All language subtitles for strike.s03e02.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,019 --> 00:00:03,179 We've been sent a leg. An human leg. 2 00:00:04,688 --> 00:00:06,531 Whose leg did you think it was? 3 00:00:07,298 --> 00:00:10,147 It might be a girl called Brittany Brockbank. 4 00:00:10,158 --> 00:00:12,030 Do you still think it's one of those three men? 5 00:00:12,041 --> 00:00:14,000 Whittaker got away with murder twice. 6 00:00:14,001 --> 00:00:16,480 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 7 00:00:16,481 --> 00:00:17,920 Brockbank was a child rapist, 8 00:00:17,921 --> 00:00:20,920 who managed to convince everyone that he was the injured party. 9 00:00:20,921 --> 00:00:23,761 Careful exiting the hotel. We were followed last night. 10 00:00:25,081 --> 00:00:29,120 - Are you having an affair? - Robs, please... I... 11 00:00:29,121 --> 00:00:30,880 We've just found a young woman's body 12 00:00:30,881 --> 00:00:32,600 in a building in Whitechapel High Street. 13 00:00:32,601 --> 00:00:34,921 We found it was you that invited her there. 14 00:00:34,932 --> 00:00:36,788 You've never met her? 15 00:00:37,085 --> 00:00:39,093 Kelsey Platt. 16 00:01:23,142 --> 00:01:25,978 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 17 00:01:43,954 --> 00:01:45,833 Let's start with the photograph. 18 00:01:45,834 --> 00:01:49,113 Sent to the papers by a concerned friend, is that right? 19 00:01:49,114 --> 00:01:50,873 Paedophile and murder suspect. 20 00:01:50,874 --> 00:01:52,993 It's not a popular spot on the Venn diagram. 21 00:01:52,994 --> 00:01:55,393 - Do you think the photo is doctored? - No. 22 00:01:55,394 --> 00:01:57,753 Excuse me. Is this seat taken? 23 00:01:57,754 --> 00:01:59,503 - No. - Thanks. 24 00:01:59,514 --> 00:02:00,993 Simple as that. 25 00:02:00,994 --> 00:02:03,633 If you're trying to make me look dodgy, at some point I'll look up 26 00:02:03,634 --> 00:02:05,353 at the same moment you're looking at me. 27 00:02:05,354 --> 00:02:07,033 The photo taken in that split second 28 00:02:07,034 --> 00:02:09,193 will make it look like we're having a conversation. 29 00:02:09,194 --> 00:02:11,233 You find the person who took that photograph... 30 00:02:11,234 --> 00:02:12,473 you'll have Kelsey's killer. 31 00:02:12,474 --> 00:02:15,513 It's probably someone she trusted. What else? 32 00:02:15,514 --> 00:02:17,793 That girl's wearing a vest top. So it was warm weather. 33 00:02:17,794 --> 00:02:20,913 Probably taken at least five months ago. And she's reading a magazine. 34 00:02:20,914 --> 00:02:23,633 If the papers were sent a highres image that'll help you date it. 35 00:02:23,634 --> 00:02:27,313 Anything else? Kelsey's holding a bottle of water. 36 00:02:27,314 --> 00:02:29,393 Who goes to a coffee shop to sit and drink water? 37 00:02:29,394 --> 00:02:32,113 I'd skew towards saying she came specifically to sit next to me, 38 00:02:32,114 --> 00:02:33,393 rather than to enjoy 39 00:02:33,394 --> 00:02:35,993 a freshlyprepared caffeinated beverage. 40 00:02:35,994 --> 00:02:37,633 You seem annoyed. 41 00:02:37,634 --> 00:02:39,593 Have you found the three men I told Wardle about? 42 00:02:39,594 --> 00:02:40,833 I can't discuss that with you. 43 00:02:40,834 --> 00:02:43,953 Because it's now part of a murder investigation? -Exactly. 44 00:02:43,954 --> 00:02:47,314 - I don't care. I'll pay the fine. - I have asthma. 45 00:02:50,154 --> 00:02:51,234 Sorry. 46 00:03:20,194 --> 00:03:23,313 Do we have a print out of Donald Laing's fundraising page? 47 00:03:23,314 --> 00:03:24,833 Yes, somewhere. Where are you? 48 00:03:24,834 --> 00:03:26,993 I just had a social down at the station. 49 00:03:26,994 --> 00:03:31,473 - Right... Do they have a lead? - Yes, me. So we better get a move on. 50 00:03:31,474 --> 00:03:34,153 Just coming up now. 51 00:03:34,154 --> 00:03:37,193 This is the Strata building. Elephant and Castle. 52 00:03:37,194 --> 00:03:39,193 We can use this to work out what block he lived in. 53 00:03:39,194 --> 00:03:41,608 - There's no guarantee he's still there. - Great. 54 00:03:42,074 --> 00:03:43,914 I called Brockbank last night. 55 00:03:45,714 --> 00:03:49,473 He suggested meeting in Shoreditch, but then he hung up on me. 56 00:03:49,474 --> 00:03:51,834 We know he has a history of bouncing round strip clubs. 57 00:03:51,845 --> 00:03:54,220 I thought that would be a good place to start. - Yeah. 58 00:03:54,231 --> 00:03:56,191 I think he's living with a little girl. 59 00:03:58,594 --> 00:04:00,073 OK. 60 00:04:00,074 --> 00:04:01,673 Head down to Elephant and Castle. 61 00:04:01,674 --> 00:04:03,833 If you see Laing, keep your distance. 62 00:04:03,834 --> 00:04:05,993 No working after dark. Keep on the busy routes. 63 00:04:05,994 --> 00:04:07,793 Yes, I have done countersurveillance. 64 00:04:07,794 --> 00:04:11,073 If it was up to me you'd stay in Yorkshire until he's caught. 65 00:04:11,074 --> 00:04:13,233 He addressed the leg to you. He followed you. 66 00:04:13,234 --> 00:04:16,753 - That's the pattern we have so far. - I know, and I will be careful. 67 00:04:16,754 --> 00:04:20,554 Right, so you're checking out Laing. I'll look for Brockbank. 68 00:04:45,554 --> 00:04:47,353 Do you know this guy? 69 00:04:47,354 --> 00:04:49,034 No, don't think so, mate. Sorry. 70 00:05:20,754 --> 00:05:25,753 Have you been here before, darling? No. You know what this is? 71 00:05:25,754 --> 00:05:27,274 Yeah, I think so. 72 00:05:32,954 --> 00:05:36,033 You want to dance? Private dance with me? 73 00:05:36,034 --> 00:05:39,954 - I'm looking for a friend. - I'll be your friend. 74 00:05:43,714 --> 00:05:46,674 Not that kind of friend, sadly. 75 00:05:54,074 --> 00:05:57,313 Perhaps you know my friend? Niall Brockbank? 76 00:05:57,314 --> 00:06:00,153 - He owes me some money. - Des fired him. 77 00:06:00,154 --> 00:06:03,313 You're no use as a bouncer if you have a fit and piss yourself. 78 00:06:03,314 --> 00:06:05,433 Would anyone here have his address? 79 00:06:05,434 --> 00:06:06,993 I think he lives with Alyssa. 80 00:06:06,994 --> 00:06:08,954 She's got the worst taste in men. 81 00:06:14,394 --> 00:06:18,953 - She's one of the dancers? - Des fired her as well. 82 00:06:18,954 --> 00:06:21,193 They're in some council flat over in Bow. 83 00:06:21,194 --> 00:06:25,434 She bitches about it but she likes the nursery her kids are in, so... 84 00:06:27,314 --> 00:06:29,153 Could you introduce me to Des? 85 00:06:29,154 --> 00:06:32,553 Thanks for the drink, darling, but I reckon you're trouble. 86 00:06:32,554 --> 00:06:34,194 Normally I like trouble. 87 00:06:45,674 --> 00:06:47,713 What is it? What's wrong? 88 00:06:47,714 --> 00:06:50,913 Nothing, I'm fine. I've found Laing's block. 89 00:06:50,914 --> 00:06:53,113 It could be one of 100 flats but... 90 00:06:53,114 --> 00:06:55,913 Make sure you're home before sunset. 91 00:06:55,914 --> 00:06:58,234 - How are the strip clubs? - Expensive. 92 00:06:59,874 --> 00:07:01,673 Look, put yourself in a cab now, I can't... 93 00:07:01,674 --> 00:07:04,873 Cormoran, you have to stop treating me like I'm part of the problem. 94 00:07:04,874 --> 00:07:07,473 I'm having dinner with my mum tonight round the corner from work 95 00:07:07,474 --> 00:07:09,554 - so I will be perfectly safe. - Right. 96 00:07:11,434 --> 00:07:14,753 - Matt shouldn't have called you. - I'm glad he did. 97 00:07:14,754 --> 00:07:17,913 I'm not stopping doing this job. Not for anyone. 98 00:07:17,914 --> 00:07:20,753 Whatever you do, you'll always have mine and your dad's full support, 99 00:07:20,754 --> 00:07:22,993 but, Robin, I do think it's time to make a decision. 100 00:07:22,994 --> 00:07:25,034 The wedding day's nearly here. 101 00:07:38,594 --> 00:07:41,193 Have you seen this guy, Donald Laing? 102 00:07:41,194 --> 00:07:44,274 - No. - Thank you. 103 00:07:49,914 --> 00:07:52,433 - Hello. - Hello. Do you know this guy? 104 00:07:52,434 --> 00:07:53,913 No. 105 00:07:53,914 --> 00:07:56,393 Would you like to come back to Masham for a bit? 106 00:07:56,394 --> 00:08:00,313 - Be a bit looked after? - No. Sorry. 107 00:08:00,314 --> 00:08:02,674 I don't mean it like that. I just, um... 108 00:08:06,754 --> 00:08:08,554 I worry if... 109 00:08:09,994 --> 00:08:13,633 I worry I'd feel like I did before. 110 00:08:13,634 --> 00:08:16,994 Like I was shutting out the world. 111 00:08:18,754 --> 00:08:20,234 I want to stay in it. 112 00:08:35,114 --> 00:08:37,953 Is that the famous Cormoran Strike? 113 00:08:37,954 --> 00:08:40,794 - Donny Laing. - You here to see me? 114 00:08:42,834 --> 00:08:45,553 I'm not on licence or anything. 115 00:08:45,554 --> 00:08:47,673 I'm a private investigator now. 116 00:08:47,674 --> 00:08:52,713 Are you? Well... What're you here for, then? 117 00:08:52,714 --> 00:08:55,274 I recently spoke to a woman in Corby. 118 00:08:56,434 --> 00:08:58,913 - Not Lorraine, was it? - That's right. 119 00:08:58,914 --> 00:09:02,313 I never hit her, you understand? 120 00:09:02,314 --> 00:09:04,273 Lesson learned first fucking time. 121 00:09:04,274 --> 00:09:06,833 Did you steal her jewellery? 122 00:09:06,834 --> 00:09:10,193 You've come to find...? That was years ago! 123 00:09:10,194 --> 00:09:12,793 Well, it had sentimental value. 124 00:09:12,794 --> 00:09:16,793 Well, tell her I'm sorry but her stuff's long gone. 125 00:09:16,794 --> 00:09:19,674 It's the truth. I didn't feel good about it. 126 00:09:21,594 --> 00:09:23,114 I'll pass that back to her. 127 00:09:26,474 --> 00:09:30,393 - What, is that it from you? - Yeah. 128 00:09:30,394 --> 00:09:33,873 A fine private investigator you turned out! 129 00:09:33,874 --> 00:09:36,114 Tracking down old bits of tat! 130 00:10:01,514 --> 00:10:04,393 There's £500. 131 00:10:04,394 --> 00:10:07,953 It could be the deposit on renting a flat of your own. 132 00:10:07,954 --> 00:10:11,994 Or it could be a pair of really beautiful wedding shoes. 133 00:10:48,674 --> 00:10:49,714 Cormoran? 134 00:11:22,914 --> 00:11:25,393 - Thanks. - I... 135 00:11:25,394 --> 00:11:27,394 came back for some files and you were... 136 00:11:30,154 --> 00:11:33,993 Look. I've, um, been given some money. 137 00:11:33,994 --> 00:11:36,593 It's only 500 quid but if we don't pay the bills 138 00:11:36,594 --> 00:11:39,393 we won't be able to work here any more. 139 00:11:39,394 --> 00:11:41,353 Someone's trying to destroy me. 140 00:11:41,354 --> 00:11:44,313 I think I make a fairly poor prospect for investment. 141 00:11:44,314 --> 00:11:47,233 Under the circumstances you're better off putting it on a horse. 142 00:11:47,234 --> 00:11:50,513 I'm better off here. 143 00:11:50,514 --> 00:11:51,834 Let me do this for us. 144 00:11:56,914 --> 00:11:59,833 - Shit! - What? 145 00:11:59,834 --> 00:12:01,154 Slept through a date. 146 00:12:03,154 --> 00:12:04,593 Who's the lucky girl? 147 00:12:04,594 --> 00:12:08,034 Swedish. Pretty. Doesn't give a fuck. 148 00:12:09,314 --> 00:12:10,594 Sounds perfect. 149 00:12:15,994 --> 00:12:17,354 I should go to bed. 150 00:12:20,994 --> 00:12:23,153 Thanks for Donald Laing, by the way. 151 00:12:23,154 --> 00:12:24,873 But it's a dead end. 152 00:12:24,874 --> 00:12:26,674 Guy's even more crippled than I am. 153 00:12:28,994 --> 00:12:33,158 I really don't like you being out after dark. Take a cab. 154 00:12:33,580 --> 00:12:34,760 Sure. 155 00:12:39,274 --> 00:12:40,314 Night. 156 00:12:41,794 --> 00:12:42,834 Night. 157 00:13:01,754 --> 00:13:03,273 What's all this? 158 00:13:03,274 --> 00:13:05,994 I made that Nigel Slater salmon thing you like. 159 00:13:08,514 --> 00:13:12,154 Thanks. I ate with Mum. 160 00:13:16,514 --> 00:13:18,473 How is she? 161 00:13:18,474 --> 00:13:20,194 - She's fine. - Good. 162 00:13:21,354 --> 00:13:24,274 Look, I've got something I need to say to you. 163 00:13:42,234 --> 00:13:43,994 What I did was unforgivable. 164 00:13:46,314 --> 00:13:51,153 I was 21. I was in so much pain. 165 00:13:51,154 --> 00:13:53,394 I was incredibly lonely and I made a mistake. 166 00:13:56,154 --> 00:13:57,834 You are the love of my life. 167 00:14:00,554 --> 00:14:02,393 And I want to marry you. 168 00:14:02,394 --> 00:14:04,634 More than anything that's what I want. 169 00:14:05,954 --> 00:14:09,034 But that's for you to decide. So... 170 00:14:14,154 --> 00:14:15,674 I'm asking you again. 171 00:14:16,754 --> 00:14:18,433 And if you say no, I'll accept it, 172 00:14:18,434 --> 00:14:20,394 and I'll leave the flat in the morning. 173 00:14:44,634 --> 00:14:46,393 I love you, darling. 174 00:14:46,394 --> 00:14:48,994 One day, you'll feel like that about somebody. 175 00:16:24,514 --> 00:16:26,673 Went for the knife. Very good. 176 00:16:26,674 --> 00:16:28,593 I'm just checking the locks. 177 00:16:28,594 --> 00:16:30,954 I can see your door at the back there is, um... 178 00:16:33,234 --> 00:16:35,593 Well, it's not adequate. 179 00:16:35,594 --> 00:16:38,593 I need to go back to Masham for a few days 180 00:16:38,594 --> 00:16:40,833 for dress fittings and stuff. 181 00:16:40,834 --> 00:16:43,153 I know it's not great timing but is that OK? 182 00:16:43,154 --> 00:16:44,993 No, it's... 183 00:16:44,994 --> 00:16:46,433 It's good. 184 00:16:46,434 --> 00:16:48,313 Keeps you out of harm's way. 185 00:16:48,314 --> 00:16:50,313 Good. 186 00:16:50,314 --> 00:16:52,074 We'll just stick a padlock on that. 187 00:17:21,074 --> 00:17:23,313 Hi, Dad. 188 00:17:23,314 --> 00:17:25,114 Where's Mum? 189 00:17:57,674 --> 00:18:00,673 You've never met her... 190 00:18:00,674 --> 00:18:02,554 Kelsey Platt? 191 00:18:23,794 --> 00:18:25,354 Look... 192 00:18:26,914 --> 00:18:28,553 My God, it's you. 193 00:18:28,554 --> 00:18:31,353 I need to ask you about your sister. 194 00:18:31,354 --> 00:18:32,834 - Please. - Who is it, love? 195 00:18:34,034 --> 00:18:35,553 It's... 196 00:18:35,554 --> 00:18:37,593 It's Cormoran Strike. 197 00:18:37,594 --> 00:18:39,233 Why's he here? 198 00:18:39,234 --> 00:18:40,513 Close the door! 199 00:18:40,514 --> 00:18:42,193 Wait... 200 00:18:42,194 --> 00:18:44,434 - Can, can you wait? - Yeah. 201 00:18:45,554 --> 00:18:47,793 You saw those photos of him and Kelsey! 202 00:18:47,794 --> 00:18:49,713 Look, I know what you're saying, but... 203 00:18:49,714 --> 00:18:51,513 the police say they think he got set up. 204 00:18:51,514 --> 00:18:52,993 How's he even allowed to come here? 205 00:18:52,994 --> 00:18:55,713 Look, I know, but Kelsey looked up to him... 206 00:18:55,714 --> 00:18:58,273 Yeah, and look where she is now! 207 00:18:58,274 --> 00:18:59,993 Look, sorry. 208 00:18:59,994 --> 00:19:02,353 I know she was your sister but I cared about her, too. 209 00:19:02,354 --> 00:19:04,434 Talk to him if you want, I won't. 210 00:19:07,474 --> 00:19:09,193 You can come in. 211 00:19:09,194 --> 00:19:10,674 Thank you. 212 00:19:12,594 --> 00:19:14,354 Do you want to sit down? 213 00:19:15,754 --> 00:19:17,354 - Could I...? - Yeah. 214 00:19:25,634 --> 00:19:27,594 I'm very sorry for your loss. 215 00:19:29,514 --> 00:19:32,353 I suppose the police have asked you a lot of questions. 216 00:19:32,354 --> 00:19:33,394 Yeah, was I working? 217 00:19:34,514 --> 00:19:39,113 Signed statements from colleagues, payslips. 218 00:19:39,114 --> 00:19:42,713 Ray had to print off photos of him and Ritchie fishing. 219 00:19:42,714 --> 00:19:43,954 Boat receipts, the lot. 220 00:19:45,514 --> 00:19:48,233 They were away that week in Wales. 221 00:19:48,234 --> 00:19:50,353 And, like, we're the ones who've lost her! 222 00:19:53,474 --> 00:19:54,954 - Do you mind if I...? - No. 223 00:20:04,194 --> 00:20:06,873 Do you have any idea who might have got close to Kelsey? 224 00:20:06,874 --> 00:20:08,113 No. 225 00:20:08,114 --> 00:20:09,834 No, she didn't have many friends. 226 00:20:11,714 --> 00:20:14,633 She came and lived with us after our mum died 227 00:20:14,634 --> 00:20:16,993 but there was always the age gap so... 228 00:20:19,394 --> 00:20:20,434 I don't know. 229 00:20:28,554 --> 00:20:29,953 Could I use your loo? 230 00:20:29,954 --> 00:20:31,754 It's upstairs. 231 00:22:08,714 --> 00:22:10,434 You didn't do it, did you? 232 00:22:12,434 --> 00:22:14,433 No. 233 00:22:14,434 --> 00:22:16,194 I didn't. 234 00:22:26,074 --> 00:22:27,714 You all right? 235 00:22:31,434 --> 00:22:33,633 You should redecorate in here. 236 00:22:33,634 --> 00:22:35,874 It'll always be your room, love. 237 00:22:55,754 --> 00:22:57,674 You stupid bastard. 238 00:23:00,234 --> 00:23:02,833 Ray said it felt like you were attacking Hazel. 239 00:23:02,834 --> 00:23:05,553 Can you imagine if he'd gone to the papers instead of us? 240 00:23:05,554 --> 00:23:08,073 "Murder suspect shows up at grieving relatives' house" 241 00:23:08,074 --> 00:23:09,753 "and demands to check their alibis." 242 00:23:09,754 --> 00:23:13,073 - That is not what I was... - You went there. It's unbelievable! 243 00:23:13,074 --> 00:23:14,553 So, what do you think I should do? 244 00:23:14,554 --> 00:23:16,313 Stay out of it, work your own cases. 245 00:23:16,314 --> 00:23:17,913 Nobody wants to hire a detective 246 00:23:17,914 --> 00:23:20,033 who's accused of being a paedophile and a murderer. 247 00:23:20,034 --> 00:23:22,553 I can't afford the rent on this place next month. 248 00:23:22,554 --> 00:23:24,513 I'll have to make my partner redundant 249 00:23:24,514 --> 00:23:25,913 while she's on her honeymoon. 250 00:23:25,914 --> 00:23:27,433 So, what exactly do you suggest I do 251 00:23:27,434 --> 00:23:29,673 while someone's cutting up little girls on my account? 252 00:23:29,674 --> 00:23:31,513 We need you to trust us to do our job! 253 00:23:31,514 --> 00:23:32,833 The three names I gave you. 254 00:23:32,834 --> 00:23:34,353 Who have you found? 255 00:23:34,354 --> 00:23:35,753 We're still making enquiries. 256 00:23:35,754 --> 00:23:37,393 Right, Whittaker's in Catford, 257 00:23:37,394 --> 00:23:39,873 Laing was in Corby but is now in Elephant and Castle, 258 00:23:39,874 --> 00:23:42,393 and Brockbank just got fired from a strip club in Shoreditch. 259 00:23:42,394 --> 00:23:44,393 And your suggestion is I just sit back 260 00:23:44,394 --> 00:23:47,073 and wait for London's finest to plod along to the finish line? 261 00:23:47,074 --> 00:23:48,593 By the time you figure things out, 262 00:23:48,594 --> 00:23:50,513 I'll be on the street and Robin will be dead. 263 00:23:50,514 --> 00:23:52,034 We're on your side, you idiot! 264 00:23:53,834 --> 00:23:55,794 I'm sorry, I don't know what else to do. 265 00:24:08,594 --> 00:24:11,073 "All right? It's Zahara's mum." 266 00:24:11,074 --> 00:24:13,273 "Look, I haven't been getting any letters from you lot." 267 00:24:13,274 --> 00:24:15,393 "I was thinking maybe you've got my address wrong?" 268 00:24:15,394 --> 00:24:18,273 Shhh. Piss off. 269 00:24:18,274 --> 00:24:20,234 "It's Alyssa, Zahara's mum." 270 00:24:22,074 --> 00:24:23,313 "No." 271 00:24:23,314 --> 00:24:25,153 "It's all right, it's all right." 272 00:24:25,154 --> 00:24:27,353 "No worries. Thanks, thanks." 273 00:24:27,354 --> 00:24:28,953 That was horrific. 274 00:24:28,954 --> 00:24:30,554 It's work. 275 00:24:36,514 --> 00:24:39,553 "Hiya, it's Alyssa, Zahara's mum." 276 00:24:39,554 --> 00:24:41,793 "Look, I've not been getting letters for a while," 277 00:24:41,794 --> 00:24:44,994 "I was just checking that you're not still using the old address." 278 00:24:54,594 --> 00:24:57,674 "Yeah, no, that's fine. That's the right one, yeah." 279 00:24:58,634 --> 00:25:00,394 "Which number are you using?" 280 00:25:31,874 --> 00:25:33,553 Plate for the meat. 281 00:25:33,554 --> 00:25:34,914 Come on, come on! 282 00:25:40,074 --> 00:25:41,633 Ooh. 283 00:25:41,634 --> 00:25:43,954 You make a gravy, love. 284 00:26:45,914 --> 00:26:47,553 Darling, Matthew's on the phone. 285 00:26:47,554 --> 00:26:48,594 Is he all right? 286 00:26:50,434 --> 00:26:52,234 Matt, are you OK? 287 00:26:55,314 --> 00:26:56,714 A what? 288 00:27:09,594 --> 00:27:10,833 Friend of Matthew's. 289 00:27:10,834 --> 00:27:12,393 Here to check he's all right. 290 00:27:12,394 --> 00:27:13,794 OK, you can come in. 291 00:27:30,954 --> 00:27:33,633 Robin asked me to check in on you. 292 00:27:33,634 --> 00:27:35,233 I'm fine, thanks! 293 00:27:35,234 --> 00:27:36,913 The police have got everything covered. 294 00:27:36,914 --> 00:27:39,233 Well, she's driving down now. You know that, obviously. 295 00:27:39,234 --> 00:27:41,473 What would it take for you to let her go? 296 00:27:41,474 --> 00:27:43,633 - What? - She's been followed. 297 00:27:43,634 --> 00:27:45,113 She's had body parts sent to her, 298 00:27:45,114 --> 00:27:48,474 she's had her flat broken into by someone who butchers women. 299 00:27:49,812 --> 00:27:52,633 I mean, you're just going to... like, see what happens to her next? 300 00:27:52,644 --> 00:27:55,321 I understand you're having a difficult morning... -Piss off! 301 00:27:55,332 --> 00:27:58,310 Robin's good at what she does. She's very good. She manages the risks. 302 00:27:58,321 --> 00:28:01,273 If she ever decides to hand in her notice, that'll be her decision 303 00:28:01,274 --> 00:28:03,554 but I would try to persuade her to stay. 304 00:28:04,594 --> 00:28:06,553 The police will watch the flat at night. 305 00:28:06,554 --> 00:28:08,753 I don't think he'll try anything here again. 306 00:28:08,754 --> 00:28:12,513 Yeah, but you don't know anything... really, though, do you? 307 00:28:12,514 --> 00:28:13,914 It's proving challenging. 308 00:28:42,034 --> 00:28:43,434 Hiya. 309 00:28:51,514 --> 00:28:53,913 - How's Matthew? - He's fine. 310 00:28:53,914 --> 00:28:55,553 He went to work in the end. 311 00:28:55,554 --> 00:28:56,874 You all right? 312 00:28:58,514 --> 00:29:01,953 I spent about an hour checking the flat over and bleaching everything. 313 00:29:01,954 --> 00:29:04,194 - You know the police will... - Yeah, I know. I just... 314 00:29:06,194 --> 00:29:09,033 I got an exact address for Brockbank. 315 00:29:09,034 --> 00:29:12,353 I called round all the nurseries in Bow pretending to be Alyssa 316 00:29:12,354 --> 00:29:15,233 until one of them finally confirmed they had my address details right. 317 00:29:15,234 --> 00:29:17,273 Very clever. 318 00:29:17,274 --> 00:29:19,033 Let's just find this guy. 319 00:29:19,034 --> 00:29:21,953 I can't go back to Whittaker, he saw me... 320 00:29:21,954 --> 00:29:23,273 but... 321 00:29:23,274 --> 00:29:25,873 The person we're looking for is careful, deliberate. 322 00:29:25,874 --> 00:29:28,153 Doesn't feel like Whittaker. 323 00:29:28,154 --> 00:29:29,913 But I don't know. 324 00:29:29,914 --> 00:29:31,913 I'll watch Whittaker. 325 00:29:31,914 --> 00:29:34,474 - Are you sure? It's a long... - I'll watch Whittaker! 326 00:29:36,994 --> 00:29:38,874 - Tea? - Yeah. 327 00:29:43,274 --> 00:29:44,954 - Ta. - Thank you. 328 00:29:55,914 --> 00:29:57,834 Gosh. 329 00:29:58,954 --> 00:30:00,394 Are you all right? 330 00:30:05,994 --> 00:30:07,873 Can I buy you some lunch? 331 00:30:07,874 --> 00:30:09,473 What? 332 00:30:09,474 --> 00:30:12,553 You look like you're having one of those days, I just thought... 333 00:30:12,554 --> 00:30:14,074 Order what you want, I'll pay. 334 00:30:15,314 --> 00:30:16,793 Anything I want? 335 00:30:16,794 --> 00:30:18,314 Yeah, come on. Are you hungry? 336 00:30:25,554 --> 00:30:27,394 Cheers. 337 00:30:32,754 --> 00:30:34,833 Sore tooth? 338 00:30:34,834 --> 00:30:36,394 Did your boyfriend do this? 339 00:30:38,194 --> 00:30:40,473 - Where is he? - He's going away. 340 00:30:40,474 --> 00:30:41,873 I didn't want him to go. 341 00:30:41,874 --> 00:30:43,913 That's why he's done it. 342 00:30:43,914 --> 00:30:46,073 I think he's got someone else. 343 00:30:46,074 --> 00:30:49,553 He says he's only going with the band but I don't believe him. 344 00:30:49,554 --> 00:30:51,033 What sort of music does he play? 345 00:30:51,034 --> 00:30:52,633 Metal. 346 00:30:52,634 --> 00:30:54,313 The band's called Death Cult. 347 00:30:54,314 --> 00:30:56,513 He's lead guitar. 348 00:30:56,514 --> 00:30:57,833 Do you go to all their gigs? 349 00:30:57,834 --> 00:31:00,233 Yeah. They're good. 350 00:31:00,234 --> 00:31:01,834 What's this? 351 00:31:04,954 --> 00:31:06,274 What's your name? 352 00:31:07,874 --> 00:31:09,633 - You made a little friend? - No. 353 00:31:09,634 --> 00:31:11,593 Actually, I was just leaving. 354 00:31:11,594 --> 00:31:13,113 Really? 355 00:31:13,114 --> 00:31:14,504 Seems like such a shame. 356 00:31:14,515 --> 00:31:17,398 - Nice to meet you, Stephanie. - Fuck off. HE LAUGHS. 357 00:31:18,594 --> 00:31:20,833 Obviously not such good friends after all. 358 00:31:20,834 --> 00:31:22,714 You've obviously tried very hard. 359 00:31:28,234 --> 00:31:31,473 Just being kind, were you? 360 00:31:31,474 --> 00:31:32,953 I was just concerned. 361 00:31:32,954 --> 00:31:34,873 She looked a bit beaten up. 362 00:31:34,874 --> 00:31:37,633 I wouldn't worry too much about her, 363 00:31:37,634 --> 00:31:40,113 she can be a clumsy little bitch at times. 364 00:31:40,114 --> 00:31:42,474 Get help for that tooth. 365 00:32:04,754 --> 00:32:06,193 Is everything OK? 366 00:32:06,194 --> 00:32:08,273 Are you still out? It's late. 367 00:32:08,274 --> 00:32:09,713 Yeah, but I'm heading back now. 368 00:32:09,714 --> 00:32:11,833 Listen, I spoke to Stephanie 369 00:32:11,834 --> 00:32:14,273 and Whittaker's in a band called Death Cult. 370 00:32:14,274 --> 00:32:15,994 Hang on. 371 00:32:18,714 --> 00:32:19,993 Everything OK? 372 00:32:19,994 --> 00:32:22,153 Yeah, I'm fine, I was just looking something up. 373 00:32:22,154 --> 00:32:23,633 I've taken a wrong turn. 374 00:32:23,634 --> 00:32:25,113 Where are you? 375 00:32:25,114 --> 00:32:27,273 Just gone under the shopping precinct. 376 00:32:27,274 --> 00:32:28,714 Have you seen something? 377 00:32:30,034 --> 00:32:32,593 No. No, I'm fine. I'm just a bit jumpy. 378 00:32:32,594 --> 00:32:34,713 Where exactly are you? Street name. 379 00:32:34,714 --> 00:32:37,434 What...? I'm not quiet sure this has a name, actually. 380 00:32:40,394 --> 00:32:41,873 Robin? 381 00:32:41,874 --> 00:32:43,913 Robin! 382 00:32:55,114 --> 00:32:56,554 Robin! 383 00:33:00,114 --> 00:33:01,954 Robin! 384 00:33:27,554 --> 00:33:29,034 He cut me. 385 00:33:30,954 --> 00:33:32,553 Sorry I messed up. 386 00:33:32,554 --> 00:33:34,113 I'm not here to tell you off. 387 00:33:34,114 --> 00:33:35,473 How did you manage to...? 388 00:33:35,474 --> 00:33:37,553 I told you I did a selfdefence course. 389 00:33:37,554 --> 00:33:40,593 He grabbed me from behind so I did what they taught me. 390 00:33:40,594 --> 00:33:42,274 Kneed him in the groin. 391 00:33:43,394 --> 00:33:45,673 Whittaker's disappeared, they're looking for him. 392 00:33:45,674 --> 00:33:46,954 I just... 393 00:33:48,074 --> 00:33:51,593 Whittaker's sort of thin and he... 394 00:33:51,594 --> 00:33:54,473 The guy that attacked me had a different build. 395 00:33:54,474 --> 00:33:56,033 I looked up Whittaker's band. 396 00:33:56,034 --> 00:33:58,433 They had a gig the night Kelsey was killed. 397 00:33:58,434 --> 00:33:59,993 I just... 398 00:33:59,994 --> 00:34:01,394 I don't think it's was him. 399 00:34:04,314 --> 00:34:05,753 I still want to work. 400 00:34:05,754 --> 00:34:08,233 Well, you've got your wedding to think about. 401 00:34:08,234 --> 00:34:09,753 Don't patronise me. 402 00:34:09,754 --> 00:34:11,473 - Thanks. - You can leave us alone now. 403 00:34:11,474 --> 00:34:12,833 Robin needs her rest. 404 00:34:12,834 --> 00:34:14,873 Matthew's right. You should rest. 405 00:34:14,874 --> 00:34:17,353 Cormoran, what are we doing about Brockbank? 406 00:34:17,354 --> 00:34:18,953 The police are watching him. 407 00:34:18,954 --> 00:34:21,593 Well, it's not where he goes, it's what he does inside the flat. 408 00:34:21,594 --> 00:34:22,873 We can't save everyone. 409 00:34:22,874 --> 00:34:24,273 You were nearly killed tonight. 410 00:34:24,274 --> 00:34:26,513 Let someone else take this one on. 411 00:34:26,514 --> 00:34:28,754 Cormoran, we can't leave him with children. 412 00:34:32,634 --> 00:34:35,033 - Fine, I need to rest. - I get why you want to help. 413 00:34:35,034 --> 00:34:36,794 I need to rest. 414 00:34:38,514 --> 00:34:40,154 Back in a minute. 415 00:34:42,674 --> 00:34:44,953 Cormoran, this has to end. 416 00:34:44,954 --> 00:34:48,033 She's barely trained and you sent her out, with no support. 417 00:34:48,034 --> 00:34:49,754 You're a sociopath. 418 00:35:33,034 --> 00:35:36,153 Hello? 419 00:35:36,154 --> 00:35:38,593 Is that Ray? It's Cormoran Strike. 420 00:35:38,594 --> 00:35:42,553 I'd like you and Hazel to look at some photos of suspects. 421 00:35:42,554 --> 00:35:46,313 They're not great pictures, but they might jog a memory. 422 00:35:46,314 --> 00:35:48,353 Hazel needs some space. 423 00:35:48,354 --> 00:35:50,433 Don't you understand that, fella? 424 00:35:58,114 --> 00:36:00,554 Sorry. One second. 425 00:36:03,274 --> 00:36:05,354 Can I just have a minute? 426 00:36:08,194 --> 00:36:10,154 Shanker. Hi. Thanks for calling back. 427 00:36:11,234 --> 00:36:13,553 Yeah. Yeah. He told me to give you a call. 428 00:36:13,554 --> 00:36:15,194 I need some help. 429 00:36:25,794 --> 00:36:28,233 Taking the girl to get her stitches out, innit. 430 00:36:28,234 --> 00:36:29,834 Hang on a sec. 431 00:36:30,994 --> 00:36:35,473 If that Cormoran Strike calls while I'm away, hang up. 432 00:36:35,474 --> 00:36:37,194 I don't trust him. 433 00:36:48,714 --> 00:36:50,194 I'm just popping out. 434 00:36:51,234 --> 00:36:52,473 Where are you going? 435 00:36:52,474 --> 00:36:54,233 Police interview. 436 00:36:54,234 --> 00:36:55,593 Can't they come to you? 437 00:36:55,594 --> 00:36:57,593 Well, they want me to have a look at some stuff 438 00:36:57,594 --> 00:36:58,833 they can't take offsite. 439 00:36:58,834 --> 00:37:00,873 - Are you sure you're OK? - Yeah, I'm fine. 440 00:37:00,874 --> 00:37:02,754 I won't use the arm. 441 00:37:34,634 --> 00:37:36,793 - She's coming. - Are we sure that's her? 442 00:37:36,794 --> 00:37:38,099 Fit black girl, two kids. 443 00:37:38,110 --> 00:37:39,597 Positive you don't want me in there? 444 00:37:39,608 --> 00:37:41,554 No. No, keep an eye out for him. 445 00:37:49,234 --> 00:37:50,834 - Who's that? - I don't know, darling. 446 00:37:52,394 --> 00:37:53,593 Alyssa? 447 00:37:53,594 --> 00:37:54,993 Yeah? 448 00:37:54,994 --> 00:37:57,833 Could I have a word? It's about Niall. 449 00:37:57,834 --> 00:37:59,273 What about him? 450 00:37:59,274 --> 00:38:01,753 Erm... 451 00:38:01,754 --> 00:38:03,513 Could we talk inside? 452 00:38:03,514 --> 00:38:05,873 It's important. 453 00:38:05,874 --> 00:38:07,353 Upstairs, Angel. 454 00:38:07,354 --> 00:38:08,634 Take your sister. 455 00:38:22,074 --> 00:38:23,754 I... 456 00:38:25,474 --> 00:38:27,633 Well, spit it out, then. 457 00:38:27,634 --> 00:38:28,674 My name's Robin. 458 00:38:29,794 --> 00:38:32,833 I'm... an investigator. 459 00:38:32,834 --> 00:38:34,954 Could, could we...? 460 00:38:38,434 --> 00:38:42,749 Look, this is going to be quite hard to hear 461 00:38:42,760 --> 00:38:43,777 but, 462 00:38:43,788 --> 00:38:46,873 during a course of a case we've been working on, we've found out... 463 00:38:46,874 --> 00:38:48,953 Sorry, who's this "we"? 464 00:38:48,954 --> 00:38:52,113 So, I work for an agency 465 00:38:52,114 --> 00:38:54,393 that's run by a guy called Cormoran Strike 466 00:38:54,394 --> 00:38:56,073 and we've been looking into Niall. 467 00:38:56,074 --> 00:38:58,393 All right, then. You can get out now. 468 00:38:58,394 --> 00:39:00,393 No, I really need to tell you this... 469 00:39:00,394 --> 00:39:01,621 I know who Cormoran Strike is. 470 00:39:01,632 --> 00:39:03,618 He gave my boyfriend epilepsy. Get out right now. 471 00:39:03,629 --> 00:39:05,993 Please. Alyssa, please just listen to this... 472 00:39:05,994 --> 00:39:08,233 You framed him up, ruined his marriage. 473 00:39:08,234 --> 00:39:11,273 - I know all about you lot. - Niall sexually abuses young girls. 474 00:39:11,274 --> 00:39:14,193 - I am really sorry... - Get out of my house- 475 00:39:14,194 --> 00:39:15,553 before I give you a proper smack. 476 00:39:15,554 --> 00:39:17,353 He's been doing it a long time. 477 00:39:17,354 --> 00:39:18,993 Just ask your daughters. 478 00:39:18,994 --> 00:39:20,714 Get out! 479 00:39:22,034 --> 00:39:24,474 Mum... 480 00:39:28,754 --> 00:39:30,714 Just ask her. 481 00:39:32,394 --> 00:39:34,834 Upstairs, Angel. Now. 482 00:39:37,747 --> 00:39:38,810 What's going on? 483 00:39:38,821 --> 00:39:39,864 You all right, Angel? 484 00:39:39,875 --> 00:39:42,433 No, this bitch is telling lies about you. 485 00:39:42,434 --> 00:39:43,833 Is she now? 486 00:39:43,834 --> 00:39:47,034 Says she's with Cormoran Strike. 487 00:39:50,034 --> 00:39:51,834 Look after Angel. 488 00:39:54,674 --> 00:39:57,353 You're not phoning anyone. 489 00:39:57,354 --> 00:39:58,834 Stay there. 490 00:40:01,354 --> 00:40:02,394 He done it to me. 491 00:40:04,514 --> 00:40:05,794 What? 492 00:40:07,234 --> 00:40:10,353 What's the idea, barging into people's houses, 493 00:40:10,354 --> 00:40:12,433 upsetting their kids? 494 00:40:13,794 --> 00:40:15,073 What the lady said. 495 00:40:15,074 --> 00:40:17,473 How's that? Is it a bit sore? 496 00:40:17,474 --> 00:40:19,633 What you talking about? 497 00:40:19,634 --> 00:40:21,793 How's your bastard, Strike? 498 00:40:21,794 --> 00:40:23,874 Shanker! 499 00:40:27,554 --> 00:40:28,954 Shanker! 500 00:40:30,474 --> 00:40:33,033 You dirty nonce! I'll skin ya! 501 00:40:33,034 --> 00:40:35,233 Shanker, do not stab him. 502 00:40:49,714 --> 00:40:52,553 Why didn't you say anything, darling? 503 00:40:52,554 --> 00:40:54,754 Because he said he'd hurt Zahara. 504 00:41:13,034 --> 00:41:15,634 - Look, we're actually packing to go to... - I don't care. 505 00:41:17,114 --> 00:41:18,754 Robin? 506 00:41:24,954 --> 00:41:27,153 I told you we were leaving Brockbank to the police. 507 00:41:27,154 --> 00:41:29,034 - I know. - And you went in anyway. 508 00:41:30,194 --> 00:41:32,433 He was raping Alyssa's daughter. 509 00:41:32,434 --> 00:41:34,713 Wardle thinks I sent you in there and now, thanks to you, 510 00:41:34,714 --> 00:41:37,433 - Brockbank's vanished. - Don't you dare put that on me. 511 00:41:37,434 --> 00:41:39,113 - I do. - If you hadn't have messed up, 512 00:41:39,114 --> 00:41:41,513 Brockbank would've been in prison years ago. 513 00:41:41,514 --> 00:41:43,513 Laing is a cripple, you ruled out Whittaker, 514 00:41:43,514 --> 00:41:45,833 that means that Brockbank was our numberone suspect, 515 00:41:45,834 --> 00:41:47,713 and now he's off the radar. 516 00:41:47,714 --> 00:41:48,993 We're finished. 517 00:41:48,994 --> 00:41:51,393 - You don't mean that. - I'll send your last salary on. 518 00:41:51,394 --> 00:41:52,753 Quick and clean. 519 00:41:52,754 --> 00:41:54,074 Gross misconduct. 520 00:42:04,194 --> 00:42:06,714 It's probably for the best, love. 521 00:42:24,474 --> 00:42:26,914 Goodbye forever, Cormoran Strike. 522 00:43:25,874 --> 00:43:28,313 - Hello. - Uncle Ted. 523 00:43:28,314 --> 00:43:29,993 Hello, Cormoran. 524 00:43:29,994 --> 00:43:31,833 Were you at Mum's grave recently? 525 00:43:31,834 --> 00:43:36,073 I wasn't, but I had a friend pop something on the grave 526 00:43:36,074 --> 00:43:37,473 for the anniversary. 527 00:43:37,474 --> 00:43:39,313 It's sea holly, isn't it? 528 00:43:39,314 --> 00:43:44,593 Not much to look at right now, but come June it'll be rather special. 529 00:43:44,594 --> 00:43:46,513 Call me next time you're up, all right? 530 00:43:46,514 --> 00:43:47,537 Right. 531 00:43:47,548 --> 00:43:49,061 - Take care. - Bye. 532 00:43:50,954 --> 00:43:52,274 Gotcha. 533 00:43:54,554 --> 00:43:58,433 Donnie did some work for Mrs Williams across the road. 534 00:43:58,434 --> 00:44:00,073 87 with the lawn to cut 535 00:44:00,074 --> 00:44:02,553 and all her family have gone abroad. 536 00:44:02,554 --> 00:44:04,834 Why's he here? Close the door. 537 00:44:05,874 --> 00:44:08,114 Is that the famous Cormoran Strike? 538 00:44:11,674 --> 00:44:13,513 I need the number for the Fire Service. 539 00:44:13,514 --> 00:44:14,633 Not the emergency number, 540 00:44:14,634 --> 00:44:16,314 the one for people who hire firemen. 541 00:44:43,074 --> 00:44:44,993 Let me guess - you want a favour. 542 00:44:44,994 --> 00:44:47,353 I need you to watch my back. 543 00:44:47,354 --> 00:44:49,313 Can you meet me at Elephant at eight? 544 00:44:49,314 --> 00:44:50,513 Right. 545 00:44:50,514 --> 00:44:52,314 I'll text you the address. 546 00:44:53,954 --> 00:44:55,314 Cheers. 547 00:45:30,834 --> 00:45:33,513 Donnie? That you, Donnie? 548 00:45:33,514 --> 00:45:34,913 What's that smell? 549 00:45:34,914 --> 00:45:36,353 Gas. We got a call from upstairs. 550 00:45:36,354 --> 00:45:37,553 Probably coming from here. 551 00:45:37,554 --> 00:45:39,313 We're not going to get blown up, are we? 552 00:45:39,314 --> 00:45:41,153 Well, don't light any cigarettes. 553 00:45:41,154 --> 00:45:42,713 Shit. 554 00:45:42,714 --> 00:45:45,873 All right. Is Donnie in there? He owes me 40 quid. 555 00:45:45,874 --> 00:45:47,833 Afraid I can't help you, mate. 556 00:45:47,834 --> 00:45:48,874 Cheers. 557 00:47:40,554 --> 00:47:41,633 Where are you, Bunsen? 558 00:47:45,594 --> 00:47:46,714 Bunsen. 559 00:47:50,554 --> 00:47:51,594 Bunsen! 560 00:47:52,714 --> 00:47:54,474 Bunsen! 561 00:48:02,754 --> 00:48:04,034 Bunsen! 562 00:48:08,594 --> 00:48:10,113 What's going on? 563 00:48:10,114 --> 00:48:11,714 Bunsen, open up. 564 00:48:21,354 --> 00:48:23,594 Calls to this number have been blocked. 565 00:48:27,274 --> 00:48:29,514 What kept you? 566 00:48:30,834 --> 00:48:32,514 That's a steel door. 567 00:48:40,554 --> 00:48:43,033 They're still cleaning up but forensics think there's more 568 00:48:43,034 --> 00:48:44,234 than one body in there. 569 00:48:46,234 --> 00:48:49,473 So what made you think Ray and Laing were the same person? 570 00:48:49,474 --> 00:48:51,193 The photo Ray gave the police has him 571 00:48:51,194 --> 00:48:56,353 on the beach next to sea holly in full bloom, supposedly in April. 572 00:48:56,354 --> 00:48:57,914 It was like the coffee shop photo. 573 00:49:00,034 --> 00:49:01,633 It was staged. 574 00:49:01,634 --> 00:49:02,913 Are you sure you're all right? 575 00:49:02,914 --> 00:49:04,073 Yeah. 576 00:49:04,074 --> 00:49:07,073 Sea holly doesn't flower in the wild till June. 577 00:49:07,074 --> 00:49:08,913 If you find the other bloke, 578 00:49:08,914 --> 00:49:11,313 Ritchie, I'm sure he'll tell you they were taken last year. 579 00:49:11,314 --> 00:49:14,753 Height of summer, but they put coats on to try and look cold. 580 00:49:14,754 --> 00:49:17,473 Ritchie probably thought he was taking part in a benefits scam 581 00:49:17,474 --> 00:49:18,593 or something. 582 00:49:18,594 --> 00:49:21,993 I'm imagining Ritchie's none too clever. 583 00:49:21,994 --> 00:49:25,674 There was a certificate for bravery hanging in Kelsey's sister's house. 584 00:49:27,274 --> 00:49:28,993 I called the Fire Service. 585 00:49:28,994 --> 00:49:31,181 The real Ray Williams, Mrs Williams' son, 586 00:49:31,192 --> 00:49:33,502 retired to Spain six years ago. 587 00:49:33,754 --> 00:49:35,593 Laing stole his identity. 588 00:49:35,594 --> 00:49:37,033 He was good at accents 589 00:49:37,034 --> 00:49:39,353 and he spent a lot of money disguising his appearance. 590 00:49:39,354 --> 00:49:41,833 He even managed to find a girl who'd made the mistake of having 591 00:49:41,834 --> 00:49:43,034 a crush on me. 592 00:49:47,394 --> 00:49:50,033 I'll come down the station tomorrow morning. 593 00:49:50,034 --> 00:49:51,354 Sounds good. 594 00:49:58,874 --> 00:50:00,354 We picked up Brockbank. 595 00:50:02,874 --> 00:50:04,074 Get some sleep. 596 00:50:43,354 --> 00:50:44,674 Daddy wouldn't do that. 597 00:50:45,714 --> 00:50:47,274 I didn't mean any of it. 598 00:51:05,074 --> 00:51:07,354 I'm a friend of Brittany. 599 00:51:10,754 --> 00:51:12,114 I won't be long. All right? 600 00:51:50,154 --> 00:51:51,954 What will happen to him now? 601 00:51:53,514 --> 00:51:55,833 Nothing that involves you. 602 00:51:55,834 --> 00:51:59,353 He'll be tried and put away for a very long time, 603 00:51:59,354 --> 00:52:03,753 and when he's released he'll be on the sex offenders register for life. 604 00:52:03,754 --> 00:52:04,874 That's good. 605 00:52:06,514 --> 00:52:08,153 I wanted you to know 606 00:52:08,154 --> 00:52:09,474 before, you know... 607 00:52:12,314 --> 00:52:15,313 He should've been put in prison a long time ago. 608 00:52:15,314 --> 00:52:17,434 We failed you there, Brittany. 609 00:52:18,434 --> 00:52:19,953 I failed you. 610 00:52:19,954 --> 00:52:21,873 You believed me, though. 611 00:52:21,874 --> 00:52:23,553 And you tried. 612 00:52:23,554 --> 00:52:24,794 That helped a lot. 613 00:52:27,194 --> 00:52:28,394 Was it you who caught him? 614 00:52:30,074 --> 00:52:32,513 No. It was my partner. 615 00:52:32,514 --> 00:52:34,433 For a case you were doing? 616 00:52:34,434 --> 00:52:35,673 No. 617 00:52:35,674 --> 00:52:37,553 But she did it anyway? 618 00:52:37,554 --> 00:52:39,353 Yeah. 619 00:52:39,354 --> 00:52:40,394 Is she all right? 620 00:52:41,714 --> 00:52:43,834 She's a bit bruised, but she'll live. 621 00:52:45,114 --> 00:52:46,474 Will you thank her for us? 622 00:52:48,794 --> 00:52:50,994 What's her name? Your partner. 623 00:52:52,114 --> 00:52:53,354 Her name is Robin. 624 00:53:00,394 --> 00:53:01,913 We've got a second stop. 625 00:53:01,914 --> 00:53:03,033 Yorkshire. 626 00:53:03,034 --> 00:53:04,393 Where's that? 627 00:53:04,394 --> 00:53:07,553 Yorkshire! The county. You know. 628 00:53:07,554 --> 00:53:11,153 HE IMITATES YORKSHIRE ACCENT Yorkshire! 629 00:53:11,154 --> 00:53:13,473 Just keep going north till I tell you to stop. 630 00:53:44,274 --> 00:53:45,913 Put your foot down. 631 00:53:45,914 --> 00:53:47,793 - It's down. - Put it down further. 632 00:53:47,794 --> 00:53:51,474 Jeez. I am not having this for the next hundred miles. 633 00:53:57,914 --> 00:54:00,073 Well, that's you sorted then, innit? 634 00:54:00,074 --> 00:54:01,673 Back to being the hero of the hour. 635 00:54:01,674 --> 00:54:02,914 Yeah. 636 00:54:04,034 --> 00:54:06,633 I mean, there's no fixing everything, but... 637 00:54:06,634 --> 00:54:08,914 Nah. Nah, there's not. That's just life, innit, mate? 638 00:54:17,474 --> 00:54:20,393 What's the deal, then, Bunsen, you going to go fullon Graduate? 639 00:54:20,394 --> 00:54:21,473 "Elaine!" 640 00:54:21,474 --> 00:54:24,313 "Elaine! What about me?" 641 00:54:24,314 --> 00:54:27,353 No, I was invited. I'm a friend, a guest. 642 00:54:27,354 --> 00:54:28,753 You're a friend, yeah, right. 643 00:54:28,754 --> 00:54:30,073 You sacked her, mate. 644 00:54:30,074 --> 00:54:31,994 That's not exactly a friend where I come from. 645 00:54:35,674 --> 00:54:37,353 Reminds me of your mum. 646 00:54:37,354 --> 00:54:38,393 Who? 647 00:54:38,394 --> 00:54:40,473 Who?! Your Robin. 648 00:54:40,474 --> 00:54:45,412 She's kind, isn't she? Like the way she wanted to save that kid. 649 00:54:45,423 --> 00:54:47,397 Well, I'm going to try and get her back, aren't I, 650 00:54:47,408 --> 00:54:49,343 but next time she calls you, if she calls you... 651 00:54:49,354 --> 00:54:50,383 Yeah, all right, yeah. 652 00:54:50,394 --> 00:54:52,273 - Call you first, yeah. All right. - Yeah? 653 00:54:52,274 --> 00:54:53,674 Jesus, Dad! 654 00:54:54,674 --> 00:54:58,953 First I am required to ask anyone present who knows a reason 655 00:54:58,954 --> 00:55:02,714 why these persons may not lawfully marry to declare it now. 656 00:55:18,954 --> 00:55:21,033 Do you, Matthew John Cunliffe, 657 00:55:21,034 --> 00:55:25,873 take Robin Venetia Ellacott to be your wife? 658 00:55:25,874 --> 00:55:30,353 Will you love her, comfort her, honour and protect her 659 00:55:30,354 --> 00:55:34,153 and, forsaking all others, be faithful to her, 660 00:55:34,154 --> 00:55:36,554 as long as you both shall live? 661 00:55:37,594 --> 00:55:39,513 I do. 662 00:55:39,514 --> 00:55:44,889 Do you, Robin Venetia Ellacott, take Matthew John Cunliffe 663 00:55:44,900 --> 00:55:46,593 to be your husband? 664 00:55:46,787 --> 00:55:52,313 Will you love him, comfort him, honour and protect him and 665 00:55:52,314 --> 00:55:57,554 forsake all others, be faithful to him as long as you both shall live? 666 00:56:01,554 --> 00:56:02,674 Sorry. 667 00:56:09,754 --> 00:56:10,834 I do. 668 00:56:36,322 --> 00:56:39,720 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 48367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.