Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:09,180
Oh, wow, Catherine!
2
00:00:09,220 --> 00:00:10,820
Ah!
3
00:00:10,860 --> 00:00:12,260
That looks amazing.
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,500
Thank you, JP.
5
00:00:14,820 --> 00:00:16,100
But where's Humphrey?
6
00:00:16,132 --> 00:00:18,092
Let's not worry about him,
he's always late.
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,420
I suggest we get stuck in.
8
00:00:23,260 --> 00:00:24,660
HORN HONKS
9
00:00:28,740 --> 00:00:30,379
Hey, Bumba!
10
00:00:30,380 --> 00:00:33,060
Don't tell me you managed to sell
that old rust bucket!?
11
00:00:33,100 --> 00:00:34,659
She's no rust bucket!
12
00:00:34,660 --> 00:00:36,420
Oh, really!
13
00:00:36,460 --> 00:00:39,060
Bumba Dupuis, he's been
trying to sell that old boat
14
00:00:39,100 --> 00:00:40,500
as long as I've known him.
15
00:00:40,540 --> 00:00:44,100
So, go on, now. What idiot
did you trick into buying her?
16
00:00:46,820 --> 00:00:48,020
Ahoy, there!
17
00:00:49,620 --> 00:00:51,260
Look what I've just bought.
18
00:00:56,780 --> 00:00:58,740
Come on, we live on an island!
19
00:00:58,780 --> 00:01:02,620
And I realised I should be out
there, on the water, sailing.
20
00:01:02,660 --> 00:01:04,340
So you bought a boat.
21
00:01:04,380 --> 00:01:07,300
Yes, well, you've got to have a boat
if you want to go sailing, JP.
22
00:01:07,340 --> 00:01:10,020
Yes, Chief.
But you bought THAT boat?
23
00:01:10,060 --> 00:01:12,379
Yes, I know she's a bit tired
around the edges,
24
00:01:12,380 --> 00:01:14,100
needs a lick of paint, but...
25
00:01:14,140 --> 00:01:16,860
I can get her into shape,
and then, imagine!
26
00:01:16,900 --> 00:01:19,060
Come on, admit it,
27
00:01:19,100 --> 00:01:22,020
don't you just want to be, you know,
28
00:01:22,060 --> 00:01:23,540
out there...
29
00:01:25,180 --> 00:01:26,420
..sailing?
30
00:01:42,300 --> 00:01:43,820
Right, then, we're here!
31
00:01:45,740 --> 00:01:46,900
Guys...
32
00:01:48,540 --> 00:01:51,700
..I just wanted to remind you,
I want your best work, everyone.
33
00:01:51,740 --> 00:01:55,299
Clean samples. No contamination, OK?
34
00:01:55,300 --> 00:01:58,019
Nicky, if you'd like
to take it from here? Sure.
35
00:01:58,020 --> 00:02:01,699
Er, OK, guys, we're doing three dives
today - each 20 minutes long,
36
00:02:01,700 --> 00:02:04,339
so we need to keep an eye
on our bottom time, yeah?
37
00:02:04,340 --> 00:02:05,940
Dan will be staying on board,
38
00:02:05,980 --> 00:02:09,059
so that's me, Sam, Laura
and Jonathan in the water...
39
00:02:09,060 --> 00:02:10,419
Dan, can I have a word?
40
00:02:10,420 --> 00:02:12,260
Not now, Jonathan.
41
00:02:12,300 --> 00:02:13,860
Please, I've got to know.
42
00:02:15,380 --> 00:02:17,860
And I've told you,
I haven't made up my mind, OK?
43
00:02:17,900 --> 00:02:19,740
I'll let you know when I have.
44
00:02:23,900 --> 00:02:25,660
Here, let me help you with that.
45
00:02:27,340 --> 00:02:30,099
Takes ages before this sort
of stuff becomes second nature.
46
00:02:30,100 --> 00:02:32,219
Thank you, Sam. All right.
47
00:02:32,220 --> 00:02:34,060
Where's your sample bag?
48
00:02:35,620 --> 00:02:39,300
Oh, I, um...?
I think you left it in the cabin.
49
00:02:39,340 --> 00:02:41,940
Yeah, let... Sorry, let me
just go and grab it.
50
00:02:45,540 --> 00:02:47,460
Cut her some slack, will you?
51
00:02:50,300 --> 00:02:52,700
Have you seen my sample bag?
52
00:02:52,740 --> 00:02:54,420
Oh, I don't know.
53
00:02:56,020 --> 00:02:58,019
Found it!
54
00:02:58,020 --> 00:02:59,620
Hey.
55
00:02:59,660 --> 00:03:01,260
You're doing great.
56
00:03:01,300 --> 00:03:02,460
I am?
57
00:03:04,740 --> 00:03:06,899
You know I love you, huh?
58
00:03:06,900 --> 00:03:08,420
I love you, too.
59
00:03:13,260 --> 00:03:15,460
Come on, Laura!
60
00:03:15,500 --> 00:03:17,699
Right, then.
61
00:03:17,700 --> 00:03:19,140
Let's go diving!
62
00:03:45,260 --> 00:03:48,499
I'll never get used to how
beautiful the reef is.
63
00:03:48,500 --> 00:03:49,819
Those colours!
64
00:03:49,820 --> 00:03:51,780
Dan? We're back.
65
00:03:51,820 --> 00:03:53,459
I'll get him. OK.
66
00:03:53,460 --> 00:03:55,980
Thing is, Laura, the reef's not
actually different colours,
67
00:03:56,020 --> 00:03:58,739
cos coral's only the one colour -
white. The algae...
68
00:03:58,740 --> 00:04:00,580
NICKY SCREAMS
69
00:04:02,100 --> 00:04:03,700
It's Dan...!
70
00:04:10,580 --> 00:04:12,860
SHE SCREAMS
71
00:04:16,620 --> 00:04:18,620
MUSIC: You're Wondering Now
by Coxsone Dodd
72
00:04:47,140 --> 00:04:49,100
Chief! So, what have we got?
73
00:04:49,140 --> 00:04:51,540
Witnesses over here.
The victim is on the boat.
74
00:04:51,580 --> 00:04:54,580
His name is Dan Hagen,
a marine biologist.
75
00:04:54,620 --> 00:04:57,620
The witnesses are saying they were
all scuba diving at the coral reef
76
00:04:57,660 --> 00:05:00,260
when he was shot. They reckon
it was crooks on a passing boat.
77
00:05:00,300 --> 00:05:02,739
Robbery at sea? Well,
let's check out the crime scene.
78
00:05:02,740 --> 00:05:04,100
See if that theory stacks up.
79
00:05:04,140 --> 00:05:06,779
A-And I'll stand over there
with the witnesses, you know,
80
00:05:06,780 --> 00:05:07,979
make sure they're all OK.
81
00:05:07,980 --> 00:05:10,740
Er, yes. OK, JP, good idea,
you do that.
82
00:05:10,780 --> 00:05:13,260
That's us three
working the crime scene, then.
83
00:05:27,140 --> 00:05:28,900
Looks like a small calibre firearm.
84
00:05:28,940 --> 00:05:31,540
So, was he shot and
then the place was ransacked,
85
00:05:31,580 --> 00:05:34,380
or was the place trashed first
and then he was killed?
86
00:05:34,420 --> 00:05:37,979
It's hard to tell, sir, but someone
was looking for something.
87
00:05:37,980 --> 00:05:40,099
And what do you think that was,
Florence?
88
00:05:40,100 --> 00:05:41,500
Well, if it was a robbery, Chief,
89
00:05:41,540 --> 00:05:43,140
it would be for cash -
portable goods.
90
00:05:43,180 --> 00:05:45,179
You know, the usual thing.
91
00:05:45,180 --> 00:05:47,419
I can't find the victim's wallet.
92
00:05:47,420 --> 00:05:50,659
Look at his wrist.
There are tan marks, but no watch...
93
00:05:50,660 --> 00:05:52,900
and I can't see
a wallet or watch nearby.
94
00:05:58,420 --> 00:05:59,819
Chief?
95
00:05:59,820 --> 00:06:01,220
Yes, what is it, Dwayne?
96
00:06:01,260 --> 00:06:02,620
A toy soldier.
97
00:06:04,100 --> 00:06:06,500
Hmm, bizarre.
98
00:06:06,540 --> 00:06:08,940
What's a toy soldier
doing on a science boat?
99
00:06:14,340 --> 00:06:16,020
Thanks, JP. Could you help Dwayne
100
00:06:16,060 --> 00:06:18,459
finish processing
the crime scene, please?
101
00:06:18,460 --> 00:06:19,980
Of course, sir. Er, I'm on it.
102
00:06:21,260 --> 00:06:22,940
Thank you all for waiting.
103
00:06:22,980 --> 00:06:25,180
We have a few questions, er,
104
00:06:25,220 --> 00:06:27,820
starting with exactly
who you all are.
105
00:06:27,860 --> 00:06:31,300
Er, of course. I'm Dr Sam Blake,
Head of the oceanography department
106
00:06:31,340 --> 00:06:33,100
at Princeton University.
107
00:06:33,140 --> 00:06:36,580
Er, this is Dr Nicky Hoskins
of West Lothian University,
108
00:06:36,620 --> 00:06:39,259
a marine biologist
and our lead diver.
109
00:06:39,260 --> 00:06:41,379
Jonathan Taylor, research graduate.
110
00:06:41,380 --> 00:06:44,339
And this is Laura, Dan's wife.
111
00:06:44,340 --> 00:06:46,700
Can I ask what you were
all doing out at sea?
112
00:06:46,740 --> 00:06:48,379
We've been studying the coral reef.
113
00:06:48,380 --> 00:06:50,860
Collecting groups of polyps
that have lost their colour -
114
00:06:50,900 --> 00:06:52,859
it's a phenomenon known
as coral bleaching.
115
00:06:52,860 --> 00:06:55,220
And you've all been doing
this for how long?
116
00:06:55,260 --> 00:06:57,299
This trip, four days.
117
00:06:57,300 --> 00:06:58,900
Dan and Laura already live here
118
00:06:58,940 --> 00:07:01,060
and we stay at his villa
when we're working.
119
00:07:01,100 --> 00:07:02,940
In the first morning,
we did a general survey
120
00:07:02,980 --> 00:07:05,620
and trash collection on the reef
and then, in the afternoon,
121
00:07:05,660 --> 00:07:07,940
we finished up collecting
the rest of the samples.
122
00:07:07,980 --> 00:07:10,460
But what you should know
is that we were all underwater
123
00:07:10,500 --> 00:07:12,260
on the reef when...
124
00:07:12,300 --> 00:07:13,940
You know, when... when it happened.
125
00:07:13,980 --> 00:07:16,180
Mr Hagen stayed on the boat
on his own?
126
00:07:16,220 --> 00:07:18,419
You always leave someone
on the boat for safety.
127
00:07:18,420 --> 00:07:20,820
It was his turn, so...
128
00:07:20,860 --> 00:07:21,859
Yes, I'm sorry about this,
129
00:07:21,860 --> 00:07:24,339
but I'm having difficulty
picturing the scene.
130
00:07:24,340 --> 00:07:27,540
If you can all explain exactly where
you were when you last saw Mr Hagen?
131
00:07:27,580 --> 00:07:30,380
Sure. I was at the back of the boat,
putting on my diving gear,
132
00:07:30,420 --> 00:07:32,420
when Dan went into the cabin.
133
00:07:33,980 --> 00:07:36,060
LAURA: 'I went into the cabin
to get a sample bag.'
134
00:07:36,100 --> 00:07:37,100
Found it!
135
00:07:37,140 --> 00:07:38,540
That was when I last time saw him.
136
00:07:38,580 --> 00:07:41,220
And that's the last place
I saw him, as well,
137
00:07:41,260 --> 00:07:43,180
in the cabin, kissing Laura.
138
00:07:45,020 --> 00:07:46,659
He was alive when we left.
139
00:07:46,660 --> 00:07:49,980
Right then, let's go diving!
140
00:07:50,020 --> 00:07:52,940
And Jonathan? Where were you
when you last saw Mr Hagen?
141
00:07:52,980 --> 00:07:55,019
Er, I don't really remember.
142
00:07:55,020 --> 00:07:56,980
I was just getting ready
for the dive,
143
00:07:57,020 --> 00:07:58,699
that's what I was focusing on.
144
00:07:58,700 --> 00:08:01,340
I see. So Mr Hagen was killed
and the boat was searched
145
00:08:01,380 --> 00:08:04,700
sometime in between you all
leaving it and you all returning.
146
00:08:04,740 --> 00:08:08,180
What time was this? We started our
dive at ten o'clock this morning.
147
00:08:08,220 --> 00:08:10,620
It took us a few minutes to swim
down to the reef.
148
00:08:10,660 --> 00:08:12,820
We collected samples for 20 minutes
149
00:08:12,860 --> 00:08:15,380
and then we all swam back up
to the boat.
150
00:08:15,420 --> 00:08:19,540
So the window of opportunity is
somewhere between 10am and 10:30?
151
00:08:19,580 --> 00:08:21,980
I think so. Then were you
in sight of each other
152
00:08:22,020 --> 00:08:24,899
the whole time you were underwater?
153
00:08:24,900 --> 00:08:27,419
Well, not exactly. I mean,
we do try and stay together,
154
00:08:27,420 --> 00:08:29,900
but obviously we're
focusing on collecting samples.
155
00:08:29,940 --> 00:08:31,979
So one of you could have swum
back to the boat.
156
00:08:31,980 --> 00:08:33,619
No, it's crystal clear down there.
157
00:08:33,620 --> 00:08:36,459
If anyone had swum away,
someone would have noticed them go.
158
00:08:36,460 --> 00:08:40,020
You're sure about that?
Yeah. Yeah. Pretty sure.
159
00:08:40,060 --> 00:08:43,139
Which is why you think Mr Hagen
was killed by passing robbers.
160
00:08:43,140 --> 00:08:45,500
We noticed that his watch
was missing.
161
00:08:45,540 --> 00:08:48,259
Does Mr Hagen normally carry
a wallet on him?
162
00:08:48,260 --> 00:08:50,820
Always, with usually quite
a few thousand dollars in it.
163
00:08:50,860 --> 00:08:53,899
Then, finally, can I ask
does anyone know why
164
00:08:53,900 --> 00:08:56,660
I found a little toy soldier
near Mr Hagen's body?
165
00:08:58,020 --> 00:08:59,580
I'm sorry?
166
00:08:59,620 --> 00:09:03,300
I found a little metal toy soldier
by the victim's body.
167
00:09:03,340 --> 00:09:05,860
Does anyone know why
that might have been there?
168
00:09:05,900 --> 00:09:08,419
There weren't any children,
perhaps, on the boat?
169
00:09:08,420 --> 00:09:11,379
No. No - and we clean the boat out
every morning.
170
00:09:11,380 --> 00:09:15,179
So if you found a toy in the cabin,
it wasn't there when we set out.
171
00:09:15,180 --> 00:09:17,139
Oh, don't worry.
172
00:09:17,140 --> 00:09:18,460
I'm sure it's not important.
173
00:09:21,300 --> 00:09:23,140
DWAYNE WHISTLES
174
00:09:25,180 --> 00:09:26,699
JP? Yes.
175
00:09:26,700 --> 00:09:28,179
Why don't you go and check and see
176
00:09:28,180 --> 00:09:31,020
if all the divers used the same
amount of oxygen from their tanks?
177
00:09:31,060 --> 00:09:33,419
Er, good idea.
178
00:09:33,420 --> 00:09:34,980
Good idea.
179
00:09:44,980 --> 00:09:46,339
Hey!
180
00:09:46,340 --> 00:09:48,339
Why are you doing it over there?
181
00:09:48,340 --> 00:09:49,500
No reason.
182
00:09:49,540 --> 00:09:52,219
Just thought I'd do it here,
you know?
183
00:09:52,220 --> 00:09:53,700
The light's better.
184
00:09:56,100 --> 00:09:57,420
Oh.
185
00:10:03,460 --> 00:10:06,219
That's good to know. Thank you.
186
00:10:06,220 --> 00:10:07,940
Tell you what I don't get, Florence.
187
00:10:07,980 --> 00:10:10,820
The victim was a millionaire -
he'd have handed over his wallet
188
00:10:10,860 --> 00:10:13,660
and watch the moment the robbers
asked for them, wouldn't he?
189
00:10:13,700 --> 00:10:15,940
So why did they have to
shoot him dead?
190
00:10:15,980 --> 00:10:18,579
And you should know, sir,
that was the coastguard
191
00:10:18,580 --> 00:10:21,659
and, as far as they're aware,
there weren't any other boats
192
00:10:21,660 --> 00:10:23,020
in the area this morning.
193
00:10:23,060 --> 00:10:25,699
Ah, now that is interesting.
DISTANT ARGUING
194
00:10:25,700 --> 00:10:29,140
And our witnesses are not getting on
as well as they'd like us to think.
195
00:10:29,180 --> 00:10:32,580
Nicky Hoskins clearly has problems
with the deceased's wife.
196
00:10:33,980 --> 00:10:36,059
JP. Chief?
197
00:10:36,060 --> 00:10:38,179
Dwayne? Chief?
198
00:10:38,180 --> 00:10:41,100
If this wasn't a gang of criminals
committing robbery at sea,
199
00:10:41,140 --> 00:10:43,699
have you found a gun anywhere
on the boat? No, sir.
200
00:10:43,700 --> 00:10:45,339
If you're the killer, sir,
201
00:10:45,340 --> 00:10:47,979
you'd just throw the gun overboard
once the victim's dead,
202
00:10:47,980 --> 00:10:49,459
along with the wallet and watch.
203
00:10:49,460 --> 00:10:52,300
To make it look like robbery
gone wrong. Yes, very good.
204
00:10:52,340 --> 00:10:53,700
Any chance of recovering them?
205
00:10:53,740 --> 00:10:56,220
I'm sure we'll be able to find out
the boat's co-ordinates
206
00:10:56,260 --> 00:10:57,380
at the time of the murder.
207
00:10:57,420 --> 00:10:59,620
I'm going to speak to the Saint
Marie Diving School,
208
00:10:59,660 --> 00:11:02,059
see if we can search the
seabed nearby. Yes, please do.
209
00:11:02,060 --> 00:11:04,459
So we're going to need all the help
we can get on this case,
210
00:11:04,460 --> 00:11:06,300
because I think you're right,
Florence.
211
00:11:06,340 --> 00:11:08,340
One of those four people
is our killer.
212
00:11:08,380 --> 00:11:10,299
But he was alive when
they went into the water
213
00:11:10,300 --> 00:11:12,700
and they're all saying they were
all in sight of each other
214
00:11:12,740 --> 00:11:14,420
the whole time they were underwater.
215
00:11:14,460 --> 00:11:17,900
How did one of them swim back
to the boat, shoot Dan Hagen dead,
216
00:11:17,940 --> 00:11:19,939
before then taking the time
to trash the cabin
217
00:11:19,940 --> 00:11:23,300
to make it look like a robbery
gone wrong, swim back to the reef
218
00:11:23,340 --> 00:11:25,620
and all without any of the other
witnesses noticing
219
00:11:25,660 --> 00:11:27,379
the killer's absence at any time?
220
00:11:27,380 --> 00:11:29,060
Seemingly impossible.
221
00:11:30,300 --> 00:11:32,260
OUTSIDE: Excuse me?
222
00:11:34,380 --> 00:11:35,620
Yes?
223
00:11:35,660 --> 00:11:37,859
I just wanted to know when
we could get our samples.
224
00:11:37,860 --> 00:11:40,020
I'm sorry, Dr Blake,
but the boat's a crime scene.
225
00:11:40,060 --> 00:11:42,299
You won't be able to access
your samples.
226
00:11:42,300 --> 00:11:45,300
H, but can we ask you a question?
227
00:11:45,340 --> 00:11:47,899
Of course. Could you tell us
a bit about Nicky Hoskins'
228
00:11:47,900 --> 00:11:49,740
relationship with Mrs Hagen?
229
00:11:49,780 --> 00:11:51,820
Nicky used to be Dan's girlfriend.
230
00:11:51,860 --> 00:11:53,020
She did?
231
00:11:53,060 --> 00:11:54,179
Well, hold on a minute.
232
00:11:54,180 --> 00:11:56,660
Nicky, Dan, and I have been
working together on and off
233
00:11:56,700 --> 00:11:58,340
for about a decade-and-a-half now.
234
00:12:00,580 --> 00:12:03,140
I didn't think she was the sort
of person who was interested
235
00:12:03,180 --> 00:12:05,979
in relationships, but a few years
back, she and Dan got together.
236
00:12:05,980 --> 00:12:07,660
How was Nicky when it ended?
237
00:12:07,700 --> 00:12:09,260
Not great. We were out here
at the time.
238
00:12:09,300 --> 00:12:12,540
She left the expedition and flew
back to the UK soon after.
239
00:12:14,220 --> 00:12:18,020
I just think it's Laura
that Nicky has a problem with.
240
00:12:18,060 --> 00:12:19,420
Ex-girlfriends, new wives,
241
00:12:19,460 --> 00:12:21,860
I mean they're never going to be
best friends, are they?
242
00:12:30,540 --> 00:12:33,460
So, I've been looking
into Dan Hagen's life, sir,
243
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
and he was very rich.
244
00:12:35,540 --> 00:12:39,220
He inherited a fortune when his
parents died in his early twenties
245
00:12:39,260 --> 00:12:43,219
and, since then, he's dedicated
his life to researching the oceans.
246
00:12:43,220 --> 00:12:46,060
A fortune that I presume
his wife Laura inherits,
247
00:12:46,100 --> 00:12:48,260
which is interesting, because...
248
00:12:48,300 --> 00:12:50,500
Now, hold on a moment, erm...
249
00:12:50,540 --> 00:12:53,779
No, not you. Not you.
No, not you...
250
00:12:53,780 --> 00:12:55,900
Ah, yes, right, here we go!
251
00:12:55,940 --> 00:12:58,739
So, Laura married Dan
just under a year ago,
252
00:12:58,740 --> 00:13:01,060
but, before, she worked
as a flight attendant -
253
00:13:01,100 --> 00:13:02,660
but she had a rich upbringing.
254
00:13:02,700 --> 00:13:05,020
Private school,
parents both worked in the city,
255
00:13:05,060 --> 00:13:07,580
but there was a flag against her
father's name on the system.
256
00:13:07,620 --> 00:13:10,019
There was? Yes, I've put in
a request for them
257
00:13:10,020 --> 00:13:11,579
to release the file to us.
258
00:13:11,580 --> 00:13:12,660
Ahem...
259
00:13:12,700 --> 00:13:14,699
Ah, Commissioner, good afternoon!
260
00:13:14,700 --> 00:13:17,100
Good afternoon, Detective Inspector.
261
00:13:17,140 --> 00:13:18,979
Good afternoon, Detective Sergeant.
262
00:13:18,980 --> 00:13:20,419
Sir.
263
00:13:20,420 --> 00:13:23,899
So... word reaches me that a wealthy
tourist has just been killed
264
00:13:23,900 --> 00:13:26,060
while out on his boat.
Yes that's right, sir.
265
00:13:26,100 --> 00:13:28,900
Only, you should know,
I've got a dinner at the yacht club
266
00:13:28,940 --> 00:13:32,219
tomorrow night and I want to be able
to reassure the members
267
00:13:32,220 --> 00:13:35,699
of the committee that there
isn't in fact a gang of pirates
268
00:13:35,700 --> 00:13:38,379
operating off the coast
of Saint Marie.
269
00:13:38,380 --> 00:13:41,300
Well, well, sir, I wouldn't want to
rule anything out at this moment.
270
00:13:41,340 --> 00:13:44,940
Erm, but, equally, I wouldn't want
to rule anything in either.
271
00:13:44,980 --> 00:13:48,579
I suppose what I'm saying is that
it's, er, it's very early days.
272
00:13:48,580 --> 00:13:51,940
Then I'd appreciate it if you kept
me abreast of the situation.
273
00:13:51,980 --> 00:13:53,500
Yes, of course, sir.
274
00:13:55,940 --> 00:13:59,180
So there's a yacht club on
the island, is there? Oh, yes.
275
00:13:59,220 --> 00:14:02,700
Only, I've, erm,
I've bought a yacht myself.
276
00:14:06,020 --> 00:14:08,100
YOU have?
277
00:14:08,140 --> 00:14:09,500
A yacht?
278
00:14:09,540 --> 00:14:11,780
She needs a little bit
of a spit and polish,
279
00:14:11,820 --> 00:14:14,820
but, er, once she's shipshape,
maybe I could join?
280
00:14:14,860 --> 00:14:16,020
Well, is that the time?
281
00:14:17,620 --> 00:14:19,779
Thank you very much,
Detective Inspector,
282
00:14:19,780 --> 00:14:23,979
but, erm, I'm sure you're
extremely busy. Good day.
283
00:14:23,980 --> 00:14:25,180
Good day.
284
00:14:26,820 --> 00:14:28,900
Yes, always glad to be
of assistance, sir.
285
00:14:32,220 --> 00:14:34,300
What do you think he
actually does all day?
286
00:14:34,340 --> 00:14:35,740
Sir. No, yes, of course, yes.
287
00:14:35,780 --> 00:14:37,940
Erm, carry on with background checks,
would you?
288
00:14:37,980 --> 00:14:40,020
And see if you can
put some pressure on the Met
289
00:14:40,060 --> 00:14:42,179
to release Laura's dad's file ASAP.
290
00:14:42,180 --> 00:14:44,860
I'm going to see what we can discover
from the toy soldier
291
00:14:44,900 --> 00:14:46,340
we found at the scene.
292
00:15:05,220 --> 00:15:07,220
OK, you've got to tell me
what's going on.
293
00:15:07,260 --> 00:15:08,659
Excuse me?
294
00:15:08,660 --> 00:15:11,699
You've been acting strange ever
since you came on board that boat.
295
00:15:11,700 --> 00:15:14,300
I don't think I have, Dwayne.
I-I'm cool.
296
00:15:14,340 --> 00:15:16,940
That was you being cool?!
297
00:15:16,980 --> 00:15:21,460
Listen. I'm your partner, you've
got to tell me if something's up.
298
00:15:24,100 --> 00:15:25,579
OK.
299
00:15:25,580 --> 00:15:27,340
It's just...
300
00:15:27,380 --> 00:15:29,379
I can't swim...
301
00:15:29,380 --> 00:15:33,620
so I kind of don't like hanging
around boats. Or water. What?
302
00:15:33,660 --> 00:15:36,100
You know, I-I don't like hanging
around boats. No, no!
303
00:15:36,140 --> 00:15:38,060
Not that bit, the bit before that,
304
00:15:38,100 --> 00:15:39,900
the bit where you said
you can't swim.
305
00:15:39,940 --> 00:15:41,620
Well... that's because I can't.
306
00:15:41,660 --> 00:15:42,980
But everybody can swim!
307
00:15:43,020 --> 00:15:45,220
I know. It's just, I can't.
308
00:15:46,860 --> 00:15:48,499
Is that bad?
309
00:15:48,500 --> 00:15:51,179
A police officer on an island
in the middle of the Caribbean?!
310
00:15:51,180 --> 00:15:54,140
It's not good,
I can tell you that much.
311
00:15:58,860 --> 00:16:01,220
Now, that is definitely odd.
312
00:16:01,260 --> 00:16:02,619
What is it?
313
00:16:02,620 --> 00:16:05,819
There are no fingerprints on this
toy anywhere. There aren't?
314
00:16:05,820 --> 00:16:08,540
Not even a partial,
or a partial of a partial.
315
00:16:08,580 --> 00:16:10,019
It's been wiped entirely clean.
316
00:16:10,020 --> 00:16:13,220
Why would you wipe a toy
clean of fingerprints?
317
00:16:13,260 --> 00:16:16,340
Anyway, how are you getting on?
318
00:16:16,380 --> 00:16:18,100
Well, sir,
319
00:16:18,140 --> 00:16:21,459
Sam Blake only took up
his post of Head of Oceanography
320
00:16:21,460 --> 00:16:24,739
at Princeton University
earlier this year. Did he?
321
00:16:24,740 --> 00:16:26,140
And, as far as I can tell,
322
00:16:26,180 --> 00:16:29,459
he got the job partly because of
a famous scientific paper
323
00:16:29,460 --> 00:16:31,620
he and Mr Hagen published last year.
324
00:16:31,660 --> 00:16:32,740
I see.
325
00:16:32,780 --> 00:16:35,740
"Mr Hagen and Dr Blake have
revolutionised our understanding
326
00:16:35,780 --> 00:16:38,699
"of the coral reefs in the
Caribbean." That's impressive.
327
00:16:38,700 --> 00:16:42,219
As for Jonathan Taylor, he graduated
from Plymouth University
328
00:16:42,220 --> 00:16:44,940
with a first-class degree
in Marine Biology.
329
00:16:44,980 --> 00:16:48,219
So, what about Nicky Hoskins,
the, er, victim's ex-girlfriend?
330
00:16:48,220 --> 00:16:50,220
She's got no prior convictions,
331
00:16:50,260 --> 00:16:52,860
but I spoke to immigration
and Sam Blake was right.
332
00:16:52,900 --> 00:16:55,379
He and Nicky were on Saint Marie
two years ago,
333
00:16:55,380 --> 00:16:58,499
but Nicky returned to the UK
after only three days.
334
00:16:58,500 --> 00:17:01,380
COMPUTER ALERT
One moment, sir. Yes.
335
00:17:01,420 --> 00:17:05,379
I-It's all a bit of a coincidence,
isn't it?
336
00:17:05,380 --> 00:17:09,339
Her being here at the precise moment
her ex-boyfriend is killed...
337
00:17:09,340 --> 00:17:10,939
wouldn't you say?
338
00:17:10,940 --> 00:17:14,219
OK, sir, this is an e-mail
from the Metropolitan Police. Yes.
339
00:17:14,220 --> 00:17:16,180
They have released
Laura's dad's file,
340
00:17:16,220 --> 00:17:19,660
and it says here he was convicted
of fraud 15 years ago.
341
00:17:19,700 --> 00:17:21,500
Was he?
342
00:17:21,540 --> 00:17:24,340
He was declared bankrupt
and went to prison.
343
00:17:24,380 --> 00:17:25,979
So Laura's father is a criminal?
344
00:17:25,980 --> 00:17:27,740
Who was once very rich.
345
00:17:27,780 --> 00:17:30,700
Laura would have lost everything
when her dad went to prison.
346
00:17:30,740 --> 00:17:34,780
Yes, but with her husband dead,
she's now very rich again.
347
00:17:40,100 --> 00:17:42,739
This is where Dan worked
and kept all his research papers.
348
00:17:42,740 --> 00:17:44,220
Thank you.
349
00:17:44,260 --> 00:17:45,660
What's going on?
350
00:17:45,700 --> 00:17:49,739
The police wanted to see Dan's
study... IF that's OK with YOU?
351
00:17:49,740 --> 00:17:51,580
Of course.
352
00:17:59,100 --> 00:18:00,500
So, er, Dwayne?
353
00:18:00,540 --> 00:18:01,900
Uh-huh?
354
00:18:01,940 --> 00:18:04,100
Is it really bad I can't swim?
355
00:18:05,780 --> 00:18:08,940
OK, I'm going to tell you something
you won't believe.
356
00:18:10,060 --> 00:18:13,300
When I started out as a young
copper, I was a bit slack.
357
00:18:13,340 --> 00:18:15,100
Unreliable, even.
358
00:18:15,140 --> 00:18:16,740
I know!
359
00:18:16,780 --> 00:18:19,540
But I remember my chief pulling me
over to one side and saying,
360
00:18:19,580 --> 00:18:23,180
"Dwayne, a policeman can't
have any weaknesses.
361
00:18:24,380 --> 00:18:27,100
"He needs to be
the complete package."
362
00:18:27,140 --> 00:18:30,419
Yes, but, you know,
on the subject of swimming...
363
00:18:30,420 --> 00:18:33,739
And that means we need to be able
to give chase at a moment's notice,
364
00:18:33,740 --> 00:18:37,420
which is why I keep myself in a
state of peak physical fitness.
365
00:18:37,460 --> 00:18:40,660
We need to be able to swim, JP.
366
00:18:40,700 --> 00:18:42,499
The full package.
367
00:18:42,500 --> 00:18:44,540
You only have to look at me
to see that.
368
00:18:47,220 --> 00:18:48,620
No weaknesses.
369
00:18:53,500 --> 00:18:56,020
I understand your father was
convicted of fraud.
370
00:18:57,980 --> 00:18:59,620
I'm sorry?
371
00:18:59,660 --> 00:19:01,859
Your father went to prison.
372
00:19:01,860 --> 00:19:03,620
He broke the law, yes.
373
00:19:05,100 --> 00:19:06,939
That must have been tough.
374
00:19:06,940 --> 00:19:08,459
It was.
375
00:19:08,460 --> 00:19:10,580
I went off the rails, if I'm honest.
376
00:19:10,620 --> 00:19:13,020
Dropped out of school...
377
00:19:13,060 --> 00:19:15,140
left home as soon as I could.
378
00:19:15,180 --> 00:19:16,620
You ran away?
379
00:19:16,660 --> 00:19:19,939
I moved in with a friend
from London.
380
00:19:19,940 --> 00:19:23,019
She was a flight attendant.
That's how I became one.
381
00:19:23,020 --> 00:19:27,420
How did you meet Mr Hagen? It was
on a flight from here to Heathrow.
382
00:19:27,460 --> 00:19:30,299
I was working the first class cabin.
383
00:19:30,300 --> 00:19:33,740
Dan was reading an article in
the New York Times on coral reefs.
384
00:19:35,300 --> 00:19:38,580
That's how we got talking. I had an
interest in ecology from travelling.
385
00:19:38,620 --> 00:19:40,459
And you always got on?
386
00:19:40,460 --> 00:19:43,060
About the things that mattered.
Then again, it was easy.
387
00:19:43,100 --> 00:19:46,179
We had the same interests,
the same sense of humour.
388
00:19:46,180 --> 00:19:49,740
I-I'm really sorry to ask, but do
you inherit your husband's fortune?
389
00:19:49,780 --> 00:19:53,739
We were only married
nine months ago.
390
00:19:53,740 --> 00:19:55,460
What are you suggesting?!
391
00:19:55,500 --> 00:19:58,900
He was the most wonderful man
I ever met.
392
00:19:58,940 --> 00:20:00,700
Y-Yes.
393
00:20:00,740 --> 00:20:04,059
We understand that Nicky Hoskins was
once your husband's girlfriend.
394
00:20:04,060 --> 00:20:07,939
It only just strikes us as odd that
she'd be on this trip with you.
395
00:20:07,940 --> 00:20:10,260
'Dan said they always
worked together
396
00:20:10,300 --> 00:20:13,340
'and that Nicky was the
best research diver he knew.'
397
00:20:13,380 --> 00:20:16,060
Anyway, I was the one
that was married to him.
398
00:20:17,420 --> 00:20:19,620
I didn't have anything to
worry about.
399
00:20:21,500 --> 00:20:24,380
And Miss Hoskins said yes
to the invitation?
400
00:20:24,420 --> 00:20:27,740
Apparently, there weren't many
research jobs around.
401
00:20:27,780 --> 00:20:29,980
And she stayed
in the house with you all...
402
00:20:30,020 --> 00:20:32,220
your husband's ex-girlfriend and...
and you?
403
00:20:32,260 --> 00:20:36,060
Dan said we worked long hours and
that we all needed to stay together.
404
00:20:38,900 --> 00:20:40,940
But you're right.
405
00:20:40,980 --> 00:20:43,380
It wasn't easy.
406
00:20:43,420 --> 00:20:46,820
Nicky didn't have a problem
with Dan. She'd got over him.
407
00:20:48,300 --> 00:20:51,300
It was me she had a problem with.
408
00:20:51,340 --> 00:20:55,380
I'm sorry. There really wasn't
any tension between Miss Hoskins
409
00:20:55,420 --> 00:20:57,180
and your husband?
410
00:20:57,220 --> 00:20:59,620
Really? There wasn't!
411
00:20:59,660 --> 00:21:02,860
But if you're asking if anyone
argued with him before...
412
00:21:04,780 --> 00:21:07,819
..there was somebody,
but it wasn't Nicky.
413
00:21:07,820 --> 00:21:11,699
It was yesterday. We'd been
collecting samples all day
414
00:21:11,700 --> 00:21:17,139
and I was passing by Dan's study
when I heard him arguing with Sam.
415
00:21:17,140 --> 00:21:18,940
Do you know what it was about?
416
00:21:18,980 --> 00:21:22,380
It was something to do with the data
that they'd been collecting.
417
00:21:22,420 --> 00:21:24,620
It was all in one folder
418
00:21:24,660 --> 00:21:27,660
and Sam didn't want it
to be published.
419
00:21:27,700 --> 00:21:30,780
And would you, by any chance, know
where this folder of data might be?
420
00:21:32,900 --> 00:21:35,820
DWAYNE: Mm-hm. OK.
421
00:21:35,860 --> 00:21:39,060
So, that was Frankie from
the Saint Marie Dive School.
422
00:21:39,100 --> 00:21:42,139
He said he's had everyone searching
the seabed where Dan was shot,
423
00:21:42,140 --> 00:21:44,820
but no sign of a wallet,
a gold watch or a gun.
424
00:21:44,860 --> 00:21:47,540
There wasn't? Well,
it's a big sea out there, Chief.
425
00:21:47,580 --> 00:21:48,780
And you should know, sir,
426
00:21:48,820 --> 00:21:51,259
in saltwater, fingerprints
start dissolving fast,
427
00:21:51,260 --> 00:21:54,100
so it's possible the evidence
wouldn't tell us anything anyway.
428
00:21:54,140 --> 00:21:57,300
Yes, yes, well, thank you for trying.
Er, how about you, Florence?
429
00:21:57,340 --> 00:21:58,940
How're you getting on
with the folder
430
00:21:58,980 --> 00:22:01,100
that Dr Blake and Mr Hagen
were arguing over?
431
00:22:01,140 --> 00:22:02,740
It's a lot of data, sir.
432
00:22:02,780 --> 00:22:04,260
It's hard to know what it means.
433
00:22:04,300 --> 00:22:07,099
Yes, well, maybe there's an
independent expert you can rustle up
434
00:22:07,100 --> 00:22:09,259
to help you go through it?
I'll see if I can find one.
435
00:22:09,260 --> 00:22:10,899
OK. JP, how about you?
436
00:22:10,900 --> 00:22:13,260
Well, sir, I'm going through
Mr Hagen's laptop
437
00:22:13,300 --> 00:22:16,499
and it's pretty clear
he loved his wife.
438
00:22:16,500 --> 00:22:19,299
There are a lot of e-mails to her
of a personal nature,
439
00:22:19,300 --> 00:22:21,459
if you see what I mean.
But no leads yet.
440
00:22:21,460 --> 00:22:23,540
OK, keep digging.
But in the morning, though.
441
00:22:23,580 --> 00:22:24,819
Let's finish up for now.
442
00:22:24,820 --> 00:22:26,580
But I want everyone to
keep thinking,
443
00:22:26,620 --> 00:22:29,379
one of those four people
is our killer.
444
00:22:29,380 --> 00:22:33,060
So how come everyone said they were
down here collecting samples
445
00:22:33,100 --> 00:22:35,899
the whole time, when, in reality,
446
00:22:35,900 --> 00:22:38,620
one of them was up here
committing murder?
447
00:22:40,340 --> 00:22:43,660
How does our little metal friend
fit into all of this?
448
00:22:48,860 --> 00:22:50,940
Ahoy!
449
00:22:50,980 --> 00:22:53,899
Now this is what I call sailing...
450
00:22:53,900 --> 00:22:58,460
a boat tied to the jetty that
has its own bar at the other end.
451
00:22:58,500 --> 00:23:00,900
Whoa, whoa, whoa, whoa.
452
00:23:00,940 --> 00:23:02,340
What is that in your hand?
453
00:23:02,380 --> 00:23:05,260
There's just so much to do to get
the boat shipshape, Dwayne.
454
00:23:05,300 --> 00:23:09,420
So, how about we sand the combing
first, you and me,
455
00:23:09,460 --> 00:23:10,660
then we can have a drink?
456
00:23:12,100 --> 00:23:13,539
I'll tell you what.
457
00:23:13,540 --> 00:23:15,779
Why don't you do 10-15 minutes
of sanding
458
00:23:15,780 --> 00:23:17,739
while I sit here
and have a quick drink...
459
00:23:17,740 --> 00:23:21,259
and then we'll swap.
What do you think? Well...
460
00:23:21,260 --> 00:23:22,420
seems fair enough.
461
00:23:25,020 --> 00:23:27,539
All right. Your time starts... now!
462
00:23:27,540 --> 00:23:29,140
Jolly good, right, here we go.
463
00:23:35,740 --> 00:23:38,460
Better than sanding.
Better than sanding.
464
00:23:40,220 --> 00:23:41,940
And who knew the sun
was going to go down
465
00:23:41,980 --> 00:23:44,140
before you even got a chance
to give it a go?
466
00:23:44,180 --> 00:23:46,900
Who knew, eh? Yes.
467
00:23:46,940 --> 00:23:50,900
She's going to be absolutely amazing
when she's ready.
468
00:23:50,940 --> 00:23:53,339
There's so much that Nancy and I
are going to do together.
469
00:23:53,340 --> 00:23:55,619
Nancy? Yes, apparently
the boat's called Nancy.
470
00:23:55,620 --> 00:23:57,780
And the funny thing is,
when I was growing up,
471
00:23:57,820 --> 00:24:00,059
I used to live next door
to a girl called Nancy.
472
00:24:00,060 --> 00:24:02,220
She'd babysit for us.
473
00:24:02,260 --> 00:24:03,939
That's why you bought a boat
called Nancy?
474
00:24:03,940 --> 00:24:05,500
No, no, no - of course not.
475
00:24:05,540 --> 00:24:08,940
It's just a complete coincidence
that I bought a boat called...
476
00:24:08,980 --> 00:24:11,860
er... Nancy.
Why you looking at me like that?
477
00:24:11,900 --> 00:24:13,220
Like what?
478
00:24:13,260 --> 00:24:15,539
Like you're deciding
whether to say something or not.
479
00:24:15,540 --> 00:24:17,940
I wasn't doing that.
You weren't? No way.
480
00:24:20,380 --> 00:24:22,980
So, how's the love life?
481
00:24:23,020 --> 00:24:25,379
Oh, oh, that went down
the wrong hole.
482
00:24:25,380 --> 00:24:26,859
HE CLEARS HIS THROAT
483
00:24:26,860 --> 00:24:29,500
Right, erm, er, fine, thanks, Dwayne.
484
00:24:31,140 --> 00:24:33,340
Why do you want to know?
No reason.
485
00:24:33,380 --> 00:24:35,780
I was just shooting the breeze.
486
00:24:35,820 --> 00:24:37,060
Yeah.
487
00:24:40,700 --> 00:24:42,580
♪ Ooh, it's another scorcher... ♪
488
00:24:47,180 --> 00:24:49,180
Right, come on, Harry, what is that?
489
00:24:50,420 --> 00:24:52,220
Right, right, over left, or...
490
00:24:52,260 --> 00:24:54,940
or left over right, is it?
PHONE RINGS
491
00:24:56,500 --> 00:24:57,659
Ah...
492
00:24:57,660 --> 00:24:58,940
Oh!
493
00:24:58,980 --> 00:25:01,060
Agh, not again!
494
00:25:01,100 --> 00:25:03,619
MACHINE: 'Please leave
a message after the beep.'
495
00:25:03,620 --> 00:25:05,620
MACHINE BEEPS
Hold on!
496
00:25:05,660 --> 00:25:07,619
FLORENCE: 'Sir, if you're there,
pick up.
497
00:25:07,620 --> 00:25:09,700
'This is important,
I've found something.'
498
00:25:09,740 --> 00:25:12,140
Ah, get that for me, Harry,
I'm a bit tied up at the moment.
499
00:25:12,180 --> 00:25:13,619
'Sir, are you there?'
500
00:25:13,620 --> 00:25:15,540
No? Don't be like that.
501
00:25:19,060 --> 00:25:21,660
'OK, well, I'll meet you
at the station.'
502
00:25:21,700 --> 00:25:23,100
MACHINE CLICKS
503
00:25:25,620 --> 00:25:29,780
Ah, good morning, Florence!
Erm, where are, er, Dwayne and JP?
504
00:25:29,820 --> 00:25:31,299
Following up a lead.
505
00:25:31,300 --> 00:25:34,060
We found a receipt for a lock-up
in Dan Hagen's name,
506
00:25:34,100 --> 00:25:35,900
so they've gone to check it out.
507
00:25:35,940 --> 00:25:38,139
Ah, jolly good. Er,
so what did you want to tell me?
508
00:25:38,140 --> 00:25:41,019
Well, sir, you were right
to make me get hold of an expert,
509
00:25:41,020 --> 00:25:43,739
because when I talked through
the data with a professor
510
00:25:43,740 --> 00:25:47,219
from the oceanography department
in Marseilles University,
511
00:25:47,220 --> 00:25:49,019
he was able to spot it at once.
512
00:25:49,020 --> 00:25:50,779
Spot... Spot what?
513
00:25:50,780 --> 00:25:54,380
Well, sir, last time, Mr Hagen
and Dr Blake were getting readings
514
00:25:54,420 --> 00:25:58,379
from the reef - of temperature,
salinity, carbon dioxide and so on -
515
00:25:58,380 --> 00:26:00,260
they were off the scale.
516
00:26:00,300 --> 00:26:01,460
Whereas this time...?
517
00:26:01,500 --> 00:26:03,620
All of the readings are back
to normal.
518
00:26:03,660 --> 00:26:07,380
As my expert put it, either the data
they used for their famous paper
519
00:26:07,420 --> 00:26:09,019
was contaminated...
520
00:26:09,020 --> 00:26:12,260
or, much worse, it was faked.
521
00:26:12,300 --> 00:26:15,780
I think it's time we spoke
to Dr Sam Blake, don't you?
522
00:26:21,820 --> 00:26:23,220
What's up?
523
00:26:23,260 --> 00:26:26,019
You ever get a sixth sense
someone's watching you?
524
00:26:26,020 --> 00:26:27,819
Come on, open it up.
525
00:26:27,820 --> 00:26:30,140
Let's see what Mr Hagen
keeps in here.
526
00:26:41,740 --> 00:26:44,220
I understand you and Mr Hagen
published a paper
527
00:26:44,260 --> 00:26:47,380
on the coral reefs
of Saint Marie last year.
528
00:26:47,420 --> 00:26:49,179
Well, that's very gratifying.
529
00:26:49,180 --> 00:26:51,619
Did you read about it at the time
in the national press?
530
00:26:51,620 --> 00:26:55,139
No. But it has come up
as part of our enquiries.
531
00:26:55,140 --> 00:26:59,539
In the paper, you proved that,
in elevated sea temperatures,
532
00:26:59,540 --> 00:27:03,379
high levels of dissolved CO2
resulted in increased bleaching,
533
00:27:03,380 --> 00:27:06,339
where the zooxanthellae
in the polyps died.
534
00:27:06,340 --> 00:27:08,020
You have done your research.
535
00:27:08,060 --> 00:27:09,979
Yes, I've no idea
what she's talking about!
536
00:27:09,980 --> 00:27:12,940
Most people can't even pronounce
zooxanthellae,
537
00:27:12,980 --> 00:27:14,620
let alone know what it means.
538
00:27:14,660 --> 00:27:17,860
But on this trip,
you're not getting the same data
539
00:27:17,900 --> 00:27:20,139
from the reef, are you?
540
00:27:20,140 --> 00:27:23,379
Well, it's early days.
There's still time.
541
00:27:23,380 --> 00:27:25,460
Please, don't lie to us.
542
00:27:26,820 --> 00:27:28,259
I'm sorry?
543
00:27:28,260 --> 00:27:31,139
And before you try and deny it,
Mrs Hagen overheard the argument
544
00:27:31,140 --> 00:27:34,300
you had with her husband in his lab
the night before he was killed...
545
00:27:34,340 --> 00:27:37,380
when you tried to get him
to suppress your new findings.
546
00:27:41,900 --> 00:27:44,060
Look, y-you don't understand.
547
00:27:44,100 --> 00:27:47,100
This has been my life's work...
548
00:27:47,140 --> 00:27:49,820
and when we were here the last time,
we got amazing readings.
549
00:27:49,860 --> 00:27:51,819
It was our breakthrough,
a chance to publish
550
00:27:51,820 --> 00:27:54,020
and to really make our names.
551
00:27:54,060 --> 00:27:55,459
But this time, it was obvious
552
00:27:55,460 --> 00:27:57,900
that our previous data
had been contaminated.
553
00:27:57,940 --> 00:27:59,460
And we soon worked it out -
554
00:27:59,500 --> 00:28:02,099
the dissolved CO2 reader had
been calibrated incorrectly -
555
00:28:02,100 --> 00:28:05,900
but the point was, our famous paper
was based on false readings.
556
00:28:08,700 --> 00:28:10,939
What did Nicky say about this?
557
00:28:10,940 --> 00:28:13,059
We haven't told her about it.
558
00:28:13,060 --> 00:28:15,140
Isn't she supposed to be
a core member of your team?
559
00:28:17,020 --> 00:28:20,500
OK. So, it was just you and Mr Hagen
in on this, which brings us back
560
00:28:20,540 --> 00:28:22,260
to the evening before he was killed
561
00:28:22,300 --> 00:28:24,980
and your argument with him
in his lab.
562
00:28:25,020 --> 00:28:27,500
Dan wanted to retract
the paper at once.
563
00:28:27,540 --> 00:28:30,259
But this was my triumph, too,
and I begged him to wait
564
00:28:30,260 --> 00:28:32,859
until we collected more data,
but he wouldn't listen to me.
565
00:28:32,860 --> 00:28:35,460
Then again, why would he?
He was a multi-millionaire.
566
00:28:35,500 --> 00:28:38,100
He doesn't care what people
think about him.
567
00:28:38,140 --> 00:28:40,220
It's not the same for me.
568
00:28:40,260 --> 00:28:43,020
It's taken me a long time
to get here.
569
00:28:44,620 --> 00:28:46,220
If I lose my reputation...
570
00:28:46,260 --> 00:28:49,500
You'd lose your new job
in the United States.
571
00:28:49,540 --> 00:28:53,420
So you killed Dan Hagen to
keep your reputation...
572
00:28:53,460 --> 00:28:55,179
your job.
573
00:28:55,180 --> 00:28:56,420
What? No, no.
574
00:28:57,860 --> 00:28:59,099
No, you don't understand.
575
00:28:59,100 --> 00:29:02,300
I'm trying to explain why Dan and I
argued the night before he died...
576
00:29:03,900 --> 00:29:05,339
..why it was important to me.
577
00:29:05,340 --> 00:29:08,540
But with Dan alive,
he'd have discredited you.
578
00:29:08,580 --> 00:29:12,499
And with him dead, your reputation
and job are once again safe,
579
00:29:12,500 --> 00:29:14,140
aren't they?
580
00:29:17,740 --> 00:29:19,740
It's just science stuff in here,
isn't it?
581
00:29:19,780 --> 00:29:21,180
What?
582
00:29:24,260 --> 00:29:26,020
You still think we're being watched?
583
00:29:26,060 --> 00:29:27,779
Eh? No way.
584
00:29:27,780 --> 00:29:30,300
Because if there was someone
out there, I would know.
585
00:29:31,860 --> 00:29:35,819
Remember, JP - the complete package.
586
00:29:35,820 --> 00:29:38,820
Don't worry yourself, man!
You'll be just fine.
587
00:29:38,860 --> 00:29:41,060
DOOR SLAMS SHUT AND LOCKS
588
00:29:41,100 --> 00:29:44,100
Hey! Hey! Let us out!
589
00:29:44,140 --> 00:29:45,979
We're the police!
590
00:29:45,980 --> 00:29:47,980
Let us out!
591
00:29:48,020 --> 00:29:49,220
Man!
592
00:29:53,460 --> 00:29:54,900
HE GASPS
593
00:29:54,940 --> 00:29:56,580
Dwayne? You OK?
594
00:29:56,620 --> 00:29:58,140
Of course I'm OK.
595
00:29:58,180 --> 00:29:59,380
You don't look OK.
596
00:29:59,420 --> 00:30:01,339
Look, I'm OK!
597
00:30:01,340 --> 00:30:02,620
It's just...
598
00:30:02,660 --> 00:30:05,459
You know I said policeman
can't have any weaknesses?
599
00:30:05,460 --> 00:30:07,699
Yes, the complete package. Mm-hm.
600
00:30:07,700 --> 00:30:09,300
Well, I don't... of course not.
601
00:30:10,780 --> 00:30:12,739
It's just...
602
00:30:12,740 --> 00:30:13,860
OK...
603
00:30:13,900 --> 00:30:15,420
I used to be scared of the dark.
604
00:30:16,660 --> 00:30:18,820
You're scared of the dark?
605
00:30:18,860 --> 00:30:21,220
The dark and enclosed spaces.
606
00:30:21,260 --> 00:30:23,939
But I'm cured now, you know?
607
00:30:23,940 --> 00:30:26,460
I'm 100% cured.
608
00:30:26,500 --> 00:30:27,780
HE WHIMPERS
609
00:30:27,820 --> 00:30:29,020
OK...
610
00:30:29,060 --> 00:30:30,620
Oh...
611
00:30:30,660 --> 00:30:33,379
I'm going to ring the Inspector.
612
00:30:33,380 --> 00:30:36,339
Let me see if I can get a signal.
613
00:30:36,340 --> 00:30:38,419
He'll be able to get us out of here.
614
00:30:38,420 --> 00:30:41,019
Mm-hm.
615
00:30:41,020 --> 00:30:43,620
Now that is very interesting.
616
00:30:43,660 --> 00:30:45,299
What is, Sir?
617
00:30:45,300 --> 00:30:46,980
Er, no, no, you go first.
618
00:30:47,020 --> 00:30:49,300
What have you been able to dig up
619
00:30:49,340 --> 00:30:51,860
and then I shall tell
you my breakthrough.
620
00:30:51,900 --> 00:30:54,339
Well, sir, I've been doing
financial checks
621
00:30:54,340 --> 00:30:56,460
and the student, Jonathan Taylor,
622
00:30:56,500 --> 00:30:58,819
is the only witness
with money problems.
623
00:30:58,820 --> 00:31:01,140
He's over his limit
on two credit cards,
624
00:31:01,180 --> 00:31:03,979
and he's got significant
student loans.
625
00:31:03,980 --> 00:31:05,780
Although he doesn't benefit
financially
626
00:31:05,820 --> 00:31:07,499
from Dan's death in any way, does he?
627
00:31:07,500 --> 00:31:09,100
No, sir.
628
00:31:09,140 --> 00:31:11,860
As for Laura Hagen,
you know how she said
629
00:31:11,900 --> 00:31:14,139
she dropped out of school at 17?
630
00:31:14,140 --> 00:31:16,620
Turns out she didn't have
much choice.
631
00:31:16,660 --> 00:31:19,660
She was expelled for having
an affair
632
00:31:19,700 --> 00:31:21,260
with a teacher.
633
00:31:21,300 --> 00:31:23,259
Gosh!
634
00:31:23,260 --> 00:31:26,299
So she wasn't wrong when she said
she went off the rails!
635
00:31:26,300 --> 00:31:29,420
And Nicky Hoskins' boss at the
university has been in touch
636
00:31:29,460 --> 00:31:31,940
but there's still nothing
that helps us.
637
00:31:31,980 --> 00:31:34,979
She shares a flat with
someone from the English faculty,
638
00:31:34,980 --> 00:31:38,700
and her boss says Nicky's basically
well-liked and well-respected.
639
00:31:38,740 --> 00:31:40,300
Good!
640
00:31:40,340 --> 00:31:42,100
So that's me, sir.
641
00:31:42,140 --> 00:31:43,340
What have you got?
642
00:31:43,380 --> 00:31:44,779
Well, it is, like I said,
643
00:31:44,780 --> 00:31:46,180
a bit of a breakthrough.
644
00:31:47,380 --> 00:31:51,299
Because our soldier turns
out to be
645
00:31:51,300 --> 00:31:54,140
a model of a Duke of Wellington
infantryman
646
00:31:54,180 --> 00:31:56,340
from the 1815 Napoleonic Wars.
647
00:31:56,380 --> 00:31:59,100
Made by Hemsworth and Platt,
a company based in Harrogate.
648
00:31:59,140 --> 00:32:02,140
Sir... Yes, look, I know,
I know, I know.
649
00:32:02,180 --> 00:32:04,299
But... come on!
650
00:32:04,300 --> 00:32:07,940
Why did we find a toy soldier with
no fingerprints on a science boat?
651
00:32:07,980 --> 00:32:09,860
I-I mean it's odd, don't you think?
652
00:32:09,900 --> 00:32:11,819
PHONE RINGS
653
00:32:11,820 --> 00:32:13,460
It's odd!
654
00:32:14,660 --> 00:32:15,899
Hello.
655
00:32:15,900 --> 00:32:17,300
Ah, yes, JP.
656
00:32:17,340 --> 00:32:20,820
How are you getting on
down at the lock-up?
657
00:32:20,860 --> 00:32:23,180
I'm sorry? What?
658
00:32:23,220 --> 00:32:24,820
You OK, Dwayne?
659
00:32:24,860 --> 00:32:27,659
We've been locked in here
for a reason,
660
00:32:27,660 --> 00:32:29,940
I'm just trying to find out why.
661
00:32:31,620 --> 00:32:32,699
You know...
662
00:32:32,700 --> 00:32:34,340
It happened when I was three.
663
00:32:34,380 --> 00:32:39,620
Eh? My brother, he pushed me
into a swimming pool.
664
00:32:39,660 --> 00:32:41,460
I've been scared of water
ever since.
665
00:32:42,740 --> 00:32:44,100
I was five.
666
00:32:44,140 --> 00:32:47,140
My sister locked me inside an old
trunk and wouldn't let me out.
667
00:32:47,180 --> 00:32:49,179
For three hours, you know?
668
00:32:49,180 --> 00:32:50,580
You have a sister?
669
00:32:51,980 --> 00:32:54,060
So it's lucky we don't have any
weaknesses, eh, JP?
670
00:32:55,660 --> 00:32:57,499
No weaknesses.
671
00:32:57,500 --> 00:32:58,940
Good!
672
00:33:04,020 --> 00:33:05,699
Are you OK?
673
00:33:05,700 --> 00:33:07,779
Yeah, don't worry we're just fine.
674
00:33:07,780 --> 00:33:09,260
Aren't we, Dwayne?
675
00:33:09,300 --> 00:33:10,460
Glad to hear it.
676
00:33:11,540 --> 00:33:12,859
Dwayne?
677
00:33:12,860 --> 00:33:14,899
Don't worry, sir.
678
00:33:14,900 --> 00:33:17,580
Dwayne is in no
way scared or worried.
679
00:33:17,620 --> 00:33:19,459
He's a complete package.
680
00:33:19,460 --> 00:33:20,860
Mmm...
681
00:33:20,900 --> 00:33:23,660
And speaking of complete packages...
HE SNIFFS
682
00:33:23,700 --> 00:33:25,139
What is it?
683
00:33:25,140 --> 00:33:26,979
Cocaine. Blimey! Crikey!
684
00:33:26,980 --> 00:33:28,980
I reckon about half a kilo, Chief.
685
00:33:29,020 --> 00:33:31,420
So, what's a millionaire marine
biologist doing
686
00:33:31,460 --> 00:33:33,940
with half a kilo of cocaine
in his lock-up. Hmm?
687
00:33:37,740 --> 00:33:40,340
You see, all along we've been
presuming this was about money
688
00:33:40,380 --> 00:33:42,820
rather than someone
protecting their reputation,
689
00:33:42,860 --> 00:33:44,820
or a jilted girlfriend
getting revenge
690
00:33:44,860 --> 00:33:47,619
but what if it's got nothing to do
with any of that?
691
00:33:47,620 --> 00:33:50,100
What if Dan was a drug smuggler?
Exactly!
692
00:33:50,140 --> 00:33:51,220
Chief? Yes.
693
00:33:51,260 --> 00:33:52,740
We've got another fingerprint.
694
00:33:52,780 --> 00:33:54,180
Was this Dan Hagen's as well?
695
00:33:54,220 --> 00:33:55,339
No, sir.
696
00:33:55,340 --> 00:33:57,019
It's the first fingerprints
on the drugs
697
00:33:57,020 --> 00:33:58,420
that doesn't belong to Dan Hagen.
698
00:33:58,460 --> 00:34:00,220
Jonathan Taylor, the student.
699
00:34:00,260 --> 00:34:03,580
We should go and interview him.
Wait! JP, ring the witnesses' villa.
700
00:34:03,620 --> 00:34:07,179
Let's see if anyone's seen Jonathan
this afternoon. Yes, Chief!
701
00:34:07,180 --> 00:34:08,180
What are you thinking?
702
00:34:08,220 --> 00:34:10,620
That if Jonathan is the guy that
locked Dwayne and JP in,
703
00:34:10,660 --> 00:34:12,660
he must've known they'd get
out at some point.
704
00:34:12,700 --> 00:34:14,900
That they'd find
the cocaine at some point
705
00:34:14,940 --> 00:34:17,699
with his fingerprints on, so what's
he been up to in the meantime?
706
00:34:17,700 --> 00:34:19,980
He can't get off the island.
We've got his passport.
707
00:34:20,020 --> 00:34:22,420
There's more than one
way off Saint Marie, Florence.
708
00:34:22,460 --> 00:34:23,420
Sir! Yes.
709
00:34:23,460 --> 00:34:24,620
I'm speaking to Laura.
710
00:34:24,660 --> 00:34:27,699
She says Jonathan just cleared
out his room, packed and left.
711
00:34:27,700 --> 00:34:29,260
She doesn't know where he's gone to.
712
00:34:29,300 --> 00:34:30,940
You know what? Bet I do.
Come on let's go!
713
00:34:37,060 --> 00:34:39,540
SIREN WAILS
714
00:34:48,460 --> 00:34:50,900
Hey! Stop! Police!
715
00:35:02,580 --> 00:35:04,220
Florence!
716
00:35:27,020 --> 00:35:29,579
Now that's what I call no
weaknesses, Dwayne.
717
00:35:29,580 --> 00:35:31,340
Gosh, you can say that again.
718
00:35:35,380 --> 00:35:36,859
It's not what you think.
719
00:35:36,860 --> 00:35:39,180
It doesn't matter what we think,
it's what a jury thinks
720
00:35:39,220 --> 00:35:42,179
when they discover your fingerprints
all over half a kilo of cocaine.
721
00:35:42,180 --> 00:35:45,459
And that you locked up two serving
police officers in a dark garage.
722
00:35:45,460 --> 00:35:47,500
And that as well.
And then tried to escape.
723
00:35:47,540 --> 00:35:49,100
Oh, yes, and that as well.
724
00:35:51,940 --> 00:35:54,020
It's been my dream, this job.
725
00:35:54,060 --> 00:35:56,059
Working out here with
Dan in the Caribbean,
726
00:35:56,060 --> 00:35:57,739
it's all I've ever wanted to do.
727
00:35:57,740 --> 00:35:59,060
Tell us about the cocaine.
728
00:36:01,580 --> 00:36:04,380
There was this guy that
I met at the student union.
729
00:36:05,740 --> 00:36:08,659
We got chatting.
He knew all about my job -
730
00:36:08,660 --> 00:36:12,020
he said all I had to do was collect
a package while I was out here
731
00:36:12,060 --> 00:36:14,339
and take it back to him in the
UK and that he would...
732
00:36:14,340 --> 00:36:17,260
he would pay me £5,000 to do it.
733
00:36:17,300 --> 00:36:18,980
You're a drugs mule.
734
00:36:19,020 --> 00:36:20,620
Mr Hagen found out, didn't he?
735
00:36:21,980 --> 00:36:23,660
Yeah, he caught me red-handed.
736
00:36:26,740 --> 00:36:29,179
Dan said he had to report me
to the police, and I...
737
00:36:29,180 --> 00:36:31,380
I begged him to wait,
cos I'd be finished if he did.
738
00:36:31,420 --> 00:36:32,939
And he said he'd think about it.
739
00:36:32,940 --> 00:36:34,420
Please, I've got to know.
740
00:36:34,460 --> 00:36:36,860
And I've told you,
I haven't made up my mind, OK?
741
00:36:36,900 --> 00:36:38,300
When I saw Dan had been killed,
742
00:36:38,340 --> 00:36:40,300
I knew I had to find the stuff
before you did.
743
00:36:40,340 --> 00:36:43,460
So, eventually I realised
maybe they were in Dan's lock-up
744
00:36:43,500 --> 00:36:44,580
and when I got there,
745
00:36:44,620 --> 00:36:46,579
I saw your two police officers.
746
00:36:46,580 --> 00:36:49,900
I knew I was right, that that's
where Dan had put the drugs,
747
00:36:49,940 --> 00:36:51,500
covered in my prints. And...
748
00:36:51,540 --> 00:36:53,739
I-I just panicked...
749
00:36:53,740 --> 00:36:55,140
OK.
750
00:37:03,500 --> 00:37:06,179
Now, let me put an alternative
theory to you.
751
00:37:06,180 --> 00:37:09,180
Dan Hagen decided to tell the police
that you were a drugs mule,
752
00:37:09,220 --> 00:37:11,579
so you killed him, and you thought
you'd got away with it
753
00:37:11,580 --> 00:37:13,979
until you saw my two officers
about to find the cocaine
754
00:37:13,980 --> 00:37:16,539
proving you were a murderer,
so you decided to make a run for it.
755
00:37:16,540 --> 00:37:18,739
No, look - I shouldn't have run,
I know that now,
756
00:37:18,740 --> 00:37:19,940
but you have to believe me.
757
00:37:19,980 --> 00:37:22,020
I've never done anything
like this before.
758
00:37:23,220 --> 00:37:26,220
I'll admit to the drugs,
but I-I couldn't kill anyone.
759
00:37:41,500 --> 00:37:46,219
Well, I think we all owe our amazing
detective sergeant a drink
760
00:37:46,220 --> 00:37:49,060
after all those athletic heroics.
761
00:37:49,100 --> 00:37:51,619
Well done, Sarge.
Thank you, Dwayne.
762
00:37:51,620 --> 00:37:54,419
JP? You coming for a celebratory
drink or two or three?
763
00:37:54,420 --> 00:37:55,900
Sure am, Dwayne.
764
00:37:55,940 --> 00:37:56,900
Chief?
765
00:37:56,940 --> 00:37:59,419
Oh, I'd love to, but I've, erm...
766
00:37:59,420 --> 00:38:01,140
I've still got my boat.
767
00:38:01,180 --> 00:38:03,380
So I'll be spending the evening
sanding...
768
00:38:03,420 --> 00:38:05,060
I love it.
769
00:38:05,100 --> 00:38:06,420
OK, Chief!
770
00:38:16,220 --> 00:38:17,620
Officer.
771
00:38:17,660 --> 00:38:18,859
We just came for some food.
772
00:38:18,860 --> 00:38:21,700
No worries, have a good evening.
773
00:38:23,540 --> 00:38:25,540
Would you like a table outside?
774
00:38:25,580 --> 00:38:27,139
Have you seen who's just arrived?
775
00:38:27,140 --> 00:38:28,939
Sure have.
776
00:38:28,940 --> 00:38:30,300
Then we'd better stay here.
777
00:38:30,340 --> 00:38:33,699
This is now a very important
undercover police operation.
778
00:38:33,700 --> 00:38:36,740
Which means the drinks
are on expenses.
779
00:38:51,380 --> 00:38:53,140
Hello, cherie, en arrive!
780
00:38:58,500 --> 00:39:00,460
HUMPHREY GROANS
781
00:39:00,500 --> 00:39:01,900
Oh!
782
00:39:04,660 --> 00:39:06,580
Inspector?
783
00:39:06,620 --> 00:39:08,620
Is that you? Oh, God.
784
00:39:11,060 --> 00:39:13,060
Er, Commissioner! I just...
785
00:39:13,100 --> 00:39:14,779
Oh, oh...
786
00:39:14,780 --> 00:39:17,340
Can I, er, get you some help?
787
00:39:17,380 --> 00:39:19,780
Ah, no, no, don't worry, sir.
788
00:39:19,820 --> 00:39:22,220
It's just merely a flesh wound.
789
00:39:22,260 --> 00:39:24,460
And this eye still works.
HE CHUCKLES
790
00:39:24,500 --> 00:39:26,299
Yes.
791
00:39:26,300 --> 00:39:27,340
So...
792
00:39:29,660 --> 00:39:32,980
This... is your yacht?
793
00:39:33,020 --> 00:39:34,820
Yes, sir.
794
00:39:36,420 --> 00:39:38,019
Er, you should know, sir,
795
00:39:38,020 --> 00:39:40,300
Mr Hagen wasn't murdered
by criminals.
796
00:39:40,340 --> 00:39:42,180
I think it was one of his team.
797
00:39:42,220 --> 00:39:47,180
We just need to work out the
how, and the, er, who,
798
00:39:47,220 --> 00:39:50,219
and the, you know, why.
799
00:39:50,220 --> 00:39:51,500
Then I'll be sure to tell
800
00:39:51,540 --> 00:39:53,900
the President of the yacht club
right now.
801
00:39:53,940 --> 00:39:55,459
Oh, he's not nearby, is he?
802
00:39:55,460 --> 00:39:56,540
Oh, yes.
803
00:39:56,580 --> 00:39:58,980
I'm having dinner with him...
804
00:39:59,020 --> 00:40:00,859
on his boat...
805
00:40:00,860 --> 00:40:03,260
just there.
806
00:40:03,300 --> 00:40:04,580
Right.
807
00:40:05,900 --> 00:40:08,940
Have a good evening, Inspector.
808
00:40:08,980 --> 00:40:10,379
Yes.
809
00:40:10,380 --> 00:40:11,740
Er...
810
00:40:13,060 --> 00:40:14,020
Yes.
811
00:40:21,940 --> 00:40:24,060
ALL: Commissioner!
812
00:40:34,980 --> 00:40:36,419
Ah, Humphrey!
813
00:40:36,420 --> 00:40:38,180
Ah, good evening Catherine.
814
00:40:38,220 --> 00:40:40,020
What on earth have you
done to your leg?
815
00:40:40,060 --> 00:40:41,660
I...
816
00:40:41,700 --> 00:40:43,219
Hello, what have we here?
817
00:40:43,220 --> 00:40:44,500
I'll get the first aid kit.
818
00:40:44,540 --> 00:40:46,100
Thanks!
819
00:40:46,140 --> 00:40:48,340
We've been keeping them
under surveillance, Chief.
820
00:40:48,380 --> 00:40:49,540
Yes, I see.
821
00:40:49,580 --> 00:40:52,420
I was the one that was married!
822
00:40:53,820 --> 00:40:54,860
Laura!
823
00:40:56,100 --> 00:40:57,580
Just give her...
824
00:41:03,740 --> 00:41:05,420
Why do you do it?
825
00:41:07,100 --> 00:41:10,300
Well... that was interesting.
826
00:41:10,340 --> 00:41:13,100
Yes, it was, wasn't it?
827
00:41:20,860 --> 00:41:24,300
Oh, good morning, sir.
You're in early.
828
00:41:24,340 --> 00:41:27,299
It's Nicky Hoskins, Florence!
829
00:41:27,300 --> 00:41:29,780
All along she's been our most
obvious suspect.
830
00:41:29,820 --> 00:41:32,220
I mean, what kind of person takes
a job with their ex-boyfriend
831
00:41:32,260 --> 00:41:34,060
and his new wife?
832
00:41:34,100 --> 00:41:36,060
Nicky needed the work. True!
833
00:41:36,100 --> 00:41:38,459
But I remembered your notes said
Nicky had a flatmate,
834
00:41:38,460 --> 00:41:41,340
so I got her number and I've just
finished talking to her.
835
00:41:41,380 --> 00:41:44,419
You have?
Yes, and I wrote it all down here.
836
00:41:44,420 --> 00:41:47,899
So, the flatmate said that Nicky
"kept herself to herself".
837
00:41:47,900 --> 00:41:49,459
Quelle surprise, there.
838
00:41:49,460 --> 00:41:52,020
And, "She hasn't had
a boyfriend in two years"
839
00:41:52,060 --> 00:41:55,580
But when I pressed her,
I hit gold, Florence, gold
840
00:41:55,620 --> 00:41:56,980
because a few months ago,
841
00:41:57,020 --> 00:41:59,219
the flatmate got back early
from a night out
842
00:41:59,220 --> 00:42:02,060
and found Nicky on the phone
in the sitting room.
843
00:42:02,100 --> 00:42:03,700
She'd been drinking,
844
00:42:03,740 --> 00:42:06,699
she was crying and pleading to be
with the person
845
00:42:06,700 --> 00:42:09,380
on the other end of the phone.
846
00:42:09,420 --> 00:42:13,379
Only her ex-boyfriend, Dan Hagen.
847
00:42:13,380 --> 00:42:14,979
No way!
848
00:42:14,980 --> 00:42:16,419
How do you know that?
849
00:42:16,420 --> 00:42:18,779
Because her flatmate very clearly
heard her say,
850
00:42:18,780 --> 00:42:21,140
"I miss you, I want you."
851
00:42:21,180 --> 00:42:23,420
And "I love you" a number of times.
852
00:42:23,460 --> 00:42:26,059
So Nicky is not over Dan at all! No.
853
00:42:26,060 --> 00:42:28,980
I think it's time that Nicky
told us the truth. Don't you?
854
00:42:43,340 --> 00:42:44,700
Hello.
855
00:42:45,780 --> 00:42:47,340
The others said you were down here.
856
00:42:47,380 --> 00:42:50,979
I-I needed to clear my head.
857
00:42:50,980 --> 00:42:53,620
You see, all along we've been
struggling to understand...
858
00:42:55,140 --> 00:42:56,700
..what made you take this job.
859
00:42:56,740 --> 00:42:58,220
Dan asked me to.
860
00:42:58,260 --> 00:43:00,740
But you didn't have to accept.
861
00:43:00,780 --> 00:43:02,419
What is this?
862
00:43:02,420 --> 00:43:04,660
If you could just answer
the question.
863
00:43:04,700 --> 00:43:07,060
We were all on the reef
when Dan was shot,
864
00:43:07,100 --> 00:43:08,700
why are you treating me
like a suspect?
865
00:43:08,740 --> 00:43:10,940
Well because you...
866
00:43:10,980 --> 00:43:12,900
You used to go out with him.
867
00:43:16,900 --> 00:43:18,660
Cos we know you're
still in love with him.
868
00:43:20,580 --> 00:43:22,139
You rang him a few months ago.
869
00:43:22,140 --> 00:43:24,140
Your flatmate, Louise,
overheard the call.
870
00:43:24,180 --> 00:43:28,420
That was, erm,
just one moment of madness...
871
00:43:28,460 --> 00:43:31,860
But that is why you decided to take
this job again, right?
872
00:43:31,900 --> 00:43:34,700
Isn't it? Cos you still love him.
873
00:43:34,740 --> 00:43:36,580
So why have you been lying to us?
874
00:43:40,260 --> 00:43:43,420
The day that Dan told me
it was over,
875
00:43:43,460 --> 00:43:45,860
I thought he was going
to propose to me.
876
00:43:47,500 --> 00:43:49,339
Imagine how that made me feel.
877
00:43:49,340 --> 00:43:52,219
And when he married the next woman
that came along...
878
00:43:52,220 --> 00:43:54,620
Oh, I tried to get over him,
879
00:43:54,660 --> 00:43:56,459
I tried so hard...
880
00:43:56,460 --> 00:43:58,899
But you couldn't.
881
00:43:58,900 --> 00:44:01,500
I thought I had.
882
00:44:01,540 --> 00:44:04,900
Until that... one night of weakness.
883
00:44:06,020 --> 00:44:10,219
And a few weeks later, he contacted
me and invited me out here.
884
00:44:10,220 --> 00:44:12,060
Which I don't understand.
885
00:44:12,100 --> 00:44:14,100
That's the type of man he was.
886
00:44:14,140 --> 00:44:17,060
I think that he even thought that
887
00:44:17,100 --> 00:44:19,900
if I met his wife
I would come to like her.
888
00:44:19,940 --> 00:44:21,859
But you didn't?
889
00:44:21,860 --> 00:44:23,460
Would you?
890
00:44:25,100 --> 00:44:28,540
So you took this job so you could be
in the company of Mr Hagen again.
891
00:44:30,420 --> 00:44:32,140
Isn't that right?
892
00:44:32,180 --> 00:44:34,220
But it wasn't possible to forgive
him, was it?
893
00:44:34,260 --> 00:44:36,179
Not for what he'd done?
894
00:44:36,180 --> 00:44:38,700
So he had to die...!
No! No...
895
00:44:40,540 --> 00:44:43,180
I would gladly kill that bitch.
896
00:44:43,220 --> 00:44:45,500
But I would never harm Dan.
897
00:44:45,540 --> 00:44:48,619
He was my soul mate.
898
00:44:48,620 --> 00:44:50,260
He just didn't know.
899
00:44:55,580 --> 00:44:59,820
So Nicky Hoskins kills Dan Hagen
because, if she can't have him,
900
00:44:59,860 --> 00:45:01,699
then no-one can have him.
901
00:45:01,700 --> 00:45:03,939
Although killing him is the only way
of guaranteeing
902
00:45:03,940 --> 00:45:06,700
she'll never see him again.
I know what you mean.
903
00:45:06,740 --> 00:45:09,740
Not that any of that matters,
Florence, because...
904
00:45:10,900 --> 00:45:12,619
..Nicky's right.
905
00:45:12,620 --> 00:45:16,419
She's got three witnesses
who say she was underwater
906
00:45:16,420 --> 00:45:19,339
at a coral reef at the time
Dan was killed.
907
00:45:19,340 --> 00:45:22,219
So, how could she,
or indeed anyone else,
908
00:45:22,220 --> 00:45:24,780
have possibly been in two
places at the same time?
909
00:45:27,060 --> 00:45:28,739
Hold on...
910
00:45:28,740 --> 00:45:30,100
How did this get there?
911
00:45:30,140 --> 00:45:31,860
Boats dump their rubbish in the sea.
912
00:45:31,900 --> 00:45:33,380
It then washes up later.
913
00:45:33,420 --> 00:45:35,420
Yes but look at the edges,
they're all smooth.
914
00:45:35,460 --> 00:45:38,020
Well, sir, everything gets
worn down in the sea.
915
00:45:38,060 --> 00:45:39,220
Yes!
916
00:45:41,500 --> 00:45:44,500
In saltwater, fingerprints
start dissolving fast.
917
00:45:46,780 --> 00:45:48,940
Sir?! Hold on!
918
00:45:51,180 --> 00:45:53,900
So you're out on your boat,
say, having a great time
919
00:45:53,940 --> 00:45:56,100
and you drop a bottle overboard.
920
00:45:56,140 --> 00:45:58,940
You're getting wet, Sir!
Hold on!
921
00:46:04,300 --> 00:46:06,260
So, that's that...!
HE CHUCKLES
922
00:46:07,660 --> 00:46:10,900
You see, it's all very simple when
you look at it properly, Florence
923
00:46:10,940 --> 00:46:12,540
What does that mean...?
924
00:46:12,580 --> 00:46:14,579
There are no fingerprints
on this toy anywhere.
925
00:46:14,580 --> 00:46:17,020
So, was he shot
and then the place was ransacked,
926
00:46:17,060 --> 00:46:19,979
or was the place trashed first
and then he was killed?
927
00:46:19,980 --> 00:46:22,540
In the first morning
we did a general survey
928
00:46:22,580 --> 00:46:24,179
and trash collection on the reef.
929
00:46:24,180 --> 00:46:26,940
But was that before the gun and the
wallet and the watch...
930
00:46:26,980 --> 00:46:28,260
or was it after?
931
00:46:29,820 --> 00:46:31,860
And was the boat trashed before,
or was it after?
932
00:46:31,900 --> 00:46:33,260
If you are the killer, sir,
933
00:46:33,300 --> 00:46:35,899
you just throw the gun overboard
once the victim's dead.
934
00:46:35,900 --> 00:46:37,459
You shoot him...
935
00:46:37,460 --> 00:46:41,579
No, that's not possible, is it?
936
00:46:41,580 --> 00:46:42,980
If X then Y, if X then Y...
937
00:46:43,020 --> 00:46:45,340
I thought he was going to
propose to me.
938
00:46:45,380 --> 00:46:47,299
I always thought she was
one of those people
939
00:46:47,300 --> 00:46:49,100
who wasn't interested in
relationships.
940
00:46:49,140 --> 00:46:50,940
That's why you'd say that.
941
00:46:50,980 --> 00:46:53,980
And, finally that's how you get to
and from the coral reef. Of course!
942
00:46:54,020 --> 00:46:56,419
It's the riddle of the two barbers!
The what?
943
00:46:56,420 --> 00:46:57,820
The riddle of the two barbers!
944
00:46:57,860 --> 00:47:00,739
Understand that, Florence, and you
understand who killed Dan Hagen.
945
00:47:00,740 --> 00:47:03,059
You know who killed Dan Hagen?
Yes, I do.
946
00:47:03,060 --> 00:47:06,539
And how the killer got to and from
the reef without anyone noticing?!
947
00:47:06,540 --> 00:47:08,220
That as well.
948
00:47:09,340 --> 00:47:12,299
Although to prove it, I'm going to
need some flight details. You are?
949
00:47:12,300 --> 00:47:14,819
I think there's a phone call
we may need to make.
950
00:47:14,820 --> 00:47:16,139
Who to?
951
00:47:16,140 --> 00:47:18,179
An academic institution, Florence!
952
00:47:18,180 --> 00:47:19,900
But you knew that, didn't you?!
953
00:47:31,580 --> 00:47:33,739
Thank you all for joining us.
954
00:47:33,740 --> 00:47:35,220
What's going on here?
955
00:47:37,900 --> 00:47:40,219
There's a small town...
956
00:47:40,220 --> 00:47:43,340
and in that town
there are only two barbers.
957
00:47:43,380 --> 00:47:45,340
Now, one of them is great
at cutting hair,
958
00:47:45,380 --> 00:47:47,900
has a spotless salon
and charges reasonable prices.
959
00:47:47,940 --> 00:47:51,379
The other barber,
is terrible at his job
960
00:47:51,380 --> 00:47:54,339
and charges exorbitantly
for his services.
961
00:47:54,340 --> 00:47:55,900
What is this?
962
00:47:55,940 --> 00:47:58,980
Now, there is a man in this town
who needs a haircut...
963
00:47:59,020 --> 00:48:00,580
Huh...
964
00:48:00,620 --> 00:48:03,540
and even though he knows
the reputation of the two barbers,
965
00:48:03,580 --> 00:48:06,740
he chooses to get his hair
cut by the bad barber.
966
00:48:06,780 --> 00:48:08,300
Why?
967
00:48:08,340 --> 00:48:09,940
What's this got to do with anything?
968
00:48:09,980 --> 00:48:11,540
Don't worry.
969
00:48:11,580 --> 00:48:13,339
We don't know, either.
970
00:48:13,340 --> 00:48:16,660
Is that what you brought us
together for? To ask us riddles?
971
00:48:16,700 --> 00:48:19,700
No, I brought you here to reveal
who killed Dan Hagen.
972
00:48:21,820 --> 00:48:23,740
So, was it you, Laura?
973
00:48:26,420 --> 00:48:27,979
No!
974
00:48:27,980 --> 00:48:30,660
We'd only just got married.
That's right.
975
00:48:30,700 --> 00:48:33,260
It doesn't make sense that you'd
kill the love of your life
976
00:48:33,300 --> 00:48:34,939
so soon after marrying him.
977
00:48:34,940 --> 00:48:36,540
Ahem...
978
00:48:36,580 --> 00:48:38,819
So, maybe it was Dr Sam Blake, here?
979
00:48:38,820 --> 00:48:41,100
After all,
how would his university react
980
00:48:41,140 --> 00:48:44,499
once they found out that the
famous paper he and Dan published
981
00:48:44,500 --> 00:48:46,339
was based on fraudulent data?
982
00:48:46,340 --> 00:48:47,420
What?!
983
00:48:47,460 --> 00:48:48,940
A bit like that, I suppose.
984
00:48:48,980 --> 00:48:51,180
Which brings us to you, Jonathan.
985
00:48:51,220 --> 00:48:55,739
Because we can well imagine why you
needed Dan dead as soon as possible.
986
00:48:55,740 --> 00:48:57,780
I didn't kill him!
I know.
987
00:48:57,820 --> 00:48:59,620
Because it wouldn't make sense
to kill Dan
988
00:48:59,660 --> 00:49:01,940
before you'd found the cocaine
that incriminated you.
989
00:49:03,580 --> 00:49:05,100
So, that leaves only you, Nicky.
990
00:49:05,140 --> 00:49:07,220
And, I have to say that all along
991
00:49:07,260 --> 00:49:09,899
you've felt like
our most likely killer.
992
00:49:09,900 --> 00:49:12,339
The jilted lover...
993
00:49:12,340 --> 00:49:14,180
who still carried a flame.
994
00:49:14,220 --> 00:49:16,180
And yet I now know...
995
00:49:16,220 --> 00:49:18,619
you didn't shoot Dan dead, either.
996
00:49:18,620 --> 00:49:21,580
But if she didn't kill
him, then who did?
997
00:49:21,620 --> 00:49:23,699
Well, to understand the who,
998
00:49:23,700 --> 00:49:26,939
we first need to understand just how
Dan Hagen was killed.
999
00:49:26,940 --> 00:49:29,780
Now, you were all in each others'
sight the whole time
1000
00:49:29,820 --> 00:49:31,419
you were underwater.
1001
00:49:31,420 --> 00:49:34,220
Yet one of you managed to swim back
to the boat, commit murder,
1002
00:49:34,260 --> 00:49:36,219
trash the boat
and get back to the reef,
1003
00:49:36,220 --> 00:49:38,859
and all without anyone noticing
you'd left the reef.
1004
00:49:38,860 --> 00:49:40,300
That's intriguing, isn't it?
1005
00:49:42,020 --> 00:49:44,059
Impossible, even.
1006
00:49:44,060 --> 00:49:45,300
Wouldn't you say so...
1007
00:49:46,580 --> 00:49:48,060
..Laura?
1008
00:49:49,700 --> 00:49:50,980
I'm sorry?
1009
00:49:51,020 --> 00:49:53,940
It was you who
shot your husband dead.
1010
00:49:53,980 --> 00:49:56,340
But that's not possible.
1011
00:49:56,380 --> 00:49:59,020
If she'd tried to swim back to the
boat, then we'd have seen.
1012
00:49:59,060 --> 00:50:01,860
I know. But that's not
when Dan Hagen was killed.
1013
00:50:03,140 --> 00:50:05,380
Because this is when I
finally realised,
1014
00:50:05,420 --> 00:50:06,940
no-one left the reef.
1015
00:50:09,220 --> 00:50:12,699
Dan Hagen was dead before you
all went diving.
1016
00:50:12,700 --> 00:50:15,460
He wasn't. He was still alive.
1017
00:50:15,500 --> 00:50:16,899
In the cabin, where I left him.
1018
00:50:16,900 --> 00:50:18,340
That's true.
1019
00:50:18,380 --> 00:50:20,979
And Laura was only in there
for a few seconds.
1020
00:50:20,980 --> 00:50:22,180
Sam's right.
1021
00:50:22,220 --> 00:50:25,620
God knows, I don't like the woman,
but I can't lie.
1022
00:50:25,660 --> 00:50:28,780
Dan was still alive
when Laura left the cabin.
1023
00:50:28,820 --> 00:50:30,740
I saw both of them with my own eyes.
1024
00:50:30,780 --> 00:50:33,140
And this is where the two
barbers come in!
1025
00:50:35,620 --> 00:50:38,100
Who in that town would get
their hair cut by the bad barber?
1026
00:50:38,140 --> 00:50:40,099
The answer is, of course,
the good barber!
1027
00:50:40,100 --> 00:50:41,739
Cos he can't cut his own hair,
can he?
1028
00:50:41,740 --> 00:50:43,820
Just as Laura couldn't commit
murder on her own,
1029
00:50:43,860 --> 00:50:46,779
she needed to have
help from a second party,
1030
00:50:46,780 --> 00:50:48,380
a second barber.
1031
00:50:50,980 --> 00:50:52,660
That was you, Nicky.
1032
00:50:53,700 --> 00:50:55,499
That's right.
1033
00:50:55,500 --> 00:50:58,140
Laura and Nicky have been working
together from the start.
1034
00:50:59,700 --> 00:51:03,859
As this little toy soldier proves.
1035
00:51:03,860 --> 00:51:06,739
A toy soldier we found near the body
1036
00:51:06,740 --> 00:51:09,900
and yet didn't have any
fingerprints on it.
1037
00:51:09,940 --> 00:51:11,700
So how did it get on the boat?
1038
00:51:11,740 --> 00:51:14,340
The reef wasn't clean
when you first went there.
1039
00:51:14,380 --> 00:51:16,820
On day one you did a trash
collection.
1040
00:51:16,860 --> 00:51:19,660
Removing old bottles
and other litter.
1041
00:51:19,700 --> 00:51:20,660
Like a toy soldier
1042
00:51:20,700 --> 00:51:23,419
that a kid might have dropped
overboard from their boat.
1043
00:51:23,420 --> 00:51:25,540
Which didn't have any
fingerprints on it -
1044
00:51:25,580 --> 00:51:28,380
but then, after long enough
in the sea, fingerprints get eroded.
1045
00:51:28,420 --> 00:51:30,740
So this is my question to you,
Jonathan.
1046
00:51:30,780 --> 00:51:32,740
After you cleared the reef,
1047
00:51:32,780 --> 00:51:35,100
how do you get the litter
back to the boat?
1048
00:51:35,140 --> 00:51:36,780
In sample bags.
1049
00:51:36,820 --> 00:51:39,779
And why did Laura go into the cabin
the very last time she saw Dan?
1050
00:51:39,780 --> 00:51:41,180
To get her sample bag...!
1051
00:51:41,220 --> 00:51:43,140
A sample bag she'd placed
there earlier...
1052
00:51:43,180 --> 00:51:45,340
which contained a silenced pistol.
1053
00:51:46,500 --> 00:51:48,580
She then hid Dan's wallet and watch.
1054
00:51:49,820 --> 00:51:51,940
That way, she could dispose of them
later to make it
1055
00:51:51,980 --> 00:51:53,740
look like a robbery gone wrong.
1056
00:51:55,460 --> 00:51:57,620
Laura and Nicky then contrived
to make an excuse
1057
00:51:57,660 --> 00:52:00,460
for Laura to go into the cabin
just before the dive.
1058
00:52:00,500 --> 00:52:03,140
I think you left it in the cabin.
1059
00:52:03,180 --> 00:52:05,020
Which is when Laura retrieved
her sample bag.
1060
00:52:05,060 --> 00:52:06,660
Found it!
1061
00:52:06,700 --> 00:52:10,339
Not realising there was
a piece of litter still in it,
1062
00:52:10,340 --> 00:52:13,220
a toy soldier from the tidy up
the day before.
1063
00:52:20,860 --> 00:52:25,020
With Nicky watching from outside
without saying a word.
1064
00:52:28,980 --> 00:52:30,979
Come on, Laura.
1065
00:52:30,980 --> 00:52:32,780
Let's go diving!
1066
00:52:32,820 --> 00:52:34,420
No, I don't understand.
1067
00:52:34,460 --> 00:52:36,859
Even if what you're saying is true,
1068
00:52:36,860 --> 00:52:39,299
Laura may have had time to
kill Dan, but there's no way
1069
00:52:39,300 --> 00:52:41,859
she could also have trashed
the cabin. Ah, yes.
1070
00:52:41,860 --> 00:52:44,899
But just as Dan Hagen was killed
before we thought possible,
1071
00:52:44,900 --> 00:52:49,660
the cabin was smashed up
after we thought possible.
1072
00:52:49,700 --> 00:52:51,699
After your dive, in fact.
1073
00:52:51,700 --> 00:52:54,899
When Nicky made sure it was her
who discovered the body
1074
00:52:54,900 --> 00:52:57,740
while the rest of you were still
getting out of your dive kit.
1075
00:52:57,780 --> 00:52:59,420
I'll get him.
1076
00:53:03,980 --> 00:53:05,100
SHE SCREAMS
1077
00:53:07,220 --> 00:53:11,180
But why would Nicky help Laura?
They hate each other!
1078
00:53:11,220 --> 00:53:14,220
Laura told us she was working
as a flight attendant
1079
00:53:14,260 --> 00:53:16,620
on the Saint Marie to Heathrow route
when she met Dan.
1080
00:53:18,020 --> 00:53:20,900
But if that was the case,
we should've realised...
1081
00:53:22,300 --> 00:53:25,419
..she could also have been on the
same route a few weeks earlier
1082
00:53:25,420 --> 00:53:28,980
when Nicky returned to the UK having
just been dumped by Dan Hagen.
1083
00:53:30,300 --> 00:53:31,780
When you saw a woman.
1084
00:53:31,820 --> 00:53:33,139
Hm?
1085
00:53:33,140 --> 00:53:35,940
Travelling alone in first
class, upset, perhaps...
1086
00:53:35,980 --> 00:53:39,300
vulnerable, for definite -
and you got talking.
1087
00:53:39,340 --> 00:53:42,660
Because you're not the sweet
innocent you pretend to be.
1088
00:53:42,700 --> 00:53:45,579
You are a cold-hearted manipulator.
1089
00:53:45,580 --> 00:53:47,140
Someone who preys on the weak.
1090
00:53:47,180 --> 00:53:49,580
While we found out that
you were kicked out of school
1091
00:53:49,620 --> 00:53:51,100
for having an affair with a teacher,
1092
00:53:51,140 --> 00:53:53,499
it took a phone call
to your old school
1093
00:53:53,500 --> 00:53:56,220
to ask the one question
that mattered.
1094
00:53:57,940 --> 00:54:00,499
The teacher you had
an affair with...
1095
00:54:00,500 --> 00:54:01,620
was a woman.
1096
00:54:05,180 --> 00:54:06,820
You and Laura became lovers.
1097
00:54:06,860 --> 00:54:09,459
Laura very much in charge.
1098
00:54:09,460 --> 00:54:12,540
I'm guessing it was her
that got you to agree to her plan,
1099
00:54:12,580 --> 00:54:15,619
that you'd give her all the inside
information on Dan
1100
00:54:15,620 --> 00:54:17,099
so she could seduce him.
1101
00:54:17,100 --> 00:54:19,100
What he liked, disliked,
what he found funny.
1102
00:54:19,140 --> 00:54:22,299
We had the same sense of humour,
the same interests.
1103
00:54:22,300 --> 00:54:24,900
And you made sure you were
working on Dan's flight
1104
00:54:24,940 --> 00:54:26,300
when you flew back to the UK.
1105
00:54:26,340 --> 00:54:29,419
And, primed with Nicky's
insider knowledge,
1106
00:54:29,420 --> 00:54:33,220
you were able to dazzle
and trap him.
1107
00:54:33,260 --> 00:54:36,939
And, then, all Nicky had to do was
make sure she got back her old job
1108
00:54:36,940 --> 00:54:39,540
on the next research mission
to Saint Marie.
1109
00:54:39,580 --> 00:54:42,059
Because I mean, if you're looking
for two people who
1110
00:54:42,060 --> 00:54:44,019
would never be accomplices,
1111
00:54:44,020 --> 00:54:46,779
well, then you'd be hard pressed to
find anyone more unlikely
1112
00:54:46,780 --> 00:54:49,099
than the left-on-the-shelf
ex-girlfriend
1113
00:54:49,100 --> 00:54:52,500
and the young beauty
who replaced her...
1114
00:54:52,540 --> 00:54:54,140
But why?
1115
00:54:54,180 --> 00:54:55,540
Why would they do this?
1116
00:54:55,580 --> 00:54:57,820
Why would anyone want to kill
a multi-millionaire?
1117
00:54:57,860 --> 00:55:00,020
As for proof?
1118
00:55:00,060 --> 00:55:01,660
We've spoken to your flatmate
1119
00:55:01,700 --> 00:55:04,779
who overheard a phone call
you made where you were upset,
1120
00:55:04,780 --> 00:55:10,060
only she, and we, presumed that this
call was to your ex, Dan Hagen...
1121
00:55:12,060 --> 00:55:15,060
..but as a copy of your house's
phone bill proves,
1122
00:55:15,100 --> 00:55:17,980
the number you dialled that
night wasn't Dan's, it was Laura's.
1123
00:55:19,380 --> 00:55:22,259
In a phone call that lasted
47 minutes,
1124
00:55:22,260 --> 00:55:27,020
you were overheard professing your
undying love to her, over and over...
1125
00:55:28,500 --> 00:55:30,100
I'm so sorry...!
1126
00:55:30,140 --> 00:55:31,620
Don't say a word!
1127
00:55:31,660 --> 00:55:33,620
JP, Dwayne? Take 'em away.
1128
00:55:55,940 --> 00:55:58,540
OK, so breast stroke is easier.
1129
00:55:58,580 --> 00:56:01,259
It's quite rough, isn't it?
Do you think we'll be OK?
1130
00:56:01,260 --> 00:56:04,219
He grew up on an island, how
on earth did he never learn to swim?
1131
00:56:04,220 --> 00:56:06,060
I've got no idea.
1132
00:56:06,100 --> 00:56:07,979
Hold on...
1133
00:56:07,980 --> 00:56:09,539
more water, Chief. Yes.
1134
00:56:09,540 --> 00:56:11,819
Quick water, water!
Yes, Dwayne, yes, yes coming!
1135
00:56:11,820 --> 00:56:13,860
What the...
1136
00:56:13,900 --> 00:56:15,459
Oh!
1137
00:56:15,460 --> 00:56:17,220
Er, sorry,
1138
00:56:17,260 --> 00:56:18,539
Water. Paraffin.
1139
00:56:18,540 --> 00:56:20,500
Don't worry, I've got it now.
1140
00:56:20,540 --> 00:56:23,420
Grab the bowl, man!
Yes, yes. Sorry.
1141
00:56:29,060 --> 00:56:30,699
So, Chief? Yes.
1142
00:56:30,700 --> 00:56:32,420
Tell me something.
1143
00:56:32,460 --> 00:56:35,139
What exactly did
the name Nancy remind you of?
1144
00:56:35,140 --> 00:56:36,619
How do you mean?
1145
00:56:36,620 --> 00:56:38,499
Well, it's just you said you
had a neighbour
1146
00:56:38,500 --> 00:56:40,019
who used to babysit called Nancy.
1147
00:56:40,020 --> 00:56:42,420
Yes, but she wouldn't remind me
of a boat!
1148
00:56:42,460 --> 00:56:43,860
She was...
1149
00:56:43,900 --> 00:56:45,580
Well, like an angel, really.
1150
00:56:46,860 --> 00:56:50,380
Golden hair, legs that used
to go on forever...
1151
00:56:51,820 --> 00:56:53,019
Ah.
1152
00:56:53,020 --> 00:56:54,860
It's called transference, Chief.
1153
00:56:56,260 --> 00:56:57,899
You don't need a boat.
1154
00:56:57,900 --> 00:57:00,300
You need a woman. I do?
1155
00:57:00,340 --> 00:57:02,819
Yes, well, it's a thought, isn't it?
1156
00:57:02,820 --> 00:57:05,580
But how to go about it, Dwayne?
I-I mean...
1157
00:57:05,620 --> 00:57:07,820
attracting women isn't
really in my skill set.
1158
00:57:07,860 --> 00:57:09,460
What are you talking about?
1159
00:57:09,500 --> 00:57:12,500
You could have any woman on the
island. You're a catch.
1160
00:57:12,540 --> 00:57:14,339
You're a big fish!
1161
00:57:14,340 --> 00:57:16,740
I am? Of course you are.
1162
00:57:16,780 --> 00:57:18,500
Sheesh!
1163
00:57:18,540 --> 00:57:21,059
Ah, Johnny Weissmuller!
1164
00:57:21,060 --> 00:57:22,860
How did it go, then?
1165
00:57:22,900 --> 00:57:24,979
Pretty good...
1166
00:57:24,980 --> 00:57:27,940
I hope... It's a start anyway,
you know?
1167
00:57:27,980 --> 00:57:29,940
You did great...
1168
00:57:29,980 --> 00:57:32,620
What... what's that smell?
1169
00:57:32,660 --> 00:57:34,899
Er, paraffin, Florence.
Paraffin prawns.
1170
00:57:34,900 --> 00:57:36,660
It's a specialite de region.
1171
00:57:41,140 --> 00:57:42,540
A toast, then.
1172
00:57:44,940 --> 00:57:46,420
To conquering your fears.
1173
00:57:46,460 --> 00:57:48,860
Conquering your fears.
Conquering your fears.
1174
00:57:49,900 --> 00:57:51,260
Dwayne!
1175
00:57:51,300 --> 00:57:54,379
Come on, then, these prawns aren't
going to eat themselves, you know.
1176
00:57:54,380 --> 00:57:56,619
Let's eat!
1177
00:57:56,620 --> 00:57:59,020
So JP, doggy paddle or back stroke?
1178
00:58:00,860 --> 00:58:03,500
Er, freestyle. Freestyle!
1179
00:58:05,340 --> 00:58:07,220
God I need this.
1180
00:58:07,260 --> 00:58:09,940
Oh! Can someone get a doctor! Now!
1181
00:58:09,980 --> 00:58:13,620
Why would Spinner's Rock be a
reason to kill Governor Bamber?
1182
00:58:13,660 --> 00:58:16,660
Dwayne, JP... I want you to visit
this Spinner's Rock.
1183
00:58:16,700 --> 00:58:18,300
I reckon we'll find out
1184
00:58:18,340 --> 00:58:20,300
exactly what it is from up there.
1185
00:58:21,780 --> 00:58:23,220
JP, man!
1186
00:58:28,300 --> 00:58:29,500
THEY MOUTH
90759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.