Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,395 --> 00:00:03,291
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,596
After 5 years in Hell,
I returned home
3
00:00:05,597 --> 00:00:08,064
with only one goal...
to save my city.
4
00:00:08,065 --> 00:00:09,865
But I couldn't honor that
commitment
5
00:00:09,867 --> 00:00:12,968
and honor the promise I made
to the mother of my son,
6
00:00:12,970 --> 00:00:15,103
so I asked the best man I know
to help.
7
00:00:15,105 --> 00:00:16,671
His name is John Diggle,
8
00:00:16,673 --> 00:00:20,308
and he is the Green Arrow.
9
00:00:20,310 --> 00:00:22,043
Previously on "Arrow"...
10
00:00:22,045 --> 00:00:24,145
Could you tutor me
some more before the test?
11
00:00:24,147 --> 00:00:25,146
See you soon.
12
00:00:25,148 --> 00:00:26,548
She's pretty cool.
13
00:00:26,550 --> 00:00:30,018
His life will be better
with you in it
14
00:00:30,020 --> 00:00:32,120
just like mine.
15
00:00:32,122 --> 00:00:34,422
Cayden James... he's the most skilled
hacker the world has ever known.
16
00:00:34,424 --> 00:00:35,924
8 months ago, he was
scooped up by Argus,
17
00:00:35,926 --> 00:00:38,159
and now he's being held
without cause,
18
00:00:38,161 --> 00:00:39,895
being tortured,
who knows what else?
19
00:00:39,897 --> 00:00:41,563
Helix is about to extract
Cayden James.
20
00:00:41,565 --> 00:00:42,631
- 1...
- 2...
21
00:00:42,633 --> 00:00:43,798
3.
22
00:00:45,502 --> 00:00:47,669
Bad Laurel--
she wasn't dead
23
00:00:47,671 --> 00:00:49,871
when we found her
back on Lian Yu.
24
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
25
00:01:19,636 --> 00:01:21,836
Buy you a drink?
26
00:01:21,838 --> 00:01:24,639
Whiskey, neat.
27
00:01:24,641 --> 00:01:26,274
Are you waiting
for someone?
28
00:01:26,276 --> 00:01:29,811
Is it too cheesy
if I say you?
29
00:01:29,813 --> 00:01:32,814
I'll let it slide
this time.
30
00:01:32,816 --> 00:01:35,350
What about you?
31
00:01:35,352 --> 00:01:37,519
Let me guess.
You're a numbers guy.
32
00:01:37,521 --> 00:01:39,054
You sit in front
of a computer all day,
33
00:01:39,056 --> 00:01:40,889
and you came here
to blow off some steam.
34
00:01:40,891 --> 00:01:44,559
You got me pegged.
35
00:01:44,561 --> 00:01:46,227
I think the bartender
forgot your order.
36
00:01:49,232 --> 00:01:51,066
I have a better idea.
37
00:02:00,043 --> 00:02:04,245
Uh-oh. Looks like
I know your dirty, little secret.
38
00:02:04,247 --> 00:02:05,580
Oh, it's...
39
00:02:05,582 --> 00:02:07,048
Shh.
40
00:02:07,050 --> 00:02:10,652
I won't tell
if you won't tell.
41
00:02:10,654 --> 00:02:15,457
All right. You know
my secret. Now...
42
00:02:17,561 --> 00:02:19,561
Tell me one of yours.
43
00:02:21,098 --> 00:02:23,431
Ok.
44
00:02:23,433 --> 00:02:26,901
Only if you promise
not to tell anyone.
45
00:02:26,903 --> 00:02:29,204
Cross my heart
and hope to die.
46
00:02:29,228 --> 00:02:33,228
♪ Arrow 6x04 ♪
Reversal
Original Air Date on November 2, 2014
47
00:02:33,229 --> 00:02:40,129
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
48
00:02:42,219 --> 00:02:44,919
Well, William did an
excellent job picking out your tie.
49
00:02:44,921 --> 00:02:46,121
Yeah. He was
very excited.
50
00:02:46,123 --> 00:02:48,623
He wanted to come
to dinner.
51
00:02:48,625 --> 00:02:50,925
I told him that Raisa
was his date tonight.
52
00:02:50,927 --> 00:02:53,561
Oh. Well, she's
a lucky woman.
53
00:02:53,563 --> 00:02:57,599
Has it, um,
really been 3 years
54
00:02:57,601 --> 00:02:59,567
since the first time
we did this?
55
00:02:59,569 --> 00:03:01,102
Yeah. Let's just hope
that this date goes
56
00:03:01,104 --> 00:03:02,437
better than that one.
57
00:03:02,439 --> 00:03:03,772
I think it will.
58
00:03:03,774 --> 00:03:05,573
Don't jinx it.
59
00:03:05,575 --> 00:03:08,109
Masked gunmen could
come through the door,
60
00:03:08,111 --> 00:03:10,211
and it would have been
better than our first dinner.
61
00:03:10,213 --> 00:03:13,281
Only because we were
not being blown up.
62
00:03:13,283 --> 00:03:16,251
Well, you know, also
because I wasn't ready,
63
00:03:16,253 --> 00:03:19,487
not the way I am now.
64
00:03:19,489 --> 00:03:21,289
Well, now the time
is right.
65
00:03:21,291 --> 00:03:22,424
Yeah.
66
00:03:22,426 --> 00:03:23,591
Mr. Mayor.
67
00:03:23,593 --> 00:03:25,960
- Yes?
- I--I'm sorry to interrupt.
68
00:03:25,962 --> 00:03:28,730
I just wanted to say
that I'm voting
69
00:03:28,732 --> 00:03:31,966
against that awful
anti-vigilante referendum.
70
00:03:31,968 --> 00:03:33,768
Oh, that's
very nice to hear.
71
00:03:33,770 --> 00:03:35,704
Are you two
back together?
72
00:03:37,274 --> 00:03:39,140
Such a sweet couple.
73
00:03:39,142 --> 00:03:41,976
Uh, well, enjoy
your dinner.
74
00:03:41,978 --> 00:03:44,879
Thank you. Don't forget
to vote, ok?
75
00:03:48,185 --> 00:03:50,185
You pay her
to say that?
76
00:03:50,187 --> 00:03:53,221
I had absolutely nothing
to do with that.
77
00:03:53,223 --> 00:03:56,324
Hmm. Well, I am the mayor's
girlfriend now,
78
00:03:56,326 --> 00:03:59,994
so does that get me
a break on my taxes
79
00:03:59,996 --> 00:04:02,664
or maybe a pass
on jury duty?
80
00:04:02,666 --> 00:04:05,066
I mean, I--I was gonna
offer to bring you
81
00:04:05,068 --> 00:04:07,068
to a fundraiser.
82
00:04:07,070 --> 00:04:08,203
Ehn.
83
00:04:08,205 --> 00:04:09,838
I can not tell you
what it is
84
00:04:09,840 --> 00:04:12,006
if you're gonna keep
making that face.
85
00:04:12,008 --> 00:04:15,810
No. Sorry.
It's just, you know...
86
00:04:15,812 --> 00:04:16,945
With Overwatch
87
00:04:16,947 --> 00:04:18,813
and the startup
with Curtis
88
00:04:18,815 --> 00:04:24,853
and, you know, our old
but new relationship,
89
00:04:24,855 --> 00:04:26,654
maybe we could...
90
00:04:28,058 --> 00:04:30,692
Ease into
some of the things.
91
00:04:30,694 --> 00:04:32,794
Of course, of course.
92
00:04:32,796 --> 00:04:35,196
I love rolling
to those things solo.
93
00:04:35,198 --> 00:04:37,398
Yeah, you're lying.
94
00:04:37,400 --> 00:04:40,368
I'm kidding.
I'm--I'm really happy
95
00:04:40,370 --> 00:04:42,871
that you're busy,
and I'm especially excited
96
00:04:42,873 --> 00:04:44,506
for--for this thing
with Curtis
97
00:04:44,508 --> 00:04:46,875
because it--
truth be told,
98
00:04:46,877 --> 00:04:48,176
it is important that
you have something
99
00:04:48,178 --> 00:04:50,178
in your life that is not
just the--
100
00:04:50,180 --> 00:04:51,513
The team.
101
00:04:51,515 --> 00:04:53,414
Yes.
102
00:04:53,416 --> 00:04:55,216
No. I mean...
103
00:04:55,218 --> 00:04:57,385
The team.
104
00:04:57,387 --> 00:04:59,087
This is how it felt
to be you, isn't it?
105
00:04:59,089 --> 00:05:01,723
Oh, yeah.
106
00:05:01,725 --> 00:05:03,258
I'm sorry.
107
00:05:03,260 --> 00:05:04,692
Go.
108
00:05:12,068 --> 00:05:13,568
What's going on?
109
00:05:13,570 --> 00:05:15,403
Body dropped outside
of a bar.
110
00:05:15,405 --> 00:05:18,439
Dinah's on the scene
with SCPD.
111
00:05:18,441 --> 00:05:21,009
The Vic was
dead on arrival.
112
00:05:23,914 --> 00:05:25,613
Paramedics are calling it
internal hemorrhaging,
113
00:05:25,615 --> 00:05:28,082
but I'd recognize this kill
from a mile away.
114
00:05:28,084 --> 00:05:30,518
Sonic scream did this
an inch from his ear.
115
00:05:30,520 --> 00:05:32,887
- Ouch.
- Laurel.
116
00:05:32,889 --> 00:05:35,190
Witnesses saw the Vic
leaving with a woman, a brunette.
117
00:05:35,192 --> 00:05:36,925
Maybe Laurel got
a wig.
118
00:05:36,927 --> 00:05:38,593
According to witnesses,
they were very handsy
119
00:05:38,595 --> 00:05:40,328
with each other
on the way out.
120
00:05:40,330 --> 00:05:41,963
What do you guys think?
121
00:05:41,965 --> 00:05:43,865
Black Siren turned
black widow?
122
00:05:43,867 --> 00:05:45,834
You know, because she
mates and then kills.
123
00:05:45,836 --> 00:05:47,535
Mm-hmm.
124
00:05:47,537 --> 00:05:49,671
Dinah, thanks.
We'll take it from here.
125
00:05:51,308 --> 00:05:53,708
Victim was an accountant
named Jackson Klimavich.
126
00:05:53,710 --> 00:05:56,311
No criminal record,
boring job,
127
00:05:56,313 --> 00:05:57,979
really boring
Upswipz profile.
128
00:05:57,981 --> 00:06:00,982
Well, he was married,
so maybe not so boring.
129
00:06:00,984 --> 00:06:02,851
Boring and scummy.
130
00:06:02,853 --> 00:06:05,086
Sorry. Had to help Lance
finish up the polling analysis.
131
00:06:05,088 --> 00:06:07,322
Star City stands
at 70% against
132
00:06:07,324 --> 00:06:09,724
the anti-vigilante
legislation.
133
00:06:09,726 --> 00:06:11,893
That's 70%
for us, accounting
134
00:06:11,895 --> 00:06:13,728
for the double negative
you just used.
135
00:06:13,730 --> 00:06:15,730
Yeah, but after everything this team
has done for the city--
136
00:06:15,732 --> 00:06:17,365
- You'd think it'd be higher.
- Yeah.
137
00:06:17,367 --> 00:06:18,566
What'd I miss?
138
00:06:18,568 --> 00:06:20,168
Evil Laurel seduced
a guy
139
00:06:20,170 --> 00:06:21,369
and then killed him.
140
00:06:21,371 --> 00:06:22,770
Why?
141
00:06:22,772 --> 00:06:23,938
That's what we
have to figure out,
142
00:06:23,940 --> 00:06:25,340
but first,
we have to find her.
143
00:06:25,342 --> 00:06:26,975
Laurel's been in the wind
way too long.
144
00:06:26,977 --> 00:06:28,309
We're on it.
145
00:06:28,311 --> 00:06:29,644
Speaking of being on it,
did you mail out
146
00:06:29,646 --> 00:06:31,813
our articles
of incorporation? Heh.
147
00:06:33,583 --> 00:06:35,350
For our startup.
The documents required
148
00:06:35,352 --> 00:06:37,151
to, you know,
start it up.
149
00:06:37,153 --> 00:06:38,753
Oh, my God. They are
in a Manila envelope
150
00:06:38,755 --> 00:06:40,755
on my countertop
with every intention of mailing them.
151
00:06:40,757 --> 00:06:43,291
I was just telling Oliver how
I'm being stretched too thin.
152
00:06:43,293 --> 00:06:44,826
Wait a minute.
What do you mean by just?
153
00:06:44,828 --> 00:06:46,828
We were at dinner, and
then I got your text.
154
00:06:46,830 --> 00:06:48,963
- Felicity.
- No. It's the job. It's ok.
155
00:06:48,965 --> 00:06:50,265
No, no, no.
This is all on me.
156
00:06:50,267 --> 00:06:52,166
I 911ed you over
one dead body.
157
00:06:52,168 --> 00:06:53,601
Can you still make it
out to dessert?
158
00:06:53,603 --> 00:06:55,803
Well, no. We have to
find evil Laurel.
159
00:06:55,805 --> 00:06:57,171
No, no, no. I will find
evil Laurel.
160
00:06:57,173 --> 00:06:58,640
You go out there
and take your ass back
161
00:06:58,642 --> 00:06:59,807
and get your man.
162
00:06:59,809 --> 00:07:01,175
- Are you sure?
- Are you kidding me?
163
00:07:01,177 --> 00:07:02,577
I was, like, you guys'
bigger shipper.
164
00:07:02,579 --> 00:07:03,811
I feel like the reconciliation
taking effect
165
00:07:03,813 --> 00:07:05,380
is, like, kind of
on me.
166
00:07:05,382 --> 00:07:07,315
- You're amazing.
- All right. I'm terrific.
167
00:07:07,317 --> 00:07:08,650
- Well...
- Is that getting old?
168
00:07:08,652 --> 00:07:10,385
- I kind of like it.
- You like?
169
00:07:10,387 --> 00:07:12,627
- Yeah. Oh, I need this.
- Still cool. All right. Go, go.
170
00:07:26,136 --> 00:07:30,071
Finally. I thought you were gonna
keep me waiting here all night.
171
00:07:30,073 --> 00:07:33,641
Patience is how wars
are won, miss Lance.
172
00:07:33,643 --> 00:07:35,777
Well, first battle's
already over.
173
00:07:35,779 --> 00:07:37,712
Hmm.
174
00:07:37,714 --> 00:07:39,213
Look. I don't know
175
00:07:39,215 --> 00:07:41,182
if this is your first
clandestine meeting,
176
00:07:41,184 --> 00:07:44,519
but at this point,
most people would say "thank you."
177
00:07:44,521 --> 00:07:46,888
For foe item
or for leaving a body
178
00:07:46,890 --> 00:07:48,423
for the police to find?
179
00:07:48,425 --> 00:07:50,758
Better than a witness
to question.
180
00:07:59,803 --> 00:08:01,636
Any reservations,
181
00:08:01,638 --> 00:08:04,072
concerns about what
comes next?
182
00:08:04,074 --> 00:08:06,574
Of course not.
183
00:08:06,576 --> 00:08:09,077
This one shouldn't
be a problem.
184
00:08:09,079 --> 00:08:11,079
Glad to hear it.
185
00:08:11,081 --> 00:08:13,081
Till we meet again.
186
00:08:20,457 --> 00:08:22,457
I'm so sorry that I had to
bail on dinner,
187
00:08:22,459 --> 00:08:26,127
but I'm--I'm home now
if you want to, uh, come by
188
00:08:26,129 --> 00:08:28,930
for some dessert.
189
00:08:28,932 --> 00:08:32,934
Yes. Yes. That was
intentionally suggestive.
190
00:08:32,936 --> 00:08:35,103
Ok. Uh, well, good.
I'll see you soon.
191
00:08:41,711 --> 00:08:44,278
Nice try,
but I wasn't born--
192
00:08:44,280 --> 00:08:45,613
- Alena.
- You always announce
193
00:08:45,615 --> 00:08:47,248
your attacks
like that?
194
00:08:47,250 --> 00:08:48,916
What are you doing
in my apartment?!
195
00:08:48,918 --> 00:08:50,551
You think a computer
hacker would know better
196
00:08:50,553 --> 00:08:52,720
than to install
a smart-lock on her door.
197
00:08:52,722 --> 00:08:55,089
I mean, what are you
doing...here?
198
00:08:55,091 --> 00:08:56,624
I need your help.
199
00:08:56,626 --> 00:08:59,160
You you
or--or Helix you?
200
00:08:59,162 --> 00:09:00,928
- Does it matter?
- Let's pretend for a second
201
00:09:00,930 --> 00:09:02,697
that it does.
202
00:09:03,967 --> 00:09:05,700
Who gave you that?
203
00:09:07,170 --> 00:09:09,670
Cayden James.
204
00:09:09,672 --> 00:09:11,939
He's working
on something terrible,
205
00:09:11,941 --> 00:09:15,443
something that will hurt
the entire world,
206
00:09:15,445 --> 00:09:18,946
and I need your help
to stop him.
207
00:09:26,195 --> 00:09:27,556
I helped you break
Cayden James out
208
00:09:27,557 --> 00:09:28,506
of Argus custody.
209
00:09:28,507 --> 00:09:30,821
I went against my friends,
I went against my team
210
00:09:30,822 --> 00:09:34,457
because you told me
that Cayden James was a good man.
211
00:09:34,459 --> 00:09:37,260
You did it because Cayden could
help you find Adrian Chase,
212
00:09:37,262 --> 00:09:38,962
and he delivered.
213
00:09:38,964 --> 00:09:40,664
So at what point did he become
a criminal mastermind?
214
00:09:40,666 --> 00:09:42,365
I don't know.
At some point
215
00:09:42,367 --> 00:09:44,768
during his 8 months
in Argus custody.
216
00:09:44,770 --> 00:09:48,371
They held him in a glorified
shipping container, Felicity.
217
00:09:48,373 --> 00:09:50,907
Nutrition withholding,
sensory deprivation.
218
00:09:50,909 --> 00:09:52,642
They broke him.
219
00:09:52,644 --> 00:09:54,010
Well, in that case,
he should be
220
00:09:54,012 --> 00:09:55,512
in a funny farm
somewhere.
221
00:09:55,514 --> 00:09:57,013
He shouldn't be planning
the end of the world.
222
00:09:57,015 --> 00:09:58,548
Actually, how do I know
that you being here
223
00:09:58,550 --> 00:09:59,916
isn't part of his plan?
224
00:09:59,918 --> 00:10:01,584
Because I could never
go along with what
225
00:10:01,586 --> 00:10:03,253
I suspect he's planning,
Felicity.
226
00:10:03,255 --> 00:10:06,823
I am a hacktivist,
not a monster.
227
00:10:06,825 --> 00:10:12,829
You say he has plans
to hurt the world? How?
228
00:10:12,831 --> 00:10:14,564
I don't know exactly
what he is planning,
229
00:10:14,566 --> 00:10:16,800
but I saw
a casualty estimate,
230
00:10:16,802 --> 00:10:19,636
and the most conservative
estimate is 4% collateral damage.
231
00:10:19,638 --> 00:10:22,305
4% of what?
232
00:10:22,307 --> 00:10:24,841
The world population.
233
00:10:24,843 --> 00:10:28,244
That's almost
300 million people.
234
00:10:28,246 --> 00:10:29,979
If we try and hack
his servers,
235
00:10:29,981 --> 00:10:32,382
we might be able to
figure out what he's planning.
236
00:10:32,384 --> 00:10:33,616
Ok. Where is he now?
237
00:10:33,618 --> 00:10:36,453
Corto Maltese,
but I came here because...
238
00:10:36,455 --> 00:10:38,822
I didn't know who else
to reach out to.
239
00:10:41,393 --> 00:10:43,259
Will you help me?
240
00:10:45,731 --> 00:10:47,397
We set Cayden James
loose, Alena.
241
00:10:47,399 --> 00:10:49,099
Of course
I'm helping.
242
00:10:56,174 --> 00:10:58,174
Looks like the same M.O.
243
00:10:58,176 --> 00:11:02,345
Did Laurel also
make out with this one first?
244
00:11:02,347 --> 00:11:04,681
It's a legitimate
investigatory question.
245
00:11:04,683 --> 00:11:06,249
Cause of death was the same.
246
00:11:06,251 --> 00:11:07,650
This was
definitely Laurel.
247
00:11:07,652 --> 00:11:09,419
Yeah. Victimology
was similar, too,
248
00:11:09,421 --> 00:11:11,354
insofar that this woman
is just as boring as the first guy.
249
00:11:11,356 --> 00:11:13,356
College librarian
may even be more boring.
250
00:11:13,358 --> 00:11:14,691
Maybe Laurel's
killing for sport.
251
00:11:14,693 --> 00:11:16,426
Doesn't sound like her.
252
00:11:16,428 --> 00:11:19,095
Black Siren's not the Laurel you
remember, remember?
253
00:11:19,097 --> 00:11:20,296
Any word on
tracking her down?
254
00:11:20,298 --> 00:11:22,098
Nothing useable
from the CCTV cams
255
00:11:22,100 --> 00:11:23,733
we found on either
crime scene.
256
00:11:23,735 --> 00:11:25,168
Forensics is
a dead end, as well.
257
00:11:25,170 --> 00:11:26,836
- And Felicity?
- I tried texting her,
258
00:11:26,838 --> 00:11:28,404
but she hasn't
hit me back.
259
00:11:28,406 --> 00:11:29,873
Fine. Let's hit
the streets.
260
00:11:29,875 --> 00:11:31,441
Someone has to be
able to help us find Laurel.
261
00:11:31,443 --> 00:11:34,344
What about me?
Um, I want to hit the streets, too,
262
00:11:34,346 --> 00:11:36,212
and maybe a couple
of bad guys.
263
00:11:36,214 --> 00:11:38,281
Curtis, with Felicity AWOL,
we need tech.
264
00:11:38,283 --> 00:11:40,250
Keep working
that angle.
265
00:11:40,252 --> 00:11:44,287
I--I've been working
that angle.
266
00:11:48,026 --> 00:11:49,125
Another dead end.
267
00:11:49,127 --> 00:11:50,527
Did you try spoofing
the subarray?
268
00:11:50,529 --> 00:11:51,961
- Yeah.
- Ok. What about the--
269
00:11:51,963 --> 00:11:53,530
Yeah, but these
firewalls are crafted.
270
00:11:53,532 --> 00:11:55,298
I mean, the protection
protocols are just...
271
00:11:55,300 --> 00:11:56,699
- Art.
- Well, I was gonna say
272
00:11:56,701 --> 00:11:58,902
impenetrable,
but yeah, that, too.
273
00:11:58,904 --> 00:12:02,305
Cayden'd be the only one
who could get onto Cayden's system.
274
00:12:02,307 --> 00:12:05,074
Oh, my God.
You're a genius.
275
00:12:05,076 --> 00:12:06,910
You're a genius.
276
00:12:06,912 --> 00:12:09,145
We need to convince
Cayden's system that we're him.
277
00:12:09,147 --> 00:12:11,581
That's like saying
all we need is a trillion dollars.
278
00:12:11,583 --> 00:12:13,316
No, no, no. We have to work
off Cayden's system.
279
00:12:13,318 --> 00:12:15,018
I told you he's
in Corto Maltese.
280
00:12:15,020 --> 00:12:16,319
Yeah, but Helix
is right here.
281
00:12:16,321 --> 00:12:17,720
We cleared the place
out, Felicity.
282
00:12:17,722 --> 00:12:18,855
- It's sanitized.
- But what about the wiring,
283
00:12:18,857 --> 00:12:20,523
the digital
infrastructure?
284
00:12:20,525 --> 00:12:22,058
That's proprietary,
Cayden's own design.
285
00:12:22,060 --> 00:12:23,326
We left that in place.
286
00:12:23,328 --> 00:12:25,662
That'll work.
Let's get the gear.
287
00:12:25,664 --> 00:12:27,497
Does that include
a ghost drive
288
00:12:27,499 --> 00:12:29,098
because we're gonna need that to get
into Cayden's system.
289
00:12:29,100 --> 00:12:30,767
I know a guy.
290
00:12:30,769 --> 00:12:32,902
Whoa! What's all this?
291
00:12:32,904 --> 00:12:34,337
Oh, just some stuff
for a startup
292
00:12:34,339 --> 00:12:35,371
that Curtis and I are
trying to start up.
293
00:12:35,373 --> 00:12:36,372
Oh, good for you.
294
00:12:36,374 --> 00:12:38,041
You guys are funded?
295
00:12:38,043 --> 00:12:39,642
Well, seed money
from our reputation
296
00:12:39,644 --> 00:12:41,344
of being geniuses at Palmer Tech,
though I'd feel
297
00:12:41,346 --> 00:12:43,179
more like a genius
if I knew what we were starting up.
298
00:12:43,181 --> 00:12:44,981
We're thinking something
in the smarthome area.
299
00:12:44,983 --> 00:12:47,217
- You're joking.
- No.
300
00:12:47,219 --> 00:12:48,418
You left Helix--
301
00:12:48,420 --> 00:12:50,453
I was kicked out
of Helix by you.
302
00:12:50,455 --> 00:12:51,754
To make home appliances?
303
00:12:51,756 --> 00:12:53,189
I thought you wanted
to change the world.
304
00:12:53,191 --> 00:12:54,757
I thought you wanted
to change the world,
305
00:12:54,759 --> 00:12:55,992
and look where you
ended up.
306
00:12:55,994 --> 00:12:57,594
Sorry. That's--
I didn't--
307
00:12:57,596 --> 00:12:59,362
No. We should go.
308
00:12:59,364 --> 00:13:01,698
We should go.
309
00:13:01,700 --> 00:13:03,533
Ok. We good?
310
00:13:03,535 --> 00:13:04,968
Mm-hmm.
311
00:13:06,204 --> 00:13:08,671
Oliver!
312
00:13:08,673 --> 00:13:10,640
Hi. What are you
doing here?
313
00:13:10,642 --> 00:13:13,042
You invited me.
314
00:13:13,044 --> 00:13:14,210
That's right.
315
00:13:14,212 --> 00:13:16,412
What is she
doing here?
316
00:13:16,414 --> 00:13:18,781
Hi. Heh.
317
00:13:18,783 --> 00:13:21,384
I'm just gonna
go over there.
318
00:13:21,386 --> 00:13:23,453
Ok. Come in.
319
00:13:23,455 --> 00:13:26,289
I know how much you love
to say, "I told you so"--
320
00:13:26,291 --> 00:13:28,157
- No, that's you.
- So consider this
321
00:13:28,159 --> 00:13:29,392
an early Christmas gift.
322
00:13:29,394 --> 00:13:30,860
Cayden James is
a bad person,
323
00:13:30,862 --> 00:13:32,595
and he's planning on
doing a bad thing.
324
00:13:32,597 --> 00:13:35,565
Are you sure that
you can trust her?
325
00:13:35,567 --> 00:13:37,634
I wouldn't exactly
use the word "trust."
326
00:13:37,636 --> 00:13:39,936
Then wherever you're
going, I'm going, too.
327
00:13:39,938 --> 00:13:42,238
No. This isn't your life
anymore. No.
328
00:13:44,376 --> 00:13:47,577
At least tell the team
what you're doing.
329
00:13:47,579 --> 00:13:50,346
I will tell them.
I will call them on my way,
330
00:13:50,348 --> 00:13:53,549
and then when I am done,
we can finish dinner, starting with dessert.
331
00:13:53,551 --> 00:13:54,951
Alena!
332
00:13:58,556 --> 00:14:00,156
Didn't you know you guys
were back together.
333
00:14:00,158 --> 00:14:01,691
Sure are.
334
00:14:15,840 --> 00:14:18,374
Excuse me.
335
00:14:18,376 --> 00:14:19,642
Ohh!
336
00:14:21,479 --> 00:14:25,281
Here you go.
337
00:14:25,283 --> 00:14:26,683
I'm such a klutz.
338
00:14:26,685 --> 00:14:29,018
Don't worry. Me, too.
339
00:14:29,020 --> 00:14:31,487
I love your shoes.
They're so cute.
340
00:14:31,489 --> 00:14:33,356
Custom-designed.
341
00:14:33,358 --> 00:14:36,793
Girls can rock limited edition
kicks, too, right?
342
00:14:36,795 --> 00:14:39,729
Absolutely.
I'm Dinah, by the way.
343
00:14:39,731 --> 00:14:41,397
Jenny.
344
00:14:41,399 --> 00:14:43,366
It's really nice
to meet you.
345
00:14:46,338 --> 00:14:48,471
I don't know why
I didn't think of this sooner.
346
00:14:48,473 --> 00:14:50,373
Laurel's cry resonates
in the terahertz range,
347
00:14:50,375 --> 00:14:53,876
which can be triangulated
according to geography.
348
00:14:53,878 --> 00:14:55,712
Was I supposed to
understand a single word of that,
349
00:14:55,714 --> 00:14:57,914
or are you talking
to yourself?
350
00:14:57,916 --> 00:15:01,150
Sorry. Short version is
I think I figured out a way
351
00:15:01,152 --> 00:15:04,153
to find evil Laurel
by tracking her Sonic cry.
352
00:15:04,155 --> 00:15:06,522
Meaning if we she uses
it we can find her.
353
00:15:06,524 --> 00:15:08,057
Yeah, only problem
being it means someone's
354
00:15:08,059 --> 00:15:09,959
probably in trouble--whoa!
355
00:15:12,263 --> 00:15:13,730
Talk about timing.
356
00:15:13,732 --> 00:15:14,931
Yeah. So that means
she just used it, right?
357
00:15:14,933 --> 00:15:17,400
- Mm-hmm.
- Where?
358
00:15:17,402 --> 00:15:19,836
A parking garage
between Marleau and Hainesly.
359
00:15:19,838 --> 00:15:21,537
- I'll tell John and Rene.
- Mm-hmm.
360
00:15:26,945 --> 00:15:28,244
Nothing on level C.
361
00:15:28,246 --> 00:15:29,712
D is clear.
362
00:15:29,714 --> 00:15:31,714
A is empty,
except for a sweet-ass Corvette
363
00:15:31,716 --> 00:15:32,882
someone left overnight.
364
00:15:32,884 --> 00:15:34,217
Guys...
365
00:15:38,790 --> 00:15:40,556
We're too late.
366
00:15:40,558 --> 00:15:42,058
Actually,
you're right on time.
367
00:15:47,399 --> 00:15:49,532
My mistake for dawdling,
I guess.
368
00:15:49,534 --> 00:15:53,669
It's just--it's just
she's so, so pretty.
369
00:15:55,440 --> 00:15:57,240
I really wanted to
hold her hand
370
00:15:57,242 --> 00:15:59,075
until the end came.
371
00:15:59,077 --> 00:16:01,144
You are one
twisted bitch.
372
00:16:01,146 --> 00:16:03,946
That really
hurts my feelings.
373
00:16:03,948 --> 00:16:05,581
Unh.
374
00:16:14,159 --> 00:16:15,825
- She's gone.
- Good work tracking her down.
375
00:16:15,827 --> 00:16:17,360
Don't give me points
for being late.
376
00:16:17,362 --> 00:16:19,028
Call it in.
377
00:16:38,216 --> 00:16:41,284
Ok. You couldn't have
told me to change?
378
00:16:41,286 --> 00:16:43,252
Well,
you look great.
379
00:16:43,254 --> 00:16:46,222
We here for a GMD or
an acid trip-techno freak show?
380
00:16:46,224 --> 00:16:47,824
Both if you want.
381
00:16:47,826 --> 00:16:50,159
Ok. So the dealer's
name is Amnesiac,
382
00:16:50,161 --> 00:16:52,695
but I have no idea
how to find him.
383
00:16:52,697 --> 00:16:54,297
Well...
384
00:16:54,299 --> 00:16:56,399
Whoa! Ok. Rude.
385
00:16:56,401 --> 00:16:59,702
Maybe that door guarded by the 3
scary dudes with chains for brains.
386
00:17:01,906 --> 00:17:03,673
They look friendly.
387
00:17:11,816 --> 00:17:13,483
Hello.
388
00:17:13,485 --> 00:17:17,787
- You lost?
- No. We're here to see...
389
00:17:17,789 --> 00:17:20,156
- Amnesiac.
- Mm-hmm. Yep.
390
00:17:23,161 --> 00:17:24,494
Now.
391
00:17:26,764 --> 00:17:28,231
Ok! That turned!
392
00:17:28,233 --> 00:17:29,499
I don't think we
should go in here.
393
00:17:29,501 --> 00:17:32,668
Hands off!
Easy, chrome dome!
394
00:17:32,670 --> 00:17:35,972
Forgive
my thuggish compatriots.
395
00:17:35,974 --> 00:17:39,175
I pay them to uphold
a certain aesthetic.
396
00:17:41,679 --> 00:17:43,079
You're Amnesiac?
397
00:17:43,081 --> 00:17:45,014
Your shock is exactly
what this establishment
398
00:17:45,016 --> 00:17:47,216
aims to cultivate.
399
00:17:47,218 --> 00:17:51,020
Now what brings you here?
400
00:17:51,022 --> 00:17:52,989
We need a ghost
mirror drive.
401
00:17:52,991 --> 00:17:55,158
- What for?
- That's our business.
402
00:17:55,160 --> 00:17:56,759
And selling
illegal tech is mine,
403
00:17:56,761 --> 00:17:58,928
and I only get to stay
in business by avoiding
404
00:17:58,930 --> 00:18:01,030
legal entanglements.
405
00:18:01,032 --> 00:18:03,799
Everything about you two
screams narc.
406
00:18:03,801 --> 00:18:04,800
Well...
407
00:18:24,455 --> 00:18:26,389
No, no, no!
Don't shoot. It's me!
408
00:18:26,391 --> 00:18:28,457
Oliver?
409
00:18:28,459 --> 00:18:29,926
Are you ok?
410
00:18:29,928 --> 00:18:32,295
No! What the hell
are you doing here?
411
00:18:32,297 --> 00:18:33,596
Trying to keep you safe.
412
00:18:33,598 --> 00:18:35,598
I saw the guys take you!
413
00:18:35,600 --> 00:18:37,333
Yeah. Those guys
were taking me to this guy,
414
00:18:37,335 --> 00:18:39,168
who was gonna give us
what we needed to stop Cayden James,
415
00:18:39,170 --> 00:18:43,606
but now they won't because you kicked
the crap out of them.
416
00:18:43,608 --> 00:18:45,074
God.
417
00:18:46,110 --> 00:18:48,144
You screwed up
everything.
418
00:18:55,037 --> 00:18:56,670
He said he thought
you were police.
419
00:18:56,672 --> 00:18:58,782
You know, me not
wanting your help tonight
420
00:18:58,783 --> 00:19:01,088
doesn't have to do with me
just needing to do this alone.
421
00:19:01,188 --> 00:19:02,888
It has to do with me
wanting to protect you.
422
00:19:02,890 --> 00:19:05,391
I was trying to
protect you.
423
00:19:05,393 --> 00:19:06,691
You are under
24/7 surveillance
424
00:19:06,692 --> 00:19:07,791
from the FBI right now.
425
00:19:07,793 --> 00:19:09,026
What if somebody
saw you?
426
00:19:09,028 --> 00:19:10,427
I can handle it!
427
00:19:10,429 --> 00:19:11,962
What I cannot handle
and will not stand for
428
00:19:11,964 --> 00:19:13,964
is you going off
after a criminal without backup.
429
00:19:13,966 --> 00:19:17,835
I get that,
but I don't need that right now.
430
00:19:17,837 --> 00:19:19,403
What I need...
431
00:19:21,040 --> 00:19:23,073
What I need is
a ghost mirror drive,
432
00:19:23,075 --> 00:19:25,709
and I need to get Alena out of here
before they all come to.
433
00:19:25,711 --> 00:19:28,312
- Felicity.
- We will talk about this later.
434
00:19:32,018 --> 00:19:33,851
Another boring
person.
435
00:19:33,853 --> 00:19:35,686
Disrespect
the dead much?
436
00:19:35,688 --> 00:19:38,022
He's right. No connections,
no money to speak of,
437
00:19:38,024 --> 00:19:40,491
no apparent benefit
to killing 3 different people at random.
438
00:19:40,493 --> 00:19:42,126
They weren't random.
439
00:19:42,128 --> 00:19:44,361
Autopsies finally came
back on all 3 victims.
440
00:19:44,363 --> 00:19:46,163
Apart from all 3
being thoroughly unremarkable,
441
00:19:46,165 --> 00:19:47,798
they had one other
thing in common.
442
00:19:47,800 --> 00:19:50,034
All 3 had traces
of Dimotex 75 on their hands.
443
00:19:50,036 --> 00:19:51,669
Dimotex is
an adhesive polymer.
444
00:19:51,671 --> 00:19:53,804
It's used on the streets
to rip off fingerprints.
445
00:19:53,806 --> 00:19:56,240
Laurel was stealing
fingerprints.
446
00:19:56,242 --> 00:19:57,808
Why would
somebody want to collect
447
00:19:57,810 --> 00:19:59,310
the fingerprints
of 3 nobodies?
448
00:19:59,312 --> 00:20:01,345
And I disrespect
the dead?
449
00:20:02,615 --> 00:20:04,782
They're not nobodies.
450
00:20:06,219 --> 00:20:07,685
They're invisible.
Boring jobs,
451
00:20:07,687 --> 00:20:09,086
no connection
to community.
452
00:20:09,088 --> 00:20:10,354
What makes them remarkable
is just how
453
00:20:10,356 --> 00:20:12,223
unremarkable they are.
454
00:20:12,225 --> 00:20:15,826
What are you saying,
Hoss--I mean, boss?
455
00:20:15,828 --> 00:20:19,430
What if these people's
backgrounds are just a cover?
456
00:20:19,432 --> 00:20:22,800
They're boring
by design to be invisible.
457
00:20:22,802 --> 00:20:24,768
So you're saying they're all
some kind of covert operatives?
458
00:20:24,770 --> 00:20:26,770
They could be anything,
459
00:20:26,772 --> 00:20:28,272
but whatever they're
dealing with is big enough
460
00:20:28,274 --> 00:20:29,740
that they needed a cover.
461
00:20:29,742 --> 00:20:31,508
Be nice to know.
Then we could figure out
462
00:20:31,510 --> 00:20:33,210
who Laurel's going
after next.
463
00:20:33,212 --> 00:20:35,746
Anybody got
a crystal ball?
464
00:20:35,748 --> 00:20:38,582
I might not be able
to figure out where she's headed,
465
00:20:38,584 --> 00:20:40,584
but I might be able
to figure out where she was.
466
00:20:40,586 --> 00:20:42,820
Now, Sonic cries leave
ripples in the air.
467
00:20:42,822 --> 00:20:45,022
I might be able to
backtrace where Laurel's been
468
00:20:45,024 --> 00:20:46,624
and maybe even find out
a pattern,
469
00:20:46,626 --> 00:20:48,325
maybe even determine where
she's operating out of.
470
00:20:48,327 --> 00:20:50,694
I heard two mights
and two maybes, but I'll take it.
471
00:20:50,696 --> 00:20:53,097
In the meantime,
I'll try to raise Felicity.
472
00:20:53,099 --> 00:20:54,865
If anyone can hack
through these covers
473
00:20:54,867 --> 00:20:57,268
to these people's
real identities, it's her.
474
00:21:01,040 --> 00:21:03,240
Wow. Love what you
haven't done with the place.
475
00:21:03,242 --> 00:21:05,075
The cat-5 hookups are
there and back there.
476
00:21:06,245 --> 00:21:08,812
Yeah. One sec.
Hey, John.
477
00:21:08,814 --> 00:21:10,414
Hey. Did you decide
to take a vacation?
478
00:21:10,416 --> 00:21:12,783
Uh, no. Sorry. I just
have a situation here.
479
00:21:12,785 --> 00:21:14,718
Yeah. Well, Curtis
told me about the startup.
480
00:21:14,720 --> 00:21:16,787
No. This isn't
about the company.
481
00:21:16,789 --> 00:21:18,489
This is about Cayden James,
and I don't have time to talk to you about it
482
00:21:18,491 --> 00:21:19,923
right now,
but you were right,
483
00:21:19,925 --> 00:21:21,325
and I was wrong about
breaking him out of Argus.
484
00:21:21,327 --> 00:21:22,926
- Felicity, listen.
- I'm in Helix right now.
485
00:21:22,928 --> 00:21:24,561
I'm just gonna clear up
the situation real quick.
486
00:21:24,563 --> 00:21:26,297
I will be back at the bunker
before you know it, I promise.
487
00:21:26,299 --> 00:21:28,799
All right, but get back here
soon. We need you.
488
00:21:28,801 --> 00:21:31,068
I'm on it.
489
00:21:31,070 --> 00:21:34,972
Got it! The mights
and maybes have paid off.
490
00:21:36,242 --> 00:21:38,876
Ok. Backtracing Laurel's
sound waves produced
491
00:21:38,878 --> 00:21:41,845
a probabilistic curve
of geolocations, which I canvassed
492
00:21:41,847 --> 00:21:44,014
by means of cameras
of various sorts.
493
00:21:44,016 --> 00:21:46,350
Curtis, less how,
more what.
494
00:21:46,352 --> 00:21:47,918
I found
a probable location
495
00:21:47,920 --> 00:21:49,687
for Laurel's
base of operation.
496
00:21:49,689 --> 00:21:52,156
Tasking
a keyhole satellite.
497
00:21:54,126 --> 00:21:55,693
When was this?
498
00:21:55,695 --> 00:21:58,395
10 seconds ago.
499
00:21:58,397 --> 00:22:00,130
Anybody know that guy?
500
00:22:02,902 --> 00:22:03,934
How about that one?
501
00:22:03,936 --> 00:22:05,369
Never seen him
before.
502
00:22:05,371 --> 00:22:08,238
I have. We should go.
Felicity's in trouble.
503
00:22:09,575 --> 00:22:12,142
Every file
in here is labeled Arclight.
504
00:22:12,144 --> 00:22:14,445
Must be a code name
for whatever James is planning.
505
00:22:14,447 --> 00:22:17,648
Now the question is,
what is the plan?
506
00:22:27,393 --> 00:22:29,193
You're supposed to
be in Corto Maltese.
507
00:22:29,195 --> 00:22:30,227
This is Cayden James?
508
00:22:30,229 --> 00:22:31,995
No, miss Smoak.
509
00:22:36,435 --> 00:22:38,736
I'm Cayden James.
510
00:22:39,972 --> 00:22:42,673
Very nice to finally
make your acquaintance.
511
00:22:46,967 --> 00:22:48,931
In case you're curious
about why I'm here,
512
00:22:48,932 --> 00:22:51,266
it's not nostalgia.
513
00:22:53,302 --> 00:22:56,831
It's you. We never
finished our conversation
514
00:22:56,832 --> 00:22:59,099
in Corto Maltese,
which is
515
00:22:59,101 --> 00:23:00,934
where you thought I was,
516
00:23:00,936 --> 00:23:05,238
because you've been
pinging my cell.
517
00:23:05,240 --> 00:23:08,341
I was hurt, truly.
518
00:23:08,343 --> 00:23:12,279
Not the betrayal
so much as the naivete
519
00:23:12,281 --> 00:23:15,916
of someone I thought
had potential.
520
00:23:15,918 --> 00:23:17,718
I'm sorry, miss Smoak.
521
00:23:17,720 --> 00:23:20,954
I'm afraid you're what's
known as collateral damage.
522
00:23:20,956 --> 00:23:23,056
Horrible waste
of talent.
523
00:23:25,294 --> 00:23:27,461
Make it as humane
as possible.
524
00:23:31,567 --> 00:23:35,602
One shot.
You won't even know.
525
00:23:36,739 --> 00:23:38,672
Get down!
Get down.
526
00:24:28,157 --> 00:24:29,689
How'd you guys
know we needed you--
527
00:24:29,691 --> 00:24:30,891
not that I'm complaining.
528
00:24:30,893 --> 00:24:32,359
Felicity.
529
00:24:35,397 --> 00:24:37,030
Oh! Alena!
530
00:24:37,032 --> 00:24:38,999
Call an ambulance!
531
00:24:39,001 --> 00:24:40,333
Stay with me.
Stay with me.
532
00:24:40,335 --> 00:24:42,269
Stay with me.
Alena.
533
00:24:42,271 --> 00:24:44,538
It's bad.
It's really bad.
534
00:24:46,241 --> 00:24:47,741
Alena!
535
00:24:51,046 --> 00:24:52,879
How is she?
536
00:24:52,881 --> 00:24:54,548
Stabilized.
537
00:24:54,550 --> 00:24:57,117
The next couple hours
will tell her story.
538
00:24:57,119 --> 00:24:59,119
Um, I air-gapped
her IC room just in case.
539
00:24:59,121 --> 00:25:00,587
If Cayden
tried to kill her
540
00:25:00,589 --> 00:25:01,988
by hacking her
hospital equipment, he can't.
541
00:25:01,990 --> 00:25:03,957
Hey.
You all right?
542
00:25:03,959 --> 00:25:06,359
Am I all right
that I broke
543
00:25:06,361 --> 00:25:07,861
a genius madman
out of prison
544
00:25:07,863 --> 00:25:09,329
who's apparently working
545
00:25:09,331 --> 00:25:11,164
with the psychopath
version of Laurel?
546
00:25:11,166 --> 00:25:12,999
Am I ok that I didn't
see what was right in front of my face
547
00:25:13,001 --> 00:25:14,501
and now Alena
might die?
548
00:25:14,503 --> 00:25:16,403
What the hell
do you think?
549
00:25:17,873 --> 00:25:20,640
Sorry. It's not you
I'm mad at.
550
00:25:20,642 --> 00:25:23,777
I know that,
but right now, we need you.
551
00:25:23,779 --> 00:25:26,446
I know. Curtis.
552
00:25:26,448 --> 00:25:29,316
All set. Did everything just
like you told me.
553
00:25:29,318 --> 00:25:33,019
I softened the beach, so now you can,
you know, do your thing.
554
00:25:33,021 --> 00:25:35,055
Well, I couldn't do that before
because of Cayden.
555
00:25:36,291 --> 00:25:37,257
All right.
556
00:25:38,260 --> 00:25:40,560
I'm in.
557
00:25:40,562 --> 00:25:41,862
Oh, John was right.
558
00:25:41,864 --> 00:25:43,230
They were hiding
their identities
559
00:25:43,232 --> 00:25:44,965
because they are
really important.
560
00:25:44,967 --> 00:25:47,100
John thought they were
some kind of spies or something.
561
00:25:47,102 --> 00:25:49,202
More like something.
562
00:25:49,204 --> 00:25:52,172
All 3 are access managers to the IDND,
International Domain Name Directory.
563
00:25:52,174 --> 00:25:53,840
Let's just pretend
for a second
564
00:25:53,842 --> 00:25:55,575
only you and Felicity
know what that is.
565
00:25:55,577 --> 00:25:57,177
The Internet is run
on domain names.
566
00:25:57,179 --> 00:25:58,879
You start messing
with them,
567
00:25:58,881 --> 00:26:00,747
and you start collapsing
whole parts of the Internet.
568
00:26:00,749 --> 00:26:02,082
So Laurel's stealing
fingerprints?
569
00:26:02,084 --> 00:26:03,250
To gain access, I guess.
570
00:26:03,252 --> 00:26:04,851
But why steal 3 sets
of fingerprints?
571
00:26:04,853 --> 00:26:06,386
Wouldn't one
do the job?
572
00:26:06,388 --> 00:26:07,888
No. The Internet is
divided into sections
573
00:26:07,890 --> 00:26:09,089
so not one person can
take it down all at once,
574
00:26:09,091 --> 00:26:11,024
and each manager
controls a section.
575
00:26:11,026 --> 00:26:13,059
And all 3 would be needed
to access the master vault,
576
00:26:13,061 --> 00:26:15,262
which oversees
all sections.
577
00:26:15,264 --> 00:26:16,930
All right. So Cayden James wants to
take down the Internet.
578
00:26:16,932 --> 00:26:18,398
Can he actually do that?
579
00:26:18,400 --> 00:26:21,034
If you destroy
the vault, yes.
580
00:26:21,036 --> 00:26:22,836
And then what,
I can't send an e-mail?
581
00:26:22,838 --> 00:26:24,137
I mean, so what?
582
00:26:24,139 --> 00:26:25,605
No. The Internet controls
everything now--
583
00:26:25,607 --> 00:26:27,607
electricity, water supply,
hospital equipment.
584
00:26:27,609 --> 00:26:29,709
Also planes, trains,
and automobiles.
585
00:26:29,711 --> 00:26:32,078
Alena said that Cayden's
casualty estimate was
586
00:26:32,080 --> 00:26:33,847
300 million people.
587
00:26:33,849 --> 00:26:35,315
Actually, that sounds low.
588
00:26:35,317 --> 00:26:37,317
Yeah. I don't disagree.
589
00:26:37,319 --> 00:26:38,885
This is all my fault.
590
00:26:38,887 --> 00:26:40,520
All right.
Let's keep our focus here.
591
00:26:40,522 --> 00:26:42,422
So James and his
people want to hit this vault.
592
00:26:42,424 --> 00:26:44,291
Do we have
a location on it?
593
00:26:44,293 --> 00:26:46,059
The location is
so classified
594
00:26:46,061 --> 00:26:48,261
that they don't even
have a word for how classified it is.
595
00:26:48,263 --> 00:26:49,763
Be that as it may,
I have a hack running
596
00:26:49,765 --> 00:26:51,097
that will give us
the location soon.
597
00:26:51,099 --> 00:26:52,532
Good, which
means you can get home,
598
00:26:52,534 --> 00:26:53,967
take a shower,
clear your head maybe.
599
00:26:53,969 --> 00:26:55,101
I'm fine.
600
00:26:55,103 --> 00:26:57,304
It's not a request,
Felicity.
601
00:27:06,848 --> 00:27:08,782
- Hey.
- Hey.
602
00:27:08,784 --> 00:27:10,617
John told me
what happened.
603
00:27:10,619 --> 00:27:13,320
Hmm. So I'm guessing
this little visit
604
00:27:13,322 --> 00:27:15,956
is his idea
of therapy.
605
00:27:15,958 --> 00:27:18,892
Actually, I'm thinking
that he probably
606
00:27:18,894 --> 00:27:20,994
wanted you to speak
to one of the world's leading experts
607
00:27:20,996 --> 00:27:24,631
in guilt and regret.
608
00:27:24,633 --> 00:27:26,032
Hmm.
609
00:27:27,669 --> 00:27:30,770
What's happening now
is not your fault.
610
00:27:30,772 --> 00:27:32,806
Is that what I sounded
like all these years?
611
00:27:32,808 --> 00:27:35,075
No. You sounded
smarter.
612
00:27:35,077 --> 00:27:36,810
How did you do it?
613
00:27:36,812 --> 00:27:38,979
How did you balance
being the Green Arrow,
614
00:27:38,981 --> 00:27:40,981
the mayor, a boyfriend,
a brother?
615
00:27:40,983 --> 00:27:42,349
How did--
616
00:27:44,653 --> 00:27:47,220
How did you do it
all by yourself?
617
00:27:47,222 --> 00:27:52,058
I--I d--I didn't
do it all by myself.
618
00:27:52,060 --> 00:27:53,860
I had you.
619
00:27:53,862 --> 00:27:55,362
Yeah. Well, I know
you're just saying that
620
00:27:55,364 --> 00:27:58,064
to get boyfriend points,
and it's working.
621
00:27:58,066 --> 00:27:59,799
I'm being serious,
Felicity.
622
00:27:59,801 --> 00:28:02,802
Even if we weren't
together,
623
00:28:02,804 --> 00:28:05,305
you were always
there with me,
624
00:28:05,307 --> 00:28:07,407
always there to talk
me out of stuff,
625
00:28:07,409 --> 00:28:09,709
to help me being
the Green Arrow.
626
00:28:09,711 --> 00:28:13,213
You were literally
in my ear
627
00:28:13,215 --> 00:28:15,715
every second
that I was in the field,
628
00:28:15,717 --> 00:28:17,150
and that's why I
followed you
629
00:28:17,152 --> 00:28:20,020
to the club tonight--
because I--I wanted
630
00:28:20,022 --> 00:28:22,155
the chance to be there
for you
631
00:28:22,157 --> 00:28:25,025
the way that you've
been there for me.
632
00:28:25,027 --> 00:28:29,362
Well, then what
would I say to you
633
00:28:29,364 --> 00:28:31,765
in this situation?
634
00:28:31,767 --> 00:28:37,270
You would tell me
that when I--you--
635
00:28:37,272 --> 00:28:42,409
ahem--freed Cayden James,
"I did it" because
636
00:28:42,411 --> 00:28:45,078
at the moment,
at that time in your heart,
637
00:28:45,080 --> 00:28:47,280
you thought it was right.
638
00:28:47,282 --> 00:28:48,748
Yeah.
639
00:28:48,750 --> 00:28:50,383
But you would tell me
not to live in the past.
640
00:28:50,385 --> 00:28:54,120
You would tell me
to make it right in the present.
641
00:28:54,122 --> 00:28:56,389
You would tell me
to trust myself.
642
00:28:58,860 --> 00:29:01,661
Well, I am very smart,
apparently.
643
00:29:01,663 --> 00:29:03,430
So smart.
644
00:29:08,270 --> 00:29:11,571
Sorry. This is
becoming a habit.
645
00:29:11,573 --> 00:29:16,443
It is, and I am
incredibly proud.
646
00:29:31,493 --> 00:29:33,993
Please.
647
00:29:33,995 --> 00:29:37,397
I have a wife
and two little girls.
648
00:29:37,399 --> 00:29:42,869
Shh. I know.
I had a family once.
649
00:29:45,173 --> 00:29:46,773
I appreciate your zeal,
miss Lance,
650
00:29:46,775 --> 00:29:50,143
but we just need people
down, not dead.
651
00:29:50,145 --> 00:29:52,679
Do I question
your method?
652
00:29:52,681 --> 00:29:54,814
Oh, a little
gratitude, please.
653
00:29:54,816 --> 00:29:57,350
Were it not for me,
you would have either starved
654
00:29:57,352 --> 00:29:59,819
or bled to death
on Lian Yu.
655
00:30:05,694 --> 00:30:10,263
The pre-Socratic philosopher
Thales of Miletus,
656
00:30:10,265 --> 00:30:13,133
known as the father
of science,
657
00:30:13,135 --> 00:30:15,268
believed that
for any event
658
00:30:15,270 --> 00:30:17,904
there was a natural cause,
even if we couldn't see it...
659
00:30:19,107 --> 00:30:22,842
And he thought that
with perfect knowledge
660
00:30:22,844 --> 00:30:24,844
man could control
anything...
661
00:30:30,318 --> 00:30:32,152
everything.
662
00:30:44,499 --> 00:30:47,767
You're just full of surprises,
aren't you?
663
00:30:47,769 --> 00:30:49,736
Oh, I'm just beginning.
664
00:30:57,812 --> 00:31:00,280
Welcome
to the inner sanctum.
665
00:31:22,398 --> 00:31:23,731
He's gone.
666
00:31:23,733 --> 00:31:25,966
Biometric hand scanners.
667
00:31:25,968 --> 00:31:28,936
So cool except
for the dead body part.
668
00:31:29,939 --> 00:31:31,505
Stay sharp.
669
00:31:32,675 --> 00:31:34,475
This place
is huge.
670
00:31:34,477 --> 00:31:35,876
Yeah. Well, it has
to be big to hold,
671
00:31:35,878 --> 00:31:37,111
you know,
the whole Internet.
672
00:31:37,113 --> 00:31:38,512
This way.
673
00:31:41,684 --> 00:31:43,517
Cayden's overclocking
the vault CPU.
674
00:31:43,519 --> 00:31:45,019
- English, Felicity.
- He put a virus in the system
675
00:31:45,021 --> 00:31:46,520
that's gonna make
the whole thing explode.
676
00:31:46,522 --> 00:31:48,088
That's a bit
too much English.
677
00:31:48,090 --> 00:31:50,190
How much time do we have
before the vault goes boom?
678
00:31:50,192 --> 00:31:51,892
6 minutes. I think
I can stop the virus.
679
00:31:51,894 --> 00:31:54,295
I just need-- I just need one--
I just need one minute.
680
00:31:54,297 --> 00:31:55,696
There's no way Cayden James and Laurel
are gonna let you
681
00:31:55,698 --> 00:31:57,131
just stand there
and do that.
682
00:32:00,136 --> 00:32:01,902
You weren't wrong.
683
00:32:06,742 --> 00:32:08,475
Your men have
engaged the targets.
684
00:32:08,477 --> 00:32:10,277
Our men, miss Lance.
685
00:32:10,279 --> 00:32:12,713
This partnership is
a democracy after all.
686
00:32:14,350 --> 00:32:19,453
Oh. Miss Smoak just
appeared on the server.
687
00:32:19,455 --> 00:32:22,056
Clever girl.
688
00:32:22,058 --> 00:32:25,726
Her ingenuity
never disappoints.
689
00:32:25,728 --> 00:32:30,264
I'm coding a little
something to occupy her...
690
00:32:31,601 --> 00:32:33,434
While I take my leave.
691
00:32:34,937 --> 00:32:37,304
Do the same
for her friends, would you?
692
00:32:41,777 --> 00:32:43,143
No, no, no, no, no.
693
00:32:43,145 --> 00:32:45,145
"No" is not what we
want to hear right now.
694
00:32:45,147 --> 00:32:46,780
Cayden just used the processor's
firewall to block me out.
695
00:32:46,782 --> 00:32:49,116
I can't take down
the virus remotely now.
696
00:32:49,118 --> 00:32:50,751
I'm gonna have to do it on site before
he turns this whole place into an ashtray,
697
00:32:50,753 --> 00:32:52,152
not to mention, you know,
the Internet.
698
00:32:52,154 --> 00:32:53,754
- Where's the processor?
- Northwest quadrant.
699
00:32:53,756 --> 00:32:56,156
Fine. We'll cover
you. Delta formation.
700
00:33:06,636 --> 00:33:08,369
Fall back!
701
00:33:09,939 --> 00:33:12,306
We're
outgunned here.
702
00:33:12,308 --> 00:33:13,941
We've got you covered.
Can you handle this?
703
00:33:13,943 --> 00:33:15,709
I can handle it. Just keep
them off me for 4 minutes.
704
00:33:15,711 --> 00:33:17,611
Go, go, go, go, go!
705
00:33:27,423 --> 00:33:29,523
Maybe doing this solo
wasn't such a good idea.
706
00:33:29,525 --> 00:33:31,158
Good thing you're
not alone.
707
00:33:31,160 --> 00:33:32,993
- Oliver?
- Well, technically,
708
00:33:32,995 --> 00:33:34,795
if I'm in this chair,
that makes me Overwatch.
709
00:33:34,797 --> 00:33:36,797
- You're in the bunker?
- I am. You ok with that?
710
00:33:36,799 --> 00:33:38,265
I am all right with that.
I am so all right with that.
711
00:33:38,267 --> 00:33:39,700
I'm epically
all right with that,
712
00:33:39,702 --> 00:33:41,201
especially if you have
eyes on this complex.
713
00:33:41,203 --> 00:33:43,604
I think I do.
You've automated the system
714
00:33:43,606 --> 00:33:45,205
to the point that William could
basically operate it.
715
00:33:45,207 --> 00:33:48,008
Do you see the room
in the far northwest quadrant?
716
00:33:48,010 --> 00:33:50,878
I do, but I also see
10 hostiles between you and it,
717
00:33:50,880 --> 00:33:52,880
so let me put you
on the safest path.
718
00:33:54,817 --> 00:33:58,886
Take the corridor
to your left.
719
00:33:58,888 --> 00:34:00,988
Are you sure
about that?
720
00:34:00,990 --> 00:34:03,824
Sorry. Right. Right.
My left. Your right.
721
00:34:03,826 --> 00:34:05,693
There's a little
bit of a learning curve here.
722
00:34:07,363 --> 00:34:09,563
Overwatch, sitrep.
723
00:34:09,565 --> 00:34:11,031
Overwatch, what's
your situation?
724
00:34:11,033 --> 00:34:13,333
She's fine.
725
00:34:13,335 --> 00:34:14,668
Stop.
726
00:34:16,505 --> 00:34:18,539
Go right.
727
00:34:18,541 --> 00:34:20,007
Under the door.
728
00:34:20,009 --> 00:34:22,543
3, 2, 1.
729
00:34:23,846 --> 00:34:25,279
Coast is clear.
730
00:34:25,281 --> 00:34:26,747
Good.
731
00:34:29,285 --> 00:34:31,051
I'm in.
732
00:34:34,090 --> 00:34:36,223
Cayden's not here.
733
00:34:36,225 --> 00:34:38,559
Time to get to work.
734
00:34:46,068 --> 00:34:48,068
Company,
nine o'clock.
735
00:34:52,908 --> 00:34:55,509
I knew you would be
around here somewhere.
736
00:34:55,511 --> 00:34:57,377
Well, I couldn't
stay away from you
737
00:34:57,379 --> 00:34:59,713
except for you've
changed something about yourself.
738
00:34:59,715 --> 00:35:02,382
I just can't quite put
my finger on it.
739
00:35:02,384 --> 00:35:04,485
Here. Let me
help you with that.
740
00:35:15,531 --> 00:35:19,433
So it's a crossbow.
That's cute.
741
00:35:19,435 --> 00:35:21,168
Two more hostiles inbound.
742
00:35:21,170 --> 00:35:22,636
Ohh!
743
00:35:25,107 --> 00:35:27,107
Oh! Thank you for that!
744
00:35:27,109 --> 00:35:28,308
Just wanted to give you
a little time.
745
00:35:28,310 --> 00:35:29,777
Yeah. Well, I'm gonna
need it.
746
00:35:29,779 --> 00:35:31,311
I have to break
through the processor's
747
00:35:31,313 --> 00:35:33,046
protective firewall to stop
Cayden's virus,
748
00:35:33,048 --> 00:35:35,616
and the fact that the processor
is exponentially overclocking
749
00:35:35,618 --> 00:35:37,584
and he's disabled
the cooling system.
750
00:35:37,586 --> 00:35:41,588
Did not understand
a single word that you just said.
751
00:35:41,590 --> 00:35:43,423
Oh, well, you understand
blaring noises
752
00:35:43,425 --> 00:35:45,359
and really scary
lights, right?
753
00:35:45,361 --> 00:35:47,694
I know this.
754
00:35:47,696 --> 00:35:50,297
You can do it.
755
00:35:50,299 --> 00:35:51,799
I believe in you.
756
00:36:00,009 --> 00:36:01,208
Time to go.
757
00:36:08,150 --> 00:36:10,350
- Thanks.
- No problem.
758
00:36:11,854 --> 00:36:13,153
If this place is
gonna go boom,
759
00:36:13,155 --> 00:36:14,354
let's not be here
when it does.
760
00:36:14,356 --> 00:36:16,056
Overwatch, how we
doing?
761
00:36:16,058 --> 00:36:18,392
Overwatch?
762
00:36:22,531 --> 00:36:24,398
Good job.
763
00:36:24,400 --> 00:36:26,300
And we're not dead.
764
00:36:26,302 --> 00:36:27,801
Told you.
765
00:36:32,107 --> 00:36:34,474
You know, if this whole
role reversal thing sticks around,
766
00:36:34,476 --> 00:36:35,976
you're really gonna have to
adopt my saying
767
00:36:35,978 --> 00:36:37,945
of not saying
"I told you so."
768
00:36:37,947 --> 00:36:40,180
You tell me
you told me so.
769
00:36:40,182 --> 00:36:43,450
Yeah, but not
all the time. Heh.
770
00:36:43,452 --> 00:36:45,018
Thank you.
771
00:36:45,020 --> 00:36:47,888
Well, I'm just glad
I found a way to help.
772
00:36:47,890 --> 00:36:50,691
Heh. You always do.
773
00:36:54,465 --> 00:36:56,726
Thank God we saved
the Internet.
774
00:36:57,641 --> 00:37:01,176
My fantasy football team
was killing it this year.
775
00:37:01,178 --> 00:37:03,645
So this new
partnership--
776
00:37:03,647 --> 00:37:05,147
is it permanent?
777
00:37:05,149 --> 00:37:06,448
Certainly hope not.
778
00:37:06,450 --> 00:37:07,850
I think mayor Queen's
probably too busy
779
00:37:07,852 --> 00:37:09,318
to be moonlighting
as tech support.
780
00:37:09,320 --> 00:37:11,954
Besides, after all
those years in the field,
781
00:37:11,956 --> 00:37:14,289
it'd be a shame if you
went down for carpal tunnel.
782
00:37:15,526 --> 00:37:18,293
All kidding aside--
ahem--
783
00:37:18,295 --> 00:37:19,895
we need to focus
on why Laurel has aligned
784
00:37:19,897 --> 00:37:21,663
herself with Cayden James.
785
00:37:21,665 --> 00:37:23,098
Those operatives,
they were the same ones
786
00:37:23,100 --> 00:37:24,867
that we took out
last month.
787
00:37:27,171 --> 00:37:31,707
Sorry. Old habits.
788
00:37:31,709 --> 00:37:33,575
I will leave you to it.
789
00:37:33,577 --> 00:37:34,943
I'll come with you.
790
00:37:34,945 --> 00:37:36,845
Gonna go tell Alena
the good news.
791
00:37:41,519 --> 00:37:42,885
Thank you.
792
00:37:42,887 --> 00:37:44,353
No, no. No need
to thank me.
793
00:37:44,355 --> 00:37:46,321
Saving the world is
kind of what we do,
794
00:37:46,323 --> 00:37:48,624
that and fixing
our mistakes.
795
00:37:48,626 --> 00:37:50,893
None of this is
on you, Felicity.
796
00:37:50,895 --> 00:37:52,461
I vouched for Cayden.
797
00:37:52,463 --> 00:37:53,996
You were just
backing my play.
798
00:37:53,998 --> 00:37:56,932
Yeah. Well, like you
said, he changed.
799
00:37:56,934 --> 00:37:58,400
Yeah.
800
00:37:58,402 --> 00:38:00,335
Now that you're
no longer working
801
00:38:00,337 --> 00:38:03,572
for an evil uberhacker--
I'm just assuming--
802
00:38:03,574 --> 00:38:05,307
Mm-hmm.
803
00:38:05,309 --> 00:38:06,909
Do you know what you're gonna do
when you get out of here?
804
00:38:06,911 --> 00:38:11,513
Oh. I'm gonna
take some time
805
00:38:11,515 --> 00:38:15,884
and gain some
much needed perspective
806
00:38:15,886 --> 00:38:20,355
and then maybe,
if you'll have me,
807
00:38:20,357 --> 00:38:21,924
come work
for you at your startup.
808
00:38:21,926 --> 00:38:23,392
Yeah. That'd be great.
809
00:38:23,394 --> 00:38:24,927
- Yeah?
- Yeah, you should.
810
00:38:24,929 --> 00:38:26,695
I mean, maybe
in a year or two,
811
00:38:26,697 --> 00:38:28,163
Curtis and I will actually have an idea
of what to develop.
812
00:38:28,165 --> 00:38:30,566
Oh, I actually--I have
a pitch for you on that.
813
00:38:30,568 --> 00:38:32,901
- Yeah?
- Mm-hmm.
814
00:38:32,903 --> 00:38:34,803
Why did you get fired
from Palmer Tech?
815
00:38:34,805 --> 00:38:38,173
Well, besides me being
lousy at balancing my time
816
00:38:38,175 --> 00:38:39,741
and working
with the team,
817
00:38:39,743 --> 00:38:41,777
the board actually
violently resisted my--
818
00:38:41,779 --> 00:38:45,047
efforts to replicate
your spinal implant.
819
00:38:45,049 --> 00:38:46,915
Yeah.
820
00:38:46,917 --> 00:38:48,550
You've been looking
for something to work on,
821
00:38:48,552 --> 00:38:51,320
something that
would change the world,
822
00:38:51,322 --> 00:38:55,457
and you've literally been sitting
on the right idea this whole time.
823
00:38:55,459 --> 00:38:56,758
I couldn't figure out
a way to affordably
824
00:38:56,760 --> 00:38:58,393
mass produce the implant
at Palmer Tech.
825
00:38:58,395 --> 00:39:00,896
Now you have Curtis
and no board oversight.
826
00:39:03,334 --> 00:39:05,300
You know, Curtis and I
have actually had a really hard time
827
00:39:05,302 --> 00:39:06,935
coming up with a name
for the company,
828
00:39:06,937 --> 00:39:08,971
almost as hard of a time
as we've had for a concept,
829
00:39:08,973 --> 00:39:10,873
so I was wondering
how you would feel
830
00:39:10,875 --> 00:39:15,210
about me appropriating
the name Helix?
831
00:39:15,212 --> 00:39:17,412
Well, I think you don't
generally need to worry
832
00:39:17,414 --> 00:39:18,780
about criminal hackers
coming after you
833
00:39:18,782 --> 00:39:20,816
for trademark
infringement...
834
00:39:20,818 --> 00:39:22,284
That's true.
835
00:39:22,286 --> 00:39:24,219
And I think it
would be really nice
836
00:39:24,221 --> 00:39:26,522
to see something good
come out of that name.
837
00:39:26,524 --> 00:39:28,323
Helix Dynamics.
838
00:39:28,325 --> 00:39:30,225
That rolls off
the tongue nicely.
839
00:39:30,227 --> 00:39:32,995
Cool logo possibilities,
easily engravable on a Nobel medal.
840
00:39:32,997 --> 00:39:35,397
Funny. Those are
Curtis' criteria, too.
841
00:39:35,399 --> 00:39:37,332
- Heh heh.
- It's possible.
842
00:39:42,072 --> 00:39:44,439
A reward for a job
only half done?
843
00:39:44,441 --> 00:39:45,941
A means of preventing them
from tracking you
844
00:39:45,943 --> 00:39:47,643
by way of your
Sonic scream,
845
00:39:47,645 --> 00:39:50,612
and the job was done
to perfection.
846
00:39:50,614 --> 00:39:52,581
I thought the objective
was to take down the Internet.
847
00:39:52,583 --> 00:39:54,483
No. The objective was
to take down the firewall
848
00:39:54,485 --> 00:39:56,919
protecting the vault,
849
00:39:56,921 --> 00:40:02,157
and miss Smoak was
most adept in complying.
850
00:40:02,159 --> 00:40:04,493
Why couldn't you
find a way to do it yourself?
851
00:40:04,495 --> 00:40:07,996
I've been doing this
too long to leave trails, miss Lance.
852
00:40:07,998 --> 00:40:10,332
Much safer to have miss Smoak's
digital fingerprints
853
00:40:10,334 --> 00:40:12,267
on the processor,
not mine,
854
00:40:12,269 --> 00:40:14,503
and once she had
taken down the firewall,
855
00:40:14,505 --> 00:40:19,074
I was able to upload
a critical piece of code
856
00:40:19,076 --> 00:40:21,076
to Arclight.
857
00:40:21,078 --> 00:40:22,644
What happens now?
858
00:40:22,646 --> 00:40:24,513
We take the next step.
859
00:40:38,562 --> 00:40:40,796
Mmm. Dinner went
better than expected.
860
00:40:40,798 --> 00:40:44,366
Can't believe we got
through the whole thing, no interruptions...
861
00:40:44,368 --> 00:40:46,602
No armed assassins...
862
00:40:49,540 --> 00:40:51,640
I, um...
863
00:40:51,642 --> 00:40:53,575
I still have room
for dessert.
864
00:40:53,577 --> 00:40:54,876
So do I.
865
00:40:56,080 --> 00:40:57,879
Wait.
That's ok.
866
00:41:04,755 --> 00:41:07,055
- Oh, sorry.
- It's ok.
867
00:41:07,057 --> 00:41:08,590
- Sorry.
- That's ok.
868
00:41:08,592 --> 00:41:10,592
- Sorry.
- Ok. Oh!
869
00:41:10,594 --> 00:41:12,728
Sorry. Not mine.
870
00:41:12,730 --> 00:41:15,163
- Thank you.
- Oh.
871
00:41:15,165 --> 00:41:17,299
- One sec.
- Yep.
872
00:41:17,301 --> 00:41:18,734
Ok.
873
00:41:19,970 --> 00:41:21,403
Hello.
874
00:41:23,941 --> 00:41:25,474
Hi.
875
00:41:28,278 --> 00:41:29,645
Ok.
876
00:41:32,716 --> 00:41:35,317
I'll be there.
877
00:41:35,319 --> 00:41:37,252
Uh-uh. All right.
878
00:41:38,722 --> 00:41:40,922
That didn't sound like
John or the team.
879
00:41:40,924 --> 00:41:42,891
It wasn't.
880
00:41:42,893 --> 00:41:45,093
What's going on?
881
00:41:45,095 --> 00:41:47,129
That was Slade Wilson.
882
00:41:49,188 --> 00:41:51,088
He needs my help.
883
00:41:55,138 --> 00:42:02,038
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
884
00:42:19,187 --> 00:42:20,887
Greg!
Move your head.
884
00:42:21,305 --> 00:42:27,710
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now64566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.