All language subtitles for gone-2018-1-3-190132

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,268 --> 00:00:07,485 . 2 00:00:08,965 --> 00:00:09,922 - Hey, Delilah. 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,533 - Well, hey, Greg. 4 00:00:11,576 --> 00:00:14,057 Almost didn't recognize you without your uniform on. 5 00:00:14,101 --> 00:00:15,667 - Yeah, off duty today. 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,495 How's things? Pete feeling better? 7 00:00:17,539 --> 00:00:20,020 - Well, he sure is, thanks for asking. 8 00:00:20,063 --> 00:00:22,065 How's Cathy, and when's that baby due? 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,327 - Six weeks from today. 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,025 - It'll be here before you know it. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,635 - Yeah. 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,028 - Just finished painting yesterday. 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,594 - You must be so excited. 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,596 - I am over the moon. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,424 - Actually, Cathy's down at the clinic right now 16 00:00:33,468 --> 00:00:35,774 getting her sonogram. She doesn't know I'm here. 17 00:00:35,818 --> 00:00:38,038 Thought I'd surprise her with some flowers. 18 00:00:38,081 --> 00:00:40,170 - I got just the thing. 19 00:00:40,214 --> 00:00:44,783 I know that she loves lilies. 20 00:00:44,827 --> 00:00:46,524 - Dee, you read my mind. 21 00:00:56,578 --> 00:00:57,666 - Cathy. 22 00:00:57,709 --> 00:00:59,059 - Greg! - Cathy! 23 00:00:59,102 --> 00:01:00,277 - Come on, come on! - Greg, Greg! 24 00:01:00,321 --> 00:01:01,583 - Come on, come on! - Cathy! 25 00:01:01,626 --> 00:01:02,932 - Greg, Greg! - Come on! 26 00:01:02,975 --> 00:01:04,368 - Hey, stop him! - Come on! 27 00:01:04,412 --> 00:01:06,240 - He's got my wife! 28 00:01:06,283 --> 00:01:07,545 - Come on. - Greg! 29 00:01:07,589 --> 00:01:09,330 - He's got my wife! - Get in! 30 00:01:09,373 --> 00:01:10,940 Get in the car! - Ah! 31 00:01:12,115 --> 00:01:13,203 ♪ 32 00:01:15,031 --> 00:01:17,207 - Ahh! 33 00:01:17,251 --> 00:01:19,166 ♪ 34 00:01:22,604 --> 00:01:25,172 ♪ 35 00:01:34,964 --> 00:01:37,401 ♪ 36 00:01:37,445 --> 00:01:41,013 - You should know I'm not pulling any punches this time. 37 00:01:41,057 --> 00:01:42,667 Is that right? 38 00:01:42,711 --> 00:01:44,147 - Right. 39 00:01:44,191 --> 00:01:46,410 The day we met, I took it easy on you. 40 00:01:46,454 --> 00:01:48,108 - Well, I hate to break it to you, 41 00:01:48,151 --> 00:01:49,718 but I took it easy on you. 42 00:01:49,761 --> 00:01:51,023 - Yeah. 43 00:01:55,985 --> 00:01:57,073 Hey, now. 44 00:01:57,117 --> 00:01:58,422 - Good morning. 45 00:01:59,641 --> 00:02:01,860 You all right? - Oh, I'm fine. 46 00:02:01,904 --> 00:02:04,124 - Just swing at the one in the middle. 47 00:02:07,649 --> 00:02:10,130 ♪ 48 00:02:10,173 --> 00:02:11,609 - ♪ Oh, here we go 49 00:02:11,653 --> 00:02:13,481 ♪ Oh, here we go 50 00:02:13,524 --> 00:02:15,352 ♪ Oh, here we go, oh, here we go ♪ 51 00:02:15,396 --> 00:02:16,919 ♪ Oh, here we go 52 00:02:20,966 --> 00:02:22,968 So what the hell was that? 53 00:02:23,012 --> 00:02:26,624 Where's your head at? 54 00:02:26,668 --> 00:02:30,541 - Um, it's my anniversary. - Oh, I know. 55 00:02:30,585 --> 00:02:32,804 You were rescued 15 years ago, and that's got you, 56 00:02:32,848 --> 00:02:35,155 what, depressed? 57 00:02:35,198 --> 00:02:37,505 I thought you'd be popping champagne. 58 00:02:37,548 --> 00:02:42,640 - I just--it just dredges a lot of stuff back up, I guess, 59 00:02:42,684 --> 00:02:45,991 and I wanna move on, and everyone just wants 60 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 to keep talking about it. 61 00:02:53,390 --> 00:02:56,263 - Paula, how is Kit doing today? 62 00:02:56,306 --> 00:02:59,179 - My daughter is a real fighter, Jean, 63 00:02:59,222 --> 00:03:02,530 and she's really proven that over the last 15-- 64 00:03:04,358 --> 00:03:07,883 - Kick, you know how most families spend 65 00:03:07,926 --> 00:03:10,886 the anniversary of their missing kid being found? 66 00:03:12,366 --> 00:03:15,369 Laying flowers at a grave. 67 00:03:16,631 --> 00:03:19,373 Look, I get it. You didn't ask for this, 68 00:03:19,416 --> 00:03:22,158 but you're here, right? 69 00:03:22,202 --> 00:03:25,205 You're alive. 70 00:03:25,248 --> 00:03:26,336 And kicking. 71 00:03:26,380 --> 00:03:29,861 Or getting kicked. 72 00:03:33,691 --> 00:03:35,693 - Sorry to interrupt whatever this is. 73 00:03:35,737 --> 00:03:37,826 Frank called. He wants us on the plane in 30. 74 00:03:37,869 --> 00:03:39,697 - All right. - Looks like the Thrilla 75 00:03:39,741 --> 00:03:43,440 in Manila will have to wait. - Yeah, I guess so. 76 00:03:43,484 --> 00:03:45,225 Bam. James, you're with me. 77 00:03:48,750 --> 00:03:49,881 - Kit Lanigan! 78 00:03:51,405 --> 00:03:52,536 Where are you headed on your anniversary? 79 00:03:52,580 --> 00:03:54,364 - This is private property. 80 00:03:54,408 --> 00:03:56,627 - Actually, the alley is city property. 81 00:03:56,671 --> 00:03:58,499 - Well, congratulations, you got a picture of me 82 00:03:58,542 --> 00:04:00,109 eating a bagel. 83 00:04:00,152 --> 00:04:02,372 Don't spend the 50 bucks that some scumbag paid you 84 00:04:02,416 --> 00:04:03,460 in one place. 85 00:04:05,070 --> 00:04:06,376 Look, you and I have never met. 86 00:04:07,769 --> 00:04:09,945 What's your name? - Neil. 87 00:04:09,988 --> 00:04:11,816 - Neil, I should tell you something about myself. 88 00:04:11,860 --> 00:04:14,036 I have a pretty well-defined sense of personal space... 89 00:04:14,079 --> 00:04:15,298 - Mm-hmm. - And right now, 90 00:04:15,342 --> 00:04:17,561 you're in that space. - Mm. 91 00:04:17,605 --> 00:04:19,781 Okay... Oh. 92 00:04:19,824 --> 00:04:21,130 - Kick! 93 00:04:21,173 --> 00:04:24,089 - Kick, stop! 94 00:04:24,133 --> 00:04:25,308 - Give me your keys. - Ow. 95 00:04:25,352 --> 00:04:28,485 - I'll drive. 96 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 - Come on. 97 00:04:30,139 --> 00:04:32,750 - He grabbed my arm. 98 00:04:32,794 --> 00:04:34,883 ♪ 99 00:04:34,926 --> 00:04:37,059 - You can't just a punch a guy. - Well, he can't just come up 100 00:04:37,102 --> 00:04:39,540 on me like that. - I can't bail you out again. 101 00:04:39,583 --> 00:04:41,150 I can't. - Okay, maybe it wasn't 102 00:04:41,193 --> 00:04:43,457 the smartest thing to do. 103 00:04:57,209 --> 00:04:59,299 - This is Cathy Kleckner. 104 00:04:59,342 --> 00:05:02,650 She was taken from a street in Brookhaven, Rhode Island 105 00:05:02,693 --> 00:05:05,696 in front of her husband and 12 witnesses. 106 00:05:05,740 --> 00:05:08,612 The suspect dragged her into a gray sedan and drove off. 107 00:05:08,656 --> 00:05:10,135 - No. 108 00:05:10,179 --> 00:05:11,746 - No. 109 00:05:11,789 --> 00:05:13,487 - Cathy was coming out of a women's health clinic 110 00:05:13,530 --> 00:05:15,837 when she got abducted. 111 00:05:15,880 --> 00:05:20,885 - Seven months pregnant. Yeah. 112 00:05:20,929 --> 00:05:23,235 What happened there? 113 00:05:23,279 --> 00:05:25,977 - Oh, I was breaking in a new speed bag. 114 00:05:26,021 --> 00:05:29,329 - Yeah. 115 00:05:29,372 --> 00:05:32,332 Concrete? 116 00:05:32,375 --> 00:05:36,379 James, put it up. - I love you. 117 00:05:38,425 --> 00:05:44,822 ♪ 118 00:05:46,389 --> 00:05:49,610 - Okay, everyone, I just need one minute with Kick. 119 00:05:49,653 --> 00:05:51,002 I want the rest of you to gear up. 120 00:05:51,046 --> 00:05:55,311 We land in 20 minutes. - I'm sorry, I-- 121 00:05:57,574 --> 00:05:59,620 You punch out some lowlife photographer? 122 00:05:59,663 --> 00:06:01,317 Is that gonna solve anything in your life? 123 00:06:01,361 --> 00:06:02,666 It actually did make me 124 00:06:02,710 --> 00:06:04,407 feel a little bit better, to be honest. 125 00:06:04,451 --> 00:06:05,713 - Let me tell you something. 126 00:06:05,756 --> 00:06:09,412 Fight or flight-- 90% of the time, 127 00:06:09,456 --> 00:06:11,153 flight is better. 128 00:06:11,196 --> 00:06:14,678 It keeps you alive and it keeps you out of the press. 129 00:06:14,722 --> 00:06:19,379 - Yeah, well, it doesn't keep scum like that out of my life. 130 00:06:19,422 --> 00:06:22,120 - It's been a tough day for you. 131 00:06:22,164 --> 00:06:26,081 Wanna sit this one out? - No, I'm fine. 132 00:06:26,124 --> 00:06:27,865 I promise. 133 00:06:27,909 --> 00:06:31,260 - Okay. 134 00:06:31,303 --> 00:06:33,828 What a shot. - Thank you. 135 00:06:35,482 --> 00:06:38,528 ♪ 136 00:06:38,572 --> 00:06:40,269 - Did you see the license plate? 137 00:06:40,312 --> 00:06:41,705 That's the first thing I looked for, but this guy 138 00:06:41,749 --> 00:06:44,795 must've taken them off. 139 00:06:44,839 --> 00:06:46,884 If I had been in uniform, if I had my firearm, 140 00:06:46,928 --> 00:06:48,538 maybe I could've stopped him. 141 00:06:48,582 --> 00:06:50,497 - You did everything you could, Greg. 142 00:06:50,540 --> 00:06:52,890 - Greg, can you tell us what this man looked like? 143 00:06:52,934 --> 00:06:55,066 - Yeah, Hispanic male, 6'2", 200. 144 00:06:55,110 --> 00:06:58,635 He was wearing a hoodie, so I couldn't really see his face. 145 00:06:58,679 --> 00:07:01,769 - And what was your wife wearing yesterday? 146 00:07:01,812 --> 00:07:05,076 - A blue top and a scarf. 147 00:07:05,120 --> 00:07:08,428 - Greg, is there anybody who'd wanna hurt Cathy? 148 00:07:08,471 --> 00:07:11,648 - No, no, no, she's the sweetest thing 149 00:07:11,692 --> 00:07:13,345 you ever met. 150 00:07:13,389 --> 00:07:16,348 - All right, but, as a deputy, you probably have some folks 151 00:07:16,392 --> 00:07:19,047 who aren't big fans. 152 00:07:19,090 --> 00:07:21,745 - I mean, a couple of meth heads out on Route 9, 153 00:07:21,789 --> 00:07:23,573 but they can barely tie their high tops, 154 00:07:23,617 --> 00:07:26,707 and this guy--this guy knew what he was doing. 155 00:07:29,057 --> 00:07:32,582 Most people are abducted by someone they know-- 156 00:07:32,626 --> 00:07:35,455 love, even. 157 00:07:35,498 --> 00:07:37,326 - Cathy's shy. 158 00:07:37,369 --> 00:07:39,633 She doesn't have many friends. 159 00:07:39,676 --> 00:07:42,287 Most are from her birthing class. 160 00:07:42,331 --> 00:07:44,202 Check 'em out, but I can't imagine any of them 161 00:07:44,246 --> 00:07:46,596 had anything to do with this. 162 00:07:49,294 --> 00:07:51,732 - It's fine--it's great. 163 00:07:51,775 --> 00:07:54,299 - Every couple has issues. 164 00:07:54,343 --> 00:07:56,345 ♪ 165 00:07:56,388 --> 00:07:59,783 - Wh--do you think I hired someone to kidnap my wife? 166 00:07:59,827 --> 00:08:02,351 - That's not what I asked. 167 00:08:02,394 --> 00:08:05,397 ♪ 168 00:08:05,441 --> 00:08:11,882 - I love my wife, and I had nothing to do with this. 169 00:08:11,926 --> 00:08:13,797 Look, do whatever you need to do. 170 00:08:13,841 --> 00:08:16,844 I just want her and Jake back. 171 00:08:19,760 --> 00:08:24,329 - He's our son. We're having a boy. 172 00:08:24,373 --> 00:08:30,597 ♪ 173 00:08:30,640 --> 00:08:32,163 - Thanks. 174 00:08:32,207 --> 00:08:34,426 - Hi. 175 00:08:34,470 --> 00:08:37,517 - Greg, I'm so sorry... 176 00:08:42,609 --> 00:08:46,917 - Wife goes missing, I look at the husband first. 177 00:08:46,961 --> 00:08:48,615 - I thought I was cynical. 178 00:08:51,661 --> 00:08:53,533 ♪ 179 00:08:53,576 --> 00:08:55,360 - Greg's banking records look normal. 180 00:08:55,404 --> 00:08:57,667 No large withdrawals, no sign he hired anyone to do this. 181 00:08:57,711 --> 00:08:59,582 - And no record of domestic troubles. 182 00:08:59,626 --> 00:09:01,149 Neighbors hadn't reported any fights. 183 00:09:01,192 --> 00:09:02,890 - Desperate. 184 00:09:02,933 --> 00:09:04,544 Desperate to get her back. 185 00:09:04,587 --> 00:09:07,547 His eyes were bloodshot, and he's a wreck. 186 00:09:07,590 --> 00:09:09,244 He's heartbroken. 187 00:09:09,287 --> 00:09:11,812 - Mm, this morning, state of mind before the crime? 188 00:09:11,855 --> 00:09:13,596 - Well, according to the sheriff's report, 189 00:09:13,640 --> 00:09:17,295 Greg was buying Cathy flowers just before she was taken. 190 00:09:17,339 --> 00:09:19,776 - Let's talk to the florist. - Yeah. 191 00:09:19,820 --> 00:09:22,083 - I like gardenias, if you feel so inclined. 192 00:09:22,126 --> 00:09:24,912 - Yeah, don't hold your breath. - All right. 193 00:09:24,955 --> 00:09:26,696 - Well, we chatted for a few minutes. 194 00:09:26,740 --> 00:09:29,090 He was excited about the baby. 195 00:09:29,133 --> 00:09:31,135 - Now, did he seem nervous at all? 196 00:09:31,179 --> 00:09:32,702 Checking his watch? 197 00:09:32,746 --> 00:09:37,577 - No, he seemed his normal, happy self. 198 00:09:37,620 --> 00:09:39,666 - Thank you, Delilah. - You're welcome. 199 00:09:39,709 --> 00:09:41,363 - Thank you. - Bye. 200 00:09:45,019 --> 00:09:48,152 - So has your faith in true love been restored? 201 00:09:48,196 --> 00:09:51,286 - No. Sort of. 202 00:09:51,329 --> 00:09:52,853 Not really. 203 00:09:55,203 --> 00:09:56,900 Sheriff Rush. 204 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 I'm afraid we don't have any updates just yet. 205 00:09:58,859 --> 00:10:01,078 - I'm not here about the Kleckner case. 206 00:10:01,122 --> 00:10:03,864 Look, I'm sorry about this. 207 00:10:07,868 --> 00:10:09,913 - It's a bench warrant from a judge down 208 00:10:09,957 --> 00:10:13,177 in Pittsburgh. For you. 209 00:10:13,221 --> 00:10:15,615 - Katherine Lanigan, I'm placing you under arrest 210 00:10:15,658 --> 00:10:18,661 for the assault of Neil Pruitt. 211 00:10:18,705 --> 00:10:21,359 - I have a firearm. 212 00:10:21,403 --> 00:10:23,274 - You have the right to remain silent... 213 00:10:23,318 --> 00:10:25,450 - Anything--it's procedure. 214 00:10:25,494 --> 00:10:27,670 Anything you say can and will be used against you 215 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 in a court of law. - It'll be all right. 216 00:10:29,324 --> 00:10:31,021 - You have the right to an attorney. 217 00:10:34,721 --> 00:10:34,895 . 218 00:10:43,904 --> 00:10:50,911 ♪ 219 00:10:56,786 --> 00:10:59,963 ♪ 220 00:11:00,007 --> 00:11:02,313 - For your hand. 221 00:11:02,357 --> 00:11:03,837 - I'm fine. 222 00:11:03,880 --> 00:11:07,231 Maybe that other kid could use it on his face. 223 00:11:07,275 --> 00:11:10,582 - Hmm. 224 00:11:10,626 --> 00:11:14,108 Well, the family has decided not to press charges, so... 225 00:11:14,151 --> 00:11:16,414 - I'm sure my mother's relieved. 226 00:11:16,458 --> 00:11:21,419 Five years. 227 00:11:21,463 --> 00:11:23,508 Five years today. 228 00:11:23,552 --> 00:11:27,556 Seems like yesterday. - For you, maybe. 229 00:11:27,599 --> 00:11:30,907 - Look, I--I haven't been around much lately, 230 00:11:30,951 --> 00:11:32,430 and I'm sorry for that. 231 00:11:32,474 --> 00:11:34,650 - It's not your job. You're not my dad. 232 00:11:34,694 --> 00:11:37,609 I don't even know why you're here. 233 00:11:37,653 --> 00:11:40,612 - I'm gonna help you. - I don't need more help. 234 00:11:40,656 --> 00:11:43,398 Talk therapy, drug therapy, hypnotherapy-- 235 00:11:43,441 --> 00:11:45,530 you name a therapy, I've had it. 236 00:11:45,574 --> 00:11:48,664 - Yeah, well, I had something 237 00:11:48,708 --> 00:11:51,014 a little different in mind, kiddo. 238 00:11:51,058 --> 00:11:55,453 ♪ 239 00:11:55,497 --> 00:11:57,107 I mean, if you're gonna kick someone's ass, 240 00:11:57,151 --> 00:12:01,068 you may as well learn to do it the right way. 241 00:12:01,111 --> 00:12:02,417 Come on. 242 00:12:02,460 --> 00:12:05,637 ♪ 243 00:12:12,644 --> 00:12:14,124 - You're free to go, Ms. Lanigan. 244 00:12:14,168 --> 00:12:16,257 You made bail. 245 00:12:18,346 --> 00:12:20,870 - Hey, I brought your "just made bail" 246 00:12:20,914 --> 00:12:22,306 burger and fries. 247 00:12:22,350 --> 00:12:25,222 As I recall, that was your favorite. 248 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 - Apparently, he just wanted to let you sit in jail. 249 00:12:28,704 --> 00:12:31,315 It was the other agent. You know, Mr. One Name. 250 00:12:33,709 --> 00:12:35,929 You're working with Frank? 251 00:12:35,972 --> 00:12:38,583 - I'm just helping him out. 252 00:12:38,627 --> 00:12:40,324 You really wanna go back there? 253 00:12:40,368 --> 00:12:42,762 I'm just trying to protect you. 254 00:12:42,805 --> 00:12:44,459 Is that what you were doing 255 00:12:44,502 --> 00:12:47,114 on TV yesterday? You're just protecting me? 256 00:12:48,724 --> 00:12:50,508 - Ugh. 257 00:12:50,552 --> 00:12:52,597 - Hey, Paula. 258 00:12:53,860 --> 00:12:56,384 - Trying to clean up my act. 259 00:12:59,517 --> 00:13:00,954 - Bye, Mom. 260 00:13:06,220 --> 00:13:08,265 - Okay, new theory. 261 00:13:08,309 --> 00:13:10,964 Cathy has no enemies, no ransom demand has been made, 262 00:13:11,007 --> 00:13:14,968 so what if Cathy wasn't the target? 263 00:13:15,011 --> 00:13:16,926 What if her baby was? 264 00:13:16,970 --> 00:13:19,233 - These cases come in two flavors. 265 00:13:19,276 --> 00:13:21,713 Type one, the motive is profit. 266 00:13:21,757 --> 00:13:23,759 The pregnant woman is taken to a remote location. 267 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Another state, sometimes another country. 268 00:13:25,848 --> 00:13:28,198 She gives birth, and, if she's lucky, she's let go, 269 00:13:28,242 --> 00:13:30,157 and her baby is sold for a small fortune, 270 00:13:30,200 --> 00:13:32,115 usually to a couple with a lot of money 271 00:13:32,159 --> 00:13:34,465 but not a lot of scruples. 272 00:13:34,509 --> 00:13:36,641 - Type two, the motive isn't profit. 273 00:13:36,685 --> 00:13:38,252 It's personal. 274 00:13:38,295 --> 00:13:40,210 The kidnapper's often a woman who's lost a baby. 275 00:13:40,254 --> 00:13:43,039 Broken hearts make people do crazy things sometimes. 276 00:13:43,083 --> 00:13:45,215 - Just ask my ex-boyfriend. - Or mine. 277 00:13:45,259 --> 00:13:48,131 - Okay, okay, okay, we got two lines of investigation. 278 00:13:48,175 --> 00:13:49,393 Let's work 'em both. 279 00:13:49,437 --> 00:13:51,308 - All right. - Okay. 280 00:13:52,919 --> 00:13:55,660 - I'm John Bishop. I'm with the FBI. 281 00:13:55,704 --> 00:13:58,228 We need to see personnel files for all your employees 282 00:13:58,272 --> 00:13:59,751 for the last five years. 283 00:14:02,972 --> 00:14:04,756 - Perfect. 284 00:14:04,800 --> 00:14:09,413 - Cathy seemed a little nervous yesterday, but nothing 285 00:14:09,457 --> 00:14:13,591 unusual for a woman six weeks out. 286 00:14:13,635 --> 00:14:16,464 - I have to ask, have you had any moms 287 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 that have lost their babies recently? 288 00:14:21,469 --> 00:14:23,036 We've been lucky. The last few months, 289 00:14:23,079 --> 00:14:24,559 it's only Charlene. 290 00:14:24,602 --> 00:14:28,606 - Mm, and does Charlene know Cathy Kleckner? 291 00:14:28,650 --> 00:14:30,260 - They're friends. 292 00:14:30,304 --> 00:14:34,612 Cathy was there for her when she lost her baby. 293 00:14:34,656 --> 00:14:36,353 - And when you're done with those, 294 00:14:36,397 --> 00:14:38,268 can you make sure you go back and clean up a little bit? 295 00:14:38,312 --> 00:14:42,011 - Excuse me, we're looking for Charlene Bayfield. 296 00:14:42,055 --> 00:14:44,579 Do you have any idea who'd wanna take Cathy? 297 00:14:44,622 --> 00:14:46,755 - Cathy's such a good person. 298 00:14:46,798 --> 00:14:49,540 I can't imagine who would do this. 299 00:14:49,584 --> 00:14:51,455 - We visited the clinic earlier, 300 00:14:51,499 --> 00:14:54,850 and the doctor there said that you and Cathy are close. 301 00:14:54,894 --> 00:14:57,940 - We met last year. She came in to use the computer 302 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 and look for some baby books. 303 00:14:59,986 --> 00:15:05,817 I told her I was pregnant too, and we just hit it off. 304 00:15:05,861 --> 00:15:07,994 I'm the one who told her about the clinic. 305 00:15:08,037 --> 00:15:11,954 - Now, we understand you lost your baby. 306 00:15:11,998 --> 00:15:15,088 That must be difficult-- you losing your child, 307 00:15:15,131 --> 00:15:17,829 but your friend about to have hers. 308 00:15:17,873 --> 00:15:22,965 - You think I had something to do with this? 309 00:15:23,009 --> 00:15:26,055 Because I lost a baby, that makes me a bad person? 310 00:15:26,099 --> 00:15:27,883 - No, no, I don't think you're a bad person, 311 00:15:27,927 --> 00:15:29,798 but we did look into your husband, 312 00:15:29,841 --> 00:15:32,322 and he's had some unfortunate run-ins with the law. 313 00:15:32,366 --> 00:15:34,411 - I don't have a husband. 314 00:15:34,455 --> 00:15:37,110 He left me after our baby... 315 00:15:37,153 --> 00:15:39,982 ♪ 316 00:15:40,026 --> 00:15:43,246 He blamed me for what happened. 317 00:15:43,290 --> 00:15:47,511 ♪ 318 00:15:47,555 --> 00:15:49,339 - I'm so sorry. 319 00:15:49,383 --> 00:15:53,996 ♪ 320 00:15:54,040 --> 00:15:55,737 You didn't have to do that. 321 00:15:57,782 --> 00:15:59,349 - Poke at a scar. 322 00:15:59,393 --> 00:16:01,438 - Oh, you think I get off on hurting grieving mothers? 323 00:16:01,482 --> 00:16:03,310 Cathy's missing. The clock is ticking. 324 00:16:03,353 --> 00:16:05,616 That's all I care about. 325 00:16:05,660 --> 00:16:08,228 ♪ 326 00:16:08,271 --> 00:16:11,187 - Charlene's husband moved back to Tampa two months ago, 327 00:16:11,231 --> 00:16:13,407 and he was on his job site all day yesterday. 328 00:16:13,450 --> 00:16:16,105 - If Charlene was behind this, she got someone else 329 00:16:16,149 --> 00:16:17,193 to help her. 330 00:16:17,237 --> 00:16:18,716 - Hey, I got something. 331 00:16:18,760 --> 00:16:20,718 I plugged the details of Cathy's case 332 00:16:20,762 --> 00:16:22,459 into the database to see if there were 333 00:16:22,503 --> 00:16:24,157 any similar cases. 334 00:16:24,200 --> 00:16:26,028 Two years ago, a pregnant woman in Delaware was abducted 335 00:16:26,072 --> 00:16:27,682 coming out of her OB's office. 336 00:16:27,725 --> 00:16:31,512 Picked up by a Hispanic-looking male. 337 00:16:31,555 --> 00:16:35,037 Daniel Agosto was a file clerk at the OB's office at the time. 338 00:16:35,081 --> 00:16:37,213 The woman was never found, and Agosto was never 339 00:16:37,257 --> 00:16:38,998 considered a suspect. 340 00:16:39,041 --> 00:16:41,174 - Well, don't tell me this guy works at Cathy's clinic now. 341 00:16:41,217 --> 00:16:42,740 No. 342 00:16:42,784 --> 00:16:45,743 But, until last month, Daniel Ramos was. 343 00:16:45,787 --> 00:16:49,530 ♪ 344 00:16:49,573 --> 00:16:50,661 - Well, hello, hello. 345 00:16:50,705 --> 00:16:53,751 - Mm-hmm. - Same guy. 346 00:16:57,538 --> 00:16:57,755 . 347 00:16:59,888 --> 00:17:01,803 - Ramos was born in Monterrey, Mexico. 348 00:17:01,846 --> 00:17:03,631 He's a dual citizen. Travels back and forth a lot. 349 00:17:03,674 --> 00:17:05,372 - Well, these baby theft rings, they're a real problem 350 00:17:05,415 --> 00:17:06,982 down there. - And, in the last five years, 351 00:17:07,026 --> 00:17:08,462 he's worked for three women's health clinics 352 00:17:08,505 --> 00:17:10,246 and a children's hospital. 353 00:17:10,290 --> 00:17:12,770 Ideal hunting ground for a guy who runs a baby theft ring. 354 00:17:12,814 --> 00:17:15,730 - You know, that Delaware case, the woman who was taken from 355 00:17:15,773 --> 00:17:19,299 her OB's office, police think she met her kidnapper online, 356 00:17:19,342 --> 00:17:21,083 lured by an ad for free baby clothes. 357 00:17:21,127 --> 00:17:24,652 - So maybe this guy reached out to Cathy the same way. 358 00:17:24,695 --> 00:17:26,958 - We need Cathy's computer. 359 00:17:27,002 --> 00:17:29,265 - Here's Cathy's laptop. - Okay. 360 00:17:32,616 --> 00:17:36,577 - Our investigation's proceeding in due course. 361 00:17:36,620 --> 00:17:38,666 Come on, I'm a cop. 362 00:17:38,709 --> 00:17:40,798 You can tell me. - I'm sorry, Greg. 363 00:17:40,842 --> 00:17:42,235 It's an active investigation. 364 00:17:42,278 --> 00:17:43,888 We can't discuss. 365 00:17:43,932 --> 00:17:46,500 - Look, we know what you're going through right now, 366 00:17:46,543 --> 00:17:48,632 and, as soon as we have anything, 367 00:17:48,676 --> 00:17:50,504 you will be the first to know. 368 00:17:51,896 --> 00:17:53,507 - You know, as a cop, that's the kind of thing 369 00:17:53,550 --> 00:17:55,770 you say to a family member all the time. 370 00:17:55,813 --> 00:17:57,946 Your husband got shot. Your kid got hit by a car. 371 00:17:57,989 --> 00:17:59,991 We're sorry. We know what you're 372 00:18:00,035 --> 00:18:04,866 going through. But we don't. 373 00:18:04,909 --> 00:18:07,173 Not really. 374 00:18:07,216 --> 00:18:09,218 ♪ 375 00:18:09,262 --> 00:18:11,568 Well, you, though, 376 00:18:11,612 --> 00:18:14,528 I guess you do know, don't you? 377 00:18:14,571 --> 00:18:16,878 I saw you on TV. 378 00:18:16,921 --> 00:18:20,969 ♪ 379 00:18:21,012 --> 00:18:22,362 - Thanks, Greg. 380 00:18:22,405 --> 00:18:29,630 ♪ 381 00:18:30,761 --> 00:18:33,373 Let's get this laptop back to James. 382 00:18:33,416 --> 00:18:35,070 ♪ 383 00:18:36,463 --> 00:18:39,205 ♪ 384 00:18:39,248 --> 00:18:40,728 What, are you stalking me now? 385 00:18:40,771 --> 00:18:42,208 - I think we got off on the wrong foot. 386 00:18:42,251 --> 00:18:43,339 Totally my fault. 387 00:18:44,427 --> 00:18:45,776 - Neil Pruitt. 388 00:18:47,604 --> 00:18:49,563 - Look, I'm not gonna ask you again. 389 00:18:49,606 --> 00:18:51,695 Leave me alone. 390 00:18:51,739 --> 00:18:54,394 - I'm guessing that you could kill me with your bare hands 391 00:18:54,437 --> 00:18:55,917 in at least ten different ways. 392 00:18:55,960 --> 00:18:57,745 - Yeah, at least. - Here's the thing, Kitty. 393 00:18:57,788 --> 00:19:00,878 You're facing assault charges, and, after all that time 394 00:19:00,922 --> 00:19:03,229 that you spent as a prisoner, I'd hate to see you 395 00:19:03,272 --> 00:19:04,578 locked up again. 396 00:19:04,621 --> 00:19:07,276 Now, I'll drop the charges, 397 00:19:07,320 --> 00:19:11,541 if you give me an exclusive photo, eh? 398 00:19:11,585 --> 00:19:12,586 - You better step off. 399 00:19:12,629 --> 00:19:14,675 - I got this. 400 00:19:14,718 --> 00:19:18,200 You need to go, right now. 401 00:19:18,244 --> 00:19:20,115 - Fine, fine, 402 00:19:20,159 --> 00:19:25,294 but if you decide to swallow your pride, 403 00:19:25,338 --> 00:19:27,035 let me know. 404 00:19:27,078 --> 00:19:34,129 ♪ 405 00:19:38,873 --> 00:19:41,832 - Boss, there's someone here to see you. 406 00:19:43,269 --> 00:19:44,226 Send 'em to my ex-wife. 407 00:19:44,270 --> 00:19:45,271 She's got all the dough. 408 00:19:45,314 --> 00:19:46,576 - It ain't the taxman. 409 00:19:46,620 --> 00:19:49,579 - Well, just send 'em in. 410 00:19:49,623 --> 00:19:52,365 - Right back here, Ms. Lanigan. 411 00:19:52,408 --> 00:19:54,976 Good luck. 412 00:19:55,019 --> 00:19:56,804 - Paula. 413 00:19:56,847 --> 00:19:59,241 - Sorry to just show up like this. 414 00:19:59,285 --> 00:20:01,635 I know it's been a while since we really talked. 415 00:20:01,678 --> 00:20:03,811 - Well, I guess since George W. was president. 416 00:20:03,854 --> 00:20:05,421 Drink? Bar's open. 417 00:20:07,118 --> 00:20:11,471 Get her killed or just recommitted? 418 00:20:11,514 --> 00:20:12,907 - Oh, boy, here we go. 419 00:20:12,950 --> 00:20:15,170 - She's come so far. After all this progress, 420 00:20:15,214 --> 00:20:17,955 you're willing to just throw it all away for some case? 421 00:20:17,999 --> 00:20:20,262 - She's come along, but she still has a ways to go. 422 00:20:20,306 --> 00:20:22,830 - Yeah, and how long have you been working together? 423 00:20:22,873 --> 00:20:25,093 Did she call you? 424 00:20:25,136 --> 00:20:27,182 What does it matter? 425 00:20:27,226 --> 00:20:30,533 I'm her mother, and she won't talk to me, Frank. 426 00:20:30,577 --> 00:20:34,624 - Paula, please, have a drink. 427 00:20:34,668 --> 00:20:38,193 - Come on. 428 00:20:45,896 --> 00:20:48,769 We have to make these charges go away, Frank. 429 00:20:48,812 --> 00:20:50,423 She can't go to jail. 430 00:20:50,466 --> 00:20:54,209 - No judge is gonna send Kick to jail, a kidnap victim, 431 00:20:54,253 --> 00:20:56,472 for punching out some lowlife paparazzi. 432 00:20:56,516 --> 00:20:58,344 - But you don't know that. 433 00:20:58,387 --> 00:21:01,695 Is it really worth the risk just to teach her some lesson? 434 00:21:01,738 --> 00:21:03,218 - And what are you teaching her? 435 00:21:03,262 --> 00:21:07,309 That Mom and Dad will save the day every time? 436 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 - You're not her father, Frank. 437 00:21:09,398 --> 00:21:11,618 ♪ 438 00:21:14,490 --> 00:21:17,754 Paula, this is what she needs. 439 00:21:17,798 --> 00:21:20,583 Working these cases, facing her demons. 440 00:21:20,627 --> 00:21:22,629 - Yeah. - I don't want her regressing 441 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 back to that angry, impulsive kid. 442 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 I've worked too hard to get her this far. 443 00:21:26,328 --> 00:21:28,374 - I made sacrifices too. 444 00:21:28,417 --> 00:21:32,073 There were things I wanted, but I put those things aside 445 00:21:32,116 --> 00:21:35,511 to do what's best for my daughter. 446 00:21:35,555 --> 00:21:38,122 - Okay, just tell me what you want. 447 00:21:38,166 --> 00:21:41,822 - How are your contacts with the Rhode Island State Police? 448 00:22:05,149 --> 00:22:06,325 Hi, Neil. 449 00:22:06,368 --> 00:22:09,066 Paula Lanigan, big fan of your work. 450 00:22:09,110 --> 00:22:11,895 - Uh, likewise. - So here's how 451 00:22:11,939 --> 00:22:13,767 this is gonna go. You're gonna drop the charges 452 00:22:13,810 --> 00:22:16,857 against Kit. Otherwise, Trooper Moffitt 453 00:22:16,900 --> 00:22:19,425 back there, super nice guy, by the way, is going 454 00:22:19,468 --> 00:22:22,863 to give you a breathalyzer test and search your car. 455 00:22:22,906 --> 00:22:25,256 - I just had one drink. There's no way I'm gonna blow. 456 00:22:25,300 --> 00:22:28,303 - Maybe, maybe not, but the open bottle 457 00:22:28,347 --> 00:22:31,132 underneath your seat is not a very good look. 458 00:22:31,175 --> 00:22:32,916 You know, you really should lock your car, 459 00:22:32,960 --> 00:22:36,442 especially when you're parked outside of a dive bar. 460 00:22:36,485 --> 00:22:38,313 - You bitch, you planted this. 461 00:22:38,357 --> 00:22:41,316 - Oh, God, and now your fingerprints are all over it. 462 00:22:43,797 --> 00:22:45,668 So what's it gonna be, Neil? 463 00:22:49,933 --> 00:22:51,631 - Okay, what's on Cathy's laptop? 464 00:22:51,674 --> 00:22:54,155 - Well, nothing to suggest she got lured by her abductor. 465 00:22:54,198 --> 00:22:56,331 Then Kick remembered Cathy's friend, Charlene. 466 00:22:56,375 --> 00:22:59,378 - The librarian. - She told us that Cathy 467 00:22:59,421 --> 00:23:01,902 would use the computer at the library sometimes. 468 00:23:01,945 --> 00:23:03,947 - I swung by the library. Strange concept. 469 00:23:03,991 --> 00:23:05,775 Books, I think they're called. 470 00:23:05,819 --> 00:23:07,342 This is the computer Cathy would use. 471 00:23:07,386 --> 00:23:10,084 The thing belongs in the Smithsonian. 472 00:23:10,127 --> 00:23:12,260 According to the user history, Cathy K. logged in 473 00:23:12,303 --> 00:23:13,827 a dozen times over the last few months. 474 00:23:13,870 --> 00:23:15,176 - Yeah, you too. 475 00:23:15,219 --> 00:23:16,830 - Good, good, 476 00:23:16,873 --> 00:23:18,484 your computer's free. 477 00:23:18,527 --> 00:23:20,181 Okay, thank you. - Yeah, yeah. 478 00:23:20,224 --> 00:23:23,837 ♪ 479 00:23:23,880 --> 00:23:25,534 - She did some online shopping. 480 00:23:25,578 --> 00:23:27,754 Stretch pants, yoga mats, white lady stuff. 481 00:23:27,797 --> 00:23:30,496 Here's what I found interesting. 482 00:23:30,539 --> 00:23:32,802 She logged in to Novo Diem half a dozen times 483 00:23:32,846 --> 00:23:34,500 in the last month. 484 00:23:36,458 --> 00:23:39,200 - It's an online virtual world where users create avatars 485 00:23:39,243 --> 00:23:42,769 and communicate anonymously with other users. 486 00:23:42,812 --> 00:23:46,120 Or so I'm told. 487 00:23:46,163 --> 00:23:48,209 - Cathy logged several meetings with another user. 488 00:23:48,252 --> 00:23:50,516 A guy called, ready for this? 489 00:23:50,559 --> 00:23:51,865 Danny X. 490 00:23:51,908 --> 00:23:53,475 - Danny Ramos. 491 00:23:53,519 --> 00:23:57,827 ♪ 492 00:23:57,871 --> 00:24:00,743 - I've been searching through her activity all day. 493 00:24:00,787 --> 00:24:02,789 - Any idea what they talked about? 494 00:24:02,832 --> 00:24:04,268 - No. 495 00:24:04,312 --> 00:24:08,359 ♪ 496 00:24:08,403 --> 00:24:10,492 I found out Novo Diem doesn't keep records 497 00:24:10,536 --> 00:24:13,408 of their user communications, but I was able to determine 498 00:24:13,452 --> 00:24:16,411 that she made several payments to a group called Rising Sun. 499 00:24:16,455 --> 00:24:19,806 Danny X is the group's leader. 500 00:24:19,849 --> 00:24:23,070 - PayPal categorized them as charitable donations. 501 00:24:23,113 --> 00:24:27,857 - Rising Sun. Let's find out more about them. 502 00:24:27,901 --> 00:24:31,121 ♪ 503 00:24:31,165 --> 00:24:32,775 - That's right. Rising Sun. 504 00:24:32,819 --> 00:24:34,473 We need a list of all current members. 505 00:24:34,516 --> 00:24:36,562 - Rising Sun isn't listed as a charitable organization 506 00:24:36,605 --> 00:24:38,259 by the IRS. 507 00:24:38,302 --> 00:24:40,566 - Kara Lynn Mounts and Jocelyn Reyes. 508 00:24:40,609 --> 00:24:42,698 - I got a list of all women who gave Rising Sun money 509 00:24:42,742 --> 00:24:44,744 via PayPal electronic check. 510 00:24:44,787 --> 00:24:46,267 - I've got the sheriff of Lake Tahoe. 511 00:24:46,310 --> 00:24:48,922 Kara Lynn Mounts went missing in 2013. 512 00:24:48,965 --> 00:24:51,054 Four women who gave money to Danny Ramos' 513 00:24:51,098 --> 00:24:53,448 sham charity have gone missing in the last three years. 514 00:24:53,492 --> 00:24:55,276 - He got whatever money he could out of them, 515 00:24:55,319 --> 00:24:56,930 and then took 'em. - Which would make 516 00:24:56,973 --> 00:24:59,454 our baby theft ring theory look pretty good, 517 00:24:59,498 --> 00:25:01,848 if it wasn't for one small problem. 518 00:25:01,891 --> 00:25:03,763 Two of those women weren't pregnant. 519 00:25:05,504 --> 00:25:07,593 - Danny Torres! 520 00:25:07,636 --> 00:25:09,116 That's Danny Ramos' alias now. 521 00:25:09,159 --> 00:25:10,944 I traced it back through his PayPal account. 522 00:25:10,987 --> 00:25:12,728 He signed a lease on an office space last month, 523 00:25:12,772 --> 00:25:14,034 two miles from here. 524 00:25:14,077 --> 00:25:15,688 - Text me the address. 525 00:25:15,731 --> 00:25:18,429 ♪ 526 00:25:20,040 --> 00:25:27,308 ♪ 527 00:25:41,844 --> 00:25:43,237 FBI! 528 00:25:43,280 --> 00:25:45,369 - Oh! No dispares! 529 00:25:45,413 --> 00:25:46,893 Por favor, no dispares, por favor! 530 00:25:46,936 --> 00:25:48,416 - Okay, está bien. No te preocupes. 531 00:25:48,459 --> 00:25:50,200 - Ay, Dios mío. - Tranquila, ven aca. 532 00:25:50,244 --> 00:25:53,334 Ven aca, no te preocupes. Vete pa' alla. 533 00:25:53,377 --> 00:25:55,815 - Ay, Dios mío. 534 00:25:55,858 --> 00:25:57,425 Ay, Dios mío. 535 00:25:57,468 --> 00:26:01,647 ♪ 536 00:26:05,215 --> 00:26:06,652 - Clear. 537 00:26:06,695 --> 00:26:13,963 ♪ 538 00:26:26,802 --> 00:26:32,808 ♪ 539 00:26:34,767 --> 00:26:42,035 ♪ 540 00:27:02,969 --> 00:27:04,753 - Driver's licenses. 541 00:27:13,632 --> 00:27:16,069 These--these are the women that went missing. 542 00:27:16,112 --> 00:27:18,941 ♪ 543 00:27:18,985 --> 00:27:20,595 There's Cathy's. 544 00:27:20,639 --> 00:27:24,033 ♪ 545 00:27:24,077 --> 00:27:25,469 - Trophies. 546 00:27:25,513 --> 00:27:27,602 There's more of them than we thought. 547 00:27:27,646 --> 00:27:30,170 We could be dealing with a serial killer. 548 00:27:30,213 --> 00:27:32,302 ♪ 549 00:27:36,524 --> 00:27:36,698 . 550 00:27:43,966 --> 00:27:46,926 ♪ 551 00:27:46,969 --> 00:27:49,102 Packaging for a SIM card. 552 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 This guy's using a burner phone. 553 00:27:53,149 --> 00:27:54,716 ♪ 554 00:27:57,023 --> 00:27:58,546 - Joe's Bar and Grill. 555 00:27:58,589 --> 00:28:00,853 - I've got SIM card packaging, but no SIM card. 556 00:28:00,896 --> 00:28:02,681 Can you still trace the phone? 557 00:28:02,724 --> 00:28:04,291 - Uh, yeah, look on the back of the packaging. 558 00:28:04,334 --> 00:28:05,335 You should see a 10-digit number. 559 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 That's the serial number. 560 00:28:07,337 --> 00:28:11,298 - 58771...22167. 561 00:28:11,341 --> 00:28:12,516 - Give me two minutes. 562 00:28:12,560 --> 00:28:14,301 - Kennedy. - Make it quick. 563 00:28:14,344 --> 00:28:16,825 - Look. 564 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 ♪ 565 00:28:18,653 --> 00:28:21,221 Doesn't that look like Cathy? 566 00:28:21,264 --> 00:28:22,701 - Bishop. 567 00:28:22,744 --> 00:28:24,920 ♪ 568 00:28:24,964 --> 00:28:26,139 Look. 569 00:28:26,182 --> 00:28:28,141 ♪ 570 00:28:28,184 --> 00:28:31,318 - Kendra Mayfield. Another victim? 571 00:28:31,361 --> 00:28:32,667 - Look closer. 572 00:28:32,711 --> 00:28:35,148 That's Cathy. He made her over. 573 00:28:37,324 --> 00:28:39,282 Why would he do that? 574 00:28:39,326 --> 00:28:41,937 - Well, our other theory, the baby theft ring. 575 00:28:41,981 --> 00:28:43,809 If Ramos goes back and forth to Mexico, 576 00:28:43,852 --> 00:28:45,680 he could be trying to get her across the border. 577 00:28:45,724 --> 00:28:48,335 - Charlie, let me through. Charlie, let me go! 578 00:28:48,378 --> 00:28:50,163 - Greg, you can't be here. 579 00:28:50,206 --> 00:28:53,601 I heard the dispatch, and I wanna know what is going on-- 580 00:28:53,644 --> 00:28:55,603 That's Cathy. That's Cathy. 581 00:28:55,646 --> 00:28:57,605 What the hell did he do to her? - Greg, Greg, 582 00:28:57,648 --> 00:28:59,346 we're still processing the scene. 583 00:28:59,389 --> 00:29:00,913 - It's okay, it's okay. - Oh, my God, Cathy. 584 00:29:00,956 --> 00:29:03,567 - It's okay, it's okay, Mr. Kleckner, it's okay. 585 00:29:03,611 --> 00:29:06,483 - Cathy! - Come on, I got him. 586 00:29:06,527 --> 00:29:07,876 I got him. 587 00:29:10,749 --> 00:29:12,533 - Yeah. - Hey, you know that cell 588 00:29:12,576 --> 00:29:14,404 you were looking for? I have a current location. 589 00:29:14,448 --> 00:29:15,841 ♪ 590 00:29:18,408 --> 00:29:25,676 ♪ 591 00:29:26,765 --> 00:29:27,722 - Go ahead. 592 00:29:28,549 --> 00:29:30,116 - Water and power. 593 00:29:30,159 --> 00:29:33,162 ♪ 594 00:29:33,206 --> 00:29:34,207 - Again. 595 00:29:35,991 --> 00:29:43,259 ♪ 596 00:29:46,262 --> 00:29:47,742 - Someone's in there. 597 00:29:47,786 --> 00:29:54,793 ♪ 598 00:30:03,062 --> 00:30:04,977 - FBI! 599 00:30:05,020 --> 00:30:06,108 - Get the hell out of here! 600 00:30:06,152 --> 00:30:07,196 - Hey, drop the bat! 601 00:30:07,240 --> 00:30:08,197 - I will call the police! 602 00:30:08,241 --> 00:30:09,764 - We are the police! 603 00:30:09,808 --> 00:30:11,853 All right, all right, let's take it easy. 604 00:30:11,897 --> 00:30:13,420 Take it easy. 605 00:30:13,463 --> 00:30:15,422 All right, let's put the bat down now, okay? 606 00:30:15,465 --> 00:30:17,772 All right? Where's Danny Ramos? 607 00:30:17,816 --> 00:30:20,470 - You better get the hell out of here right now. 608 00:30:20,514 --> 00:30:23,865 - Rachel. 609 00:30:23,909 --> 00:30:27,086 - Rachel, let's put that bat down, okay? 610 00:30:27,129 --> 00:30:29,653 ♪ 611 00:30:29,697 --> 00:30:32,091 - Wait, you're--you're Lily Andover. 612 00:30:32,134 --> 00:30:33,919 - I won't go back. 613 00:30:33,962 --> 00:30:35,572 - Look. 614 00:30:35,616 --> 00:30:39,011 You changed your hair, but this is you. 615 00:30:39,054 --> 00:30:43,276 - No, my name is Rachel. 616 00:30:43,319 --> 00:30:46,845 - Lily, I know this is you. 617 00:30:46,888 --> 00:30:51,284 And those bruises on your arms--somebody hurt you. 618 00:30:51,327 --> 00:30:53,329 But it wasn't Danny Ramos, was it? 619 00:30:53,373 --> 00:30:55,636 - Danny told me not to say anything, okay? 620 00:30:55,679 --> 00:30:58,291 Not even to the police. 621 00:30:58,334 --> 00:31:00,641 - Wait, Danny's been helping you. 622 00:31:00,684 --> 00:31:02,948 He set you up with a new identity. 623 00:31:02,991 --> 00:31:06,995 - Yeah, after my husband nearly killed me. 624 00:31:07,039 --> 00:31:10,216 - Danny is setting women up with new lives. 625 00:31:10,259 --> 00:31:13,132 - Helping them escape their abusive husbands. 626 00:31:13,175 --> 00:31:16,613 ♪ 627 00:31:16,657 --> 00:31:19,834 He was helping Cathy. 628 00:31:19,878 --> 00:31:23,229 She would've gotten away, but Greg surprised her 629 00:31:23,272 --> 00:31:24,273 with flowers. 630 00:31:24,317 --> 00:31:26,145 - Hey, stop him! 631 00:31:26,188 --> 00:31:33,152 ♪ 632 00:31:34,849 --> 00:31:38,113 - Cathy didn't report her abuse to the police 633 00:31:38,157 --> 00:31:40,986 because Greg is the police. 634 00:31:41,029 --> 00:31:43,684 - The cops wouldn't have made any difference. 635 00:31:43,727 --> 00:31:45,555 I had two restraining orders against my husband, 636 00:31:45,599 --> 00:31:47,644 and he still put me in the hospital. 637 00:31:47,688 --> 00:31:49,733 - Cathy used a computer at the library to keep Greg 638 00:31:49,777 --> 00:31:51,822 from finding out she was leaving. 639 00:31:51,866 --> 00:31:55,043 - And the donations were to help her set up her new life. 640 00:31:55,087 --> 00:31:57,741 - Danny saved me. 641 00:31:57,785 --> 00:31:59,743 He put down my security deposit. 642 00:31:59,787 --> 00:32:03,834 He got me a new phone, ID. 643 00:32:03,878 --> 00:32:05,706 That explains all the aliases. 644 00:32:05,749 --> 00:32:07,360 I can imagine all the abusive husbands 645 00:32:07,403 --> 00:32:10,493 who'd love to break Danny Ramos' neck. 646 00:32:10,537 --> 00:32:13,366 - Lily, do you know where Danny is now? 647 00:32:13,409 --> 00:32:15,194 He said he had to take 648 00:32:15,237 --> 00:32:17,152 somebody to the airport. 649 00:32:17,196 --> 00:32:20,199 - It's Cathy. 650 00:32:20,242 --> 00:32:21,591 Thank you for your help. 651 00:32:21,635 --> 00:32:25,030 ♪ 652 00:32:25,073 --> 00:32:27,641 - Airport security, this is Officer LaForte. 653 00:32:27,684 --> 00:32:29,512 - This is John Bishop with the FBI. 654 00:32:29,556 --> 00:32:31,210 I need a law enforcement expedite. 655 00:32:31,253 --> 00:32:33,560 I need to know if a passenger named Kendra Mayfield 656 00:32:33,603 --> 00:32:35,083 is flying out of your airport today, 657 00:32:35,127 --> 00:32:36,737 and, if so, what airline. 658 00:32:36,780 --> 00:32:39,479 - Are you the person who called earlier? 659 00:32:41,307 --> 00:32:43,048 - It's just that you're the second officer to call 660 00:32:43,091 --> 00:32:45,833 with an expedite on that passenger. 661 00:32:45,876 --> 00:32:48,009 - Wait, Greg saw Danny's laptop. 662 00:32:48,053 --> 00:32:50,185 He knows what name Cathy's traveling under. 663 00:32:50,229 --> 00:32:51,926 - Yeah, we gotta get there. 664 00:32:51,970 --> 00:32:58,977 ♪ 665 00:33:07,898 --> 00:33:12,947 - Well, security checkpoint's right up there. 666 00:33:12,991 --> 00:33:15,558 - You know, I think I can take it from here. 667 00:33:16,995 --> 00:33:20,128 - Yeah, I'm good. I have everything I need 668 00:33:20,172 --> 00:33:25,046 thanks to you. - Good luck, Kendra. 669 00:33:27,092 --> 00:33:31,183 - Thank you, Danny. 670 00:33:31,226 --> 00:33:33,576 Thank you. 671 00:33:33,620 --> 00:33:40,844 ♪ 672 00:33:57,035 --> 00:33:58,471 ♪ 673 00:34:02,562 --> 00:34:09,699 ♪ 674 00:34:14,661 --> 00:34:15,053 . 675 00:34:15,096 --> 00:34:17,098 - Greg is gonna try to stop Cathy 676 00:34:17,142 --> 00:34:19,100 from getting on that plane. 677 00:34:20,841 --> 00:34:23,235 - Yeah, he was abusing her, and Cathy was trying 678 00:34:23,278 --> 00:34:25,150 to get away from him. 679 00:34:25,193 --> 00:34:26,890 The other women that Danny Ramos took--he was helping 680 00:34:26,934 --> 00:34:28,979 them escape too. 681 00:34:29,023 --> 00:34:30,677 - Like an Underground Railroad. 682 00:34:30,720 --> 00:34:32,722 - Yeah, we called TSA, but Cathy looks different now. 683 00:34:32,766 --> 00:34:34,202 Look, we're ten minutes out. 684 00:34:34,246 --> 00:34:35,421 - No, no, no, no, we're at the airport. 685 00:34:35,464 --> 00:34:36,813 We'll meet you at the terminal. 686 00:34:36,857 --> 00:34:42,036 ♪ 687 00:34:47,955 --> 00:34:48,912 - No. 688 00:34:53,743 --> 00:34:56,268 ♪ 689 00:34:56,311 --> 00:34:58,226 - All right, you're gonna go up to that floor. 690 00:34:58,270 --> 00:35:00,141 I'm gonna go over there, okay? 691 00:35:00,185 --> 00:35:03,405 James, listen to me. If you see him, 692 00:35:03,449 --> 00:35:06,408 if you see Greg, do not engage, okay? 693 00:35:06,452 --> 00:35:08,106 - Okay. 694 00:35:08,149 --> 00:35:12,153 ♪ 695 00:35:12,197 --> 00:35:14,590 - Greg, can we just talk about it? 696 00:35:14,634 --> 00:35:21,597 ♪ 697 00:35:21,641 --> 00:35:24,165 - Oh, man, okay, okay. 698 00:35:24,209 --> 00:35:31,433 ♪ 699 00:35:32,826 --> 00:35:34,436 Excuse me, excuse me. 700 00:35:34,480 --> 00:35:36,482 - It wasn't easy finding you, Kendra. 701 00:35:36,525 --> 00:35:39,615 FBI doesn't like sharing information. 702 00:35:41,487 --> 00:35:42,575 Greg, please. 703 00:35:42,618 --> 00:35:44,620 - You'd always threaten to leave. 704 00:35:44,664 --> 00:35:46,056 You finally got the guts. 705 00:35:46,100 --> 00:35:47,493 You really think I'd let you leave? 706 00:35:47,536 --> 00:35:50,235 You really think I'd let you take my son? 707 00:35:53,499 --> 00:36:00,506 ♪ 708 00:36:07,513 --> 00:36:09,428 - Um, excuse me, this is my bag. 709 00:36:09,471 --> 00:36:11,299 No, you're wrong. 710 00:36:11,343 --> 00:36:12,866 - It's definitely mine. It was a gift from my aunt. 711 00:36:12,909 --> 00:36:14,520 - Let go of the bag. 712 00:36:14,563 --> 00:36:15,956 Let go of this bag. - The authorities will be able 713 00:36:15,999 --> 00:36:17,175 to settle this. Officer! 714 00:36:17,218 --> 00:36:18,872 - Let go, now. - Whoa. 715 00:36:18,915 --> 00:36:20,743 - Oh, my God. 716 00:36:20,787 --> 00:36:21,962 - Drop the gun! 717 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 - Get back, get back! 718 00:36:23,529 --> 00:36:26,836 - Drop the gun, Greg! Greg, let's settle down, 719 00:36:26,880 --> 00:36:28,664 all right? Hey, nobody needs 720 00:36:28,708 --> 00:36:30,013 to get hurt here. 721 00:36:30,057 --> 00:36:31,493 - Please... - Uh-uh-uh, stop moving! 722 00:36:31,537 --> 00:36:33,669 Stop moving! - It's Jake. 723 00:36:33,713 --> 00:36:36,237 Right, Jake? He's your little boy. 724 00:36:36,281 --> 00:36:37,586 We don't wanna hurt him. 725 00:36:37,630 --> 00:36:39,240 So let's just put our guns down. 726 00:36:39,284 --> 00:36:41,547 - That's enough! - Please. 727 00:36:41,590 --> 00:36:42,939 Oh, my God. 728 00:36:42,983 --> 00:36:44,419 ♪ 729 00:36:44,463 --> 00:36:49,511 - I know what you're thinking right now. 730 00:36:49,555 --> 00:36:51,296 Fight or flight? - Shut up! 731 00:36:51,339 --> 00:36:55,648 - Listen, flight is usually the right answer. 732 00:36:55,691 --> 00:36:59,608 - Yeah. - Flight keeps us alive. 733 00:36:59,652 --> 00:37:01,306 But sometimes, you just gotta fight. 734 00:37:01,349 --> 00:37:04,700 - I said shut up! - I wasn't talking to you. 735 00:37:04,744 --> 00:37:06,267 ♪ 736 00:37:06,311 --> 00:37:08,835 - Get down, get down! 737 00:37:10,184 --> 00:37:11,446 - Ahh! 738 00:37:11,490 --> 00:37:13,492 - Take her, take her! - Back! 739 00:37:13,535 --> 00:37:16,190 - I got you. 740 00:37:17,452 --> 00:37:18,801 Are you all right? - I'm... 741 00:37:18,845 --> 00:37:20,325 - Yeah. 742 00:37:20,368 --> 00:37:21,761 Everything's okay, Cathy. 743 00:37:21,804 --> 00:37:23,502 - Everything's okay. Clear the area. 744 00:37:23,545 --> 00:37:25,330 - Cathy, it's all over now. - Oh, my God. 745 00:37:25,373 --> 00:37:30,117 - Everyone stay back. - You're all right. 746 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 - For so many years, I just accepted 747 00:37:42,347 --> 00:37:44,740 everything he did to me. 748 00:37:44,784 --> 00:37:48,701 But I--I couldn't bring Jake into that. 749 00:37:48,744 --> 00:37:51,138 I guess it wasn't as easy to escape my past 750 00:37:51,181 --> 00:37:54,097 as I thought it would be. 751 00:37:54,141 --> 00:37:58,101 It's not easy. 752 00:38:00,582 --> 00:38:05,500 I mean, am I just supposed to go back to being Cathy again? 753 00:38:05,544 --> 00:38:10,070 - No, you can be whoever you wanna be. 754 00:38:10,113 --> 00:38:12,072 ♪ 755 00:38:12,115 --> 00:38:14,248 Let's go. - Okay. 756 00:38:14,292 --> 00:38:21,473 ♪ 757 00:38:55,420 --> 00:38:56,986 - Interrogation one. 758 00:38:57,030 --> 00:38:58,684 - Yes, sir. 759 00:38:58,727 --> 00:39:04,385 ♪ 760 00:39:07,693 --> 00:39:09,434 - Thank you. 761 00:39:09,477 --> 00:39:13,220 Good evening. My name is Sister Helen Ross. 762 00:39:13,263 --> 00:39:15,831 I'll be your new spiritual advisor. 763 00:39:15,875 --> 00:39:22,882 ♪ 764 00:39:27,495 --> 00:39:30,759 I understand that this is a difficult 765 00:39:30,803 --> 00:39:33,980 time of year for you. 766 00:39:34,023 --> 00:39:35,721 You lost your wife. 767 00:39:35,764 --> 00:39:39,028 - My family. 768 00:39:39,072 --> 00:39:45,383 It's true--it's been a hard anniversary in the past. 769 00:39:45,426 --> 00:39:49,387 I had a lot of anger 770 00:39:49,430 --> 00:39:53,303 and a lot of hatred 771 00:39:53,347 --> 00:39:55,915 for the people who took my family from me. 772 00:40:13,628 --> 00:40:17,415 - And now I say "Forgive them, Lord, they known not 773 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 what they do." 774 00:40:27,294 --> 00:40:30,297 - The other women that Danny helped are still out there. 775 00:40:30,340 --> 00:40:33,126 So what's the protocol? 776 00:40:33,169 --> 00:40:36,346 They're still considered missing persons, right? 777 00:40:40,220 --> 00:40:43,310 Do we have to call the police? 778 00:40:46,052 --> 00:40:48,402 - Screw protocol. 779 00:40:48,446 --> 00:40:50,099 We let 'em be. 780 00:40:50,143 --> 00:40:52,580 ♪ 781 00:40:52,624 --> 00:40:56,018 - All righty, here's your protein shake. 782 00:40:56,062 --> 00:40:57,759 Here's my protein shake. 783 00:40:57,803 --> 00:40:59,021 You got your protein shake? 784 00:40:59,065 --> 00:41:01,894 - I've got mine. 785 00:41:01,937 --> 00:41:04,287 - 15 years. 786 00:41:04,331 --> 00:41:06,464 I'm proud of you. 787 00:41:06,507 --> 00:41:08,814 By the way, I heard from Pittsburgh PD. 788 00:41:08,857 --> 00:41:10,946 Neil Pruitt has dropped all the charges. 789 00:41:13,340 --> 00:41:14,689 - Thank you. 790 00:41:14,733 --> 00:41:17,344 I can't believe he did that without 791 00:41:17,387 --> 00:41:19,259 a little bit of coaxing. 792 00:41:19,302 --> 00:41:23,785 - Well, I'm not the one you should be thanking, 793 00:41:23,829 --> 00:41:27,136 but I know someone you should be thanking. 794 00:41:27,180 --> 00:41:34,404 ♪ 795 00:41:46,112 --> 00:41:48,462 - Kit. - Hey. 796 00:41:50,116 --> 00:41:52,031 - Well, I know you're here every Sunday morning. 797 00:41:52,074 --> 00:41:55,034 - Well, the church doesn't burn enough calories. 798 00:41:55,077 --> 00:41:57,515 - True. 799 00:41:59,386 --> 00:42:01,649 I brought you something. 800 00:42:03,477 --> 00:42:05,174 - Oh. 801 00:42:05,218 --> 00:42:07,394 - Open it. 802 00:42:12,225 --> 00:42:15,097 ♪ 803 00:42:15,141 --> 00:42:16,838 I looked it up. 804 00:42:16,882 --> 00:42:22,148 Crystal is the traditional gift for a 15th anniversary. 805 00:42:22,191 --> 00:42:24,977 And supposed to be healing. 806 00:42:25,020 --> 00:42:29,372 ♪ 807 00:42:29,416 --> 00:42:31,026 - I love it. 808 00:42:31,070 --> 00:42:33,202 - Yeah, I thought you would. 809 00:42:34,943 --> 00:42:35,988 - Because I hate it. 810 00:42:36,031 --> 00:42:37,555 - Oh, no. 811 00:42:40,427 --> 00:42:46,041 Oh, so, you wanna have lunch or something? 812 00:42:46,085 --> 00:42:48,391 ♪ 813 00:42:48,435 --> 00:42:52,047 - I have a class that I'm teaching in a little bit, 814 00:42:52,091 --> 00:42:55,573 so, maybe next time. 815 00:42:57,444 --> 00:43:04,625 ♪ 816 00:43:12,938 --> 00:43:19,988 ♪ 56950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.