All language subtitles for Trust.2018.S01E10.iNTERNAL.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,548 ♪ ♪ 2 00:00:06,150 --> 00:00:09,937 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 3 00:00:25,830 --> 00:00:28,361 (clamoring) 4 00:00:28,392 --> 00:00:31,503 Mr. Getty is in surprisingly good health 5 00:00:31,536 --> 00:00:33,872 considering his months in captivity. 6 00:00:33,905 --> 00:00:37,041 We are treating him for mild malnutrition 7 00:00:37,074 --> 00:00:39,210 and the effects of a head wound. 8 00:00:39,242 --> 00:00:42,479 We expect him to be in hospital for no more than a few days. 9 00:00:42,513 --> 00:00:44,582 That is all. Thank you. 10 00:00:44,614 --> 00:00:47,018 (reporters shouting in Italian) 11 00:00:49,086 --> 00:00:51,322 Surprisingly good health. 12 00:00:51,355 --> 00:00:53,709 How about that? 13 00:00:54,391 --> 00:00:55,994 The boy gets released. 14 00:00:56,027 --> 00:00:59,164 He's reunited with his mother, his loving fiancée. 15 00:00:59,197 --> 00:01:02,900 They all live happily ever after. 16 00:01:02,933 --> 00:01:05,903 What do you think this is, the fucking movies? 17 00:01:05,936 --> 00:01:09,540 Stories don't just stop. Look. 18 00:01:11,542 --> 00:01:15,412 Take this rock and throw it... 19 00:01:15,446 --> 00:01:18,415 out into the middle of that lake. 20 00:01:18,449 --> 00:01:20,751 (grunts, whistles) 21 00:01:20,784 --> 00:01:22,352 - Bloop. - (water splashes) 22 00:01:22,385 --> 00:01:26,757 The ripples will come all the way back to shore. 23 00:01:26,790 --> 00:01:30,360 Oh, or did y'all forget what Old Man Getty said 24 00:01:30,393 --> 00:01:33,999 back at the beginning of this whole damn shit-show? 25 00:01:34,232 --> 00:01:37,367 Dum, dum, dum, dum. 26 00:01:37,400 --> 00:01:39,271 Consequences. 27 00:01:49,346 --> 00:01:52,318 I'm so sorry, Paul. 28 00:01:52,449 --> 00:01:54,485 For what? 29 00:01:54,519 --> 00:01:56,822 Everything. 30 00:01:59,990 --> 00:02:01,592 Thanks. 31 00:02:01,626 --> 00:02:03,194 I need to take a walk. 32 00:02:03,227 --> 00:02:04,596 - MARTINE: Are you sure? - Yeah. 33 00:02:04,628 --> 00:02:06,763 - No, honey. You need to... - With Mom. 34 00:02:06,796 --> 00:02:08,500 Oh. 35 00:02:08,532 --> 00:02:10,768 - You should stay in bed. - It's fine. 36 00:02:10,800 --> 00:02:12,637 Really. 37 00:02:23,647 --> 00:02:28,286 What if, what if I said it was, it was my idea? 38 00:02:28,318 --> 00:02:30,054 If I'd planned it? 39 00:02:30,086 --> 00:02:32,055 - Planned it? - The kidnap. 40 00:02:32,089 --> 00:02:33,848 Well, then, I... 41 00:02:36,332 --> 00:02:38,746 ...I wouldn't believe you. 42 00:02:39,579 --> 00:02:41,426 I did it. 43 00:02:42,900 --> 00:02:44,301 I planned it. 44 00:02:44,335 --> 00:02:45,770 No. 45 00:02:47,771 --> 00:02:49,631 No. 46 00:02:54,358 --> 00:02:57,814 I mean, look at you. 47 00:02:58,333 --> 00:03:00,017 Your ear. 48 00:03:00,050 --> 00:03:02,247 You couldn't. 49 00:03:02,720 --> 00:03:06,324 - (crying): It was my idea. - No. 50 00:03:08,359 --> 00:03:10,640 It's not possible. 51 00:03:11,728 --> 00:03:13,898 It cannot be true. 52 00:03:29,964 --> 00:03:32,109 It's not possible. 53 00:03:35,552 --> 00:03:37,556 (reporters clamoring) 54 00:03:39,723 --> 00:03:42,784 And just as one kidnapping was finishing... 55 00:03:42,855 --> 00:03:45,358 in ten types of pure-grade unhappiness... 56 00:03:45,462 --> 00:03:49,339 another kidnapping was coming along just fine. 57 00:03:56,182 --> 00:03:59,459 PAUL: Arguably the most significant building 58 00:03:59,490 --> 00:04:01,880 in the history of Western Civilization. 59 00:04:03,013 --> 00:04:04,482 (projector clicks) 60 00:04:04,515 --> 00:04:07,118 And this is the marble frieze from it, 61 00:04:07,150 --> 00:04:10,220 which currently resides in a room downstairs. 62 00:04:10,253 --> 00:04:11,588 (whispering): Is this going to take long? 63 00:04:11,629 --> 00:04:12,706 I've got dinner at the club. 64 00:04:12,731 --> 00:04:16,065 PAUL: And this is the hall that I have built as a home for it 65 00:04:16,104 --> 00:04:17,861 in Pacific Palisades. 66 00:04:17,895 --> 00:04:19,162 What's he talking about? 67 00:04:19,196 --> 00:04:20,565 PAUL: Close to the sea. 68 00:04:20,597 --> 00:04:24,936 It's air conditioned and constructed strictly 69 00:04:24,969 --> 00:04:27,972 to house these objects alone, 70 00:04:28,005 --> 00:04:32,110 where they will be admired 71 00:04:32,143 --> 00:04:37,215 and if-if I may use the word, loved... 72 00:04:37,248 --> 00:04:43,087 as they have never been loved ever before. 73 00:04:43,119 --> 00:04:45,322 Lights. 74 00:04:45,356 --> 00:04:48,860 And you, ladies and gentlemen, 75 00:04:48,893 --> 00:04:51,325 will have a large room 76 00:04:52,362 --> 00:04:55,766 to fill in this very fine building. 77 00:04:55,799 --> 00:04:57,602 It's an exciting prospect. 78 00:04:57,635 --> 00:05:00,104 Mr. Getty, there has clearly been a misunderstanding. 79 00:05:00,136 --> 00:05:02,172 I was under the impression we were... 80 00:05:02,214 --> 00:05:05,451 Gerald, I thought Mr. Getty was offering his portions 81 00:05:05,498 --> 00:05:07,083 - of the the Parthenon Frieze... - Mm-hmm. 82 00:05:07,138 --> 00:05:08,778 - ...to the museum. - Mm-hmm. 83 00:05:08,779 --> 00:05:12,235 No. No. 84 00:05:12,458 --> 00:05:18,158 Mr. Getty is offering you half a billion dollars. 85 00:05:18,222 --> 00:05:20,558 Think of the possibilities. 86 00:05:20,590 --> 00:05:24,356 This... beleaguered museum, 87 00:05:24,794 --> 00:05:26,997 prey to a thousand cuts 88 00:05:27,030 --> 00:05:30,934 from penny-pinching bureaucrats, 89 00:05:30,967 --> 00:05:36,674 suddenly as rich... as rich as I am. 90 00:05:36,707 --> 00:05:41,611 You want us to hand over the Elgin Marbles to you? 91 00:05:41,645 --> 00:05:46,870 Well, they're not really yours to keep, are they? 92 00:05:47,251 --> 00:05:50,154 Stolen. I mean, perhaps that's too strong. 93 00:05:50,186 --> 00:05:51,823 We bloody well paid for them. 94 00:05:51,856 --> 00:05:55,659 Well, let's call it kidnapped 95 00:05:55,693 --> 00:05:58,830 and I'm here to pay the ransom 96 00:05:58,862 --> 00:06:02,429 - (scoffs) - as a way out from the impasse. 97 00:06:02,499 --> 00:06:05,203 TALBOT: What impasse? We don't need a way out. 98 00:06:05,236 --> 00:06:07,972 Oh, you will. 99 00:06:08,005 --> 00:06:12,043 The Papadopoulos regime is going to be overthrown. 100 00:06:12,075 --> 00:06:16,013 And as a symbol of the triumphant return 101 00:06:16,046 --> 00:06:17,448 of democracy to Greece, 102 00:06:17,481 --> 00:06:20,852 the government will file a brief with UNESCO 103 00:06:20,885 --> 00:06:23,921 and demand the return of its rightful property, 104 00:06:23,953 --> 00:06:25,655 the Elgin Marbles. 105 00:06:25,688 --> 00:06:27,558 Well, that's just bloody nonsense. 106 00:06:27,590 --> 00:06:30,861 Mr. Ortoli, who is the president of the European Commission 107 00:06:30,895 --> 00:06:32,864 and a friend of mine, 108 00:06:32,897 --> 00:06:37,769 assures me that it is not nonsense. 109 00:06:43,039 --> 00:06:45,242 Half a billion dollars. 110 00:06:50,844 --> 00:06:54,551 I trust you will take my check. 111 00:06:58,121 --> 00:07:00,525 And why won't the Greeks take you on? 112 00:07:00,558 --> 00:07:02,426 Oh, the Greeks will take me on. 113 00:07:02,458 --> 00:07:06,329 They will, but I'm not a government. 114 00:07:06,362 --> 00:07:08,565 I'm just money. 115 00:07:08,599 --> 00:07:11,602 Pure money. 116 00:07:11,635 --> 00:07:15,140 And I can do whatever I want. 117 00:07:16,739 --> 00:07:18,575 Think about it. 118 00:07:20,945 --> 00:07:23,748 But what of our other entrepreneur? 119 00:07:23,780 --> 00:07:26,783 The fella who started off stealing to stay alive, 120 00:07:26,816 --> 00:07:31,388 found out that it made him feel alive? 121 00:07:44,400 --> 00:07:45,836 Primo. 122 00:08:48,147 --> 00:08:50,150 (bell tolling in distance) 123 00:09:04,729 --> 00:09:06,733 ♪ ♪ 124 00:09:18,530 --> 00:09:21,065 (Primo breathes deeply) 125 00:10:22,405 --> 00:10:23,874 (gasps) 126 00:10:25,440 --> 00:10:26,944 (body thuds) 127 00:10:41,558 --> 00:10:43,927 ♪ ♪ 128 00:10:55,938 --> 00:10:57,109 (gate creaks) 129 00:11:01,010 --> 00:11:03,247 ♪ ♪ 130 00:11:13,455 --> 00:11:15,825 (both speaking Italian) 131 00:11:18,789 --> 00:11:20,992 (Ada moaning) 132 00:11:28,963 --> 00:11:30,200 (laughs) 133 00:11:47,651 --> 00:11:50,320 ♪ ♪ 134 00:12:09,672 --> 00:12:11,675 ♪ ♪ 135 00:12:42,438 --> 00:12:44,809 (insects chittering) 136 00:12:52,216 --> 00:12:54,486 (clattering in distance) 137 00:12:57,690 --> 00:13:00,359 (door hinges creaking) 138 00:13:00,392 --> 00:13:01,895 (footsteps in distance) 139 00:13:05,598 --> 00:13:07,033 (gasps) 140 00:13:45,070 --> 00:13:47,105 ♪ ♪ 141 00:14:03,755 --> 00:14:05,757 (exhales) 142 00:14:11,854 --> 00:14:13,790 Salute. 143 00:14:23,632 --> 00:14:25,301 (chair scrapes floor) 144 00:16:09,431 --> 00:16:12,751 CHACE: And while 1973 turned inexorably 145 00:16:12,798 --> 00:16:16,219 to 1974 for us ordinary folk, 146 00:16:16,313 --> 00:16:20,316 guess which guy was trying to run time backwards. 147 00:16:24,079 --> 00:16:25,945 Healing well. 148 00:16:25,978 --> 00:16:27,180 Mm. 149 00:16:27,213 --> 00:16:30,717 Never trust the promises of a doctor. 150 00:16:31,783 --> 00:16:33,886 Von Block? 151 00:16:33,920 --> 00:16:34,988 Oh. 152 00:16:35,021 --> 00:16:36,823 It's very good, Paul. 153 00:16:36,855 --> 00:16:39,124 - Hmm? - Very good. 154 00:16:39,157 --> 00:16:42,728 - It takes ten years off you, I'd say. - (chuckles) 155 00:16:42,774 --> 00:16:44,943 Hmm. 156 00:16:45,164 --> 00:16:46,733 (grunts) 157 00:16:48,566 --> 00:16:50,736 - (Bullimore clears throat) - Yes? 158 00:16:50,770 --> 00:16:53,373 Your grandson is on the telephone, sir. 159 00:16:53,406 --> 00:16:54,807 Now? 160 00:16:54,839 --> 00:16:56,041 Why? 161 00:16:56,075 --> 00:16:57,977 - I am unable to... - I will not... 162 00:16:58,010 --> 00:16:59,979 speak to him. 163 00:17:00,012 --> 00:17:02,581 Tell him I'm busy. 164 00:17:04,383 --> 00:17:06,219 Certainly, sir. 165 00:17:07,252 --> 00:17:09,222 The boy lied to me, Von Block. 166 00:17:09,254 --> 00:17:10,656 (door closes) 167 00:17:10,689 --> 00:17:12,991 They all lie to me. 168 00:17:13,024 --> 00:17:14,761 Sons. 169 00:17:14,793 --> 00:17:16,829 Grandsons. 170 00:17:17,862 --> 00:17:19,698 I'm done with them. 171 00:17:19,732 --> 00:17:21,901 The lot of them. 172 00:17:21,934 --> 00:17:25,370 What do I need with successors, hmm? 173 00:17:25,404 --> 00:17:26,906 What indeed? 174 00:17:30,108 --> 00:17:32,177 I regret to say your grandfather is unable 175 00:17:32,211 --> 00:17:35,147 - to speak to you, sir. - Really? 176 00:17:35,181 --> 00:17:36,773 Why? 177 00:17:37,416 --> 00:17:39,118 I regret I am un... 178 00:17:42,120 --> 00:17:44,133 I don't know. 179 00:17:44,589 --> 00:17:47,831 I never know why he behaves the way that he does. 180 00:17:48,360 --> 00:17:50,628 Why do you stay with him, Bullimore? 181 00:17:55,434 --> 00:17:57,237 Good-bye, sir. 182 00:18:08,048 --> 00:18:09,962 CHACE: But I'm happy to report 183 00:18:09,993 --> 00:18:13,719 a heartwarming reconciliation with his loving father. 184 00:18:14,111 --> 00:18:16,081 Oh, come on, who am I kidding? 185 00:18:16,157 --> 00:18:18,358 You're not gonna believe this. 186 00:18:18,390 --> 00:18:20,493 He's getting married. 187 00:18:20,525 --> 00:18:21,693 Who? 188 00:18:21,726 --> 00:18:24,730 Paul. My son. 189 00:18:24,763 --> 00:18:27,265 Who else would send a wedding invitation 190 00:18:27,306 --> 00:18:30,276 that looks like a flyer to a fucking rock concert? 191 00:18:30,301 --> 00:18:32,271 (Victoria scoffs) 192 00:18:32,520 --> 00:18:33,855 It's wonderful. 193 00:18:33,881 --> 00:18:35,742 - (scoffs) - Where's the ceremony? 194 00:18:35,774 --> 00:18:37,732 In Italy. 195 00:18:38,010 --> 00:18:40,521 Well, he knows I can't go to Italy. 196 00:18:40,812 --> 00:18:44,617 I pay his ransom, and this is how he thanks me. 197 00:18:44,649 --> 00:18:47,085 Banning me from his fucking wedding? 198 00:18:47,118 --> 00:18:50,156 Not that I would go, anyway. Not to that. 199 00:18:52,191 --> 00:18:53,460 (sighs) 200 00:18:56,850 --> 00:18:58,629 (sighs) 201 00:18:58,733 --> 00:19:00,633 Little Paul is getting married in Italy 202 00:19:00,666 --> 00:19:02,835 because that's where he lives. 203 00:19:03,313 --> 00:19:06,082 You paid his ransom because you're his father. 204 00:19:07,239 --> 00:19:10,076 After refusing even to discuss it for five months. 205 00:19:10,108 --> 00:19:12,244 Paul, you need help. 206 00:19:13,512 --> 00:19:15,815 I know. That's what you do. 207 00:19:17,582 --> 00:19:19,985 That's right. 208 00:19:22,053 --> 00:19:24,427 Trust me, my darling... 209 00:19:25,191 --> 00:19:27,435 I am going to help you. 210 00:19:27,893 --> 00:19:29,662 Thank you. 211 00:19:32,583 --> 00:19:34,374 But not everyone deserted the young man 212 00:19:34,399 --> 00:19:36,766 in his hour of need. 213 00:19:37,750 --> 00:19:39,137 (sighs) One way or another, 214 00:19:39,578 --> 00:19:42,174 the Getty dynasty was back on the road. 215 00:19:43,838 --> 00:19:45,503 (speaking German) 216 00:20:16,113 --> 00:20:19,378 Yeah, can we try and... hang it over to the... 217 00:20:19,621 --> 00:20:21,223 the right. 218 00:20:21,294 --> 00:20:23,091 Yeah, yeah, right there. Perfect. 219 00:20:23,116 --> 00:20:25,233 - (tuning guitar) - That's great. 220 00:20:30,638 --> 00:20:32,322 Oh. 221 00:20:33,341 --> 00:20:34,909 Hey. 222 00:20:36,786 --> 00:20:38,054 Ah. 223 00:20:38,360 --> 00:20:41,030 - Christ! - Was the Vatican booked? 224 00:20:42,082 --> 00:20:43,985 - Ciao, Paul! - Uncle Gordon, Uncle Ronald. 225 00:20:44,017 --> 00:20:46,453 - Buongiorno. - Buongiorno. You came. 226 00:20:46,486 --> 00:20:48,191 - Hello. - Uncle Gordon, how you doing? 227 00:20:48,216 --> 00:20:49,332 - I'm well. - Good to see you. 228 00:20:49,364 --> 00:20:50,950 - You look, you look wonderful. - Thanks. 229 00:20:50,975 --> 00:20:51,920 - Really. - Thanks for coming. 230 00:20:51,952 --> 00:20:52,998 - Of course, of course. - Wow. 231 00:20:53,029 --> 00:20:54,498 Bet there's no air con. 232 00:20:54,525 --> 00:20:56,127 - (chuckling) - Come on. Come on, guys, 233 00:20:56,160 --> 00:20:57,695 there's some wine waiting for you. 234 00:20:57,728 --> 00:20:59,516 - Thank you. Grazie. - Oh, wow. 235 00:20:59,549 --> 00:21:00,872 Is your father coming? 236 00:21:00,897 --> 00:21:03,833 Uh, he's invited. But... who knows with him? 237 00:21:03,866 --> 00:21:05,869 - I don't know. - Where's Gail? Is your mom here? 238 00:21:05,903 --> 00:21:07,524 Mom? Uh, she... 239 00:21:07,570 --> 00:21:09,239 I-I haven't... I haven't heard, so... 240 00:21:09,272 --> 00:21:10,673 - Really? - Yeah. 241 00:21:10,707 --> 00:21:13,000 - I'm sorry. - Yeah, it's all right. 242 00:21:13,045 --> 00:21:14,481 - MARTINE: Hi. - Hi. Oh! 243 00:21:14,515 --> 00:21:16,225 - This is... - Hey. Martine. 244 00:21:16,257 --> 00:21:18,022 Lovely. I'm Paul's Uncle Gordon. Hi. 245 00:21:18,047 --> 00:21:20,732 - Hi. Nice to meet you. - Now I get it. No Getty 246 00:21:20,757 --> 00:21:23,029 disinherits himself without a very good reason. 247 00:21:23,061 --> 00:21:24,362 - All right, Ronald. - I see it. 248 00:21:24,387 --> 00:21:25,955 - All right. - Jutta, come here. 249 00:21:25,989 --> 00:21:29,006 - This is... - Oh. I'm-I'm Paul's Uncle Gordon. 250 00:21:29,046 --> 00:21:30,569 - Hello. Jutta. - Jutta. 251 00:21:30,594 --> 00:21:32,325 - Ronald. - Hello. 252 00:21:33,529 --> 00:21:35,331 Twins. 253 00:21:35,364 --> 00:21:37,229 - PAUL III: Let's get a drink, guys. - MARTINE: Yeah. Wine? 254 00:21:37,254 --> 00:21:38,701 (indistinct chatter, laughter) 255 00:21:38,735 --> 00:21:41,172 No, I'm all done with that. 256 00:21:41,204 --> 00:21:44,067 The movie business is for idiots. 257 00:21:44,408 --> 00:21:46,677 Yeah. I heard you lost all your money. (laughs) 258 00:21:46,710 --> 00:21:48,278 - Not all. - Mm? 259 00:21:48,312 --> 00:21:50,114 (clears throat) Not by any means. 260 00:21:50,146 --> 00:21:52,849 Now, real estate, that's where it's at. 261 00:21:52,883 --> 00:21:55,866 I don't know if it's crazy, but... 262 00:21:56,185 --> 00:21:57,720 I just figure I'd try 263 00:21:57,753 --> 00:21:59,956 and do some good for the baby, you know? 264 00:21:59,989 --> 00:22:02,093 Give him or her what I didn't have, 265 00:22:02,125 --> 00:22:03,993 what... you didn't have. 266 00:22:04,027 --> 00:22:06,463 I don't want the trust money, Gordon. 267 00:22:06,497 --> 00:22:08,199 I never did. 268 00:22:14,403 --> 00:22:16,707 Just be careful, all right? 269 00:22:16,739 --> 00:22:18,675 Of what? 270 00:22:20,410 --> 00:22:25,339 We've been brought up swimming in money. 271 00:22:25,883 --> 00:22:28,995 In a great big sea of the stuff. 272 00:22:29,556 --> 00:22:32,893 If you want to beach yourself, that's fine, that's great, 273 00:22:32,987 --> 00:22:36,427 just... make sure you can walk first. 274 00:22:37,928 --> 00:22:39,885 You know? 275 00:22:40,768 --> 00:22:42,599 Yeah. (sniffs) 276 00:22:42,736 --> 00:22:44,721 I gotcha. 277 00:22:49,306 --> 00:22:52,643 (vehicle approaching) 278 00:22:58,614 --> 00:23:01,786 - I'll be damned. It's Gail. - Mom? 279 00:23:03,886 --> 00:23:06,089 ♪ ♪ 280 00:23:08,592 --> 00:23:10,895 You're here. 281 00:23:10,928 --> 00:23:12,997 - I wasn't sure if you'd come. - Oh. 282 00:23:13,029 --> 00:23:16,066 Oh, and miss my boy getting married? 283 00:23:17,633 --> 00:23:19,769 Thank you. 284 00:23:19,803 --> 00:23:21,438 Hey, listen, I'm... I'm really sorry... 285 00:23:21,470 --> 00:23:24,008 No. Please, Paul, don't be. 286 00:23:24,040 --> 00:23:27,983 It all happened because I let a little kid drift away. 287 00:23:28,030 --> 00:23:30,179 - No. - I shouldn't have let that happen. 288 00:23:30,220 --> 00:23:32,289 Whatever happened after that was my fault. 289 00:23:32,323 --> 00:23:34,726 - I can't see how. - Stop. 290 00:23:34,758 --> 00:23:36,693 You're getting married. 291 00:23:37,277 --> 00:23:39,279 (laughs): And I'm gonna be a grandmother. 292 00:23:39,304 --> 00:23:40,999 Yeah, you are. (chuckles) 293 00:23:41,032 --> 00:23:42,937 What a future. 294 00:23:45,193 --> 00:23:46,993 - Give me that. - (engine starts) 295 00:23:47,029 --> 00:23:49,130 - GAIL: Oh, Ronald made it. - Yep. 296 00:23:49,169 --> 00:23:51,742 I think he's trying to score with Jutta. 297 00:23:51,776 --> 00:23:54,912 GAIL: I have a terrible feeling he might succeed. 298 00:23:54,946 --> 00:23:56,314 Gail! 299 00:23:56,346 --> 00:23:59,550 - Hello, Gordon. - Hello. How are you? 300 00:23:59,584 --> 00:24:00,852 So good to see you. 301 00:24:00,884 --> 00:24:02,854 You look beautiful. 302 00:24:02,886 --> 00:24:06,023 (singing in Italian) 303 00:24:22,340 --> 00:24:24,743 ♪ ♪ 304 00:24:42,058 --> 00:24:45,629 ♪ ♪ 305 00:25:13,990 --> 00:25:15,993 ♪ ♪ 306 00:25:36,780 --> 00:25:39,283 ♪ ♪ 307 00:25:51,629 --> 00:25:53,498 Maybe I'm wrong. 308 00:25:55,498 --> 00:25:57,323 Maybe that doesn't happen. 309 00:25:58,134 --> 00:26:00,487 Maybe... 310 00:26:00,805 --> 00:26:04,042 just maybe, you can outrun your fate on wings of gold. 311 00:26:06,376 --> 00:26:08,116 Google it. 312 00:26:12,783 --> 00:26:15,620 (bell tolling) 313 00:26:30,113 --> 00:26:33,116 ("Suonno d'Ajere" by Pino Daniele plays) 314 00:26:52,614 --> 00:26:54,616 (woman singing in Italian) 315 00:26:59,666 --> 00:27:01,402 (speaking Italian) 316 00:27:10,632 --> 00:27:13,236 (Francesco speaks Italian) 317 00:27:22,644 --> 00:27:24,516 Salute. 318 00:27:49,470 --> 00:27:52,974 I know what you're thinking, but worry not. 319 00:27:53,007 --> 00:27:56,645 The Lord brings justice to both the righteous and the sinner. 320 00:27:58,346 --> 00:28:00,548 (clears throat) 321 00:28:00,582 --> 00:28:04,286 Unless the righteous have enough money to pay off the justice, 322 00:28:04,320 --> 00:28:06,923 and the sinners don't, of course. 323 00:28:08,590 --> 00:28:10,592 ♪ ♪ 324 00:28:23,138 --> 00:28:26,207 In the spring of 1974, 325 00:28:26,240 --> 00:28:28,677 those two guys right there 326 00:28:28,710 --> 00:28:30,750 got eight years in a state penitentiary 327 00:28:30,828 --> 00:28:33,464 for their part in the kidnapping. 328 00:28:35,583 --> 00:28:37,753 But who cares about the losers in life, right? 329 00:28:37,785 --> 00:28:42,324 The little people. What we want to see are winners. 330 00:28:42,358 --> 00:28:44,360 (humming) 331 00:28:48,301 --> 00:28:50,065 Lord Jeffries. 332 00:28:50,099 --> 00:28:52,068 Mr. Getty. 333 00:28:55,637 --> 00:28:59,542 I-I'm prepared to go 334 00:28:59,574 --> 00:29:02,111 to $550 million. 335 00:29:04,079 --> 00:29:06,549 Then the price is $550 million... 336 00:29:06,582 --> 00:29:08,558 plus one dollar. 337 00:29:09,486 --> 00:29:11,786 $600 million. 338 00:29:11,820 --> 00:29:14,557 You can buy the whole of Greece for that. 339 00:29:15,134 --> 00:29:18,427 Then the price is $600 million 340 00:29:18,720 --> 00:29:19,895 plus one dollar. 341 00:29:22,663 --> 00:29:24,799 And if I were to offer you, 342 00:29:24,832 --> 00:29:27,136 for the sake of argument of course, 343 00:29:27,169 --> 00:29:30,840 $1 billion, everything that I have? 344 00:29:30,872 --> 00:29:35,073 Then it would have to be everything you have... 345 00:29:35,276 --> 00:29:37,713 plus one dollar. 346 00:29:41,417 --> 00:29:43,081 Good day. 347 00:29:43,552 --> 00:29:47,769 Khan, good to see you again, old chap. 348 00:29:47,956 --> 00:29:49,492 Indeed. 349 00:29:57,789 --> 00:30:00,074 You know this man, Jeffries? 350 00:30:00,201 --> 00:30:01,936 We were at school together, sir. 351 00:30:02,531 --> 00:30:05,274 - You went to Eton? - Briefly, sir. 352 00:30:05,379 --> 00:30:08,611 (groans) That's worse than the mafia. 353 00:30:08,643 --> 00:30:10,445 Take me to Belinda. 354 00:30:11,880 --> 00:30:15,016 I wish to see my son. 355 00:30:15,050 --> 00:30:19,555 It's, um, it's like a doll's house. 356 00:30:19,588 --> 00:30:20,755 (chuckles) 357 00:30:20,788 --> 00:30:24,794 - I think it's rather sweet. - (baby fusses) 358 00:30:24,826 --> 00:30:27,162 - Do you want to... - No. 359 00:30:30,612 --> 00:30:34,026 I'm putting his name down for Eton. 360 00:30:34,104 --> 00:30:35,761 - Who? - Him, the baby. 361 00:30:35,813 --> 00:30:37,681 Why? 362 00:30:38,340 --> 00:30:42,678 It's where the aristocratic mafia make their connections. 363 00:30:42,710 --> 00:30:44,813 No better education, I'm told. 364 00:30:44,846 --> 00:30:45,983 But I don't want him to go away. 365 00:30:46,053 --> 00:30:48,484 They're just gonna hate having a Getty in their midst. 366 00:30:48,516 --> 00:30:51,152 I'll never see him from one term to the next. 367 00:30:51,850 --> 00:30:54,990 Don't think of yourself, think of him. 368 00:30:55,413 --> 00:30:58,082 I am thinking of him. 369 00:30:59,194 --> 00:31:01,831 He needs a mother, not a prefect. 370 00:31:02,387 --> 00:31:07,173 Besides, he's not actually a Getty, is he? 371 00:31:07,501 --> 00:31:09,673 - What? - I signed a contract, 372 00:31:09,751 --> 00:31:12,574 specifically denying me or my progeny... (chuckles) 373 00:31:12,608 --> 00:31:17,012 such a funny word, that... any rights to the Getty... 374 00:31:17,044 --> 00:31:20,615 What was it? Fortune, trust, and all benefits consequent. 375 00:31:22,884 --> 00:31:27,140 Are you suggesting that he is not my child? 376 00:31:27,396 --> 00:31:29,967 Well, biologically, no question, darling, 377 00:31:29,992 --> 00:31:33,595 but legally, not according to the small print. 378 00:31:33,629 --> 00:31:34,777 (baby fusses) 379 00:31:34,855 --> 00:31:37,198 Unless you want to renegotiate, of course. 380 00:31:39,567 --> 00:31:41,436 He'd been on a winning streak so long, 381 00:31:41,469 --> 00:31:43,538 he wouldn't know what a losing streak looked like 382 00:31:43,572 --> 00:31:47,208 if it bit him in the eye, but change was coming. 383 00:31:47,242 --> 00:31:50,779 Was it those Etonians and their marbles? 384 00:31:50,812 --> 00:31:54,097 Or the baby who refused an education? 385 00:31:54,811 --> 00:31:57,981 Who knows what falling snowflake starts the avalanche. 386 00:31:58,035 --> 00:32:01,067 - (baby fussing) - All right, I'm coming, partner. 387 00:32:10,248 --> 00:32:12,251 All right, let's just take a look. 388 00:32:12,284 --> 00:32:14,271 Good girl, good girl. 389 00:32:15,254 --> 00:32:17,458 They've got mouth ulcers, 390 00:32:17,536 --> 00:32:20,126 inflammation of the esophagus, 391 00:32:20,343 --> 00:32:23,953 and tissue damage. It's something they've eaten. 392 00:32:24,022 --> 00:32:27,218 Feeding them the same as usual. They were fine this morning, 393 00:32:27,287 --> 00:32:30,158 - had a run in the park, then... - (coughs) 394 00:32:33,977 --> 00:32:35,996 You've got it, too? 395 00:32:36,030 --> 00:32:37,699 I think not. Thank you, sir. 396 00:32:42,903 --> 00:32:46,373 ♪ ♪ 397 00:32:46,407 --> 00:32:48,275 CHACE: Finally, the day arrived 398 00:32:48,309 --> 00:32:50,845 when the Getty Museum was complete. 399 00:32:50,878 --> 00:32:53,447 ♪ And beaches ♪ 400 00:32:53,480 --> 00:32:56,672 Oh, perhaps there were a few gaps in the collection, 401 00:32:56,705 --> 00:32:58,688 but as it turned out, the Parthenon Frieze 402 00:32:58,713 --> 00:33:00,688 wasn't that important after all. 403 00:33:00,722 --> 00:33:02,691 ♪ Growing in your own backyard ♪ 404 00:33:02,724 --> 00:33:04,326 ♪ If you have mountains... ♪ 405 00:33:04,359 --> 00:33:07,195 True, it was across an ocean he refused to cross, 406 00:33:07,227 --> 00:33:11,466 but still, Mr. Getty had himself his very own museum. 407 00:33:11,498 --> 00:33:14,426 ♪ Pass Los Angeles by ♪ 408 00:33:15,879 --> 00:33:18,306 They're sending them this instant. 409 00:33:18,339 --> 00:33:20,308 The reviews from The New York Times, 410 00:33:20,341 --> 00:33:21,775 The Washington Post, 411 00:33:21,809 --> 00:33:24,579 - and the L.A. Times. - VON BLOCK: Hot off the press. 412 00:33:24,647 --> 00:33:26,547 - How exciting. - Where is the man? 413 00:33:26,581 --> 00:33:28,649 (whoops) 414 00:33:29,409 --> 00:33:31,278 PAUL: About time. 415 00:33:31,686 --> 00:33:34,998 - Give them to Von Block. - Well... 416 00:33:37,058 --> 00:33:38,860 Thank you. 417 00:33:40,360 --> 00:33:43,497 - Come on. - VON BLOCK: Ah. 418 00:33:43,531 --> 00:33:48,264 "Entering the Getty Museum, oh, I-I expected grandeur..." 419 00:33:48,289 --> 00:33:50,171 (chuckles) 420 00:33:50,204 --> 00:33:53,541 "...but not in such copious amounts. 421 00:33:53,573 --> 00:33:56,010 "This reproduction Roman villa 422 00:33:56,043 --> 00:33:58,178 "is... eh... 423 00:33:58,212 --> 00:34:00,048 "is-is vulgar, 424 00:34:00,081 --> 00:34:02,283 "tasteless, 425 00:34:02,316 --> 00:34:04,918 and straight out of Disneyland." 426 00:34:04,951 --> 00:34:07,821 (gasps) I love Disneyland. 427 00:34:08,954 --> 00:34:11,171 What? It's very popular, no? 428 00:34:11,196 --> 00:34:14,905 VON BLOCK: The New York Times is not the paper it was. 429 00:34:14,938 --> 00:34:17,366 Another. (clears throat) 430 00:34:19,067 --> 00:34:20,902 Oh, the-the L.A. Times. 431 00:34:21,600 --> 00:34:24,706 "Modelled on an ancient Roman villa, 432 00:34:24,739 --> 00:34:28,084 the Getty Museum..." (clears throat) 433 00:34:28,702 --> 00:34:31,545 - (clears throat) - Read. 434 00:34:32,078 --> 00:34:36,484 "...would've been better if it had stayed as a model." 435 00:34:37,317 --> 00:34:38,919 (stifled laugh) 436 00:34:38,953 --> 00:34:40,455 (clears throat) 437 00:34:40,487 --> 00:34:44,125 Paul, think of Stravinsky's Rite of Spring. 438 00:34:44,158 --> 00:34:47,429 Van Gogh's Sunflowers. What do critics know? Nothing. 439 00:34:47,462 --> 00:34:49,097 Read. 440 00:34:54,101 --> 00:34:56,804 "It is hard to decide 441 00:34:56,837 --> 00:34:59,824 "whether Jean Paul Getty's folly 442 00:35:00,440 --> 00:35:03,805 "is merely incongruous... 443 00:35:04,118 --> 00:35:07,882 or genuinely... ludicrous." 444 00:35:07,915 --> 00:35:09,417 (stifled laughter) 445 00:35:09,449 --> 00:35:11,386 (sniffs) 446 00:35:15,123 --> 00:35:16,458 Leave. 447 00:35:17,631 --> 00:35:19,409 All of you. 448 00:35:20,293 --> 00:35:21,792 Now. 449 00:35:23,464 --> 00:35:25,500 Get out! 450 00:35:33,241 --> 00:35:35,243 ♪ ♪ 451 00:35:54,728 --> 00:35:56,163 (shouts) 452 00:36:04,772 --> 00:36:05,806 (shouts) 453 00:36:26,685 --> 00:36:29,653 Oh... oh... 454 00:36:40,185 --> 00:36:42,086 I'll drive. 455 00:36:42,210 --> 00:36:44,274 Go. 456 00:36:44,444 --> 00:36:46,817 Do you not wish me to accompany you, sir? 457 00:36:47,047 --> 00:36:49,049 No. 458 00:37:10,270 --> 00:37:13,073 (doorbell rings) 459 00:37:16,911 --> 00:37:18,813 Hello. 460 00:37:19,846 --> 00:37:22,484 I've come to see Penelope. 461 00:37:22,516 --> 00:37:23,650 Ah. 462 00:37:23,683 --> 00:37:25,386 Penelope's not in, I'm afraid. 463 00:37:25,418 --> 00:37:26,587 Back later. 464 00:37:27,704 --> 00:37:30,134 Shall I say who called? 465 00:37:31,694 --> 00:37:33,263 Yes. 466 00:37:56,284 --> 00:37:59,120 (car door closes) 467 00:38:07,094 --> 00:38:09,464 (front door closes) 468 00:38:18,638 --> 00:38:20,674 (thunder crashes) 469 00:38:27,166 --> 00:38:29,104 REPORTER (on TV): The oil-producing countries 470 00:38:29,174 --> 00:38:31,319 of the Arab world decided to use their oil 471 00:38:31,351 --> 00:38:33,120 as a political weapon. 472 00:38:33,317 --> 00:38:35,351 They will reduce the oil production 473 00:38:35,405 --> 00:38:38,655 by five percent amount until the Israelis withdraw... 474 00:38:38,709 --> 00:38:40,962 Well, there's another billion to the man 475 00:38:40,995 --> 00:38:44,598 who can export oil. (chuckles) 476 00:38:44,632 --> 00:38:46,264 Where is he, anyway? 477 00:38:46,333 --> 00:38:48,502 Looks like we've got another night off. 478 00:38:48,585 --> 00:38:51,694 Oh, darling, he hasn't humped me for weeks. 479 00:38:54,241 --> 00:38:56,476 Are you still writing your pornographic stories 480 00:38:56,509 --> 00:38:57,911 for the old goat, Von Block? 481 00:38:58,168 --> 00:39:03,098 If you mean my research into sexual mores, no. 482 00:39:03,583 --> 00:39:09,085 His... literary tastes have changed. 483 00:39:09,190 --> 00:39:12,507 He lost interest. Finally. 484 00:39:12,538 --> 00:39:14,962 Thank God for that. Mm. 485 00:39:14,996 --> 00:39:17,032 Get me another Whisky Mac, would you, Bullimore, darling? 486 00:39:19,199 --> 00:39:21,035 Bullimore? 487 00:39:24,270 --> 00:39:28,375 It's one part ginger wine to three parts whisky, madam. 488 00:39:31,045 --> 00:39:32,380 MARGOT: Bullimore? 489 00:39:37,150 --> 00:39:39,020 Really? God! 490 00:39:53,400 --> 00:39:56,270 ♪ ♪ 491 00:39:56,303 --> 00:39:58,373 (line ringing) 492 00:40:01,909 --> 00:40:03,878 ♪ ♪ 493 00:40:33,574 --> 00:40:35,577 ♪ ♪ 494 00:40:44,516 --> 00:40:46,654 DENNIS: Not my idea of immortality, 495 00:40:46,687 --> 00:40:49,305 stuffed and stuck on a cricket ball in the MCC Museum, 496 00:40:49,352 --> 00:40:53,219 but, you know, sparrows can't be choosers. 497 00:40:57,197 --> 00:40:59,398 Hello, old chap. 498 00:41:00,400 --> 00:41:04,138 I never thought I'd see it. 499 00:41:04,305 --> 00:41:08,703 I thought you might like it. Thanks for ringing. 500 00:41:11,377 --> 00:41:15,733 I wanted to return this. 501 00:41:16,484 --> 00:41:18,786 Clematis, narcissus, 502 00:41:18,937 --> 00:41:21,601 cyclamen, oleander. 503 00:41:22,422 --> 00:41:24,506 Tell me something new. 504 00:41:24,859 --> 00:41:29,029 All poisonous to dogs. 505 00:41:29,063 --> 00:41:31,799 Vomit all over the stairs, the afghan rugs. 506 00:41:31,832 --> 00:41:33,167 (both laugh) 507 00:41:33,199 --> 00:41:34,569 Golly. 508 00:41:34,601 --> 00:41:36,804 - But-but no fatalities, I trust. - No. 509 00:41:36,837 --> 00:41:40,175 But they won't be biting anybody for a while. 510 00:41:45,846 --> 00:41:47,910 Did you, um... 511 00:41:49,215 --> 00:41:51,113 did you start the nursery? 512 00:41:51,719 --> 00:41:53,321 Garden Center. 513 00:41:53,353 --> 00:41:55,122 That's what they're calling them these days. 514 00:41:55,146 --> 00:41:56,300 Oh. 515 00:41:56,325 --> 00:41:57,891 Going all right, too. 516 00:42:00,661 --> 00:42:03,364 Can you imagine spending eternity 517 00:42:03,397 --> 00:42:06,000 clinging to the thing that kills you? 518 00:42:12,605 --> 00:42:15,275 BULLIMORE: You caught me out just in time. 519 00:42:16,877 --> 00:42:18,446 (thunder crashes) 520 00:42:18,478 --> 00:42:20,848 CHACE: "The Lord changes times and seasons. 521 00:42:21,047 --> 00:42:24,284 He removes kings, and He sets up kings." 522 00:42:24,633 --> 00:42:26,953 Daniel 2:21. 523 00:42:26,987 --> 00:42:29,023 (seagulls squawking) 524 00:42:37,104 --> 00:42:40,248 CHACE: Turns out the Lord has a sense of humor. 525 00:42:40,400 --> 00:42:43,207 The old man who hated drugs paid for the port 526 00:42:43,232 --> 00:42:46,439 that now provides 80% of Europe's cocaine... 527 00:42:46,473 --> 00:42:49,877 ♪ Golden brown texture like sun ♪ 528 00:42:49,909 --> 00:42:54,348 ♪ Lays me down, with my mind she runs... ♪ 529 00:42:54,380 --> 00:42:56,140 CHACE: ...making a bunch of former goat farmers 530 00:42:56,165 --> 00:42:58,586 the most feared crime syndicate in the world. 531 00:42:59,587 --> 00:43:01,822 And the richest. 532 00:43:05,491 --> 00:43:07,360 - ♪ Every time ♪ - (gun cocks) 533 00:43:07,393 --> 00:43:09,729 CHACE: Consequences, Mr. Getty. 534 00:43:09,819 --> 00:43:11,799 Consequences. 535 00:43:11,832 --> 00:43:13,301 ♪ Tied to the mast ♪ 536 00:43:13,333 --> 00:43:17,071 ♪ To distant lands, takes both my hands ♪ 537 00:43:17,103 --> 00:43:19,473 ♪ Never a frown... ♪ 538 00:43:19,505 --> 00:43:21,442 Drugs are menacing our society. 539 00:43:23,444 --> 00:43:24,978 They're killing our children. 540 00:43:25,011 --> 00:43:27,881 ♪ ♪ 541 00:43:27,915 --> 00:43:30,767 CHACE: And if that irony don't grab you, 542 00:43:30,798 --> 00:43:34,788 how about the fact that the port is built 543 00:43:35,166 --> 00:43:38,392 in the shape of an ear, huh? 544 00:43:38,566 --> 00:43:40,602 (music fades) 545 00:43:46,467 --> 00:43:48,603 (bell rings) 546 00:43:48,636 --> 00:43:52,473 (Paul Jr. whistling) 547 00:43:57,310 --> 00:43:59,539 Drinks before dinner? 548 00:43:59,879 --> 00:44:01,950 I don't think there's a bar, darling. 549 00:44:01,997 --> 00:44:05,130 Oh, what kind of hotel doesn't have a bar? 550 00:44:08,154 --> 00:44:10,790 This isn't a hotel, Paul. 551 00:44:11,450 --> 00:44:13,226 It's a clinic. 552 00:44:13,700 --> 00:44:15,028 A very nice clinic. 553 00:44:19,982 --> 00:44:23,904 What? What, you...? Fuck. 554 00:44:24,203 --> 00:44:26,107 You tricked me. 555 00:44:28,607 --> 00:44:29,766 Yes. 556 00:44:31,045 --> 00:44:34,181 I mean, I-I can't. I can't. 557 00:44:34,214 --> 00:44:36,549 No, Paul, I can't. 558 00:44:36,583 --> 00:44:38,519 Not anymore. 559 00:44:40,520 --> 00:44:42,223 Check in here, and I'll think about staying with you, 560 00:44:42,255 --> 00:44:44,926 but if you leave, I leave, too. 561 00:44:51,197 --> 00:44:53,234 (sighs) 562 00:44:53,266 --> 00:44:55,435 (chuckles) 563 00:44:58,705 --> 00:45:00,707 (sighs with relief) 564 00:45:06,112 --> 00:45:07,848 CHACE: And however you want to take it, 565 00:45:07,880 --> 00:45:12,226 just for a while, peace, 566 00:45:12,597 --> 00:45:16,100 like a river, flowed amongst them. 567 00:45:19,058 --> 00:45:21,062 ♪ ♪ 568 00:45:35,743 --> 00:45:37,745 ♪ ♪ 569 00:45:44,317 --> 00:45:46,453 King Midas had a gift. 570 00:45:46,557 --> 00:45:49,096 Everything he touched turned to gold. 571 00:45:50,533 --> 00:45:53,428 Everybody knows that part of the story. 572 00:46:07,394 --> 00:46:11,402 Funny, not so many know how King Midas died. 573 00:46:18,932 --> 00:46:22,557 Starvation, of course. 574 00:46:22,623 --> 00:46:25,159 ♪ ♪ 575 00:46:55,188 --> 00:46:57,190 ♪ ♪ 576 00:47:20,214 --> 00:47:22,216 ♪ ♪ 577 00:47:24,685 --> 00:47:26,687 (metallic creaking) 578 00:47:29,188 --> 00:47:32,604 As for me, I learned something. 579 00:47:32,725 --> 00:47:34,894 'Cause, man, if you don't learn from this, 580 00:47:35,534 --> 00:47:39,292 then... I give up on y'all. 581 00:47:41,935 --> 00:47:43,904 (exhales) 582 00:47:54,882 --> 00:47:56,250 (doorbell ringing) 583 00:48:09,381 --> 00:48:11,484 ALEX: May I help you? 584 00:48:21,172 --> 00:48:22,818 Alex. 585 00:48:23,643 --> 00:48:25,631 I'm Fletcher. 586 00:48:32,554 --> 00:48:37,554 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.