All language subtitles for mvs-bo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,447 --> 00:01:18,709 (YAWNING) 2 00:01:24,153 --> 00:01:25,381 (GROWLS) 3 00:01:27,790 --> 00:01:29,018 (SQUEAKS) 4 00:01:31,861 --> 00:01:33,351 (PUPPIES BARKING) 5 00:01:49,345 --> 00:01:50,539 (GASPS) 6 00:01:55,952 --> 00:01:57,214 (BARKING) 7 00:01:57,854 --> 00:01:59,014 (SNICKERS) 8 00:01:59,122 --> 00:02:00,521 That one. 9 00:02:05,194 --> 00:02:06,627 MAN: Here, boy. 10 00:02:10,700 --> 00:02:12,224 You're heavy. 11 00:02:12,335 --> 00:02:13,632 (LAUGHING) 12 00:02:15,104 --> 00:02:16,628 And slobbery. 13 00:02:20,009 --> 00:02:21,422 (CHUCKLES) 14 00:02:23,190 --> 00:02:24,384 There. 15 00:02:25,259 --> 00:02:27,090 You're a good boy. 16 00:02:29,029 --> 00:02:30,758 You're my good boy. 17 00:02:36,337 --> 00:02:37,304 (PHONE RINGING) 18 00:02:38,620 --> 00:02:39,814 Hello? 19 00:02:41,923 --> 00:02:44,357 (PANTING) Penny, I don't have much time. 20 00:02:44,459 --> 00:02:47,223 PENNY ON PHONE: Daddy? Are you okay? 21 00:02:48,029 --> 00:02:51,021 Something's come up at work, honey. 22 00:02:51,132 --> 00:02:54,507 Daddy's not gonna be home for a while. 23 00:02:55,337 --> 00:02:56,861 I don't understand. 24 00:02:56,972 --> 00:02:59,927 PROFESSOR: You can't go back to the house, Penny. Okay? 25 00:03:01,228 --> 00:03:02,286 PENNY: What's happening? 26 00:03:03,611 --> 00:03:07,570 PROFESSOR: It's all right. You won't be alone. You have Bolt. 27 00:03:09,517 --> 00:03:11,144 I've altered him. 28 00:03:13,254 --> 00:03:15,017 (ELECTRONIC BEEPING) 29 00:03:28,803 --> 00:03:30,668 He can protect you now. 30 00:03:51,191 --> 00:03:57,426 The doctor has been taken care of, which, of course, is wonderful news. 31 00:03:57,531 --> 00:04:00,432 Everything is positioning nicely. 32 00:04:00,968 --> 00:04:04,131 There he is. Dr. Calico. 33 00:04:04,238 --> 00:04:05,535 (GROWLING) 34 00:04:06,607 --> 00:04:09,599 Any luck getting our guest to spill his guts? 35 00:04:09,710 --> 00:04:15,512 Oh! His guts will spill, one way or another. 36 00:04:15,616 --> 00:04:17,550 Never! I'll never talk. 37 00:04:17,651 --> 00:04:18,982 (CAT MEOWING) 38 00:04:19,086 --> 00:04:20,747 (GASPS) Daddy! 39 00:04:20,854 --> 00:04:26,349 You're beginning to irk me, professor. I am irked, and that will not do. 40 00:04:26,960 --> 00:04:28,928 Has the package arrived? 41 00:04:29,029 --> 00:04:34,331 I think it might make our dear friend a bit more communicative. 42 00:04:34,435 --> 00:04:36,733 I'm sending an agent to pick it up. 43 00:04:36,837 --> 00:04:41,706 Gorgeous! Have him bring it to me on the first flight. 44 00:04:56,523 --> 00:04:58,013 Bolt, let's go. 45 00:05:20,247 --> 00:05:21,908 (TIRES SCREECHING) 46 00:05:24,284 --> 00:05:26,650 We only need the girl. 47 00:05:33,527 --> 00:05:34,789 (BARKING) 48 00:06:00,754 --> 00:06:01,846 What? 49 00:06:01,955 --> 00:06:05,186 - Where's Calico? - I'm not talking to you. 50 00:06:06,960 --> 00:06:10,487 MAN: (SHOUTING) Bolivia! Bolivia! Calico's in Bolivia! 51 00:06:10,597 --> 00:06:12,497 Near Lake Rogaguado! 52 00:06:12,599 --> 00:06:13,588 (SOBBING) 53 00:06:13,700 --> 00:06:16,168 Lake Rogaguado! I should've known. 54 00:06:22,876 --> 00:06:25,538 - Come on, Bolt. Let's go! - MAN: No! 55 00:06:49,670 --> 00:06:52,935 Bolivia. There's a flight leaving in 10 minutes. 56 00:07:02,449 --> 00:07:03,643 (GASPS) 57 00:07:05,986 --> 00:07:07,817 Bolt! Zoom, zoom. 58 00:07:41,555 --> 00:07:42,544 (BOTH SCREAMING) 59 00:07:53,367 --> 00:07:54,629 (BEEPING) 60 00:08:00,574 --> 00:08:02,098 Bolt, fetch. 61 00:08:07,314 --> 00:08:08,645 (LAUGHING) 62 00:08:09,383 --> 00:08:10,372 (GRUNTS) 63 00:08:10,484 --> 00:08:11,712 (SCREAMING) 64 00:08:20,260 --> 00:08:21,386 Puppy! 65 00:08:33,373 --> 00:08:34,362 (GASPS) 66 00:08:40,814 --> 00:08:42,406 (BEEPING) 67 00:09:29,262 --> 00:09:30,524 (BOMB BEEPING) 68 00:09:35,535 --> 00:09:36,729 (GASPS) 69 00:09:40,407 --> 00:09:41,772 (SCREAMING) 70 00:09:42,743 --> 00:09:43,710 Good boy. 71 00:09:43,810 --> 00:09:44,777 (BARKING) 72 00:09:44,878 --> 00:09:46,106 Airport. 73 00:09:48,815 --> 00:09:49,975 Uh-oh! 74 00:09:55,255 --> 00:09:57,086 Bolt, speak. 75 00:10:08,702 --> 00:10:09,930 (GROWLS) 76 00:10:10,370 --> 00:10:11,632 (ROARING) 77 00:10:35,228 --> 00:10:36,217 (GROWLING) 78 00:10:36,329 --> 00:10:39,821 Okay, okay. Good job, buddy. 79 00:10:41,701 --> 00:10:43,498 Mission accomplished. 80 00:10:46,406 --> 00:10:47,771 That's a keeper. 81 00:10:47,874 --> 00:10:49,068 (GROWLING) 82 00:10:49,176 --> 00:10:52,043 It's all right, tough guy. You got them all. 83 00:10:55,166 --> 00:10:56,292 (BARKING) 84 00:10:56,401 --> 00:10:59,302 Don't worry, Bolt. You saved the day again. 85 00:11:01,554 --> 00:11:02,612 (BELL RINGING) 86 00:11:02,722 --> 00:11:04,690 WOMAN: All right. Good job. Let's strike the set. 87 00:11:04,791 --> 00:11:07,021 (CREW CHATTERING) 88 00:11:08,294 --> 00:11:10,455 We're gonna need a cable guard on set for that move tomorrow. 89 00:11:10,563 --> 00:11:12,155 Yeah. All right. 90 00:11:15,668 --> 00:11:16,635 PENNY: Good boy. 91 00:11:16,736 --> 00:11:17,725 (BOLT BARKING) 92 00:11:17,837 --> 00:11:19,031 Airport. 93 00:11:21,875 --> 00:11:23,035 Uh-oh! 94 00:11:27,147 --> 00:11:28,876 Bolt, speak. 95 00:11:30,517 --> 00:11:32,109 (ALL GROANING) 96 00:11:32,218 --> 00:11:33,685 - Boom mike. - We got a boom mike. 97 00:11:33,787 --> 00:11:35,379 It's a boom mike. 98 00:11:37,123 --> 00:11:38,920 That's sloppy. 99 00:11:39,025 --> 00:11:42,791 The dog could've seen that. He could've seen that. 100 00:11:43,029 --> 00:11:46,260 MINDY: Uh... Who cares if the dog sees a boom mike? 101 00:11:46,733 --> 00:11:48,598 CREW: What? Who's that? 102 00:11:48,701 --> 00:11:52,517 Forgive me for answering a question with a question, 103 00:11:52,623 --> 00:11:55,558 but who are you? 104 00:11:56,027 --> 00:11:59,428 - Mindy Parker, from the network. - Of course. 105 00:12:00,364 --> 00:12:03,697 Let me ask you, Mindy from the network, 106 00:12:03,801 --> 00:12:05,632 what do you see here? 107 00:12:06,137 --> 00:12:07,229 Uh... 108 00:12:07,538 --> 00:12:10,439 - The dog. - "The dog," she says. 109 00:12:11,275 --> 00:12:15,712 Oh, Mindy. Poor, poor, Mindy. 110 00:12:16,113 --> 00:12:18,377 Am I missing something? 111 00:12:18,482 --> 00:12:21,246 You're missing everything, Mindy. 112 00:12:21,352 --> 00:12:23,286 You see a dog. 113 00:12:23,387 --> 00:12:29,587 I see an animal who believes with every fiber of his being, every fiber, 114 00:12:29,694 --> 00:12:32,390 that the girl he loves is in mortal danger. 115 00:12:32,496 --> 00:12:34,521 I see a depth of emotion on the face of that canine 116 00:12:34,632 --> 00:12:38,898 the likes of which has never been captured on screen before! 117 00:12:39,003 --> 00:12:41,487 Never, Mindy from the network! 118 00:12:41,687 --> 00:12:42,676 Hmm. 119 00:12:42,788 --> 00:12:47,816 We jump through hoops to make sure that Bolt believes everything is real. 120 00:12:47,927 --> 00:12:51,260 It's why we don't miss marks. It's why we don't reshoot, 121 00:12:51,364 --> 00:12:56,324 and it's why we most certainly do not let the dog see boom mikes! 122 00:12:57,470 --> 00:12:58,459 (SIGHS) 123 00:12:58,571 --> 00:13:01,870 Because, Mindy from the network, 124 00:13:03,242 --> 00:13:09,943 if the dog believes it, the audience believes it. 125 00:13:10,816 --> 00:13:11,805 (CREW MURMURING) 126 00:13:11,918 --> 00:13:14,045 Wow. Okay. 127 00:13:14,153 --> 00:13:18,146 You want reality? Here you go, chief. The show's too predictable. 128 00:13:18,257 --> 00:13:21,715 The girl's in danger, the dog saves her from the creepy English guy, we get it. 129 00:13:21,827 --> 00:13:23,089 There's always a happy ending. 130 00:13:23,195 --> 00:13:26,596 And our focus groups tell us 18-to-35-year-olds are unhappy. 131 00:13:26,699 --> 00:13:28,360 They're not happy with happy. 132 00:13:28,467 --> 00:13:30,332 So maybe you should, I don't know, 133 00:13:30,436 --> 00:13:33,166 spend a little less time worrying about the dog's Method acting 134 00:13:33,272 --> 00:13:34,364 and more time figuring out 135 00:13:34,473 --> 00:13:36,964 how to stop 20-year-olds in Topeka from changing the channel. 136 00:13:37,076 --> 00:13:39,874 Because if you lose so much as half a rating point, 137 00:13:39,979 --> 00:13:44,177 so help me, I will fire everyone in this room, starting with you. 138 00:13:45,151 --> 00:13:46,880 How's that for real? 139 00:13:50,122 --> 00:13:52,113 There. Perfect. 140 00:13:52,224 --> 00:13:53,691 (BOLT SNARLING) 141 00:13:54,393 --> 00:13:55,826 You saved me again, Bolt. 142 00:13:55,928 --> 00:13:56,895 (HAMMER TAPPING) 143 00:13:56,996 --> 00:13:57,985 (GROWLS) 144 00:13:58,097 --> 00:14:02,090 It's okay. It's nothing. No more bad guys. 145 00:14:02,501 --> 00:14:05,698 Do you want some food, Bolty? Are you hungry? 146 00:14:11,277 --> 00:14:14,075 You got them, Bolt. No one's gonna hurt me. 147 00:14:16,048 --> 00:14:18,448 Bolt, look at me. I'm fine, see? 148 00:14:20,653 --> 00:14:22,746 Come here, buddy. Come here. 149 00:14:24,323 --> 00:14:26,382 Go get it, Bolt. Go get it. 150 00:14:28,194 --> 00:14:30,458 Yeah, that one's no fun either. 151 00:14:30,796 --> 00:14:31,785 (GASPS) 152 00:14:31,897 --> 00:14:33,956 Well, what do we have here? 153 00:14:34,066 --> 00:14:38,059 Your old buddy, Mr. Carrot. 154 00:14:38,170 --> 00:14:39,535 (SQUEAKING) 155 00:14:43,909 --> 00:14:45,740 (CELL PHONE VIBRATING) 156 00:14:51,684 --> 00:14:52,878 (SIGHS) 157 00:14:53,753 --> 00:14:55,345 (WHIMPERING) 158 00:14:57,690 --> 00:15:01,387 Bolt. You know I have to go. 159 00:15:16,776 --> 00:15:18,744 Yeah, you're my good boy. 160 00:15:27,053 --> 00:15:29,920 There she is. My little superstar. 161 00:15:30,022 --> 00:15:32,183 Let's get to that Teen Vogue cover shoot. 162 00:15:32,291 --> 00:15:35,351 Mom, I wanna take Bolt home this weekend. 163 00:15:35,461 --> 00:15:36,792 Well, I... 164 00:15:37,296 --> 00:15:38,820 - That would be... - That'd be nice. That'd be great. 165 00:15:38,931 --> 00:15:43,766 That would. A little girl and her dog. Nothing better than that. 166 00:15:43,869 --> 00:15:45,166 (CHUCKLES) 167 00:15:46,138 --> 00:15:49,266 So I can bring Bolt home? 168 00:15:49,575 --> 00:15:53,102 As your friend I say, "Yes, absolutely," 169 00:15:53,579 --> 00:15:57,948 but as your agent, I have to remind you this is Bolt's world. 170 00:15:58,050 --> 00:16:01,611 He has to stay right here. Okay, let's go. 171 00:16:01,720 --> 00:16:03,847 But he never gets to be a real dog, 172 00:16:03,956 --> 00:16:05,947 and it would only be for the weekend, and I just want... 173 00:16:06,058 --> 00:16:08,618 Well, you know what? It's a fair question. 174 00:16:08,727 --> 00:16:11,924 Let's do this, let's put a pin in it. Boop! Pin in. 175 00:16:12,031 --> 00:16:14,192 There you go. Now, let's let that hang there a bit, 176 00:16:14,300 --> 00:16:16,291 and then we'll address that when we've thought things through. 177 00:16:16,402 --> 00:16:17,926 Okay? Good enough for everybody? 178 00:16:18,037 --> 00:16:20,096 Smiles all around? Let's get out of here. Come on. 179 00:16:20,206 --> 00:16:23,733 I don't need to think it through. I wanna take Bolt home. 180 00:16:23,843 --> 00:16:26,437 (CHUCKLES) Look at this face. 181 00:16:26,545 --> 00:16:28,945 I have a little girl at home, love of my life. 182 00:16:29,048 --> 00:16:31,346 I would do anything for her, 183 00:16:31,450 --> 00:16:34,419 and I would trade her for you in a heartbeat. 184 00:16:35,254 --> 00:16:36,516 True story. 185 00:16:36,622 --> 00:16:39,250 That reminds me, we need to be getting over to wardrobe. 186 00:16:39,358 --> 00:16:40,484 - Clip-clip, let's go. - But... 187 00:16:40,593 --> 00:16:42,618 MAN: I need her in hair. PENNY: I just... 188 00:16:42,728 --> 00:16:44,355 WOMAN: Can I get her for five minutes in makeup? 189 00:16:44,463 --> 00:16:47,227 I wanna go for something more natural. 190 00:16:52,138 --> 00:16:55,574 FAT CAT: So the dog thinks this is all real? 191 00:16:55,708 --> 00:16:57,437 Oh, yeah, you're new. 192 00:16:57,543 --> 00:17:00,137 Guy never leaves the set. It's unbelievable. 193 00:17:00,246 --> 00:17:04,046 Whenever I get the chance, this is the perfect way to unwind. 194 00:17:06,018 --> 00:17:08,486 I like to start with an evil laugh. 195 00:17:09,655 --> 00:17:11,282 (LAUGHING EVILLY) 196 00:17:12,191 --> 00:17:14,352 Hello, hairballs. 197 00:17:14,460 --> 00:17:17,395 You may have won today, Bolt, 198 00:17:17,496 --> 00:17:21,728 but in the end, we will get your little Penny. 199 00:17:21,834 --> 00:17:25,429 Not likely, cat, for you've chosen to follow the path of evil. 200 00:17:25,538 --> 00:17:29,975 Ultimately, it will destroy you, along with your fiendish puppet master! 201 00:17:30,442 --> 00:17:33,377 - Wow! - I know, right? Okay, watch this. 202 00:17:34,713 --> 00:17:37,113 She's a goner, dog. 203 00:17:37,216 --> 00:17:41,380 The Green-Eyed Man has a plan, and soon, he will execute it. 204 00:17:41,487 --> 00:17:42,613 (CHUCKLES NERVOUSLY) 205 00:17:42,721 --> 00:17:49,388 - Yeah, and then he will execute her. - Nice. 206 00:17:49,495 --> 00:17:52,931 I would superbark you both back into the hole you crawled out of, 207 00:17:53,032 --> 00:17:55,500 but I need you alive because I've got a little message 208 00:17:55,601 --> 00:17:57,933 for you to take back to your Green-Eyed Man. 209 00:17:58,037 --> 00:18:00,403 You tell him his old friend Bolt said he better... 210 00:18:00,506 --> 00:18:01,837 Is it long? 211 00:18:02,775 --> 00:18:04,675 - Is what long? - The message. 212 00:18:04,777 --> 00:18:08,338 Is it a long message? Because I have a horrible memory. 213 00:18:08,447 --> 00:18:10,677 Yeah, I'll make it brief, all right? You tell him I said I'm gonna... 214 00:18:10,783 --> 00:18:12,842 You know what? Why don't we do this? 215 00:18:12,952 --> 00:18:15,182 You remember the first half of the message, 216 00:18:15,287 --> 00:18:16,982 and then I'll remember the second, 217 00:18:17,089 --> 00:18:19,148 and then we can pass it on to the Green-Eyed Man together. 218 00:18:19,258 --> 00:18:22,056 Now, I don't care how the message is translated, all right? 219 00:18:22,161 --> 00:18:23,594 Just do it, okay. 220 00:18:23,696 --> 00:18:25,994 Tell the Green-Eyed Man that I will not sleep, 221 00:18:26,098 --> 00:18:29,898 I will not rest until my Penny is safe from his evil clutches. 222 00:18:30,002 --> 00:18:31,196 You tell the Green-Eyed Man that reckoning... 223 00:18:31,303 --> 00:18:32,600 Whoa! Whoa! Whoa! 224 00:18:32,705 --> 00:18:34,229 Way too many words. 225 00:18:34,340 --> 00:18:37,639 I was, like, "What?" And then I was, like, "Huh?" 226 00:18:37,743 --> 00:18:41,975 And then, well, I got a little bored and... Something about clutches? 227 00:18:42,081 --> 00:18:44,174 Anyway, I'll do my best. Ciao. 228 00:18:44,283 --> 00:18:47,684 By the way, huge fan. Love it, love you. Gotta go. Thank you. 229 00:18:47,786 --> 00:18:52,825 Get back here, you sick, revolting, loathsome little... 230 00:18:52,925 --> 00:18:54,392 (BOLT BARKING) 231 00:18:57,863 --> 00:18:58,921 Dogs. 232 00:19:00,299 --> 00:19:01,391 Cats. 233 00:19:04,803 --> 00:19:06,134 (SNARLING) 234 00:19:09,141 --> 00:19:11,609 I'll never let them get you, Penny. 235 00:19:20,919 --> 00:19:22,682 (PANTING) 236 00:19:30,362 --> 00:19:31,329 Are you ready, Bolt? 237 00:19:31,430 --> 00:19:32,727 (SNARLING) 238 00:19:35,034 --> 00:19:40,364 Let's widen out camera three. Ready four. Go four! 239 00:19:40,472 --> 00:19:42,875 And driver. 240 00:19:51,283 --> 00:19:52,773 Thanks, Larry. 241 00:19:53,452 --> 00:19:54,419 DIRECTOR ON RADIO: All right, Scooter. 242 00:19:54,520 --> 00:19:57,148 Find the grate. Ready on the rubber bars. 243 00:20:01,360 --> 00:20:03,487 And track with them. 244 00:20:06,498 --> 00:20:08,466 PENNY: The Calico supercomputer. 245 00:20:09,134 --> 00:20:13,571 If we can access it, we'll finally learn where they're keeping my father. 246 00:20:28,087 --> 00:20:30,248 (GRUNTS) 247 00:20:32,424 --> 00:20:34,051 The weapon's hot. 248 00:20:35,594 --> 00:20:37,221 Heat vision time. 249 00:20:38,597 --> 00:20:40,189 Bolt, stare. 250 00:20:40,299 --> 00:20:41,425 Now! 251 00:20:42,101 --> 00:20:43,363 (SCREAMS) 252 00:20:43,902 --> 00:20:45,164 (BARKING) 253 00:20:50,476 --> 00:20:51,704 (GRUNTS) 254 00:20:52,244 --> 00:20:53,836 (GROANING) 255 00:20:54,847 --> 00:20:56,144 Nice move. 256 00:20:56,782 --> 00:20:57,976 (ELECTRONIC BEEPING) 257 00:20:58,083 --> 00:20:59,744 Come on. Come on. 258 00:21:00,285 --> 00:21:01,684 (PENNY GASPS) 259 00:21:01,787 --> 00:21:07,248 CALICO: Such devotion. It brings tears to my eyes. 260 00:21:07,359 --> 00:21:08,690 Calico. 261 00:21:08,794 --> 00:21:14,994 Your father's discoveries could be of great use to our organization. 262 00:21:15,100 --> 00:21:16,089 (MEOWING) 263 00:21:16,201 --> 00:21:22,231 I'm sure he'll be more accommodating now that I've got his lucky Penny! 264 00:21:22,341 --> 00:21:23,638 (SCREAMS) 265 00:21:23,742 --> 00:21:24,800 Bolt! 266 00:21:26,678 --> 00:21:30,079 World domination is within my grasp! 267 00:21:30,182 --> 00:21:31,513 (LAUGHING MANIACALLY) 268 00:21:32,117 --> 00:21:33,448 (GROWLING) 269 00:21:35,521 --> 00:21:36,783 (BARKING) 270 00:21:37,156 --> 00:21:38,646 (BELL RINGING) 271 00:21:42,127 --> 00:21:45,187 How did your focus groups feel about cliffhangers? 272 00:21:45,297 --> 00:21:48,232 You ask for unhappy 18-to-35-year-olds, 273 00:21:48,333 --> 00:21:53,361 I give you unhappy 18-to-35-year-olds. 274 00:21:53,505 --> 00:21:56,303 PENNY: Bolt! It's okay, Bolt. I'm fine. 275 00:21:56,408 --> 00:21:57,432 Whoa! Whoa! Whoa! 276 00:21:57,543 --> 00:21:58,840 DIRECTOR: Guards, stop her! 277 00:21:58,944 --> 00:22:01,310 - Hey, hey, hey, hey. Hold on. - Bolt! 278 00:22:01,413 --> 00:22:04,075 Listen to him. He needs to know I'm okay. 279 00:22:04,183 --> 00:22:06,208 Nope, you're not okay. 280 00:22:06,318 --> 00:22:09,310 You've been kidnapped by the fiendish Dr. Calico, 281 00:22:09,421 --> 00:22:11,355 at least that's what the dog needs to think, 282 00:22:11,457 --> 00:22:13,948 but just imagine, close your eyes and imagine 283 00:22:14,059 --> 00:22:18,052 how excited he'll be when he saves you tomorrow. Okay? 284 00:22:18,163 --> 00:22:20,290 But he's gonna be freaking out all night. 285 00:22:20,399 --> 00:22:22,230 - Please, just let me... - What... 286 00:22:22,334 --> 00:22:24,529 Wait a second, what's that behind your ear? 287 00:22:24,636 --> 00:22:26,001 Is that a... 288 00:22:26,338 --> 00:22:29,432 (CHUCKLES) Yes, it is. It's a pin. Let's do this. 289 00:22:29,575 --> 00:22:33,204 Let's take the pin and put it in this conversation. Boop! 290 00:22:33,312 --> 00:22:35,007 And we will not take it down, no, ma'am, 291 00:22:35,113 --> 00:22:36,774 until this matter is resolved. 292 00:22:36,882 --> 00:22:39,009 - But I just... - Do you know what that reminds me of? 293 00:22:39,117 --> 00:22:42,450 The DVD release junket. Let's get going. It's a big push. 294 00:22:42,554 --> 00:22:45,284 MAN: I want to go with a modern look, something that says, 295 00:22:45,390 --> 00:22:47,449 "I'm 13, and I'm fine with that." 296 00:22:47,559 --> 00:22:51,791 AGENT: All right, okay. Let's give her some air. Let's not crowd the talent. 297 00:22:53,398 --> 00:22:54,729 (GROWLING) 298 00:23:00,839 --> 00:23:02,898 I've been working on my evil laugh. 299 00:23:03,008 --> 00:23:03,997 'Cause everybody has an evil laugh. 300 00:23:04,109 --> 00:23:05,838 (SNARLING) 301 00:23:05,944 --> 00:23:06,933 Like that. 302 00:23:07,045 --> 00:23:09,275 Okay, here's the thing. You're not ready for the evil laugh. 303 00:23:09,381 --> 00:23:12,009 You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, 304 00:23:12,117 --> 00:23:13,675 after my evil laugh. 305 00:23:13,785 --> 00:23:14,752 Listen to mine. 306 00:23:14,853 --> 00:23:15,820 (LAUGHING EVILLY) 307 00:23:15,921 --> 00:23:16,888 Hey, Bolt. 308 00:23:17,856 --> 00:23:19,050 (SCREAMS) Big fan! 309 00:23:20,325 --> 00:23:21,883 MAN: Bolt! Come back! 310 00:23:25,797 --> 00:23:27,059 I'm too late. 311 00:23:27,165 --> 00:23:30,066 - PENNY: Bolt! Help! - I'm coming, Penny! 312 00:23:31,303 --> 00:23:32,634 PENNY: Bolt! Help! 313 00:23:35,340 --> 00:23:37,274 Hold on, Penny! Hold on! 314 00:23:38,277 --> 00:23:42,441 Bolt! Help! Bolt! Help! 315 00:23:45,684 --> 00:23:47,008 (BARKS) 316 00:23:47,653 --> 00:23:49,450 (CAR ENGINE STARTING) 317 00:23:53,525 --> 00:23:54,719 Penny! 318 00:24:00,232 --> 00:24:03,065 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 319 00:24:08,073 --> 00:24:10,303 Bolt! Here, Bolt! 320 00:24:26,024 --> 00:24:27,821 (MAN HUMMING) 321 00:24:32,364 --> 00:24:33,888 (BOLT WHIMPERS) 322 00:24:35,434 --> 00:24:36,492 Huh? 323 00:24:41,473 --> 00:24:42,462 MAN: Whoa! 324 00:24:42,574 --> 00:24:44,906 Okay! Hey! Hey! 325 00:24:49,281 --> 00:24:50,543 (BARKING) 326 00:24:52,317 --> 00:24:56,185 Okay, Bolty. Okay. Stay cool. You're cool, Bolty. 327 00:24:58,857 --> 00:25:00,017 (WOMAN EXCLAIMS) 328 00:25:00,125 --> 00:25:01,353 MAN: Oh! 329 00:25:04,129 --> 00:25:05,824 The Green-Eyed Man. 330 00:25:21,046 --> 00:25:22,104 BOLT: Hmm. 331 00:25:24,082 --> 00:25:25,140 Huh? 332 00:25:26,518 --> 00:25:27,815 (SNIFFING) 333 00:25:31,023 --> 00:25:32,285 (BARKING) 334 00:25:33,659 --> 00:25:35,456 Penny! Penny! 335 00:25:35,661 --> 00:25:38,061 (PEOPLE EXCLAIMING) 336 00:25:48,306 --> 00:25:49,568 BOLT: Ow! 337 00:25:49,675 --> 00:25:50,972 (SHUDDERS) 338 00:25:57,783 --> 00:25:58,909 Penny! 339 00:26:01,119 --> 00:26:02,518 Target acquired. 340 00:26:16,268 --> 00:26:17,701 It ends here. 341 00:26:18,970 --> 00:26:20,665 (SCREAMING) 342 00:26:28,380 --> 00:26:29,642 Penny! 343 00:26:30,182 --> 00:26:32,616 Penny? They moved her. 344 00:26:34,486 --> 00:26:35,453 (BARKING) 345 00:26:35,554 --> 00:26:37,021 (MEN EXCLAIMING) 346 00:26:38,123 --> 00:26:39,784 There's no time for formalities, brothers. 347 00:26:39,891 --> 00:26:41,256 My person's in danger, and I... 348 00:26:41,359 --> 00:26:42,348 (SNIFFING) 349 00:26:42,461 --> 00:26:44,986 - Whoa! What are you doing? - Oh! I'm sorry. 350 00:26:45,397 --> 00:26:46,489 You wanna sniff mine first? 351 00:26:46,598 --> 00:26:47,565 What? 352 00:26:47,666 --> 00:26:48,655 (SNIFFS) Not from around here, are you? 353 00:26:48,767 --> 00:26:51,235 Hey, stop it! This is serious! 354 00:26:53,038 --> 00:26:55,438 Hey there. Are you lost, sweetie? 355 00:26:55,874 --> 00:26:57,171 Hey! Wait! 356 00:27:04,816 --> 00:27:06,408 (PANTING) 357 00:27:18,497 --> 00:27:22,661 Why can't I bend these stupid bars? 358 00:27:24,302 --> 00:27:25,860 VINNIE: Oh, buddy. 359 00:27:28,273 --> 00:27:31,333 You got your head stuck pretty good, huh, guy? 360 00:27:31,443 --> 00:27:33,308 (CHUCKLING) Hey, guys, come here. 361 00:27:33,411 --> 00:27:36,209 Check this out. He's got his melon stuck. 362 00:27:37,082 --> 00:27:40,074 Yup, that is one stuck melon. 363 00:27:41,052 --> 00:27:42,576 (GRUNTING) 364 00:27:42,687 --> 00:27:45,554 VINNIE: Hey, hey, buddy. Take it easy. Slow down. 365 00:27:45,657 --> 00:27:49,184 I will not take it easy, pheasant. I'm missing my person. 366 00:27:50,762 --> 00:27:56,826 Hey, buddy, relax. Like this. Turn and pull. Turn and pull. 367 00:27:57,269 --> 00:27:59,965 Forget about it. You'll be out, no time. 368 00:28:12,784 --> 00:28:15,651 What are these things? They've weakened me. 369 00:28:18,390 --> 00:28:19,721 (EXCLAIMS) 370 00:28:19,825 --> 00:28:23,886 - Those are Styrofoam packing peanuts. - Styrofoam? 371 00:28:23,995 --> 00:28:26,623 This has the Green-Eyed Man written all over it. 372 00:28:26,731 --> 00:28:28,665 Have you seen the man with the green eye? 373 00:28:28,767 --> 00:28:31,702 (CHUCKLES) You know, I gotta say something, 374 00:28:31,803 --> 00:28:33,498 if I could say something here. 375 00:28:33,605 --> 00:28:37,006 You look familiar. Joey, look at this guy's mug. 376 00:28:37,108 --> 00:28:40,771 Yeah. You know, I could've sworn I've seen this guy before. 377 00:28:40,879 --> 00:28:41,868 Yeah, yeah, yeah. 378 00:28:41,980 --> 00:28:45,541 - I gotta tell you, I never forget a face. - He never does. 379 00:28:45,650 --> 00:28:46,617 - Oh, yeah, yeah. - Never. 380 00:28:46,718 --> 00:28:49,186 Yeah, he's real good with the faces and such. 381 00:28:49,287 --> 00:28:50,276 Listen, listen! 382 00:28:50,388 --> 00:28:53,949 The man with the green eye, tell me what you know, birds. 383 00:28:55,594 --> 00:28:58,358 - I know this dog. - Yeah, yeah, me, too. 384 00:28:58,463 --> 00:29:01,633 I gotta remember. It's gonna kill me. Hold on. 385 00:29:07,639 --> 00:29:09,800 No, I don't know. I thought I knew. 386 00:29:09,908 --> 00:29:13,605 Hey, you ever hang out down on 14th Street with a stray named Kelvin? 387 00:29:13,712 --> 00:29:14,736 Yeah, yeah, yeah, yeah. 388 00:29:14,846 --> 00:29:17,209 - Kelvin, the Labradoodle. - What? 389 00:29:17,315 --> 00:29:20,751 You gotta give me something here, 'cause this is ridonculous. 390 00:29:20,852 --> 00:29:22,444 Absolutely ridonculous. 391 00:29:22,554 --> 00:29:24,385 Capisce, ridonculous. You know what that means? 392 00:29:24,489 --> 00:29:25,547 (GROANS) 393 00:29:25,657 --> 00:29:27,352 You pigeons are useless. 394 00:29:27,459 --> 00:29:31,555 I need someone on the inside, someone close to the Green-Eyed Man. 395 00:29:32,297 --> 00:29:33,423 A cat. 396 00:29:34,065 --> 00:29:35,896 Ooh. A cat? 397 00:29:36,001 --> 00:29:37,696 Yeah, a cat. 398 00:29:37,802 --> 00:29:40,236 And when I find him, when I find him, 399 00:29:40,338 --> 00:29:43,398 I'm gonna make that cat wish he were never born. 400 00:29:45,710 --> 00:29:46,699 (CHUCKLES) 401 00:29:46,811 --> 00:29:48,972 I think we know just the cat. 402 00:29:49,714 --> 00:29:51,147 (PURRING) 403 00:29:54,386 --> 00:29:56,684 Right on time, Saul. Come on in. 404 00:29:58,823 --> 00:30:00,484 Okay, Saul, nice work. 405 00:30:00,592 --> 00:30:02,560 Let's find some mustard next time. Okay, babe? 406 00:30:02,661 --> 00:30:05,323 Yes, Mittens. Thank you, Mittens. 407 00:30:06,164 --> 00:30:07,153 (EXCLAIMS) 408 00:30:07,265 --> 00:30:11,224 Is that an everything bagel, Ted? Attaboy. 409 00:30:11,336 --> 00:30:12,963 Good day, Mittens. 410 00:30:14,673 --> 00:30:15,640 Louie? 411 00:30:17,142 --> 00:30:18,131 What is this? 412 00:30:18,944 --> 00:30:22,778 (STUTTERING) It was a slow week. That's half of what I got. 413 00:30:22,881 --> 00:30:24,940 (STOMACH RUMBLING) 414 00:30:25,050 --> 00:30:27,814 You hear this, Louie? I'm starving here. 415 00:30:28,153 --> 00:30:30,451 And when the old stomach starts talking, 416 00:30:30,555 --> 00:30:35,151 it ain't talking to me. It's talking to the claws. 417 00:30:35,260 --> 00:30:37,125 (EXCLAIMS) Not the claws! Please. 418 00:30:37,228 --> 00:30:39,560 I'm holding these bad boys back, best I can, 419 00:30:39,664 --> 00:30:42,724 but, thing is, it's not up to me. 420 00:30:42,834 --> 00:30:45,302 The stomach's got a direct line to these babies 421 00:30:45,403 --> 00:30:48,770 and I'm picking up a lot of chatter. 422 00:30:49,474 --> 00:30:51,374 So, I'll talk to the claws, 423 00:30:51,476 --> 00:30:55,606 but in exchange, next week all your food comes to me. 424 00:30:55,714 --> 00:30:58,012 But that's not our deal. 425 00:30:58,116 --> 00:31:01,745 I bring you half, you give me protection. That's our deal. 426 00:31:01,853 --> 00:31:05,448 Yeah, well, the deal just expired. Now get lost. 427 00:31:05,924 --> 00:31:08,085 Mark my words, Mittens. 428 00:31:08,193 --> 00:31:11,594 One day someone's gonna stand up to you. 429 00:31:11,696 --> 00:31:14,256 Someone's gonna teach you a lesson. 430 00:31:14,366 --> 00:31:15,890 Yeah. I'm really scared now. 431 00:31:16,001 --> 00:31:17,093 (YELPS) 432 00:31:17,202 --> 00:31:18,601 You should be! 433 00:31:18,703 --> 00:31:20,102 (SCREAMING) Okay! Yeah! 434 00:31:20,205 --> 00:31:21,263 Where is she? 435 00:31:21,373 --> 00:31:22,431 Uh... 436 00:31:23,708 --> 00:31:25,767 - Who? - You know why I'm here. 437 00:31:25,877 --> 00:31:27,936 - Where is she? - Okay, okay. 438 00:31:28,046 --> 00:31:30,310 Look, buddy, I don't know what you're getting at, but... 439 00:31:30,415 --> 00:31:32,076 (BOBBY LAUGHING) 440 00:31:32,183 --> 00:31:35,584 Come on, Mittens. Just tell the guy where she is. 441 00:31:35,687 --> 00:31:37,245 Tell the dog, make him happy. 442 00:31:37,355 --> 00:31:39,949 Yeah, yeah, come on, Mittens. Tell him! 443 00:31:40,592 --> 00:31:41,650 (CHUCKLES NERVOUSLY) 444 00:31:41,760 --> 00:31:45,321 Joey, Vinnie, Bobby, my boys! 445 00:31:45,764 --> 00:31:49,461 Would you tell the crazy canine that he's got the wrong cat? 446 00:31:50,802 --> 00:31:52,463 - You got her, pal. - That's her. 447 00:31:52,570 --> 00:31:55,869 - She's the one. - That is definitely the right cat. 448 00:31:56,574 --> 00:31:57,563 (LAUGHS NERVOUSLY) 449 00:31:57,675 --> 00:32:00,166 Looks like we're gonna do this the hard way. 450 00:32:01,046 --> 00:32:02,343 (SCREAMING) Whoa! 451 00:32:02,447 --> 00:32:04,381 Hey, you're crazy, man! 452 00:32:06,151 --> 00:32:08,881 Hey, Joey. Did we go too far in this? 453 00:32:08,987 --> 00:32:12,889 You kidding? This is the best day of my life. 454 00:32:13,191 --> 00:32:14,522 You work for the men in black, 455 00:32:14,626 --> 00:32:16,253 who work for the man with the green eye. 456 00:32:16,361 --> 00:32:19,888 - They've taken Penny. Where is she? - I don't know what you're talking about. 457 00:32:19,998 --> 00:32:24,526 This is becoming tiresome, cat. In fact, I feel a yawn coming on. 458 00:32:24,636 --> 00:32:27,571 Okay! Okay! Okay! Okay, I'll talk! I'll talk! 459 00:32:27,672 --> 00:32:31,233 I know where Penny is. Yeah. They have her. Yes! 460 00:32:31,342 --> 00:32:35,278 The men in black and the guy, the guy with the blue eyes! 461 00:32:35,380 --> 00:32:36,677 Blue eyes? 462 00:32:36,781 --> 00:32:37,941 Um... Oh! 463 00:32:38,049 --> 00:32:40,609 Green! Yes, green! The one green eye! 464 00:32:40,718 --> 00:32:45,621 You just can't stop lying, can you, cat? It's in the genes. It's just gross. 465 00:32:45,723 --> 00:32:46,712 (SIGHS) 466 00:32:46,825 --> 00:32:49,988 I know. It's disgusting. I disgust myself. 467 00:32:50,095 --> 00:32:51,323 (GASPS) 468 00:32:51,429 --> 00:32:52,760 Hollywood. 469 00:32:53,765 --> 00:32:57,462 But if you put me down, I'll show you where she is. 470 00:32:57,569 --> 00:32:58,536 (CHUCKLES NERVOUSLY) 471 00:32:58,636 --> 00:32:59,603 Hmm. 472 00:33:08,713 --> 00:33:12,046 MITTENS: You know, I hope you appreciate the risk I'm taking here. 473 00:33:12,150 --> 00:33:13,139 (GRUNTS) 474 00:33:13,251 --> 00:33:15,742 Every bone in my evil cat body is telling me 475 00:33:15,854 --> 00:33:18,823 not to betray the trust of the Green-Eyed Man. 476 00:33:19,357 --> 00:33:26,229 Okay. This is a top, top secret map of the entire Earth. 477 00:33:28,566 --> 00:33:32,002 Now we're over here, by the green lady with the big torch, 478 00:33:32,103 --> 00:33:34,503 and my boss has Penny locked up... 479 00:33:34,606 --> 00:33:35,664 Uh... 480 00:33:36,274 --> 00:33:41,405 Right... Right over... Here, here! By the waffle with the sunglasses. 481 00:33:41,513 --> 00:33:44,573 Now all you need to do is get from here to there. 482 00:33:44,682 --> 00:33:45,671 BOLT: Hmm. 483 00:33:45,783 --> 00:33:51,312 Well, I told you where to find her so if you'll just untie me, I'll be on my way. 484 00:33:51,422 --> 00:33:54,084 I'll release you, cat, when we find Penny. 485 00:33:54,192 --> 00:33:58,185 Excuse me? That wasn't the deal. We had a deal! 486 00:33:58,296 --> 00:34:00,161 Your deal just expired. 487 00:34:00,932 --> 00:34:03,696 She said that to me not 10 minutes ago. 488 00:34:03,801 --> 00:34:05,564 (CHUCKLES) The irony. 489 00:34:06,171 --> 00:34:07,832 (MITTENS GRUNTING) 490 00:34:10,808 --> 00:34:11,797 Ooh! 491 00:34:11,910 --> 00:34:13,104 Perfect. 492 00:34:13,611 --> 00:34:14,873 (SCREAMS) 493 00:34:18,016 --> 00:34:19,005 Hmm. 494 00:34:19,117 --> 00:34:20,414 Padlocked. 495 00:34:20,552 --> 00:34:22,042 (GRUNTING) 496 00:34:24,522 --> 00:34:27,548 Listen, Cujo, I got some pretty wicked claws under these mitts. 497 00:34:27,659 --> 00:34:31,789 Do not, I beg of you, do not make me bring out these bad boys. 498 00:34:32,163 --> 00:34:33,630 It gets ugly. 499 00:34:36,234 --> 00:34:38,065 - What are you doing? - Stay back! 500 00:34:38,169 --> 00:34:42,367 If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. 501 00:34:42,974 --> 00:34:44,942 Now I'm concerned on a number of levels. 502 00:34:45,043 --> 00:34:46,032 MAN 1: Easy, watch. MAN 2: I'm good. 503 00:34:46,144 --> 00:34:47,202 MAN 1: Watch it, though. Ow! MAN 2: You got it? 504 00:34:47,312 --> 00:34:49,542 - (GASPS) Intruders! - Slow down! 505 00:34:49,647 --> 00:34:52,343 You're scraping the fur off my... 506 00:34:52,450 --> 00:34:53,644 (GROANS) 507 00:34:55,286 --> 00:34:57,151 MAN 1: Oh, boy. This thing is heavy. 508 00:34:57,255 --> 00:35:00,554 MAN 2: Hey, hey. Put it down. I forgot the keys. 509 00:35:00,725 --> 00:35:02,352 (GRUNTING) 510 00:35:02,460 --> 00:35:04,257 I'll be right back. 511 00:35:05,563 --> 00:35:06,825 (EXHALES) 512 00:35:10,301 --> 00:35:11,325 Oh! 513 00:35:12,637 --> 00:35:14,571 Hey, lucky penny! 514 00:35:15,840 --> 00:35:17,535 Thanks! Now move your butt. 515 00:35:17,642 --> 00:35:19,701 MAN 1: Okay. Up on your end. MAN 2: All right, just a little bit. 516 00:35:19,811 --> 00:35:20,778 Like that? A little bit more. 517 00:35:20,878 --> 00:35:22,140 MAN 1: Yeah. I got... No, I got mine. 518 00:35:22,247 --> 00:35:23,578 MAN 2: You got it? 519 00:35:30,288 --> 00:35:31,448 (VINNIE SIGHS) 520 00:35:31,556 --> 00:35:36,084 It's on the tip of my tongue. I know that dog. I'm telling you, Joey. 521 00:35:36,194 --> 00:35:38,924 Bobby, you guys are looking at me like, "He don't know." 522 00:35:39,030 --> 00:35:42,193 Telling you, I know this dog. I seen him somewheres. 523 00:35:42,300 --> 00:35:45,064 JOEY: Hey, you'll remember it tonight when you're preening. 524 00:35:45,169 --> 00:35:47,364 VINNIE: Right, that's what'll happen. 525 00:36:09,427 --> 00:36:10,655 (SNIFFLING) 526 00:36:11,896 --> 00:36:14,558 I have got some good news. 527 00:36:14,666 --> 00:36:16,293 - (GASPS) Really? - Yes, I do. 528 00:36:16,401 --> 00:36:20,565 I just booked you on The Tonight Show, lead guest. 529 00:36:20,672 --> 00:36:21,639 That's right. 530 00:36:21,739 --> 00:36:22,728 (SIGHS) 531 00:36:22,840 --> 00:36:27,834 Which means just absolutely nothing if Bolt is still missing. 532 00:36:27,945 --> 00:36:30,345 It's not even good news, like, "Whatever," "So what?" 533 00:36:30,448 --> 00:36:33,212 The Tonight Show, who cares? I don't care. 534 00:36:33,318 --> 00:36:34,376 Aw. 535 00:36:34,485 --> 00:36:36,077 It's okay, baby. 536 00:36:37,021 --> 00:36:39,956 - He must be so scared. - Scared? 537 00:36:40,058 --> 00:36:44,222 Well, this is Bolt we're talking about. He's not scared of anything. 538 00:36:44,495 --> 00:36:45,484 (SNICKERS) 539 00:36:45,596 --> 00:36:48,724 I bet Bolt would want you to do The Tonight Show. 540 00:36:50,468 --> 00:36:51,992 (CLEARS THROAT) 541 00:36:52,403 --> 00:36:53,961 Or maybe not. 542 00:36:54,739 --> 00:36:55,706 (SQUEAKING) 543 00:36:55,807 --> 00:36:56,796 (SIGHS) 544 00:36:56,908 --> 00:37:00,241 Bolt loves you very much, sweetie, and you're here. 545 00:37:01,746 --> 00:37:03,805 He couldn't have gone far. 546 00:37:10,555 --> 00:37:13,888 MITTENS: So, if you got superpowers, 547 00:37:13,991 --> 00:37:17,688 I guess that would make you, what, like, some kind of superdog? 548 00:37:17,795 --> 00:37:19,160 That information's classified. 549 00:37:19,263 --> 00:37:21,993 Come on. Like, what's your best power? 550 00:37:22,100 --> 00:37:24,830 Your go-to move. How about flying? Can you fly? 551 00:37:24,936 --> 00:37:25,903 (SCOFFS) 552 00:37:26,003 --> 00:37:29,769 - Don't be silly. I can't fly. - Okay, okay, fine. 553 00:37:29,874 --> 00:37:32,274 If you don't have any powers, you don't have any powers. 554 00:37:32,377 --> 00:37:34,004 What's it to me? 555 00:37:35,446 --> 00:37:36,777 I have a superbark. 556 00:37:36,881 --> 00:37:39,543 A superbark? Wow! You're kidding me. 557 00:37:39,684 --> 00:37:40,878 (GASPS) 558 00:37:42,687 --> 00:37:45,986 What exactly does one do with a superbark? 559 00:37:46,090 --> 00:37:49,491 I really can't talk about it. It's classified. 560 00:37:50,061 --> 00:37:52,359 So I suggest you pipe down and take me to Penny. 561 00:37:52,463 --> 00:37:56,593 You're awfully attached to this Penny character, huh, Wags? 562 00:37:56,701 --> 00:38:00,159 - She's my person. - Oh, please. She's a person. 563 00:38:00,271 --> 00:38:04,605 And if you ask me, the only good person is a... 564 00:38:04,709 --> 00:38:05,676 (SCREAMS) 565 00:38:05,777 --> 00:38:06,971 (GROANS) 566 00:38:09,213 --> 00:38:11,943 Styrofoam! Tuck and roll! 567 00:38:13,885 --> 00:38:15,375 Tuck and what? 568 00:38:16,087 --> 00:38:17,349 (YELPING) 569 00:38:18,122 --> 00:38:19,453 (BOTH GROANING) 570 00:38:29,367 --> 00:38:30,391 Ow! 571 00:38:31,536 --> 00:38:32,525 What? 572 00:38:32,637 --> 00:38:36,232 What is this red liquid coming from my paw? 573 00:38:36,340 --> 00:38:38,274 It's called blood, hero. 574 00:38:39,811 --> 00:38:41,745 - Do I need it? - Yes! 575 00:38:41,846 --> 00:38:45,111 So if you wanna keep it inside your body, where it belongs, 576 00:38:45,216 --> 00:38:48,913 you should stop jumping off trucks doing 80 on the interstate! 577 00:38:49,020 --> 00:38:51,887 Yeah, well, normally, I'm a tad more indestructible. 578 00:38:51,989 --> 00:38:53,013 Must've been the... 579 00:38:53,124 --> 00:38:56,890 (GASPS) Styrofoam! That stuff, it weakens me. 580 00:38:57,395 --> 00:38:58,384 Ah-ha! 581 00:38:58,496 --> 00:38:59,656 What are you doing? Put that down! 582 00:38:59,764 --> 00:39:02,597 All right, that's it. I've had it with you. Untie me, pooch. 583 00:39:02,700 --> 00:39:06,568 Or I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna seriously wound you! 584 00:39:06,671 --> 00:39:09,265 I'm gonna seriously wound you with this Styrofoam. 585 00:39:09,373 --> 00:39:12,342 Are you mad? You don't know the power of Styrofoam. 586 00:39:12,443 --> 00:39:14,104 Oh, you bet I'm mad, baby, 587 00:39:14,212 --> 00:39:17,739 and I'm about to unleash it. The power of the Styrofoam. 588 00:39:17,849 --> 00:39:18,838 Whoa! 589 00:39:18,950 --> 00:39:22,351 All right, cat! Okay. You win. I'll untie you. 590 00:39:25,790 --> 00:39:28,350 That's a weird place to put a piano. 591 00:39:29,293 --> 00:39:30,555 (GRUNTS) 592 00:39:30,661 --> 00:39:33,255 Are we gonna have any more problems, cat? 593 00:39:33,364 --> 00:39:36,891 No! No, no. No more problems. I'll take you to Penny. 594 00:39:37,001 --> 00:39:38,298 (SNIFFING) 595 00:39:38,736 --> 00:39:39,725 (STOMACH GROWLING) 596 00:39:39,837 --> 00:39:41,327 (EXCLAIMS) 597 00:39:41,439 --> 00:39:43,407 - What is that? - What? 598 00:39:43,508 --> 00:39:45,203 That! Okay. 599 00:39:45,309 --> 00:39:48,107 You have two seconds to tell me what you've implanted in me, cat! 600 00:39:48,212 --> 00:39:50,510 Poison? A parasite? Poison? 601 00:39:50,615 --> 00:39:52,742 Oh, no, I just said that, didn't I? See, I'm all discombobulated. 602 00:39:52,850 --> 00:39:53,839 I can't think straight. 603 00:39:53,951 --> 00:39:56,545 I don't believe this. You're hungry. 604 00:39:56,654 --> 00:39:57,643 (STOMACH GROWLING) 605 00:39:57,755 --> 00:40:00,952 - Where is the antidote? - Okay, okay! All right. 606 00:40:01,826 --> 00:40:03,350 (BOLT SNIFFING) 607 00:40:04,996 --> 00:40:07,021 There's your antidote. 608 00:40:08,065 --> 00:40:09,054 Food. 609 00:40:09,166 --> 00:40:10,861 MAN 1: All right, who wants burgers? 610 00:40:10,968 --> 00:40:12,697 WOMAN: I'll take one. MAN 2: Me, too! 611 00:40:12,803 --> 00:40:14,293 BOY: What's this? 612 00:40:14,405 --> 00:40:17,670 Go on, use the dog face. This is gonna be beautiful. 613 00:40:18,843 --> 00:40:20,310 You know, beg. 614 00:40:21,846 --> 00:40:23,814 Do the dog face. 615 00:40:23,915 --> 00:40:26,907 What... The dog face? What does that mean? 616 00:40:27,018 --> 00:40:28,007 (SIGHS) 617 00:40:28,119 --> 00:40:30,383 Figures I'm tied to the one dog on Earth who doesn't know how to beg. 618 00:40:30,488 --> 00:40:31,477 (SCOFFS) 619 00:40:31,589 --> 00:40:35,457 Okay, if you want the... The antidote, 620 00:40:35,560 --> 00:40:38,358 you're gonna have to do exactly what I say. 621 00:40:38,462 --> 00:40:39,451 (EXHALES) 622 00:40:39,564 --> 00:40:41,088 No. Not likely. 623 00:40:41,198 --> 00:40:43,792 You're a degenerate creature of darkness. 624 00:40:43,901 --> 00:40:46,131 Yeah, yeah. Granted. But, that said, 625 00:40:46,237 --> 00:40:48,569 all I'm asking you to do is just tilt your head a little. 626 00:40:48,673 --> 00:40:51,164 You can do that, can't you? Come on. 627 00:40:52,310 --> 00:40:54,540 More. More. 628 00:40:54,645 --> 00:40:56,135 - This is stupid. - No, no, no, come on. 629 00:40:56,247 --> 00:40:58,306 Work with me on this, please. You're almost there. 630 00:40:58,416 --> 00:40:59,678 Oh, boy. 631 00:41:01,519 --> 00:41:03,316 Okay. Try it the other way. 632 00:41:03,421 --> 00:41:05,821 There you go. Tilt up. Down. 633 00:41:05,957 --> 00:41:11,657 Now a little smile. Lose the smile. Drop your left ear. Your other left. 634 00:41:11,762 --> 00:41:14,060 Okay, the other way was better. Now drop them both. 635 00:41:14,165 --> 00:41:19,034 Hold it. Right there. And ever so slightly, look up. 636 00:41:20,004 --> 00:41:22,029 Soup is on, baby! 637 00:41:22,773 --> 00:41:24,400 (BOLT WHIMPERING) 638 00:41:32,617 --> 00:41:33,584 Aw! 639 00:41:33,684 --> 00:41:34,673 Oh! 640 00:41:34,785 --> 00:41:36,184 WOMAN: Here you go! 641 00:41:37,288 --> 00:41:38,312 Yes! 642 00:41:42,259 --> 00:41:43,248 Aw! 643 00:41:43,361 --> 00:41:45,295 Look at the little guy. 644 00:41:45,463 --> 00:41:46,452 (BARKING) 645 00:41:46,564 --> 00:41:47,861 WOMAN: Aw! 646 00:41:47,965 --> 00:41:48,932 (MAN EXCLAIMS) 647 00:41:49,967 --> 00:41:51,696 Beat it, stupid cat! 648 00:41:52,136 --> 00:41:53,330 (BARKS) 649 00:41:54,572 --> 00:41:56,301 (PEOPLE EXCLAIMING) 650 00:41:59,410 --> 00:42:00,775 TAYLOR ON TV: Why do you care? 651 00:42:00,878 --> 00:42:03,244 BROOKE ON TV: I want to know what really happened... 652 00:42:03,347 --> 00:42:04,678 TAYLOR: And why does that matter to you? 653 00:42:04,782 --> 00:42:06,181 BROOKE: Because I'm involved! 654 00:42:06,283 --> 00:42:07,978 TAYLOR: With Ridge? BROOKE: With James! 655 00:42:08,085 --> 00:42:10,053 TAYLOR: If you and James were romantic, I wanna know about it. 656 00:42:10,655 --> 00:42:11,679 BROOKE: What, so you can... 657 00:42:11,789 --> 00:42:13,347 ANNOUNCER: Come on down! 658 00:42:13,691 --> 00:42:15,158 SKIPPER: Gilligan, why don't you stop that. 659 00:42:15,259 --> 00:42:18,023 WOMAN: Come on, no Whammies! No Whammies! No Whammies! Stop! 660 00:42:18,129 --> 00:42:20,290 MALE ANCHOR: For weather on the ones, here's Lester. 661 00:42:20,398 --> 00:42:21,592 ROSIE O'DONNELL: It really does help, 662 00:42:21,699 --> 00:42:24,190 and it really releases the serotonin, and... 663 00:42:24,301 --> 00:42:27,202 B.A. BARACUS: Hey, man, this time we'll do it my way. 664 00:42:27,304 --> 00:42:28,328 Ooh! 665 00:42:29,006 --> 00:42:30,337 (LAUGHING) 666 00:42:30,441 --> 00:42:31,908 (BOLT BARKING) 667 00:42:34,145 --> 00:42:35,976 Well, hello, puppy. 668 00:42:36,080 --> 00:42:39,311 Did you come for some of Grandma's butter bean dumplings? 669 00:42:39,417 --> 00:42:40,543 Mmm-mmm. 670 00:42:40,651 --> 00:42:41,811 You wait right there. 671 00:42:41,919 --> 00:42:44,479 B.A. BARACUS: One of these days, I'm gonna pound y'all to the ground. 672 00:42:44,588 --> 00:42:46,579 No more Mr. Nice Guy. 673 00:42:46,691 --> 00:42:48,292 (EXCLAIMS) 674 00:42:49,493 --> 00:42:53,520 Look at you. You are quite the little actor, huh? 675 00:42:53,631 --> 00:42:55,997 (SIGHS) I haven't eaten like this in ages. 676 00:42:56,100 --> 00:42:59,160 Hey, look, my stomach's distended! How great is that? 677 00:42:59,270 --> 00:43:02,239 Yeah, well, don't get used to it. We gotta keep moving. 678 00:43:02,339 --> 00:43:05,206 But this place is a gold mine. What's wrong with you? 679 00:43:05,309 --> 00:43:09,871 Every week new RVs bring us new suckers who bring us new food. 680 00:43:09,980 --> 00:43:12,278 Look around! It's perfect. 681 00:43:12,383 --> 00:43:13,714 (THUDDING) 682 00:43:16,220 --> 00:43:17,585 (GASPS) 683 00:43:17,688 --> 00:43:19,713 Do my eyes deceive me? 684 00:43:19,824 --> 00:43:22,759 Is this some apparition I see before me? 685 00:43:23,594 --> 00:43:27,052 Or could it be my hero? 686 00:43:27,164 --> 00:43:29,064 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! 687 00:43:29,166 --> 00:43:30,463 (LAUGHING) 688 00:43:31,836 --> 00:43:36,034 You're Bolt, the Superdog! You're fully awesome! 689 00:43:36,140 --> 00:43:37,164 (WHOOPING) 690 00:43:37,274 --> 00:43:42,940 - Wait a minute. You know this dog? - I do. He is fully awesome. 691 00:43:43,047 --> 00:43:45,641 Yeah, yeah, yeah. We've established that. Who are you? 692 00:43:45,750 --> 00:43:48,981 - I'm Rhino. - Rhino the hamster. 693 00:43:49,086 --> 00:43:51,611 Well, you know, my ancestry isn't all hamster. 694 00:43:51,722 --> 00:43:55,556 I'm one-sixteenth wolf with, you know, a little wolverine in there somewhere, 695 00:43:55,659 --> 00:43:57,388 but that's besides the point. 696 00:43:57,495 --> 00:44:02,330 We have before us a legend, Bolt, the Superdog. 697 00:44:02,833 --> 00:44:04,664 He can outrun speeding missiles 698 00:44:04,769 --> 00:44:08,068 and burn through solid metal with his heat vision. 699 00:44:08,205 --> 00:44:13,507 Oh! And best of all, he can obliterate large structures with his superbark! 700 00:44:13,611 --> 00:44:16,546 Wait a minute. You've seen the superbark? 701 00:44:16,647 --> 00:44:18,672 Have you been observing me? 702 00:44:18,783 --> 00:44:23,083 - Oh, yeah! I watch you all the time. - That's incredible. 703 00:44:23,187 --> 00:44:24,654 Oh, it's nothing, really. 704 00:44:24,755 --> 00:44:26,586 But I'm always so vigilant. 705 00:44:26,690 --> 00:44:30,558 No one can evade my detection. You're a phantom. 706 00:44:30,761 --> 00:44:32,126 Uh... 707 00:44:32,229 --> 00:44:34,891 If you say so. Hey, check it out. 708 00:44:34,999 --> 00:44:36,296 (EXCLAIMS) 709 00:44:36,400 --> 00:44:42,396 Take a gander at this Bolt action. Scary, huh? It's like we're twins. 710 00:44:42,506 --> 00:44:45,407 Yeah. Scary. 711 00:44:46,110 --> 00:44:48,101 So, where's Penny? 712 00:44:48,212 --> 00:44:50,373 She was kidnapped by the Green-Eyed Man. 713 00:44:50,481 --> 00:44:54,884 (GASPS) Kidnapped? This is terrible! She could be in grave... 714 00:44:54,985 --> 00:44:58,216 Grave danger. I know. But I've captured this cat. 715 00:44:58,322 --> 00:45:01,883 An agent of the Green-Eyed Man, I presume? 716 00:45:02,426 --> 00:45:05,054 (CHUCKLES) You presume correctly. She's taking me to Penny. 717 00:45:05,162 --> 00:45:10,725 You, you are vile vermin. How do you sleep at night? 718 00:45:11,302 --> 00:45:15,568 Penny's the most wonderful person ever, and she loves Bolt. 719 00:45:15,673 --> 00:45:19,404 And he's awesome, and you're a monster! 720 00:45:19,510 --> 00:45:23,708 How dare you disrupt their relationship with your evil! 721 00:45:23,814 --> 00:45:26,112 - (SHOUTING) Die! Die! - Whoa! Whoa! Whoa! 722 00:45:26,217 --> 00:45:28,708 I can take her, Bolty. Let me at them. Die! 723 00:45:28,819 --> 00:45:32,220 - Die! - Easy, easy, Rhino. Easy. 724 00:45:32,656 --> 00:45:35,420 You're right. We need her alive. 725 00:45:35,793 --> 00:45:36,782 Uh... 726 00:45:36,894 --> 00:45:38,521 - "We"? - Yes! 727 00:45:38,629 --> 00:45:42,121 Bolt, I can be a valuable addition to your team. 728 00:45:42,233 --> 00:45:44,224 - I'm listening. - I'm lightning-quick. 729 00:45:44,335 --> 00:45:48,931 I have razor-sharp reflexes, and I'm a master of stealth. 730 00:45:49,039 --> 00:45:50,028 (CHUCKLES) 731 00:45:50,140 --> 00:45:52,768 Plus, I'll keep the cat in check. 732 00:45:54,111 --> 00:45:55,476 The road'll be rough. 733 00:45:55,579 --> 00:45:56,671 I have a ball. 734 00:45:56,780 --> 00:45:58,111 There's no turning back. 735 00:45:58,215 --> 00:46:00,206 Guess I'll have to roll with the punches. 736 00:46:00,317 --> 00:46:02,114 Easy won't be part of the equation. 737 00:46:02,219 --> 00:46:03,243 Promise? 738 00:46:03,354 --> 00:46:05,879 I gotta warn you. Going into the belly of the beast, 739 00:46:05,990 --> 00:46:07,287 danger at every turn. 740 00:46:07,391 --> 00:46:09,621 I eat danger for breakfast. 741 00:46:09,727 --> 00:46:10,989 You hungry? 742 00:46:11,095 --> 00:46:12,084 (BONES CRACKING) 743 00:46:12,196 --> 00:46:13,458 Starving! 744 00:46:13,564 --> 00:46:14,531 Welcome aboard! 745 00:46:14,632 --> 00:46:16,259 (LAUGHING EXCITEDLY) 746 00:46:16,367 --> 00:46:18,733 Hey. Can we talk for a second? 747 00:46:18,836 --> 00:46:20,030 (RHINO EXCLAIMS) 748 00:46:20,137 --> 00:46:21,661 I don't know what's going on here, 749 00:46:21,772 --> 00:46:26,402 but I'm just a little bit concerned about the number of lunatics on this trip. 750 00:46:26,510 --> 00:46:28,171 My limit is one. 751 00:46:28,279 --> 00:46:29,337 He's coming with us. 752 00:46:29,446 --> 00:46:30,640 But I... Huh? 753 00:46:30,748 --> 00:46:31,976 Hey! 754 00:46:32,082 --> 00:46:34,277 Move it, prisoner. We're losing daylight. 755 00:46:34,385 --> 00:46:38,287 I agree. Now, we need to find a fast set of wheels. 756 00:46:38,455 --> 00:46:42,118 (EXCLAIMS) I've got a better idea. Follow me. 757 00:46:42,426 --> 00:46:43,688 (HUMMING) 758 00:46:50,701 --> 00:46:52,794 (RHINO LAUGHING MANIACALLY) 759 00:46:54,538 --> 00:46:57,996 Okay. So what we do here is we give the target a quick flyover, 760 00:46:58,108 --> 00:47:00,872 we adjust the trajectory and then land dead center. 761 00:47:00,978 --> 00:47:02,639 Am I missing anything, Rhino? 762 00:47:02,746 --> 00:47:05,078 Just the knowledge that every minute spent in your company 763 00:47:05,182 --> 00:47:07,514 becomes the new greatest minute of my life. 764 00:47:07,618 --> 00:47:10,314 MITTENS: No! Forget it! How do you say 765 00:47:10,421 --> 00:47:12,685 "No way I'm doing this" in crazy? 766 00:47:12,790 --> 00:47:14,451 Calm down, cat. You're with me. 767 00:47:14,558 --> 00:47:15,786 That's the problem! 768 00:47:15,893 --> 00:47:17,087 (YELPS) 769 00:47:17,728 --> 00:47:19,059 RHINO: Would you relax? 770 00:47:19,163 --> 00:47:22,997 Every time he did this on the magic box it was awesome. 771 00:47:23,100 --> 00:47:24,431 (LAUGHING) 772 00:47:26,370 --> 00:47:27,359 Magic what? 773 00:47:27,471 --> 00:47:30,201 You know, the magic box people stare at. 774 00:47:30,307 --> 00:47:33,242 Wait a minute. Does this magic box have moving pictures on it? 775 00:47:33,344 --> 00:47:35,835 Yeah, and Bolt's pictures are the best. 776 00:47:35,946 --> 00:47:40,007 Bolt's pictures. Of course! He's from a... Oh, no! 777 00:47:40,117 --> 00:47:42,278 Oh, no. No, wait, wait. Bolt, dog, hear me out. 778 00:47:42,386 --> 00:47:45,150 Let it begin. Let it begin. Let it begin! 779 00:47:45,255 --> 00:47:46,916 Wait! You are not a superhero... 780 00:47:47,024 --> 00:47:49,584 (MITTENS SCREAMING) 781 00:47:49,693 --> 00:47:52,321 (RHINO WHOOPING) 782 00:47:52,429 --> 00:47:53,760 BOLT: Whoa! 783 00:47:56,033 --> 00:47:57,796 RHINO: What are you doing? 784 00:48:04,108 --> 00:48:05,405 (SCREAMING) 785 00:48:05,976 --> 00:48:07,307 (GRUNTING) 786 00:48:08,078 --> 00:48:09,477 (EXCLAIMING) 787 00:48:13,817 --> 00:48:15,216 Mittens! 788 00:48:15,319 --> 00:48:17,651 Mittens, take my paw! I need you alive! 789 00:48:17,755 --> 00:48:20,451 You're crazy! Stay away from me! 790 00:48:20,557 --> 00:48:22,684 Take my paw. I'll save you. 791 00:48:22,793 --> 00:48:25,421 No, you won't! You're not really a... 792 00:48:25,529 --> 00:48:26,757 (SCREAMS) 793 00:48:42,246 --> 00:48:43,736 (GASPS) Bolt! 794 00:48:46,417 --> 00:48:47,679 Saboteur. 795 00:48:49,086 --> 00:48:50,383 Ow! 796 00:48:50,487 --> 00:48:52,785 Ouch! You moron, stop it. I'm trying to help him. 797 00:48:52,890 --> 00:48:55,256 Help him? Yeah, right. 798 00:48:56,693 --> 00:48:59,321 Don't worry, Bolt. I'll stop her! 799 00:49:06,837 --> 00:49:08,532 (SCREAMING) 800 00:49:09,540 --> 00:49:11,201 I can't hold it. 801 00:49:15,646 --> 00:49:17,273 Let go, you monster! 802 00:49:17,381 --> 00:49:18,541 Bolt! 803 00:49:22,686 --> 00:49:24,347 (ALL GROANING) 804 00:49:38,869 --> 00:49:39,893 Ow! 805 00:49:43,640 --> 00:49:45,904 Ow! Ow! Ow! 806 00:49:46,577 --> 00:49:47,771 (SIGHS) 807 00:49:48,779 --> 00:49:51,247 MITTENS: The real world hurts, doesn't it? 808 00:49:51,348 --> 00:49:53,942 But you wouldn't know about that, would you? 809 00:49:54,051 --> 00:49:56,713 Get down here, cat. We don't have time for this. 810 00:49:56,820 --> 00:49:58,447 I'll get a ladder. 811 00:49:59,490 --> 00:50:04,325 Look, genius, you're part of a TV show. You know what that is? Television? 812 00:50:04,428 --> 00:50:10,367 It's entertainment for people. It's fake. Nothing you think is real is real! 813 00:50:10,467 --> 00:50:11,798 That's preposterous. 814 00:50:11,902 --> 00:50:12,926 Think about it, Bolt. 815 00:50:13,036 --> 00:50:15,630 Since you got lost, none of your powers are working, are they? 816 00:50:15,739 --> 00:50:18,640 For the first time, you're hungry, you're bleeding. 817 00:50:18,742 --> 00:50:21,711 I mean, do you really think that you were born with a birthmark 818 00:50:21,812 --> 00:50:25,543 in the exact shape of a lightning bolt? 819 00:50:25,649 --> 00:50:27,947 It's my mark of power, cat. 820 00:50:28,051 --> 00:50:30,178 It's the mark of a makeup artist, dog. 821 00:50:30,287 --> 00:50:32,847 You're ridiculous. Now get down here. 822 00:50:34,725 --> 00:50:35,749 No. 823 00:50:35,859 --> 00:50:39,659 Mittens, so help me, I will superbark you out of that tree. 824 00:50:39,763 --> 00:50:42,994 Yeah. Go nuts. Let's see how that works out for you. 825 00:50:43,100 --> 00:50:45,125 You leave me no choice. 826 00:50:50,407 --> 00:50:51,465 (GROWLS) 827 00:50:51,575 --> 00:50:52,769 (BARKS) 828 00:50:53,944 --> 00:50:59,314 Oh, the superbark. Scary, scary. Yeah, that's really, really super. 829 00:51:01,785 --> 00:51:04,185 It's not true. It's just not true. 830 00:51:06,723 --> 00:51:08,088 (BARKS) 831 00:51:08,192 --> 00:51:11,093 Wow. That one felt really super. 832 00:51:11,595 --> 00:51:13,324 Wait. No, it didn't. 833 00:51:13,497 --> 00:51:15,021 (BARKING) 834 00:51:15,132 --> 00:51:19,159 Okay, okay. Mmm-hmm. I get the idea. You could stop now. 835 00:51:19,269 --> 00:51:25,469 That's enough. Seriously, dog, stop. I'm not kidding. Would you stop? It's... 836 00:51:25,576 --> 00:51:26,736 (GASPS) 837 00:51:29,913 --> 00:51:31,505 Okay, fine! You're a superdog. 838 00:51:31,615 --> 00:51:35,449 Bolt, be quiet, please! Bolt, we gotta run! 839 00:51:36,453 --> 00:51:37,442 Bolt! 840 00:51:37,554 --> 00:51:38,851 Come here! 841 00:51:39,456 --> 00:51:40,684 (GRUNTS) 842 00:51:41,158 --> 00:51:42,386 (GRUNTS) 843 00:51:48,765 --> 00:51:50,027 (RHINO PANTING) 844 00:52:08,995 --> 00:52:15,059 Look who we found, young lady. It's Bolt! They found him. 845 00:52:15,168 --> 00:52:16,157 (GASPS) Bolt! 846 00:52:16,269 --> 00:52:19,136 Yeah, that's right. The little puppy dog. 847 00:52:24,426 --> 00:52:26,018 That is not Bolt. 848 00:52:27,262 --> 00:52:30,459 Well, that depends on how you look at it. 849 00:52:30,932 --> 00:52:35,028 You know, when I was little, I wanted a bicycle for my birthday, 850 00:52:35,137 --> 00:52:37,799 but my parents got me a baseball glove. 851 00:52:37,906 --> 00:52:39,965 So, you know what I did? 852 00:52:40,075 --> 00:52:44,569 I pretended that baseball glove was a bicycle, 853 00:52:45,213 --> 00:52:47,647 and I rode it to school every day. 854 00:52:48,016 --> 00:52:49,347 True story. 855 00:52:50,018 --> 00:52:51,747 It's not him. 856 00:52:51,853 --> 00:52:53,718 I think it's him. I do. 857 00:52:53,822 --> 00:52:55,187 (MINDY CLEARS THROAT) 858 00:52:55,290 --> 00:52:59,488 Thank you. Look, kid. It's time we were honest with you. 859 00:52:59,594 --> 00:53:02,654 If we don't get back into production, people are going to lose their jobs. 860 00:53:02,764 --> 00:53:04,425 Good people, with families. 861 00:53:04,533 --> 00:53:05,966 But Bolt's still out there, and... 862 00:53:06,067 --> 00:53:07,694 Now, we feel for you, 863 00:53:07,803 --> 00:53:09,964 and the last thing we wanna do is ask a little girl 864 00:53:10,071 --> 00:53:13,404 to make a grown-up decision, but it's come to that. 865 00:53:13,508 --> 00:53:15,442 We need you to move on. 866 00:53:16,478 --> 00:53:19,038 We need you to let Bolt go. 867 00:53:31,593 --> 00:53:33,083 (POWERING OFF) 868 00:53:34,863 --> 00:53:36,125 (BEEPING) 869 00:53:36,565 --> 00:53:37,623 Huh? 870 00:53:45,006 --> 00:53:48,840 Must be made of Styrofoam. 871 00:53:49,978 --> 00:53:53,072 No, no! No, no, no, please, please, it can't end like this! 872 00:53:53,181 --> 00:53:56,207 Stop worrying, cat! I'll get us out of here. 873 00:53:56,318 --> 00:54:00,584 You can't, Bolt! You got nothing! No super strength, no superbark... 874 00:54:02,357 --> 00:54:04,052 And no heat vision. 875 00:54:04,526 --> 00:54:05,686 Listen to me, okay? 876 00:54:05,794 --> 00:54:09,730 We are being taken to a place where humans go animal shopping, all right? 877 00:54:09,831 --> 00:54:13,028 And this is what humans do. They always pick the cute ones. 878 00:54:13,134 --> 00:54:17,730 The ones that look like you, Bolt. But the rest of us never come back out. 879 00:54:17,839 --> 00:54:20,637 I said I'll get us out of here, all right? 880 00:54:23,712 --> 00:54:24,679 (THUDDING) 881 00:54:24,779 --> 00:54:25,837 BOLT: Ohhh! 882 00:54:26,982 --> 00:54:29,143 (GROANING) 883 00:54:30,418 --> 00:54:31,612 My hero. 884 00:54:40,996 --> 00:54:42,258 (PANTING) 885 00:54:46,868 --> 00:54:50,668 Ring, ring. Who is it? Destiny? 886 00:54:52,007 --> 00:54:54,532 I've been expecting your call. 887 00:55:02,918 --> 00:55:06,217 (LAUGHING MANIACALLY) 888 00:55:09,758 --> 00:55:11,123 (RHINO SQUEAKING) 889 00:55:29,544 --> 00:55:30,533 BOLT: Ow! 890 00:55:30,645 --> 00:55:32,272 MITTENS: Would you give it up already? 891 00:55:32,380 --> 00:55:35,474 You're liquefying whatever brains you have left. 892 00:55:36,084 --> 00:55:42,080 I cannot be contained in any container. You quitter. Watch this. 893 00:55:43,858 --> 00:55:45,120 (GRUNTING) 894 00:55:46,194 --> 00:55:48,185 (GROANING) 895 00:55:50,665 --> 00:55:52,724 I did it! I'm back! 896 00:55:53,168 --> 00:55:54,157 (SIGHS) 897 00:55:54,269 --> 00:55:56,066 That Styrofoam is wicked stuff. 898 00:55:56,171 --> 00:55:58,196 Fully awesome! 899 00:55:58,306 --> 00:56:02,242 There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! 900 00:56:02,344 --> 00:56:05,404 Rhino? What are you doing here? 901 00:56:05,780 --> 00:56:08,112 Oh, nothing. I was enjoying an evening stroll 902 00:56:08,216 --> 00:56:12,152 and thought I'd just pop the hatch on that containment unit. 903 00:56:12,253 --> 00:56:13,447 (LAUGHS) 904 00:56:14,289 --> 00:56:15,756 You opened the door? 905 00:56:15,857 --> 00:56:17,586 Yes, I did! 906 00:56:17,826 --> 00:56:18,815 (EXCLAIMS) 907 00:56:18,927 --> 00:56:23,955 That's great, Rhino. Yeah, that's really good. 908 00:56:24,065 --> 00:56:27,228 (SIGHS) All right. Let's go get the prisoner back. 909 00:56:38,580 --> 00:56:39,774 (SIGHS) 910 00:56:43,451 --> 00:56:44,918 I can't do it. 911 00:56:45,120 --> 00:56:46,451 (EXCLAIMS) 912 00:56:47,989 --> 00:56:49,581 What did you say? 913 00:56:50,191 --> 00:56:51,385 I can't. 914 00:56:52,327 --> 00:56:53,624 Who are you? 915 00:56:53,728 --> 00:56:55,821 Rhino, you just don't under... 916 00:56:55,930 --> 00:56:58,421 - You are Bolt. - But I'm not a... 917 00:56:58,533 --> 00:57:01,559 Who singlehandedly destroyed the Green-Eyed Man's undersea labs? 918 00:57:01,670 --> 00:57:02,659 Me, but... 919 00:57:02,771 --> 00:57:07,936 And who foiled his plan to infiltrate the Olympics with gymnastic cyborgs? 920 00:57:08,043 --> 00:57:10,603 - Who, Bolt, who? Who? - Me, but none of it was... 921 00:57:10,712 --> 00:57:13,704 You! You can, Bolt, 922 00:57:13,815 --> 00:57:15,783 because all over this planet, 923 00:57:15,884 --> 00:57:18,853 there are animals who feel like they can't. 924 00:57:19,554 --> 00:57:25,550 Like a little hamster who once spent his days in an RV park, 925 00:57:26,061 --> 00:57:30,157 dreaming of the day when he, too, would save a little girl from danger 926 00:57:30,265 --> 00:57:36,397 and be told, "You did it. You did it, Rhino. You saved the day." 927 00:57:37,105 --> 00:57:39,232 They need a hero, Bolt. 928 00:57:39,340 --> 00:57:43,504 Someone who, no matter what the odds, will do what's right. 929 00:57:43,611 --> 00:57:47,911 They need a hero to tell them that sometimes the impossible 930 00:57:48,049 --> 00:57:52,452 can become possible if you're awesome! 931 00:57:54,355 --> 00:57:57,415 Well, you're right about one thing, Rhino. 932 00:57:58,293 --> 00:58:00,284 Mittens does need a hero, 933 00:58:02,497 --> 00:58:03,828 and I guess I'll have to do. 934 00:58:03,932 --> 00:58:08,835 Such modesty! Now, who's going to save that cat? 935 00:58:08,937 --> 00:58:10,905 - Me. - Who? Tell me who! 936 00:58:11,005 --> 00:58:12,063 Me. 937 00:58:12,440 --> 00:58:13,771 (LAUGHING) 938 00:58:14,642 --> 00:58:16,269 I'll get my ball. 939 00:58:18,646 --> 00:58:20,170 (RHINO HUMMING) 940 00:58:31,993 --> 00:58:33,324 Over there. 941 00:58:35,063 --> 00:58:36,052 (EXHALES) 942 00:58:36,164 --> 00:58:37,563 There it is. 943 00:58:37,665 --> 00:58:39,064 (RHINO BREATHING HEAVILY) 944 00:58:42,871 --> 00:58:47,240 This'll be just like the time you infiltrated Calico's Arctic hover-base! 945 00:58:47,342 --> 00:58:48,331 (LAUGHING) 946 00:58:48,443 --> 00:58:50,877 But it's not gonna be exactly like that, Rhino. 947 00:58:50,979 --> 00:58:54,210 We're gonna have to do things a little differently. 948 00:58:54,949 --> 00:58:55,938 (EXCLAIMS) 949 00:58:56,050 --> 00:58:57,950 Stealth mode. 950 00:59:01,990 --> 00:59:03,787 Good night, Ester. 951 00:59:03,892 --> 00:59:05,519 Good night, Lloyd. 952 00:59:12,167 --> 00:59:13,293 Lloyd? 953 00:59:16,371 --> 00:59:18,703 Lloyd Spoon, you jump out and scare me, 954 00:59:18,807 --> 00:59:21,401 and I'm gonna pepper-spray you again! 955 00:59:25,346 --> 00:59:28,406 I swear, it's like I work with toddlers. 956 00:59:32,420 --> 00:59:34,684 Threat nullified. 957 00:59:36,157 --> 00:59:37,784 (RHINO CHUCKLING) 958 00:59:38,993 --> 00:59:40,426 I feel alive. 959 00:59:40,528 --> 00:59:41,586 Shh! 960 00:59:46,167 --> 00:59:47,794 There's a guard. 961 00:59:47,902 --> 00:59:49,460 I'll snap his neck. 962 00:59:49,571 --> 00:59:51,505 We need to get him away from that door. 963 00:59:51,606 --> 00:59:52,630 Oh! 964 00:59:59,547 --> 01:00:00,707 - Ball? - Ball? 965 01:00:00,815 --> 01:00:02,077 - Ball? - Ball? 966 01:00:02,183 --> 01:00:06,051 - Ball? Ball? Ball? - Ball! Ball! Ball! 967 01:00:07,622 --> 01:00:11,854 I'm just... I'm read... I'm just... Just pipe down! 968 01:00:24,472 --> 01:00:25,666 Mittens? 969 01:00:26,941 --> 01:00:31,074 Bolt? What are you doing here? 970 01:00:31,446 --> 01:00:32,970 I'm busting you out. 971 01:00:33,081 --> 01:00:37,518 You... You came all the way back here for me? 972 01:00:37,619 --> 01:00:38,711 Yeah. 973 01:00:38,820 --> 01:00:41,880 But how'd you... I mean, you don't have any superpowers. 974 01:00:41,990 --> 01:00:43,548 - I know. - Really? 975 01:00:43,658 --> 01:00:46,821 - Yeah. - Wow. Crazy day for you, huh? 976 01:00:46,928 --> 01:00:50,364 It's been a lot. Yes, it has. Are you ready for this? 977 01:00:50,465 --> 01:00:52,296 - No. - Me neither. 978 01:00:54,836 --> 01:00:59,296 Hey, hey, hey! What is twisting your giblets? 979 01:00:59,407 --> 01:01:01,932 Hey, wait. Where'd you get that hamster? 980 01:01:02,043 --> 01:01:03,738 Give it. Give it. 981 01:01:03,845 --> 01:01:04,834 (BARKS) 982 01:01:04,946 --> 01:01:06,038 (EXCLAIMS) Hey, wait! 983 01:01:06,147 --> 01:01:07,808 Initiating escape. 984 01:01:10,752 --> 01:01:11,946 MAN: Ow! 985 01:01:12,053 --> 01:01:13,645 What the... Hey! 986 01:01:15,123 --> 01:01:16,556 Lloyd! Block the door! 987 01:01:16,658 --> 01:01:18,558 Block the door, block the door, block the door! 988 01:01:18,660 --> 01:01:20,594 RHINO: Superbark. Superbark! 989 01:01:24,799 --> 01:01:25,993 (YELPS) 990 01:01:26,100 --> 01:01:27,465 (SCREAMING) 991 01:01:39,647 --> 01:01:41,239 (RHINO LAUGHING) 992 01:01:44,052 --> 01:01:49,183 Sweet Sister Frances! What did you do to my new truck? 993 01:01:49,290 --> 01:01:50,257 You hold on right there! 994 01:01:50,358 --> 01:01:51,825 (BOTH SCREAMING) 995 01:01:51,926 --> 01:01:53,359 Golly, Ester! 996 01:01:53,494 --> 01:01:54,483 (SCREAMING) 997 01:01:54,595 --> 01:01:57,428 Both you boys need serious help! 998 01:01:57,532 --> 01:01:58,863 MAN: Spicy eyes! 999 01:02:02,470 --> 01:02:03,732 We need a ride. 1000 01:02:03,838 --> 01:02:06,705 Ooh! I've got a big one. You're welcome. 1001 01:02:20,555 --> 01:02:22,250 (ALL PANTING) 1002 01:02:23,157 --> 01:02:24,590 I can't believe it. 1003 01:02:24,692 --> 01:02:28,788 My whole life I've wanted to see a real live superbark. 1004 01:02:28,896 --> 01:02:30,363 (CHUCKLING) 1005 01:02:30,465 --> 01:02:33,628 You are legendary. 1006 01:02:40,341 --> 01:02:41,603 (SIGHS) 1007 01:02:46,214 --> 01:02:48,774 Mittens? lf... 1008 01:02:49,984 --> 01:02:53,249 If I don't chase bad guys, then what am I? 1009 01:02:54,422 --> 01:02:55,912 I mean, what... 1010 01:02:56,991 --> 01:02:58,185 (SIGHS) 1011 01:02:58,860 --> 01:03:00,760 Ah, don't worry about it. 1012 01:03:00,862 --> 01:03:04,923 Being a regular dog is, like, the greatest gig in the world. Okay? 1013 01:03:05,366 --> 01:03:08,335 Look. I'm gonna let you in on a little secret, okay? 1014 01:03:08,436 --> 01:03:10,700 A little-known cat secret. 1015 01:03:10,805 --> 01:03:12,568 You know why we hate dogs? 1016 01:03:12,673 --> 01:03:15,836 'Cause we wanna be dogs. We have dog complexes. 1017 01:03:16,711 --> 01:03:19,942 But what do dogs do? 1018 01:03:20,048 --> 01:03:22,676 Slobber, sleep, chase tails, chew shoes. 1019 01:03:22,784 --> 01:03:25,082 You don't exactly need a master's degree. 1020 01:03:25,186 --> 01:03:27,848 You know, most dogs live in a place like this, 1021 01:03:27,955 --> 01:03:30,856 and, well, I don't know. They do things like... 1022 01:03:30,958 --> 01:03:33,483 Out of this? But... But... 1023 01:03:33,861 --> 01:03:35,522 And this is your dog bowl. 1024 01:03:35,630 --> 01:03:38,622 - What is? - This. The entire floor. 1025 01:03:38,733 --> 01:03:40,928 "It hits the ground, it goes to the hound." 1026 01:03:41,035 --> 01:03:42,332 How cool is that? 1027 01:03:43,638 --> 01:03:46,971 (SIGHS) And on cold nights, this and a ball of yarn... 1028 01:03:47,141 --> 01:03:48,369 (SCOFFS) 1029 01:03:48,476 --> 01:03:50,171 It doesn't get better than that. 1030 01:03:50,278 --> 01:03:53,805 You... You seem to know a lot about these places. 1031 01:03:53,915 --> 01:03:55,906 Yeah, I did my time in one of these, 1032 01:03:56,017 --> 01:03:58,281 but I'm more of an alley cat at heart, you know? 1033 01:03:58,386 --> 01:04:01,549 Sprung out first chance I got. Never looked back. 1034 01:04:01,656 --> 01:04:02,680 Hmm. 1035 01:04:03,257 --> 01:04:08,923 RHINO: (ECHOING) Rhino is awesome! He's so awesome! 1036 01:04:09,030 --> 01:04:11,464 He's... He's beyond awesome! 1037 01:04:11,566 --> 01:04:14,228 He... He's be-awesome! 1038 01:04:14,335 --> 01:04:15,359 (LAUGHING) 1039 01:04:15,470 --> 01:04:16,664 He's... 1040 01:04:17,505 --> 01:04:20,565 I... I am be-awesome. 1041 01:04:20,875 --> 01:04:21,864 (CHUCKLES) 1042 01:04:21,976 --> 01:04:23,273 (SNIFFING) 1043 01:04:23,678 --> 01:04:24,736 Mmm. 1044 01:04:25,213 --> 01:04:26,202 Hmm! 1045 01:04:26,314 --> 01:04:31,513 I think it's about time I introduced you to the regular dog piece de r�sistance. 1046 01:04:33,788 --> 01:04:35,187 Go ahead. Stick your head out. 1047 01:04:35,289 --> 01:04:37,086 - Why? - Just do it. 1048 01:04:42,063 --> 01:04:43,087 (WHOOPING) 1049 01:04:43,197 --> 01:04:45,722 This... This is awesome! 1050 01:04:47,235 --> 01:04:49,362 And stick your tongue out. 1051 01:04:50,671 --> 01:04:52,002 (LAUGHING) 1052 01:04:53,774 --> 01:04:56,937 This is totally awesome! Why don't you try it? 1053 01:04:57,044 --> 01:04:59,672 No, thanks. It's really a dog thing. 1054 01:05:00,615 --> 01:05:01,843 (WHOOPING) 1055 01:05:01,949 --> 01:05:04,144 (BARKING AT THE MOON PLAYING) 1056 01:05:06,954 --> 01:05:11,186 # I have got so much to give # 1057 01:05:11,893 --> 01:05:14,987 # I swear I do # 1058 01:05:15,496 --> 01:05:19,296 # I may not have nine lives # 1059 01:05:19,767 --> 01:05:23,294 # But this one feels brand-new # 1060 01:05:24,071 --> 01:05:27,939 # Yes, I've lived a good one # 1061 01:05:28,910 --> 01:05:32,209 # I have tried to be true # 1062 01:05:32,313 --> 01:05:37,478 # There are some things I never realized # 1063 01:05:37,585 --> 01:05:40,554 # Till I met you # 1064 01:05:40,655 --> 01:05:47,618 # How the wind feels on my cheeks # 1065 01:05:49,297 --> 01:05:55,668 # When I'm barking at the moon # 1066 01:05:58,172 --> 01:06:02,404 # There is no home like the one you've got # 1067 01:06:02,510 --> 01:06:07,277 # 'Cause that home belongs to you # 1068 01:06:10,885 --> 01:06:13,445 # Here I come # 1069 01:06:15,289 --> 01:06:17,655 # Back to you # 1070 01:06:17,758 --> 01:06:22,058 # There is no home like the one you've got # 1071 01:06:22,163 --> 01:06:26,327 # 'Cause that home belongs to you # 1072 01:06:26,434 --> 01:06:31,531 # Well, I was in trouble bad # 1073 01:06:31,639 --> 01:06:35,097 # I was so confused # 1074 01:06:35,209 --> 01:06:39,441 # I may not see in color, babe # 1075 01:06:39,547 --> 01:06:44,007 # But I sure can feel blue # 1076 01:06:44,118 --> 01:06:48,612 # I have been a lot of things # 1077 01:06:48,723 --> 01:06:52,090 # They may not all be true # 1078 01:06:52,193 --> 01:06:57,529 # My experience was so mysterious # 1079 01:06:57,632 --> 01:07:00,692 # Till I met you # 1080 01:07:00,801 --> 01:07:07,707 # Now the sun will rise in the east # 1081 01:07:09,510 --> 01:07:16,040 # But I'm barking at the moon # 1082 01:07:18,319 --> 01:07:22,551 # There is no home like the one you've got # 1083 01:07:22,657 --> 01:07:27,026 # 'Cause that home belongs to you # 1084 01:07:30,998 --> 01:07:33,626 # Here I come # 1085 01:07:35,369 --> 01:07:37,564 # Back to you # 1086 01:07:37,672 --> 01:07:41,938 # There is no home like the one you've got # 1087 01:07:42,043 --> 01:07:46,241 # 'Cause that home belongs to you # 1088 01:07:46,347 --> 01:07:50,579 # There is no home like the one you've got # 1089 01:07:50,685 --> 01:07:54,849 # 'Cause that home belongs to you # 1090 01:07:54,955 --> 01:08:01,485 # There is no home like the one you've got # 1091 01:08:01,595 --> 01:08:08,364 # 'Cause that home belongs to you # 1092 01:08:12,911 --> 01:08:14,435 (RHINO SNORING) 1093 01:08:17,783 --> 01:08:19,808 Hey. Hey, Bolt. Wake up. 1094 01:08:21,386 --> 01:08:24,014 Come on. I've got a surprise for you. 1095 01:08:25,390 --> 01:08:30,794 Okay, okay. No peeking. All right, now, open them. 1096 01:08:32,498 --> 01:08:33,829 (MITTENS CHUCKLES) 1097 01:08:33,932 --> 01:08:36,696 - Bask in the glow, baby. - I... 1098 01:08:37,236 --> 01:08:39,602 Just let me give you the grand tour. Okay? 1099 01:08:39,705 --> 01:08:44,472 This one, this one's mine, and this one is all yours. 1100 01:08:45,210 --> 01:08:46,199 Mittens, I... 1101 01:08:46,311 --> 01:08:48,541 I found this really soft pillow thing for you. 1102 01:08:48,647 --> 01:08:51,912 And get this. I found some Styrofoam, and I stuffed it inside, 1103 01:08:52,017 --> 01:08:53,848 which I thought was both kind of creative and ironic. 1104 01:08:53,952 --> 01:08:54,941 You know what I mean? 1105 01:08:55,053 --> 01:08:56,315 - Mittens, I don't think that... - Ooh! Ooh! 1106 01:08:56,421 --> 01:09:01,723 Check it out. Total privacy, and completely soundproof. 1107 01:09:01,827 --> 01:09:03,089 Yeah, well, I don't think that I... 1108 01:09:03,195 --> 01:09:05,220 Okay, I lied. It's not soundproof. 1109 01:09:05,330 --> 01:09:08,231 - But you know... - Mittens, I can't stay here. 1110 01:09:10,702 --> 01:09:11,794 What? 1111 01:09:11,904 --> 01:09:14,338 We're one waffle away from Penny. 1112 01:09:15,541 --> 01:09:18,009 You're still going back to her? 1113 01:09:19,144 --> 01:09:21,339 Mittens, she's my person. 1114 01:09:23,815 --> 01:09:25,180 Ow! Ow! Ow! 1115 01:09:25,284 --> 01:09:26,512 Ear, ear. 1116 01:09:29,254 --> 01:09:32,191 Look at me, Bolt. I'm real. 1117 01:09:32,624 --> 01:09:35,058 Now, how about this? Is that real? 1118 01:09:35,694 --> 01:09:39,960 Does this look real to you? Or that? Is that real? Or that? 1119 01:09:40,532 --> 01:09:44,570 How about that, Bolt? She's an actress. 1120 01:09:44,937 --> 01:09:47,098 She's just pretending. 1121 01:09:47,506 --> 01:09:48,768 Not Penny. 1122 01:09:48,874 --> 01:09:52,708 There is no Penny. She's fake. 1123 01:09:52,811 --> 01:09:54,301 No, you're wrong. She loves me. 1124 01:09:54,413 --> 01:09:58,008 No, no, Bolt. That's what they do, okay? 1125 01:09:58,116 --> 01:10:01,517 They act like they love you. They act like they'll be there forever, 1126 01:10:01,620 --> 01:10:04,555 and then one day they'll pack up all their stuff and move away 1127 01:10:04,656 --> 01:10:06,817 and take their love with them, 1128 01:10:06,925 --> 01:10:10,452 and leave their declawed cat behind to fend for herself! 1129 01:10:14,333 --> 01:10:15,595 (EXHALES) 1130 01:10:16,235 --> 01:10:22,435 They leave her wondering what she did wrong. 1131 01:10:25,110 --> 01:10:26,338 I... 1132 01:10:27,079 --> 01:10:28,273 (SIGHS) 1133 01:10:28,714 --> 01:10:30,579 I'm sorry, Mittens, 1134 01:10:32,851 --> 01:10:34,716 but Penny is different. 1135 01:10:37,456 --> 01:10:38,684 Then go. 1136 01:10:40,892 --> 01:10:43,486 - Mittens, I... - Get out of here, Bolt. 1137 01:10:44,396 --> 01:10:46,887 I never should've taken pity on you. 1138 01:10:47,966 --> 01:10:50,628 - Mittens... - Just get out of here, Bolt! 1139 01:10:59,778 --> 01:11:01,643 You take care, Mittens. 1140 01:11:37,249 --> 01:11:38,682 (RHINO GROANING) 1141 01:11:38,784 --> 01:11:42,242 That meat lover's pizza is not loving me back at all. 1142 01:11:43,655 --> 01:11:45,452 Hey there, Rhino. 1143 01:11:45,557 --> 01:11:47,115 (YAWNING) Morning, cat. 1144 01:11:48,460 --> 01:11:49,893 Where's Bolt? 1145 01:11:50,495 --> 01:11:51,655 He's... 1146 01:11:53,532 --> 01:11:54,999 He's gone. 1147 01:11:55,100 --> 01:11:56,829 Bolt left? 1148 01:11:57,636 --> 01:12:01,732 Yeah, but he instructed me to tell you 1149 01:12:01,840 --> 01:12:06,368 that he had to face the Green-Eyed Man alone. 1150 01:12:10,282 --> 01:12:11,271 Whoa! 1151 01:12:11,383 --> 01:12:13,851 - Where are you going? - To Bolt. 1152 01:12:13,952 --> 01:12:16,250 But he doesn't need us anymore. 1153 01:12:16,888 --> 01:12:20,221 Trust me, I've seen it a million times before. 1154 01:12:20,325 --> 01:12:22,452 In the cold, dark night before the battle, 1155 01:12:22,561 --> 01:12:26,930 when the steely fangs of evil are sharpened and poised to strike, 1156 01:12:27,032 --> 01:12:30,524 the hero must go and face his greatest challenge alone. 1157 01:12:31,470 --> 01:12:34,132 But if Bolt's taught me anything, 1158 01:12:34,239 --> 01:12:38,005 it's that you never abandon a friend in a time of need. 1159 01:12:38,844 --> 01:12:41,677 When your teammate's in trouble, you go. 1160 01:12:41,780 --> 01:12:44,544 Whether they ask or not, you go, 1161 01:12:44,649 --> 01:12:46,674 not knowing if you're coming back dead or alive... 1162 01:12:46,785 --> 01:12:48,878 He went the other way. 1163 01:12:48,987 --> 01:12:49,954 RHINO: You go! 1164 01:12:50,055 --> 01:12:54,082 Knowing how deep the shrapnel's going to pierce your hide, you go. 1165 01:13:17,983 --> 01:13:19,109 BOLT: Penny. 1166 01:13:21,186 --> 01:13:25,589 BLAKE: No way. Wow. Bolt. I'm a really big fan of yours, brother. 1167 01:13:25,690 --> 01:13:27,317 I'm Blake. This is my writing partner, Tom. 1168 01:13:27,426 --> 01:13:28,825 - Tom, say what's up. - What's up? 1169 01:13:28,927 --> 01:13:30,451 - Wow! - Oh, no. 1170 01:13:30,562 --> 01:13:32,496 Oh. And this is our personal assistant, Billy, 1171 01:13:32,597 --> 01:13:34,326 who was supposed to wait up on the wire. 1172 01:13:34,433 --> 01:13:35,900 Bolt, I've admired you for such a long time, 1173 01:13:36,001 --> 01:13:37,434 and there's something I've always wanted to tell you 1174 01:13:37,536 --> 01:13:38,867 if I ever got a chance to meet you, and now it's... 1175 01:13:38,970 --> 01:13:40,699 Okay, Billy, that was horrifying, what you just did. 1176 01:13:40,806 --> 01:13:41,830 Why don't you make yourself useful. 1177 01:13:41,940 --> 01:13:43,999 Go get me some breadcrumbs, whole grain. Go. 1178 01:13:44,109 --> 01:13:46,009 Whole wheat is not the same thing as whole grain, Billy! 1179 01:13:46,111 --> 01:13:47,840 - Not the same, Billy. - Do not come at me with whole wheat! 1180 01:13:47,946 --> 01:13:49,243 Or pumpernickel, Billy! 1181 01:13:49,347 --> 01:13:51,611 Okay, guys, but I really gotta get going. 1182 01:13:51,716 --> 01:13:53,809 I know. I know you're a busy dog, but if you've got a second, 1183 01:13:53,919 --> 01:13:55,614 we'd love to pitch you an idea for your show. 1184 01:13:55,720 --> 01:13:57,950 Tom's better at pitching. I'll let him take it from here. 1185 01:13:58,056 --> 01:13:59,853 Tommy's got the spotlight. 1186 01:13:59,958 --> 01:14:01,482 (CLEARS THROAT) 1187 01:14:02,794 --> 01:14:04,284 Wait for it. 1188 01:14:06,164 --> 01:14:08,428 - Aliens. - Oh, snap! 1189 01:14:08,533 --> 01:14:11,593 - Aliens? - Audiences love aliens. 1190 01:14:11,703 --> 01:14:13,967 - Holler back! - It'll be huge, man. Huge. 1191 01:14:14,072 --> 01:14:15,767 You can't touch us. 1192 01:14:16,007 --> 01:14:17,634 Uh... 1193 01:14:17,742 --> 01:14:19,937 I love it. But I'll tell you what. 1194 01:14:20,045 --> 01:14:24,277 If you guys can help me find Penny, that girl from the television show, 1195 01:14:24,382 --> 01:14:28,614 well, I'd love to hear more about this aliens idea, but on the way. 1196 01:14:28,720 --> 01:14:29,744 We got a nibble. 1197 01:14:29,855 --> 01:14:32,949 Don't freak out. This is how you blew it with Nemo. 1198 01:14:33,058 --> 01:14:36,494 TOM: We open, exterior, outer space, late morning... 1199 01:14:37,329 --> 01:14:39,695 ...a fiery comet to reveal Penny... 1200 01:14:39,798 --> 01:14:42,358 ...faced by a man-eating squid! 1201 01:14:45,504 --> 01:14:47,172 (PANTING) 1202 01:14:51,409 --> 01:14:54,936 And as the tractor beam is pulling Penny towards the alien mother ship, 1203 01:14:55,046 --> 01:14:56,445 we fade to black. 1204 01:14:56,548 --> 01:14:58,880 And we have a great pop song for the end credits. 1205 01:14:58,984 --> 01:15:01,452 Talk to your people. We're ready to move on this. 1206 01:15:01,553 --> 01:15:03,145 BLAKE: He's so on board! 1207 01:15:12,030 --> 01:15:13,395 There it is! 1208 01:15:17,269 --> 01:15:19,863 The most terrifying place on Earth. 1209 01:15:34,586 --> 01:15:36,315 GUARD: Hello. How are you doing today? 1210 01:15:36,421 --> 01:15:38,757 WOMAN: Hi. I'm here to see Joe Mateo. 1211 01:15:40,191 --> 01:15:45,151 At long last, we've arrived at the belly of the beast. 1212 01:15:45,263 --> 01:15:49,131 The lair of the Green-Eyed Man! 1213 01:15:49,234 --> 01:15:50,724 Rhino! Hold up! 1214 01:15:52,604 --> 01:15:53,696 Hold up! 1215 01:15:53,805 --> 01:15:56,501 Why? What's the problem? I'm pumped! 1216 01:15:57,275 --> 01:16:02,076 (SIGHS) Listen, this may be really hard for you to understand, 1217 01:16:02,180 --> 01:16:05,149 but, you see, sometimes things aren't what they seem to be. 1218 01:16:05,250 --> 01:16:08,014 I mean, sometimes, sometimes you think something's really real 1219 01:16:08,119 --> 01:16:09,518 and it's not. And sometimes... 1220 01:16:09,621 --> 01:16:12,954 All of my training has prepared me for this moment. 1221 01:16:13,058 --> 01:16:14,252 MITTENS: This is complicated. 1222 01:16:14,359 --> 01:16:16,350 Die! Die! 1223 01:16:18,930 --> 01:16:21,330 RHINO: Prepare yourself, foul man-beast, 1224 01:16:21,433 --> 01:16:24,334 for I will beat your pancreas with your spleen, 1225 01:16:24,436 --> 01:16:26,734 and then I will rip your liver out of your... 1226 01:16:26,838 --> 01:16:27,805 (SQUEAKING) 1227 01:16:27,906 --> 01:16:28,895 (MAN EXCLAIMING) 1228 01:16:29,007 --> 01:16:32,170 You're so cute with your little whiskers. 1229 01:16:32,744 --> 01:16:35,406 I had a hamster just like you when I was a kid. 1230 01:16:35,513 --> 01:16:38,073 His name was Mr. Sparkles. 1231 01:16:59,237 --> 01:17:00,704 (TOY SQUEAKS) 1232 01:17:05,844 --> 01:17:06,902 PENNY: Bolt? 1233 01:17:09,414 --> 01:17:11,382 Bolt! You're okay! 1234 01:17:13,184 --> 01:17:14,776 You came back. 1235 01:17:15,987 --> 01:17:17,284 (LAUGHING) 1236 01:17:21,860 --> 01:17:23,122 (BARKING) 1237 01:17:23,628 --> 01:17:26,290 Bolt, I thought I lost you. 1238 01:17:39,477 --> 01:17:41,206 You're my good boy. 1239 01:18:03,868 --> 01:18:05,062 (WHISTLE BLOWS) 1240 01:18:05,170 --> 01:18:06,728 (BARKING) 1241 01:18:06,838 --> 01:18:07,862 Good boy. 1242 01:18:07,972 --> 01:18:11,806 Okay, people. Let's move it to stage seven and do it for real. 1243 01:18:18,149 --> 01:18:19,411 (SNIFFLING) 1244 01:18:19,517 --> 01:18:20,609 I miss him. 1245 01:18:20,719 --> 01:18:24,211 I know, honey. I do, too. 1246 01:18:27,625 --> 01:18:29,559 MAN: First positions, please. 1247 01:18:40,672 --> 01:18:43,038 Okay, hold still for me, sweetie. 1248 01:18:55,120 --> 01:18:57,452 Fifteen, take one. Mark. 1249 01:18:57,555 --> 01:18:59,455 DIRECTOR: And action. 1250 01:19:04,662 --> 01:19:06,320 (ELEVATOR DINGING) 1251 01:19:09,701 --> 01:19:10,725 Ah! 1252 01:19:10,835 --> 01:19:15,772 Professor, I'd like to thank you for granting us access 1253 01:19:15,874 --> 01:19:20,038 to that labyrinthian mind of yours. 1254 01:19:20,145 --> 01:19:22,739 You know I'd never do such a thing. 1255 01:19:22,847 --> 01:19:29,411 Unless it was the only way to save your little girl's life! 1256 01:19:29,521 --> 01:19:30,510 Penny! 1257 01:19:30,622 --> 01:19:33,955 Daddy! Bolt! Here, Bolt! 1258 01:19:34,058 --> 01:19:36,822 Your dog is nowhere near... 1259 01:19:36,928 --> 01:19:37,895 (ELEVATOR DINGING) 1260 01:19:40,265 --> 01:19:41,493 (BARKING) 1261 01:19:41,599 --> 01:19:43,692 Get that dog! 1262 01:19:47,238 --> 01:19:48,227 (WHIMPERING) 1263 01:19:48,339 --> 01:19:52,298 Go. Go. Go. It's okay, boy. Come here. 1264 01:19:58,817 --> 01:20:01,650 Fire. Fire, fire! There's fire! 1265 01:20:08,126 --> 01:20:09,684 MITTENS: Hey, Wags. 1266 01:20:11,362 --> 01:20:14,456 Mittens? What are you doing here? 1267 01:20:14,566 --> 01:20:15,760 Long story short, 1268 01:20:15,867 --> 01:20:19,735 I was tied to a delusional dog and dragged across the country. 1269 01:20:19,838 --> 01:20:21,499 But that is not important now. 1270 01:20:21,606 --> 01:20:25,167 The real question is, what are you doing here? 1271 01:20:25,276 --> 01:20:27,836 And why aren't you in there? 1272 01:20:28,913 --> 01:20:31,313 You were right about her, Mittens. 1273 01:20:31,416 --> 01:20:32,610 (SIGHS) 1274 01:20:32,717 --> 01:20:36,244 She... Well, it wasn't real. 1275 01:20:36,621 --> 01:20:40,113 No, Bolt. It is real. I was in there just now. 1276 01:20:40,225 --> 01:20:43,956 I saw her face after you left. She's brokenhearted. 1277 01:20:45,597 --> 01:20:48,623 She doesn't want just any dog. She loves you. 1278 01:20:50,468 --> 01:20:55,064 She's your person, Bolt, and you are her dog. 1279 01:20:59,911 --> 01:21:01,276 Bolt, you're just gonna have to trust me on this. 1280 01:21:01,379 --> 01:21:03,347 Mittens, be quiet. 1281 01:21:03,448 --> 01:21:04,745 No. You need to hear this. 1282 01:21:04,849 --> 01:21:06,908 No, no seriously. Be quiet. 1283 01:21:08,353 --> 01:21:09,684 What is it? 1284 01:21:11,489 --> 01:21:12,478 Penny. 1285 01:21:12,590 --> 01:21:15,821 Help! Please, help! Help! 1286 01:21:15,927 --> 01:21:17,155 Hold on! 1287 01:21:18,663 --> 01:21:20,426 Please! Help! 1288 01:21:22,734 --> 01:21:24,031 (GRUNTING) 1289 01:21:29,240 --> 01:21:30,707 (MEN CHOKING) 1290 01:21:32,744 --> 01:21:34,268 (SIREN WAILING) 1291 01:21:35,013 --> 01:21:36,002 (GASPS) 1292 01:21:36,114 --> 01:21:37,376 Oh, my gosh, the stage! 1293 01:21:37,482 --> 01:21:40,084 Yeah. You better run. 1294 01:21:42,987 --> 01:21:44,284 I'm on your six. 1295 01:21:44,389 --> 01:21:45,378 What do we do? 1296 01:21:45,490 --> 01:21:48,220 Just make sure I get inside that building. 1297 01:21:48,326 --> 01:21:49,657 (WHIMPERS) 1298 01:21:50,561 --> 01:21:51,963 Bolt? 1299 01:21:52,063 --> 01:21:53,553 (COUGHING) 1300 01:21:54,265 --> 01:21:55,391 Is anyone still in there? 1301 01:21:55,500 --> 01:21:57,024 I don't know. 1302 01:22:00,038 --> 01:22:01,528 Coming through. 1303 01:22:05,076 --> 01:22:08,136 It's a good day to die! 1304 01:22:08,246 --> 01:22:10,180 Not on my watch, rodent. 1305 01:22:10,949 --> 01:22:12,177 (GRUNTS) 1306 01:22:27,031 --> 01:22:28,362 (COUGHING) 1307 01:22:35,073 --> 01:22:36,335 (BARKING) 1308 01:22:36,441 --> 01:22:37,635 (GASPS) 1309 01:22:39,377 --> 01:22:40,503 Bolt! 1310 01:22:52,690 --> 01:22:54,453 (WHIMPERING) 1311 01:22:54,559 --> 01:22:56,459 I knew you'd come back. 1312 01:23:00,465 --> 01:23:01,727 (SCREAMS) 1313 01:23:11,175 --> 01:23:13,871 (PENNY COUGHING) 1314 01:23:17,915 --> 01:23:20,008 Bolt. Zoom, zoom. 1315 01:23:43,708 --> 01:23:44,970 (BARKING) 1316 01:23:55,686 --> 01:23:56,846 Bolt. 1317 01:23:59,424 --> 01:24:02,086 Bolt, just go on out. 1318 01:24:04,195 --> 01:24:05,219 Go. 1319 01:24:07,331 --> 01:24:08,798 It'll be okay. 1320 01:24:17,575 --> 01:24:19,372 You're my good boy. 1321 01:24:21,012 --> 01:24:22,411 I love you. 1322 01:24:33,057 --> 01:24:36,288 Have you seen my daughter? Has anyone seen my baby? 1323 01:24:43,968 --> 01:24:44,935 (WHIMPERS) 1324 01:24:45,036 --> 01:24:46,298 (ECHOING) 1325 01:24:48,673 --> 01:24:49,640 (BARKS) 1326 01:24:49,740 --> 01:24:51,002 (ECHOING) 1327 01:25:02,453 --> 01:25:03,715 (GROWLS) 1328 01:25:03,821 --> 01:25:04,788 (BARKS) 1329 01:25:04,889 --> 01:25:05,878 (ECHOING) 1330 01:25:05,990 --> 01:25:07,651 MAN 1: Hey, did you hear that? 1331 01:25:07,758 --> 01:25:08,747 - WOMAN: Yeah. - MAN 1: What is that? 1332 01:25:08,860 --> 01:25:10,851 (SHUSHING) Quiet. Everyone be quiet. 1333 01:25:15,066 --> 01:25:16,033 (BARKS) 1334 01:25:16,134 --> 01:25:17,362 (ECHOING) 1335 01:25:18,202 --> 01:25:20,136 It's the superbark! 1336 01:25:20,238 --> 01:25:21,364 (EXCLAIMING) 1337 01:25:21,472 --> 01:25:23,940 - It's coming from over there! - Go, go, go! 1338 01:25:24,041 --> 01:25:26,066 Come on, let's go! 1339 01:25:29,280 --> 01:25:30,474 (BARKS) 1340 01:25:38,322 --> 01:25:41,951 MAN 2: Over here! We found them. They're here. We found them! 1341 01:25:43,961 --> 01:25:46,054 (PEOPLE CLAMORING) 1342 01:25:46,164 --> 01:25:49,861 MAN 3: All right, we got an RT coming through, people. Make a hole! 1343 01:25:49,967 --> 01:25:51,298 MAN 4 ON MEGAPHONE: For your own safety, 1344 01:25:51,402 --> 01:25:53,734 keep moving away from the building. 1345 01:25:59,810 --> 01:26:02,278 - Bolt. - I gotta get through. Sweetie! 1346 01:26:03,347 --> 01:26:07,374 You're okay. You gotta be okay. You're gonna be just fine. 1347 01:26:07,485 --> 01:26:11,785 MAN 5: She's stable, but we're gonna take her to the hospital just to be safe. 1348 01:26:19,530 --> 01:26:22,727 (EXCLAIMS) I'm so sorry this happened. 1349 01:26:22,833 --> 01:26:24,926 I can't imagine what you must be feeling. 1350 01:26:25,036 --> 01:26:28,665 No mother should ever have to go through something like this, 1351 01:26:28,773 --> 01:26:34,336 but I promise you we're going to make this work for us. 1352 01:26:34,445 --> 01:26:38,814 I'm talking cover stories, production deals, executive producer credit. 1353 01:26:38,916 --> 01:26:40,850 This is so great! 1354 01:26:41,953 --> 01:26:42,977 Ow! 1355 01:26:43,087 --> 01:26:44,418 (CLINKING) 1356 01:26:44,855 --> 01:26:46,652 We quit. 1357 01:26:46,757 --> 01:26:50,022 No, no! Wait! Let's not make any rash decisions. 1358 01:26:50,127 --> 01:26:51,617 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1359 01:26:51,729 --> 01:26:52,753 Let's put a pin in it. 1360 01:26:55,099 --> 01:26:56,691 (BEEPING) 1361 01:27:04,842 --> 01:27:07,902 DOCTOR: I'm afraid your injuries were more severe 1362 01:27:08,012 --> 01:27:10,412 than we had previously thought, my dear. 1363 01:27:10,514 --> 01:27:14,041 We had to completely reconstruct your face. 1364 01:27:16,554 --> 01:27:17,953 Have a look. 1365 01:27:20,458 --> 01:27:25,452 Well, at least Calico won't be able to recognize me. 1366 01:27:27,498 --> 01:27:29,363 (LAUGHING EVILLY) 1367 01:27:29,467 --> 01:27:31,298 (GASPS) Calico! 1368 01:27:41,679 --> 01:27:43,237 (GROWLING) 1369 01:27:43,681 --> 01:27:44,739 Bolt! 1370 01:27:50,855 --> 01:27:52,220 (SCREAMING) 1371 01:28:05,870 --> 01:28:07,030 Aliens. 1372 01:28:11,709 --> 01:28:13,939 That is totally unrealistic. 1373 01:28:14,779 --> 01:28:16,940 Absolutely ridonculous. 1374 01:28:17,048 --> 01:28:20,347 You could say that again. Oh, yeah. Right there, right there. 1375 01:28:20,451 --> 01:28:24,353 Over. Yeah, that's the spot. 1376 01:28:25,523 --> 01:28:26,785 (MEOWING) 1377 01:28:27,725 --> 01:28:28,987 (SQUEAKS) 1378 01:28:34,332 --> 01:28:36,129 Hey, silly doggy. 1379 01:28:41,906 --> 01:28:45,535 That's a keeper. You wanna go play outside? 1380 01:28:45,643 --> 01:28:48,669 You wanna go play outside? Let's go! 1381 01:28:50,915 --> 01:28:51,882 (BARKING) 1382 01:28:51,982 --> 01:28:53,574 (PENNY LAUGHING) 1383 01:29:01,859 --> 01:29:03,986 Does that dog look familiar? 1384 01:29:04,095 --> 01:29:07,963 Nope. I never seen him before in my life. 1385 01:29:14,305 --> 01:29:15,294 PENNY: Come on. 1386 01:29:16,774 --> 01:29:18,605 Bolt! Come on, buddy! 1387 01:29:18,709 --> 01:29:23,009 # There is no home Like the one you've got # 1388 01:29:23,114 --> 01:29:29,917 # 'Cause that home belongs to you # 1389 01:29:37,862 --> 01:29:40,092 (I THOUGHT I LOST YOU PLAYING) 1390 01:29:52,176 --> 01:29:54,303 # Nobody listens to me # 1391 01:29:54,412 --> 01:29:56,607 # Don't hear a single thing I've said # 1392 01:29:56,714 --> 01:29:59,012 # Say anything to soothe me # 1393 01:29:59,116 --> 01:30:01,414 # Anything to get you from my head # 1394 01:30:01,519 --> 01:30:03,316 # Don't know how I really feel # 1395 01:30:03,421 --> 01:30:06,083 # The faith it takes to make like I don't care # 1396 01:30:06,190 --> 01:30:07,885 # Don't know how much it hurts # 1397 01:30:07,992 --> 01:30:10,426 # To turn around like you were never there # 1398 01:30:10,528 --> 01:30:13,964 # Like somehow you could be replaced # 1399 01:30:15,466 --> 01:30:19,459 # And I could walk away from the promises we made # 1400 01:30:19,570 --> 01:30:22,334 # And swore we'd never break # 1401 01:30:22,440 --> 01:30:23,907 # - I thought I lost you # # - I thought I lost you # 1402 01:30:24,008 --> 01:30:26,875 # When you ran away to try to find me # 1403 01:30:26,977 --> 01:30:31,573 # I thought I'd never see your sweet face again # 1404 01:30:31,682 --> 01:30:36,119 # I turned around and you were gone And on and on the days went # 1405 01:30:36,220 --> 01:30:40,714 # But I kept the moments that we were in # 1406 01:30:40,825 --> 01:30:44,556 # 'Cause I hoped in my heart you'd come back to me, my friend # 1407 01:30:44,662 --> 01:30:47,028 # And now I got you # 1408 01:30:48,999 --> 01:30:52,127 # But I thought I lost you # 1409 01:30:54,839 --> 01:30:57,364 # I felt so empty out there # 1410 01:30:57,475 --> 01:30:59,568 # And there were days I had my doubts # 1411 01:30:59,677 --> 01:31:01,702 # But I knew I'd find you somewhere # 1412 01:31:01,812 --> 01:31:04,372 # 'Cause I knew I couldn't live without # 1413 01:31:04,482 --> 01:31:07,474 # You in my life for one more day # 1414 01:31:08,986 --> 01:31:11,045 # And I swore I'd never break those # 1415 01:31:11,155 --> 01:31:13,646 # - Promises we made # # - Promises we made # 1416 01:31:13,757 --> 01:31:18,217 # I thought I lost you When you ran away to try to find me # 1417 01:31:18,329 --> 01:31:22,732 # I thought I'd never see your sweet face again # 1418 01:31:22,833 --> 01:31:27,429 # I turned around and you were gone And on and on the days went # 1419 01:31:27,538 --> 01:31:32,032 # But I kept the moments that we were in # 1420 01:31:32,142 --> 01:31:35,839 # 'Cause I hoped in my heart you'd come back to me, my friend # 1421 01:31:35,946 --> 01:31:38,141 # And now I got you # 1422 01:31:40,451 --> 01:31:43,318 # But I thought I lost you # 1423 01:31:45,856 --> 01:31:47,983 # I told myself I wouldn't sleep # 1424 01:31:48,092 --> 01:31:52,153 # Till I'd searched the world from sea to sea # 1425 01:31:55,366 --> 01:31:59,735 # I made a wish upon a star I turned around and there you were # 1426 01:31:59,837 --> 01:32:03,034 # - Now here we are # # - Now here we are # 1427 01:32:05,776 --> 01:32:07,300 # Here we are # 1428 01:32:07,411 --> 01:32:08,503 # I thought I lost you # 1429 01:32:08,612 --> 01:32:11,172 # I thought I lost you, too # 1430 01:32:12,182 --> 01:32:13,171 # I thought I lost you # 1431 01:32:13,284 --> 01:32:15,047 # I thought I lost you # 1432 01:32:15,152 --> 01:32:16,619 # Yeah # 1433 01:32:16,720 --> 01:32:21,316 # I thought I lost you When you ran away to try to find me # 1434 01:32:21,425 --> 01:32:25,794 # I thought I'd never see your sweet face again # 1435 01:32:25,896 --> 01:32:30,458 # I turned around and you were gone And on and on the days went # 1436 01:32:30,568 --> 01:32:35,028 # But I kept the moments that we were in # 1437 01:32:35,139 --> 01:32:38,836 # And I knew in my heart you'd come back to me, my friend # 1438 01:32:38,943 --> 01:32:41,207 # And now I got you # 1439 01:32:43,414 --> 01:32:47,373 # But I thought I lost you # 1440 01:32:48,185 --> 01:32:49,174 # But I thought I lost you # 1441 01:32:49,286 --> 01:32:51,914 # I thought I lost you, too # 1442 01:32:52,856 --> 01:32:56,451 # So glad I got you, got you # 1443 01:32:57,461 --> 01:33:01,522 # So glad I got you Yeah, yeah # 1444 01:33:06,904 --> 01:33:10,169 # - I thought I lost you # # - I thought I lost you, too # 1445 01:33:31,170 --> 01:36:17,970 Subtitles by ARAVIND B [by_agentsmith@yahoo.com]103908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.