All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_Truth or Dare 2018 HD-TS X264-Mr.Hive

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:12,945 Donna! 2 00:00:16,150 --> 00:00:17,583 I'm coming! 3 00:00:21,422 --> 00:00:22,888 Donna! 4 00:00:22,923 --> 00:00:24,403 John... [ gasps ] 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,661 Johnny? Good, that's good! 6 00:00:29,697 --> 00:00:31,630 Just stand up! 7 00:00:31,665 --> 00:00:32,731 I can't do this! 8 00:00:32,767 --> 00:00:33,999 You can! 9 00:00:34,035 --> 00:00:35,334 We're almost out of time! 10 00:00:36,971 --> 00:00:38,404 Ah! 11 00:00:38,439 --> 00:00:39,805 I can't! 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,107 You can! Just don't think about it! 13 00:00:42,143 --> 00:00:44,476 Come on, Johnny! Just stand up! 14 00:00:48,883 --> 00:00:51,150 I can't move! 15 00:00:51,185 --> 00:00:52,618 You're doing great! 16 00:00:52,653 --> 00:00:55,154 Just stand up! You got this! 17 00:00:55,189 --> 00:00:57,289 Good! 18 00:00:57,324 --> 00:00:59,558 Just focus on the grass! 19 00:01:02,063 --> 00:01:04,163 Come on, Johnny! Jump! 20 00:01:04,198 --> 00:01:06,131 Johnny? 21 00:01:06,167 --> 00:01:07,167 Johnny! 22 00:01:08,335 --> 00:01:10,302 No, Johnny! 23 00:01:28,155 --> 00:01:29,922 [voice] Donna. 24 00:02:07,294 --> 00:02:08,794 Please, God. 25 00:03:12,960 --> 00:03:14,938 [Girl] Seriously, babe, where the hell are we going? 26 00:03:14,962 --> 00:03:17,829 [Boy] We are going north. 27 00:03:20,134 --> 00:03:22,412 It's Carter's annual Halloween scare venture, 28 00:03:22,436 --> 00:03:23,680 whatever you want to call it. 29 00:03:23,704 --> 00:03:25,237 So just enjoy the mystery. 30 00:03:25,272 --> 00:03:27,005 Oh, okay, cool. 31 00:03:27,041 --> 00:03:29,119 Hopefully, it's better than last year's "scary" corn maze. 32 00:03:29,143 --> 00:03:31,510 Yeah, I hope Luke doesn't break any more bones this year. 33 00:03:31,545 --> 00:03:33,623 Well, he did get like a jillion hits on that video, though. 34 00:03:33,647 --> 00:03:35,681 Yeah, but he missed the playoffs. 35 00:03:35,716 --> 00:03:38,784 True, but, man, can Luke scream or what? 36 00:03:38,819 --> 00:03:41,720 Oh, so you like it when they scream. 37 00:03:43,557 --> 00:03:46,091 Okay, I will jump out of this moving vehicle 38 00:03:46,126 --> 00:03:48,760 right now if this sexcapade goes any further. 39 00:03:48,796 --> 00:03:50,295 Are you jealous? 40 00:03:50,331 --> 00:03:52,331 Hey, you should have invited... 41 00:03:52,366 --> 00:03:55,300 shit, what's his face? 42 00:03:55,336 --> 00:03:58,103 Yeah, when your friends refer to your on-again-mostly-off 43 00:03:58,138 --> 00:04:00,439 whatever he is as "what's his face", 44 00:04:00,474 --> 00:04:03,520 it's usually a safe bet that the relationship isn't gonna work out. 45 00:04:03,544 --> 00:04:05,210 He's out there, Mad. 46 00:04:05,246 --> 00:04:06,979 Yeah. 47 00:04:09,483 --> 00:04:13,185 What exactly do your friends know about me? 48 00:04:13,220 --> 00:04:15,988 Well, they know that you're a great lay. 49 00:04:16,023 --> 00:04:18,223 Luke, you're a shit! 50 00:04:18,259 --> 00:04:20,058 Well, you are. 51 00:04:20,094 --> 00:04:21,493 You're such an ass. 52 00:04:21,528 --> 00:04:22,894 You are a great lay! 53 00:04:22,930 --> 00:04:25,230 You want me to lie to my friends, is that what? 54 00:04:25,266 --> 00:04:26,298 I hate you. 55 00:04:27,768 --> 00:04:29,167 Well, they know your name, 56 00:04:29,203 --> 00:04:32,204 they know you're a little bit shy. 57 00:04:32,239 --> 00:04:33,972 They know that you're into pitchers. 58 00:04:34,008 --> 00:04:35,018 Pitchers of beer. 59 00:04:35,042 --> 00:04:36,174 Ah, right. 60 00:04:36,210 --> 00:04:37,487 Not baseball pitchers, no. No. 61 00:04:37,511 --> 00:04:39,511 They're well aware of your alcoholism. 62 00:04:39,546 --> 00:04:41,913 Yeah, I'm not into you... at all. 63 00:04:41,949 --> 00:04:45,684 They know that you maybe stalked me after one of my games. 64 00:04:45,719 --> 00:04:48,587 It was one time, let it go. 65 00:04:48,622 --> 00:04:51,690 Well, you did do it. 66 00:04:51,725 --> 00:04:53,792 Look, they're my friends. They're gonna love you. 67 00:04:55,129 --> 00:04:56,728 Okay. 68 00:04:57,965 --> 00:05:01,300 ♪ Kill the D.J. ♪ 69 00:05:01,335 --> 00:05:05,404 ♪ Gotta help me ♪ 70 00:05:05,439 --> 00:05:09,241 ♪ Kill the D.J. ♪ 71 00:05:09,276 --> 00:05:12,644 ♪ Got to got to make him pay ♪ 72 00:05:12,680 --> 00:05:14,379 ♪ So let's kill ♪ 73 00:05:17,084 --> 00:05:19,685 ♪ Kill the D.J. ♪ 74 00:05:29,263 --> 00:05:32,397 Welcome, my pretties! 75 00:05:32,433 --> 00:05:36,034 Ooh, Addison! Me-ow! 76 00:05:36,070 --> 00:05:37,369 What do you expect? 77 00:05:37,404 --> 00:05:40,105 You say Halloween and party. I hear costume. 78 00:05:41,241 --> 00:05:42,774 And cats have really good hearing. 79 00:05:42,810 --> 00:05:46,812 Yeah, well, the camera's loving kitties. 80 00:05:46,847 --> 00:05:48,124 Oh, you must be the stalker. 81 00:05:48,148 --> 00:05:49,448 Hi. I'm Holt. 82 00:05:49,483 --> 00:05:52,284 The stalker. So Luke's told you. 83 00:05:52,319 --> 00:05:54,631 I'm also vegan, so I might as well put that out there now. 84 00:05:54,655 --> 00:05:56,633 Oh, I'm not a vegan. This bag is full of meat. 85 00:05:56,657 --> 00:05:57,667 Oh! I like meat. 86 00:05:57,691 --> 00:05:59,524 And? M'lady. 87 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 There you go. 88 00:06:00,594 --> 00:06:01,993 Hey. I'm Maddie. 89 00:06:02,029 --> 00:06:03,395 Hi. Alex. 90 00:06:03,430 --> 00:06:05,075 Hey, Carter, can I ask you a question? 91 00:06:05,099 --> 00:06:06,576 Why did you bring us to your grandma's ghetto-ass house? 92 00:06:06,600 --> 00:06:08,011 [ chuckles ] That's funny. 93 00:06:08,035 --> 00:06:09,646 That's the same thing your mom asks me 94 00:06:09,670 --> 00:06:12,237 every time she brings me here for some one-on-one. 95 00:06:12,272 --> 00:06:13,472 Ew. 96 00:06:13,507 --> 00:06:15,073 Who wants to see what's inside? 97 00:06:15,109 --> 00:06:17,209 Come on, let's check it out. 98 00:06:21,682 --> 00:06:23,315 Eh? 99 00:06:23,350 --> 00:06:26,084 Listen, Doc, I've had like this clicking in my wrist... 100 00:06:26,120 --> 00:06:28,298 Do you think I'm in med school to be your personal physician? 101 00:06:28,322 --> 00:06:30,266 Unless you're a hot chick that needs something 102 00:06:30,290 --> 00:06:32,524 checked out, it's a hard pass. 103 00:06:32,559 --> 00:06:35,494 Hey, but man to man, use the other hand. 104 00:06:36,864 --> 00:06:37,963 Use the other hand... 105 00:06:37,998 --> 00:06:39,865 Come on. 106 00:06:39,900 --> 00:06:41,660 Tell me this place isn't prime! 107 00:06:47,374 --> 00:06:49,374 Right. 108 00:06:50,411 --> 00:06:53,044 Well, happy Halloween! 109 00:06:53,080 --> 00:06:55,714 Courtesy of your neighborhood serial killer. 110 00:06:55,749 --> 00:06:56,815 Where did you bring us? 111 00:06:56,850 --> 00:06:58,617 Carter, when you said overnight, 112 00:06:58,652 --> 00:07:01,787 I think we expected something a little less, uh... 113 00:07:01,822 --> 00:07:03,155 Sad? Desolate? 114 00:07:03,190 --> 00:07:04,334 Tragic? Tragic? 115 00:07:05,359 --> 00:07:07,359 Ah, the power of besties. 116 00:07:07,394 --> 00:07:09,694 See? Now, I just thought that was the power 117 00:07:09,730 --> 00:07:11,963 of you two regressing to the second grade 118 00:07:11,999 --> 00:07:15,000 again and again and again and again. 119 00:07:15,035 --> 00:07:16,501 Dude, what are we doing here? 120 00:07:16,537 --> 00:07:17,736 Whoa! Seriously? 121 00:07:17,771 --> 00:07:21,506 Oh, okay, all right. 122 00:07:21,542 --> 00:07:24,743 Ever hear of scaryrentals.com? 123 00:07:24,778 --> 00:07:26,244 No. 124 00:07:26,280 --> 00:07:28,280 Hey, babe, sure you don't want to go to a hotel? 125 00:07:28,315 --> 00:07:29,514 No! Come on. 126 00:07:29,550 --> 00:07:30,849 Guys, it'll be fun. 127 00:07:30,884 --> 00:07:32,984 We're here to explore. 128 00:07:33,020 --> 00:07:36,354 Look for ghosts, channel spirits, whatever. 129 00:07:36,390 --> 00:07:39,224 Look, it's the perfect pre-Halloween, Halloween thing to do. 130 00:07:39,259 --> 00:07:43,228 I mean, it's a total dead and breakfast. 131 00:07:45,032 --> 00:07:47,199 No. Absolutely not. 132 00:07:47,234 --> 00:07:49,034 All right, picture it. 133 00:07:49,069 --> 00:07:53,104 This place, 1983. 134 00:07:53,140 --> 00:07:56,875 Right here in this house, 135 00:07:56,910 --> 00:07:59,578 seven teenagers played 136 00:08:02,282 --> 00:08:04,249 Truth or Dare. 137 00:08:05,719 --> 00:08:08,753 God, the 80s really were tragic, weren't they? 138 00:08:08,789 --> 00:08:13,124 You know what, Holt? They were. 139 00:08:13,160 --> 00:08:16,061 Because all but one of them died 140 00:08:16,096 --> 00:08:19,764 horrible, painful deaths. 141 00:08:19,800 --> 00:08:21,132 Wait. In this house? 142 00:08:21,168 --> 00:08:22,378 Yeah. 143 00:08:22,402 --> 00:08:23,869 That's what I'm saying. 144 00:08:23,904 --> 00:08:25,937 Can't you feel it? 145 00:08:25,973 --> 00:08:30,442 You guys, overnight this place became a haunted house. 146 00:08:30,477 --> 00:08:32,410 The people moved away. 147 00:08:32,446 --> 00:08:33,590 The neighborhood started dying. 148 00:08:33,614 --> 00:08:38,149 This place has a power. 149 00:08:38,185 --> 00:08:39,651 Yeah, okay. 150 00:08:39,686 --> 00:08:40,846 Let's hope it has real power. 151 00:08:42,523 --> 00:08:43,955 Okay, okay, wait. 152 00:08:43,991 --> 00:08:45,624 What about the person who survived? 153 00:08:45,659 --> 00:08:48,994 Points to Alex for paying attention. 154 00:08:49,029 --> 00:08:50,896 She was never seen since. 155 00:08:50,931 --> 00:08:55,267 But rumor has it if you did see her, 156 00:08:55,302 --> 00:08:58,970 her face would haunt you forever. 157 00:08:59,006 --> 00:09:00,505 Aah! 158 00:09:04,044 --> 00:09:05,777 So dumb. 159 00:09:05,812 --> 00:09:08,024 Dude, get to the part where you stop boring us already. 160 00:09:08,048 --> 00:09:10,715 All right. Saddle up. 161 00:09:10,751 --> 00:09:13,018 We're gonna find out once and for all 162 00:09:13,053 --> 00:09:15,287 if things really do go bump in the night. 163 00:09:15,322 --> 00:09:17,589 I was afraid you'd say that. 164 00:09:17,624 --> 00:09:19,424 Babe, are you sure you want to stay here? 165 00:09:19,459 --> 00:09:23,595 It's one night in Carter's houseofhorror.lame. 166 00:09:23,630 --> 00:09:25,697 We got this. 167 00:09:26,733 --> 00:09:28,667 Ahh! Oh! 168 00:09:31,171 --> 00:09:33,605 Do we? 169 00:09:33,640 --> 00:09:37,642 All right, let's unload, and then we begin. 170 00:10:52,319 --> 00:10:56,955 When millennials freeze up in front of the camera 171 00:10:56,990 --> 00:10:58,968 when all they do is take selfies all day. 172 00:10:58,992 --> 00:11:00,525 You really weren't kidding. 173 00:11:00,560 --> 00:11:01,804 You're gonna videotape everything tonight? 174 00:11:01,828 --> 00:11:04,262 Yeah. Carter here is the founding member... 175 00:11:04,297 --> 00:11:05,930 The only member. 176 00:11:05,966 --> 00:11:08,867 Of the film club, or whatever it is that you do by yourself. 177 00:11:08,902 --> 00:11:11,114 Don't need to know what he does by himself, thank you. 178 00:11:11,138 --> 00:11:13,138 Ah, but, sweets, you're with me in spirit 179 00:11:13,173 --> 00:11:14,305 every second I'm doing it. 180 00:11:14,341 --> 00:11:15,473 Lucky me. 181 00:11:15,509 --> 00:11:18,276 Read between the lines. 182 00:11:18,311 --> 00:11:20,456 You know what, I actually kind of think it's cool. 183 00:11:20,480 --> 00:11:21,746 Here, I got you a beer. 184 00:11:21,782 --> 00:11:22,782 Thank you. 185 00:11:22,816 --> 00:11:24,449 You're welcome. 186 00:11:24,484 --> 00:11:26,651 Oh, my God! 187 00:11:26,687 --> 00:11:28,153 It's dead! 188 00:11:28,188 --> 00:11:29,621 Ugh, so disgusting. 189 00:11:29,656 --> 00:11:31,467 Isn't that against veggie law? 190 00:11:31,491 --> 00:11:33,069 I mean, roaches are people too. 191 00:11:33,093 --> 00:11:34,904 They are not people. They are vile creatures 192 00:11:34,928 --> 00:11:35,894 and they can eat me. 193 00:11:35,929 --> 00:11:36,929 Tempting. 194 00:11:36,963 --> 00:11:38,496 All right, we're roach-free. 195 00:11:38,532 --> 00:11:39,597 Now what? 196 00:11:39,633 --> 00:11:42,967 Now... wait for it. 197 00:11:46,506 --> 00:11:50,308 We play the game. 198 00:11:50,343 --> 00:11:52,444 Truth or Dare! 199 00:12:02,656 --> 00:12:04,856 That was weird. 200 00:12:04,891 --> 00:12:06,291 How'd you pull that one off, Carter? 201 00:12:06,326 --> 00:12:07,537 Who cares? 202 00:12:07,561 --> 00:12:10,261 I want to do a séance. 203 00:12:10,297 --> 00:12:13,898 Like engage with the other side, the afterlife. 204 00:12:13,934 --> 00:12:16,334 Well, Addie, good thing I stuffed a Ouija Board 205 00:12:16,369 --> 00:12:18,136 down my pants before we left. 206 00:12:18,171 --> 00:12:20,972 O-M-G! And then we can talk about how cute Tyler is, 207 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 and totally braid each other's hair. 208 00:12:23,043 --> 00:12:24,387 All right, all right, all right. 209 00:12:24,411 --> 00:12:26,122 But come on. Think about it. 210 00:12:26,146 --> 00:12:28,646 How cool it would be to play that game 211 00:12:28,682 --> 00:12:31,249 in this house where all hell broke loose? 212 00:12:31,284 --> 00:12:33,051 You mean, where all those people died? 213 00:12:33,086 --> 00:12:35,019 I'm in! 214 00:12:35,055 --> 00:12:37,322 But I'm not doing anything sexual. 215 00:12:37,357 --> 00:12:38,556 Ditto. 216 00:12:38,592 --> 00:12:39,858 Boo... 217 00:12:39,893 --> 00:12:41,626 ♪ Keepitclean, boys. 218 00:12:41,661 --> 00:12:43,661 Fine. Nothing sexual. 219 00:12:43,697 --> 00:12:45,497 Oh, we promise. 220 00:12:45,532 --> 00:12:46,843 You know what? Nothing illegal. 221 00:12:46,867 --> 00:12:48,411 Cause, um, the rental's in my name. 222 00:12:48,435 --> 00:12:49,801 All right. 223 00:12:49,836 --> 00:12:53,271 I got some cards and I got some pens. 224 00:12:53,306 --> 00:12:56,040 We'll write down some dares and truths 225 00:12:56,076 --> 00:12:57,086 and we'll mix them up. 226 00:12:57,110 --> 00:12:59,043 All right. Hand it over. 227 00:13:06,386 --> 00:13:07,452 Thanks. 228 00:13:13,093 --> 00:13:14,492 Ladies first. 229 00:13:14,528 --> 00:13:17,729 Know what? I'm feeling feisty. 230 00:13:17,764 --> 00:13:20,098 Ease up, babe! 231 00:13:26,540 --> 00:13:27,839 Really, boys? 232 00:13:27,874 --> 00:13:30,508 Did we not just go over this? 233 00:13:30,544 --> 00:13:32,577 "Make out with Maddie." 234 00:13:33,613 --> 00:13:34,579 Who would... 235 00:13:34,614 --> 00:13:36,381 That's crazy! 236 00:13:36,416 --> 00:13:38,161 You should probably do that one, though. 237 00:13:38,185 --> 00:13:39,551 This should be interesting. 238 00:13:39,586 --> 00:13:42,453 Come on. She's your "bestie", remember? 239 00:13:42,489 --> 00:13:43,933 It'll be like kissing your sister. 240 00:13:43,957 --> 00:13:45,601 No. That's totally not a thing, ew. 241 00:13:45,625 --> 00:13:47,091 Not the same thing at all. 242 00:13:47,127 --> 00:13:49,928 Make out, make out, make out... 243 00:13:49,963 --> 00:13:51,296 Okay, Maddie, pucker up. 244 00:13:57,003 --> 00:13:59,304 Oh, yes! 245 00:14:06,046 --> 00:14:11,216 Yeah, I am definitely pregnant after that. 246 00:14:11,251 --> 00:14:13,618 All right, all right, I'll go next. 247 00:14:13,653 --> 00:14:16,855 Let's see who else you guys want me to kiss. 248 00:14:26,900 --> 00:14:27,900 Well? 249 00:14:29,502 --> 00:14:31,002 I'm not playing. 250 00:14:31,037 --> 00:14:33,104 [Carter] That's not the rules. 251 00:14:33,139 --> 00:14:34,105 No quitsies. Do the card. 252 00:14:34,140 --> 00:14:35,673 Come on... 253 00:14:35,709 --> 00:14:37,286 I'm not playing the card. Stop touching me. 254 00:14:37,310 --> 00:14:38,376 Aw, geez! 255 00:14:38,411 --> 00:14:40,011 Stop! Give it back! 256 00:14:40,046 --> 00:14:42,914 I said stop! You guys, stop it! 257 00:14:45,652 --> 00:14:48,019 "Did you sleep with Tyler"? 258 00:14:48,054 --> 00:14:51,055 Oh. 259 00:14:51,091 --> 00:14:52,501 I did not have sexual relations... 260 00:14:52,525 --> 00:14:54,225 Shut up, Holt! 261 00:14:54,261 --> 00:14:55,960 Damn. 262 00:15:03,770 --> 00:15:06,271 I didn't sleep with Tyler. 263 00:15:15,782 --> 00:15:18,149 Awkward. 264 00:15:27,727 --> 00:15:29,460 I can't do this anymore. 265 00:15:34,467 --> 00:15:36,234 Um... 266 00:15:40,607 --> 00:15:42,607 I made a mistake. 267 00:15:44,644 --> 00:15:47,879 When you were away with your family, 268 00:15:47,914 --> 00:15:49,948 Tyler and I got drunk 269 00:15:49,983 --> 00:15:53,217 and we hooked up. 270 00:15:53,253 --> 00:15:56,187 But it didn't mean anything. 271 00:15:56,222 --> 00:15:58,289 It meant nothing. 272 00:15:58,325 --> 00:16:00,825 But, Alex, you're my best friend. 273 00:16:02,529 --> 00:16:04,595 I'm so sorry. 274 00:16:06,599 --> 00:16:07,565 Alex? 275 00:16:07,600 --> 00:16:08,566 Babe, wait. 276 00:16:08,601 --> 00:16:09,601 Alex? 277 00:16:14,140 --> 00:16:15,900 Whoever wrote that is dead. 278 00:16:19,279 --> 00:16:22,013 Carter, you are such an asshole! 279 00:16:31,324 --> 00:16:33,858 Intense! 280 00:16:35,628 --> 00:16:38,129 Shot? Shot? Shot? 281 00:16:38,164 --> 00:16:39,630 Everybody. 282 00:16:45,505 --> 00:16:48,873 Babe, just please let me explain. 283 00:16:48,908 --> 00:16:50,375 Like I want details? 284 00:16:50,410 --> 00:16:52,377 Don't, seriously, Tyler. 285 00:16:52,412 --> 00:16:54,812 Alex, just please listen to me, all right? 286 00:16:54,848 --> 00:16:56,214 Get away from me! 287 00:17:05,925 --> 00:17:07,325 Who did you tell? 288 00:17:09,396 --> 00:17:11,029 I never said a word. 289 00:17:14,434 --> 00:17:16,045 I want to know who the hell did this. 290 00:17:16,069 --> 00:17:18,536 Ty, look, none of us knew. 291 00:17:26,379 --> 00:17:28,880 Seriously? 292 00:17:28,915 --> 00:17:30,314 Yeah, that's messed up, bro. 293 00:17:33,853 --> 00:17:37,855 I didn't write that! 294 00:17:37,891 --> 00:17:38,856 That's not even my handwriting. 295 00:17:38,892 --> 00:17:40,558 I'm not doing it! 296 00:17:40,593 --> 00:17:42,104 I don't want to be in any more of dumbass videos! 297 00:17:42,128 --> 00:17:44,062 What the hell? 298 00:17:53,440 --> 00:17:54,806 Dude, grow the hell up. 299 00:18:47,527 --> 00:18:49,961 God! 300 00:18:49,996 --> 00:18:52,897 Help! Help! 301 00:18:57,170 --> 00:18:58,936 Tyler! 302 00:18:58,972 --> 00:19:00,438 What happened? 303 00:19:00,473 --> 00:19:01,439 Get my medic pack from the car! 304 00:19:01,474 --> 00:19:02,607 Okay. 305 00:19:04,210 --> 00:19:06,344 What's going on? Oh my God, what happened? 306 00:19:06,379 --> 00:19:07,345 What did you do? 307 00:19:07,380 --> 00:19:08,624 It wasn't me. 308 00:19:08,648 --> 00:19:10,208 What do you mean? It wasn't me! 309 00:19:15,921 --> 00:19:18,589 Just bring that around. 310 00:19:18,625 --> 00:19:19,590 Around this side. 311 00:19:19,626 --> 00:19:20,825 There we go. Okay. 312 00:19:20,860 --> 00:19:23,127 You, you set this whole freak show up! 313 00:19:23,163 --> 00:19:25,062 He's right. 314 00:19:25,098 --> 00:19:27,031 You're the one that wanted to go viral. 315 00:19:28,301 --> 00:19:29,745 You know what? Suck it, newbie. 316 00:19:29,769 --> 00:19:33,471 You don't know me and you don't know Tyler! 317 00:19:33,506 --> 00:19:35,017 Maybe you slept with him too. 318 00:19:35,041 --> 00:19:38,042 Carter! That's enough. 319 00:19:38,077 --> 00:19:40,144 I'm not making this shit up. 320 00:19:44,217 --> 00:19:47,218 Okay, I'm drunk, but I am not that drunk. 321 00:19:51,824 --> 00:19:53,791 [voice] Three rounds. 322 00:19:53,826 --> 00:19:58,462 48 hours or you die. 323 00:19:59,999 --> 00:20:01,599 Die? 324 00:20:23,523 --> 00:20:25,156 What does it say? 325 00:20:29,295 --> 00:20:31,495 Eat Tyler's burnt flesh. 326 00:20:47,213 --> 00:20:48,779 Four? 327 00:20:48,815 --> 00:20:50,047 Four minutes. 328 00:20:51,851 --> 00:20:53,284 Son of a bitch! 329 00:20:53,319 --> 00:20:55,331 You play your shitty pranks on the rest of us, 330 00:20:55,355 --> 00:20:56,821 but you leave her out of it! 331 00:20:56,856 --> 00:20:59,457 How many times do I have to say that I am not behind it! 332 00:20:59,492 --> 00:21:02,126 All I did was rent this house! 333 00:21:02,161 --> 00:21:04,762 All right, I wanted us to have fun. 334 00:21:04,797 --> 00:21:06,564 Have a few drinks, whatever. 335 00:21:06,599 --> 00:21:08,299 Haunted house, great! 336 00:21:08,334 --> 00:21:11,269 If I caught something on camera, bonus. 337 00:21:11,304 --> 00:21:14,639 I did not write that card. 338 00:21:14,674 --> 00:21:16,674 And I did not set up any tricks. 339 00:21:17,677 --> 00:21:19,277 Jesus! 340 00:21:19,312 --> 00:21:22,013 I would never hurt anybody! 341 00:21:22,048 --> 00:21:23,447 Oh, yeah? 342 00:21:30,590 --> 00:21:32,550 Last year was an accident and you know that. 343 00:21:34,827 --> 00:21:36,107 Yeah, well, we're outta here. 344 00:21:37,330 --> 00:21:38,829 Let's grab your stuff. 345 00:21:38,865 --> 00:21:40,364 Guys... 346 00:21:45,004 --> 00:21:46,837 [Alex] What was that? 347 00:21:49,776 --> 00:21:51,353 Whoa! Ah! 348 00:21:51,377 --> 00:21:52,988 It's trapping us! How? 349 00:21:53,012 --> 00:21:55,112 Go around! Come on! 350 00:22:03,056 --> 00:22:04,266 The windows! The windows! 351 00:22:04,290 --> 00:22:05,690 Try to break the windows! 352 00:22:08,127 --> 00:22:09,994 Ugh! 353 00:22:10,029 --> 00:22:12,509 Oh, my God! Are you okay? 354 00:22:13,232 --> 00:22:19,070 No! No, no, no, no! 355 00:22:19,105 --> 00:22:21,005 What? 356 00:22:21,040 --> 00:22:22,340 Oh, my gosh... 357 00:22:27,647 --> 00:22:29,558 Oh my gosh, come on, try the doors! 358 00:22:32,418 --> 00:22:34,418 We gotta do the dare. 359 00:22:34,454 --> 00:22:36,220 The dare... 360 00:22:36,255 --> 00:22:39,256 Everybody shut up! 361 00:22:39,292 --> 00:22:40,791 What? 362 00:22:40,827 --> 00:22:42,760 I think you gotta do the dare. 363 00:22:44,497 --> 00:22:45,930 What? No. 364 00:22:45,965 --> 00:22:48,399 I had two minutes and I didn't do it. 365 00:22:48,434 --> 00:22:51,001 Look, I know this is nuts, 366 00:22:51,037 --> 00:22:52,214 but I think Ty is right. 367 00:22:52,238 --> 00:22:54,805 I think you gotta do your card, Jess. 368 00:22:54,841 --> 00:22:56,481 Screw you! He's right! 369 00:22:58,578 --> 00:23:00,544 I am not doing it! 370 00:23:13,793 --> 00:23:15,326 Somebody do something. 371 00:23:17,130 --> 00:23:19,397 Oh, my God, you guys. We're wasting time here. 372 00:23:19,432 --> 00:23:21,031 I mean, she had four minutes. 373 00:23:21,067 --> 00:23:22,067 Ty's card said two. 374 00:23:22,101 --> 00:23:23,567 And then he got hurt because... 375 00:23:23,603 --> 00:23:27,037 Because I didn't do the dare. The dare did me. 376 00:23:27,073 --> 00:23:28,317 Jessie, you have to do it. 377 00:23:28,341 --> 00:23:29,418 You only have a couple of minutes left. 378 00:23:29,442 --> 00:23:31,186 Come on! We have to do something! 379 00:23:31,210 --> 00:23:32,654 Check your phones! Come on! 380 00:23:32,678 --> 00:23:35,813 Calls! Just check! 381 00:23:35,848 --> 00:23:36,914 Shit. No signal. 382 00:23:36,949 --> 00:23:38,783 Mine's not working either. 383 00:23:40,219 --> 00:23:41,797 There's no signal! It's no use! 384 00:23:41,821 --> 00:23:43,654 Jessie, come on! 385 00:23:43,689 --> 00:23:44,722 No, no, I can't! 386 00:23:44,757 --> 00:23:45,797 This could be our way out! 387 00:23:45,825 --> 00:23:46,957 Let go! 388 00:23:46,993 --> 00:23:48,359 No! No, no, no. 389 00:23:48,394 --> 00:23:49,405 Hey, Jess, Look, look at me. 390 00:23:49,429 --> 00:23:50,761 Hey, hey, hey. 391 00:23:50,797 --> 00:23:52,296 Hey, we're not sure what's going on. 392 00:23:52,331 --> 00:23:53,297 But something is happening here 393 00:23:53,332 --> 00:23:54,799 and we have to handle it. 394 00:23:54,834 --> 00:23:56,145 That means you, Jessie and it means right now, okay? 395 00:23:56,169 --> 00:23:58,002 Okay, I know that this is crazy. 396 00:23:58,037 --> 00:24:01,639 But we gotta do this, okay? 397 00:24:01,674 --> 00:24:02,973 I'm right there with you. 398 00:24:03,009 --> 00:24:03,974 Come on. Okay. 399 00:24:04,010 --> 00:24:05,020 Come on! Okay. 400 00:24:05,044 --> 00:24:06,364 One minute! Okay. 401 00:24:21,828 --> 00:24:23,694 I can't do it. I can't do it... 402 00:24:23,729 --> 00:24:26,530 Oh, shit! 403 00:24:30,102 --> 00:24:31,535 Guys, we're running out of time. 404 00:24:48,855 --> 00:24:50,521 No. [ gags ] 405 00:24:59,699 --> 00:25:00,764 It's over. 406 00:25:20,753 --> 00:25:22,086 Answer it! 407 00:25:30,062 --> 00:25:31,395 What is it? 408 00:25:41,908 --> 00:25:43,874 All of it. 409 00:25:43,910 --> 00:25:45,654 No, I can't. I can't do it. 410 00:25:46,679 --> 00:25:47,912 Do it! 411 00:25:47,947 --> 00:25:50,314 You have to. 412 00:25:54,287 --> 00:25:55,287 Hurry! 413 00:25:55,321 --> 00:25:56,587 Okay! 414 00:25:58,591 --> 00:26:00,824 It'll be over soon. Come on! 415 00:26:19,412 --> 00:26:21,011 Okay, I did it. 416 00:26:27,653 --> 00:26:29,031 There has to be a way out of here. 417 00:26:29,055 --> 00:26:30,487 I'll check upstairs! 418 00:26:33,326 --> 00:26:34,692 Damn it! 419 00:26:34,727 --> 00:26:36,961 Holt! 420 00:26:36,996 --> 00:26:39,263 Go, go, go, go, go! 421 00:26:39,298 --> 00:26:41,699 There's nothing upstairs. 422 00:27:02,488 --> 00:27:04,499 We have to play three rounds. 423 00:27:04,523 --> 00:27:06,134 Alex, no. Well, maybe you can sleep with it. 424 00:27:06,158 --> 00:27:07,269 We'll all be home free. 425 00:27:07,293 --> 00:27:09,426 That's not fair. Not fair? 426 00:27:11,230 --> 00:27:14,331 I think it's pretty clear. We do the dare, we live. 427 00:27:14,367 --> 00:27:15,532 We don't... 428 00:27:17,603 --> 00:27:21,939 Well, who hasn't gone? 429 00:27:21,974 --> 00:27:24,642 You, Holt, Luke and Addie. 430 00:27:24,677 --> 00:27:26,488 I can't. I'm not doing it. 431 00:27:26,512 --> 00:27:27,778 Nobody wants to. 432 00:27:27,813 --> 00:27:28,979 This is ridiculous! 433 00:27:29,015 --> 00:27:31,215 What aren't you guys getting? Come on. 434 00:27:31,250 --> 00:27:32,983 Why don't you step up, babe? 435 00:27:33,019 --> 00:27:34,329 Step off it, Luke! Okay, just shut up! 436 00:27:34,353 --> 00:27:36,820 Okay, I'll do it! I'll do it. 437 00:27:36,856 --> 00:27:38,522 You happy? I'll do it! Fine! 438 00:27:43,195 --> 00:27:44,328 "Grab the wires." 439 00:27:44,363 --> 00:27:45,829 What the hell does that mean? 440 00:27:47,266 --> 00:27:48,546 Grab the... 441 00:27:57,410 --> 00:27:59,510 [voice] One minute. 442 00:28:05,618 --> 00:28:07,262 Carter, grab that blanket over there. 443 00:28:07,286 --> 00:28:08,664 What? Grab that blanket. 444 00:28:08,688 --> 00:28:11,655 Hey, Holt? Hey, pay attention. 445 00:28:11,691 --> 00:28:13,101 All right? Calm down, pay attention. 446 00:28:13,125 --> 00:28:15,726 Now I'm not gonna lie. It's gonna hurt. 447 00:28:15,761 --> 00:28:17,806 You might not be able to let go. 448 00:28:17,830 --> 00:28:19,975 Carter, you're gonna hold the blanket. 449 00:28:19,999 --> 00:28:21,410 You're gonna run as fast as you can towards Holt. 450 00:28:21,434 --> 00:28:22,900 Why me? 451 00:28:22,935 --> 00:28:24,746 Carter, just shut up! All right, just do it. 452 00:28:24,770 --> 00:28:26,670 Holt, now whenever he gets to you, 453 00:28:26,706 --> 00:28:28,539 I want you to grab the wires. 454 00:28:28,574 --> 00:28:31,175 Carter will slam into you and knock you from the circuit. 455 00:28:31,210 --> 00:28:32,320 Now if this works... 456 00:28:32,344 --> 00:28:33,922 If? It should. 457 00:28:33,946 --> 00:28:36,180 It should what? It should what? 458 00:28:36,215 --> 00:28:37,495 Keep you alive. 459 00:28:39,218 --> 00:28:40,350 That's a big if. 460 00:28:40,386 --> 00:28:41,752 It's all we got. 461 00:28:41,787 --> 00:28:43,398 That's a big if. It's all we got. 462 00:28:43,422 --> 00:28:46,168 Carter, man, you gotta be fast. You gotta be real fast. 463 00:28:46,192 --> 00:28:49,059 Okay. Well, good thing my buddy Carter's all-state track, right? 464 00:28:49,095 --> 00:28:50,694 He wasn't all anything. 465 00:28:50,730 --> 00:28:52,908 No, he's not all... I'm just trying to lighten the mood, okay? 466 00:28:52,932 --> 00:28:54,231 Holt, you ready? 467 00:28:54,266 --> 00:28:55,232 Yeah, as ready as I'm gonna be. 468 00:28:55,267 --> 00:28:56,700 Okay, Carter, here we go. 469 00:28:56,736 --> 00:28:57,701 Wait! Wait! Take off your watch! 470 00:28:57,737 --> 00:28:58,769 Take off your watch! 471 00:28:58,804 --> 00:29:00,404 Shit, yeah, she's right. 472 00:29:00,439 --> 00:29:01,616 Take off anything metal that can heat up and burn. 473 00:29:01,640 --> 00:29:03,273 Here, here. 474 00:29:03,309 --> 00:29:04,753 There's metal. Okay. 475 00:29:04,777 --> 00:29:06,243 All right, Carter, go. 476 00:29:06,278 --> 00:29:07,611 No, just go! 477 00:29:10,583 --> 00:29:11,915 Is he okay? 478 00:29:11,951 --> 00:29:13,083 What's happening? 479 00:29:13,119 --> 00:29:15,753 Is he alive? 480 00:29:19,525 --> 00:29:21,625 Oh my God. 481 00:29:21,660 --> 00:29:23,127 It's okay. 482 00:29:23,162 --> 00:29:25,240 Take this. I can't. I can't do it. 483 00:29:25,264 --> 00:29:26,544 It's okay. 484 00:29:31,537 --> 00:29:33,303 Ow! 485 00:29:33,339 --> 00:29:35,806 I'm going nuts. This is completely crazy! 486 00:29:35,841 --> 00:29:37,508 Hey. Hey, hey, hey. 487 00:29:37,543 --> 00:29:39,454 It's insane! No, no, no! 488 00:29:39,478 --> 00:29:41,245 Hello? 489 00:29:41,280 --> 00:29:42,946 I just ate a person's skin! 490 00:29:42,982 --> 00:29:44,982 Calm down! You're not helping! 491 00:29:45,017 --> 00:29:46,316 Like you would know! 492 00:29:46,352 --> 00:29:47,317 You've answered one question! 493 00:29:47,353 --> 00:29:48,530 You haven't done shit! 494 00:29:48,554 --> 00:29:49,686 Holt just got electrocuted! 495 00:29:49,722 --> 00:29:50,988 I'm done! 496 00:29:51,023 --> 00:29:53,223 Okay, enough is enough, all right? 497 00:29:53,259 --> 00:29:56,794 Ghost, spirit, monster, I don't give a damn! 498 00:29:56,829 --> 00:29:58,673 I'm done playing its stupid game! 499 00:29:58,697 --> 00:30:01,177 Pay attention, guys. You do the dare... 500 00:30:09,308 --> 00:30:10,774 Or the dare does you. 501 00:30:25,457 --> 00:30:27,257 Two minutes. We have two minutes. 502 00:30:28,627 --> 00:30:29,593 Luke, two minutes. 503 00:30:29,628 --> 00:30:32,029 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 504 00:30:32,064 --> 00:30:34,565 This, this is my scholarship we're talking about, guys! 505 00:30:34,600 --> 00:30:37,334 Scouts are coming! This is my shot! 506 00:30:37,369 --> 00:30:39,314 We can't just smash my knee... 507 00:30:39,338 --> 00:30:41,658 You're not gonna be able to play anything if you're dead! 508 00:30:43,209 --> 00:30:44,719 Okay, then we'll wait it out. 509 00:30:44,743 --> 00:30:45,921 See what happens! 510 00:30:45,945 --> 00:30:47,544 Luke... 511 00:30:47,580 --> 00:30:50,013 Babe... 512 00:30:50,049 --> 00:30:51,049 You have to. 513 00:30:53,819 --> 00:30:55,586 God, okay! Fine, fine, fine! 514 00:30:55,621 --> 00:30:56,720 Just do it! Just do it! 515 00:30:58,724 --> 00:30:59,690 [Alex] You got this, Luke. 516 00:30:59,725 --> 00:31:01,725 What do I do? What do I do? 517 00:31:01,760 --> 00:31:03,638 Just hit it! You can do it! Come on! 518 00:31:03,662 --> 00:31:05,062 Oh! 519 00:31:06,265 --> 00:31:09,433 Okay, it's done. 520 00:31:09,468 --> 00:31:10,734 I did it. 521 00:31:11,737 --> 00:31:12,781 Oh, shit. 522 00:31:12,805 --> 00:31:14,238 You're running out of time! 523 00:31:14,273 --> 00:31:16,039 I just did it, though! 524 00:31:16,075 --> 00:31:19,376 Screw that! You're not smashing my knee! 525 00:31:19,411 --> 00:31:20,577 What are you doing? 526 00:31:22,281 --> 00:31:24,321 I'm sorry. I'm sorry! You okay? 527 00:31:24,350 --> 00:31:26,094 Sorry! I'm sorry! Are you okay? 528 00:31:26,118 --> 00:31:27,262 I'm so sorry. I'm so sorry. 529 00:31:27,286 --> 00:31:28,330 No, I can't do this anymore! 530 00:31:28,354 --> 00:31:29,497 Addison, just try to calm down! 531 00:31:29,521 --> 00:31:31,154 Addison? 532 00:31:31,190 --> 00:31:33,223 Don't tell me to calm down or relax! 533 00:31:33,259 --> 00:31:34,224 Don't tell me to do anything! 534 00:31:34,260 --> 00:31:35,470 I wont do this anymore. 535 00:31:35,494 --> 00:31:36,793 I can't. 536 00:31:55,214 --> 00:31:56,813 "Are you an addict?" 537 00:31:57,816 --> 00:31:59,116 No! 538 00:32:05,190 --> 00:32:07,024 Addie, you're on drugs? 539 00:32:07,059 --> 00:32:09,226 I'm not an addict! 540 00:32:09,261 --> 00:32:10,727 You have to tell the truth. 541 00:32:10,763 --> 00:32:11,907 I don't have to do shit, okay? 542 00:32:11,931 --> 00:32:13,230 No, Addison, listen please... 543 00:32:13,265 --> 00:32:16,633 Carter, shut up! Like I'm not a drug addict! 544 00:32:16,669 --> 00:32:18,380 I got in a car accident, remember? 545 00:32:18,404 --> 00:32:20,482 I took painkillers and they're prescribed. 546 00:32:20,506 --> 00:32:22,973 Jesus, why do I have to explain this to you? 547 00:32:23,008 --> 00:32:24,975 It's not the question. 548 00:32:25,010 --> 00:32:26,388 Believe me, don't believe me. 549 00:32:26,412 --> 00:32:27,811 I don't give a shit. 550 00:32:27,846 --> 00:32:30,314 Listen to a voice, a phone, a damn door? 551 00:32:30,349 --> 00:32:32,127 You know what? This whole little squad? 552 00:32:32,151 --> 00:32:33,183 I'm so done. 553 00:32:36,088 --> 00:32:37,387 [Tyler] Wait, wait, Addie! 554 00:32:37,423 --> 00:32:38,433 [Alex] Addison! Addison, wait! 555 00:32:38,457 --> 00:32:39,489 Addie! Stop! 556 00:32:39,525 --> 00:32:41,403 Addie, don't go! Just listen! 557 00:32:41,427 --> 00:32:43,327 Addie, you can't go! 558 00:32:43,362 --> 00:32:44,995 Addison! You can't leave! 559 00:32:45,030 --> 00:32:46,797 Have fun and good luck, bitches. 560 00:32:46,832 --> 00:32:47,798 [Alex] Just come back inside! 561 00:32:47,833 --> 00:32:49,066 Addie, wait! 562 00:33:02,047 --> 00:33:03,680 Addie! 563 00:33:14,459 --> 00:33:16,560 I've told you the same story over and over again, 564 00:33:16,595 --> 00:33:17,973 and there are seven other people. 565 00:33:17,997 --> 00:33:20,041 Let me get this straight. Just back up from the beginning. 566 00:33:20,065 --> 00:33:21,843 You rented this house, you had your friends over. 567 00:33:21,867 --> 00:33:22,933 Mm-hmm. 568 00:33:22,968 --> 00:33:26,903 And... mystery things started happening? 569 00:33:26,939 --> 00:33:28,805 Like a ghost? What was it? 570 00:33:28,841 --> 00:33:30,318 What, you think we're all lying? 571 00:33:30,342 --> 00:33:31,419 Because it just doesn't add up. 572 00:33:31,443 --> 00:33:32,943 I mean, you guys taking drugs? 573 00:33:32,978 --> 00:33:35,538 Doesn't it seem strange to you? 574 00:33:36,615 --> 00:33:37,881 Doc says I'm all good. 575 00:33:39,184 --> 00:33:42,352 What's taking Carter so long? 576 00:33:42,388 --> 00:33:46,023 What's taking Carter so long, is trying to explain something 577 00:33:46,058 --> 00:33:48,992 that can't be explained to a bunch of idiot police 578 00:33:49,028 --> 00:33:51,406 who'd rather be knee deep in jelly-filled doughnuts than listen to me. 579 00:33:51,430 --> 00:33:53,030 What about Tyler and Holt? 580 00:33:53,065 --> 00:33:55,265 For God's sake, Addison is dead. 581 00:33:55,300 --> 00:33:57,401 What do you mean, they're not listening to you? 582 00:33:57,436 --> 00:34:00,303 They are... 583 00:34:00,339 --> 00:34:01,616 gonna rule it an accident. 584 00:34:01,640 --> 00:34:04,107 They're calling everything that happened an accident? 585 00:34:04,143 --> 00:34:05,709 [Holt] Yeah. Makes sense, doesn't it? 586 00:34:05,744 --> 00:34:06,843 Think about it. 587 00:34:06,879 --> 00:34:08,678 A game of Truth or Dare gone bad. 588 00:34:08,714 --> 00:34:10,347 That sounds legit. 589 00:34:10,382 --> 00:34:13,216 A game of Truth or Dare with some evil-ass presence or whatever? 590 00:34:13,252 --> 00:34:15,819 Come on, who's gonna believe that? 591 00:34:16,955 --> 00:34:18,188 So that's it? 592 00:34:18,223 --> 00:34:20,857 They're just not gonna do anything? 593 00:34:20,893 --> 00:34:24,694 They're saying that we were drunk, which we were. 594 00:34:24,730 --> 00:34:28,065 Things got out of control. 595 00:34:28,100 --> 00:34:30,078 To them, the whole thing spells stupid college kids 596 00:34:30,102 --> 00:34:32,202 plus booze equals problems. 597 00:34:32,237 --> 00:34:34,249 Hell of a lot easier for their tiny brains 598 00:34:34,273 --> 00:34:36,440 to understand than inexplicable evil. 599 00:34:36,475 --> 00:34:38,141 What about the video? 600 00:34:38,177 --> 00:34:39,543 Did you show them? 601 00:34:39,578 --> 00:34:43,513 The video, yeah, about that. 602 00:34:45,084 --> 00:34:46,483 Take a look. 603 00:34:50,355 --> 00:34:51,655 What? 604 00:34:59,965 --> 00:35:03,200 Great. This is great. 605 00:35:12,311 --> 00:35:14,411 I wish they could have seen that video. 606 00:35:14,446 --> 00:35:16,146 Yeah, no shit. 607 00:35:16,181 --> 00:35:18,148 Enough, all right? 608 00:35:18,183 --> 00:35:20,328 It's not my fault your stupid camera didn't catch anything. 609 00:35:20,352 --> 00:35:21,830 Do you think that's what I care about it? 610 00:35:21,854 --> 00:35:22,953 Screw you. 611 00:35:22,988 --> 00:35:25,255 Okay, stop it! Just stop! 612 00:35:25,290 --> 00:35:27,624 God, we're all tired. We're all a mess. 613 00:35:27,659 --> 00:35:29,092 Let's just move forward. 614 00:35:29,128 --> 00:35:31,161 Ah, really have some nerve, Maddie. 615 00:35:31,196 --> 00:35:33,363 Move on? Tell that to Addison. 616 00:35:33,398 --> 00:35:35,532 Excuse me? 617 00:35:35,567 --> 00:35:37,934 All right, I shouldn't have said that. 618 00:35:37,970 --> 00:35:40,014 I'm sorry. I'm just... I'm so tired. 619 00:35:40,038 --> 00:35:41,549 I don't even know what to say. 620 00:35:41,573 --> 00:35:43,640 All right, everyone just go home. Get some sleep. 621 00:35:43,675 --> 00:35:45,186 Someone's gonna need to talk to Addison's parents. 622 00:35:45,210 --> 00:35:47,511 Yeah, who? 623 00:35:48,747 --> 00:35:51,515 I guess I can call her sister. 624 00:35:51,550 --> 00:35:54,151 I mean, I knew her parent... 625 00:35:54,186 --> 00:35:55,652 I know her parents. 626 00:35:56,655 --> 00:35:59,322 This sucks. 627 00:35:59,358 --> 00:36:01,358 Well, we're never going back to that house. 628 00:36:03,295 --> 00:36:06,196 Yeah, okay. 629 00:36:08,233 --> 00:36:09,266 Alex? 630 00:36:12,237 --> 00:36:13,737 I'm coming with you, Carter. 631 00:36:25,684 --> 00:36:27,150 You awake? 632 00:36:35,527 --> 00:36:36,927 Yeah, me too. 633 00:36:42,701 --> 00:36:46,336 I keep thinking about how lucky we are... 634 00:36:47,606 --> 00:36:50,407 that we didn't... 635 00:36:50,442 --> 00:36:52,809 I can't believe Addison is... 636 00:36:52,844 --> 00:36:54,544 She's a good person. 637 00:36:54,580 --> 00:36:56,746 Like a really good person. 638 00:36:58,584 --> 00:37:00,283 Yeah, Maddie. 639 00:37:02,621 --> 00:37:04,588 She was. 640 00:37:23,742 --> 00:37:26,610 It was late. 641 00:37:26,645 --> 00:37:27,611 And we were both really drunk. 642 00:37:27,646 --> 00:37:29,012 Stop, stop. 643 00:37:29,047 --> 00:37:30,213 Alex? 644 00:37:30,249 --> 00:37:31,715 This is pathetic. 645 00:37:31,750 --> 00:37:33,294 Okay, look, you have every right to be mad at me. 646 00:37:33,318 --> 00:37:34,729 But at least... Yeah, I do. 647 00:37:34,753 --> 00:37:36,453 And I'm sorry. 648 00:37:36,488 --> 00:37:39,256 Like more sorry than you'll ever understand. 649 00:37:39,291 --> 00:37:41,135 And I don't know how many times I need to keep saying it. 650 00:37:41,159 --> 00:37:42,959 But I really am! 651 00:37:44,429 --> 00:37:47,430 Okay, I just want things to go back to normal. 652 00:37:48,834 --> 00:37:51,101 Normal? 653 00:37:51,136 --> 00:37:52,469 Okay, yeah, great. 654 00:37:52,504 --> 00:37:53,815 Let's just turn back the clocks 655 00:37:53,839 --> 00:37:55,538 and all will be normal again. 656 00:37:55,574 --> 00:37:57,007 We'd still be best friends... 657 00:38:02,047 --> 00:38:04,080 And Addison would still be alive. 658 00:38:11,490 --> 00:38:12,789 I'm really sorry. 659 00:38:17,329 --> 00:38:20,330 Yeah, we covered that. 660 00:38:27,306 --> 00:38:29,272 I made a mistake! 661 00:38:46,992 --> 00:38:50,760 [Carter] Would you rather never see your family again 662 00:38:50,796 --> 00:38:54,698 or have to live with them for the rest of your life? 663 00:38:54,733 --> 00:38:57,667 Have to live with them for the rest of my life because 664 00:38:57,703 --> 00:39:00,470 we live on a really big property. 665 00:39:00,505 --> 00:39:03,039 [Carter] Would you rather... 666 00:39:56,528 --> 00:39:58,027 Addie? 667 00:40:01,800 --> 00:40:03,767 How long have you been in love with me? 668 00:40:10,475 --> 00:40:12,208 Carter? 669 00:40:41,907 --> 00:40:44,040 Hang yourself for two minutes. 670 00:40:46,311 --> 00:40:47,877 You're not done yet. 671 00:40:47,913 --> 00:40:49,045 No, we beat you! 672 00:40:49,080 --> 00:40:50,980 You have one minute. 673 00:40:51,016 --> 00:40:53,516 No, no! 674 00:40:54,753 --> 00:40:57,921 Help! Help! 675 00:41:09,801 --> 00:41:11,134 No. 676 00:41:11,169 --> 00:41:12,802 You can beat it. 677 00:41:15,674 --> 00:41:17,807 Help! 678 00:41:17,843 --> 00:41:21,711 Help! Please help! Help! 679 00:41:24,683 --> 00:41:27,150 Oh, come on, Carter. 680 00:41:32,224 --> 00:41:33,723 Time's up. 681 00:41:40,499 --> 00:41:41,698 Help! 682 00:41:41,733 --> 00:41:43,533 Help! 683 00:41:43,568 --> 00:41:46,302 Help! Please help! 684 00:41:46,338 --> 00:41:48,571 No, no! 685 00:42:13,532 --> 00:42:14,464 It's got Carter! 686 00:42:14,499 --> 00:42:16,032 What? Come on! 687 00:42:40,358 --> 00:42:42,592 Oh, my God! Maddie, come on! 688 00:42:43,695 --> 00:42:44,661 Carter! 689 00:42:44,696 --> 00:42:46,195 Carter! Carter! 690 00:42:46,231 --> 00:42:48,197 Hey, Carter! 691 00:42:48,233 --> 00:42:49,899 Hey, let us in, Carter! 692 00:42:49,935 --> 00:42:52,702 Together! 693 00:42:52,737 --> 00:42:54,370 Carter! Carter! 694 00:43:52,764 --> 00:43:54,875 How many ways do these cops want us to say the same thing? 695 00:43:54,899 --> 00:43:56,299 It's what they understand. 696 00:43:56,334 --> 00:43:58,234 They ruling it a suicide. 697 00:43:58,269 --> 00:44:00,136 Did you hear he hung himself? 698 00:44:00,171 --> 00:44:01,738 I heard it was an accident. 699 00:44:01,773 --> 00:44:03,973 Hey, no. He didn't hang himself. 700 00:44:04,009 --> 00:44:05,820 And it wasn't an accident. He was murdered! 701 00:44:05,844 --> 00:44:07,377 Hey, Alex, Alex, come on. 702 00:44:07,412 --> 00:44:08,489 Seriously? Come on? 703 00:44:08,513 --> 00:44:10,213 Two of our friends are dead! 704 00:44:10,248 --> 00:44:11,692 When is this nightmare gonna end? 705 00:44:11,716 --> 00:44:13,650 Alex... 706 00:44:36,775 --> 00:44:38,274 You okay? 707 00:44:38,309 --> 00:44:40,087 Hey, guys, have you talked to Luke or Jessie? 708 00:44:40,111 --> 00:44:41,878 They know about Carter? 709 00:44:41,913 --> 00:44:43,724 Yeah, they know. I called them. 710 00:44:43,748 --> 00:44:44,959 They've been holed up in his room. 711 00:44:44,983 --> 00:44:46,616 I looked up a bunch of stuff in the house 712 00:44:46,651 --> 00:44:48,551 and all those stories Carter told us are true. 713 00:44:48,586 --> 00:44:51,921 The deaths, the survivor. 714 00:44:51,956 --> 00:44:53,923 Wasn't much, but it's all true. 715 00:44:53,958 --> 00:44:56,192 Then we should go back to the cops. 716 00:44:56,227 --> 00:44:57,627 Listen to this. 717 00:44:57,662 --> 00:44:59,440 "Police say they have no evidence of foul play 718 00:44:59,464 --> 00:45:01,264 in the death of six youths, all locals. 719 00:45:01,299 --> 00:45:04,534 The events have officially been ruled accidents or suicides. 720 00:45:04,569 --> 00:45:06,436 But one investigator who spoke anonymously 721 00:45:06,471 --> 00:45:08,137 said they believe the events to be related 722 00:45:08,173 --> 00:45:09,539 to a death pact amongst the group. 723 00:45:09,574 --> 00:45:11,307 The only survivor has negated that assertion 724 00:45:11,342 --> 00:45:13,142 and refused further comment." 725 00:45:13,178 --> 00:45:14,444 A death pact? 726 00:45:14,479 --> 00:45:16,979 Well, they got the death part right. 727 00:45:17,015 --> 00:45:20,116 But, come on, how could they think it was an accident? 728 00:45:21,986 --> 00:45:23,453 Okay, fine. So then what? 729 00:45:23,488 --> 00:45:26,255 What do we do? Are we just screwed? 730 00:45:26,291 --> 00:45:27,323 Maybe not. 731 00:45:32,263 --> 00:45:34,097 Where are you going? 732 00:45:34,132 --> 00:45:37,066 We're going to talk to the lady who survived this 30 years ago. 733 00:45:37,102 --> 00:45:38,279 Who the hell is she? 734 00:45:38,303 --> 00:45:39,569 We're about to find out. 735 00:45:42,474 --> 00:45:44,407 What's her name again? Donna Boone. 736 00:45:44,442 --> 00:45:46,809 And you're positive she lives here? 737 00:45:59,724 --> 00:46:01,357 Donna Boone? 738 00:46:07,031 --> 00:46:08,064 Maybe she's not home. 739 00:46:09,100 --> 00:46:10,299 Donna? 740 00:46:10,335 --> 00:46:12,135 It has to be her. Donna Boone? 741 00:46:12,170 --> 00:46:13,647 We've been to the Charun House. 742 00:46:13,671 --> 00:46:14,871 We played the game 743 00:46:14,906 --> 00:46:15,872 and now our friends are dying. 744 00:46:15,907 --> 00:46:17,406 Please help us! 745 00:46:22,180 --> 00:46:23,579 Maybe there's another way. 746 00:46:23,615 --> 00:46:25,047 We don't have time. 747 00:46:25,083 --> 00:46:26,083 Come on. 748 00:46:35,293 --> 00:46:37,059 You're right. 749 00:46:37,095 --> 00:46:38,761 There is no other way. 750 00:46:38,797 --> 00:46:41,731 And you don't have time. 751 00:46:47,705 --> 00:46:48,971 Come on. 752 00:46:59,617 --> 00:47:01,317 Please sit down. 753 00:47:04,455 --> 00:47:07,757 It started as a Christmas game. 754 00:47:07,792 --> 00:47:09,826 They called it "Questions and Commands". 755 00:47:09,861 --> 00:47:11,828 It went back as far as 1712. 756 00:47:11,863 --> 00:47:17,200 If someone didn't answer a question or lied, 757 00:47:17,235 --> 00:47:19,535 they had to pay a price. 758 00:47:21,206 --> 00:47:22,705 A dare, if you will. 759 00:47:22,740 --> 00:47:26,075 What does that have to do with us? 760 00:47:26,110 --> 00:47:28,377 Oh, God, you guys look just like my friends. 761 00:47:29,848 --> 00:47:32,126 It was such an innocent game. 762 00:47:32,150 --> 00:47:33,316 Here. 763 00:47:35,854 --> 00:47:38,020 It ended up not so innocent. 764 00:47:43,862 --> 00:47:45,695 It's that house, isn't it? 765 00:47:45,730 --> 00:47:47,341 Oh, if it was, I would have burned it 766 00:47:47,365 --> 00:47:49,232 to the ground myself. 767 00:47:49,267 --> 00:47:52,068 No, that's just where we played the game. 768 00:47:52,103 --> 00:47:55,538 You know, that thing, that darkness 769 00:47:55,573 --> 00:47:58,674 isn't relegated to any one place. 770 00:47:58,710 --> 00:48:00,042 Evil never is. 771 00:48:00,078 --> 00:48:02,378 So what is it? 772 00:48:02,413 --> 00:48:05,381 God, it's, um... it's powerful. 773 00:48:05,416 --> 00:48:08,017 It's a demon that feeds on your fear 774 00:48:08,052 --> 00:48:10,386 and your pain and the secrets. 775 00:48:10,421 --> 00:48:15,892 It uses the game to steal its victim's souls 776 00:48:15,927 --> 00:48:19,929 and makes it look like an accident or a suicide. 777 00:48:19,964 --> 00:48:22,565 So you know? 778 00:48:24,402 --> 00:48:25,434 Yeah. 779 00:48:25,470 --> 00:48:27,303 I saw it on the news. 780 00:48:27,338 --> 00:48:30,239 It's a tragedy for people not involved 781 00:48:30,275 --> 00:48:32,595 but a murder for those who are. 782 00:48:35,246 --> 00:48:37,680 We tried going to the police, but... 783 00:48:37,715 --> 00:48:40,082 Yeah, I did too. 784 00:48:40,118 --> 00:48:43,119 It landed me in an institution for 10 years. 785 00:48:45,490 --> 00:48:47,930 Yeah, I'm afraid you're on your own. 786 00:48:49,294 --> 00:48:51,360 Well, then we'll leave town. 787 00:48:51,396 --> 00:48:52,895 No. 788 00:48:52,931 --> 00:48:55,698 That's not the way it works. 789 00:48:55,733 --> 00:48:57,700 You played the game. 790 00:48:57,735 --> 00:48:59,268 You opened the door. 791 00:48:59,304 --> 00:49:01,570 It chose you. 792 00:49:01,606 --> 00:49:03,439 And if I could tell you why, 793 00:49:03,474 --> 00:49:06,609 then maybe my friends would still be here with me. 794 00:49:10,515 --> 00:49:11,881 But they lost. 795 00:49:13,918 --> 00:49:15,678 So what now? What do we do? 796 00:49:22,694 --> 00:49:24,327 Three rounds. 797 00:49:24,362 --> 00:49:27,496 48 hours. 798 00:49:27,532 --> 00:49:31,934 You finish the game, but you can beat it. 799 00:49:33,771 --> 00:49:35,404 I did. 800 00:49:35,440 --> 00:49:37,473 How? Please tell us how. 801 00:49:37,508 --> 00:49:41,744 Well, you have to help each other as much as you can. 802 00:49:41,779 --> 00:49:44,246 You have to be smart. 803 00:49:44,282 --> 00:49:46,482 You have to share the dares. 804 00:49:46,517 --> 00:49:47,783 What does that mean? 805 00:49:47,819 --> 00:49:49,363 Well, for instance, one of mine 806 00:49:49,387 --> 00:49:51,465 was I had to make four deep cuts. 807 00:49:51,489 --> 00:49:53,929 I knew I would bleed to death if I did that. 808 00:49:53,958 --> 00:49:57,360 So I did one and my friends took the other three. 809 00:49:57,395 --> 00:50:01,297 And I walked away hurt, but alive. 810 00:50:01,332 --> 00:50:02,832 The dare was done. 811 00:50:02,867 --> 00:50:04,433 This sounds crazy. 812 00:50:06,504 --> 00:50:08,337 Think about it, we've already done that. 813 00:50:08,373 --> 00:50:12,108 Hey, Holt, Carter helped you when you had to grab the wires. 814 00:50:12,143 --> 00:50:13,209 That's true. 815 00:50:14,812 --> 00:50:17,880 Well, what about you? 816 00:50:17,915 --> 00:50:20,883 You know, what happened to your face? 817 00:50:20,918 --> 00:50:23,278 And why didn't you share the dare? 818 00:50:25,656 --> 00:50:30,726 There was nobody left but me. 819 00:50:30,762 --> 00:50:34,196 It was the third round, my final dare. 820 00:50:38,569 --> 00:50:41,049 This is only in the second round. 821 00:50:43,941 --> 00:50:46,208 Yeah, then things are gonna get a lot worse. 822 00:50:47,545 --> 00:50:50,046 Just go back to the house. 823 00:50:50,081 --> 00:50:51,580 That's where it started 824 00:50:51,616 --> 00:50:53,856 and that's where it has to end. 825 00:50:55,219 --> 00:51:00,189 But just remember, you can be smarter than the game. 826 00:51:21,813 --> 00:51:23,112 You okay? 827 00:51:38,830 --> 00:51:40,262 I'm gonna go take a shower. 828 00:52:03,154 --> 00:52:06,222 I'm gonna turn my phone on if you want to talk. 829 00:52:24,275 --> 00:52:26,342 What? What's wrong? 830 00:52:30,414 --> 00:52:32,014 Oh, my God. 831 00:52:32,049 --> 00:52:33,849 We got to go! We got to go right now! 832 00:52:33,885 --> 00:52:35,184 It's a dare. 833 00:52:36,454 --> 00:52:38,320 Wait! Wait, wait, wait! 834 00:52:54,539 --> 00:52:55,804 Don't. 835 00:53:09,187 --> 00:53:11,420 What? You can't! 836 00:53:11,455 --> 00:53:13,815 You can't do this one! I don't have a choice! 837 00:53:14,659 --> 00:53:16,192 Come on. 838 00:53:33,544 --> 00:53:35,444 Wait, wait, wait. 839 00:53:35,479 --> 00:53:36,979 Please don't go, please. 840 00:53:37,014 --> 00:53:38,759 Okay, look. Just stay in the car, okay? 841 00:53:38,783 --> 00:53:40,115 Don't get out. 842 00:53:40,151 --> 00:53:43,953 Anything happens, just be ready to leave, okay? 843 00:54:05,009 --> 00:54:06,675 I'll be right with you. 844 00:54:08,045 --> 00:54:10,145 I need you to give me some money. 845 00:54:10,181 --> 00:54:11,880 Any amount. It doesn't matter. 846 00:54:11,916 --> 00:54:13,182 I don't have time to explain. 847 00:54:13,217 --> 00:54:15,918 But, please, I just need you to give me something. 848 00:54:17,855 --> 00:54:21,190 Look, lady, I'm not gonna shoot you, I promise. 849 00:54:21,225 --> 00:54:23,359 But I need you to give me some money! 850 00:54:23,394 --> 00:54:24,674 Oh! 851 00:54:26,397 --> 00:54:27,863 All right! 852 00:54:27,898 --> 00:54:29,398 Now! Right now! I need it. 853 00:54:29,433 --> 00:54:30,966 Okay! 854 00:54:33,271 --> 00:54:34,436 Faster! Come on! 855 00:54:56,861 --> 00:54:57,861 Drop it! 856 00:54:57,895 --> 00:54:58,994 Look... 857 00:54:59,030 --> 00:55:00,596 Please, you don't understand! 858 00:55:00,631 --> 00:55:02,643 I can't argue with you! I don't have any time to... 859 00:55:02,667 --> 00:55:04,266 I will shoot! 860 00:55:04,302 --> 00:55:05,746 Just give me some money! Anything! A dollar! 861 00:55:05,770 --> 00:55:08,037 Doesn't matter! Please! 862 00:55:10,775 --> 00:55:13,142 Ah! [ gunshot ] 863 00:55:40,438 --> 00:55:43,639 Come on, pick up, pick up. Pick up. 864 00:55:43,674 --> 00:55:46,575 Alex! Alex! 865 00:55:47,812 --> 00:55:49,978 No, everything is not okay! 866 00:55:50,014 --> 00:55:52,748 Luke's dead, Luke's dead. 867 00:55:55,152 --> 00:55:57,119 Luke's dead. 868 00:55:57,154 --> 00:56:00,622 It found us in his dorm. Jessie! 869 00:56:00,658 --> 00:56:02,958 And it said that he had to go rob a gas station. 870 00:56:02,993 --> 00:56:06,762 And he got shot. I don't know what to do! 871 00:56:06,797 --> 00:56:08,442 Look, I think I figured out what we have to do. 872 00:56:08,466 --> 00:56:09,910 We need to go back to the house, okay? 873 00:56:09,934 --> 00:56:12,000 What? No! 874 00:56:12,036 --> 00:56:13,947 No, I'm not going back to that damn house! 875 00:56:13,971 --> 00:56:15,804 I'm not going! I just can't! 876 00:56:15,840 --> 00:56:17,684 No, no, no, trust me, okay? We have to finish the game. 877 00:56:17,708 --> 00:56:18,952 Otherwise, we're all going to die. 878 00:56:18,976 --> 00:56:20,843 I don't understand. Why? 879 00:56:20,878 --> 00:56:23,078 Just hurry up and... Jessie? 880 00:56:23,114 --> 00:56:24,079 Jessie? 881 00:56:24,115 --> 00:56:25,681 Hello? 882 00:56:25,716 --> 00:56:27,282 Shit! 883 00:56:27,318 --> 00:56:28,484 Shit! 884 00:56:52,343 --> 00:56:54,810 I'm so sorry. 885 00:56:54,845 --> 00:56:56,378 It's okay. Come here. 886 00:56:56,414 --> 00:56:58,147 We're gonna figure this out, okay? 887 00:57:06,524 --> 00:57:09,024 I think I know how to end it. 888 00:57:19,003 --> 00:57:20,803 Come on. 889 00:57:43,360 --> 00:57:44,560 So now what? 890 00:57:54,538 --> 00:57:56,371 Next time, don't ask. 891 00:58:04,315 --> 00:58:05,881 Now or never, right? 892 00:58:13,824 --> 00:58:15,190 "Drink the liquid." 893 00:58:15,226 --> 00:58:16,558 What liquid? 894 00:58:17,628 --> 00:58:18,908 Two minutes. 895 00:58:20,731 --> 00:58:22,231 There. 896 00:58:37,781 --> 00:58:39,214 It's poison. 897 00:58:39,250 --> 00:58:40,782 Can you tell what kind? 898 00:58:40,818 --> 00:58:41,984 No. 899 00:58:42,019 --> 00:58:43,986 Great. So now what? 900 00:58:44,021 --> 00:58:45,966 We do what Donna said. We share the dare. 901 00:58:45,990 --> 00:58:48,101 It said to drink, but not that he had to it by himself. 902 00:58:48,125 --> 00:58:49,591 Are you sure? 903 00:58:49,627 --> 00:58:51,426 I don't know. 904 00:58:57,635 --> 00:58:58,645 I don't want to do this one. 905 00:58:58,669 --> 00:58:59,635 I really don't. 906 00:58:59,670 --> 00:59:00,969 News flash, you guys. 907 00:59:01,005 --> 00:59:02,349 Jessie doesn't want to do this. 908 00:59:02,373 --> 00:59:03,639 You know what, Holt? 909 00:59:03,674 --> 00:59:04,751 You don't always have to be an asshole. 910 00:59:04,775 --> 00:59:06,341 Come on, guys, enough. 911 00:59:06,377 --> 00:59:09,077 We do the dare. We work together. 912 00:59:09,113 --> 00:59:10,512 We survive. 913 00:59:10,548 --> 00:59:11,658 Well, what if it kills us? 914 00:59:11,682 --> 00:59:12,648 Exactly. 915 00:59:12,683 --> 00:59:13,649 What are you doing? 916 00:59:13,684 --> 00:59:15,117 We can do this. 917 00:59:15,152 --> 00:59:16,363 If we drink the soda, the phosphoric acid 918 00:59:16,387 --> 00:59:17,764 will protect the lining of our stomach. 919 00:59:17,788 --> 00:59:19,432 At least long enough to puke the stuff back up. 920 00:59:19,456 --> 00:59:20,422 It's med school 101. 921 00:59:20,457 --> 00:59:21,924 You're the only doctor here 922 00:59:21,959 --> 00:59:23,103 so I'm gonna believe whatever you say. 923 00:59:23,127 --> 00:59:24,337 Okay, give me those. 924 00:59:24,361 --> 00:59:25,505 Ready? Yeah. 925 00:59:25,529 --> 00:59:26,773 We're wasting time. 926 00:59:26,797 --> 00:59:27,829 Always. 927 00:59:35,372 --> 00:59:37,873 All right, okay, on the count of three, 928 00:59:37,908 --> 00:59:39,141 we're gonna drink the soda. 929 00:59:39,176 --> 00:59:40,542 You're gonna feel bloated at first, 930 00:59:40,578 --> 00:59:42,155 but it'll help get the shit back up faster. 931 00:59:42,179 --> 00:59:43,145 Are we ready? 932 00:59:43,180 --> 00:59:45,080 One, two, three. 933 00:59:48,152 --> 00:59:49,384 Ugh. 934 01:00:00,164 --> 01:00:01,363 Everyone take one of these. 935 01:00:06,036 --> 01:00:08,804 Okay, on the count of three, drink 936 01:00:08,839 --> 01:00:11,506 and then get it out of your body, all right? 937 01:00:11,542 --> 01:00:13,675 One, two, three. 938 01:00:39,470 --> 01:00:40,702 Shit! 939 01:01:22,813 --> 01:01:24,746 She's in here. 940 01:01:24,782 --> 01:01:26,148 Come on. 941 01:01:28,752 --> 01:01:30,852 Oh, hell, no. 942 01:01:44,101 --> 01:01:46,541 You guys are gonna help me, right? 943 01:01:47,504 --> 01:01:50,105 Yeah. 944 01:01:50,140 --> 01:01:51,220 We're in this together. 945 01:01:52,176 --> 01:01:54,409 It says two teeth. 946 01:01:54,445 --> 01:01:55,977 Two. 947 01:01:56,013 --> 01:01:56,978 Oh, shit, here we go! 948 01:01:57,014 --> 01:01:58,647 Then we'll choose. 949 01:01:58,682 --> 01:01:59,915 What? No! What? 950 01:01:59,950 --> 01:02:00,994 Are we gonna get straws and just pick... 951 01:02:01,018 --> 01:02:02,350 Just shut up, Holt! 952 01:02:02,386 --> 01:02:04,086 There's four of you. 953 01:02:05,289 --> 01:02:07,022 Figure it out. 954 01:02:07,057 --> 01:02:07,989 No! That's not fair! That's not fair! 955 01:02:08,025 --> 01:02:09,257 We share the dare, remember? 956 01:02:09,293 --> 01:02:12,427 Just share the damn dare, okay? 957 01:02:12,463 --> 01:02:14,429 I wasn't even supposed to be here! 958 01:02:14,465 --> 01:02:16,431 I was supposed to be with Luke 959 01:02:16,467 --> 01:02:18,778 wherever the hell else instead of getting dragged into this shit! 960 01:02:18,802 --> 01:02:20,168 Fine, you're out. 961 01:02:20,204 --> 01:02:21,970 What? Are you kidding me? That's... 962 01:02:22,005 --> 01:02:24,005 Fine! I'll do the dare, okay? I'll do it. 963 01:02:24,041 --> 01:02:25,041 No. 964 01:02:26,043 --> 01:02:27,342 I'll do it. 965 01:02:29,713 --> 01:02:31,424 I'll do the pulling if you're okay with that. 966 01:02:31,448 --> 01:02:33,749 You're the doc. 967 01:02:36,820 --> 01:02:37,820 Okay. 968 01:02:39,790 --> 01:02:41,089 All right. 969 01:02:43,894 --> 01:02:45,694 Okay, all right. 970 01:02:47,531 --> 01:02:49,631 A back upper molar, okay? 971 01:02:49,666 --> 01:02:51,967 Gravity will help and it won't be noticeable. 972 01:02:53,537 --> 01:02:54,970 You ready? 973 01:02:55,005 --> 01:02:56,271 No. 974 01:03:11,021 --> 01:03:12,554 It's okay, it's okay. 975 01:03:12,589 --> 01:03:13,833 You're done, you're done. 976 01:03:13,857 --> 01:03:15,891 Oh! 977 01:03:15,926 --> 01:03:17,526 You're done, you're done, you're done. 978 01:03:17,561 --> 01:03:18,860 It's okay. 979 01:03:20,531 --> 01:03:23,064 Hey, Holt, here we go. 980 01:03:23,100 --> 01:03:24,499 Aw, come on. 981 01:03:24,535 --> 01:03:25,901 Okay. 982 01:03:25,936 --> 01:03:27,936 All right, I'll be gentle, you know. 983 01:03:27,971 --> 01:03:29,516 Don't worry. It's not like I'm holding a grudge 984 01:03:29,540 --> 01:03:30,605 that you stole Becky G. 985 01:03:30,641 --> 01:03:31,651 From me at the seventh grade dance. 986 01:03:31,675 --> 01:03:33,542 You can have her. 987 01:03:33,577 --> 01:03:35,922 All right, you're gonna grab, twist and pull fast, all right? 988 01:03:35,946 --> 01:03:36,912 Okay. 989 01:03:36,947 --> 01:03:38,013 Grab, twist and pull. 990 01:03:38,048 --> 01:03:39,447 Grab, twist and pull. 991 01:03:39,483 --> 01:03:41,683 Grab, twist and pull. 992 01:03:45,589 --> 01:03:46,555 I'm sorry, I'm sorry, dude. 993 01:03:46,590 --> 01:03:49,391 Go, Holt! 994 01:03:49,426 --> 01:03:50,792 I'm so sorry! 995 01:03:54,164 --> 01:03:55,363 You do it! You do it! 996 01:03:55,399 --> 01:03:57,065 Okay, okay, okay. 997 01:03:57,100 --> 01:03:59,134 Oh, God! Oh, God! 998 01:03:59,169 --> 01:04:00,769 Oh, God! 999 01:04:07,477 --> 01:04:09,578 Ah! 1000 01:04:45,916 --> 01:04:48,283 "Three rounds, two minutes, one bullet." 1001 01:04:48,318 --> 01:04:50,685 Russian Roulette. 1002 01:04:50,721 --> 01:04:52,641 Try to outsmart it, it outsmarted us. 1003 01:05:32,629 --> 01:05:35,130 Wait, wait, wait. Give me it. 1004 01:05:35,165 --> 01:05:36,531 Outsmart us, my ass. 1005 01:05:36,566 --> 01:05:38,411 It never said that we couldn't use the bullet first. 1006 01:05:38,435 --> 01:05:40,155 Try it. Okay. 1007 01:05:45,742 --> 01:05:48,176 Oh, come on! 1008 01:05:48,211 --> 01:05:49,644 Just give it to me, okay? 1009 01:06:27,918 --> 01:06:28,918 All right, now... 1010 01:06:31,054 --> 01:06:32,921 Give it to me! 1011 01:06:39,730 --> 01:06:41,129 Maddie... 1012 01:06:52,642 --> 01:06:54,809 Maddie... 1013 01:06:58,215 --> 01:06:59,714 No! 1014 01:07:03,987 --> 01:07:06,054 Alex: No! 1015 01:07:11,061 --> 01:07:13,301 No! [ sobbing ] 1016 01:08:40,049 --> 01:08:41,216 It's happening again. 1017 01:08:41,251 --> 01:08:42,417 It's starting again. 1018 01:08:42,452 --> 01:08:44,097 And I need to tell you guys something. 1019 01:08:44,121 --> 01:08:45,798 Two years ago, I was involved in something. 1020 01:08:45,822 --> 01:08:47,889 I was involved in a hit-and-run. 1021 01:08:47,924 --> 01:08:50,492 And I got freaked out and I left the scene of the crime 1022 01:08:50,527 --> 01:08:52,905 because I was afraid my parents were gonna like get mad at me. 1023 01:08:52,929 --> 01:08:54,373 And they were gonna yank me out of college. 1024 01:08:54,397 --> 01:08:57,098 And the guy that I hit, he got paralyzed. 1025 01:08:57,134 --> 01:08:58,211 Okay, you got a truth. It's okay. 1026 01:08:58,235 --> 01:08:59,412 No, I didn't get a truth. 1027 01:08:59,436 --> 01:09:01,536 So why are you telling us this for? 1028 01:09:01,571 --> 01:09:03,716 'Cause I need someone to run me over in less than two minutes! 1029 01:09:03,740 --> 01:09:04,939 What? 1030 01:09:04,975 --> 01:09:06,341 Hey, Alex? 1031 01:09:06,376 --> 01:09:07,720 I need you to snap out of this for me, okay? 1032 01:09:07,744 --> 01:09:09,055 I need you to snap out of this. 1033 01:09:09,079 --> 01:09:10,044 Holt, come on! We have to go. 1034 01:09:10,080 --> 01:09:11,212 Come on! We have to go now! 1035 01:09:11,248 --> 01:09:13,615 Get the keys! We have to go now! Go! 1036 01:09:14,985 --> 01:09:17,051 Your foot! We'll run over your foot! 1037 01:09:17,087 --> 01:09:19,954 Fine! Fine! Go, go, go, go! 1038 01:09:19,990 --> 01:09:21,055 Go. 1039 01:09:21,091 --> 01:09:23,051 Come on! Okay! 1040 01:09:23,894 --> 01:09:26,060 Hurry up, come on! Come on! 1041 01:09:26,096 --> 01:09:27,874 It won't start! It won't start! 1042 01:09:27,898 --> 01:09:30,198 Come on! Try again! 1043 01:09:30,233 --> 01:09:31,544 Hurry up, come on! Come on! 1044 01:09:31,568 --> 01:09:32,912 It won't start! Start it! 1045 01:09:32,936 --> 01:09:35,870 Oh, God! 1046 01:09:35,906 --> 01:09:37,383 It won't start! It won't start! 1047 01:09:37,407 --> 01:09:39,240 Just pop the hood! 1048 01:09:39,276 --> 01:09:40,608 Okay. 1049 01:09:40,644 --> 01:09:41,809 Okay, it's open! 1050 01:09:45,282 --> 01:09:46,581 It's flooded! 1051 01:09:46,616 --> 01:09:49,284 Alex, we need Tyler's keys. 1052 01:09:49,319 --> 01:09:50,818 Holt's gonna die! 1053 01:09:50,854 --> 01:09:52,554 What'll we do? Try again! 1054 01:09:52,589 --> 01:09:54,289 Okay, okay. 1055 01:09:54,324 --> 01:09:56,324 Do it! It won't go! 1056 01:09:58,094 --> 01:09:59,894 It wasn't me! 1057 01:09:59,930 --> 01:10:02,170 We're out of time, we're out of time! 1058 01:10:06,503 --> 01:10:07,468 I don't know what to do! 1059 01:10:07,504 --> 01:10:09,103 No! What are you doing? 1060 01:10:09,139 --> 01:10:10,271 Stop it! 1061 01:10:10,307 --> 01:10:11,606 It's not me! I can't stop! 1062 01:10:11,641 --> 01:10:13,908 Stop the car! 1063 01:10:15,612 --> 01:10:16,844 Stop it! 1064 01:10:36,032 --> 01:10:37,365 Holt! 1065 01:10:37,400 --> 01:10:38,700 Holt! 1066 01:10:41,137 --> 01:10:42,470 Holt! 1067 01:11:05,362 --> 01:11:06,894 What happened? 1068 01:11:06,930 --> 01:11:08,196 I couldn't stop the car. 1069 01:11:08,231 --> 01:11:09,530 I couldn't stop it. 1070 01:11:11,534 --> 01:11:13,735 It wasn't me. I couldn't stop. 1071 01:11:19,376 --> 01:11:20,675 Alex? 1072 01:11:20,710 --> 01:11:22,877 What are you doing? 1073 01:11:24,047 --> 01:11:25,913 I'm finishing this. 1074 01:11:32,289 --> 01:11:33,721 Alex, stop. 1075 01:11:36,426 --> 01:11:40,161 Now I know what Donna meant. 1076 01:11:40,196 --> 01:11:41,829 Holt ran someone over. 1077 01:11:41,865 --> 01:11:43,598 You and Tyler cheated. 1078 01:11:43,633 --> 01:11:44,910 Carter was a voyeur. 1079 01:11:44,934 --> 01:11:46,367 Addison was an addict. 1080 01:11:46,403 --> 01:11:48,614 Luke was obsessed with sports and winning. 1081 01:11:48,638 --> 01:11:51,739 His entire life hinged on his ability to play. 1082 01:11:51,775 --> 01:11:54,275 I don't get it. So what? 1083 01:11:54,311 --> 01:11:56,944 It's punishing us for our secrets, 1084 01:11:56,980 --> 01:11:58,946 our obsessions, our sins. 1085 01:11:58,982 --> 01:12:01,215 But why us? Why? 1086 01:12:01,251 --> 01:12:03,418 What did we do? What did we do? 1087 01:12:03,453 --> 01:12:05,620 Donna said it. We opened the door. 1088 01:12:05,655 --> 01:12:10,758 It... Maybe it knew we were weak, easy prey. 1089 01:12:10,794 --> 01:12:12,960 Maybe we deserved it. 1090 01:12:12,996 --> 01:12:15,263 Maybe. I don't get it. 1091 01:12:15,298 --> 01:12:19,567 Because I don't have any weaknesses or fears or whatever. 1092 01:12:23,606 --> 01:12:26,006 [Alex] We all do. 1093 01:12:27,344 --> 01:12:29,255 Some of us are just better at hiding them. 1094 01:12:29,279 --> 01:12:30,912 Oh, yeah? 1095 01:12:30,947 --> 01:12:33,481 So then what? 1096 01:12:33,516 --> 01:12:35,049 What's yours? 1097 01:12:42,692 --> 01:12:44,212 [voice] Jessie. 1098 01:13:24,467 --> 01:13:26,787 ♪ Don't you hear that scary Can't you hear that scary ♪ 1099 01:13:32,075 --> 01:13:33,608 So done! 1100 01:13:47,557 --> 01:13:48,890 The pipe? 1101 01:13:48,925 --> 01:13:50,158 What pipe? 1102 01:14:28,231 --> 01:14:29,730 Um... 1103 01:14:29,766 --> 01:14:31,332 Okay. 1104 01:14:33,069 --> 01:14:34,101 Jessie! 1105 01:14:34,137 --> 01:14:36,471 No! Open the door! 1106 01:14:36,506 --> 01:14:38,573 We're trying! 1107 01:14:38,608 --> 01:14:40,274 We can't! 1108 01:14:40,310 --> 01:14:42,276 I can't see! 1109 01:14:42,312 --> 01:14:44,145 Come on! You have to hurry, come on! 1110 01:14:44,180 --> 01:14:45,379 You're running out of time. 1111 01:14:45,415 --> 01:14:47,882 Open this door! 1112 01:14:47,917 --> 01:14:50,351 We're trying everything we can. Do you see the pipe? 1113 01:14:50,386 --> 01:14:52,186 Search for the pipe! 1114 01:14:52,222 --> 01:14:53,621 Jessie? 1115 01:14:53,656 --> 01:14:56,057 Okay. Um... 1116 01:14:56,092 --> 01:14:58,092 Oh, God. 1117 01:15:19,415 --> 01:15:21,716 Okay. 1118 01:15:22,952 --> 01:15:24,719 There's bugs everywhere! 1119 01:15:24,754 --> 01:15:27,088 Take a deep breath, okay? 1120 01:15:31,794 --> 01:15:33,339 I can't do it! You have to do it! 1121 01:15:33,363 --> 01:15:35,162 You're going to die! 1122 01:15:45,975 --> 01:15:47,775 Okay. 1123 01:16:06,963 --> 01:16:07,929 Jessie! 1124 01:16:07,964 --> 01:16:10,331 No! 1125 01:16:14,404 --> 01:16:15,937 Jessie! 1126 01:16:26,316 --> 01:16:27,381 Jessie! 1127 01:16:44,367 --> 01:16:46,500 Oh, my God. Come on. 1128 01:16:58,014 --> 01:16:59,680 That's my phone. 1129 01:17:08,891 --> 01:17:10,858 I don't think I can do this, okay? 1130 01:17:10,893 --> 01:17:12,994 Hey, hey. 1131 01:17:13,029 --> 01:17:14,595 Just one more. 1132 01:17:14,631 --> 01:17:17,331 Just one more dare for each of us, okay? 1133 01:17:17,367 --> 01:17:18,866 Okay. 1134 01:17:25,274 --> 01:17:31,178 [voice] Remove seven living body parts in seven minutes. 1135 01:17:33,383 --> 01:17:35,149 Stop, stop, stop. 1136 01:17:41,391 --> 01:17:43,257 Okay, stay here. 1137 01:17:43,292 --> 01:17:45,052 I got this. I got this. Just stay here, okay? 1138 01:18:01,644 --> 01:18:04,245 Move back. 1139 01:18:04,280 --> 01:18:07,415 Alex, I'm sorry about what I did with Tyler. 1140 01:18:07,450 --> 01:18:08,761 Not now, Maddie, it's okay. 1141 01:18:08,785 --> 01:18:09,962 I need to say this. You were my best friend, 1142 01:18:09,986 --> 01:18:11,052 and I ruined it. 1143 01:18:11,087 --> 01:18:12,653 Doesn't matter right now. 1144 01:18:12,689 --> 01:18:14,800 We have seven minutes, seven living body parts. 1145 01:18:14,824 --> 01:18:16,502 Start with your eyelashes, okay? 1146 01:18:16,526 --> 01:18:18,926 Rip out an eyelash. Come on. 1147 01:18:18,961 --> 01:18:21,407 Good. And I'll do a piece of hair. 1148 01:18:21,431 --> 01:18:22,663 Hold on. 1149 01:18:25,301 --> 01:18:26,478 We got this, we got this. 1150 01:18:26,502 --> 01:18:28,002 Ugh. 1151 01:18:33,476 --> 01:18:36,243 I need your fingernail, okay? 1152 01:18:36,279 --> 01:18:37,411 Okay. 1153 01:18:37,447 --> 01:18:38,590 I need you to sit still, okay? 1154 01:18:38,614 --> 01:18:40,414 Okay. 1155 01:18:40,450 --> 01:18:41,982 Wait! 1156 01:18:43,186 --> 01:18:44,186 Okay. 1157 01:18:45,488 --> 01:18:46,854 Just do it, just do it! 1158 01:18:46,889 --> 01:18:48,167 Okay, breathe. On the count of three, okay? 1159 01:18:48,191 --> 01:18:51,425 One, two, three. 1160 01:18:55,531 --> 01:18:57,098 Shit! Is it okay? 1161 01:18:57,133 --> 01:18:58,966 Okay. 1162 01:18:59,001 --> 01:19:02,436 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1163 01:19:04,907 --> 01:19:06,151 Okay. 1164 01:19:06,175 --> 01:19:07,441 You go next. 1165 01:19:10,313 --> 01:19:11,390 Skin, skin. 1166 01:19:11,414 --> 01:19:12,947 No! No! 1167 01:19:12,982 --> 01:19:14,193 Maddie, Maddie, look at me! You have to, okay? 1168 01:19:14,217 --> 01:19:15,783 No! It's okay, it's okay. 1169 01:19:15,818 --> 01:19:17,529 Just do it. Just do it, just do it, just do it. 1170 01:19:17,553 --> 01:19:19,665 Just get it over with. Come on, go. Go! 1171 01:19:20,990 --> 01:19:23,110 Just go, it's okay. Just go! 1172 01:19:29,899 --> 01:19:31,632 It's okay. 1173 01:19:31,667 --> 01:19:33,312 We got to think, we got to think. 1174 01:19:33,336 --> 01:19:35,302 Next. What's next? 1175 01:19:43,446 --> 01:19:46,680 Whole living parts... 1176 01:19:46,716 --> 01:19:49,517 Shit. 1177 01:19:49,552 --> 01:19:52,586 Skin. It would have had to have been all my skin. 1178 01:19:52,622 --> 01:19:54,655 Oh, my God! It was a waste! 1179 01:19:54,690 --> 01:19:57,191 What now? What now? What now? What now? 1180 01:20:01,264 --> 01:20:02,863 My earlobe. 1181 01:20:02,899 --> 01:20:04,031 Wait. 1182 01:20:05,601 --> 01:20:07,368 Shit! 1183 01:20:12,408 --> 01:20:15,709 Okay, okay. 1184 01:20:21,918 --> 01:20:23,929 We'll put it on ice so they'll be able to sew it back on. 1185 01:20:23,953 --> 01:20:25,719 Sew what back on? 1186 01:20:25,755 --> 01:20:26,720 My pinky! My pinky, my pinky! 1187 01:20:26,756 --> 01:20:27,721 No! Do mine! 1188 01:20:27,757 --> 01:20:28,767 Do mine! No! 1189 01:20:28,791 --> 01:20:29,723 Do it! 1190 01:20:29,759 --> 01:20:30,925 Which angle? 1191 01:20:30,960 --> 01:20:32,726 No, I can't! 1192 01:20:32,762 --> 01:20:34,361 Use the clippers! 1193 01:20:34,397 --> 01:20:35,563 Okay, okay, okay, okay. 1194 01:20:36,632 --> 01:20:38,365 Okay, okay, okay. 1195 01:20:38,401 --> 01:20:40,301 Okay, ready? 1196 01:20:40,336 --> 01:20:41,936 Okay, one, two. 1197 01:20:58,253 --> 01:21:00,321 Okay. 1198 01:21:00,356 --> 01:21:01,755 Okay. 1199 01:21:01,791 --> 01:21:03,724 Just do it, do it, do it. 1200 01:21:03,759 --> 01:21:04,825 I can't. 1201 01:21:04,861 --> 01:21:05,926 My pinky toe. 1202 01:21:05,962 --> 01:21:09,196 Okay, okay. 1203 01:21:09,232 --> 01:21:10,264 On the count of three. 1204 01:21:10,299 --> 01:21:11,577 One, two... 1205 01:21:11,601 --> 01:21:13,367 Ready, ready, ready, okay. 1206 01:21:13,402 --> 01:21:14,513 Three! 1207 01:21:21,544 --> 01:21:26,447 I'm sorry. I'm so sorry. 1208 01:21:29,819 --> 01:21:31,452 I'm sorry. 1209 01:21:31,487 --> 01:21:32,853 God! 1210 01:21:32,889 --> 01:21:34,822 Oh, Maddie! 1211 01:21:34,857 --> 01:21:36,924 Alex, Alex, are you okay? 1212 01:21:36,959 --> 01:21:38,592 I'm sorry. 1213 01:21:41,163 --> 01:21:42,263 One more. 1214 01:21:43,332 --> 01:21:45,799 What will we do? 1215 01:21:52,241 --> 01:21:56,277 No, no, no. I can't. 1216 01:21:56,312 --> 01:21:57,878 You have to. 1217 01:21:57,914 --> 01:21:59,480 I can't do that to you! 1218 01:21:59,515 --> 01:22:00,481 Alex, you have to! 1219 01:22:00,516 --> 01:22:03,384 Please! 1220 01:22:03,419 --> 01:22:06,287 We have nothing left. Just do it, just do it. 1221 01:22:06,322 --> 01:22:09,590 Please don't fight with me. Just do it. 1222 01:22:09,625 --> 01:22:12,092 Okay, okay. Okay. 1223 01:22:12,128 --> 01:22:15,062 What are you doing? 1224 01:22:15,097 --> 01:22:16,997 Okay, okay, okay. 1225 01:22:18,501 --> 01:22:20,401 Okay, okay. 1226 01:22:20,436 --> 01:22:22,937 Okay. I got this. 1227 01:22:26,776 --> 01:22:28,120 I love you. I love you. 1228 01:22:28,144 --> 01:22:31,145 Go! Do it now! We have no time! 1229 01:22:31,180 --> 01:22:32,246 Go! 1230 01:22:35,351 --> 01:22:37,418 Okay! Okay, are you ready? 1231 01:22:38,988 --> 01:22:40,955 Look at me, look at me, look at me, ready? 1232 01:22:40,990 --> 01:22:42,356 You ready? 1233 01:23:06,115 --> 01:23:07,926 Hey, Maddie, Maddie, just hang with me, okay? 1234 01:23:07,950 --> 01:23:12,486 Please, please, please, just a few more minutes. 1235 01:23:27,670 --> 01:23:30,070 I hate that house. 1236 01:23:52,661 --> 01:23:54,161 No! 1237 01:23:54,196 --> 01:23:55,662 No! No, I won't kill her! 1238 01:23:55,698 --> 01:23:56,764 You can't have her! 1239 01:23:56,799 --> 01:24:01,702 No! No! No! 1240 01:24:01,737 --> 01:24:03,504 Alex, you have to. 1241 01:24:03,539 --> 01:24:05,506 No! No! 1242 01:24:10,312 --> 01:24:13,147 If you don't do the dare, the dare does you. 1243 01:24:13,182 --> 01:24:14,648 You can't save me! 1244 01:24:14,683 --> 01:24:16,094 Yes, I can! Don't say that! 1245 01:24:16,118 --> 01:24:17,084 You don't know that! 1246 01:24:17,119 --> 01:24:18,419 Yes, I do! 1247 01:24:18,454 --> 01:24:20,154 Someone has to live! 1248 01:24:21,290 --> 01:24:23,023 You have to live. 1249 01:24:26,062 --> 01:24:27,995 Alex... 1250 01:24:28,030 --> 01:24:29,863 Please? 1251 01:24:29,899 --> 01:24:31,899 For me? 1252 01:24:37,506 --> 01:24:39,706 Alex. 1253 01:24:55,858 --> 01:24:58,058 Alex, what are you doing? 1254 01:25:00,930 --> 01:25:03,764 Alex, Alex, stop. 1255 01:25:09,338 --> 01:25:11,538 What are you doing? 1256 01:25:11,574 --> 01:25:14,108 Stop it! 1257 01:25:14,143 --> 01:25:16,343 Alex, stop it! 1258 01:25:16,378 --> 01:25:19,012 Alex, stop it! No!82012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.