All language subtitles for life.sentence.s01e11.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,804 STELLA: Previously on "Life Sentence"... 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,538 Someone should convert this into a bar. 3 00:00:03,563 --> 00:00:04,863 This is amazing. 4 00:00:04,865 --> 00:00:07,132 You want to buy a bar? 5 00:00:07,134 --> 00:00:08,166 Why do you think a bank 6 00:00:08,168 --> 00:00:09,501 is gonna hand you money to open a bar? 7 00:00:09,503 --> 00:00:12,350 Because I have a friend who knows all the ins and outs 8 00:00:12,375 --> 00:00:14,140 on the financial stuff, and he's gonna coach me. 9 00:00:14,165 --> 00:00:15,920 This is gonna turn out to be me, isn't it? 10 00:00:15,945 --> 00:00:17,745 IDA: I've been thinking about our kiss. 11 00:00:17,747 --> 00:00:19,298 I've been thinking about that, too. 12 00:00:19,323 --> 00:00:21,716 I think that we both know that moment is over. 13 00:00:21,718 --> 00:00:23,251 Yeah, that's exactly what I was thinking. 14 00:00:23,253 --> 00:00:24,719 This could be something real. 15 00:00:24,721 --> 00:00:26,921 The last real thing I had I screwed up. 16 00:00:26,946 --> 00:00:28,523 My big brother's name was Jesse. 17 00:00:28,525 --> 00:00:30,758 And every single patient I treat, I see him. 18 00:00:30,760 --> 00:00:33,127 When I lose one, I lose my brother all over again. 19 00:00:33,129 --> 00:00:35,445 You had a wedding with Pippa?! So, what? 20 00:00:35,470 --> 00:00:37,085 Sh-She just left you at the altar? 21 00:00:37,110 --> 00:00:39,484 STELLA: I had told myself that things between me and Wes 22 00:00:39,509 --> 00:00:41,609 were fine after Pippa, but maybe they're not? 23 00:00:41,634 --> 00:00:43,023 Do you have feelings for him? ‭- No. 24 00:00:43,048 --> 00:00:44,218 We might need someone to help us 25 00:00:44,243 --> 00:00:45,640 sort through our specific problems, 26 00:00:45,665 --> 00:00:46,835 like Dr. Grant and Pippa. 27 00:00:46,860 --> 00:00:48,500 Counseling. We do have a lot to sort through. 28 00:00:48,625 --> 00:00:50,101 So you're our couples counselor? 29 00:00:50,126 --> 00:00:52,159 MILES: Yes, I assure you, I am qualified. 30 00:00:53,938 --> 00:00:55,663 Great session. See you next time. 31 00:00:55,688 --> 00:00:58,389 Actually, we wanted to talk to you about that. 32 00:00:58,391 --> 00:01:02,022 We've been doing so well since we started coming here... 33 00:01:02,047 --> 00:01:03,843 We've been "checking in" night and day, 34 00:01:03,868 --> 00:01:05,335 looking for "win-win solutions.." 35 00:01:05,360 --> 00:01:08,078 And we are back to having Sara Bareilles candle sex 36 00:01:08,209 --> 00:01:09,343 like three times a week. 37 00:01:10,507 --> 00:01:12,500 We were just wondering 38 00:01:12,525 --> 00:01:15,281 if maybe it was time ‭to take off the training wheels. 39 00:01:15,335 --> 00:01:18,195 And work our new tools all by ourselves. 40 00:01:18,197 --> 00:01:20,648 At home. Without you there. 41 00:01:20,943 --> 00:01:22,937 Did I do something wrong? 42 00:01:22,962 --> 00:01:25,596 No, not at all! You did something right. 43 00:01:25,687 --> 00:01:27,787 In fact, congratulations are in order. 44 00:01:27,789 --> 00:01:29,193 - You did it, kid. - ‭Yep. 45 00:01:29,218 --> 00:01:31,507 Well, it sounds like you made a decision. 46 00:01:31,804 --> 00:01:34,361 And that you made it together. 47 00:01:34,945 --> 00:01:36,045 So, good for you. 48 00:01:36,070 --> 00:01:39,466 But if anything comes up, my door is always open. 49 00:01:40,188 --> 00:01:41,203 - Oh! - Oh, my... 50 00:01:41,228 --> 00:01:42,625 Well, actually, no. Your door is locked. 51 00:01:43,346 --> 00:01:45,079 Ah. It does that sometimes. 52 00:01:46,757 --> 00:01:48,250 [GRUNTING] There. 53 00:01:48,312 --> 00:01:49,562 - Oh, okay. - Bye. 54 00:01:49,587 --> 00:01:51,375 - See ya. - Bye. 55 00:01:52,140 --> 00:01:53,473 Was that too abrupt? 56 00:01:53,569 --> 00:01:55,802 I mean, maybe we should have had a few more sessions? 57 00:01:55,827 --> 00:01:58,632 No. We've been at it for weeks, and it's worked wonders, 58 00:01:58,657 --> 00:02:01,000 but now we need to try it on our own. 59 00:02:01,124 --> 00:02:02,367 See if it sticks, you know? 60 00:02:02,392 --> 00:02:03,843 Yeah, but I gotta go. 61 00:02:03,868 --> 00:02:05,617 I've got a volunteer shift with my name on it. 62 00:02:05,641 --> 00:02:07,429 Yeah, I should probably get back to work, as well. 63 00:02:07,640 --> 00:02:09,609 Aiden's been texting about "a surprise"" 64 00:02:09,611 --> 00:02:11,044 he has for me, and I'm terrified. 65 00:02:11,046 --> 00:02:12,593 Oh. Is everything okay? 66 00:02:12,687 --> 00:02:14,247 We just haven't really been seeing eye-to-eye 67 00:02:14,249 --> 00:02:16,898 on what things are and are not worth spending money on. 68 00:02:16,928 --> 00:02:18,109 But I'll sort it out. 69 00:02:18,134 --> 00:02:19,765 I am looking for "win-win solutions" 70 00:02:19,821 --> 00:02:20,843 ♪ 71 00:02:26,046 --> 00:02:29,242 Not to brag, but I was really killing it at marriage. 72 00:02:29,898 --> 00:02:31,164 Well, thank you for nothing! 73 00:02:31,166 --> 00:02:32,703 And work was going well, too. 74 00:02:32,859 --> 00:02:34,929 Stella, there's something foul in the break-room fridge. 75 00:02:34,954 --> 00:02:36,023 Can you get to the bottom of it? 76 00:02:36,104 --> 00:02:37,859 Are we short on janitors today? 77 00:02:37,884 --> 00:02:39,109 No, why? 78 00:02:39,782 --> 00:02:41,687 No reason. I am on it. 79 00:02:43,296 --> 00:02:45,111 Hey, Elaine, is everything okay? 80 00:02:45,312 --> 00:02:47,117 Sheila in Community Outreach just quit 81 00:02:47,142 --> 00:02:48,476 and left me with a half-planned 82 00:02:48,501 --> 00:02:50,383 bone marrow drive at the rec center. 83 00:02:50,385 --> 00:02:52,734 Why would she plan a bone marrow drive at the rec center? 84 00:02:52,890 --> 00:02:54,688 18-to 30-year-olds are the most viable donors, 85 00:02:54,690 --> 00:02:56,781 and nobody under the age of 60 goes to the rec center. 86 00:02:56,806 --> 00:02:58,158 You know a lot about bone marrow. 87 00:02:58,160 --> 00:02:59,357 I was supposed to have a transplant, 88 00:02:59,382 --> 00:03:00,578 but we couldn't find a match. 89 00:03:00,603 --> 00:03:01,995 I ended up getting into a trial, 90 00:03:01,997 --> 00:03:04,195 but I know that most kids don't make it that far, 91 00:03:04,220 --> 00:03:05,752 so that's why these drives are so important. 92 00:03:05,777 --> 00:03:06,976 I could really use your help. 93 00:03:07,001 --> 00:03:08,984 Sure. What do you need? Take the whole thing over. 94 00:03:09,009 --> 00:03:11,107 Starting with getting a few hundred 18-to 30-year-olds 95 00:03:11,132 --> 00:03:12,609 to the rec center on Friday. 96 00:03:12,883 --> 00:03:16,070 Well, that is my demo, so leave it me. 97 00:03:16,095 --> 00:03:17,867 I-I won't let you down! 98 00:03:21,141 --> 00:03:25,162 So, Gina and I are kinda getting serious. 99 00:03:25,187 --> 00:03:26,619 Oh? Do tell. 100 00:03:26,621 --> 00:03:28,281 We're talking about the future. 101 00:03:28,812 --> 00:03:30,757 And, uh, to that end, 102 00:03:30,759 --> 00:03:34,154 I may have told her that you and I were officially divorced. 103 00:03:34,179 --> 00:03:35,625 - Oh. - ‭So... 104 00:03:35,650 --> 00:03:36,726 [BOTH LAUGH] 105 00:03:42,644 --> 00:03:44,210 Are these divorce papers? 106 00:03:45,320 --> 00:03:47,006 Sorry to spring this on you, 107 00:03:47,031 --> 00:03:50,009 but I didn't think it would be a problem, 108 00:03:50,011 --> 00:03:53,078 given the fact that... you left me. 109 00:03:53,424 --> 00:03:55,023 No. It's not a problem. 110 00:03:55,183 --> 00:03:57,283 I would be thrilled to sign these. 111 00:03:57,285 --> 00:03:58,685 Give 'em the old Jane Hancock. 112 00:03:58,687 --> 00:04:00,875 Make my mark. I just, um... 113 00:04:02,108 --> 00:04:03,710 You know, I don't have a pen. 114 00:04:06,372 --> 00:04:07,537 Oh. 115 00:04:08,196 --> 00:04:09,273 ♪ 116 00:04:13,416 --> 00:04:17,648 You know, uh, signing divorce papers is like peeing... 117 00:04:18,242 --> 00:04:20,062 hard to do with someone watching. 118 00:04:20,706 --> 00:04:22,000 Take your time. 119 00:04:22,878 --> 00:04:25,398 And thank you for being so great about this. 120 00:04:25,656 --> 00:04:26,780 Of course. 121 00:04:27,093 --> 00:04:30,049 Love Gina. So happy for you. 122 00:04:30,051 --> 00:04:31,418 Thanks. 123 00:04:31,567 --> 00:04:32,709 ♪ 124 00:04:35,524 --> 00:04:37,190 [DOOR CLOSES] 125 00:04:38,393 --> 00:04:40,593 ♪ Don't worry about a thing ♪ 126 00:04:40,595 --> 00:04:44,130 ♪ You'll learn to live again ♪ 127 00:04:44,132 --> 00:04:46,373 ♪ You're gonna learn to live again ♪ 128 00:04:46,398 --> 00:04:50,403 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 129 00:04:52,982 --> 00:04:54,000 Ta-da! 130 00:04:54,195 --> 00:04:57,076 Uh... I'm confused. 131 00:04:57,101 --> 00:04:59,579 I thought we agreed you were gonna take care of the sign. 132 00:04:59,581 --> 00:05:01,648 And I did. It works perfectly now. 133 00:05:01,650 --> 00:05:03,617 No, no, I meant take it down 134 00:05:03,648 --> 00:05:06,252 and put up a sign that says "bar." 135 00:05:06,254 --> 00:05:09,355 But this sign is cool and vintage and... 136 00:05:09,357 --> 00:05:10,824 Does not say the word "bar." 137 00:05:10,826 --> 00:05:12,992 'Cause we're not a bar, Wes. We're a speakeasy. 138 00:05:12,994 --> 00:05:14,694 We don't want just anybody coming in here. 139 00:05:14,696 --> 00:05:18,298 We want the mystique... of Miss Steak. 140 00:05:18,300 --> 00:05:22,068 So, what you're saying is, you spent money on a sign 141 00:05:22,070 --> 00:05:24,914 that keeps our bar a secret from the general public? 142 00:05:24,939 --> 00:05:26,840 Yeah. Now you're getting it. 143 00:05:26,842 --> 00:05:28,107 Hey, guys. What's up? 144 00:05:28,109 --> 00:05:31,177 I just wanted to, uh, offer my, uh, congratulations. 145 00:05:31,179 --> 00:05:32,859 I had no idea that you were doing this. 146 00:05:32,976 --> 00:05:34,929 Wait. Really? No one told you? 147 00:05:34,954 --> 00:05:36,049 Not a soul. 148 00:05:36,051 --> 00:05:37,350 I actually found out from Lizzie 149 00:05:37,352 --> 00:05:38,609 before she left town ‭to meet with her publisher. 150 00:05:38,634 --> 00:05:40,984 Anyways, uh, she wanted me to drop this off. 151 00:05:41,138 --> 00:05:43,664 It's, uh, an old framed photo of this place. 152 00:05:43,929 --> 00:05:45,351 She figured that it'd be nice to have 153 00:05:45,376 --> 00:05:46,526 once you guys take down the old sign. 154 00:05:46,528 --> 00:05:47,882 We're not taking the sign down. 155 00:05:47,937 --> 00:05:50,140 So, how are people supposed to know that this is a bar? 156 00:05:50,165 --> 00:05:51,631 Oh! I rest my case. 157 00:05:51,633 --> 00:05:53,171 They're not supposed to know, 158 00:05:53,196 --> 00:05:55,734 but then they come in and it is one. 159 00:05:57,070 --> 00:05:58,938 That is cool! Okay. Okay. 160 00:05:58,940 --> 00:06:00,240 And I rest my case. 161 00:06:00,242 --> 00:06:02,421 - [ELECTRICITY CRACKLING] - Oh! Oh! Oh! 162 00:06:02,446 --> 00:06:04,611 - Whoa! - I'm gonna get that fixed. 163 00:06:04,613 --> 00:06:05,812 No, you're not! 164 00:06:06,162 --> 00:06:07,928 Come on, Wes. I know bars. 165 00:06:07,953 --> 00:06:11,531 I know what makes bars cool because I am the cool one. 166 00:06:11,556 --> 00:06:13,052 I think we're equally cool. 167 00:06:13,226 --> 00:06:16,107 Really? I think your ‭flannel shirt is tucked in. 168 00:06:16,132 --> 00:06:18,248 Look, the point is, we are gonna run out of money 169 00:06:18,273 --> 00:06:21,006 if we keep wasting it on signs that don't work 170 00:06:21,031 --> 00:06:23,098 and whatever it is you're about to show me. 171 00:06:23,100 --> 00:06:26,406 Custom-etched glasses with a graphic of my design. 172 00:06:26,431 --> 00:06:28,273 Goes with the whole "what people in the '50s 173 00:06:28,298 --> 00:06:29,781 thought the future would look like" vibe. 174 00:06:29,806 --> 00:06:32,148 You mean the "mid-century modern" furniture 175 00:06:32,173 --> 00:06:33,218 that you spent too much on? 176 00:06:33,243 --> 00:06:35,773 Oh! It's super comfy. 177 00:06:37,406 --> 00:06:40,808 Wes, most bars close ‭within the first three months 178 00:06:40,833 --> 00:06:42,968 'cause people come once and they don't come back. 179 00:06:43,320 --> 00:06:46,367 I am trying to create a vibe that creates a buzz 180 00:06:46,392 --> 00:06:47,914 that prevents that from happening. 181 00:06:47,939 --> 00:06:49,875 And I am trying to make sure that we don't close 182 00:06:49,900 --> 00:06:51,200 before we even open. 183 00:06:51,273 --> 00:06:53,960 You have already blown through our four-week start-up fund. 184 00:06:53,985 --> 00:06:56,014 Then we'll open early. How about Friday? 185 00:06:56,039 --> 00:06:57,428 Diego, are you free Friday? 186 00:06:57,453 --> 00:06:59,179 Sure, I've got nothing going on. 187 00:06:59,181 --> 00:07:00,959 Because nobody asked me to be a part of anything. 188 00:07:00,984 --> 00:07:02,450 How are we gonna open early 189 00:07:02,452 --> 00:07:04,031 when we don't even have money for advertising? 190 00:07:04,056 --> 00:07:05,687 Can't you move some numbers around? 191 00:07:05,712 --> 00:07:06,978 There are no numbers to move. 192 00:07:07,131 --> 00:07:09,031 Then we'll get creative. 193 00:07:09,214 --> 00:07:11,748 All right, you, you put your thinking cap on, 194 00:07:11,773 --> 00:07:12,984 and I... 195 00:07:14,195 --> 00:07:16,156 will fire up the snow cone machine. 196 00:07:17,197 --> 00:07:19,132 By the way, I-I bought a snow cone machine. 197 00:07:20,673 --> 00:07:21,898 [SIGHS] 198 00:07:23,275 --> 00:07:26,304 - Oh. Dr. Grant, hello. - Hey. 199 00:07:26,601 --> 00:07:28,929 So, I am hosting this bone marrow drive on Friday, 200 00:07:28,954 --> 00:07:30,609 - and I was wondering if... - No. 201 00:07:30,895 --> 00:07:33,085 Well, you didn't hear what I needed. 202 00:07:33,351 --> 00:07:34,849 Well, you said it was on Friday, 203 00:07:34,851 --> 00:07:36,250 and I'm not available on Friday. 204 00:07:36,304 --> 00:07:38,960 Okay. Well, do you think that I could have access 205 00:07:38,985 --> 00:07:40,284 to your patient profiles 206 00:07:40,309 --> 00:07:41,509 to see if there's a potential match? 207 00:07:41,534 --> 00:07:43,534 Sure. I will, uh, ‭leave them here for later. 208 00:07:43,583 --> 00:07:44,609 Hey? 209 00:07:45,217 --> 00:07:46,531 Are you okay? 210 00:07:47,304 --> 00:07:48,625 Yeah. Why wouldn't I be okay? 211 00:07:48,833 --> 00:07:51,109 I don't know. That's why I was asking. 212 00:07:51,227 --> 00:07:52,671 Don't worry about me, Stella. 213 00:07:53,403 --> 00:07:54,531 ♪ 214 00:07:58,408 --> 00:07:59,914 Oh! Sorry. 215 00:08:02,632 --> 00:08:03,929 Thank you for this. 216 00:08:04,024 --> 00:08:07,101 It's been a weird day, and your grilled cheese comforts me. 217 00:08:07,292 --> 00:08:11,093 My trick is the Dijon mustard. It really pops the cheddar. 218 00:08:11,770 --> 00:08:12,859 Mmm. 219 00:08:13,486 --> 00:08:15,152 I mean, I'm happy for Peter, 220 00:08:15,177 --> 00:08:17,812 so why am I freaking out about signing some papers? 221 00:08:18,489 --> 00:08:22,898 [SIGHS] Well, because divorce just seems final, you know. 222 00:08:23,625 --> 00:08:24,976 One day you're part of something, 223 00:08:25,008 --> 00:08:26,311 and the next day your brother-in-laws 224 00:08:26,336 --> 00:08:28,002 are opening up a bar without you. 225 00:08:28,004 --> 00:08:30,156 Does Peter think he's gonna marry this woman? 226 00:08:30,343 --> 00:08:32,703 Do Wes and Aiden think I'm not cool enough to be part of it? 227 00:08:33,659 --> 00:08:36,039 I should just take the plunge and keep moving forward, right? 228 00:08:36,079 --> 00:08:38,484 I should just talk to them. Just ask them straight up. 229 00:08:38,590 --> 00:08:39,789 - You know what I like? - ‭Huh? 230 00:08:40,056 --> 00:08:42,000 I like that we really listen to each other. 231 00:08:42,612 --> 00:08:43,765 Hmm. 232 00:08:44,953 --> 00:08:46,062 - Hey, babe. - Hi. 233 00:08:46,087 --> 00:08:47,210 - Ready to go? - Yep. 234 00:08:47,539 --> 00:08:48,816 - How was your day? - Well... 235 00:08:48,841 --> 00:08:50,291 your brother spent all of our money 236 00:08:50,293 --> 00:08:52,093 and wants the bar to be a secret. 237 00:08:52,218 --> 00:08:53,562 That does not sound good. 238 00:08:53,587 --> 00:08:55,296 Nope. How was your day? 239 00:08:55,298 --> 00:08:56,964 It was partly amazing. 240 00:08:56,966 --> 00:09:00,351 I get to run a bone marrow drive for the hospital. 241 00:09:00,601 --> 00:09:02,169 - Babe, that's great! - I know. 242 00:09:02,171 --> 00:09:04,085 I might directly save a life. 243 00:09:04,180 --> 00:09:06,429 Wait. Why is it only partly amazing? 244 00:09:06,648 --> 00:09:10,148 Well, I have to get a couple hundred 20-somethings 245 00:09:10,173 --> 00:09:11,218 to show up at the rec center, 246 00:09:11,243 --> 00:09:13,335 and while I have a decent advertising budget, 247 00:09:13,360 --> 00:09:16,367 I just don't know how I'm going to get them there. 248 00:09:16,392 --> 00:09:19,426 I can offer you a very expensive snow cone machine. 249 00:09:20,990 --> 00:09:22,492 Aiden bought a snow cone machine. 250 00:09:22,625 --> 00:09:23,906 That makes sense. 251 00:09:23,983 --> 00:09:25,882 Snow was always ‭his favorite food group. 252 00:09:26,546 --> 00:09:28,726 That's not a bad idea, actually. 253 00:09:28,751 --> 00:09:31,328 - What? - Luring them in with something fun. 254 00:09:32,231 --> 00:09:34,640 How about... a bar opening? 255 00:09:36,438 --> 00:09:37,804 That's kind of perfect. 256 00:09:38,125 --> 00:09:39,573 Look at us. 257 00:09:39,828 --> 00:09:41,437 - Yeah. - We're doing so well. 258 00:09:42,257 --> 00:09:45,304 We definitely do not need therapy. 259 00:09:45,918 --> 00:09:47,375 Sorry. What'd you say? 260 00:09:51,492 --> 00:09:52,658 ♪ 261 00:09:56,664 --> 00:09:57,726 - Ida! - Hey! 262 00:09:57,751 --> 00:09:58,804 What are you doing here? 263 00:09:58,829 --> 00:09:59,932 Oh, I just dropped by to say... 264 00:09:59,934 --> 00:10:01,578 you've been served. 265 00:10:03,015 --> 00:10:04,607 Signed, sealed, delivered. 266 00:10:04,632 --> 00:10:06,867 I'm... not yours anymore. 267 00:10:07,634 --> 00:10:09,625 - Thank you. - Thank you. 268 00:10:11,218 --> 00:10:12,232 For what? 269 00:10:12,257 --> 00:10:15,695 For 30 years... ‭and three beautiful children. 270 00:10:16,293 --> 00:10:17,328 ♪ 271 00:10:24,720 --> 00:10:25,992 See you around, Mr. Abbott. 272 00:10:27,036 --> 00:10:30,789 See you around, Mrs... Ida. 273 00:10:31,296 --> 00:10:32,421 ♪ 274 00:10:37,394 --> 00:10:38,913 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 275 00:10:40,234 --> 00:10:42,039 AIDEN: You know I want to help you, sis, 276 00:10:42,064 --> 00:10:44,312 but I got to say, a bone marrow drive... 277 00:10:44,337 --> 00:10:46,281 not exactly a sexy way to open a place. 278 00:10:46,315 --> 00:10:49,350 But it is a great way to get a crowd together last-minute 279 00:10:49,352 --> 00:10:51,015 without spending money that we don't have. 280 00:10:51,101 --> 00:10:53,445 Plus, Aiden, you can make anything sexy. 281 00:10:54,093 --> 00:10:56,625 You're right. I can even pull off jorts. 282 00:10:57,210 --> 00:10:58,335 Let's do this. 283 00:10:58,437 --> 00:10:59,828 The more people we get to come, 284 00:10:59,853 --> 00:11:01,262 the better chance we have of saving a life. 285 00:11:01,264 --> 00:11:02,828 So we need to hand out all of these flyers. 286 00:11:03,110 --> 00:11:04,929 Well, can we at least agree to be selective 287 00:11:05,171 --> 00:11:06,490 about who we give them out to? 288 00:11:06,515 --> 00:11:08,703 So... basically just pretty girls? 289 00:11:08,858 --> 00:11:10,757 A few dudes. Like at a five-to-one ratio. 290 00:11:10,888 --> 00:11:14,726 Okay. Operation Bone Drive/ Bar Alive is a go, people. 291 00:11:15,320 --> 00:11:17,278 Yeah, let's definitely not call it that. 292 00:11:17,280 --> 00:11:18,734 Yeah, I realized that the minute I said it. 293 00:11:18,882 --> 00:11:21,445 Come on, Aiden! You can make this sexy! 294 00:11:21,687 --> 00:11:23,684 ♪ Oh, baby, are you goin' my way ♪ 295 00:11:23,686 --> 00:11:26,086 ♪ I see you kicking off for holiday ♪ 296 00:11:26,088 --> 00:11:30,070 ♪ So maybe get to know you, baby, don't know you at all ♪ 297 00:11:30,726 --> 00:11:32,359 - Uh, no, no. - ♪ Tell me how you know ♪ 298 00:11:32,361 --> 00:11:35,226 ♪ I'm not crazy or a fiend, oh, oh ♪ 299 00:11:35,251 --> 00:11:37,601 ♪ Not, not stalker and obscene ♪ 300 00:11:38,063 --> 00:11:42,547 ♪ Like, like how you know what I see, oh, okay ♪ 301 00:11:42,572 --> 00:11:45,139 ♪ Got a feeling, got a feeling, got a feeling, got a feeling ♪ 302 00:11:45,141 --> 00:11:48,509 ♪ Got a feeling, got a feeling, got a feeling, got a feeling ♪ 303 00:11:48,511 --> 00:11:50,311 ♪ Got a feeling, got a feeling, got a feeling ♪ 304 00:11:50,313 --> 00:11:52,680 ♪ I got a feeling, I got a feeling, got a feeling ♪ 305 00:11:52,682 --> 00:11:53,881 ♪ Feeling, feeling, feeling, feeling ♪ 306 00:11:53,883 --> 00:11:56,014 ♪ I got, got, got, to get, get, to get ♪ 307 00:11:56,039 --> 00:11:59,304 ♪ And take your time and try not to wreck it ♪ 308 00:11:59,329 --> 00:12:02,014 ♪ On, on, on, off, off for all kids ♪ 309 00:12:02,039 --> 00:12:04,825 ♪ Get, get up and make up your own dance ♪ 310 00:12:04,968 --> 00:12:06,171 Hello. 311 00:12:06,289 --> 00:12:08,185 Hi. We are hosting a bone marrow drive, 312 00:12:08,210 --> 00:12:09,342 and we would love for you to come. 313 00:12:09,367 --> 00:12:11,065 You will love it. It will be the best thing for you. 314 00:12:11,067 --> 00:12:12,499 Anthere might be a free drink 315 00:12:12,501 --> 00:12:13,537 if you're one of the first ones there. 316 00:12:13,562 --> 00:12:15,390 Yes. ‭And give some to your friends. 317 00:12:15,671 --> 00:12:17,671 ♪ Like hanging on a darkened cloud ♪ 318 00:12:17,673 --> 00:12:19,117 ♪ The wind is movin' slow ♪ 319 00:12:19,142 --> 00:12:20,174 Hey, beautiful. 320 00:12:20,199 --> 00:12:21,210 What's a guy got to do 321 00:12:21,235 --> 00:12:22,757 to get you to give him a little bone marrow? 322 00:12:22,869 --> 00:12:24,703 Well, that all depends... Oh, Aiden. 323 00:12:24,728 --> 00:12:25,773 Mom? 324 00:12:25,798 --> 00:12:27,006 Hey, Mom. What are you doing here? 325 00:12:27,031 --> 00:12:28,671 I came to see your father. 326 00:12:28,804 --> 00:12:30,417 And then I was feeling nostalgic, 327 00:12:30,419 --> 00:12:32,853 so I peeked into the art classes. 328 00:12:32,855 --> 00:12:36,515 And I think I might try to finish my art degree. 329 00:12:36,953 --> 00:12:39,241 Oh, look, free dental dams! Bye, guys. 330 00:12:39,266 --> 00:12:40,599 - Okay. - Bye. 331 00:12:40,601 --> 00:12:43,135 Okay. Handed out all my flyers. We did it! 332 00:12:43,137 --> 00:12:46,367 Yes! Go, team. Thank you guys so much. 333 00:12:46,585 --> 00:12:49,445 This is going to be the best bar opening bone drive 334 00:12:49,470 --> 00:12:50,835 in the history of ever! 335 00:12:50,860 --> 00:12:52,250 And also the first. 336 00:12:52,507 --> 00:12:53,921 Definitely the first. 337 00:12:54,582 --> 00:12:55,710 ♪ 338 00:12:59,594 --> 00:13:00,960 Oh. Hi, Elaine. 339 00:13:00,962 --> 00:13:03,996 So, status update... I am moving the drive from the rec center 340 00:13:03,998 --> 00:13:05,665 to my husband's super-cool new speakeasy. 341 00:13:05,667 --> 00:13:07,033 And I hope that that's okay with you, 342 00:13:07,035 --> 00:13:09,226 because I just realized I did not get permission to do that. 343 00:13:09,460 --> 00:13:10,967 You could have it on the moon for all I care. 344 00:13:10,992 --> 00:13:12,405 - ‭Great. - Now, more important... 345 00:13:12,407 --> 00:13:13,906 Did you get the thing out of the break-room fridge? 346 00:13:13,931 --> 00:13:16,625 I did. It was old chicken salad and it was truly horrible. 347 00:13:16,843 --> 00:13:19,248 But what is most important is that I came here 348 00:13:19,273 --> 00:13:20,693 to get the cheek swab kits for tomorrow. 349 00:13:20,718 --> 00:13:22,389 - Do you know where I can find them? - I can bring them, 350 00:13:22,414 --> 00:13:24,180 if you promise to hook me up with a bunch of free drinks. 351 00:13:24,182 --> 00:13:25,515 Done and done. 352 00:13:25,517 --> 00:13:27,242 You know, Elaine, I like you because y... 353 00:13:28,153 --> 00:13:29,385 Are walking away. Okay. 354 00:13:29,387 --> 00:13:30,720 DR. GRANT: Are you kidding me?! 355 00:13:30,722 --> 00:13:32,355 You're completely insane! 356 00:13:32,357 --> 00:13:33,718 I'm... I'm hanging up. 357 00:13:33,743 --> 00:13:35,143 I'm... I'm... I'm hanging up. 358 00:13:36,914 --> 00:13:38,394 If that was a patient, 359 00:13:38,396 --> 00:13:40,546 we really need to work on your bedside manner. 360 00:13:40,632 --> 00:13:41,656 [CHUCKLES] 361 00:13:42,953 --> 00:13:46,188 Patients are easy. Family's hard. 362 00:13:49,946 --> 00:13:51,476 I knew something was wrong. 363 00:13:54,179 --> 00:13:58,007 My parents are in town for a dedication for my brother. 364 00:13:58,032 --> 00:14:00,945 And they are driving me crazy. 365 00:14:00,970 --> 00:14:02,085 Hmm. Yeah. 366 00:14:02,234 --> 00:14:03,835 Families will do that. 367 00:14:04,671 --> 00:14:06,539 Mine certainly does, as you know. 368 00:14:06,564 --> 00:14:09,039 No, mine takes it to a whole new level. 369 00:14:10,416 --> 00:14:13,023 My parents haven't been in the same state for 10 years. 370 00:14:13,687 --> 00:14:16,007 My dad is bringing ‭his 22-year-old girlfriend, 371 00:14:16,032 --> 00:14:17,085 who is pregnant. 372 00:14:17,110 --> 00:14:18,352 - Oh. - Yeah. 373 00:14:19,371 --> 00:14:21,546 And now my mom wants to bring her pit bull. 374 00:14:21,734 --> 00:14:23,070 You still wanna play the whole 375 00:14:23,095 --> 00:14:24,273 "whose got a crazier family" game? 376 00:14:24,275 --> 00:14:26,509 Nope. Think we have a winner. 377 00:14:26,511 --> 00:14:27,656 Yeah! 378 00:14:30,661 --> 00:14:31,820 The worst part... 379 00:14:33,226 --> 00:14:34,271 is that the one person 380 00:14:34,296 --> 00:14:37,617 that used to be able to help me through the insanity... 381 00:14:39,664 --> 00:14:40,992 isn't here anymore. 382 00:14:45,839 --> 00:14:48,734 I don't know where I would be without my siblings. 383 00:14:50,632 --> 00:14:53,328 Hey, if you need anything at all this week, 384 00:14:53,730 --> 00:14:56,867 you just send up that Bat-Signal, okay? 385 00:14:57,545 --> 00:14:58,789 Thanks, Stella. 386 00:15:01,312 --> 00:15:03,046 - Hey, guys?! - Hey, Diego! 387 00:15:03,148 --> 00:15:04,859 Can I talk to you about something? 388 00:15:05,055 --> 00:15:08,914 Whoa! Is that jukebox another gift from Lizzie? 389 00:15:09,390 --> 00:15:12,121 Uh, no. It was, uh... It was here when I got here. 390 00:15:12,123 --> 00:15:14,726 I may have bid on that a while ago and totally forgot. 391 00:15:15,226 --> 00:15:17,218 This is a one-of-a-kind collector's item. 392 00:15:17,243 --> 00:15:18,921 People are totally gonna flip out over it. 393 00:15:18,946 --> 00:15:21,217 Oh, I'll be the first one to flip out over it 394 00:15:21,242 --> 00:15:22,799 if it cost more than $100. 395 00:15:22,801 --> 00:15:24,100 Oh, it definitely did. 396 00:15:24,102 --> 00:15:26,523 I mean, these things can go for, what, like 10 grand. 397 00:15:26,710 --> 00:15:29,851 10... I'm... What, Aiden? Did it cost that much? 398 00:15:29,929 --> 00:15:31,789 It might have cost that much. 399 00:15:31,814 --> 00:15:33,101 But in my defense, I placed that bid 400 00:15:33,126 --> 00:15:35,773 way before you talked to me about spending too much money. 401 00:15:35,798 --> 00:15:40,859 There is no defense for buying a $10,000 CD player! 402 00:15:41,359 --> 00:15:43,019 We could have the biggest opening of all time, 403 00:15:43,021 --> 00:15:44,821 but without that money in the bank, 404 00:15:44,823 --> 00:15:46,222 we won't have enough to stay in business! 405 00:15:46,224 --> 00:15:47,857 Hey, if this is a bad time, I can go. 406 00:15:47,859 --> 00:15:49,292 How is that possible? 407 00:15:49,294 --> 00:15:51,394 I thought if we had a big opening night, we'd be fine. 408 00:15:51,396 --> 00:15:52,628 Of course you thought that, Aiden, 409 00:15:52,630 --> 00:15:54,115 because you never bothered to ask me 410 00:15:54,140 --> 00:15:56,599 how the business of our business works! 411 00:15:56,601 --> 00:15:58,015 You just want to do all the fun stuff. 412 00:15:58,040 --> 00:15:59,773 Well, who doesn't want to do the fun stuff!? 413 00:15:59,798 --> 00:16:01,471 You know, maybe if you guys had a third partner, 414 00:16:01,473 --> 00:16:03,679 there'd be somebody here all the time to mediate and it could... 415 00:16:03,724 --> 00:16:06,085 Okay. I mean, ‭I'm just saying, it's... 416 00:16:06,424 --> 00:16:08,445 We'll, I'll... I'll be here if you guys need me. 417 00:16:11,138 --> 00:16:12,257 [SIGHS] 418 00:16:13,118 --> 00:16:14,351 [CELLPHONE RINGING] 419 00:16:16,700 --> 00:16:17,772 [SIGHS] 420 00:16:18,025 --> 00:16:19,375 - Hi, Pippa. - PIPPA: Hi, Wes. 421 00:16:20,281 --> 00:16:21,867 - Are you okay? - No, I'm fine. 422 00:16:23,015 --> 00:16:24,679 Actually, no, I'm not fine. 423 00:16:26,137 --> 00:16:27,632 Hey, can I ask you something? 424 00:16:29,320 --> 00:16:30,585 [DOOR OPENS] 425 00:16:32,656 --> 00:16:33,789 Hi. 426 00:16:34,159 --> 00:16:36,000 So, you ready to "check-in"? 427 00:16:36,025 --> 00:16:37,273 - Because we need to talk. - We need to talk. 428 00:16:37,298 --> 00:16:38,564 - You go first. - You go first. 429 00:16:38,589 --> 00:16:39,968 - No, you go first. - No, you go first. 430 00:16:40,509 --> 00:16:41,718 [SIGHS] 431 00:16:42,328 --> 00:16:44,100 I promised Dr. Grant 432 00:16:44,125 --> 00:16:46,414 that I would help him through a family crisis. 433 00:16:46,912 --> 00:16:48,512 How do you feel about that? 434 00:16:49,287 --> 00:16:53,148 Pippa called and offered to help me through a financial crisis. 435 00:16:53,415 --> 00:16:55,070 How do you feel about that? 436 00:16:57,343 --> 00:16:58,585 Welcome back! 437 00:16:59,264 --> 00:17:00,523 ♪ 438 00:17:05,742 --> 00:17:08,163 I think it's important that you don't consider 439 00:17:08,188 --> 00:17:10,288 being back here a failure. 440 00:17:10,290 --> 00:17:12,791 - I don't. - I do. A little. 441 00:17:13,234 --> 00:17:16,529 Regardless, it's smart to unpack the feelings 442 00:17:16,554 --> 00:17:18,964 brought up by inviting Dr. Grant and Pippa 443 00:17:18,966 --> 00:17:20,554 back into your personal lives. 444 00:17:20,753 --> 00:17:22,303 We are feeling 445 00:17:23,421 --> 00:17:25,094 super not good about it. 446 00:17:25,787 --> 00:17:27,854 But it feels like we should be past it. 447 00:17:28,296 --> 00:17:30,772 Right, because we both know that neither one of us 448 00:17:30,797 --> 00:17:32,695 would ever do anything to hurt the other. 449 00:17:32,720 --> 00:17:35,140 The only reason I even took Pippa's call 450 00:17:35,165 --> 00:17:36,778 was because I needed to talk to someone 451 00:17:36,803 --> 00:17:38,736 about my rubbish financial situation. 452 00:17:38,984 --> 00:17:40,937 And, plus, it turned out to be a happy accident, 453 00:17:40,962 --> 00:17:42,940 because she said that she might be able to help me 454 00:17:42,942 --> 00:17:44,876 find an investor, which I need. 455 00:17:45,039 --> 00:17:47,712 And the only reason ‭I offered to help Dr. Grant 456 00:17:47,714 --> 00:17:50,773 is because I know firsthand exactly what he's going through. 457 00:17:51,250 --> 00:17:52,817 Cancer destroyed his family. 458 00:17:52,819 --> 00:17:54,786 And I can't just stand here and watch him suffer 459 00:17:54,788 --> 00:17:55,882 when I know that I could help. 460 00:17:55,907 --> 00:17:57,757 But, still, the thought of Stella 461 00:17:57,782 --> 00:17:59,390 helping Dr. Grant feels... 462 00:17:59,392 --> 00:18:03,906 And the thought of Pippa helping Wes, it just feels similarly... 463 00:18:04,875 --> 00:18:06,250 Super not good. 464 00:18:06,403 --> 00:18:08,132 Extra super. 465 00:18:08,374 --> 00:18:11,054 Look, this is just fear. 466 00:18:12,023 --> 00:18:14,812 But if you two are fully committed to each other, 467 00:18:14,984 --> 00:18:16,774 then you really have nothing to be afraid of. 468 00:18:16,968 --> 00:18:18,640 Well, we are. We are committed. 469 00:18:18,950 --> 00:18:19,992 Fully. 470 00:18:20,348 --> 00:18:24,150 So... huh, what you're saying is, 471 00:18:24,175 --> 00:18:25,554 we didn't really need to come here at all. 472 00:18:25,721 --> 00:18:27,621 Not what I was saying. 473 00:18:28,326 --> 00:18:30,359 Um, next week, we should work on listening. 474 00:18:32,579 --> 00:18:33,712 You, especially. 475 00:18:34,218 --> 00:18:35,242 Hmm. 476 00:18:35,358 --> 00:18:36,718 - Oh. - Hey! 477 00:18:36,812 --> 00:18:38,296 Can I ask you something? 478 00:18:38,298 --> 00:18:39,476 Sure, what's up? 479 00:18:39,585 --> 00:18:41,199 So, I suggested to Aiden and Wes 480 00:18:41,201 --> 00:18:43,367 that they might need a third partner, 481 00:18:43,476 --> 00:18:45,060 and they totally ignored me. 482 00:18:45,085 --> 00:18:46,838 Hey, do you want to open a bar with me? 483 00:18:47,054 --> 00:18:49,773 It could be Asheville's first bi bar. 484 00:18:49,864 --> 00:18:51,195 For men and women. 485 00:18:51,334 --> 00:18:52,968 I'm pretty sure that's just a bar. 486 00:18:52,993 --> 00:18:54,692 I think it's a million-dollar idea. 487 00:18:55,381 --> 00:18:57,782 And I'm gonna need a million dollars to afford college. 488 00:18:58,007 --> 00:18:59,953 - You're going back to school? - I want to, 489 00:18:59,978 --> 00:19:01,875 but it's... it's too expensive. 490 00:19:02,320 --> 00:19:03,688 And the last time I checked, 491 00:19:03,690 --> 00:19:05,957 they not giving out scholarships to people 492 00:19:05,959 --> 00:19:07,124 who are older than dust. 493 00:19:07,312 --> 00:19:08,515 You're not old. 494 00:19:08,593 --> 00:19:10,328 Honestly, there are sometimes 495 00:19:10,330 --> 00:19:12,084 that I think it's mathematically impossible for you 496 00:19:12,109 --> 00:19:13,209 to be Lizzie's mother. 497 00:19:13,234 --> 00:19:14,757 You know, I do look young. 498 00:19:14,875 --> 00:19:18,202 In fact, my own son almost hit on me yesterday on campus. 499 00:19:18,204 --> 00:19:20,531 - It's a long story. - I-I don't need to hear it. 500 00:19:20,556 --> 00:19:21,671 Okay. 501 00:19:22,492 --> 00:19:23,953 Hey, but look, if... if you want, 502 00:19:23,978 --> 00:19:25,585 I'll look into how I can help. 503 00:19:26,039 --> 00:19:28,257 Aw. Diego, thank you. 504 00:19:28,282 --> 00:19:29,468 [CHUCKLES] 505 00:19:30,183 --> 00:19:31,234 ♪ 506 00:19:39,285 --> 00:19:42,421 Dad... do you think I'm a child? 507 00:19:42,790 --> 00:19:44,742 Not the best time to ask that question. 508 00:19:47,245 --> 00:19:48,796 Mind if I have some of your sundae? 509 00:19:49,132 --> 00:19:51,000 - Way ahead of you. - Ah! 510 00:19:52,590 --> 00:19:55,624 So... what is going on? 511 00:19:56,085 --> 00:19:58,421 Wes thinks all my ideas for the bar are a waste of money. 512 00:19:58,488 --> 00:19:59,914 - Is he right? - No. 513 00:20:00,312 --> 00:20:01,351 But... 514 00:20:02,085 --> 00:20:04,115 I guess I did get a little carried away 515 00:20:04,140 --> 00:20:05,578 and overspent a little. 516 00:20:06,486 --> 00:20:07,851 Like father, like son. 517 00:20:08,838 --> 00:20:10,515 I did the same thing with your mom. 518 00:20:11,132 --> 00:20:13,585 When Stella was sick, I did what I thought was right, 519 00:20:14,633 --> 00:20:18,664 but I didn't ask your mom what she thought, which was wrong. 520 00:20:20,693 --> 00:20:23,093 That's not how partnership works. 521 00:20:23,414 --> 00:20:26,125 But what if I'm right? 522 00:20:28,210 --> 00:20:29,601 Then you'll convince him. 523 00:20:30,209 --> 00:20:31,656 Or you compromise. 524 00:20:32,750 --> 00:20:33,911 Or you end up alone. 525 00:20:34,140 --> 00:20:35,320 Yeah. 526 00:20:36,429 --> 00:20:38,984 Hey, I'm really proud of you. 527 00:20:39,882 --> 00:20:41,786 And I don't want you to screw this up 528 00:20:41,788 --> 00:20:44,882 because you're acting like me, so talk to Wes. 529 00:20:44,945 --> 00:20:47,592 I will. And for the record, 530 00:20:47,594 --> 00:20:50,007 acting like you wouldn't be the worst thing in the world. 531 00:20:50,445 --> 00:20:52,404 Although, I'm gonna need you to back off my sundae, 532 00:20:52,429 --> 00:20:53,831 'cause you're acting like a pig. 533 00:20:53,833 --> 00:20:54,999 Aw, come on. 534 00:20:55,001 --> 00:20:56,320 No, go ahead. 535 00:21:00,092 --> 00:21:03,179 Okay, I just have a few more errands to run. 536 00:21:03,549 --> 00:21:05,750 And then I will meet you at the bar. 537 00:21:06,070 --> 00:21:08,460 Have you heard more from Pippa about the investor? 538 00:21:08,485 --> 00:21:09,664 Not yet. 539 00:21:09,689 --> 00:21:12,056 And, Stella, I promise, if she hadn't offered... 540 00:21:12,385 --> 00:21:15,828 It's fine. We're fine. You heard what Miles said. 541 00:21:15,853 --> 00:21:19,178 We are fully committed and we have nothing to be afraid of. 542 00:21:19,203 --> 00:21:20,154 - [CELLPHONE BEEPING] - Oh. I'm sorry, 543 00:21:20,179 --> 00:21:21,514 I'm getting another call, though. 544 00:21:21,539 --> 00:21:22,921 Go. I'll see you soon. 545 00:21:23,328 --> 00:21:24,375 - Okay. - [CELLPHONE BEEPS] 546 00:21:24,791 --> 00:21:26,190 - Hello? - DR. GRANT: Hey. 547 00:21:26,599 --> 00:21:30,390 Uh, well, I'm sending up the Bat-Signal. 548 00:21:31,402 --> 00:21:33,789 Uh, you got a second to talk? 549 00:21:35,495 --> 00:21:36,661 What's up? 550 00:21:37,046 --> 00:21:40,867 Well, uh, my blood alcohol level, for starters. 551 00:21:42,343 --> 00:21:43,693 Wait, I thought you were supposed to be 552 00:21:43,718 --> 00:21:45,437 driving your parents to the dedication. 553 00:21:46,644 --> 00:21:47,992 I'll let them take a cab. 554 00:21:49,242 --> 00:21:52,281 And, uh, I think I'm gonna stay home. 555 00:21:52,654 --> 00:21:54,031 You don't have to be there? 556 00:21:54,056 --> 00:21:58,195 I'm... supposed to present a scholarship in Jesse's name. 557 00:21:59,036 --> 00:22:02,377 But with my parents there, it just feels like another reminder 558 00:22:02,402 --> 00:22:04,135 of how damaged we all are. 559 00:22:04,137 --> 00:22:06,338 Damage can be repaired, Will. 560 00:22:07,148 --> 00:22:09,984 You're a doctor. You of all people should know that. 561 00:22:12,479 --> 00:22:14,513 I have no idea how to fix them. 562 00:22:16,907 --> 00:22:20,234 And I have no idea how I'm gonna get through it. 563 00:22:21,450 --> 00:22:23,523 What would Jesse have told you to do? 564 00:22:24,534 --> 00:22:25,585 He... 565 00:22:29,674 --> 00:22:32,217 He would have told me to quit trying to make it all better 566 00:22:32,242 --> 00:22:33,460 and just... 567 00:22:35,012 --> 00:22:36,304 just be there. 568 00:22:37,023 --> 00:22:38,250 For them. 569 00:22:39,405 --> 00:22:40,500 For him. 570 00:22:42,009 --> 00:22:44,226 Sounds like he has some pretty good advice. 571 00:22:45,561 --> 00:22:48,437 Yeah. Yeah, he did. 572 00:22:51,051 --> 00:22:52,320 Hey, Stella, thank you. 573 00:22:54,522 --> 00:22:57,507 And, um, good luck tonight. 574 00:22:59,757 --> 00:23:01,046 Yeah. You, too. 575 00:23:02,126 --> 00:23:03,156 Bye. 576 00:23:03,742 --> 00:23:04,992 [CELLPHONE BEEPS] 577 00:23:07,218 --> 00:23:08,929 You ready for our big night?! 578 00:23:09,382 --> 00:23:10,882 Ready as I can be. 579 00:23:11,593 --> 00:23:13,637 Listen, I'm sorry about the money. 580 00:23:13,639 --> 00:23:14,835 You're my partner, 581 00:23:14,860 --> 00:23:16,593 and I should have consulted you about everything first. 582 00:23:17,176 --> 00:23:18,309 Thank you for saying that. 583 00:23:18,311 --> 00:23:20,617 And don't worry about the money. 584 00:23:20,642 --> 00:23:23,114 We will find an investor and get back on track. 585 00:23:23,116 --> 00:23:24,421 Not "we." 586 00:23:24,446 --> 00:23:26,013 I made this mess, and I'll fix it. 587 00:23:26,219 --> 00:23:27,679 I'll find the investor. 588 00:23:28,616 --> 00:23:32,289 Look no further. Here I am. 589 00:23:35,428 --> 00:23:37,109 See? ‭I'm really good at this. 590 00:23:37,787 --> 00:23:39,153 What are you doing here? 591 00:23:39,820 --> 00:23:41,109 I think I just said. 592 00:23:41,546 --> 00:23:43,664 - Right, but... - But nothing! 593 00:23:44,367 --> 00:23:46,123 Let us meet this angel. 594 00:23:46,148 --> 00:23:48,476 - Hi. I'm Aiden. - Aiden. 595 00:23:48,826 --> 00:23:51,390 Aiden... this is Pippa. 596 00:23:51,415 --> 00:23:52,514 Who says what now? 597 00:23:52,837 --> 00:23:54,015 ♪ 598 00:23:59,313 --> 00:24:01,447 This is Pippa? 599 00:24:02,242 --> 00:24:04,304 Pippa Pippa? The Pippa? 600 00:24:05,210 --> 00:24:07,654 I see my reputation precedes me. 601 00:24:07,656 --> 00:24:10,093 I hope that's a good thing, but I fear it isn't. 602 00:24:10,210 --> 00:24:13,493 Pippa, you... you offered to help me find an investor, 603 00:24:13,495 --> 00:24:15,628 not be the investor. 604 00:24:16,203 --> 00:24:19,125 Look, you need a 10K cash infusion and a safety net. 605 00:24:19,769 --> 00:24:21,023 I'm offering that. 606 00:24:22,406 --> 00:24:23,654 Wow. 607 00:24:23,679 --> 00:24:25,609 She's offering that. 608 00:24:26,281 --> 00:24:29,008 - Pippa, I... - You know, this is the kind of thing 609 00:24:29,010 --> 00:24:30,600 that we should probably consult about. 610 00:24:30,625 --> 00:24:31,744 Right, partner? 611 00:24:31,746 --> 00:24:33,984 Um, would you excuse us for just one second? 612 00:24:37,960 --> 00:24:39,756 So... what do we think? 613 00:24:39,781 --> 00:24:41,106 Because generally speaking, I make it a point 614 00:24:41,108 --> 00:24:42,921 not to look a gift hot chick in the mouth. 615 00:24:42,946 --> 00:24:46,279 Yes, but going into business with my ex-fiancée, 616 00:24:46,304 --> 00:24:47,757 that could cause some serious issues. 617 00:24:47,782 --> 00:24:49,835 Especially since Pippa is so crazy hot. 618 00:24:49,860 --> 00:24:52,523 Stella did know that Pippa was planning on helping me, 619 00:24:52,548 --> 00:24:53,593 and she was fine with it. 620 00:24:53,618 --> 00:24:55,351 Plus, Pippa wouldn't have to move here to invest. 621 00:24:55,376 --> 00:24:58,867 So maybe she could be a silent partner? 622 00:24:59,031 --> 00:25:00,781 And being silent will not prevent her 623 00:25:00,806 --> 00:25:01,828 from being stupid hot. 624 00:25:01,853 --> 00:25:03,007 All right, seriously, Aiden. 625 00:25:03,032 --> 00:25:05,562 Okay, look. We don't need her money. 626 00:25:06,416 --> 00:25:07,726 Right. We don't. 627 00:25:07,751 --> 00:25:10,171 We can always find someone new to invest the $10,000. 628 00:25:10,196 --> 00:25:13,789 Wow. Okay, that is a big safety net. 629 00:25:14,558 --> 00:25:17,671 Ugh. Just looking at it makes me feel calm. 630 00:25:18,128 --> 00:25:19,320 Still. 631 00:25:19,843 --> 00:25:21,109 Considering the circumstances, 632 00:25:21,134 --> 00:25:22,710 probably best to find someone else. 633 00:25:22,735 --> 00:25:24,898 Totally, and now we don't even have to tell Stella 634 00:25:24,923 --> 00:25:26,015 about the offer at all, right? 635 00:25:26,040 --> 00:25:27,500 Right. Total non-issue. 636 00:25:30,955 --> 00:25:34,500 Hi. Look who I found here. It's your new business partner. 637 00:25:34,557 --> 00:25:36,491 Actually, she's not. 638 00:25:36,571 --> 00:25:38,953 Aiden and I both really appreciate the offer, Pippa, 639 00:25:38,978 --> 00:25:41,378 but, um, we're not interested. 640 00:25:41,569 --> 00:25:42,640 Really? 641 00:25:43,007 --> 00:25:44,789 I see so much potential here. 642 00:25:44,946 --> 00:25:46,976 - You sure? - We're sure. 643 00:25:47,375 --> 00:25:48,742 We're gonna find another way. 644 00:25:48,965 --> 00:25:50,218 Well, I'm sorry to hear that. 645 00:25:50,311 --> 00:25:51,929 I'm sorry you came all this way for nothing. 646 00:25:51,954 --> 00:25:53,195 Well, it's not for nothing. 647 00:25:53,477 --> 00:25:55,710 Stella was telling me about her bone marrow drive, 648 00:25:55,735 --> 00:25:57,789 and I'd love to come tonight and support the cause. 649 00:25:58,053 --> 00:26:00,750 Pippa was the last person I wanted to come tonight, 650 00:26:00,775 --> 00:26:02,367 but she did have bone marrow. 651 00:26:02,392 --> 00:26:05,593 Great! Just don't forget to bring those cheeks. 652 00:26:05,701 --> 00:26:07,523 Eh... You know what I'm saying. 653 00:26:07,548 --> 00:26:09,804 [CHUCKLES] I do. I'll see you all tonight. 654 00:26:10,243 --> 00:26:12,500 And I'll leave this. You never know. 655 00:26:14,627 --> 00:26:15,554 [DOOR OPENS] 656 00:26:15,579 --> 00:26:17,257 So, I'm guessing that was a pretty good offer? 657 00:26:17,383 --> 00:26:18,421 It doesn't matter. 658 00:26:18,446 --> 00:26:20,906 Aiden and I both agree that we do not need her money. 659 00:26:20,931 --> 00:26:22,330 We're gonna find another way. 660 00:26:22,571 --> 00:26:25,429 All right, then I better start getting ready, too. 661 00:26:25,576 --> 00:26:27,039 - Okay. - Bye. 662 00:26:27,064 --> 00:26:28,148 Bye. 663 00:26:29,388 --> 00:26:30,718 - Hey. - Hey. 664 00:26:31,318 --> 00:26:33,851 Hey, guys? You, uh, need anything? 665 00:26:33,981 --> 00:26:36,615 Diego, good news! 666 00:26:36,781 --> 00:26:39,281 We just made room for a new partner, 667 00:26:39,306 --> 00:26:41,992 and naturally, you're the first person we thought of. 668 00:26:42,248 --> 00:26:44,429 All we need from you is a small investment, and you're in. 669 00:26:44,563 --> 00:26:46,890 Finally! Ah, come here! 670 00:26:47,077 --> 00:26:50,062 Oh! I have been waiting 671 00:26:50,103 --> 00:26:51,523 for you guys to ask me to be your partner! 672 00:26:51,548 --> 00:26:53,140 - Thank you! - That's a yes? 673 00:26:53,280 --> 00:26:54,906 No. No. I can't do it. 674 00:26:55,127 --> 00:26:56,640 Wait, really? 675 00:26:56,665 --> 00:26:57,953 You just said you wanted to be a partner. 676 00:26:57,978 --> 00:27:00,867 I wanted you to want me to be your partner. 677 00:27:01,022 --> 00:27:03,323 But I got kids and a mortgage and... 678 00:27:03,348 --> 00:27:05,664 'Nough said. I'll find someone else. 679 00:27:05,716 --> 00:27:08,679 Quick thought. ‭Uh, if I were your partner, 680 00:27:08,939 --> 00:27:12,500 I actually would spring for a bar sign out front. 681 00:27:13,148 --> 00:27:14,406 I mean, how are people gonna come in 682 00:27:14,431 --> 00:27:15,593 if they can't find the place, right? 683 00:27:15,618 --> 00:27:16,710 [CHUCKLES] 684 00:27:17,421 --> 00:27:19,922 Fine! Geez. I'll put out a sign. 685 00:27:20,596 --> 00:27:21,851 ♪ 686 00:27:26,041 --> 00:27:27,671 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 687 00:27:31,027 --> 00:27:33,851 Guys, there's a line around the block! 688 00:27:36,203 --> 00:27:37,343 That's amazing! 689 00:27:38,157 --> 00:27:39,593 Very impressive, gang. 690 00:27:40,139 --> 00:27:41,593 Let's do this, shall we? 691 00:27:42,344 --> 00:27:44,044 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 692 00:27:44,069 --> 00:27:46,250 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 693 00:27:46,275 --> 00:27:48,398 ♪ I see the way that you've been looking at me ♪ 694 00:27:48,423 --> 00:27:51,742 ♪ You know that I got what you wanted ♪ 695 00:27:51,767 --> 00:27:53,667 ♪ Think I gotta let you know that we ♪ 696 00:27:53,692 --> 00:27:56,875 ♪ Were over the day that we started ♪ 697 00:27:56,900 --> 00:27:59,125 ♪ It was coming on eventually ♪ 698 00:27:59,150 --> 00:28:02,151 ♪ The writing was on the wall ♪ 699 00:28:02,176 --> 00:28:05,843 ♪ And as soon as you move on ♪ 700 00:28:07,895 --> 00:28:10,296 ♪ We tried to dance ♪ 701 00:28:10,321 --> 00:28:13,389 ♪ And you didn't wanna look uncool ♪ 702 00:28:13,414 --> 00:28:16,507 ♪ You took my hand, and I ♪ 703 00:28:16,532 --> 00:28:17,998 ♪ Put my trust in you ♪ 704 00:28:18,023 --> 00:28:19,453 Hi. Sign up for the bone marrow registry? 705 00:28:19,478 --> 00:28:20,546 I don't think so. 706 00:28:20,571 --> 00:28:22,104 If you're a match, you could save a life. 707 00:28:22,129 --> 00:28:23,195 Sorry. 708 00:28:23,475 --> 00:28:25,117 Thanks for your compassion. 709 00:28:25,142 --> 00:28:26,351 Hey, Aiden?! 710 00:28:27,422 --> 00:28:28,789 This guy wants to take our picture 711 00:28:28,814 --> 00:28:30,147 for the hospital newsletter. 712 00:28:30,278 --> 00:28:31,310 Great place. 713 00:28:31,335 --> 00:28:33,046 I bet it catches on like wildfire. 714 00:28:33,106 --> 00:28:34,812 We certainly hope so, 'cause if not... 715 00:28:35,537 --> 00:28:38,554 Hey, how are my maybe-future partners? 716 00:28:39,924 --> 00:28:41,265 Can I have a photo of you three? 717 00:28:41,290 --> 00:28:42,923 Oh, no, she's not our partner. At all. 718 00:28:43,151 --> 00:28:45,500 Well, she's still improving the shot considerably. 719 00:28:46,109 --> 00:28:47,250 Sorry, darling, 720 00:28:47,275 --> 00:28:49,054 but you know this is my good side. 721 00:28:49,402 --> 00:28:50,435 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 722 00:28:50,460 --> 00:28:52,789 We had to reshoot our engagement photos. 723 00:28:55,524 --> 00:28:56,570 [LAUGHTER] 724 00:28:56,677 --> 00:28:59,031 I also do baby photos, if you guys are in the market. 725 00:28:59,180 --> 00:29:03,546 Oh, no. Uh, I'm not his wife... almost once, but not quite. 726 00:29:04,515 --> 00:29:06,101 That's his wife. Stella?! 727 00:29:06,361 --> 00:29:07,570 Hmm? 728 00:29:09,529 --> 00:29:10,734 - Hi. - Hi. 729 00:29:10,759 --> 00:29:12,210 - Nice to meet you. - Yeah. 730 00:29:12,734 --> 00:29:13,867 Smile. 731 00:29:14,377 --> 00:29:15,812 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 732 00:29:16,643 --> 00:29:18,523 Pippa, may I borrow you for a moment? 733 00:29:18,548 --> 00:29:21,320 Yeah. Absolutely, Stella. Anything for you. 734 00:29:23,993 --> 00:29:25,093 What can I do for you? 735 00:29:25,118 --> 00:29:26,179 For starters, you can tell me 736 00:29:26,204 --> 00:29:27,638 what it is you're really doing in Asheville. 737 00:29:27,950 --> 00:29:30,468 I'm sorry. I'm not sure I understand. 738 00:29:30,493 --> 00:29:32,218 It's a simple question, Pippa. 739 00:29:32,243 --> 00:29:33,625 Why are you here? 740 00:29:33,715 --> 00:29:35,554 Wes needed somebody to help him, 741 00:29:35,579 --> 00:29:37,468 and I wanted to offer to be that somebody. 742 00:29:37,493 --> 00:29:39,694 Look, if we're being perfectly honest, 743 00:29:39,719 --> 00:29:41,414 the both of us know that the real reason 744 00:29:41,439 --> 00:29:42,609 why you want to invest in this bar 745 00:29:42,634 --> 00:29:45,835 is so that Wes will be back in your life in a big way. 746 00:29:46,156 --> 00:29:49,382 I'm here because I want to help a man I care deeply about. 747 00:29:49,407 --> 00:29:51,351 No. You can't do that. 748 00:29:51,376 --> 00:29:53,406 - Help him? - Care. Deeply. 749 00:29:53,526 --> 00:29:55,664 I'm sorry, Stella, but I already do. 750 00:29:56,233 --> 00:29:58,703 Wes and I grew up together. He's practically family. 751 00:29:58,953 --> 00:30:01,281 And if I can help him, I have to try. 752 00:30:02,019 --> 00:30:03,757 Or would you rather I let him fail? 753 00:30:03,855 --> 00:30:05,000 Of course not. 754 00:30:05,936 --> 00:30:09,037 But you have to understand you are not Wes' somebody. 755 00:30:09,469 --> 00:30:10,601 I am. 756 00:30:10,822 --> 00:30:14,218 Okay, and in a marriage, there's only room for one somebody. 757 00:30:14,414 --> 00:30:16,648 Stella, hey. Sorry for interrupting. 758 00:30:16,673 --> 00:30:18,835 Hi. I didn't know you were gonna make it. 759 00:30:18,860 --> 00:30:22,960 Um, this is Pippa. Wes' ex. 760 00:30:23,152 --> 00:30:24,171 Nice to meet you. 761 00:30:24,196 --> 00:30:25,343 Will Grant. 762 00:30:25,587 --> 00:30:26,843 Dr. Will Grant? 763 00:30:27,127 --> 00:30:28,281 That's right. 764 00:30:28,429 --> 00:30:29,867 I've heard all about you. 765 00:30:31,521 --> 00:30:32,820 I'll let you two chat. 766 00:30:33,654 --> 00:30:35,062 - Pleasure. - Pleasure. 767 00:30:35,448 --> 00:30:37,132 And that's when I realized, 768 00:30:37,422 --> 00:30:40,101 Pippa didn't need to work her way into our marriage. 769 00:30:43,061 --> 00:30:44,552 Wes had already let her in. 770 00:30:45,891 --> 00:30:47,457 Sorry. Will you excuse me? 771 00:30:49,278 --> 00:30:50,536 - Yeah. - [BOTH LAUGHING] 772 00:30:53,966 --> 00:30:55,098 ♪ 773 00:30:58,271 --> 00:30:59,770 Sorry, but it's 21 and over. 774 00:30:59,795 --> 00:31:02,520 - I'm 24. - Sure you are. 775 00:31:02,545 --> 00:31:04,278 Miles! Hi. 776 00:31:04,400 --> 00:31:06,278 Oh, this is our couples counselor. 777 00:31:07,431 --> 00:31:09,197 I didn't know you were still in couples therapy. 778 00:31:09,247 --> 00:31:10,614 They're not anymore. 779 00:31:10,639 --> 00:31:12,841 They keep quitting every time they have a good session. 780 00:31:12,972 --> 00:31:15,380 Okay. Well, uh, Miles, 781 00:31:15,405 --> 00:31:17,934 would you like to sign up for the bone marrow registry? 782 00:31:18,273 --> 00:31:19,575 - Why not? - Great. 783 00:31:20,750 --> 00:31:21,887 ♪ 784 00:31:25,489 --> 00:31:26,606 Peter! 785 00:31:27,796 --> 00:31:29,145 - Hey! - This place is great! 786 00:31:29,170 --> 00:31:30,505 I know, right? Here. 787 00:31:30,796 --> 00:31:32,442 I need to talk to you about Ida. 788 00:31:32,467 --> 00:31:33,499 Is everything all right? 789 00:31:33,524 --> 00:31:34,794 Yeah, yeah, yeah, yeah. She's fine. 790 00:31:34,819 --> 00:31:36,864 Uh, except that she wants to go back to college 791 00:31:36,889 --> 00:31:38,044 and she can't afford it. 792 00:31:38,069 --> 00:31:41,419 I was thinking maybe you knew of scholarships or financial aid. 793 00:31:41,444 --> 00:31:43,028 Why didn't she come to me with this? 794 00:31:43,413 --> 00:31:45,012 I think she's a little embarrassed. 795 00:31:45,145 --> 00:31:46,755 She left you to be her own person. 796 00:31:46,780 --> 00:31:48,013 And now she needs your help. 797 00:31:48,038 --> 00:31:50,802 And I can't imagine it feels too good to know that. 798 00:31:55,247 --> 00:31:56,442 Hmm. 799 00:31:56,841 --> 00:31:59,153 You really don't have to feel bad about the fact 800 00:31:59,155 --> 00:32:01,288 that this is harder than you thought it would be. 801 00:32:01,290 --> 00:32:03,958 I just thought we were past all these ridiculous trust issues. 802 00:32:03,983 --> 00:32:05,649 And what am I still so afraid of? 803 00:32:05,674 --> 00:32:06,973 Maybe what scares you... 804 00:32:06,998 --> 00:32:11,175 is the thought that Wes could feel the same way about Pippa 805 00:32:11,200 --> 00:32:12,786 that you feel about Dr. Grant. 806 00:32:13,102 --> 00:32:15,731 I don't have those feelings for Dr. Grant. 807 00:32:16,203 --> 00:32:17,247 Okay. 808 00:32:17,413 --> 00:32:18,582 ♪ 809 00:32:29,127 --> 00:32:31,106 Quick announcement. 810 00:32:31,868 --> 00:32:33,450 Girls drink free! 811 00:32:33,739 --> 00:32:35,072 [CHEERS AND APPLAUSE] 812 00:32:35,458 --> 00:32:39,559 ...ly. Girls drink freely. But also drink responsibly. 813 00:32:39,584 --> 00:32:40,997 And please pay for stuff. 814 00:32:41,764 --> 00:32:42,919 ♪ 815 00:32:43,804 --> 00:32:45,778 Peter. Hi! Wow! 816 00:32:46,294 --> 00:32:47,560 You look handsome. 817 00:32:47,585 --> 00:32:49,618 Ida, you look... 20. 818 00:32:50,090 --> 00:32:52,216 I could mistake you for just another coed. 819 00:32:52,404 --> 00:32:53,755 Like father, like son. 820 00:32:53,803 --> 00:32:56,287 There's just something about being around them. 821 00:32:56,312 --> 00:32:58,645 It makes me feel like I never left school. 822 00:32:58,793 --> 00:33:00,169 Then you should go back. 823 00:33:00,640 --> 00:33:01,981 Oh, yeah, I already looked into it. 824 00:33:02,006 --> 00:33:03,255 Unfortunately, I can't afford it. 825 00:33:03,280 --> 00:33:04,341 You can. 826 00:33:04,748 --> 00:33:08,116 Turns out, as the wife of a college professor, 827 00:33:08,141 --> 00:33:10,341 you can attend the university tuition-free. 828 00:33:10,477 --> 00:33:12,106 Really? But wait a minute. 829 00:33:12,131 --> 00:33:15,036 Wait, wait. We're divorced. You just filed the paperwork. 830 00:33:15,061 --> 00:33:16,894 I haven't. Not yet. 831 00:33:17,267 --> 00:33:19,968 And I won't, if you really want to do this. 832 00:33:20,130 --> 00:33:21,325 Well, what about Gina? 833 00:33:21,350 --> 00:33:22,856 I thought ‭this was important to her. 834 00:33:22,881 --> 00:33:24,046 It is. 835 00:33:24,071 --> 00:33:26,895 But your happiness is important to me. 836 00:33:27,792 --> 00:33:30,895 And if Gina really is the woman for me, she'll understand. 837 00:33:31,163 --> 00:33:34,106 You've supported me ‭through 30 years of marriage. 838 00:33:34,446 --> 00:33:36,746 The least I can do ‭is give you a few semesters. 839 00:33:40,196 --> 00:33:41,723 Is that a habanero martini? 840 00:33:41,814 --> 00:33:42,880 Yes. 841 00:33:43,147 --> 00:33:44,934 But I liked these way before I met you. 842 00:33:44,959 --> 00:33:46,895 Hmm. I thought we weren't gonna lie to each other. 843 00:33:47,263 --> 00:33:50,169 Right. Oh, I'm... I'm sorry I ran off earlier. 844 00:33:50,194 --> 00:33:51,700 How was the dedication? 845 00:33:51,725 --> 00:33:54,200 Ah. It was like a slow-motion train wreck. 846 00:33:54,302 --> 00:33:56,236 - Oh, no. Seriously? - Yeah. 847 00:33:56,238 --> 00:33:58,395 But based on some good advice that I got earlier, 848 00:33:59,033 --> 00:34:01,834 I decided to forget about my insane family 849 00:34:01,859 --> 00:34:03,684 and focus on the kid who got the scholarship. 850 00:34:04,470 --> 00:34:06,958 I'm glad I went. Thank you. 851 00:34:07,622 --> 00:34:09,223 That was all Jesse's advice. 852 00:34:09,248 --> 00:34:13,934 No, Stella, I needed somebody, and you were there for me, so... 853 00:34:17,129 --> 00:34:18,903 - Thank you for coming. - Yeah. 854 00:34:18,997 --> 00:34:20,848 Yeah. And thank you for your DNA. 855 00:34:20,873 --> 00:34:22,145 Mmm. Please don't clone me. 856 00:34:22,170 --> 00:34:24,302 I'm pretty sure one of you is more than enough. 857 00:34:26,417 --> 00:34:27,817 So the turnout's amazing. 858 00:34:28,438 --> 00:34:30,575 Yeah, there's a lot of people here, 859 00:34:30,600 --> 00:34:32,416 but turns out that 20-somethings 860 00:34:32,441 --> 00:34:33,989 would rather drink themselves blind 861 00:34:34,014 --> 00:34:36,505 than sign up for a potentially invasive medical procedure. 862 00:34:36,530 --> 00:34:37,963 And this is news to you? 863 00:34:38,157 --> 00:34:40,791 In fairness, I haven't had much experience 864 00:34:40,816 --> 00:34:42,575 being a typical 20-something. 865 00:34:42,600 --> 00:34:44,300 So how many more donors do you need? 866 00:34:44,511 --> 00:34:45,708 A lot. 867 00:34:46,422 --> 00:34:47,559 ♪ 868 00:34:56,928 --> 00:35:00,708 Um, hey, how cool is this place, right? 869 00:35:00,857 --> 00:35:02,262 [CHEERS AND APPLAUSE] 870 00:35:03,944 --> 00:35:06,091 - What's he doing? - I don't know. 871 00:35:06,346 --> 00:35:07,559 But if he starts singing, 872 00:35:07,584 --> 00:35:08,872 I'm gonna burn this bar to the ground. 873 00:35:08,897 --> 00:35:11,958 Does anyone out here drink gin? Huh? Where are my gin people? 874 00:35:11,983 --> 00:35:13,317 There they are! There's my people! 875 00:35:13,782 --> 00:35:17,027 So, I, uh... I started drinking gin, um, 876 00:35:17,052 --> 00:35:19,825 because my older brother, Jesse, he... he told me that... 877 00:35:19,938 --> 00:35:21,999 that James Bond was the coolest guy ever. 878 00:35:22,024 --> 00:35:23,942 And I-I thought that my older brother 879 00:35:23,967 --> 00:35:27,630 was the coolest guy ever, so, well... here I am. 880 00:35:28,310 --> 00:35:29,645 [CHEERS AND APPLAUSE] 881 00:35:32,211 --> 00:35:33,622 Drinking gin alone. [CHUCKLES] 882 00:35:35,216 --> 00:35:38,302 I would give anything if... if Jesse was here tonight. 883 00:35:38,825 --> 00:35:40,872 He would love this place. He would. 884 00:35:42,636 --> 00:35:44,236 But he's not here. [CLEARS THROAT] 885 00:35:45,191 --> 00:35:50,177 Because he... he died three weeks before his 21st birthday. 886 00:35:51,687 --> 00:35:53,220 Um...[CLEARS THROAT] 887 00:35:55,556 --> 00:35:58,059 He had cancer, and he... 888 00:35:58,623 --> 00:36:00,684 he needed a bone marrow transplant, 889 00:36:01,666 --> 00:36:03,628 and I-I'll never forget the day that I-I went 890 00:36:03,653 --> 00:36:05,762 to get tested to see if I was a match. 891 00:36:09,232 --> 00:36:13,489 But I wasn't a match and, uh... and I couldn't save his life. 892 00:36:14,191 --> 00:36:16,966 But... But maybe someone in this room could have. 893 00:36:18,252 --> 00:36:20,630 So if you haven't gotten swabbed yet, 894 00:36:21,674 --> 00:36:25,739 please... be the hero that I know you can be. 895 00:36:26,950 --> 00:36:28,755 And if you don't want to do it 896 00:36:28,757 --> 00:36:31,356 for some guy up here drinking gin, 897 00:36:32,661 --> 00:36:34,294 then... then do it for my brother. 898 00:36:35,130 --> 00:36:36,552 Thank you guys. Cheers! 899 00:36:36,612 --> 00:36:38,028 [CHEERS AND APPLAUSE] 900 00:36:44,556 --> 00:36:46,192 That was some speech. 901 00:36:47,539 --> 00:36:49,903 I guess Dr. Grant's still in the picture. 902 00:36:50,022 --> 00:36:50,981 He's not. 903 00:36:51,006 --> 00:36:54,020 And I should never have talked to you about that whole thing. 904 00:36:54,660 --> 00:36:56,848 You don't want to take my money. I get that. 905 00:36:57,314 --> 00:37:00,544 But it's me. You can always tell me anything. 906 00:37:00,569 --> 00:37:02,520 No, Pip, I can't. 907 00:37:03,827 --> 00:37:04,919 Not anymore. 908 00:37:05,594 --> 00:37:06,731 ♪ 909 00:37:17,932 --> 00:37:19,052 Will! 910 00:37:19,605 --> 00:37:20,731 Will?! 911 00:37:21,736 --> 00:37:22,927 Hey. 912 00:37:24,644 --> 00:37:26,144 That was some speech. 913 00:37:26,286 --> 00:37:29,380 I really thought I could keep it together, but... 914 00:37:31,352 --> 00:37:32,958 I'm a mess today. 915 00:37:33,479 --> 00:37:35,833 Well, thank you. 916 00:37:36,493 --> 00:37:39,012 And just so you know, you are a hero... 917 00:37:39,788 --> 00:37:43,731 to that kid you helped today, to the kids you help every day... 918 00:37:45,040 --> 00:37:46,145 to me. 919 00:37:48,088 --> 00:37:52,903 And if you miss your brother, it's okay to be a mess. 920 00:37:54,015 --> 00:37:55,153 It's okay. 921 00:37:55,868 --> 00:37:57,834 ♪ It's just a little white lie ♪ 922 00:37:57,859 --> 00:38:01,489 ♪ If it is all the same to me ♪ 923 00:38:01,650 --> 00:38:03,833 ♪ And it's just a little white lie ♪ 924 00:38:03,858 --> 00:38:07,493 ♪ If I was to blame you ♪ 925 00:38:09,424 --> 00:38:11,106 ♪ Would you... ♪ 926 00:38:11,221 --> 00:38:12,364 What was that? 927 00:38:16,021 --> 00:38:17,231 What was that? 928 00:38:17,661 --> 00:38:20,590 I... I don't... I don't know. 929 00:38:20,615 --> 00:38:22,147 I-I didn't mean it to happen that way. 930 00:38:22,149 --> 00:38:24,559 So you did want it to happen? 931 00:38:25,620 --> 00:38:28,778 Yeah. Of course I wanted it to happen, but... not now. 932 00:38:28,803 --> 00:38:30,067 No. Not ever. 933 00:38:31,181 --> 00:38:33,098 - What? - I'm serious. I mean it. 934 00:38:34,685 --> 00:38:37,700 Okay, I'm gonna... I'm gonna go home now. 935 00:38:38,654 --> 00:38:39,911 ♪ 936 00:38:46,820 --> 00:38:49,352 Wes! There he is! We need to celebrate! 937 00:38:49,377 --> 00:38:51,833 Let me watch you do a couple... shots. 938 00:38:52,713 --> 00:38:54,146 Hey. Are you okay? 939 00:38:54,148 --> 00:38:56,649 I promise I'll figure out the money stuff. 940 00:38:56,651 --> 00:38:58,747 But tonight, we just got to enjoy this. 941 00:38:59,893 --> 00:39:02,208 Sorry. ‭I got to get out of here. 942 00:39:04,860 --> 00:39:06,159 - What? - ‭[DOOR CLOSES] 943 00:39:06,427 --> 00:39:07,622 ♪ 944 00:39:15,534 --> 00:39:17,401 Can't believe the kid who framed 945 00:39:17,465 --> 00:39:19,505 his Least Likely to Succeed award 946 00:39:19,626 --> 00:39:20,997 is a business owner. 947 00:39:21,144 --> 00:39:23,677 And, by the way, everything that Aiden is doing 948 00:39:23,735 --> 00:39:25,114 is because of you. 949 00:39:25,479 --> 00:39:26,739 It's because of us. 950 00:39:28,223 --> 00:39:29,466 - To us. - Mm. 951 00:39:29,491 --> 00:39:30,739 [GLASSES CLINK] 952 00:39:31,585 --> 00:39:33,152 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS, INDISTINCT SINGING] 953 00:39:34,791 --> 00:39:36,020 You remember this? 954 00:39:36,594 --> 00:39:39,461 This is the first song that we ever danced to. 955 00:39:39,573 --> 00:39:42,019 At that sorority mixer you made me go to. 956 00:39:42,044 --> 00:39:43,169 Yes. 957 00:39:44,065 --> 00:39:46,395 You really missed out not being bi in college. 958 00:39:46,878 --> 00:39:48,130 No, I didn't. 959 00:39:50,958 --> 00:39:53,677 It's been 100 years since the last time I asked you this, 960 00:39:53,702 --> 00:39:58,177 but, Ida Kaminsky, would you like to dance with me? 961 00:39:58,510 --> 00:39:59,675 I'd love to. 962 00:40:00,147 --> 00:40:01,294 ♪ 963 00:40:17,624 --> 00:40:20,231 Elaine. Hi. Have you seen my husband? 964 00:40:20,353 --> 00:40:23,411 No, but I have signed up a lot of people for the registry. 965 00:40:23,545 --> 00:40:25,177 You did a great job. 966 00:40:25,844 --> 00:40:28,567 You make people care, Stella. It's a strength. 967 00:40:29,286 --> 00:40:31,110 Why does it feel like a weakness? 968 00:40:31,112 --> 00:40:32,754 - I'm sorry? - Nothing. 969 00:40:32,779 --> 00:40:35,739 I'm sorry. I just... I need to find Wes. 970 00:40:38,567 --> 00:40:40,122 Wes, would you please stop walking? 971 00:40:40,147 --> 00:40:41,817 Would you please stop following me? 972 00:40:41,842 --> 00:40:43,842 I'm worried about you. What's going on? 973 00:40:43,877 --> 00:40:44,909 Wes? 974 00:40:45,459 --> 00:40:46,692 ♪ 975 00:40:51,043 --> 00:40:53,277 ♪ Well, I'm thinking to myself again ♪ 976 00:40:54,137 --> 00:40:56,700 ♪ Am I always on the losing end? ♪ 977 00:40:57,055 --> 00:40:59,849 ♪ You never called back, you never called back ♪ 978 00:40:59,874 --> 00:41:02,908 ♪ Well, that's okay, 'cause I don't talk like that ♪ 979 00:41:03,044 --> 00:41:05,387 - Wes? - ♪ Now, I'm waiting for my time to come ♪ 980 00:41:06,528 --> 00:41:08,981 ♪ And I know I'm not the only one ♪ 981 00:41:09,512 --> 00:41:11,984 ♪ I'll never hold back, I'll never hold back ♪ 982 00:41:11,986 --> 00:41:15,137 Hey, it's me again. I'm just checking in. 983 00:41:15,286 --> 00:41:16,544 I-I lost track of you at the bar 984 00:41:16,569 --> 00:41:18,323 and I'm really starting to get worried, 985 00:41:18,325 --> 00:41:20,130 so just call me back, okay? 986 00:41:21,793 --> 00:41:24,293 ♪ 'Cause I know it would be good for you ♪ 987 00:41:24,405 --> 00:41:26,512 - Talk to me. - ♪ You don't know, then I'll show you ♪ 988 00:41:26,950 --> 00:41:29,318 ♪ Let me show you how ♪ 989 00:41:30,231 --> 00:41:32,122 ♪ Will you show me how ♪ 990 00:41:32,848 --> 00:41:34,567 ♪ So meet me in the middle sometime ♪ 991 00:41:34,591 --> 00:41:39,625 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 72549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.