el mundo le encanta. 287 00:18:03,360 --> 00:18:05,237 Soy como todo el mundo. 288 00:18:05,400 --> 00:18:08,472 - Pero no es eso... - S�, lo puedes decir. 289 00:18:09,440 --> 00:18:10,759 El bar sigue abierto. 290 00:18:12,280 --> 00:18:13,599 �Quieres tomar algo? 291 00:18:17,400 --> 00:18:20,551 Estoy un poco cansada... Debo aprenderme el texto. 292 00:18:24,760 --> 00:18:27,991 Es... realmente un placer trabajar contigo. 293 00:18:28,560 --> 00:18:30,391 Gracias. Lo mismo digo. 294 00:18:30,560 --> 00:18:31,913 No, va en serio. 295 00:18:32,440 --> 00:18:33,475 Yo tambi�n. 296 00:18:35,600 --> 00:18:36,476 �Hasta ma�ana? 297 00:18:36,720 --> 00:18:37,550 Hasta ma�ana. 298 00:18:47,720 --> 00:18:49,438 Hola. Gracias. 299 00:18:49,600 --> 00:18:51,272 - Buenas noches. - Buenas noches. 300 00:18:58,680 --> 00:19:00,750 - �Alg�n mensaje? - No, lo siento. 301 00:19:11,200 --> 00:19:13,634 Con un hijo, ya no puedes enga�arte. 302 00:19:13,800 --> 00:19:15,597 Todo ir� bien. 303 00:19:15,880 --> 00:19:18,235 �No te lo hab�as planteado antes? 304 00:19:21,280 --> 00:19:22,998 Preguntad si es ni�o. 305 00:19:23,160 --> 00:19:26,038 - Ser� igual. - �No vas a circuncidar a tu hija! 306 00:19:26,200 --> 00:19:27,838 Oye, el problema es... 307 00:19:28,000 --> 00:19:32,596 S�lo es un problema si es ni�o. Por ahora, no lo sabes. 308 00:19:33,000 --> 00:19:36,470 En la pr�xima ecograf�a, pregunta. Si es ni�a, ganas tiempo. 309 00:19:37,320 --> 00:19:38,469 Es el 5o. 310 00:19:38,640 --> 00:19:40,870 - Quiz�s tengas raz�n. - Tengo raz�n. 311 00:19:41,840 --> 00:19:43,319 - �Qu�? - Ese pesado... 312 00:19:45,840 --> 00:19:48,718 Deber�a haberme casado con �l, me iba detr�s. 313 00:19:48,960 --> 00:19:50,916 Un jud�o como Dios manda. 314 00:19:51,080 --> 00:19:51,910 �Nathalie! 315 00:19:52,080 --> 00:19:53,911 - �Qu� tal? - Bien, �y t�? 316 00:19:54,400 --> 00:19:56,595 �Cu�nto tiempo! �Qu� haces aqu�? 317 00:19:56,760 --> 00:19:58,079 Me tomo un t� con mi hermano. 318 00:20:00,600 --> 00:20:02,158 Yvan, Georges... 319 00:20:04,120 --> 00:20:06,236 Nos conocemos... Por Sandrine. 320 00:20:08,480 --> 00:20:09,435 Es verdad. 321 00:20:11,480 --> 00:20:12,708 �De cu�nto est�s? 322 00:20:12,880 --> 00:20:13,949 Desde marzo. 323 00:20:15,480 --> 00:20:16,469 �Escorpio? 324 00:20:19,160 --> 00:20:21,037 Me habr�a gustado ser el pap�. 325 00:20:22,120 --> 00:20:23,917 Vi la pel�cula de tu mujer. 326 00:20:24,080 --> 00:20:26,469 - �Te ha gustado? - S�, mucho. 327 00:20:27,600 --> 00:20:29,318 �Puedo preguntarte algo? 328 00:20:29,520 --> 00:20:31,750 �No te molesta que sea actriz? 329 00:20:32,800 --> 00:20:35,872 - � Y tu mujer qu� hace? - Es dentista. Gracias a Dios. 330 00:20:37,400 --> 00:20:39,755 - �No te molesta? - No se acuesta con otros. 331 00:20:40,240 --> 00:20:43,118 - � Y la m�a s�? - Bueno, es su trabajo. 332 00:20:44,640 --> 00:20:46,073 No, eso son las putas. 333 00:20:46,240 --> 00:20:50,711 Sin co�a. De verdad me intriga que vivas con una actriz. 334 00:20:50,880 --> 00:20:52,029 �Es idiota? 335 00:20:52,200 --> 00:20:54,555 - Deb� casarme contigo. - En serio. 336 00:20:55,600 --> 00:20:56,589 �Qu� te intriga? 337 00:20:56,760 --> 00:20:59,877 �No te jode que bese a otros en las pelis? 338 00:21:00,040 --> 00:21:02,508 Se acuesta con ellos. Hacen varias tomas. 339 00:21:02,680 --> 00:21:05,353 - �Me provocas? - Estoy intrigado. 340 00:21:05,520 --> 00:21:06,669 Est� intrigado. 341 00:21:07,520 --> 00:21:08,589 No es real. 342 00:21:08,760 --> 00:21:12,639 - �Qu� no es real? - Fingen. Es cine. 343 00:21:12,800 --> 00:21:15,189 No soy tonto. He visto pel�culas. 344 00:21:15,360 --> 00:21:19,273 Si se besan, se besan. Con lengua y todo. 345 00:21:19,440 --> 00:21:21,556 T�o, �No nos conocemos...! 346 00:21:21,720 --> 00:21:24,996 No quiero ser pesado, pero la verdad... 347 00:21:25,160 --> 00:21:26,149 F�jate, 348 00:21:27,120 --> 00:21:28,758 si un t�o mata a otro... 349 00:21:28,920 --> 00:21:31,195 Est�s intrigado, te lo explico. 350 00:21:32,040 --> 00:21:33,439 Sujeta una pistola. 351 00:21:33,880 --> 00:21:36,678 Crees que es real, pero no lleva balas. 352 00:21:36,880 --> 00:21:40,031 Hace como si disparara, la sangre es falsa. 353 00:21:40,200 --> 00:21:42,714 Pero el t�o no se muere. Es cine. 354 00:21:43,920 --> 00:21:45,592 No soy un retrasado. 355 00:21:45,880 --> 00:21:48,189 T�os mat�ndose no son t�os bes�ndose. 356 00:21:48,360 --> 00:21:50,271 T�os bes�ndose, es un asco. 357 00:21:50,800 --> 00:21:53,553 Digo, un t�o y una t�a. No compares. 358 00:21:53,720 --> 00:21:57,235 La boca es real, la lengua igual. Las pistolas no. 359 00:21:57,560 --> 00:22:00,870 Ayer noche se me puso dura. �lmagina al actor! 360 00:22:01,560 --> 00:22:03,471 La verdad, es incre�ble. 361 00:22:03,680 --> 00:22:04,874 Yo no lo aguantar�a. 362 00:22:12,760 --> 00:22:14,398 �Conque te excita mi mujer! 363 00:22:14,880 --> 00:22:16,279 Pedir� agua caliente. 364 00:22:16,440 --> 00:22:17,111 Yo, un caf�. 365 00:22:19,760 --> 00:22:23,594 Y eso de que salga en pelotas en una pel�cula. 366 00:22:23,760 --> 00:22:25,910 Y que todos la vean. Eso es real. 367 00:22:26,080 --> 00:22:29,277 - �No te jode? - No, no me jode. 368 00:22:31,640 --> 00:22:33,437 Te lo est�s tomando mal. 369 00:22:34,080 --> 00:22:35,354 Estaba intrigado. 370 00:22:35,520 --> 00:22:38,318 Pues ya no lo est�s. Y no me jode. 371 00:22:40,400 --> 00:22:41,913 �Puedo preguntarte algo? 372 00:22:43,520 --> 00:22:45,192 �Tu mujer es dentista? 373 00:22:49,960 --> 00:22:53,236 - �Me desnudo en el trabajo? - �Por lo que se ver�a! 374 00:22:53,520 --> 00:22:57,274 �D�jate de co�a! Oye. Te hablo en serio. 375 00:22:58,320 --> 00:22:59,548 �Te afecta? 376 00:22:59,720 --> 00:23:02,792 �Te gustar�a que me tirara t�as todo el d�a? 377 00:23:02,960 --> 00:23:05,918 - � Y me meneara por ah�? - �Qu� pasa? �Est�s loco? 378 00:23:06,400 --> 00:23:07,628 �Ll�mame puta! 379 00:23:18,520 --> 00:23:19,839 �Qu� diferencia hay? 380 00:23:21,120 --> 00:23:22,439 �Qu� diferencia? 381 00:23:24,360 --> 00:23:26,510 Cuando beso en una pel�cula... 382 00:23:27,920 --> 00:23:29,990 no beso de verdad. 383 00:23:30,600 --> 00:23:33,114 No te enrolles. 384 00:23:33,280 --> 00:23:35,794 F�sicamente besas a un t�o. Es real. 385 00:23:36,800 --> 00:23:38,392 �Sabes? Tienes raz�n. 386 00:23:38,680 --> 00:23:42,514 Cuando beso a un t�o en una pel�cula, lo beso de todo coraz�n. 387 00:23:44,040 --> 00:23:45,234 �Crees que es f�cil? 388 00:23:45,520 --> 00:23:48,114 Claro, �Que me paguen a m� por besar t�as! 389 00:23:48,280 --> 00:23:49,793 �Es dif�cil! 390 00:23:49,960 --> 00:23:52,076 No eliges al actor. 391 00:23:52,360 --> 00:23:55,830 No siempre te apetece besar al t�o con qui�n act�as. 392 00:23:56,000 --> 00:23:57,479 � Ves? He dicho "act�as". 393 00:23:57,640 --> 00:23:59,392 Espera, d�jame acabar. 394 00:24:00,120 --> 00:24:02,190 Ruedas a las 8 de la ma�ana. 395 00:24:02,360 --> 00:24:06,148 El t�o llega con un aliento que apesta, y tienes que fingir amarlo. 396 00:24:06,320 --> 00:24:07,514 "�Oh, amor m�o!" 397 00:24:07,680 --> 00:24:09,557 �Y apesta a pa�ales! 398 00:24:09,800 --> 00:24:10,869 �Lo has pensado? 399 00:24:11,880 --> 00:24:13,836 Entonces lamentas ser actriz. 400 00:24:14,520 --> 00:24:17,193 Quiz�s no sea �l al que me apetezca besar 401 00:24:17,360 --> 00:24:19,999 a las 8 de la ma�ana. ��se es tu problema? 402 00:24:31,080 --> 00:24:33,594 - �A qui�n te gustar�a...? - �Ya no te hablo! 403 00:24:33,760 --> 00:24:36,399 �A qui�n te gustar�a besar? �A m�? 404 00:24:38,440 --> 00:24:39,429 Pues b�same. 405 00:24:41,880 --> 00:24:42,949 B�same t�. 406 00:24:49,720 --> 00:24:52,314 - � Y si fuera De Niro? - Trabajar�a encantada, 407 00:24:52,480 --> 00:24:54,755 incluso a las 8 de la ma�ana. 408 00:24:55,640 --> 00:24:56,595 �Puta! 409 00:25:01,960 --> 00:25:04,269 Deber�as visitar la Tate Modern. 410 00:25:04,440 --> 00:25:05,429 �La qu�? 411 00:25:05,600 --> 00:25:09,036 Es un museo. Con una gran colecci�n de arte moderno. 412 00:25:11,160 --> 00:25:12,309 �Museos, yo? 413 00:25:12,480 --> 00:25:13,674 T�, aparte del f�tbol... 414 00:25:13,840 --> 00:25:15,671 S�, aparte del f�tbol, 415 00:25:16,000 --> 00:25:18,833 y de ti, mi amor, nada me interesa. 416 00:25:30,560 --> 00:25:31,788 No tengo tiempo. 417 00:25:31,960 --> 00:25:34,235 - No haces nada. - Claro. 418 00:25:34,400 --> 00:25:36,595 Ahora te pareces a tu hermana. 419 00:25:46,000 --> 00:25:48,992 �Est�n seguros? �Quieren saberlo? �Se lo digo? 420 00:25:50,840 --> 00:25:51,829 S�. 421 00:25:54,360 --> 00:25:57,352 Es un ni�o. Todo va bien. Puede vestirse. 422 00:26:02,840 --> 00:26:05,070 Genial. �Un ni�o! 423 00:26:08,160 --> 00:26:10,993 - No finjas ser feliz. - Cierto. Los pap�s... 424 00:26:11,480 --> 00:26:12,799 prefieren las ni�as. 425 00:26:12,960 --> 00:26:14,996 No. Dr. Djaoui, usted es jud�o. 426 00:26:15,160 --> 00:26:16,309 - D�jalo. - �Qu�? 427 00:26:17,480 --> 00:26:19,516 - �Por qu� ahora? - Es m�dico. 428 00:26:19,680 --> 00:26:21,591 Vayamos a uno que no sea jud�o. 429 00:26:21,760 --> 00:26:22,875 �Existe alguno? 430 00:26:24,440 --> 00:26:27,113 �Quieres que se sienta jud�o y minusv�lido? 431 00:26:27,280 --> 00:26:30,352 Que decida �l mismo si quiere ser circunciso. 432 00:26:30,640 --> 00:26:33,074 A cierta edad, es muy dif�cil. 433 00:26:33,240 --> 00:26:36,277 Ser� a la medida de sus ganas de ser jud�o. 434 00:26:36,440 --> 00:26:37,793 �T� ser�as capaz? 435 00:26:38,320 --> 00:26:39,992 �Cortarme yo la polla? 436 00:26:40,160 --> 00:26:42,515 Para tener la misma que tu hijo. 437 00:26:42,680 --> 00:26:44,750 �I debe tener la misma que yo. 438 00:26:44,920 --> 00:26:48,071 �Tu hijo a tu imagen y semejanza? �Eres Dios? 439 00:26:48,800 --> 00:26:51,792 - �Por qu� ser�a distinto? - Hazte circuncidar. 440 00:26:53,800 --> 00:26:54,869 En serio. 441 00:26:55,160 --> 00:26:57,151 Claro. Al volver del f�tbol. 442 00:26:57,800 --> 00:26:59,791 Dame el tel�fono, pido hora. 443 00:27:00,920 --> 00:27:02,433 �En las p�ginas amarillas? 444 00:27:02,960 --> 00:27:05,679 �Diga? Ah, �T�! Tu hermana est� loca. 445 00:27:05,840 --> 00:27:06,829 P�samelo. 446 00:27:10,560 --> 00:27:11,834 S�, soy yo. � Y qu�? 447 00:27:12,000 --> 00:27:13,433 Genial. Es ni�o. 448 00:27:14,520 --> 00:27:15,350 Pues genial. 449 00:27:15,520 --> 00:27:16,111 �Est� loca! 450 00:27:16,760 --> 00:27:18,079 �No me hables as�! 451 00:27:19,480 --> 00:27:22,836 - Bueno, os dejo, arreglaos. - �Vaya ayuda! 452 00:27:23,160 --> 00:27:24,639 Para de una vez. 453 00:27:24,800 --> 00:27:26,392 Luego no me pidas nada. 454 00:27:28,320 --> 00:27:29,719 �Pero qu� te pasa? 455 00:27:29,880 --> 00:27:32,633 No me pasa nada, �y a ti? Adi�s. 456 00:27:32,800 --> 00:27:33,789 Vale, adi�s. 457 00:27:43,640 --> 00:27:45,471 - Me gustan. - Gracias. 458 00:27:46,600 --> 00:27:49,990 No entiendo mucho de pintura pero me llegan. 459 00:27:50,160 --> 00:27:51,639 No hace falta entender, 460 00:27:51,800 --> 00:27:53,074 es la sensibilidad. 461 00:27:54,040 --> 00:27:56,634 Esta serie, de hecho, es un ejercicio. 462 00:27:56,880 --> 00:28:00,316 Intent� volver a la espontaneidad del ni�o. 463 00:28:04,200 --> 00:28:05,235 �Tienes hijos? 464 00:28:06,880 --> 00:28:08,996 Yo tampoco. Mi mujer no quer�a. 465 00:28:09,480 --> 00:28:12,950 Yvan tampoco quiere, creo. Es extra�o. 466 00:28:14,200 --> 00:28:16,634 No s� d�nde est�. Pensaba que vendr�a. 467 00:28:17,360 --> 00:28:19,590 �Est� aqu�? �En Londres? 468 00:28:25,320 --> 00:28:29,154 Mi mujer no viene a los rodajes. Deja que "pase el temporal". 469 00:28:29,800 --> 00:28:34,635 No somos un buen ejemplo, porque ya no nos vemos mucho. 470 00:28:35,800 --> 00:28:37,199 Ya no estamos juntos. 471 00:28:37,440 --> 00:28:39,476 - �Ah no? - Bueno, en fin... 472 00:28:40,240 --> 00:28:43,038 No es que no estemos juntos... Enti�ndeme. 473 00:28:43,360 --> 00:28:44,839 Ya no funciona. 474 00:28:45,120 --> 00:28:45,870 Lo siento. 475 00:28:46,040 --> 00:28:47,189 No lo sientas. 476 00:28:47,960 --> 00:28:51,714 Llevo 3o a�os haciendo este trabajo y es igual de duro. 477 00:28:52,240 --> 00:28:54,549 La gente no entiende lo que hacemos. 478 00:28:55,360 --> 00:28:57,351 Ella nunca lo entendi�. 479 00:28:58,280 --> 00:28:59,508 Como Yvan, �l... 480 00:29:00,360 --> 00:29:01,873 se imagina que yo... 481 00:29:02,480 --> 00:29:03,993 No, nada. 482 00:29:04,480 --> 00:29:06,835 - S�, dime. - No, s�lo es que... 483 00:29:08,080 --> 00:29:12,756 Mira, la escena que rodaremos ma�ana, estoy segura de que se imagina... 484 00:29:13,760 --> 00:29:14,988 Vete a saber... 485 00:29:15,240 --> 00:29:17,276 Digo eso, pero yo tambi�n... 486 00:29:17,800 --> 00:29:20,678 �Est�s nerviosa? �Quieres que lo hablemos? 487 00:29:21,000 --> 00:29:22,991 No, no, en fin... 488 00:29:23,400 --> 00:29:24,435 S�. 489 00:29:24,680 --> 00:29:28,195 Lo que pasa es que no me siento muy c�moda... 490 00:29:29,120 --> 00:29:32,112 No es nada. En fin, casi nada. 491 00:29:33,400 --> 00:29:34,879 Basta con dejarte llevar, 492 00:29:35,560 --> 00:29:36,959 olvidar tu cuerpo. 493 00:30:13,280 --> 00:30:14,474 Hasta luego. 494 00:30:19,760 --> 00:30:21,193 Que tengas un buen d�a. 495 00:30:58,120 --> 00:30:59,439 - �Todo bien? - S�. 496 00:30:59,600 --> 00:31:02,194 - �Puedo hablar contigo? - Claro. 497 00:31:04,560 --> 00:31:05,959 No, s�lo quer�a... 498 00:31:07,880 --> 00:31:11,236 - Me siento inc�moda con la escena. - No te preocupes. 499 00:31:11,400 --> 00:31:12,674 O sea que... 500 00:31:13,080 --> 00:31:16,709 - quisiera hablar contigo. - No hay ning�n problema. 501 00:31:17,880 --> 00:31:19,108 No quiero... 502 00:31:20,000 --> 00:31:21,433 Cuando puedas... 503 00:31:21,880 --> 00:31:26,078 O sea, si puedes evitar mostrarme desnuda... 504 00:31:26,440 --> 00:31:30,399 Quiero decir, hazlo cuando de verdad sea necesario. 505 00:31:33,000 --> 00:31:35,560 Se supone que est�is haciendo el amor. 506 00:31:35,720 --> 00:31:38,393 Lo s�, pero... enti�ndeme. 507 00:31:38,560 --> 00:31:40,357 Te entiendo perfectamente. 508 00:31:40,880 --> 00:31:43,997 Pero tenemos esta escena y no quiero sentirme censurado. 509 00:31:44,160 --> 00:31:48,073 - El amor es vida, y yo... - S�lo intento explicarte... 510 00:31:48,400 --> 00:31:51,312 - Te entiendo, pero... - �Pero qu�? 511 00:31:51,880 --> 00:31:53,916 - D�jame hablar. - T�, d�jame hablar. 512 00:31:54,080 --> 00:31:56,878 No me digas que te censuro. S�lo digo... 513 00:31:57,040 --> 00:31:59,554 que puedes sugerir en vez de mostrar. 514 00:32:09,960 --> 00:32:13,270 No me censuras, pero me dices c�mo tengo que filmar. 515 00:32:13,720 --> 00:32:17,190 Me impones tu visi�n de las cosas. 516 00:32:17,360 --> 00:32:20,272 �Todav�a es mi pel�cula! Y pienso que el amor es bello, 517 00:32:20,440 --> 00:32:23,159 que eres bella y tengo ganas de ver... 518 00:32:23,320 --> 00:32:24,833 - �De ver qu�? - D�jame hablar. 519 00:32:25,000 --> 00:32:26,831 - �De ver qu�? - D�jame hablar. 520 00:32:27,600 --> 00:32:30,239 �Quieres que ponga en un cartel "�Hacen el amor!"? 521 00:32:30,400 --> 00:32:33,153 No quiero sugerir, quiero mostrar. 522 00:32:33,400 --> 00:32:36,597 �Qu� es lo que quieres ver? D�melo. 523 00:32:37,120 --> 00:32:38,758 Oye, est�s demasiado enfadada. 524 00:32:38,920 --> 00:32:41,559 Es verdad, hay un problema. 525 00:32:41,720 --> 00:32:43,517 No lo discutiremos aqu�. 526 00:32:43,760 --> 00:32:45,955 Quieres verme en pelotas, �verdad? 527 00:32:46,120 --> 00:32:47,792 Anda, dilo, s� sincero. 528 00:32:47,960 --> 00:32:52,272 Pues yo tambi�n te quiero ver. Me desnudar� si todos lo hacen. 529 00:32:52,960 --> 00:32:54,598 �Por qu� no lo disfrutar�a yo tambi�n? 530 00:32:54,760 --> 00:32:55,749 Est�s loca. 531 00:32:56,120 --> 00:32:57,348 �Est�s loca! 532 00:33:18,040 --> 00:33:19,029 Pase. 533 00:33:20,920 --> 00:33:23,434 He dejado una bata en el armario. 534 00:33:24,560 --> 00:33:26,471 - �Est�s bien? - Muy bien. 535 00:33:40,000 --> 00:33:41,718 Pinewood, por favor. 536 00:33:46,400 --> 00:33:47,310 Pase. 537 00:33:48,440 --> 00:33:49,429 Estamos listos. 538 00:33:58,560 --> 00:34:00,994 - �Qu� est�is haciendo? - Ya vamos. 539 00:34:03,920 --> 00:34:04,955 Lo siento. 540 00:34:09,080 --> 00:34:09,830 �Joder! 541 00:34:22,760 --> 00:34:23,795 �Es una broma? 542 00:34:23,960 --> 00:34:26,713 Es lo que t� quer�as, �no? Ya empezamos. 543 00:34:44,120 --> 00:34:44,791 �Preparados! 544 00:34:45,560 --> 00:34:47,152 Me encanta el cine. 545 00:34:48,400 --> 00:34:49,276 Calla. 546 00:35:05,480 --> 00:35:07,675 �He dicho silencio! 547 00:35:08,040 --> 00:35:09,758 �Y acci�n! 548 00:36:21,160 --> 00:36:22,991 Mi mujer est� en una secta. 549 00:36:24,560 --> 00:36:26,278 La secta del s�ptimo arte. 550 00:36:28,280 --> 00:36:30,157 La "gran familia del cine". 551 00:36:37,320 --> 00:36:41,154 Nunca entend� esta frase, pero ahora... 552 00:36:42,520 --> 00:36:43,999 Ahora la entiendo. 553 00:37:48,920 --> 00:37:50,638 - Soy yo. - �C�mo est�s? 554 00:37:50,800 --> 00:37:51,710 � Y t�? 555 00:37:52,200 --> 00:37:53,519 Pensaba llamarte. 556 00:37:54,680 --> 00:37:57,592 - Te he dejado 300 mensajes. - Iba a llamarte. 557 00:38:00,360 --> 00:38:02,112 Esto es absurdo, Yvan. 558 00:38:03,280 --> 00:38:04,633 Para ti. No para m�. 559 00:38:05,040 --> 00:38:06,359 �Puedo explic�rtelo? 560 00:38:07,800 --> 00:38:08,835 �Puedo? 561 00:38:09,320 --> 00:38:10,548 Te escucho. 562 00:38:12,320 --> 00:38:14,151 Me he peleado con David. 563 00:38:15,200 --> 00:38:16,872 Fue una idea tonta... 564 00:38:18,040 --> 00:38:21,476 Fue la escena de cama. No me sent�a c�moda. 565 00:38:21,720 --> 00:38:23,950 Fui a ver a David y le ped�... 566 00:38:24,400 --> 00:38:27,233 En fin, dijo que quer�a rodar la escena. 567 00:38:27,760 --> 00:38:30,558 Yo dije que me desnudar�a si todos lo hac�an. 568 00:38:30,720 --> 00:38:31,789 Era un decir. 569 00:38:33,000 --> 00:38:34,069 No iba en serio. 570 00:38:37,360 --> 00:38:38,475 Te escucho. 571 00:38:39,200 --> 00:38:41,395 No, eso es todo. Fue as�... 572 00:38:41,560 --> 00:38:43,073 Fue as� de tonto. 573 00:38:44,480 --> 00:38:46,198 - �Entiendes? - No. 574 00:38:48,120 --> 00:38:49,189 Francamente, no. 575 00:38:49,360 --> 00:38:51,396 No lo entiendo. 576 00:38:53,200 --> 00:38:55,191 Pero yo no soy un artista. 577 00:38:55,360 --> 00:38:58,193 Quiz�s sea un poco... 578 00:38:59,480 --> 00:39:01,232 corto de miras, y... 579 00:39:03,440 --> 00:39:04,668 No lo entiendo. 580 00:39:06,040 --> 00:39:07,519 Tu trabajo es... 581 00:39:09,200 --> 00:39:10,838 un poco raro. 582 00:39:11,640 --> 00:39:12,993 Debo acostumbrarme. 583 00:39:13,880 --> 00:39:15,029 Me gusta mi trabajo. 584 00:39:15,520 --> 00:39:18,193 Claro, todos en pelotas... 585 00:39:18,920 --> 00:39:20,194 Basta. 586 00:39:24,200 --> 00:39:26,760 Te quiero, pero quiero seguir con mi trabajo. 587 00:39:32,760 --> 00:39:36,116 Odio el tel�fono. He dicho te quiero. 588 00:39:39,080 --> 00:39:40,354 Yo tambi�n te quiero. 589 00:39:51,800 --> 00:39:52,676 Buenos d�as. 590 00:39:52,840 --> 00:39:55,115 - Hola. �Qu� tal? - Bien. 591 00:39:57,560 --> 00:40:00,632 - No has dormido mucho. - No es lo que crees. 592 00:40:01,160 --> 00:40:03,754 - �No cenaste con John? - �Con John? 593 00:40:05,040 --> 00:40:08,077 No hay nada entre nosotros, �De d�nde sacas esto? 594 00:40:08,400 --> 00:40:10,072 Te lo juro. �Vaya! 595 00:40:10,520 --> 00:40:12,238 Tienes ojeras hoy. 596 00:40:12,400 --> 00:40:14,550 Es culpa de mi marido. No de John. 597 00:40:14,720 --> 00:40:17,678 - �Ha vuelto? - No, precisamente. 598 00:40:17,960 --> 00:40:19,188 �Os hab�is peleado? 599 00:40:20,200 --> 00:40:23,795 Pasamos por una mal momento, ya no nos comprendemos. 600 00:40:24,200 --> 00:40:26,509 No soporta que yo sea actriz. 601 00:40:27,080 --> 00:40:30,914 Ayer fue el colmo... cuando os vio a todos en pelotas 602 00:40:31,200 --> 00:40:34,749 - Era muy raro. - Intent� explic�rselo. 603 00:40:35,200 --> 00:40:38,158 Pero, seguro que pens� que se trataba de una org�a. 604 00:40:39,040 --> 00:40:41,759 Es lo que parec�a. Est�bamos enfadados. 605 00:40:42,320 --> 00:40:43,116 �Pero sabes? 606 00:40:43,960 --> 00:40:46,520 Curiosamente, ha unido al equipo. 607 00:40:46,680 --> 00:40:49,752 Ahora, hay mejor ambiente, �no? 608 00:40:52,960 --> 00:40:55,838 No s� c�mo podr� actuar ahora ante vosotros. 609 00:40:56,160 --> 00:40:57,752 Ya no ver� gente, 610 00:40:57,920 --> 00:41:00,434 s�lo cuerpos envueltos en ropas. 611 00:41:02,360 --> 00:41:04,430 Para Charlotte, de parte de John. 612 00:41:18,720 --> 00:41:19,470 �Qu�? 613 00:41:20,200 --> 00:41:21,428 Ya est�s lista. 614 00:41:45,040 --> 00:41:46,189 �Y corten! 615 00:41:46,480 --> 00:41:49,756 Una visi�n horrorosa. Estaban todos desnudos. 616 00:41:49,920 --> 00:41:51,956 - Incre�ble. - �Por mi madre! 617 00:41:52,120 --> 00:41:55,192 Quiere hijos. "� Vamos a ver a mami al trabajo?" 618 00:41:56,120 --> 00:41:58,395 Son unos locos hist�ricos. 619 00:42:00,440 --> 00:42:03,591 Ir� a clases de teatro. Para saber de qu� van. 620 00:42:03,760 --> 00:42:05,273 Deber�as. Buena idea. 621 00:42:14,040 --> 00:42:15,439 Yvan, �Qu� tal? 622 00:42:15,680 --> 00:42:16,749 � Y t�? 623 00:42:26,720 --> 00:42:29,518 No s� por qu�, pero no est� muy simp�tica. 624 00:42:30,240 --> 00:42:32,435 Me importan un bledo tus actores desnudos. 625 00:42:32,600 --> 00:42:35,194 Tu hijo ser� jud�o, porque su madre lo es. 626 00:42:35,480 --> 00:42:36,754 Para los jud�os. 627 00:42:37,560 --> 00:42:40,199 �Y para los dem�s! Bastaba para deportarlos. 628 00:42:41,560 --> 00:42:42,276 �Qu�? 629 00:42:43,240 --> 00:42:44,434 �Jud�a asquerosa! 630 00:42:47,960 --> 00:42:51,953 - �Por qu� le interesa el teatro? - Porque... 631 00:42:52,240 --> 00:42:54,037 Me gusta el teatro. 632 00:42:54,720 --> 00:42:55,709 Bien. 633 00:42:56,000 --> 00:42:59,879 Es una tradici�n aqu�. 634 00:43:00,040 --> 00:43:02,508 Siempre empezamos 635 00:43:03,080 --> 00:43:05,435 por una improvisaci�n. 636 00:43:08,560 --> 00:43:12,348 Por favor, interprete el nacimiento de una flor. 637 00:43:17,400 --> 00:43:19,834 - �El nacimiento de una flor? - S�. 638 00:43:21,320 --> 00:43:24,551 - �La que sea? - La que usted quiera. 639 00:43:32,000 --> 00:43:33,069 Qu� calor. 640 00:43:44,240 --> 00:43:45,389 Hace mucho calor. 641 00:45:14,240 --> 00:45:15,514 �Disculpa! 642 00:45:16,320 --> 00:45:18,231 Me ha gustado mucho tu flor. 643 00:45:19,080 --> 00:45:20,957 - �Ah s�? - S�, de verdad. 644 00:45:21,400 --> 00:45:22,833 Estupendo. 645 00:45:23,040 --> 00:45:25,349 Te lo juro, fue impresionante. 646 00:45:27,080 --> 00:45:30,152 Nunca hab�a hecho una flor. Es la primera vez. 647 00:45:30,320 --> 00:45:31,878 - No. - S�, la primera. 648 00:45:32,040 --> 00:45:34,554 Por eso. Ten�a frescura... 649 00:45:34,720 --> 00:45:36,312 Algo, no s�. 650 00:45:37,440 --> 00:45:38,839 Pensaba... 651 00:45:39,000 --> 00:45:41,878 Si quieres, podemos ensayar una escena juntos. 652 00:45:42,360 --> 00:45:45,318 Claro. Con mucho gusto. 653 00:45:45,760 --> 00:45:48,274 �Te tomas un caf� con nosotros? 654 00:45:48,680 --> 00:45:50,432 Ahora no puedo. 655 00:45:51,840 --> 00:45:53,068 La pr�xima vez. 656 00:45:54,480 --> 00:45:56,914 - Vale, la pr�xima vez. - Eso es. 657 00:45:57,080 --> 00:45:59,116 - Adi�s. - Adi�s. 658 00:46:00,920 --> 00:46:02,114 Adi�s. 659 00:46:02,600 --> 00:46:03,635 Adi�s. 660 00:47:16,960 --> 00:47:17,915 �Corten! 661 00:47:18,600 --> 00:47:20,113 Gracias, muy bien. 662 00:47:25,640 --> 00:47:28,757 Gracias. Repetimos. �Silencio! 663 00:47:37,240 --> 00:47:40,357 - El placer es m�o, Colette. - Qu� gentil. 664 00:47:40,520 --> 00:47:42,511 �Sabe cu�nto me gusta verla? 665 00:47:42,680 --> 00:47:45,148 S�, pero reconocerlo no me atrevo, porque... 666 00:47:45,320 --> 00:47:46,799 le corresponder�a. 667 00:47:46,960 --> 00:47:49,235 No es decente declararse tan aprisa. 668 00:47:49,400 --> 00:47:51,630 �Mirad c�mo se inflama! 669 00:47:52,000 --> 00:47:55,151 Parece que le place. Mala suerte para m�. 670 00:47:55,680 --> 00:47:57,318 �Tampoco me gusta! 671 00:47:57,480 --> 00:47:58,629 �Por qu� me re��s? 672 00:47:58,800 --> 00:48:02,509 � Y tanta prisa en amar a M. Merlin? �Le amas? 673 00:48:02,840 --> 00:48:05,308 En verdad, me veo obligada, 674 00:48:05,480 --> 00:48:08,278 ya que en la obra debo amarle. 675 00:48:09,000 --> 00:48:12,595 Se burlan de mi persona en esta peste de juego. 676 00:48:12,760 --> 00:48:16,594 Colette finge sentir afecto por �l, y �l por ella. 677 00:48:16,760 --> 00:48:18,557 Pero todo es cierto. 678 00:48:18,880 --> 00:48:21,155 Ya que fingen estar fingiendo. 679 00:48:21,400 --> 00:48:23,595 Bravo. De verdad, estaba muy bien. 680 00:48:24,040 --> 00:48:26,554 - Te lo juro. - Para, me da verg�enza. 681 00:48:26,720 --> 00:48:29,678 No, de verdad, estabais geniales. 682 00:48:29,840 --> 00:48:33,435 - Y t�. - T� estabas perfecto. Incre�ble. 683 00:48:33,600 --> 00:48:37,070 Te han acertado. Marivaux no es una tonter�a. 684 00:48:37,240 --> 00:48:39,435 Me recuerdas a Charlotte. 685 00:48:39,600 --> 00:48:42,433 - �De verdad? - No pongas esta cara. Es buena. 686 00:48:42,600 --> 00:48:45,239 - S�, est� buena. - Anda. 687 00:48:45,400 --> 00:48:47,118 - �Te parece sexy? - Un mont�n. 688 00:48:47,280 --> 00:48:49,236 � Viste con qui�n trabaja? 689 00:48:50,440 --> 00:48:53,238 - �I s� que est� bueno. - Ya lo creo. 690 00:48:53,400 --> 00:48:55,277 - Es "El hombre". - S�. 691 00:48:57,680 --> 00:48:59,113 Mira, se ha ido. 692 00:49:00,000 --> 00:49:01,035 Eso parece. 693 00:49:01,680 --> 00:49:03,352 Oye, este t�o es raro. 694 00:49:03,520 --> 00:49:04,316 �Gilipollas! 695 00:49:04,920 --> 00:49:07,070 M�ralo. Parece un loco. 696 00:49:40,800 --> 00:49:41,869 Es aqu�. 697 00:49:42,560 --> 00:49:43,197 �Pare! 698 00:49:48,800 --> 00:49:50,119 �Cu�nto es? 699 00:49:51,120 --> 00:49:52,678 Qu�deselo. Gracias. 700 00:50:36,560 --> 00:50:37,788 - Hola. - Hola. 701 00:50:37,960 --> 00:50:40,713 - �D�nde est� Charlotte? - Su caravana est� ah�. 702 00:50:40,960 --> 00:50:41,995 Gracias. 703 00:50:47,880 --> 00:50:49,950 - Charlotte... - �No, no soy yo! 704 00:50:51,480 --> 00:50:54,199 S�, ya, lo s�. �Est� ah�...? 705 00:50:56,040 --> 00:50:56,916 Disculpa. 706 00:50:57,800 --> 00:50:59,119 Est� aqu�. 707 00:51:00,720 --> 00:51:01,869 Pase. 708 00:51:02,200 --> 00:51:03,155 �S�! 709 00:51:07,360 --> 00:51:08,475 �Qu� haces aqu�? 710 00:51:10,720 --> 00:51:11,789 �C�mo est�s? 711 00:51:12,240 --> 00:51:13,275 � Y t�, qu� tal? 712 00:51:13,440 --> 00:51:16,238 - Disculpa. Tom, Yvan. Yvan, Tom. 713 00:51:16,640 --> 00:51:18,517 Soy un fan suyo. 714 00:51:19,120 --> 00:51:20,519 Te he reconocido. 715 00:51:21,160 --> 00:51:22,878 Te lleva a todos sitios. 716 00:51:24,600 --> 00:51:26,079 Te quiere, �sabes? 717 00:51:26,840 --> 00:51:29,035 Os dejo. Llegas justo a tiempo. 718 00:51:29,440 --> 00:51:31,670 Estaba a punto de perder. 719 00:51:33,400 --> 00:51:34,719 No he entendido nada. 720 00:51:34,880 --> 00:51:37,917 - Est� calvo, pero parece majo. - Muy majo. 721 00:51:39,440 --> 00:51:40,475 �Guay! 722 00:51:42,200 --> 00:51:43,428 �Qu� bien! Has venido. 723 00:51:44,160 --> 00:51:47,118 S�, no s�. He pensado... �por qu� no? 724 00:51:54,000 --> 00:51:55,479 Est� bien esta caravana. 725 00:52:04,280 --> 00:52:05,315 As� me quieres. 726 00:52:12,400 --> 00:52:14,152 � Y esto? Oh, vale. 727 00:52:14,320 --> 00:52:15,070 �Qu�? 728 00:52:15,640 --> 00:52:16,868 �Son suyos? 729 00:52:18,000 --> 00:52:18,989 Estos dibujos. 730 00:52:19,160 --> 00:52:20,912 Bueno, no puedo rechazarlos. 731 00:52:22,680 --> 00:52:24,318 - Te est� ligando. - No. 732 00:52:24,520 --> 00:52:27,557 Espera, �s�lo te dibuja? 733 00:52:27,720 --> 00:52:29,119 Ya basta. 734 00:52:29,360 --> 00:52:30,873 No seas infantil. 735 00:52:31,040 --> 00:52:35,033 - Nos dibuja a todos. - �Entonces os quiere ligar a todos! 736 00:52:36,200 --> 00:52:39,237 �Qu� quieres que haga? Trabajamos juntos. 737 00:52:39,400 --> 00:52:40,913 No los puedo tirar. 738 00:52:41,640 --> 00:52:42,834 �Crees que me gustan? 739 00:52:44,080 --> 00:52:47,231 Mira �ste. Es realmente infantil. 740 00:52:50,200 --> 00:52:51,110 A ver. 741 00:52:53,360 --> 00:52:55,112 - �Lo ha hecho �l? - Ya. 742 00:52:55,280 --> 00:52:56,429 No me lo creo. 743 00:52:57,880 --> 00:53:01,236 �Tambi�n quiere que le pongas talco en el culo? 744 00:53:01,880 --> 00:53:02,596 Idiota. 745 00:53:02,760 --> 00:53:04,273 No me lo puedo creer. 746 00:53:06,200 --> 00:53:07,713 Ha dejado la gorra. 747 00:53:09,040 --> 00:53:09,916 �Tienes hambre? 748 00:53:10,280 --> 00:53:11,156 Mucha. 749 00:53:14,400 --> 00:53:15,628 Es guay cenar aqu�. 750 00:53:16,720 --> 00:53:17,675 �Guay! 751 00:53:18,520 --> 00:53:19,953 No, de verdad. 752 00:53:21,520 --> 00:53:24,080 �No va a pasar nada? 753 00:53:24,560 --> 00:53:25,754 Algo espantoso. 754 00:53:27,560 --> 00:53:30,358 Traum�tico. �No? �Puedo relajarme? 755 00:53:30,720 --> 00:53:31,994 S�, rel�jate. 756 00:53:32,960 --> 00:53:34,109 �Quieres pud�n? 757 00:53:34,280 --> 00:53:35,395 No, gracias. 758 00:53:47,720 --> 00:53:49,438 No tienes por qu� hacer cola. 759 00:53:49,640 --> 00:53:50,709 No, gracias. 760 00:53:50,920 --> 00:53:51,591 �Seguro? 761 00:54:25,280 --> 00:54:27,396 - Est� bueno el pud�n, �eh? - S�. 762 00:54:28,520 --> 00:54:29,669 �Acabas de llegar? 763 00:54:30,520 --> 00:54:31,350 S�. 764 00:54:32,960 --> 00:54:34,234 �Con el Eurostar? 765 00:54:35,520 --> 00:54:36,430 S�. 766 00:54:45,400 --> 00:54:48,836 Perdone si no hablo mucho, es por culpa del ingl�s. 767 00:54:49,200 --> 00:54:50,235 No pasa nada. 768 00:54:50,400 --> 00:54:53,233 Ya, pero s� que Charlotte me dir�... 769 00:54:53,400 --> 00:54:55,311 "Esfu�rzate un poco..." 770 00:54:55,600 --> 00:54:56,874 No, est� bien. 771 00:54:57,080 --> 00:55:00,595 No es porque no diga nada que no est� aqu�. 772 00:55:01,800 --> 00:55:04,519 Todo lo contrario. Cuando no hablas una lengua, 773 00:55:04,800 --> 00:55:07,109 parece que te da una especie de... 774 00:55:09,440 --> 00:55:11,908 Veo mejor, observo y... 775 00:55:12,520 --> 00:55:13,999 Io capto mejor. 776 00:55:14,800 --> 00:55:15,869 �Me entiende? 777 00:55:16,720 --> 00:55:17,948 No te preocupes, Yvon. 778 00:55:18,760 --> 00:55:20,034 Yvon no, Yvan. 779 00:55:23,600 --> 00:55:24,953 Se abre la boca. 780 00:55:28,800 --> 00:55:29,596 Lo siento. 781 00:55:29,960 --> 00:55:30,995 Lo siento. 782 00:55:33,360 --> 00:55:36,318 Me pasa lo mismo cuando estoy en Francia. 783 00:55:36,480 --> 00:55:39,711 Pero tu ingl�s es mucho mejor que mi franc�s. 784 00:55:40,560 --> 00:55:41,788 �Conoces bien Francia? 785 00:55:42,000 --> 00:55:43,115 Me encanta. 786 00:55:43,280 --> 00:55:45,157 Siempre que puedo, voy. 787 00:55:45,360 --> 00:55:49,319 Par�s es la ciudad m�s rom�ntica del mundo. 788 00:55:50,640 --> 00:55:51,629 Y la torre Eiffel... 789 00:55:53,000 --> 00:55:55,560 Es idiota, lo s�, pero puedo... 790 00:55:55,760 --> 00:55:58,115 pasarme horas mir�ndola. 791 00:56:00,560 --> 00:56:02,073 Y el Champ de Mar... 792 00:56:02,280 --> 00:56:02,996 De Mars. 793 00:56:05,520 --> 00:56:08,398 Nunca he hecho tanto deporte como all�. 794 00:56:08,720 --> 00:56:10,358 - �Hace deporte? - Cada d�a. 795 00:56:10,520 --> 00:56:12,511 Claro, t� trabajas de esto. 796 00:56:13,480 --> 00:56:15,277 Cuando ruedas, �c�mo te apa�as? 797 00:56:15,920 --> 00:56:17,148 Pues, por ejemplo, 798 00:56:17,320 --> 00:56:20,471 ahora cada ma�ana, voy a Green Park a las 6.3o. 799 00:56:20,640 --> 00:56:21,834 �A las 6.3o? 800 00:56:22,760 --> 00:56:25,354 Thai Chi, cada ma�ana a las 6.3o. 801 00:56:26,080 --> 00:56:28,992 Pero en Francia, como os dec�a, 802 00:56:29,760 --> 00:56:32,797 se come tanto, que hay que eliminar. 803 00:56:33,280 --> 00:56:36,238 As� que voy al Champ de Mars. 804 00:56:36,920 --> 00:56:38,638 Me hincho de pan y de queso. 805 00:56:40,560 --> 00:56:43,313 Es espantoso. Ten�is unos quesos... 806 00:56:49,480 --> 00:56:50,071 �Qu�? 807 00:56:52,000 --> 00:56:53,592 �Brie de meaux! 808 00:56:53,760 --> 00:56:55,113 �Eso es! 809 00:56:55,280 --> 00:56:57,840 Me encantan. �Me encanta el Brie de Meaux! 810 00:56:58,800 --> 00:57:02,509 S e vuelve loco por un trozo de queso. 811 00:57:04,400 --> 00:57:05,549 Es un retrasado. 812 00:57:06,560 --> 00:57:08,915 - Francia es queso. - Basta. 813 00:57:09,080 --> 00:57:11,594 - � No es un idiota? - No, no lo es. 814 00:57:11,760 --> 00:57:13,239 "No, no lo es." 815 00:57:13,400 --> 00:57:16,551 �Sabes qu�? Es un retrasado mental. �No ves sus dibujos? 816 00:57:17,120 --> 00:57:18,519 Son muy buenos sus dibujos. 817 00:57:19,480 --> 00:57:21,436 �No te equivocas de t�o? 818 00:57:21,640 --> 00:57:23,198 No es Miguel Angel. 819 00:57:23,640 --> 00:57:24,516 Para. 820 00:57:25,560 --> 00:57:28,518 P�rate t�. Parece que est�s loca por �l. 821 00:57:29,920 --> 00:57:32,992 "Tai Chi cada ma�ana a las 6.3o". 822 00:57:33,400 --> 00:57:35,550 �A las 6.3o? �Es mi h�roe! 823 00:57:35,720 --> 00:57:37,711 �Tai Chi cada ma�ana! 824 00:57:41,600 --> 00:57:43,397 Parece que ten�is algo. 825 00:57:48,800 --> 00:57:50,153 �Ten�is algo? 826 00:57:52,200 --> 00:57:53,394 Te estoy hablando. 827 00:57:59,480 --> 00:58:00,799 �Ten�is algo? 828 00:58:02,960 --> 00:58:03,949 No lo s�. 829 00:58:05,080 --> 00:58:06,672 �Qu� significa esto? 830 00:58:07,120 --> 00:58:08,235 No lo s�. 831 00:58:21,360 --> 00:58:23,476 - �Te has acostado con �l? - No. 832 00:58:26,400 --> 00:58:27,719 �Te has acostado con �l? 833 00:58:32,320 --> 00:58:34,515 Dime la verdad. �Te has acostado? 834 00:58:35,000 --> 00:58:36,991 No. �Es todo lo que te interesa? 835 00:58:37,160 --> 00:58:40,596 No, tambi�n la bot�nica. Pero ahora, s�, esto. 836 00:58:40,760 --> 00:58:44,514 Pues no. �Lo vas a preguntar otra vez? No me he acostado con �l. 837 00:58:46,120 --> 00:58:46,791 �Entonces? 838 00:58:47,720 --> 00:58:51,269 - Es tarde. Ma�ana madrugo. - �Tarde? 839 00:58:51,680 --> 00:58:55,309 �lrme a dormir sin saber si ma�ana todav�a tendr� mujer? 840 00:58:58,680 --> 00:58:59,908 Yvan, no lo s�. 841 00:59:02,080 --> 00:59:03,718 �Qu� es lo que no sabes? 842 00:59:05,080 --> 00:59:07,833 Hace alg�n tiempo que ya no estamos bien. 843 00:59:08,120 --> 00:59:10,793 - Eres demasiado celoso. - Te quiero. 844 00:59:14,600 --> 00:59:15,589 Te quiero. 845 00:59:18,440 --> 00:59:20,158 �Te vas a ir con �l? 846 00:59:24,320 --> 00:59:25,799 �Quieres irte con �l? 847 00:59:34,240 --> 00:59:37,630 - �Est�s enamorada de este idiota! - T� me has dado la idea. 848 00:59:38,040 --> 00:59:41,157 Con tu paranoia y tus preguntas constantes. 849 00:59:41,880 --> 00:59:43,313 Parece que te lo buscas. 850 00:59:44,560 --> 00:59:45,436 �D�nde vas? 851 01:02:13,240 --> 01:02:16,073 No puedo hablar. 852 01:02:17,800 --> 01:02:19,199 Estoy en el tren. 853 01:02:20,920 --> 01:02:23,434 S�. �Puedo llamarte despu�s? 854 01:02:24,240 --> 01:02:26,310 Vale. Un beso. 855 01:02:30,760 --> 01:02:32,830 �Me puede firmar un aut�grafo? 856 01:02:36,800 --> 01:02:37,869 Gracias. 857 01:02:41,880 --> 01:02:44,269 �Por d�nde iba? No puedo m�s. 858 01:02:45,920 --> 01:02:48,388 De verdad, no puedo m�s. 859 01:02:50,360 --> 01:02:51,349 C�lmate. 860 01:02:55,120 --> 01:02:58,396 Quiero joder cada d�a. 861 01:03:00,880 --> 01:03:02,757 No me mires as�. Di algo. 862 01:03:03,880 --> 01:03:04,949 �Que te follen! 863 01:03:05,800 --> 01:03:07,233 S�. Eso digo. 864 01:03:09,160 --> 01:03:11,116 Bueno, te sabes tu papel. 865 01:03:11,280 --> 01:03:14,989 Pero no es "joder", es "follar". "Quiero follar cada d�a". 866 01:03:15,160 --> 01:03:16,388 Quiero follar cada d�a. 867 01:03:16,560 --> 01:03:18,676 En este gui�n, supongo que es importante. 868 01:03:19,120 --> 01:03:22,510 Quiero follar... Voy al ba�o. 869 01:03:22,840 --> 01:03:24,831 - �Otra vez? - S�. Otra vez. 870 01:03:35,720 --> 01:03:36,835 ��nimo! 871 01:03:38,560 --> 01:03:41,552 - S�lo digo "�nimo". - �nimo, �por qu�? 872 01:03:42,840 --> 01:03:44,592 Por nada. Olv�dalo. 873 01:03:49,120 --> 01:03:52,032 Te lo dec�a porque hace falta con una chica as�. 874 01:03:52,200 --> 01:03:53,599 �Te pasa algo? 875 01:03:53,760 --> 01:03:56,911 - Oye, estoy de tu parte. - Ni hablar. 876 01:03:57,280 --> 01:03:59,236 Vuelve a tu sitio y c�llate. 877 01:03:59,480 --> 01:04:01,391 Yo no le he hablado mal. 878 01:04:01,560 --> 01:04:04,358 - He dicho que cierres el pico. - No quiero. 879 01:04:20,000 --> 01:04:20,876 Lo siento. 880 01:04:40,160 --> 01:04:41,559 � Te molesta si me siento? 881 01:04:43,480 --> 01:04:44,469 No. 882 01:04:47,000 --> 01:04:49,798 Lo siento, estabas durmiendo. 883 01:04:50,160 --> 01:04:52,958 No pasa nada. Me ten�a que despertar. 884 01:04:54,560 --> 01:04:56,278 Yo tambi�n estoy cansado hoy. 885 01:05:00,360 --> 01:05:02,828 - �Est�s bien? - S�, claro. 886 01:05:05,960 --> 01:05:08,633 �Quieres que ensayemos? 887 01:05:11,240 --> 01:05:14,277 Creo que me lo s�. A no ser que t�... 888 01:05:15,360 --> 01:05:17,828 No, est� bien. Como quieras. 889 01:05:18,000 --> 01:05:19,672 Como quieras t�. 890 01:05:21,480 --> 01:05:22,879 Pues ensayemos. 891 01:05:25,400 --> 01:05:26,310 Empieza. 892 01:05:27,240 --> 01:05:28,798 �Qu� haces despu�s? 893 01:05:31,560 --> 01:05:33,152 �Qu� haces esta noche? 894 01:05:34,680 --> 01:05:36,557 Depende. �Por qu�? 895 01:05:53,200 --> 01:05:56,590 Hola. Quisiera reservar mesa para esta noche. 896 01:05:58,520 --> 01:05:59,919 �Antes de las doce no? 897 01:06:00,280 --> 01:06:01,872 Si casi es el desayuno. 898 01:06:03,240 --> 01:06:04,719 No importa, gracias. 899 01:06:16,720 --> 01:06:17,948 S�, hola. 900 01:06:18,120 --> 01:06:22,113 Quisiera reservar mesa para Charlotte. 901 01:06:23,040 --> 01:06:24,951 Esta noche, hacia las nueve. 902 01:06:25,840 --> 01:06:26,955 Estupendo. 903 01:06:31,640 --> 01:06:32,789 Vaya puta. 904 01:06:35,320 --> 01:06:38,756 - �Ser�n dos o tres? - Tres, pero se retrasa. 905 01:06:38,920 --> 01:06:41,593 Pediremos, y eso la har� llegar. 906 01:06:41,760 --> 01:06:42,636 �Qui�n viene? 907 01:06:42,840 --> 01:06:45,798 Reservo para 3. As� hay sitio para los abrigos. 908 01:07:01,240 --> 01:07:02,309 �Qu� vas a pedir? 909 01:07:03,240 --> 01:07:04,195 �Qu�? 910 01:07:07,080 --> 01:07:08,195 �Para cenar? 911 01:07:09,320 --> 01:07:11,072 No lo s�, pide por m�. 912 01:07:31,080 --> 01:07:32,957 - Se te ha quemado. - �Siempre igual! 913 01:07:33,120 --> 01:07:33,836 A m� me gusta. 914 01:07:34,000 --> 01:07:35,831 Mira, tu hijo no come nada. 915 01:07:37,000 --> 01:07:38,274 �Come! 916 01:07:38,720 --> 01:07:42,679 Mam�, te he dicho que me duele. 917 01:07:43,320 --> 01:07:44,389 Te dio fuerte. 918 01:07:44,880 --> 01:07:46,393 � Y ella c�mo est�? 919 01:07:46,760 --> 01:07:47,875 Bien. 920 01:07:48,920 --> 01:07:51,388 La vimos en la tele. Muy guapa. 921 01:07:51,560 --> 01:07:53,312 No puedo hablar ahora. 922 01:07:53,480 --> 01:07:56,552 - �Le resulta duro Londres? - No, duro no. 923 01:07:56,720 --> 01:07:59,075 - �Cu�ndo acaba? - Pronto... 924 01:07:59,240 --> 01:08:00,912 En Am�rica, muchos no-jud�os... 925 01:08:01,080 --> 01:08:02,672 Un m�dico lo puede hacer. 926 01:08:03,080 --> 01:08:04,957 Os invitar� a cenar. 927 01:08:05,120 --> 01:08:07,270 Ya te dije que nos peleamos. 928 01:08:07,440 --> 01:08:09,317 - � Ya no est�is juntos? - No. 929 01:08:09,480 --> 01:08:11,994 Vendr� otra. Son como los autobuses. 930 01:08:15,120 --> 01:08:16,155 No le hagas da�o. 931 01:08:18,120 --> 01:08:20,998 �No crees que ella tambi�n puede herirme? 932 01:08:21,160 --> 01:08:21,990 Se arreglar�. 933 01:08:22,160 --> 01:08:24,754 � Y yo qu�? S�lo piensas en tu hijo. 934 01:08:24,920 --> 01:08:26,876 Desde que est� con una actriz, 935 01:08:27,040 --> 01:08:29,235 �parece que es Don Perfecto! 936 01:08:29,400 --> 01:08:31,914 Yo voy a tener un hijo. 937 01:08:32,080 --> 01:08:34,992 Me peleo cada d�a, por un grav�simo problema, 938 01:08:35,160 --> 01:08:37,913 y t�, �con los actores! �La plebe que se joda! 939 01:08:40,040 --> 01:08:41,678 �Vaya, c�mo hablas! 940 01:08:42,120 --> 01:08:42,791 �Para! 941 01:08:42,960 --> 01:08:43,631 �Para t�! 942 01:08:43,800 --> 01:08:47,156 �Cuando deporten a seis millones de actrices, ya veremos! 943 01:08:47,880 --> 01:08:48,869 �Est�s loca? 944 01:08:49,040 --> 01:08:50,109 �Espera! 945 01:08:52,400 --> 01:08:53,913 �P�same los pimientos! 946 01:08:55,400 --> 01:08:57,914 Di "por favor". No te he hecho nada. 947 01:08:58,080 --> 01:09:00,116 S�. �Has parido a dos locos! 948 01:09:45,080 --> 01:09:46,798 No est� mal el prepucio, �eh? 949 01:09:48,720 --> 01:09:50,039 �Gilipollas! 950 01:10:00,920 --> 01:10:03,593 Hazlo por ella. �Tanto te molesta? 951 01:10:03,800 --> 01:10:05,870 No soy jud�o, ni religioso. 952 01:10:06,040 --> 01:10:09,316 - �Qu� m�s te da? - Pero es un acto religioso. 953 01:10:09,680 --> 01:10:13,673 - Va a la sinagoga una vez al a�o. - Es algo sentimental. 954 01:10:13,880 --> 01:10:16,838 �Todos hemos de ser blancos y no circuncisos? 955 01:10:17,000 --> 01:10:20,675 - Somos todos iguales. - D�selo a esos rapados. 956 01:10:23,160 --> 01:10:24,912 Oye, est�s casado. 957 01:10:25,240 --> 01:10:26,593 No est� mal. 958 01:10:27,400 --> 01:10:29,277 - Novia de jugador. - � Y? 959 01:10:29,440 --> 01:10:31,476 - Lo tienen todo. - �Qu� va! 960 01:10:32,080 --> 01:10:35,516 - Los franceses son los campeones. - No te creas. 961 01:10:36,400 --> 01:10:39,836 Son h�roes nacionales. 962 01:10:42,000 --> 01:10:43,399 �Qu� buena est�! 963 01:10:44,280 --> 01:10:46,794 Las chicas prefieren los t�o cultos. 964 01:10:47,360 --> 01:10:49,715 Circuncida a tu hijo, y ya veremos. 965 01:10:49,960 --> 01:10:53,794 Un jugador no es nada. A las t�as les gustan los actores. 966 01:10:55,840 --> 01:10:56,716 No digas eso. 967 01:10:56,880 --> 01:10:59,474 Con s�lo abrir la boca, las tienen as�. 968 01:10:59,680 --> 01:11:01,830 "Del mudo amor 969 01:11:02,000 --> 01:11:04,912 aprende a leer lo escrito. 970 01:11:05,920 --> 01:11:07,911 Que o�r con ojos... 971 01:11:08,240 --> 01:11:10,800 es amante astucia." 972 01:11:12,120 --> 01:11:13,872 Es hermoso. 973 01:11:14,360 --> 01:11:15,475 Hermoso. 974 01:11:17,040 --> 01:11:20,032 - Y el de... - El de la met�fora del piano. 975 01:11:20,200 --> 01:11:24,113 - Es mi favorito. - Escuchad. Es hermoso. 976 01:11:27,360 --> 01:11:28,952 Este es hermoso. 977 01:11:31,480 --> 01:11:34,631 "Mi m�sica, cada vez que t� interpretas 978 01:11:35,240 --> 01:11:38,755 y que tus dedos, sones del teclado 979 01:11:39,320 --> 01:11:41,197 arrancan, 980 01:11:42,280 --> 01:11:43,872 mis sentidos desaquietan. 981 01:11:45,280 --> 01:11:49,193 Con su concorde acorde el encordado. 982 01:11:50,920 --> 01:11:53,150 Y ya envidio 983 01:11:53,800 --> 01:11:55,597 las �giles piruetas 984 01:11:55,840 --> 01:11:57,956 que por besar tus palmas 985 01:11:58,480 --> 01:11:59,959 han osado... 986 01:12:00,400 --> 01:12:04,029 Las teclas, y enrojece, mustia y prieta 987 01:12:04,600 --> 01:12:07,353 mi boca viendo... 988 01:12:08,160 --> 01:12:09,912 Io que no ha logrado." 989 01:12:13,840 --> 01:12:15,353 Y sigue... 990 01:12:19,520 --> 01:12:22,273 - �D�nde vas? - Duerme, todav�a es pronto. 991 01:12:25,360 --> 01:12:26,475 Hasta luego. 992 01:13:19,600 --> 01:13:21,591 Amaba a mi mujer. La a�oraba. 993 01:13:23,240 --> 01:13:24,593 Su cuerpo... 994 01:13:25,440 --> 01:13:29,399 A�oraba su nuca, sus ojos, sus manos, su boca... So�aba con ella. 995 01:13:33,400 --> 01:13:35,118 So�aba que me llamaba. 996 01:13:39,120 --> 01:13:40,917 So�aba que perd�a el autob�s. 997 01:13:44,120 --> 01:13:45,235 Vagaba. 998 01:13:47,520 --> 01:13:49,590 �Apagad los m�viles! 999 01:13:53,880 --> 01:13:57,270 Intentaba entender c�mo se hab�a echado a perder todo. 1000 01:13:57,480 --> 01:13:58,629 Estaba intrigado. 1001 01:14:02,040 --> 01:14:04,156 Sab�a que hab�a exagerado... 1002 01:14:06,400 --> 01:14:08,630 �T�pate mientras hablamos! 1003 01:14:08,800 --> 01:14:11,598 Hab�a menospreciado el trabajo de mi mujer. 1004 01:14:11,760 --> 01:14:14,672 Necesito tus ojos, Necesito tu voz. 1005 01:14:15,040 --> 01:14:15,916 Sufr� tanto. 1006 01:14:16,080 --> 01:14:19,231 Mientras tanto, no sab�a nada de ella. Nada. 1007 01:14:25,440 --> 01:14:27,510 - �C�mo est�s? - � Y t�? 1008 01:14:30,640 --> 01:14:32,278 �Qu� haces esta noche? 1009 01:14:34,360 --> 01:14:36,316 Intentar� coger un tren. 1010 01:14:37,400 --> 01:14:38,958 No trabajo ma�ana. 1011 01:14:39,520 --> 01:14:41,829 Voy a Par�s a pasar el d�a. 1012 01:14:43,360 --> 01:14:45,555 - �Est�s bien? - S�. 1013 01:14:50,320 --> 01:14:52,515 - Buen viaje. - Gracias. 1014 01:15:05,640 --> 01:15:07,471 Y t�, �qu� haces esta noche? 1015 01:15:08,160 --> 01:15:09,354 � Yo? 1016 01:15:10,760 --> 01:15:11,749 �Nada! 1017 01:16:35,400 --> 01:16:37,914 - Te equivocas. - No me digas eso. 1018 01:16:38,840 --> 01:16:41,752 - Di que no soy guapa. - Eres guapa. 1019 01:16:42,160 --> 01:16:45,789 - Pues entonces... - Eres muy guapa. Ya lo sabes. 1020 01:16:47,080 --> 01:16:48,308 �Pues qu� pasa? 1021 01:16:52,440 --> 01:16:55,079 Es mejor que vuelva a casa. 1022 01:16:58,880 --> 01:16:59,915 Adi�s. 1023 01:17:06,000 --> 01:17:07,956 Si eres gay, �pues dilo! 1024 01:17:08,320 --> 01:17:10,880 Te equivocas. Es culpa del ensayo. 1025 01:17:11,040 --> 01:17:14,510 Cada d�a dices que me quieres, acabas crey�ndolo. 1026 01:17:14,680 --> 01:17:16,875 No soy tonta. Es absurdo. 1027 01:17:18,240 --> 01:17:20,037 - B�same. - Para. 1028 01:17:20,760 --> 01:17:21,909 B�same. 1029 01:17:23,960 --> 01:17:25,109 S�lo una vez. 1030 01:19:47,960 --> 01:19:48,870 Nos conocemos. 1031 01:19:51,760 --> 01:19:53,398 S�, nos conocemos. 1032 01:19:55,560 --> 01:19:56,788 �Ese pesado! 1033 01:19:57,080 --> 01:19:59,719 - �Lo conoces? - S�. No tengo ganas de verle. 1034 01:20:06,160 --> 01:20:09,118 No s� si pegarte o darte las gracias. 1035 01:20:09,360 --> 01:20:12,591 - Dame las gracias. - Me has abierto los ojos. 1036 01:20:13,040 --> 01:20:13,950 � Ves? 1037 01:20:14,400 --> 01:20:15,992 - �Qu� tal? - Bien. 1038 01:20:19,240 --> 01:20:23,233 �C�mo me comiste el tarro con lo de mi mujer la otra vez! 1039 01:20:24,360 --> 01:20:26,874 �Qu� pesados sois todos! 1040 01:20:27,040 --> 01:20:29,998 El t�o de la coleta s� que es un pesado. 1041 01:20:33,440 --> 01:20:35,158 Anda. Ya te veo. 1042 01:20:36,560 --> 01:20:37,834 �Me ves? 1043 01:20:43,080 --> 01:20:45,355 - �Est� mi mujer en el Bartok? - No. 1044 01:20:45,520 --> 01:20:48,239 - �La has visto all�? - Hace diez minutos. 1045 01:20:55,120 --> 01:20:56,917 - Hola. - Lo siento, es privado. 1046 01:20:58,440 --> 01:21:00,590 Pero si ya he estado aqu�. 1047 01:21:00,760 --> 01:21:02,079 Ahora es privado. 1048 01:21:04,320 --> 01:21:06,197 He quedado con mi mujer dentro. 1049 01:21:07,040 --> 01:21:08,268 Venga, circule. 1050 01:21:11,120 --> 01:21:12,189 �Que circule? 1051 01:21:12,920 --> 01:21:15,036 No te hagas el tonto. 1052 01:21:15,200 --> 01:21:16,997 Tenga cuidado. Deje paso. 1053 01:21:24,120 --> 01:21:26,839 Ellos pueden entrar, �y yo no? 1054 01:21:27,120 --> 01:21:28,519 Usted no encaja. 1055 01:21:29,160 --> 01:21:30,832 �Que no encajo? 1056 01:21:31,000 --> 01:21:34,515 No se pueden decir cosas as�. 1057 01:21:35,200 --> 01:21:36,189 �Ya basta! 1058 01:21:45,240 --> 01:21:46,514 Vale, vale. 1059 01:21:46,800 --> 01:21:48,153 Lo siento. 1060 01:21:50,960 --> 01:21:53,428 �Te puedo pedir algo educadamente? 1061 01:21:53,920 --> 01:21:57,310 �Puedes ir a decirle a mi mujer que no puedo entrar? 1062 01:21:57,480 --> 01:21:58,993 � Y c�mo la encuentro? 1063 01:22:07,840 --> 01:22:09,717 - �Qu� haces aqu�? - � Y t�? 1064 01:22:09,880 --> 01:22:11,279 - Vine a verte. - �Aqu�? 1065 01:22:11,680 --> 01:22:14,797 - �Qu� sucede? Lo siento. - No sucede nada. 1066 01:22:15,160 --> 01:22:17,549 - Entren. Estaremos mejor. - No. 1067 01:22:18,040 --> 01:22:21,510 - Les invito a champ�n. - Te lo metes por el culo. 1068 01:22:21,680 --> 01:22:23,159 No entrar�. No encajo. 1069 01:22:23,320 --> 01:22:26,232 - Perdone. Tiene instrucciones. - �Cu�les? 1070 01:22:26,400 --> 01:22:29,278 No pasan los t�os que flirtean en la calle. 1071 01:22:31,040 --> 01:22:31,950 �Qu�? 1072 01:22:33,480 --> 01:22:35,550 �Espera, espera! 1073 01:22:40,040 --> 01:22:42,713 �Espera! No puedes reprocharme nada. 1074 01:22:43,000 --> 01:22:45,560 - �Qui�n es? - No hay nada entre nosotros. 1075 01:22:45,720 --> 01:22:47,790 La besas, �pero no hay nada? 1076 01:22:47,960 --> 01:22:49,996 Nada. No estoy enamorado. 1077 01:22:50,160 --> 01:22:51,752 - Yo tampoco. - No es lo mismo. 1078 01:22:51,920 --> 01:22:54,673 - �Es lo mismo! - No me he acostado con ella. 1079 01:22:55,000 --> 01:22:56,399 Yo tampoco con �l. 1080 01:22:56,560 --> 01:22:57,959 - �Ah, no? - No. 1081 01:22:58,120 --> 01:23:00,156 M�rame. �Te has acostado con �l? 1082 01:23:00,440 --> 01:23:01,634 �Est�s borracho? 1083 01:23:04,120 --> 01:23:06,315 Dime la verdad, �lo has hecho? 1084 01:23:07,720 --> 01:23:08,596 No. 1085 01:23:10,880 --> 01:23:12,996 - �Te has acostado con �l? - No. 1086 01:23:16,800 --> 01:23:17,789 �Sabes qu�? 1087 01:23:18,920 --> 01:23:20,148 Eres una gran actriz. 1088 01:23:59,600 --> 01:24:01,079 Ha ido muy bien. 1089 01:24:02,720 --> 01:24:05,075 - �Estaba Vincent? - Se port� muy bien. 1090 01:24:05,560 --> 01:24:06,754 Djaoui tambi�n. 1091 01:24:06,920 --> 01:24:08,069 �De verdad? 1092 01:24:08,440 --> 01:24:09,839 Parece estupendo. 1093 01:24:13,880 --> 01:24:14,915 �Qu� tal, mam�? 1094 01:24:15,080 --> 01:24:17,230 - �Qui�n es Djaoui? - Su m�dico. 1095 01:24:17,400 --> 01:24:18,594 Qu� bien. 1096 01:24:19,000 --> 01:24:20,831 �A que es guapo mi hijo? 1097 01:24:21,440 --> 01:24:23,192 Pareces una madre jud�a. 1098 01:24:23,440 --> 01:24:24,998 Adi�s. Llega Vincent. 1099 01:24:26,840 --> 01:24:28,956 Vamos a circuncidar al beb�. 1100 01:24:30,440 --> 01:24:34,274 - Nunca me cort� tanto al afeitarme. - A ver si te la cortas de una vez. 1101 01:24:34,680 --> 01:24:36,716 Vale. Os dejamos solos. 1102 01:24:36,960 --> 01:24:38,393 No nos vamos a pelear. 1103 01:24:38,960 --> 01:24:40,518 Pero tenemos que irnos. 1104 01:24:48,280 --> 01:24:49,349 Nos vamos. 1105 01:24:49,680 --> 01:24:51,272 Vale, s�. 1106 01:24:52,640 --> 01:24:53,959 Es muy bonito. 1107 01:24:55,960 --> 01:24:56,836 �Era mam�? 1108 01:24:57,000 --> 01:24:58,115 �Est�n bien? 1109 01:24:58,280 --> 01:25:00,510 - S�. Vienen cada d�a. - Los tuyos igual. 1110 01:25:00,680 --> 01:25:01,999 Vale, ya nos vamos. 1111 01:25:02,160 --> 01:25:03,798 Parece mentira. 1112 01:25:06,040 --> 01:25:07,792 Esperad a que nos vayamos. 1113 01:25:08,400 --> 01:25:09,674 Adi�s, Mois�s. 1114 01:25:16,680 --> 01:25:18,272 �Nunca me vas a dar un beso? 1115 01:25:24,240 --> 01:25:27,118 - Qu� bonito. - Como yo de peque�o. La misma cara. 1116 01:25:35,920 --> 01:25:37,558 - �Lo tienes todo? - S�. 1117 01:25:38,720 --> 01:25:41,996 �Un hijo lo cambia todo! Ya no puedes hacer nada. 1118 01:25:42,160 --> 01:25:44,310 Est�s prisionero. No puedes dormir. 1119 01:25:44,480 --> 01:25:46,516 En casa todo el d�a, sin salir. 1120 01:25:46,680 --> 01:25:48,079 � Y las canguros? 1121 01:25:48,240 --> 01:25:51,357 �Canguros! �Las mujeres de hoy! Tienes las llaves. 1122 01:25:51,520 --> 01:25:53,351 - No, no las tengo. - Que s�. 1123 01:25:55,000 --> 01:25:56,149 No las tengo. 1124 01:25:56,400 --> 01:25:58,118 - �Lo ves? - Las tengo. 1125 01:26:04,000 --> 01:26:07,913 Soy Paul, Tengo un gui�n para ti. Un papel estupendo. 1126 01:26:08,080 --> 01:26:11,038 Hay que moverse. Quieren hacer una prueba con Di Caprio. 1127 01:26:11,200 --> 01:26:13,236 Ll�mame enseguida. 1128 01:26:13,400 --> 01:26:14,719 �Recuerdos a Yvon! 1129 01:26:18,040 --> 01:26:19,234 �Genial! 1130 01:26:20,680 --> 01:26:21,669 S�, genial. 1131 01:26:21,840 --> 01:26:22,795 �Es genial! 1132 01:26:23,240 --> 01:26:25,834 - �Ojal� sea verdad! - S�, claro. 1133 01:26:26,760 --> 01:26:29,194 - No te das cuenta. - S�, s�. 1134 01:26:29,920 --> 01:26:32,354 No, bobo. �Estoy embarazada! 1135 01:31:03,320 --> 01:31:06,756 Subt�tulos: LASERFILM 78481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.