All language subtitles for death.in.paradise.s05e01.1080p.hdtv.x264-moritz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,180 Oh, wow, Catherine! 2 00:00:09,220 --> 00:00:10,820 Ah! 3 00:00:10,860 --> 00:00:12,260 That looks amazing. 4 00:00:12,300 --> 00:00:13,500 Thank you, JP. 5 00:00:14,820 --> 00:00:16,100 But where's Humphrey? 6 00:00:16,132 --> 00:00:18,092 Let's not worry about him, he's always late. 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,420 I suggest we get stuck in. 8 00:00:23,260 --> 00:00:24,660 HORN HONKS 9 00:00:28,740 --> 00:00:30,379 Hey, Bumba! 10 00:00:30,380 --> 00:00:33,060 Don't tell me you managed to sell that old rust bucket!? 11 00:00:33,100 --> 00:00:34,659 She's no rust bucket! 12 00:00:34,660 --> 00:00:36,420 Oh, really! 13 00:00:36,460 --> 00:00:39,060 Bumba Dupuis, he's been trying to sell that old boat 14 00:00:39,100 --> 00:00:40,500 as long as I've known him. 15 00:00:40,540 --> 00:00:44,100 So, go on, now. What idiot did you trick into buying her? 16 00:00:46,820 --> 00:00:48,020 Ahoy, there! 17 00:00:49,620 --> 00:00:51,260 Look what I've just bought. 18 00:00:56,780 --> 00:00:58,740 Come on, we live on an island! 19 00:00:58,780 --> 00:01:02,620 And I realised I should be out there, on the water, sailing. 20 00:01:02,660 --> 00:01:04,340 So you bought a boat. 21 00:01:04,380 --> 00:01:07,300 Yes, well, you've got to have a boat if you want to go sailing, JP. 22 00:01:07,340 --> 00:01:10,020 Yes, Chief. But you bought THAT boat? 23 00:01:10,060 --> 00:01:12,379 Yes, I know she's a bit tired around the edges, 24 00:01:12,380 --> 00:01:14,100 needs a lick of paint, but... 25 00:01:14,140 --> 00:01:16,860 I can get her into shape, and then, imagine! 26 00:01:16,900 --> 00:01:19,060 Come on, admit it, 27 00:01:19,100 --> 00:01:22,020 don't you just want to be, you know, 28 00:01:22,060 --> 00:01:23,540 out there... 29 00:01:25,180 --> 00:01:26,420 ..sailing? 30 00:01:42,300 --> 00:01:43,820 Right, then, we're here! 31 00:01:45,740 --> 00:01:46,900 Guys... 32 00:01:48,540 --> 00:01:51,700 ..I just wanted to remind you, I want your best work, everyone. 33 00:01:51,740 --> 00:01:55,299 Clean samples. No contamination, OK? 34 00:01:55,300 --> 00:01:58,019 Nicky, if you'd like to take it from here? Sure. 35 00:01:58,020 --> 00:02:01,699 Er, OK, guys, we're doing three dives today - each 20 minutes long, 36 00:02:01,700 --> 00:02:04,339 so we need to keep an eye on our bottom time, yeah? 37 00:02:04,340 --> 00:02:05,940 Dan will be staying on board, 38 00:02:05,980 --> 00:02:09,059 so that's me, Sam, Laura and Jonathan in the water... 39 00:02:09,060 --> 00:02:10,419 Dan, can I have a word? 40 00:02:10,420 --> 00:02:12,260 Not now, Jonathan. 41 00:02:12,300 --> 00:02:13,860 Please, I've got to know. 42 00:02:15,380 --> 00:02:17,860 And I've told you, I haven't made up my mind, OK? 43 00:02:17,900 --> 00:02:19,740 I'll let you know when I have. 44 00:02:23,900 --> 00:02:25,660 Here, let me help you with that. 45 00:02:27,340 --> 00:02:30,099 Takes ages before this sort of stuff becomes second nature. 46 00:02:30,100 --> 00:02:32,219 Thank you, Sam. All right. 47 00:02:32,220 --> 00:02:34,060 Where's your sample bag? 48 00:02:35,620 --> 00:02:39,300 Oh, I, um...? I think you left it in the cabin. 49 00:02:39,340 --> 00:02:41,940 Yeah, let... Sorry, let me just go and grab it. 50 00:02:45,540 --> 00:02:47,460 Cut her some slack, will you? 51 00:02:50,300 --> 00:02:52,700 Have you seen my sample bag? 52 00:02:52,740 --> 00:02:54,420 Oh, I don't know. 53 00:02:56,020 --> 00:02:58,019 Found it! 54 00:02:58,020 --> 00:02:59,620 Hey. 55 00:02:59,660 --> 00:03:01,260 You're doing great. 56 00:03:01,300 --> 00:03:02,460 I am? 57 00:03:04,740 --> 00:03:06,899 You know I love you, huh? 58 00:03:06,900 --> 00:03:08,420 I love you, too. 59 00:03:13,260 --> 00:03:15,460 Come on, Laura! 60 00:03:15,500 --> 00:03:17,699 Right, then. 61 00:03:17,700 --> 00:03:19,140 Let's go diving! 62 00:03:45,260 --> 00:03:48,499 I'll never get used to how beautiful the reef is. 63 00:03:48,500 --> 00:03:49,819 Those colours! 64 00:03:49,820 --> 00:03:51,780 Dan? We're back. 65 00:03:51,820 --> 00:03:53,459 I'll get him. OK. 66 00:03:53,460 --> 00:03:55,980 Thing is, Laura, the reef's not actually different colours, 67 00:03:56,020 --> 00:03:58,739 cos coral's only the one colour - white. The algae... 68 00:03:58,740 --> 00:04:00,580 NICKY SCREAMS 69 00:04:02,100 --> 00:04:03,700 It's Dan...! 70 00:04:10,580 --> 00:04:12,860 SHE SCREAMS 71 00:04:16,620 --> 00:04:18,620 MUSIC: You're Wondering Now by Coxsone Dodd 72 00:04:47,140 --> 00:04:49,100 Chief! So, what have we got? 73 00:04:49,140 --> 00:04:51,540 Witnesses over here. The victim is on the boat. 74 00:04:51,580 --> 00:04:54,580 His name is Dan Hagen, a marine biologist. 75 00:04:54,620 --> 00:04:57,620 The witnesses are saying they were all scuba diving at the coral reef 76 00:04:57,660 --> 00:05:00,260 when he was shot. They reckon it was crooks on a passing boat. 77 00:05:00,300 --> 00:05:02,739 Robbery at sea? Well, let's check out the crime scene. 78 00:05:02,740 --> 00:05:04,100 See if that theory stacks up. 79 00:05:04,140 --> 00:05:06,779 A-And I'll stand over there with the witnesses, you know, 80 00:05:06,780 --> 00:05:07,979 make sure they're all OK. 81 00:05:07,980 --> 00:05:10,740 Er, yes. OK, JP, good idea, you do that. 82 00:05:10,780 --> 00:05:13,260 That's us three working the crime scene, then. 83 00:05:27,140 --> 00:05:28,900 Looks like a small calibre firearm. 84 00:05:28,940 --> 00:05:31,540 So, was he shot and then the place was ransacked, 85 00:05:31,580 --> 00:05:34,380 or was the place trashed first and then he was killed? 86 00:05:34,420 --> 00:05:37,979 It's hard to tell, sir, but someone was looking for something. 87 00:05:37,980 --> 00:05:40,099 And what do you think that was, Florence? 88 00:05:40,100 --> 00:05:41,500 Well, if it was a robbery, Chief, 89 00:05:41,540 --> 00:05:43,140 it would be for cash - portable goods. 90 00:05:43,180 --> 00:05:45,179 You know, the usual thing. 91 00:05:45,180 --> 00:05:47,419 I can't find the victim's wallet. 92 00:05:47,420 --> 00:05:50,659 Look at his wrist. There are tan marks, but no watch... 93 00:05:50,660 --> 00:05:52,900 and I can't see a wallet or watch nearby. 94 00:05:58,420 --> 00:05:59,819 Chief? 95 00:05:59,820 --> 00:06:01,220 Yes, what is it, Dwayne? 96 00:06:01,260 --> 00:06:02,620 A toy soldier. 97 00:06:04,100 --> 00:06:06,500 Hmm, bizarre. 98 00:06:06,540 --> 00:06:08,940 What's a toy soldier doing on a science boat? 99 00:06:14,340 --> 00:06:16,020 Thanks, JP. Could you help Dwayne 100 00:06:16,060 --> 00:06:18,459 finish processing the crime scene, please? 101 00:06:18,460 --> 00:06:19,980 Of course, sir. Er, I'm on it. 102 00:06:21,260 --> 00:06:22,940 Thank you all for waiting. 103 00:06:22,980 --> 00:06:25,180 We have a few questions, er, 104 00:06:25,220 --> 00:06:27,820 starting with exactly who you all are. 105 00:06:27,860 --> 00:06:31,300 Er, of course. I'm Dr Sam Blake, Head of the oceanography department 106 00:06:31,340 --> 00:06:33,100 at Princeton University. 107 00:06:33,140 --> 00:06:36,580 Er, this is Dr Nicky Hoskins of West Lothian University, 108 00:06:36,620 --> 00:06:39,259 a marine biologist and our lead diver. 109 00:06:39,260 --> 00:06:41,379 Jonathan Taylor, research graduate. 110 00:06:41,380 --> 00:06:44,339 And this is Laura, Dan's wife. 111 00:06:44,340 --> 00:06:46,700 Can I ask what you were all doing out at sea? 112 00:06:46,740 --> 00:06:48,379 We've been studying the coral reef. 113 00:06:48,380 --> 00:06:50,860 Collecting groups of polyps that have lost their colour - 114 00:06:50,900 --> 00:06:52,859 it's a phenomenon known as coral bleaching. 115 00:06:52,860 --> 00:06:55,220 And you've all been doing this for how long? 116 00:06:55,260 --> 00:06:57,299 This trip, four days. 117 00:06:57,300 --> 00:06:58,900 Dan and Laura already live here 118 00:06:58,940 --> 00:07:01,060 and we stay at his villa when we're working. 119 00:07:01,100 --> 00:07:02,940 In the first morning, we did a general survey 120 00:07:02,980 --> 00:07:05,620 and trash collection on the reef and then, in the afternoon, 121 00:07:05,660 --> 00:07:07,940 we finished up collecting the rest of the samples. 122 00:07:07,980 --> 00:07:10,460 But what you should know is that we were all underwater 123 00:07:10,500 --> 00:07:12,260 on the reef when... 124 00:07:12,300 --> 00:07:13,940 You know, when... when it happened. 125 00:07:13,980 --> 00:07:16,180 Mr Hagen stayed on the boat on his own? 126 00:07:16,220 --> 00:07:18,419 You always leave someone on the boat for safety. 127 00:07:18,420 --> 00:07:20,820 It was his turn, so... 128 00:07:20,860 --> 00:07:21,859 Yes, I'm sorry about this, 129 00:07:21,860 --> 00:07:24,339 but I'm having difficulty picturing the scene. 130 00:07:24,340 --> 00:07:27,540 If you can all explain exactly where you were when you last saw Mr Hagen? 131 00:07:27,580 --> 00:07:30,380 Sure. I was at the back of the boat, putting on my diving gear, 132 00:07:30,420 --> 00:07:32,420 when Dan went into the cabin. 133 00:07:33,980 --> 00:07:36,060 LAURA: 'I went into the cabin to get a sample bag.' 134 00:07:36,100 --> 00:07:37,100 Found it! 135 00:07:37,140 --> 00:07:38,540 That was when I last time saw him. 136 00:07:38,580 --> 00:07:41,220 And that's the last place I saw him, as well, 137 00:07:41,260 --> 00:07:43,180 in the cabin, kissing Laura. 138 00:07:45,020 --> 00:07:46,659 He was alive when we left. 139 00:07:46,660 --> 00:07:49,980 Right then, let's go diving! 140 00:07:50,020 --> 00:07:52,940 And Jonathan? Where were you when you last saw Mr Hagen? 141 00:07:52,980 --> 00:07:55,019 Er, I don't really remember. 142 00:07:55,020 --> 00:07:56,980 I was just getting ready for the dive, 143 00:07:57,020 --> 00:07:58,699 that's what I was focusing on. 144 00:07:58,700 --> 00:08:01,340 I see. So Mr Hagen was killed and the boat was searched 145 00:08:01,380 --> 00:08:04,700 sometime in between you all leaving it and you all returning. 146 00:08:04,740 --> 00:08:08,180 What time was this? We started our dive at ten o'clock this morning. 147 00:08:08,220 --> 00:08:10,620 It took us a few minutes to swim down to the reef. 148 00:08:10,660 --> 00:08:12,820 We collected samples for 20 minutes 149 00:08:12,860 --> 00:08:15,380 and then we all swam back up to the boat. 150 00:08:15,420 --> 00:08:19,540 So the window of opportunity is somewhere between 10am and 10:30? 151 00:08:19,580 --> 00:08:21,980 I think so. Then were you in sight of each other 152 00:08:22,020 --> 00:08:24,899 the whole time you were underwater? 153 00:08:24,900 --> 00:08:27,419 Well, not exactly. I mean, we do try and stay together, 154 00:08:27,420 --> 00:08:29,900 but obviously we're focusing on collecting samples. 155 00:08:29,940 --> 00:08:31,979 So one of you could have swum back to the boat. 156 00:08:31,980 --> 00:08:33,619 No, it's crystal clear down there. 157 00:08:33,620 --> 00:08:36,459 If anyone had swum away, someone would have noticed them go. 158 00:08:36,460 --> 00:08:40,020 You're sure about that? Yeah. Yeah. Pretty sure. 159 00:08:40,060 --> 00:08:43,139 Which is why you think Mr Hagen was killed by passing robbers. 160 00:08:43,140 --> 00:08:45,500 We noticed that his watch was missing. 161 00:08:45,540 --> 00:08:48,259 Does Mr Hagen normally carry a wallet on him? 162 00:08:48,260 --> 00:08:50,820 Always, with usually quite a few thousand dollars in it. 163 00:08:50,860 --> 00:08:53,899 Then, finally, can I ask does anyone know why 164 00:08:53,900 --> 00:08:56,660 I found a little toy soldier near Mr Hagen's body? 165 00:08:58,020 --> 00:08:59,580 I'm sorry? 166 00:08:59,620 --> 00:09:03,300 I found a little metal toy soldier by the victim's body. 167 00:09:03,340 --> 00:09:05,860 Does anyone know why that might have been there? 168 00:09:05,900 --> 00:09:08,419 There weren't any children, perhaps, on the boat? 169 00:09:08,420 --> 00:09:11,379 No. No - and we clean the boat out every morning. 170 00:09:11,380 --> 00:09:15,179 So if you found a toy in the cabin, it wasn't there when we set out. 171 00:09:15,180 --> 00:09:17,139 Oh, don't worry. 172 00:09:17,140 --> 00:09:18,460 I'm sure it's not important. 173 00:09:21,300 --> 00:09:23,140 DWAYNE WHISTLES 174 00:09:25,180 --> 00:09:26,699 JP? Yes. 175 00:09:26,700 --> 00:09:28,179 Why don't you go and check and see 176 00:09:28,180 --> 00:09:31,020 if all the divers used the same amount of oxygen from their tanks? 177 00:09:31,060 --> 00:09:33,419 Er, good idea. 178 00:09:33,420 --> 00:09:34,980 Good idea. 179 00:09:44,980 --> 00:09:46,339 Hey! 180 00:09:46,340 --> 00:09:48,339 Why are you doing it over there? 181 00:09:48,340 --> 00:09:49,500 No reason. 182 00:09:49,540 --> 00:09:52,219 Just thought I'd do it here, you know? 183 00:09:52,220 --> 00:09:53,700 The light's better. 184 00:09:56,100 --> 00:09:57,420 Oh. 185 00:10:03,460 --> 00:10:06,219 That's good to know. Thank you. 186 00:10:06,220 --> 00:10:07,940 Tell you what I don't get, Florence. 187 00:10:07,980 --> 00:10:10,820 The victim was a millionaire - he'd have handed over his wallet 188 00:10:10,860 --> 00:10:13,660 and watch the moment the robbers asked for them, wouldn't he? 189 00:10:13,700 --> 00:10:15,940 So why did they have to shoot him dead? 190 00:10:15,980 --> 00:10:18,579 And you should know, sir, that was the coastguard 191 00:10:18,580 --> 00:10:21,659 and, as far as they're aware, there weren't any other boats 192 00:10:21,660 --> 00:10:23,020 in the area this morning. 193 00:10:23,060 --> 00:10:25,699 Ah, now that is interesting. DISTANT ARGUING 194 00:10:25,700 --> 00:10:29,140 And our witnesses are not getting on as well as they'd like us to think. 195 00:10:29,180 --> 00:10:32,580 Nicky Hoskins clearly has problems with the deceased's wife. 196 00:10:33,980 --> 00:10:36,059 JP. Chief? 197 00:10:36,060 --> 00:10:38,179 Dwayne? Chief? 198 00:10:38,180 --> 00:10:41,100 If this wasn't a gang of criminals committing robbery at sea, 199 00:10:41,140 --> 00:10:43,699 have you found a gun anywhere on the boat? No, sir. 200 00:10:43,700 --> 00:10:45,339 If you're the killer, sir, 201 00:10:45,340 --> 00:10:47,979 you'd just throw the gun overboard once the victim's dead, 202 00:10:47,980 --> 00:10:49,459 along with the wallet and watch. 203 00:10:49,460 --> 00:10:52,300 To make it look like robbery gone wrong. Yes, very good. 204 00:10:52,340 --> 00:10:53,700 Any chance of recovering them? 205 00:10:53,740 --> 00:10:56,220 I'm sure we'll be able to find out the boat's co-ordinates 206 00:10:56,260 --> 00:10:57,380 at the time of the murder. 207 00:10:57,420 --> 00:10:59,620 I'm going to speak to the Saint Marie Diving School, 208 00:10:59,660 --> 00:11:02,059 see if we can search the seabed nearby. Yes, please do. 209 00:11:02,060 --> 00:11:04,459 So we're going to need all the help we can get on this case, 210 00:11:04,460 --> 00:11:06,300 because I think you're right, Florence. 211 00:11:06,340 --> 00:11:08,340 One of those four people is our killer. 212 00:11:08,380 --> 00:11:10,299 But he was alive when they went into the water 213 00:11:10,300 --> 00:11:12,700 and they're all saying they were all in sight of each other 214 00:11:12,740 --> 00:11:14,420 the whole time they were underwater. 215 00:11:14,460 --> 00:11:17,900 How did one of them swim back to the boat, shoot Dan Hagen dead, 216 00:11:17,940 --> 00:11:19,939 before then taking the time to trash the cabin 217 00:11:19,940 --> 00:11:23,300 to make it look like a robbery gone wrong, swim back to the reef 218 00:11:23,340 --> 00:11:25,620 and all without any of the other witnesses noticing 219 00:11:25,660 --> 00:11:27,379 the killer's absence at any time? 220 00:11:27,380 --> 00:11:29,060 Seemingly impossible. 221 00:11:30,300 --> 00:11:32,260 OUTSIDE: Excuse me? 222 00:11:34,380 --> 00:11:35,620 Yes? 223 00:11:35,660 --> 00:11:37,859 I just wanted to know when we could get our samples. 224 00:11:37,860 --> 00:11:40,020 I'm sorry, Dr Blake, but the boat's a crime scene. 225 00:11:40,060 --> 00:11:42,299 You won't be able to access your samples. 226 00:11:42,300 --> 00:11:45,300 H, but can we ask you a question? 227 00:11:45,340 --> 00:11:47,899 Of course. Could you tell us a bit about Nicky Hoskins' 228 00:11:47,900 --> 00:11:49,740 relationship with Mrs Hagen? 229 00:11:49,780 --> 00:11:51,820 Nicky used to be Dan's girlfriend. 230 00:11:51,860 --> 00:11:53,020 She did? 231 00:11:53,060 --> 00:11:54,179 Well, hold on a minute. 232 00:11:54,180 --> 00:11:56,660 Nicky, Dan, and I have been working together on and off 233 00:11:56,700 --> 00:11:58,340 for about a decade-and-a-half now. 234 00:12:00,580 --> 00:12:03,140 I didn't think she was the sort of person who was interested 235 00:12:03,180 --> 00:12:05,979 in relationships, but a few years back, she and Dan got together. 236 00:12:05,980 --> 00:12:07,660 How was Nicky when it ended? 237 00:12:07,700 --> 00:12:09,260 Not great. We were out here at the time. 238 00:12:09,300 --> 00:12:12,540 She left the expedition and flew back to the UK soon after. 239 00:12:14,220 --> 00:12:18,020 I just think it's Laura that Nicky has a problem with. 240 00:12:18,060 --> 00:12:19,420 Ex-girlfriends, new wives, 241 00:12:19,460 --> 00:12:21,860 I mean they're never going to be best friends, are they? 242 00:12:30,540 --> 00:12:33,460 So, I've been looking into Dan Hagen's life, sir, 243 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 and he was very rich. 244 00:12:35,540 --> 00:12:39,220 He inherited a fortune when his parents died in his early twenties 245 00:12:39,260 --> 00:12:43,219 and, since then, he's dedicated his life to researching the oceans. 246 00:12:43,220 --> 00:12:46,060 A fortune that I presume his wife Laura inherits, 247 00:12:46,100 --> 00:12:48,260 which is interesting, because... 248 00:12:48,300 --> 00:12:50,500 Now, hold on a moment, erm... 249 00:12:50,540 --> 00:12:53,779 No, not you. Not you. No, not you... 250 00:12:53,780 --> 00:12:55,900 Ah, yes, right, here we go! 251 00:12:55,940 --> 00:12:58,739 So, Laura married Dan just under a year ago, 252 00:12:58,740 --> 00:13:01,060 but, before, she worked as a flight attendant - 253 00:13:01,100 --> 00:13:02,660 but she had a rich upbringing. 254 00:13:02,700 --> 00:13:05,020 Private school, parents both worked in the city, 255 00:13:05,060 --> 00:13:07,580 but there was a flag against her father's name on the system. 256 00:13:07,620 --> 00:13:10,019 There was? Yes, I've put in a request for them 257 00:13:10,020 --> 00:13:11,579 to release the file to us. 258 00:13:11,580 --> 00:13:12,660 Ahem... 259 00:13:12,700 --> 00:13:14,699 Ah, Commissioner, good afternoon! 260 00:13:14,700 --> 00:13:17,100 Good afternoon, Detective Inspector. 261 00:13:17,140 --> 00:13:18,979 Good afternoon, Detective Sergeant. 262 00:13:18,980 --> 00:13:20,419 Sir. 263 00:13:20,420 --> 00:13:23,899 So... word reaches me that a wealthy tourist has just been killed 264 00:13:23,900 --> 00:13:26,060 while out on his boat. Yes that's right, sir. 265 00:13:26,100 --> 00:13:28,900 Only, you should know, I've got a dinner at the yacht club 266 00:13:28,940 --> 00:13:32,219 tomorrow night and I want to be able to reassure the members 267 00:13:32,220 --> 00:13:35,699 of the committee that there isn't in fact a gang of pirates 268 00:13:35,700 --> 00:13:38,379 operating off the coast of Saint Marie. 269 00:13:38,380 --> 00:13:41,300 Well, well, sir, I wouldn't want to rule anything out at this moment. 270 00:13:41,340 --> 00:13:44,940 Erm, but, equally, I wouldn't want to rule anything in either. 271 00:13:44,980 --> 00:13:48,579 I suppose what I'm saying is that it's, er, it's very early days. 272 00:13:48,580 --> 00:13:51,940 Then I'd appreciate it if you kept me abreast of the situation. 273 00:13:51,980 --> 00:13:53,500 Yes, of course, sir. 274 00:13:55,940 --> 00:13:59,180 So there's a yacht club on the island, is there? Oh, yes. 275 00:13:59,220 --> 00:14:02,700 Only, I've, erm, I've bought a yacht myself. 276 00:14:06,020 --> 00:14:08,100 YOU have? 277 00:14:08,140 --> 00:14:09,500 A yacht? 278 00:14:09,540 --> 00:14:11,780 She needs a little bit of a spit and polish, 279 00:14:11,820 --> 00:14:14,820 but, er, once she's shipshape, maybe I could join? 280 00:14:14,860 --> 00:14:16,020 Well, is that the time? 281 00:14:17,620 --> 00:14:19,779 Thank you very much, Detective Inspector, 282 00:14:19,780 --> 00:14:23,979 but, erm, I'm sure you're extremely busy. Good day. 283 00:14:23,980 --> 00:14:25,180 Good day. 284 00:14:26,820 --> 00:14:28,900 Yes, always glad to be of assistance, sir. 285 00:14:32,220 --> 00:14:34,300 What do you think he actually does all day? 286 00:14:34,340 --> 00:14:35,740 Sir. No, yes, of course, yes. 287 00:14:35,780 --> 00:14:37,940 Erm, carry on with background checks, would you? 288 00:14:37,980 --> 00:14:40,020 And see if you can put some pressure on the Met 289 00:14:40,060 --> 00:14:42,179 to release Laura's dad's file ASAP. 290 00:14:42,180 --> 00:14:44,860 I'm going to see what we can discover from the toy soldier 291 00:14:44,900 --> 00:14:46,340 we found at the scene. 292 00:15:05,220 --> 00:15:07,220 OK, you've got to tell me what's going on. 293 00:15:07,260 --> 00:15:08,659 Excuse me? 294 00:15:08,660 --> 00:15:11,699 You've been acting strange ever since you came on board that boat. 295 00:15:11,700 --> 00:15:14,300 I don't think I have, Dwayne. I-I'm cool. 296 00:15:14,340 --> 00:15:16,940 That was you being cool?! 297 00:15:16,980 --> 00:15:21,460 Listen. I'm your partner, you've got to tell me if something's up. 298 00:15:24,100 --> 00:15:25,579 OK. 299 00:15:25,580 --> 00:15:27,340 It's just... 300 00:15:27,380 --> 00:15:29,379 I can't swim... 301 00:15:29,380 --> 00:15:33,620 so I kind of don't like hanging around boats. Or water. What? 302 00:15:33,660 --> 00:15:36,100 You know, I-I don't like hanging around boats. No, no! 303 00:15:36,140 --> 00:15:38,060 Not that bit, the bit before that, 304 00:15:38,100 --> 00:15:39,900 the bit where you said you can't swim. 305 00:15:39,940 --> 00:15:41,620 Well... that's because I can't. 306 00:15:41,660 --> 00:15:42,980 But everybody can swim! 307 00:15:43,020 --> 00:15:45,220 I know. It's just, I can't. 308 00:15:46,860 --> 00:15:48,499 Is that bad? 309 00:15:48,500 --> 00:15:51,179 A police officer on an island in the middle of the Caribbean?! 310 00:15:51,180 --> 00:15:54,140 It's not good, I can tell you that much. 311 00:15:58,860 --> 00:16:01,220 Now, that is definitely odd. 312 00:16:01,260 --> 00:16:02,619 What is it? 313 00:16:02,620 --> 00:16:05,819 There are no fingerprints on this toy anywhere. There aren't? 314 00:16:05,820 --> 00:16:08,540 Not even a partial, or a partial of a partial. 315 00:16:08,580 --> 00:16:10,019 It's been wiped entirely clean. 316 00:16:10,020 --> 00:16:13,220 Why would you wipe a toy clean of fingerprints? 317 00:16:13,260 --> 00:16:16,340 Anyway, how are you getting on? 318 00:16:16,380 --> 00:16:18,100 Well, sir, 319 00:16:18,140 --> 00:16:21,459 Sam Blake only took up his post of Head of Oceanography 320 00:16:21,460 --> 00:16:24,739 at Princeton University earlier this year. Did he? 321 00:16:24,740 --> 00:16:26,140 And, as far as I can tell, 322 00:16:26,180 --> 00:16:29,459 he got the job partly because of a famous scientific paper 323 00:16:29,460 --> 00:16:31,620 he and Mr Hagen published last year. 324 00:16:31,660 --> 00:16:32,740 I see. 325 00:16:32,780 --> 00:16:35,740 "Mr Hagen and Dr Blake have revolutionised our understanding 326 00:16:35,780 --> 00:16:38,699 "of the coral reefs in the Caribbean." That's impressive. 327 00:16:38,700 --> 00:16:42,219 As for Jonathan Taylor, he graduated from Plymouth University 328 00:16:42,220 --> 00:16:44,940 with a first-class degree in Marine Biology. 329 00:16:44,980 --> 00:16:48,219 So, what about Nicky Hoskins, the, er, victim's ex-girlfriend? 330 00:16:48,220 --> 00:16:50,220 She's got no prior convictions, 331 00:16:50,260 --> 00:16:52,860 but I spoke to immigration and Sam Blake was right. 332 00:16:52,900 --> 00:16:55,379 He and Nicky were on Saint Marie two years ago, 333 00:16:55,380 --> 00:16:58,499 but Nicky returned to the UK after only three days. 334 00:16:58,500 --> 00:17:01,380 COMPUTER ALERT One moment, sir. Yes. 335 00:17:01,420 --> 00:17:05,379 I-It's all a bit of a coincidence, isn't it? 336 00:17:05,380 --> 00:17:09,339 Her being here at the precise moment her ex-boyfriend is killed... 337 00:17:09,340 --> 00:17:10,939 wouldn't you say? 338 00:17:10,940 --> 00:17:14,219 OK, sir, this is an e-mail from the Metropolitan Police. Yes. 339 00:17:14,220 --> 00:17:16,180 They have released Laura's dad's file, 340 00:17:16,220 --> 00:17:19,660 and it says here he was convicted of fraud 15 years ago. 341 00:17:19,700 --> 00:17:21,500 Was he? 342 00:17:21,540 --> 00:17:24,340 He was declared bankrupt and went to prison. 343 00:17:24,380 --> 00:17:25,979 So Laura's father is a criminal? 344 00:17:25,980 --> 00:17:27,740 Who was once very rich. 345 00:17:27,780 --> 00:17:30,700 Laura would have lost everything when her dad went to prison. 346 00:17:30,740 --> 00:17:34,780 Yes, but with her husband dead, she's now very rich again. 347 00:17:40,100 --> 00:17:42,739 This is where Dan worked and kept all his research papers. 348 00:17:42,740 --> 00:17:44,220 Thank you. 349 00:17:44,260 --> 00:17:45,660 What's going on? 350 00:17:45,700 --> 00:17:49,739 The police wanted to see Dan's study... IF that's OK with YOU? 351 00:17:49,740 --> 00:17:51,580 Of course. 352 00:17:59,100 --> 00:18:00,500 So, er, Dwayne? 353 00:18:00,540 --> 00:18:01,900 Uh-huh? 354 00:18:01,940 --> 00:18:04,100 Is it really bad I can't swim? 355 00:18:05,780 --> 00:18:08,940 OK, I'm going to tell you something you won't believe. 356 00:18:10,060 --> 00:18:13,300 When I started out as a young copper, I was a bit slack. 357 00:18:13,340 --> 00:18:15,100 Unreliable, even. 358 00:18:15,140 --> 00:18:16,740 I know! 359 00:18:16,780 --> 00:18:19,540 But I remember my chief pulling me over to one side and saying, 360 00:18:19,580 --> 00:18:23,180 "Dwayne, a policeman can't have any weaknesses. 361 00:18:24,380 --> 00:18:27,100 "He needs to be the complete package." 362 00:18:27,140 --> 00:18:30,419 Yes, but, you know, on the subject of swimming... 363 00:18:30,420 --> 00:18:33,739 And that means we need to be able to give chase at a moment's notice, 364 00:18:33,740 --> 00:18:37,420 which is why I keep myself in a state of peak physical fitness. 365 00:18:37,460 --> 00:18:40,660 We need to be able to swim, JP. 366 00:18:40,700 --> 00:18:42,499 The full package. 367 00:18:42,500 --> 00:18:44,540 You only have to look at me to see that. 368 00:18:47,220 --> 00:18:48,620 No weaknesses. 369 00:18:53,500 --> 00:18:56,020 I understand your father was convicted of fraud. 370 00:18:57,980 --> 00:18:59,620 I'm sorry? 371 00:18:59,660 --> 00:19:01,859 Your father went to prison. 372 00:19:01,860 --> 00:19:03,620 He broke the law, yes. 373 00:19:05,100 --> 00:19:06,939 That must have been tough. 374 00:19:06,940 --> 00:19:08,459 It was. 375 00:19:08,460 --> 00:19:10,580 I went off the rails, if I'm honest. 376 00:19:10,620 --> 00:19:13,020 Dropped out of school... 377 00:19:13,060 --> 00:19:15,140 left home as soon as I could. 378 00:19:15,180 --> 00:19:16,620 You ran away? 379 00:19:16,660 --> 00:19:19,939 I moved in with a friend from London. 380 00:19:19,940 --> 00:19:23,019 She was a flight attendant. That's how I became one. 381 00:19:23,020 --> 00:19:27,420 How did you meet Mr Hagen? It was on a flight from here to Heathrow. 382 00:19:27,460 --> 00:19:30,299 I was working the first class cabin. 383 00:19:30,300 --> 00:19:33,740 Dan was reading an article in the New York Times on coral reefs. 384 00:19:35,300 --> 00:19:38,580 That's how we got talking. I had an interest in ecology from travelling. 385 00:19:38,620 --> 00:19:40,459 And you always got on? 386 00:19:40,460 --> 00:19:43,060 About the things that mattered. Then again, it was easy. 387 00:19:43,100 --> 00:19:46,179 We had the same interests, the same sense of humour. 388 00:19:46,180 --> 00:19:49,740 I-I'm really sorry to ask, but do you inherit your husband's fortune? 389 00:19:49,780 --> 00:19:53,739 We were only married nine months ago. 390 00:19:53,740 --> 00:19:55,460 What are you suggesting?! 391 00:19:55,500 --> 00:19:58,900 He was the most wonderful man I ever met. 392 00:19:58,940 --> 00:20:00,700 Y-Yes. 393 00:20:00,740 --> 00:20:04,059 We understand that Nicky Hoskins was once your husband's girlfriend. 394 00:20:04,060 --> 00:20:07,939 It only just strikes us as odd that she'd be on this trip with you. 395 00:20:07,940 --> 00:20:10,260 'Dan said they always worked together 396 00:20:10,300 --> 00:20:13,340 'and that Nicky was the best research diver he knew.' 397 00:20:13,380 --> 00:20:16,060 Anyway, I was the one that was married to him. 398 00:20:17,420 --> 00:20:19,620 I didn't have anything to worry about. 399 00:20:21,500 --> 00:20:24,380 And Miss Hoskins said yes to the invitation? 400 00:20:24,420 --> 00:20:27,740 Apparently, there weren't many research jobs around. 401 00:20:27,780 --> 00:20:29,980 And she stayed in the house with you all... 402 00:20:30,020 --> 00:20:32,220 your husband's ex-girlfriend and... and you? 403 00:20:32,260 --> 00:20:36,060 Dan said we worked long hours and that we all needed to stay together. 404 00:20:38,900 --> 00:20:40,940 But you're right. 405 00:20:40,980 --> 00:20:43,380 It wasn't easy. 406 00:20:43,420 --> 00:20:46,820 Nicky didn't have a problem with Dan. She'd got over him. 407 00:20:48,300 --> 00:20:51,300 It was me she had a problem with. 408 00:20:51,340 --> 00:20:55,380 I'm sorry. There really wasn't any tension between Miss Hoskins 409 00:20:55,420 --> 00:20:57,180 and your husband? 410 00:20:57,220 --> 00:20:59,620 Really? There wasn't! 411 00:20:59,660 --> 00:21:02,860 But if you're asking if anyone argued with him before... 412 00:21:04,780 --> 00:21:07,819 ..there was somebody, but it wasn't Nicky. 413 00:21:07,820 --> 00:21:11,699 It was yesterday. We'd been collecting samples all day 414 00:21:11,700 --> 00:21:17,139 and I was passing by Dan's study when I heard him arguing with Sam. 415 00:21:17,140 --> 00:21:18,940 Do you know what it was about? 416 00:21:18,980 --> 00:21:22,380 It was something to do with the data that they'd been collecting. 417 00:21:22,420 --> 00:21:24,620 It was all in one folder 418 00:21:24,660 --> 00:21:27,660 and Sam didn't want it to be published. 419 00:21:27,700 --> 00:21:30,780 And would you, by any chance, know where this folder of data might be? 420 00:21:32,900 --> 00:21:35,820 DWAYNE: Mm-hm. OK. 421 00:21:35,860 --> 00:21:39,060 So, that was Frankie from the Saint Marie Dive School. 422 00:21:39,100 --> 00:21:42,139 He said he's had everyone searching the seabed where Dan was shot, 423 00:21:42,140 --> 00:21:44,820 but no sign of a wallet, a gold watch or a gun. 424 00:21:44,860 --> 00:21:47,540 There wasn't? Well, it's a big sea out there, Chief. 425 00:21:47,580 --> 00:21:48,780 And you should know, sir, 426 00:21:48,820 --> 00:21:51,259 in saltwater, fingerprints start dissolving fast, 427 00:21:51,260 --> 00:21:54,100 so it's possible the evidence wouldn't tell us anything anyway. 428 00:21:54,140 --> 00:21:57,300 Yes, yes, well, thank you for trying. Er, how about you, Florence? 429 00:21:57,340 --> 00:21:58,940 How're you getting on with the folder 430 00:21:58,980 --> 00:22:01,100 that Dr Blake and Mr Hagen were arguing over? 431 00:22:01,140 --> 00:22:02,740 It's a lot of data, sir. 432 00:22:02,780 --> 00:22:04,260 It's hard to know what it means. 433 00:22:04,300 --> 00:22:07,099 Yes, well, maybe there's an independent expert you can rustle up 434 00:22:07,100 --> 00:22:09,259 to help you go through it? I'll see if I can find one. 435 00:22:09,260 --> 00:22:10,899 OK. JP, how about you? 436 00:22:10,900 --> 00:22:13,260 Well, sir, I'm going through Mr Hagen's laptop 437 00:22:13,300 --> 00:22:16,499 and it's pretty clear he loved his wife. 438 00:22:16,500 --> 00:22:19,299 There are a lot of e-mails to her of a personal nature, 439 00:22:19,300 --> 00:22:21,459 if you see what I mean. But no leads yet. 440 00:22:21,460 --> 00:22:23,540 OK, keep digging. But in the morning, though. 441 00:22:23,580 --> 00:22:24,819 Let's finish up for now. 442 00:22:24,820 --> 00:22:26,580 But I want everyone to keep thinking, 443 00:22:26,620 --> 00:22:29,379 one of those four people is our killer. 444 00:22:29,380 --> 00:22:33,060 So how come everyone said they were down here collecting samples 445 00:22:33,100 --> 00:22:35,899 the whole time, when, in reality, 446 00:22:35,900 --> 00:22:38,620 one of them was up here committing murder? 447 00:22:40,340 --> 00:22:43,660 How does our little metal friend fit into all of this? 448 00:22:48,860 --> 00:22:50,940 Ahoy! 449 00:22:50,980 --> 00:22:53,899 Now this is what I call sailing... 450 00:22:53,900 --> 00:22:58,460 a boat tied to the jetty that has its own bar at the other end. 451 00:22:58,500 --> 00:23:00,900 Whoa, whoa, whoa, whoa. 452 00:23:00,940 --> 00:23:02,340 What is that in your hand? 453 00:23:02,380 --> 00:23:05,260 There's just so much to do to get the boat shipshape, Dwayne. 454 00:23:05,300 --> 00:23:09,420 So, how about we sand the combing first, you and me, 455 00:23:09,460 --> 00:23:10,660 then we can have a drink? 456 00:23:12,100 --> 00:23:13,539 I'll tell you what. 457 00:23:13,540 --> 00:23:15,779 Why don't you do 10-15 minutes of sanding 458 00:23:15,780 --> 00:23:17,739 while I sit here and have a quick drink... 459 00:23:17,740 --> 00:23:21,259 and then we'll swap. What do you think? Well... 460 00:23:21,260 --> 00:23:22,420 seems fair enough. 461 00:23:25,020 --> 00:23:27,539 All right. Your time starts... now! 462 00:23:27,540 --> 00:23:29,140 Jolly good, right, here we go. 463 00:23:35,740 --> 00:23:38,460 Better than sanding. Better than sanding. 464 00:23:40,220 --> 00:23:41,940 And who knew the sun was going to go down 465 00:23:41,980 --> 00:23:44,140 before you even got a chance to give it a go? 466 00:23:44,180 --> 00:23:46,900 Who knew, eh? Yes. 467 00:23:46,940 --> 00:23:50,900 She's going to be absolutely amazing when she's ready. 468 00:23:50,940 --> 00:23:53,339 There's so much that Nancy and I are going to do together. 469 00:23:53,340 --> 00:23:55,619 Nancy? Yes, apparently the boat's called Nancy. 470 00:23:55,620 --> 00:23:57,780 And the funny thing is, when I was growing up, 471 00:23:57,820 --> 00:24:00,059 I used to live next door to a girl called Nancy. 472 00:24:00,060 --> 00:24:02,220 She'd babysit for us. 473 00:24:02,260 --> 00:24:03,939 That's why you bought a boat called Nancy? 474 00:24:03,940 --> 00:24:05,500 No, no, no - of course not. 475 00:24:05,540 --> 00:24:08,940 It's just a complete coincidence that I bought a boat called... 476 00:24:08,980 --> 00:24:11,860 er... Nancy. Why you looking at me like that? 477 00:24:11,900 --> 00:24:13,220 Like what? 478 00:24:13,260 --> 00:24:15,539 Like you're deciding whether to say something or not. 479 00:24:15,540 --> 00:24:17,940 I wasn't doing that. You weren't? No way. 480 00:24:20,380 --> 00:24:22,980 So, how's the love life? 481 00:24:23,020 --> 00:24:25,379 Oh, oh, that went down the wrong hole. 482 00:24:25,380 --> 00:24:26,859 HE CLEARS HIS THROAT 483 00:24:26,860 --> 00:24:29,500 Right, erm, er, fine, thanks, Dwayne. 484 00:24:31,140 --> 00:24:33,340 Why do you want to know? No reason. 485 00:24:33,380 --> 00:24:35,780 I was just shooting the breeze. 486 00:24:35,820 --> 00:24:37,060 Yeah. 487 00:24:40,700 --> 00:24:42,580 ♪ Ooh, it's another scorcher... ♪ 488 00:24:47,180 --> 00:24:49,180 Right, come on, Harry, what is that? 489 00:24:50,420 --> 00:24:52,220 Right, right, over left, or... 490 00:24:52,260 --> 00:24:54,940 or left over right, is it? PHONE RINGS 491 00:24:56,500 --> 00:24:57,659 Ah... 492 00:24:57,660 --> 00:24:58,940 Oh! 493 00:24:58,980 --> 00:25:01,060 Agh, not again! 494 00:25:01,100 --> 00:25:03,619 MACHINE: 'Please leave a message after the beep.' 495 00:25:03,620 --> 00:25:05,620 MACHINE BEEPS Hold on! 496 00:25:05,660 --> 00:25:07,619 FLORENCE: 'Sir, if you're there, pick up. 497 00:25:07,620 --> 00:25:09,700 'This is important, I've found something.' 498 00:25:09,740 --> 00:25:12,140 Ah, get that for me, Harry, I'm a bit tied up at the moment. 499 00:25:12,180 --> 00:25:13,619 'Sir, are you there?' 500 00:25:13,620 --> 00:25:15,540 No? Don't be like that. 501 00:25:19,060 --> 00:25:21,660 'OK, well, I'll meet you at the station.' 502 00:25:21,700 --> 00:25:23,100 MACHINE CLICKS 503 00:25:25,620 --> 00:25:29,780 Ah, good morning, Florence! Erm, where are, er, Dwayne and JP? 504 00:25:29,820 --> 00:25:31,299 Following up a lead. 505 00:25:31,300 --> 00:25:34,060 We found a receipt for a lock-up in Dan Hagen's name, 506 00:25:34,100 --> 00:25:35,900 so they've gone to check it out. 507 00:25:35,940 --> 00:25:38,139 Ah, jolly good. Er, so what did you want to tell me? 508 00:25:38,140 --> 00:25:41,019 Well, sir, you were right to make me get hold of an expert, 509 00:25:41,020 --> 00:25:43,739 because when I talked through the data with a professor 510 00:25:43,740 --> 00:25:47,219 from the oceanography department in Marseilles University, 511 00:25:47,220 --> 00:25:49,019 he was able to spot it at once. 512 00:25:49,020 --> 00:25:50,779 Spot... Spot what? 513 00:25:50,780 --> 00:25:54,380 Well, sir, last time, Mr Hagen and Dr Blake were getting readings 514 00:25:54,420 --> 00:25:58,379 from the reef - of temperature, salinity, carbon dioxide and so on - 515 00:25:58,380 --> 00:26:00,260 they were off the scale. 516 00:26:00,300 --> 00:26:01,460 Whereas this time...? 517 00:26:01,500 --> 00:26:03,620 All of the readings are back to normal. 518 00:26:03,660 --> 00:26:07,380 As my expert put it, either the data they used for their famous paper 519 00:26:07,420 --> 00:26:09,019 was contaminated... 520 00:26:09,020 --> 00:26:12,260 or, much worse, it was faked. 521 00:26:12,300 --> 00:26:15,780 I think it's time we spoke to Dr Sam Blake, don't you? 522 00:26:21,820 --> 00:26:23,220 What's up? 523 00:26:23,260 --> 00:26:26,019 You ever get a sixth sense someone's watching you? 524 00:26:26,020 --> 00:26:27,819 Come on, open it up. 525 00:26:27,820 --> 00:26:30,140 Let's see what Mr Hagen keeps in here. 526 00:26:41,740 --> 00:26:44,220 I understand you and Mr Hagen published a paper 527 00:26:44,260 --> 00:26:47,380 on the coral reefs of Saint Marie last year. 528 00:26:47,420 --> 00:26:49,179 Well, that's very gratifying. 529 00:26:49,180 --> 00:26:51,619 Did you read about it at the time in the national press? 530 00:26:51,620 --> 00:26:55,139 No. But it has come up as part of our enquiries. 531 00:26:55,140 --> 00:26:59,539 In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, 532 00:26:59,540 --> 00:27:03,379 high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, 533 00:27:03,380 --> 00:27:06,339 where the zooxanthellae in the polyps died. 534 00:27:06,340 --> 00:27:08,020 You have done your research. 535 00:27:08,060 --> 00:27:09,979 Yes, I've no idea what she's talking about! 536 00:27:09,980 --> 00:27:12,940 Most people can't even pronounce zooxanthellae, 537 00:27:12,980 --> 00:27:14,620 let alone know what it means. 538 00:27:14,660 --> 00:27:17,860 But on this trip, you're not getting the same data 539 00:27:17,900 --> 00:27:20,139 from the reef, are you? 540 00:27:20,140 --> 00:27:23,379 Well, it's early days. There's still time. 541 00:27:23,380 --> 00:27:25,460 Please, don't lie to us. 542 00:27:26,820 --> 00:27:28,259 I'm sorry? 543 00:27:28,260 --> 00:27:31,139 And before you try and deny it, Mrs Hagen overheard the argument 544 00:27:31,140 --> 00:27:34,300 you had with her husband in his lab the night before he was killed... 545 00:27:34,340 --> 00:27:37,380 when you tried to get him to suppress your new findings. 546 00:27:41,900 --> 00:27:44,060 Look, y-you don't understand. 547 00:27:44,100 --> 00:27:47,100 This has been my life's work... 548 00:27:47,140 --> 00:27:49,820 and when we were here the last time, we got amazing readings. 549 00:27:49,860 --> 00:27:51,819 It was our breakthrough, a chance to publish 550 00:27:51,820 --> 00:27:54,020 and to really make our names. 551 00:27:54,060 --> 00:27:55,459 But this time, it was obvious 552 00:27:55,460 --> 00:27:57,900 that our previous data had been contaminated. 553 00:27:57,940 --> 00:27:59,460 And we soon worked it out - 554 00:27:59,500 --> 00:28:02,099 the dissolved CO2 reader had been calibrated incorrectly - 555 00:28:02,100 --> 00:28:05,900 but the point was, our famous paper was based on false readings. 556 00:28:08,700 --> 00:28:10,939 What did Nicky say about this? 557 00:28:10,940 --> 00:28:13,059 We haven't told her about it. 558 00:28:13,060 --> 00:28:15,140 Isn't she supposed to be a core member of your team? 559 00:28:17,020 --> 00:28:20,500 OK. So, it was just you and Mr Hagen in on this, which brings us back 560 00:28:20,540 --> 00:28:22,260 to the evening before he was killed 561 00:28:22,300 --> 00:28:24,980 and your argument with him in his lab. 562 00:28:25,020 --> 00:28:27,500 Dan wanted to retract the paper at once. 563 00:28:27,540 --> 00:28:30,259 But this was my triumph, too, and I begged him to wait 564 00:28:30,260 --> 00:28:32,859 until we collected more data, but he wouldn't listen to me. 565 00:28:32,860 --> 00:28:35,460 Then again, why would he? He was a multi-millionaire. 566 00:28:35,500 --> 00:28:38,100 He doesn't care what people think about him. 567 00:28:38,140 --> 00:28:40,220 It's not the same for me. 568 00:28:40,260 --> 00:28:43,020 It's taken me a long time to get here. 569 00:28:44,620 --> 00:28:46,220 If I lose my reputation... 570 00:28:46,260 --> 00:28:49,500 You'd lose your new job in the United States. 571 00:28:49,540 --> 00:28:53,420 So you killed Dan Hagen to keep your reputation... 572 00:28:53,460 --> 00:28:55,179 your job. 573 00:28:55,180 --> 00:28:56,420 What? No, no. 574 00:28:57,860 --> 00:28:59,099 No, you don't understand. 575 00:28:59,100 --> 00:29:02,300 I'm trying to explain why Dan and I argued the night before he died... 576 00:29:03,900 --> 00:29:05,339 ..why it was important to me. 577 00:29:05,340 --> 00:29:08,540 But with Dan alive, he'd have discredited you. 578 00:29:08,580 --> 00:29:12,499 And with him dead, your reputation and job are once again safe, 579 00:29:12,500 --> 00:29:14,140 aren't they? 580 00:29:17,740 --> 00:29:19,740 It's just science stuff in here, isn't it? 581 00:29:19,780 --> 00:29:21,180 What? 582 00:29:24,260 --> 00:29:26,020 You still think we're being watched? 583 00:29:26,060 --> 00:29:27,779 Eh? No way. 584 00:29:27,780 --> 00:29:30,300 Because if there was someone out there, I would know. 585 00:29:31,860 --> 00:29:35,819 Remember, JP - the complete package. 586 00:29:35,820 --> 00:29:38,820 Don't worry yourself, man! You'll be just fine. 587 00:29:38,860 --> 00:29:41,060 DOOR SLAMS SHUT AND LOCKS 588 00:29:41,100 --> 00:29:44,100 Hey! Hey! Let us out! 589 00:29:44,140 --> 00:29:45,979 We're the police! 590 00:29:45,980 --> 00:29:47,980 Let us out! 591 00:29:48,020 --> 00:29:49,220 Man! 592 00:29:53,460 --> 00:29:54,900 HE GASPS 593 00:29:54,940 --> 00:29:56,580 Dwayne? You OK? 594 00:29:56,620 --> 00:29:58,140 Of course I'm OK. 595 00:29:58,180 --> 00:29:59,380 You don't look OK. 596 00:29:59,420 --> 00:30:01,339 Look, I'm OK! 597 00:30:01,340 --> 00:30:02,620 It's just... 598 00:30:02,660 --> 00:30:05,459 You know I said policeman can't have any weaknesses? 599 00:30:05,460 --> 00:30:07,699 Yes, the complete package. Mm-hm. 600 00:30:07,700 --> 00:30:09,300 Well, I don't... of course not. 601 00:30:10,780 --> 00:30:12,739 It's just... 602 00:30:12,740 --> 00:30:13,860 OK... 603 00:30:13,900 --> 00:30:15,420 I used to be scared of the dark. 604 00:30:16,660 --> 00:30:18,820 You're scared of the dark? 605 00:30:18,860 --> 00:30:21,220 The dark and enclosed spaces. 606 00:30:21,260 --> 00:30:23,939 But I'm cured now, you know? 607 00:30:23,940 --> 00:30:26,460 I'm 100% cured. 608 00:30:26,500 --> 00:30:27,780 HE WHIMPERS 609 00:30:27,820 --> 00:30:29,020 OK... 610 00:30:29,060 --> 00:30:30,620 Oh... 611 00:30:30,660 --> 00:30:33,379 I'm going to ring the Inspector. 612 00:30:33,380 --> 00:30:36,339 Let me see if I can get a signal. 613 00:30:36,340 --> 00:30:38,419 He'll be able to get us out of here. 614 00:30:38,420 --> 00:30:41,019 Mm-hm. 615 00:30:41,020 --> 00:30:43,620 Now that is very interesting. 616 00:30:43,660 --> 00:30:45,299 What is, Sir? 617 00:30:45,300 --> 00:30:46,980 Er, no, no, you go first. 618 00:30:47,020 --> 00:30:49,300 What have you been able to dig up 619 00:30:49,340 --> 00:30:51,860 and then I shall tell you my breakthrough. 620 00:30:51,900 --> 00:30:54,339 Well, sir, I've been doing financial checks 621 00:30:54,340 --> 00:30:56,460 and the student, Jonathan Taylor, 622 00:30:56,500 --> 00:30:58,819 is the only witness with money problems. 623 00:30:58,820 --> 00:31:01,140 He's over his limit on two credit cards, 624 00:31:01,180 --> 00:31:03,979 and he's got significant student loans. 625 00:31:03,980 --> 00:31:05,780 Although he doesn't benefit financially 626 00:31:05,820 --> 00:31:07,499 from Dan's death in any way, does he? 627 00:31:07,500 --> 00:31:09,100 No, sir. 628 00:31:09,140 --> 00:31:11,860 As for Laura Hagen, you know how she said 629 00:31:11,900 --> 00:31:14,139 she dropped out of school at 17? 630 00:31:14,140 --> 00:31:16,620 Turns out she didn't have much choice. 631 00:31:16,660 --> 00:31:19,660 She was expelled for having an affair 632 00:31:19,700 --> 00:31:21,260 with a teacher. 633 00:31:21,300 --> 00:31:23,259 Gosh! 634 00:31:23,260 --> 00:31:26,299 So she wasn't wrong when she said she went off the rails! 635 00:31:26,300 --> 00:31:29,420 And Nicky Hoskins' boss at the university has been in touch 636 00:31:29,460 --> 00:31:31,940 but there's still nothing that helps us. 637 00:31:31,980 --> 00:31:34,979 She shares a flat with someone from the English faculty, 638 00:31:34,980 --> 00:31:38,700 and her boss says Nicky's basically well-liked and well-respected. 639 00:31:38,740 --> 00:31:40,300 Good! 640 00:31:40,340 --> 00:31:42,100 So that's me, sir. 641 00:31:42,140 --> 00:31:43,340 What have you got? 642 00:31:43,380 --> 00:31:44,779 Well, it is, like I said, 643 00:31:44,780 --> 00:31:46,180 a bit of a breakthrough. 644 00:31:47,380 --> 00:31:51,299 Because our soldier turns out to be 645 00:31:51,300 --> 00:31:54,140 a model of a Duke of Wellington infantryman 646 00:31:54,180 --> 00:31:56,340 from the 1815 Napoleonic Wars. 647 00:31:56,380 --> 00:31:59,100 Made by Hemsworth and Platt, a company based in Harrogate. 648 00:31:59,140 --> 00:32:02,140 Sir... Yes, look, I know, I know, I know. 649 00:32:02,180 --> 00:32:04,299 But... come on! 650 00:32:04,300 --> 00:32:07,940 Why did we find a toy soldier with no fingerprints on a science boat? 651 00:32:07,980 --> 00:32:09,860 I-I mean it's odd, don't you think? 652 00:32:09,900 --> 00:32:11,819 PHONE RINGS 653 00:32:11,820 --> 00:32:13,460 It's odd! 654 00:32:14,660 --> 00:32:15,899 Hello. 655 00:32:15,900 --> 00:32:17,300 Ah, yes, JP. 656 00:32:17,340 --> 00:32:20,820 How are you getting on down at the lock-up? 657 00:32:20,860 --> 00:32:23,180 I'm sorry? What? 658 00:32:23,220 --> 00:32:24,820 You OK, Dwayne? 659 00:32:24,860 --> 00:32:27,659 We've been locked in here for a reason, 660 00:32:27,660 --> 00:32:29,940 I'm just trying to find out why. 661 00:32:31,620 --> 00:32:32,699 You know... 662 00:32:32,700 --> 00:32:34,340 It happened when I was three. 663 00:32:34,380 --> 00:32:39,620 Eh? My brother, he pushed me into a swimming pool. 664 00:32:39,660 --> 00:32:41,460 I've been scared of water ever since. 665 00:32:42,740 --> 00:32:44,100 I was five. 666 00:32:44,140 --> 00:32:47,140 My sister locked me inside an old trunk and wouldn't let me out. 667 00:32:47,180 --> 00:32:49,179 For three hours, you know? 668 00:32:49,180 --> 00:32:50,580 You have a sister? 669 00:32:51,980 --> 00:32:54,060 So it's lucky we don't have any weaknesses, eh, JP? 670 00:32:55,660 --> 00:32:57,499 No weaknesses. 671 00:32:57,500 --> 00:32:58,940 Good! 672 00:33:04,020 --> 00:33:05,699 Are you OK? 673 00:33:05,700 --> 00:33:07,779 Yeah, don't worry we're just fine. 674 00:33:07,780 --> 00:33:09,260 Aren't we, Dwayne? 675 00:33:09,300 --> 00:33:10,460 Glad to hear it. 676 00:33:11,540 --> 00:33:12,859 Dwayne? 677 00:33:12,860 --> 00:33:14,899 Don't worry, sir. 678 00:33:14,900 --> 00:33:17,580 Dwayne is in no way scared or worried. 679 00:33:17,620 --> 00:33:19,459 He's a complete package. 680 00:33:19,460 --> 00:33:20,860 Mmm... 681 00:33:20,900 --> 00:33:23,660 And speaking of complete packages... HE SNIFFS 682 00:33:23,700 --> 00:33:25,139 What is it? 683 00:33:25,140 --> 00:33:26,979 Cocaine. Blimey! Crikey! 684 00:33:26,980 --> 00:33:28,980 I reckon about half a kilo, Chief. 685 00:33:29,020 --> 00:33:31,420 So, what's a millionaire marine biologist doing 686 00:33:31,460 --> 00:33:33,940 with half a kilo of cocaine in his lock-up. Hmm? 687 00:33:37,740 --> 00:33:40,340 You see, all along we've been presuming this was about money 688 00:33:40,380 --> 00:33:42,820 rather than someone protecting their reputation, 689 00:33:42,860 --> 00:33:44,820 or a jilted girlfriend getting revenge 690 00:33:44,860 --> 00:33:47,619 but what if it's got nothing to do with any of that? 691 00:33:47,620 --> 00:33:50,100 What if Dan was a drug smuggler? Exactly! 692 00:33:50,140 --> 00:33:51,220 Chief? Yes. 693 00:33:51,260 --> 00:33:52,740 We've got another fingerprint. 694 00:33:52,780 --> 00:33:54,180 Was this Dan Hagen's as well? 695 00:33:54,220 --> 00:33:55,339 No, sir. 696 00:33:55,340 --> 00:33:57,019 It's the first fingerprints on the drugs 697 00:33:57,020 --> 00:33:58,420 that doesn't belong to Dan Hagen. 698 00:33:58,460 --> 00:34:00,220 Jonathan Taylor, the student. 699 00:34:00,260 --> 00:34:03,580 We should go and interview him. Wait! JP, ring the witnesses' villa. 700 00:34:03,620 --> 00:34:07,179 Let's see if anyone's seen Jonathan this afternoon. Yes, Chief! 701 00:34:07,180 --> 00:34:08,180 What are you thinking? 702 00:34:08,220 --> 00:34:10,620 That if Jonathan is the guy that locked Dwayne and JP in, 703 00:34:10,660 --> 00:34:12,660 he must've known they'd get out at some point. 704 00:34:12,700 --> 00:34:14,900 That they'd find the cocaine at some point 705 00:34:14,940 --> 00:34:17,699 with his fingerprints on, so what's he been up to in the meantime? 706 00:34:17,700 --> 00:34:19,980 He can't get off the island. We've got his passport. 707 00:34:20,020 --> 00:34:22,420 There's more than one way off Saint Marie, Florence. 708 00:34:22,460 --> 00:34:23,420 Sir! Yes. 709 00:34:23,460 --> 00:34:24,620 I'm speaking to Laura. 710 00:34:24,660 --> 00:34:27,699 She says Jonathan just cleared out his room, packed and left. 711 00:34:27,700 --> 00:34:29,260 She doesn't know where he's gone to. 712 00:34:29,300 --> 00:34:30,940 You know what? Bet I do. Come on let's go! 713 00:34:37,060 --> 00:34:39,540 SIREN WAILS 714 00:34:48,460 --> 00:34:50,900 Hey! Stop! Police! 715 00:35:02,580 --> 00:35:04,220 Florence! 716 00:35:27,020 --> 00:35:29,579 Now that's what I call no weaknesses, Dwayne. 717 00:35:29,580 --> 00:35:31,340 Gosh, you can say that again. 718 00:35:35,380 --> 00:35:36,859 It's not what you think. 719 00:35:36,860 --> 00:35:39,180 It doesn't matter what we think, it's what a jury thinks 720 00:35:39,220 --> 00:35:42,179 when they discover your fingerprints all over half a kilo of cocaine. 721 00:35:42,180 --> 00:35:45,459 And that you locked up two serving police officers in a dark garage. 722 00:35:45,460 --> 00:35:47,500 And that as well. And then tried to escape. 723 00:35:47,540 --> 00:35:49,100 Oh, yes, and that as well. 724 00:35:51,940 --> 00:35:54,020 It's been my dream, this job. 725 00:35:54,060 --> 00:35:56,059 Working out here with Dan in the Caribbean, 726 00:35:56,060 --> 00:35:57,739 it's all I've ever wanted to do. 727 00:35:57,740 --> 00:35:59,060 Tell us about the cocaine. 728 00:36:01,580 --> 00:36:04,380 There was this guy that I met at the student union. 729 00:36:05,740 --> 00:36:08,659 We got chatting. He knew all about my job - 730 00:36:08,660 --> 00:36:12,020 he said all I had to do was collect a package while I was out here 731 00:36:12,060 --> 00:36:14,339 and take it back to him in the UK and that he would... 732 00:36:14,340 --> 00:36:17,260 he would pay me £5,000 to do it. 733 00:36:17,300 --> 00:36:18,980 You're a drugs mule. 734 00:36:19,020 --> 00:36:20,620 Mr Hagen found out, didn't he? 735 00:36:21,980 --> 00:36:23,660 Yeah, he caught me red-handed. 736 00:36:26,740 --> 00:36:29,179 Dan said he had to report me to the police, and I... 737 00:36:29,180 --> 00:36:31,380 I begged him to wait, cos I'd be finished if he did. 738 00:36:31,420 --> 00:36:32,939 And he said he'd think about it. 739 00:36:32,940 --> 00:36:34,420 Please, I've got to know. 740 00:36:34,460 --> 00:36:36,860 And I've told you, I haven't made up my mind, OK? 741 00:36:36,900 --> 00:36:38,300 When I saw Dan had been killed, 742 00:36:38,340 --> 00:36:40,300 I knew I had to find the stuff before you did. 743 00:36:40,340 --> 00:36:43,460 So, eventually I realised maybe they were in Dan's lock-up 744 00:36:43,500 --> 00:36:44,580 and when I got there, 745 00:36:44,620 --> 00:36:46,579 I saw your two police officers. 746 00:36:46,580 --> 00:36:49,900 I knew I was right, that that's where Dan had put the drugs, 747 00:36:49,940 --> 00:36:51,500 covered in my prints. And... 748 00:36:51,540 --> 00:36:53,739 I-I just panicked... 749 00:36:53,740 --> 00:36:55,140 OK. 750 00:37:03,500 --> 00:37:06,179 Now, let me put an alternative theory to you. 751 00:37:06,180 --> 00:37:09,180 Dan Hagen decided to tell the police that you were a drugs mule, 752 00:37:09,220 --> 00:37:11,579 so you killed him, and you thought you'd got away with it 753 00:37:11,580 --> 00:37:13,979 until you saw my two officers about to find the cocaine 754 00:37:13,980 --> 00:37:16,539 proving you were a murderer, so you decided to make a run for it. 755 00:37:16,540 --> 00:37:18,739 No, look - I shouldn't have run, I know that now, 756 00:37:18,740 --> 00:37:19,940 but you have to believe me. 757 00:37:19,980 --> 00:37:22,020 I've never done anything like this before. 758 00:37:23,220 --> 00:37:26,220 I'll admit to the drugs, but I-I couldn't kill anyone. 759 00:37:41,500 --> 00:37:46,219 Well, I think we all owe our amazing detective sergeant a drink 760 00:37:46,220 --> 00:37:49,060 after all those athletic heroics. 761 00:37:49,100 --> 00:37:51,619 Well done, Sarge. Thank you, Dwayne. 762 00:37:51,620 --> 00:37:54,419 JP? You coming for a celebratory drink or two or three? 763 00:37:54,420 --> 00:37:55,900 Sure am, Dwayne. 764 00:37:55,940 --> 00:37:56,900 Chief? 765 00:37:56,940 --> 00:37:59,419 Oh, I'd love to, but I've, erm... 766 00:37:59,420 --> 00:38:01,140 I've still got my boat. 767 00:38:01,180 --> 00:38:03,380 So I'll be spending the evening sanding... 768 00:38:03,420 --> 00:38:05,060 I love it. 769 00:38:05,100 --> 00:38:06,420 OK, Chief! 770 00:38:16,220 --> 00:38:17,620 Officer. 771 00:38:17,660 --> 00:38:18,859 We just came for some food. 772 00:38:18,860 --> 00:38:21,700 No worries, have a good evening. 773 00:38:23,540 --> 00:38:25,540 Would you like a table outside? 774 00:38:25,580 --> 00:38:27,139 Have you seen who's just arrived? 775 00:38:27,140 --> 00:38:28,939 Sure have. 776 00:38:28,940 --> 00:38:30,300 Then we'd better stay here. 777 00:38:30,340 --> 00:38:33,699 This is now a very important undercover police operation. 778 00:38:33,700 --> 00:38:36,740 Which means the drinks are on expenses. 779 00:38:51,380 --> 00:38:53,140 Hello, cherie, en arrive! 780 00:38:58,500 --> 00:39:00,460 HUMPHREY GROANS 781 00:39:00,500 --> 00:39:01,900 Oh! 782 00:39:04,660 --> 00:39:06,580 Inspector? 783 00:39:06,620 --> 00:39:08,620 Is that you? Oh, God. 784 00:39:11,060 --> 00:39:13,060 Er, Commissioner! I just... 785 00:39:13,100 --> 00:39:14,779 Oh, oh... 786 00:39:14,780 --> 00:39:17,340 Can I, er, get you some help? 787 00:39:17,380 --> 00:39:19,780 Ah, no, no, don't worry, sir. 788 00:39:19,820 --> 00:39:22,220 It's just merely a flesh wound. 789 00:39:22,260 --> 00:39:24,460 And this eye still works. HE CHUCKLES 790 00:39:24,500 --> 00:39:26,299 Yes. 791 00:39:26,300 --> 00:39:27,340 So... 792 00:39:29,660 --> 00:39:32,980 This... is your yacht? 793 00:39:33,020 --> 00:39:34,820 Yes, sir. 794 00:39:36,420 --> 00:39:38,019 Er, you should know, sir, 795 00:39:38,020 --> 00:39:40,300 Mr Hagen wasn't murdered by criminals. 796 00:39:40,340 --> 00:39:42,180 I think it was one of his team. 797 00:39:42,220 --> 00:39:47,180 We just need to work out the how, and the, er, who, 798 00:39:47,220 --> 00:39:50,219 and the, you know, why. 799 00:39:50,220 --> 00:39:51,500 Then I'll be sure to tell 800 00:39:51,540 --> 00:39:53,900 the President of the yacht club right now. 801 00:39:53,940 --> 00:39:55,459 Oh, he's not nearby, is he? 802 00:39:55,460 --> 00:39:56,540 Oh, yes. 803 00:39:56,580 --> 00:39:58,980 I'm having dinner with him... 804 00:39:59,020 --> 00:40:00,859 on his boat... 805 00:40:00,860 --> 00:40:03,260 just there. 806 00:40:03,300 --> 00:40:04,580 Right. 807 00:40:05,900 --> 00:40:08,940 Have a good evening, Inspector. 808 00:40:08,980 --> 00:40:10,379 Yes. 809 00:40:10,380 --> 00:40:11,740 Er... 810 00:40:13,060 --> 00:40:14,020 Yes. 811 00:40:21,940 --> 00:40:24,060 ALL: Commissioner! 812 00:40:34,980 --> 00:40:36,419 Ah, Humphrey! 813 00:40:36,420 --> 00:40:38,180 Ah, good evening Catherine. 814 00:40:38,220 --> 00:40:40,020 What on earth have you done to your leg? 815 00:40:40,060 --> 00:40:41,660 I... 816 00:40:41,700 --> 00:40:43,219 Hello, what have we here? 817 00:40:43,220 --> 00:40:44,500 I'll get the first aid kit. 818 00:40:44,540 --> 00:40:46,100 Thanks! 819 00:40:46,140 --> 00:40:48,340 We've been keeping them under surveillance, Chief. 820 00:40:48,380 --> 00:40:49,540 Yes, I see. 821 00:40:49,580 --> 00:40:52,420 I was the one that was married! 822 00:40:53,820 --> 00:40:54,860 Laura! 823 00:40:56,100 --> 00:40:57,580 Just give her... 824 00:41:03,740 --> 00:41:05,420 Why do you do it? 825 00:41:07,100 --> 00:41:10,300 Well... that was interesting. 826 00:41:10,340 --> 00:41:13,100 Yes, it was, wasn't it? 827 00:41:20,860 --> 00:41:24,300 Oh, good morning, sir. You're in early. 828 00:41:24,340 --> 00:41:27,299 It's Nicky Hoskins, Florence! 829 00:41:27,300 --> 00:41:29,780 All along she's been our most obvious suspect. 830 00:41:29,820 --> 00:41:32,220 I mean, what kind of person takes a job with their ex-boyfriend 831 00:41:32,260 --> 00:41:34,060 and his new wife? 832 00:41:34,100 --> 00:41:36,060 Nicky needed the work. True! 833 00:41:36,100 --> 00:41:38,459 But I remembered your notes said Nicky had a flatmate, 834 00:41:38,460 --> 00:41:41,340 so I got her number and I've just finished talking to her. 835 00:41:41,380 --> 00:41:44,419 You have? Yes, and I wrote it all down here. 836 00:41:44,420 --> 00:41:47,899 So, the flatmate said that Nicky "kept herself to herself". 837 00:41:47,900 --> 00:41:49,459 Quelle surprise, there. 838 00:41:49,460 --> 00:41:52,020 And, "She hasn't had a boyfriend in two years" 839 00:41:52,060 --> 00:41:55,580 But when I pressed her, I hit gold, Florence, gold 840 00:41:55,620 --> 00:41:56,980 because a few months ago, 841 00:41:57,020 --> 00:41:59,219 the flatmate got back early from a night out 842 00:41:59,220 --> 00:42:02,060 and found Nicky on the phone in the sitting room. 843 00:42:02,100 --> 00:42:03,700 She'd been drinking, 844 00:42:03,740 --> 00:42:06,699 she was crying and pleading to be with the person 845 00:42:06,700 --> 00:42:09,380 on the other end of the phone. 846 00:42:09,420 --> 00:42:13,379 Only her ex-boyfriend, Dan Hagen. 847 00:42:13,380 --> 00:42:14,979 No way! 848 00:42:14,980 --> 00:42:16,419 How do you know that? 849 00:42:16,420 --> 00:42:18,779 Because her flatmate very clearly heard her say, 850 00:42:18,780 --> 00:42:21,140 "I miss you, I want you." 851 00:42:21,180 --> 00:42:23,420 And "I love you" a number of times. 852 00:42:23,460 --> 00:42:26,059 So Nicky is not over Dan at all! No. 853 00:42:26,060 --> 00:42:28,980 I think it's time that Nicky told us the truth. Don't you? 854 00:42:43,340 --> 00:42:44,700 Hello. 855 00:42:45,780 --> 00:42:47,340 The others said you were down here. 856 00:42:47,380 --> 00:42:50,979 I-I needed to clear my head. 857 00:42:50,980 --> 00:42:53,620 You see, all along we've been struggling to understand... 858 00:42:55,140 --> 00:42:56,700 ..what made you take this job. 859 00:42:56,740 --> 00:42:58,220 Dan asked me to. 860 00:42:58,260 --> 00:43:00,740 But you didn't have to accept. 861 00:43:00,780 --> 00:43:02,419 What is this? 862 00:43:02,420 --> 00:43:04,660 If you could just answer the question. 863 00:43:04,700 --> 00:43:07,060 We were all on the reef when Dan was shot, 864 00:43:07,100 --> 00:43:08,700 why are you treating me like a suspect? 865 00:43:08,740 --> 00:43:10,940 Well because you... 866 00:43:10,980 --> 00:43:12,900 You used to go out with him. 867 00:43:16,900 --> 00:43:18,660 Cos we know you're still in love with him. 868 00:43:20,580 --> 00:43:22,139 You rang him a few months ago. 869 00:43:22,140 --> 00:43:24,140 Your flatmate, Louise, overheard the call. 870 00:43:24,180 --> 00:43:28,420 That was, erm, just one moment of madness... 871 00:43:28,460 --> 00:43:31,860 But that is why you decided to take this job again, right? 872 00:43:31,900 --> 00:43:34,700 Isn't it? Cos you still love him. 873 00:43:34,740 --> 00:43:36,580 So why have you been lying to us? 874 00:43:40,260 --> 00:43:43,420 The day that Dan told me it was over, 875 00:43:43,460 --> 00:43:45,860 I thought he was going to propose to me. 876 00:43:47,500 --> 00:43:49,339 Imagine how that made me feel. 877 00:43:49,340 --> 00:43:52,219 And when he married the next woman that came along... 878 00:43:52,220 --> 00:43:54,620 Oh, I tried to get over him, 879 00:43:54,660 --> 00:43:56,459 I tried so hard... 880 00:43:56,460 --> 00:43:58,899 But you couldn't. 881 00:43:58,900 --> 00:44:01,500 I thought I had. 882 00:44:01,540 --> 00:44:04,900 Until that... one night of weakness. 883 00:44:06,020 --> 00:44:10,219 And a few weeks later, he contacted me and invited me out here. 884 00:44:10,220 --> 00:44:12,060 Which I don't understand. 885 00:44:12,100 --> 00:44:14,100 That's the type of man he was. 886 00:44:14,140 --> 00:44:17,060 I think that he even thought that 887 00:44:17,100 --> 00:44:19,900 if I met his wife I would come to like her. 888 00:44:19,940 --> 00:44:21,859 But you didn't? 889 00:44:21,860 --> 00:44:23,460 Would you? 890 00:44:25,100 --> 00:44:28,540 So you took this job so you could be in the company of Mr Hagen again. 891 00:44:30,420 --> 00:44:32,140 Isn't that right? 892 00:44:32,180 --> 00:44:34,220 But it wasn't possible to forgive him, was it? 893 00:44:34,260 --> 00:44:36,179 Not for what he'd done? 894 00:44:36,180 --> 00:44:38,700 So he had to die...! No! No... 895 00:44:40,540 --> 00:44:43,180 I would gladly kill that bitch. 896 00:44:43,220 --> 00:44:45,500 But I would never harm Dan. 897 00:44:45,540 --> 00:44:48,619 He was my soul mate. 898 00:44:48,620 --> 00:44:50,260 He just didn't know. 899 00:44:55,580 --> 00:44:59,820 So Nicky Hoskins kills Dan Hagen because, if she can't have him, 900 00:44:59,860 --> 00:45:01,699 then no-one can have him. 901 00:45:01,700 --> 00:45:03,939 Although killing him is the only way of guaranteeing 902 00:45:03,940 --> 00:45:06,700 she'll never see him again. I know what you mean. 903 00:45:06,740 --> 00:45:09,740 Not that any of that matters, Florence, because... 904 00:45:10,900 --> 00:45:12,619 ..Nicky's right. 905 00:45:12,620 --> 00:45:16,419 She's got three witnesses who say she was underwater 906 00:45:16,420 --> 00:45:19,339 at a coral reef at the time Dan was killed. 907 00:45:19,340 --> 00:45:22,219 So, how could she, or indeed anyone else, 908 00:45:22,220 --> 00:45:24,780 have possibly been in two places at the same time? 909 00:45:27,060 --> 00:45:28,739 Hold on... 910 00:45:28,740 --> 00:45:30,100 How did this get there? 911 00:45:30,140 --> 00:45:31,860 Boats dump their rubbish in the sea. 912 00:45:31,900 --> 00:45:33,380 It then washes up later. 913 00:45:33,420 --> 00:45:35,420 Yes but look at the edges, they're all smooth. 914 00:45:35,460 --> 00:45:38,020 Well, sir, everything gets worn down in the sea. 915 00:45:38,060 --> 00:45:39,220 Yes! 916 00:45:41,500 --> 00:45:44,500 In saltwater, fingerprints start dissolving fast. 917 00:45:46,780 --> 00:45:48,940 Sir?! Hold on! 918 00:45:51,180 --> 00:45:53,900 So you're out on your boat, say, having a great time 919 00:45:53,940 --> 00:45:56,100 and you drop a bottle overboard. 920 00:45:56,140 --> 00:45:58,940 You're getting wet, Sir! Hold on! 921 00:46:04,300 --> 00:46:06,260 So, that's that...! HE CHUCKLES 922 00:46:07,660 --> 00:46:10,900 You see, it's all very simple when you look at it properly, Florence 923 00:46:10,940 --> 00:46:12,540 What does that mean...? 924 00:46:12,580 --> 00:46:14,579 There are no fingerprints on this toy anywhere. 925 00:46:14,580 --> 00:46:17,020 So, was he shot and then the place was ransacked, 926 00:46:17,060 --> 00:46:19,979 or was the place trashed first and then he was killed? 927 00:46:19,980 --> 00:46:22,540 In the first morning we did a general survey 928 00:46:22,580 --> 00:46:24,179 and trash collection on the reef. 929 00:46:24,180 --> 00:46:26,940 But was that before the gun and the wallet and the watch... 930 00:46:26,980 --> 00:46:28,260 or was it after? 931 00:46:29,820 --> 00:46:31,860 And was the boat trashed before, or was it after? 932 00:46:31,900 --> 00:46:33,260 If you are the killer, sir, 933 00:46:33,300 --> 00:46:35,899 you just throw the gun overboard once the victim's dead. 934 00:46:35,900 --> 00:46:37,459 You shoot him... 935 00:46:37,460 --> 00:46:41,579 No, that's not possible, is it? 936 00:46:41,580 --> 00:46:42,980 If X then Y, if X then Y... 937 00:46:43,020 --> 00:46:45,340 I thought he was going to propose to me. 938 00:46:45,380 --> 00:46:47,299 I always thought she was one of those people 939 00:46:47,300 --> 00:46:49,100 who wasn't interested in relationships. 940 00:46:49,140 --> 00:46:50,940 That's why you'd say that. 941 00:46:50,980 --> 00:46:53,980 And, finally that's how you get to and from the coral reef. Of course! 942 00:46:54,020 --> 00:46:56,419 It's the riddle of the two barbers! The what? 943 00:46:56,420 --> 00:46:57,820 The riddle of the two barbers! 944 00:46:57,860 --> 00:47:00,739 Understand that, Florence, and you understand who killed Dan Hagen. 945 00:47:00,740 --> 00:47:03,059 You know who killed Dan Hagen? Yes, I do. 946 00:47:03,060 --> 00:47:06,539 And how the killer got to and from the reef without anyone noticing?! 947 00:47:06,540 --> 00:47:08,220 That as well. 948 00:47:09,340 --> 00:47:12,299 Although to prove it, I'm going to need some flight details. You are? 949 00:47:12,300 --> 00:47:14,819 I think there's a phone call we may need to make. 950 00:47:14,820 --> 00:47:16,139 Who to? 951 00:47:16,140 --> 00:47:18,179 An academic institution, Florence! 952 00:47:18,180 --> 00:47:19,900 But you knew that, didn't you?! 953 00:47:31,580 --> 00:47:33,739 Thank you all for joining us. 954 00:47:33,740 --> 00:47:35,220 What's going on here? 955 00:47:37,900 --> 00:47:40,219 There's a small town... 956 00:47:40,220 --> 00:47:43,340 and in that town there are only two barbers. 957 00:47:43,380 --> 00:47:45,340 Now, one of them is great at cutting hair, 958 00:47:45,380 --> 00:47:47,900 has a spotless salon and charges reasonable prices. 959 00:47:47,940 --> 00:47:51,379 The other barber, is terrible at his job 960 00:47:51,380 --> 00:47:54,339 and charges exorbitantly for his services. 961 00:47:54,340 --> 00:47:55,900 What is this? 962 00:47:55,940 --> 00:47:58,980 Now, there is a man in this town who needs a haircut... 963 00:47:59,020 --> 00:48:00,580 Huh... 964 00:48:00,620 --> 00:48:03,540 and even though he knows the reputation of the two barbers, 965 00:48:03,580 --> 00:48:06,740 he chooses to get his hair cut by the bad barber. 966 00:48:06,780 --> 00:48:08,300 Why? 967 00:48:08,340 --> 00:48:09,940 What's this got to do with anything? 968 00:48:09,980 --> 00:48:11,540 Don't worry. 969 00:48:11,580 --> 00:48:13,339 We don't know, either. 970 00:48:13,340 --> 00:48:16,660 Is that what you brought us together for? To ask us riddles? 971 00:48:16,700 --> 00:48:19,700 No, I brought you here to reveal who killed Dan Hagen. 972 00:48:21,820 --> 00:48:23,740 So, was it you, Laura? 973 00:48:26,420 --> 00:48:27,979 No! 974 00:48:27,980 --> 00:48:30,660 We'd only just got married. That's right. 975 00:48:30,700 --> 00:48:33,260 It doesn't make sense that you'd kill the love of your life 976 00:48:33,300 --> 00:48:34,939 so soon after marrying him. 977 00:48:34,940 --> 00:48:36,540 Ahem... 978 00:48:36,580 --> 00:48:38,819 So, maybe it was Dr Sam Blake, here? 979 00:48:38,820 --> 00:48:41,100 After all, how would his university react 980 00:48:41,140 --> 00:48:44,499 once they found out that the famous paper he and Dan published 981 00:48:44,500 --> 00:48:46,339 was based on fraudulent data? 982 00:48:46,340 --> 00:48:47,420 What?! 983 00:48:47,460 --> 00:48:48,940 A bit like that, I suppose. 984 00:48:48,980 --> 00:48:51,180 Which brings us to you, Jonathan. 985 00:48:51,220 --> 00:48:55,739 Because we can well imagine why you needed Dan dead as soon as possible. 986 00:48:55,740 --> 00:48:57,780 I didn't kill him! I know. 987 00:48:57,820 --> 00:48:59,620 Because it wouldn't make sense to kill Dan 988 00:48:59,660 --> 00:49:01,940 before you'd found the cocaine that incriminated you. 989 00:49:03,580 --> 00:49:05,100 So, that leaves only you, Nicky. 990 00:49:05,140 --> 00:49:07,220 And, I have to say that all along 991 00:49:07,260 --> 00:49:09,899 you've felt like our most likely killer. 992 00:49:09,900 --> 00:49:12,339 The jilted lover... 993 00:49:12,340 --> 00:49:14,180 who still carried a flame. 994 00:49:14,220 --> 00:49:16,180 And yet I now know... 995 00:49:16,220 --> 00:49:18,619 you didn't shoot Dan dead, either. 996 00:49:18,620 --> 00:49:21,580 But if she didn't kill him, then who did? 997 00:49:21,620 --> 00:49:23,699 Well, to understand the who, 998 00:49:23,700 --> 00:49:26,939 we first need to understand just how Dan Hagen was killed. 999 00:49:26,940 --> 00:49:29,780 Now, you were all in each others' sight the whole time 1000 00:49:29,820 --> 00:49:31,419 you were underwater. 1001 00:49:31,420 --> 00:49:34,220 Yet one of you managed to swim back to the boat, commit murder, 1002 00:49:34,260 --> 00:49:36,219 trash the boat and get back to the reef, 1003 00:49:36,220 --> 00:49:38,859 and all without anyone noticing you'd left the reef. 1004 00:49:38,860 --> 00:49:40,300 That's intriguing, isn't it? 1005 00:49:42,020 --> 00:49:44,059 Impossible, even. 1006 00:49:44,060 --> 00:49:45,300 Wouldn't you say so... 1007 00:49:46,580 --> 00:49:48,060 ..Laura? 1008 00:49:49,700 --> 00:49:50,980 I'm sorry? 1009 00:49:51,020 --> 00:49:53,940 It was you who shot your husband dead. 1010 00:49:53,980 --> 00:49:56,340 But that's not possible. 1011 00:49:56,380 --> 00:49:59,020 If she'd tried to swim back to the boat, then we'd have seen. 1012 00:49:59,060 --> 00:50:01,860 I know. But that's not when Dan Hagen was killed. 1013 00:50:03,140 --> 00:50:05,380 Because this is when I finally realised, 1014 00:50:05,420 --> 00:50:06,940 no-one left the reef. 1015 00:50:09,220 --> 00:50:12,699 Dan Hagen was dead before you all went diving. 1016 00:50:12,700 --> 00:50:15,460 He wasn't. He was still alive. 1017 00:50:15,500 --> 00:50:16,899 In the cabin, where I left him. 1018 00:50:16,900 --> 00:50:18,340 That's true. 1019 00:50:18,380 --> 00:50:20,979 And Laura was only in there for a few seconds. 1020 00:50:20,980 --> 00:50:22,180 Sam's right. 1021 00:50:22,220 --> 00:50:25,620 God knows, I don't like the woman, but I can't lie. 1022 00:50:25,660 --> 00:50:28,780 Dan was still alive when Laura left the cabin. 1023 00:50:28,820 --> 00:50:30,740 I saw both of them with my own eyes. 1024 00:50:30,780 --> 00:50:33,140 And this is where the two barbers come in! 1025 00:50:35,620 --> 00:50:38,100 Who in that town would get their hair cut by the bad barber? 1026 00:50:38,140 --> 00:50:40,099 The answer is, of course, the good barber! 1027 00:50:40,100 --> 00:50:41,739 Cos he can't cut his own hair, can he? 1028 00:50:41,740 --> 00:50:43,820 Just as Laura couldn't commit murder on her own, 1029 00:50:43,860 --> 00:50:46,779 she needed to have help from a second party, 1030 00:50:46,780 --> 00:50:48,380 a second barber. 1031 00:50:50,980 --> 00:50:52,660 That was you, Nicky. 1032 00:50:53,700 --> 00:50:55,499 That's right. 1033 00:50:55,500 --> 00:50:58,140 Laura and Nicky have been working together from the start. 1034 00:50:59,700 --> 00:51:03,859 As this little toy soldier proves. 1035 00:51:03,860 --> 00:51:06,739 A toy soldier we found near the body 1036 00:51:06,740 --> 00:51:09,900 and yet didn't have any fingerprints on it. 1037 00:51:09,940 --> 00:51:11,700 So how did it get on the boat? 1038 00:51:11,740 --> 00:51:14,340 The reef wasn't clean when you first went there. 1039 00:51:14,380 --> 00:51:16,820 On day one you did a trash collection. 1040 00:51:16,860 --> 00:51:19,660 Removing old bottles and other litter. 1041 00:51:19,700 --> 00:51:20,660 Like a toy soldier 1042 00:51:20,700 --> 00:51:23,419 that a kid might have dropped overboard from their boat. 1043 00:51:23,420 --> 00:51:25,540 Which didn't have any fingerprints on it - 1044 00:51:25,580 --> 00:51:28,380 but then, after long enough in the sea, fingerprints get eroded. 1045 00:51:28,420 --> 00:51:30,740 So this is my question to you, Jonathan. 1046 00:51:30,780 --> 00:51:32,740 After you cleared the reef, 1047 00:51:32,780 --> 00:51:35,100 how do you get the litter back to the boat? 1048 00:51:35,140 --> 00:51:36,780 In sample bags. 1049 00:51:36,820 --> 00:51:39,779 And why did Laura go into the cabin the very last time she saw Dan? 1050 00:51:39,780 --> 00:51:41,180 To get her sample bag...! 1051 00:51:41,220 --> 00:51:43,140 A sample bag she'd placed there earlier... 1052 00:51:43,180 --> 00:51:45,340 which contained a silenced pistol. 1053 00:51:46,500 --> 00:51:48,580 She then hid Dan's wallet and watch. 1054 00:51:49,820 --> 00:51:51,940 That way, she could dispose of them later to make it 1055 00:51:51,980 --> 00:51:53,740 look like a robbery gone wrong. 1056 00:51:55,460 --> 00:51:57,620 Laura and Nicky then contrived to make an excuse 1057 00:51:57,660 --> 00:52:00,460 for Laura to go into the cabin just before the dive. 1058 00:52:00,500 --> 00:52:03,140 I think you left it in the cabin. 1059 00:52:03,180 --> 00:52:05,020 Which is when Laura retrieved her sample bag. 1060 00:52:05,060 --> 00:52:06,660 Found it! 1061 00:52:06,700 --> 00:52:10,339 Not realising there was a piece of litter still in it, 1062 00:52:10,340 --> 00:52:13,220 a toy soldier from the tidy up the day before. 1063 00:52:20,860 --> 00:52:25,020 With Nicky watching from outside without saying a word. 1064 00:52:28,980 --> 00:52:30,979 Come on, Laura. 1065 00:52:30,980 --> 00:52:32,780 Let's go diving! 1066 00:52:32,820 --> 00:52:34,420 No, I don't understand. 1067 00:52:34,460 --> 00:52:36,859 Even if what you're saying is true, 1068 00:52:36,860 --> 00:52:39,299 Laura may have had time to kill Dan, but there's no way 1069 00:52:39,300 --> 00:52:41,859 she could also have trashed the cabin. Ah, yes. 1070 00:52:41,860 --> 00:52:44,899 But just as Dan Hagen was killed before we thought possible, 1071 00:52:44,900 --> 00:52:49,660 the cabin was smashed up after we thought possible. 1072 00:52:49,700 --> 00:52:51,699 After your dive, in fact. 1073 00:52:51,700 --> 00:52:54,899 When Nicky made sure it was her who discovered the body 1074 00:52:54,900 --> 00:52:57,740 while the rest of you were still getting out of your dive kit. 1075 00:52:57,780 --> 00:52:59,420 I'll get him. 1076 00:53:03,980 --> 00:53:05,100 SHE SCREAMS 1077 00:53:07,220 --> 00:53:11,180 But why would Nicky help Laura? They hate each other! 1078 00:53:11,220 --> 00:53:14,220 Laura told us she was working as a flight attendant 1079 00:53:14,260 --> 00:53:16,620 on the Saint Marie to Heathrow route when she met Dan. 1080 00:53:18,020 --> 00:53:20,900 But if that was the case, we should've realised... 1081 00:53:22,300 --> 00:53:25,419 ..she could also have been on the same route a few weeks earlier 1082 00:53:25,420 --> 00:53:28,980 when Nicky returned to the UK having just been dumped by Dan Hagen. 1083 00:53:30,300 --> 00:53:31,780 When you saw a woman. 1084 00:53:31,820 --> 00:53:33,139 Hm? 1085 00:53:33,140 --> 00:53:35,940 Travelling alone in first class, upset, perhaps... 1086 00:53:35,980 --> 00:53:39,300 vulnerable, for definite - and you got talking. 1087 00:53:39,340 --> 00:53:42,660 Because you're not the sweet innocent you pretend to be. 1088 00:53:42,700 --> 00:53:45,579 You are a cold-hearted manipulator. 1089 00:53:45,580 --> 00:53:47,140 Someone who preys on the weak. 1090 00:53:47,180 --> 00:53:49,580 While we found out that you were kicked out of school 1091 00:53:49,620 --> 00:53:51,100 for having an affair with a teacher, 1092 00:53:51,140 --> 00:53:53,499 it took a phone call to your old school 1093 00:53:53,500 --> 00:53:56,220 to ask the one question that mattered. 1094 00:53:57,940 --> 00:54:00,499 The teacher you had an affair with... 1095 00:54:00,500 --> 00:54:01,620 was a woman. 1096 00:54:05,180 --> 00:54:06,820 You and Laura became lovers. 1097 00:54:06,860 --> 00:54:09,459 Laura very much in charge. 1098 00:54:09,460 --> 00:54:12,540 I'm guessing it was her that got you to agree to her plan, 1099 00:54:12,580 --> 00:54:15,619 that you'd give her all the inside information on Dan 1100 00:54:15,620 --> 00:54:17,099 so she could seduce him. 1101 00:54:17,100 --> 00:54:19,100 What he liked, disliked, what he found funny. 1102 00:54:19,140 --> 00:54:22,299 We had the same sense of humour, the same interests. 1103 00:54:22,300 --> 00:54:24,900 And you made sure you were working on Dan's flight 1104 00:54:24,940 --> 00:54:26,300 when you flew back to the UK. 1105 00:54:26,340 --> 00:54:29,419 And, primed with Nicky's insider knowledge, 1106 00:54:29,420 --> 00:54:33,220 you were able to dazzle and trap him. 1107 00:54:33,260 --> 00:54:36,939 And, then, all Nicky had to do was make sure she got back her old job 1108 00:54:36,940 --> 00:54:39,540 on the next research mission to Saint Marie. 1109 00:54:39,580 --> 00:54:42,059 Because I mean, if you're looking for two people who 1110 00:54:42,060 --> 00:54:44,019 would never be accomplices, 1111 00:54:44,020 --> 00:54:46,779 well, then you'd be hard pressed to find anyone more unlikely 1112 00:54:46,780 --> 00:54:49,099 than the left-on-the-shelf ex-girlfriend 1113 00:54:49,100 --> 00:54:52,500 and the young beauty who replaced her... 1114 00:54:52,540 --> 00:54:54,140 But why? 1115 00:54:54,180 --> 00:54:55,540 Why would they do this? 1116 00:54:55,580 --> 00:54:57,820 Why would anyone want to kill a multi-millionaire? 1117 00:54:57,860 --> 00:55:00,020 As for proof? 1118 00:55:00,060 --> 00:55:01,660 We've spoken to your flatmate 1119 00:55:01,700 --> 00:55:04,779 who overheard a phone call you made where you were upset, 1120 00:55:04,780 --> 00:55:10,060 only she, and we, presumed that this call was to your ex, Dan Hagen... 1121 00:55:12,060 --> 00:55:15,060 ..but as a copy of your house's phone bill proves, 1122 00:55:15,100 --> 00:55:17,980 the number you dialled that night wasn't Dan's, it was Laura's. 1123 00:55:19,380 --> 00:55:22,259 In a phone call that lasted 47 minutes, 1124 00:55:22,260 --> 00:55:27,020 you were overheard professing your undying love to her, over and over... 1125 00:55:28,500 --> 00:55:30,100 I'm so sorry...! 1126 00:55:30,140 --> 00:55:31,620 Don't say a word! 1127 00:55:31,660 --> 00:55:33,620 JP, Dwayne? Take 'em away. 1128 00:55:55,940 --> 00:55:58,540 OK, so breast stroke is easier. 1129 00:55:58,580 --> 00:56:01,259 It's quite rough, isn't it? Do you think we'll be OK? 1130 00:56:01,260 --> 00:56:04,219 He grew up on an island, how on earth did he never learn to swim? 1131 00:56:04,220 --> 00:56:06,060 I've got no idea. 1132 00:56:06,100 --> 00:56:07,979 Hold on... 1133 00:56:07,980 --> 00:56:09,539 more water, Chief. Yes. 1134 00:56:09,540 --> 00:56:11,819 Quick water, water! Yes, Dwayne, yes, yes coming! 1135 00:56:11,820 --> 00:56:13,860 What the... 1136 00:56:13,900 --> 00:56:15,459 Oh! 1137 00:56:15,460 --> 00:56:17,220 Er, sorry, 1138 00:56:17,260 --> 00:56:18,539 Water. Paraffin. 1139 00:56:18,540 --> 00:56:20,500 Don't worry, I've got it now. 1140 00:56:20,540 --> 00:56:23,420 Grab the bowl, man! Yes, yes. Sorry. 1141 00:56:29,060 --> 00:56:30,699 So, Chief? Yes. 1142 00:56:30,700 --> 00:56:32,420 Tell me something. 1143 00:56:32,460 --> 00:56:35,139 What exactly did the name Nancy remind you of? 1144 00:56:35,140 --> 00:56:36,619 How do you mean? 1145 00:56:36,620 --> 00:56:38,499 Well, it's just you said you had a neighbour 1146 00:56:38,500 --> 00:56:40,019 who used to babysit called Nancy. 1147 00:56:40,020 --> 00:56:42,420 Yes, but she wouldn't remind me of a boat! 1148 00:56:42,460 --> 00:56:43,860 She was... 1149 00:56:43,900 --> 00:56:45,580 Well, like an angel, really. 1150 00:56:46,860 --> 00:56:50,380 Golden hair, legs that used to go on forever... 1151 00:56:51,820 --> 00:56:53,019 Ah. 1152 00:56:53,020 --> 00:56:54,860 It's called transference, Chief. 1153 00:56:56,260 --> 00:56:57,899 You don't need a boat. 1154 00:56:57,900 --> 00:57:00,300 You need a woman. I do? 1155 00:57:00,340 --> 00:57:02,819 Yes, well, it's a thought, isn't it? 1156 00:57:02,820 --> 00:57:05,580 But how to go about it, Dwayne? I-I mean... 1157 00:57:05,620 --> 00:57:07,820 attracting women isn't really in my skill set. 1158 00:57:07,860 --> 00:57:09,460 What are you talking about? 1159 00:57:09,500 --> 00:57:12,500 You could have any woman on the island. You're a catch. 1160 00:57:12,540 --> 00:57:14,339 You're a big fish! 1161 00:57:14,340 --> 00:57:16,740 I am? Of course you are. 1162 00:57:16,780 --> 00:57:18,500 Sheesh! 1163 00:57:18,540 --> 00:57:21,059 Ah, Johnny Weissmuller! 1164 00:57:21,060 --> 00:57:22,860 How did it go, then? 1165 00:57:22,900 --> 00:57:24,979 Pretty good... 1166 00:57:24,980 --> 00:57:27,940 I hope... It's a start anyway, you know? 1167 00:57:27,980 --> 00:57:29,940 You did great... 1168 00:57:29,980 --> 00:57:32,620 What... what's that smell? 1169 00:57:32,660 --> 00:57:34,899 Er, paraffin, Florence. Paraffin prawns. 1170 00:57:34,900 --> 00:57:36,660 It's a specialite de region. 1171 00:57:41,140 --> 00:57:42,540 A toast, then. 1172 00:57:44,940 --> 00:57:46,420 To conquering your fears. 1173 00:57:46,460 --> 00:57:48,860 Conquering your fears. Conquering your fears. 1174 00:57:49,900 --> 00:57:51,260 Dwayne! 1175 00:57:51,300 --> 00:57:54,379 Come on, then, these prawns aren't going to eat themselves, you know. 1176 00:57:54,380 --> 00:57:56,619 Let's eat! 1177 00:57:56,620 --> 00:57:59,020 So JP, doggy paddle or back stroke? 1178 00:58:00,860 --> 00:58:03,500 Er, freestyle. Freestyle! 1179 00:58:05,340 --> 00:58:07,220 God I need this. 1180 00:58:07,260 --> 00:58:09,940 Oh! Can someone get a doctor! Now! 1181 00:58:09,980 --> 00:58:13,620 Why would Spinner's Rock be a reason to kill Governor Bamber? 1182 00:58:13,660 --> 00:58:16,660 Dwayne, JP... I want you to visit this Spinner's Rock. 1183 00:58:16,700 --> 00:58:18,300 I reckon we'll find out 1184 00:58:18,340 --> 00:58:20,300 exactly what it is from up there. 1185 00:58:21,780 --> 00:58:23,220 JP, man! 1186 00:58:28,300 --> 00:58:29,500 THEY MOUTH 90759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.