All language subtitles for The.Mercy.2018.BDRip.X264-AMIABLE-SDH
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,125 --> 00:00:36,628
(Rachel) 'Are there horses
in the Horse Latitudes?'
2
00:00:37,750 --> 00:00:39,093
(Crowhurst) 'No, sweetheart.
3
00:00:40,375 --> 00:00:44,255
'Story has it that many years ago
when the Spanish sailed to the West Indies
4
00:00:44,375 --> 00:00:46,878
'they brought their horses with them
to the New World
5
00:00:47,000 --> 00:00:51,426
'and sometimes they ran out of wind and
then they ran out of fresh water as well.
6
00:00:56,667 --> 00:01:01,594
'I can only quote the mountaineer
Sir Edmund Hillary himself:
7
00:01:01,708 --> 00:01:04,632
'"Men do not decide
to become extraordinary.
8
00:01:05,833 --> 00:01:08,632
"'They decide to accomplish
extraordinary things!"
9
00:01:16,333 --> 00:01:18,335
(Seagulls squawking)
10
00:01:24,000 --> 00:01:26,002
(Horn whistles)
11
00:01:26,125 --> 00:01:28,127
(Overlapping conversations)
12
00:02:02,333 --> 00:02:04,335
(Camera shutter clicks)
13
00:02:16,875 --> 00:02:20,550
Greetings. Welcome to the 25th
Annual Earls Court Boat Show,
14
00:02:20,667 --> 00:02:23,466
brought to you by "The Sunday Times"
and John Courage.
15
00:02:23,583 --> 00:02:25,711
Speaking of courage, without further ado,
16
00:02:25,833 --> 00:02:28,302
I would like to welcome
one of our greatest heroes,
17
00:02:28,417 --> 00:02:31,921
the first man to single-handedly
circumnavigate the globe,
18
00:02:32,042 --> 00:02:36,127
and now a Knight of the Realm,
Sir Francis Chichester.
19
00:02:39,083 --> 00:02:40,551
(Chichester) Thank you.
20
00:02:40,667 --> 00:02:42,669
(Camera shutter clicks)
21
00:02:44,208 --> 00:02:46,176
Thank you.
22
00:02:46,292 --> 00:02:50,718
So the only thing that I can imagine
that would test a man
23
00:02:50,833 --> 00:02:54,838
more than sailing around the world
in a boat alone,
24
00:02:54,958 --> 00:02:58,838
stopping only once,
is not stopping at all.
25
00:02:59,458 --> 00:03:02,632
And "The Sunday Times"
has asked me here today
26
00:03:02,750 --> 00:03:06,800
to announce just such a challenge.
27
00:03:06,917 --> 00:03:08,919
(Cheering, overlapping conversations)
28
00:03:09,042 --> 00:03:11,044
(Camera shutter clicks)
29
00:03:11,875 --> 00:03:16,711
There will be a cash prize
for the man who comes first,
30
00:03:16,833 --> 00:03:20,667
and a prize for the man who is fastest.
31
00:03:21,167 --> 00:03:25,377
And I believe the details will be
in tomorrow's edition of the newspaper.
32
00:03:25,917 --> 00:03:27,919
Will you be entering, Sir Francis?
33
00:03:28,042 --> 00:03:29,965
No, no, I've had my fun.
34
00:03:30,083 --> 00:03:31,426
(Laughter)
35
00:03:31,542 --> 00:03:35,592
Wild horses wouldn't drag me
back to the sinister Southern Ocean.
36
00:03:36,917 --> 00:03:41,844
I believe a man said that the waves there
measured not in feet and inches,
37
00:03:41,958 --> 00:03:45,007
but in increments of fear.
38
00:03:46,667 --> 00:03:49,841
A man alone on a boat
39
00:03:49,958 --> 00:03:53,758
is more alone than any man alive.
40
00:03:53,875 --> 00:03:55,502
(Man) Then why would anyone go?
41
00:03:55,625 --> 00:03:57,878
Well, that indeed is a fair question,
42
00:03:58,000 --> 00:04:02,380
because to only do
what has been done before
43
00:04:02,500 --> 00:04:06,505
is to live one's life
in the shadow of other men.
44
00:04:07,542 --> 00:04:09,670
And for that reason alone,
45
00:04:09,792 --> 00:04:13,547
we are blessed by the size of the sea,
46
00:04:13,667 --> 00:04:18,844
and its siren call to men
seeking adventure.
47
00:04:19,667 --> 00:04:21,294
Thank you.
48
00:04:28,583 --> 00:04:32,087
(Crowhurst) The question that any man
who's dreamed himself beyond the horizon
49
00:04:32,208 --> 00:04:34,961
must ask himself is,
"Where am I going?"
50
00:04:35,083 --> 00:04:38,166
Closely followed, I assume, by,
"How in God's name do I get back?"
51
00:04:38,292 --> 00:04:41,876
Precisely, and this device answers
both of those questions
52
00:04:42,000 --> 00:04:44,344
because it places the latitude
and the longitude
53
00:04:44,458 --> 00:04:46,176
right in the palm of your hand.
54
00:04:46,292 --> 00:04:49,136
The Navicator is every sailofs
most trusted companion,
55
00:04:49,250 --> 00:04:50,843
The Navicator.
56
00:04:50,958 --> 00:04:54,508
Developed and manufactured
by Electron Utilisation of Teignmouth.
57
00:04:54,625 --> 00:04:56,878
Built by us. In our own backyard.
58
00:04:58,000 --> 00:05:00,298
- How does it work?
- It's ingeniously simple.
59
00:05:00,417 --> 00:05:03,091
By comparing signal strengths
of radio beacons on land,
60
00:05:03,208 --> 00:05:04,710
you can tell where you are at sea.
61
00:05:04,833 --> 00:05:08,792
James, over here, is a radio beacon
at Land's End.
62
00:05:08,917 --> 00:05:13,593
And Simon, over here,
is transmitting from La Rochelle.
63
00:05:15,375 --> 00:05:19,881
And you just point the Navicator
and fire like so,
64
00:05:20,000 --> 00:05:22,879
and, hey presto,
you have your position.
65
00:05:23,000 --> 00:05:24,968
And unlike other directional finders,
66
00:05:25,083 --> 00:05:27,927
it has an incorporated compass,
and it is so compact that...
67
00:05:28,042 --> 00:05:30,636
(Boys) It can be operated
with just one hand.
68
00:05:30,750 --> 00:05:34,709
Leaving this one free lo hoist
a spinnaker in a favourable wind.
69
00:05:34,833 --> 00:05:36,631
Or hoist a drink.
70
00:05:36,750 --> 00:05:38,923
- The possibilities are endless.
- (Laughs)
71
00:05:39,042 --> 00:05:42,876
Captain Chichester might've benefitted
from this out in the Roaring Forties-.
72
00:05:43,000 --> 00:05:47,380
Perhaps. It appears Sir Francis managed
to find his way around fine without it.
73
00:05:47,500 --> 00:05:49,798
We can't all be Captain Chichester.
74
00:05:49,917 --> 00:05:51,419
Dan...
75
00:05:52,083 --> 00:05:55,053
It's very clever,
but we don't go out to sea much.
76
00:05:55,167 --> 00:05:57,386
We lend lo slick more
to the inland waterways.
77
00:05:57,917 --> 00:05:59,339
Thank you.
78
00:05:59,458 --> 00:06:01,005
What son of vessel do you sail?
79
00:06:02,375 --> 00:06:06,130
(Sighs) I was sure we very nearly
had one there, boys.
80
00:06:06,250 --> 00:06:09,629
Do we need to sell all of them
before we go home?
81
00:06:09,750 --> 00:06:11,752
Be nice lo make Mummy happy,
wouldn't it?
82
00:06:11,875 --> 00:06:14,378
Maybe that one
looks better
on the stand.
83
00:06:15,583 --> 00:06:17,585
(Seagulls squawking)
84
00:06:24,167 --> 00:06:27,296
(James) South-southeast.
(Crowhurst) Towards the Azores.
85
00:06:27,417 --> 00:06:31,001
- Gibraltar and beyond that. Africa.
- Oh, shall we go?
86
00:06:31,125 --> 00:06:33,844
- I don't want to go.
- Said we'd meet the Milburns at the pub.
87
00:06:33,958 --> 00:06:36,632
- I guess we'll be late.
- Can we go home instead of Africa?
88
00:06:36,750 --> 00:06:38,093
Which way is home?
89
00:06:39,792 --> 00:06:41,840
Due east. According to the Navicator.
90
00:06:41,958 --> 00:06:44,336
- Very impressive.
- Tell your mother how it works.
91
00:06:44,458 --> 00:06:48,338
The Navicator uses
coastal radio signals...
92
00:06:52,375 --> 00:06:54,218
(Music over dialogue)
93
00:06:58,500 --> 00:06:59,797
Is it really finished?
94
00:06:59,917 --> 00:07:03,717
The latest stroke of genius
from Electron Utilisation of Teignmouth.
95
00:07:03,833 --> 00:07:06,916
- And you think there's a market for it?
- Anyone who's lost.
96
00:07:07,042 --> 00:07:09,261
- Hm.
- (Chuckles)
97
00:07:09,375 --> 00:07:10,718
It's marvellous.
98
00:07:10,833 --> 00:07:13,757
Someday I'll use the Navicator
to find an island,
99
00:07:14,375 --> 00:07:17,800
or a whole new continent,
like in "Captains Courageous".
100
00:07:17,917 --> 00:07:20,761
Be careful. The boy in that story
fell overboard, remember.
101
00:07:20,875 --> 00:07:22,343
Be careful. Come back here.
102
00:07:23,167 --> 00:07:25,670
The problem is
the entire planet's been handled.
103
00:07:25,792 --> 00:07:28,295
Corners inspected, clouds perused.
104
00:07:28,417 --> 00:07:30,511
Hillary had scaled the heights.
105
00:07:30,625 --> 00:07:33,504
- Scott has braved the Pole.
- (Clare) Cost him his life, didn't it?
106
00:07:33,625 --> 00:07:35,548
Bu! he made it.
107
00:07:37,083 --> 00:07:40,963
In his diary he said,
"All daydreams must g0." Pity that.
108
00:07:41,875 --> 00:07:45,049
"Dreams are the seeds of action."
We'd all do well to remember that.
109
00:07:46,042 --> 00:07:47,385
Prepare to come about.
110
00:07:53,708 --> 00:07:55,130
(Seagulls squawking)
111
00:07:57,375 --> 00:08:00,879
(Crowhurst) Read it.
A single-handed race around the world.
112
00:08:01,792 --> 00:08:04,420
- (Ian) It sounds miserable.
- It sounds profound.
113
00:08:04,542 --> 00:08:07,136
Heroic. Never attempted before.
No stopping this time.
114
00:08:07,250 --> 00:08:09,002
This is the highest rung.
115
00:08:09,125 --> 00:08:11,173
(Woman) Anyone who enters
needs their head examined.
116
00:08:11,292 --> 00:08:14,842
Examine it till your heart's content.
I've already sent in my entry form.
117
00:08:14,958 --> 00:08:17,086
(Woman) Clare, did you know this?
118
00:08:17,208 --> 00:08:20,838
Examine it or give it a proper thrashing?
Donald, what do you mean...?
119
00:08:20,958 --> 00:08:24,588
I shall claim the prize for you, my love.
5,000 quid.
120
00:08:24,708 --> 00:08:26,051
(Clare chuckles)
121
00:08:26,167 --> 00:08:29,011
Alone on a boat for nine months?
You're either drunk or mad.
122
00:08:29,125 --> 00:08:32,004
We should have another drink,
so that we can rule out madness.
123
00:08:32,125 --> 00:08:35,504
As Chichester said, "Any damn fool
can circumnavigate the world sober.
124
00:08:35,625 --> 00:08:38,424
"It takes a really good sailor
to do it drunk." Same again?
125
00:08:39,667 --> 00:08:40,919
- Why not'?
- Yes, please.
126
00:08:48,625 --> 00:08:51,048
- Er, three quid's worth, please-
- All right, sir.
127
00:08:52,625 --> 00:08:54,878
- (Crowhurst) How's business, Mr Best?
- Huh!
128
00:08:55,000 --> 00:08:57,844
Er, these things seem
to sell themselves.
129
00:08:59,167 --> 00:09:01,215
Everyone wants to go somewhere else,
130
00:09:01,333 --> 00:09:04,052
and have somewhere to sleep
when they get there.
131
00:09:04,167 --> 00:09:07,421
Brilliant product, the caravan.
Makes anywhere your home.
132
00:09:07,542 --> 00:09:09,544
Yes, I suppose it does.
133
00:09:09,667 --> 00:09:12,011
- How far are you going today?
- Staying locally.
134
00:09:12,125 --> 00:09:16,676
- Practising for a longer haul, though.
- Really? Any place in particular?
135
00:09:16,792 --> 00:09:18,635
Round the world.
136
00:09:21,792 --> 00:09:23,135
Hmm.
137
00:09:23,250 --> 00:09:27,255
Darling, may I point out a few things
about this particular adventure
138
00:09:27,375 --> 00:09:28,968
that may prove problematic?
139
00:09:30,125 --> 00:09:33,504
Well, firstly, you don't have a boat
capable of such a voyage.
140
00:09:33,625 --> 00:09:37,175
(Crowhurst) Not yet,
but such matter is subject to change.
141
00:09:38,167 --> 00:09:40,261
I didn't have a wife atone time.
142
00:09:40,375 --> 00:09:43,549
- And now I have a beautiful one.
- (Chuckles)
143
00:09:43,667 --> 00:09:47,422
Secondly, you have never been
much further than Falmouth.
144
00:09:47,542 --> 00:09:49,135
I've also never walked to London,
145
00:09:49,250 --> 00:09:52,333
bull imagine the same stride
I employ daily would carry rne there.
146
00:09:52,917 --> 00:09:55,966
Given enough time.
Sailing is no different.
147
00:09:56,083 --> 00:09:59,292
Well, then there is the fact that
this man who is "striding to London"
148
00:09:59,417 --> 00:10:00,760
has a wife and children,
149
00:10:00,875 --> 00:10:03,469
who have come lo rely on him
for this roof over their heads,
150
00:10:03,583 --> 00:10:06,507
and plates of food in front of them,
three times daily.
151
00:10:06,625 --> 00:10:08,593
Of course.
152
00:10:08,708 --> 00:10:11,837
But those are the givens in the equation.
One's obligations.
153
00:10:13,875 --> 00:10:18,130
How romantic,
says the "obligation" sitting here.
154
00:10:18,250 --> 00:10:20,252
What have I done in all these years?
155
00:10:21,667 --> 00:10:23,010
Don...
156
00:10:26,750 --> 00:10:28,377
(Clare sighs)
157
00:10:29,625 --> 00:10:31,093
You have done so much.
158
00:10:32,042 --> 00:10:33,794
You've sewed your country.
159
00:10:33,917 --> 00:10:37,251
You've held a post on the borough council.
You've... invented things.
160
00:10:37,375 --> 00:10:40,424
You've engineered them into existence
from pure imagination.
161
00:10:40,542 --> 00:10:44,217
I don't want to make devices that
allow others to have all the adventures.
162
00:10:44,333 --> 00:10:46,427
All right,
but then what about the company?
163
00:10:46,542 --> 00:10:49,386
What happens to Electron Utilisation
if you just sail away?
164
00:10:49,500 --> 00:10:53,334
Well, consider for just a moment
the recognition of such a voyage.
165
00:10:53,458 --> 00:10:56,792
Would not all that accrue directly
to the value of the company?
166
00:10:56,917 --> 00:10:59,466
- Hmm.
- To us?
167
00:10:59,583 --> 00:11:01,927
Larger house, larger bank accounts.
168
00:11:02,042 --> 00:11:04,261
Oh, Don, we hardly need
a larger house.
169
00:11:08,000 --> 00:11:09,422
More than the material gains,
170
00:11:09,542 --> 00:11:12,625
it would result in children
who are proud of their father
171
00:11:12,750 --> 00:11:15,833
for doing what no other man
in the county would even contemplate.
172
00:11:20,042 --> 00:11:22,010
I think I can win this race, Clare.
173
00:11:29,250 --> 00:11:31,878
(Woman) 'Don's not still talking
about making a boat'?
174
00:11:32,000 --> 00:11:34,924
- (Clare) 'Yes.
- 'Clare, you have to stop him.'
175
00:11:35,042 --> 00:11:40,299
Stop him from... dreaming?
Well, how would you suggest I do that?
176
00:11:40,417 --> 00:11:43,136
(Woman) 'No, not from dreaming.
Dreaming's one thing.'
177
00:11:43,250 --> 00:11:48,302
But leaving in a boat on some sunny day
is quite another.
178
00:11:48,417 --> 00:11:52,047
Well, I have complete faith
that he will wake up from this dream
179
00:11:52,167 --> 00:11:54,886
before that sunny day actually arrives.
180
00:11:55,000 --> 00:11:58,254
- 'He usually does.'
- 'You think he'll change his mind?'
181
00:11:58,375 --> 00:12:01,424
Well, that's what I admire about Don.
182
00:12:01,542 --> 00:12:04,876
He has a mind that's
capable of change.
183
00:12:06,042 --> 00:12:07,794
You want to build a boat?
184
00:12:10,042 --> 00:12:12,591
This boat, it'll be a trimaran.
185
00:12:12,708 --> 00:12:15,086
A three-hulled vessel
based on the Piver design.
186
00:12:15,208 --> 00:12:18,382
It'll feature a treasure trove
of technical innovations,
187
00:12:18,500 --> 00:12:20,377
all pioneered by Electron Utilisation,
188
00:12:20,500 --> 00:12:23,674
incorporating the Navicator
and a dozen other major innovations.
189
00:12:23,792 --> 00:12:26,966
It'll feature an inflatable buoyancy
device at the top of the mast.
190
00:12:27,083 --> 00:12:28,630
So, if she gets into trouble,
191
00:12:28,750 --> 00:12:31,720
the CO2 cartridge is triggered
by the capsizing event,
192
00:12:31,833 --> 00:12:34,837
shoots up the mast,
and inflates the buoyancy bag at the top.
193
00:12:34,958 --> 00:12:37,381
So if she goes over,
she'll just pop back up again.
194
00:12:37,500 --> 00:12:40,504
Without question,
it'll be the fastest boat in the race.
195
00:12:40,625 --> 00:12:42,127
We enter it in the Golden Globe.
196
00:12:42,250 --> 00:12:45,379
The biggest sailing race ever
becomes our advertising campaign.
197
00:12:45,500 --> 00:12:46,843
"We" enter it?
198
00:12:46,958 --> 00:12:49,757
I didn't come here
asking for charity, Mr Best.
199
00:12:49,875 --> 00:12:51,377
I'm offering something new.
200
00:12:51,500 --> 00:12:53,548
- Who pilots the boat?
- I do.
201
00:12:53,667 --> 00:12:57,126
You? Have you ever done anything
like that before?
202
00:12:57,250 --> 00:13:00,379
No, but that's the point.
That's the business proposition.
203
00:13:00,500 --> 00:13:03,925
If I can do it, then so can the bloke
who stares at the horizon in wonder.
204
00:13:04,042 --> 00:13:05,919
If I'm putting in the money...
205
00:13:09,208 --> 00:13:10,676
...what are you putting in?
206
00:13:10,792 --> 00:13:12,339
Everything else.
207
00:13:15,667 --> 00:13:18,170
(Hallworlh) So you're not really a sailor?
208
00:13:18,292 --> 00:13:21,045
(Crowhursl) Seems to me
the act of sailing makes one a sailor.
209
00:13:21,167 --> 00:13:24,922
How about you, Mr Hallwonh'?
How did you come to be a press agent?
210
00:13:26,333 --> 00:13:30,042
Oh, I was a reporter for a time.
A crime reporter.
211
00:13:30,167 --> 00:13:34,092
So your experience as a press agent
appears to rival that of mine as a sailor?
212
00:13:34,208 --> 00:13:35,755
Touché, Mr Crowhurst.
213
00:13:35,875 --> 00:13:39,709
But, you see, publicity can be done
from the safety of a desk chair
214
00:13:39,833 --> 00:13:43,667
whereas your competitors have a great deal
more experience at the helm of a boat.
215
00:13:43,792 --> 00:13:48,377
Nobody has experience of sailing round
the globe single-handed without stopping.
216
00:13:48,500 --> 00:13:51,834
And the proof of that is the simple fact
it has not been done before.
217
00:13:51,958 --> 00:13:53,710
(Chuckles) It's a good point, that.
218
00:13:53,833 --> 00:13:57,713
Yes, but then there's, you see,
for example, there's this Frenchman.
219
00:13:57,833 --> 00:13:59,881
- Moitessier.
- Moitessier.
220
00:14:00,000 --> 00:14:03,334
Now he sailed from Tahiti to Cape Horn,
through the Southern Ocean.
221
00:14:03,458 --> 00:14:06,758
Two of these other bastards rowed
a bloody boat across the Atlantic.
222
00:14:06,875 --> 00:14:08,923
Another commanded a submarine
in the war.
223
00:14:09,042 --> 00:14:13,218
Moitessier, Knox-Johnston, Tetley and
the others, they're accomplished sailors.
224
00:14:13,333 --> 00:14:16,587
- But when I win the Golden Globe...
- You can't think you're going to win?
225
00:14:16,708 --> 00:14:18,881
Making it out to sea
is a feat for you, isn't it?
226
00:14:19,000 --> 00:14:21,970
Chichester averaged
131 miles a day in his Ketch.
227
00:14:22,083 --> 00:14:25,087
- I believe I can make 200 in a trimaran.
- (Laughs)
228
00:14:25,208 --> 00:14:27,506
I lell you what I see
when I look at you, Donald.
229
00:14:28,875 --> 00:14:31,628
I see a pan of England that's been lost.
230
00:14:31,750 --> 00:14:35,425
The intrepid part that Churchill convinced
us of when the bomb were falling.
231
00:14:35,542 --> 00:14:37,636
That "never say die" England.
232
00:14:38,250 --> 00:14:42,426
I tell you, you're a story of derring-do
waiting to be told, Donald Crowhurst.
233
00:14:44,125 --> 00:14:45,502
(James) When do you set sail?
234
00:14:45,625 --> 00:14:49,425
Well, the rules of the race stale that
competitors leave by October 31 st.
235
00:14:49,542 --> 00:14:51,089
So, before then.
236
00:14:51,208 --> 00:14:53,586
- (Simon) And how will you go?
- The clipper route.
237
00:14:53,708 --> 00:14:58,464
Down the Atlantic past Cape of Good Hope
and into the Southern Ocean.
238
00:14:58,583 --> 00:15:01,336
Not really a place
for our little Pot Of Gold.
239
00:15:01,458 --> 00:15:05,417
Streaking across the Roaring Forties
south of Australia, north past Cape Horn,
240
00:15:05,542 --> 00:15:07,840
and back into the Atlantic again.
241
00:15:07,958 --> 00:15:09,756
Trudging across the Horse Latitudes
242
00:15:09,875 --> 00:15:13,254
before getting a last puff
from the Westerlies.
243
00:15:13,375 --> 00:15:15,002
(James) Wow! What an adventure!
244
00:15:15,833 --> 00:15:20,293
(Hallworth) So far we've got plenty
of tinned goods from Crosse & Blackwell.
245
00:15:20,417 --> 00:15:24,718
We've got a commitment from Whitbread
for barley wine. Looks nice.
246
00:15:24,833 --> 00:15:29,634
Now, also, the BBC are going lo provide
you with a camera and tape recorder.
247
00:15:29,750 --> 00:15:33,084
They're wanting you to keep an audio
and visual record for a film piece
248
00:15:33,208 --> 00:15:35,631
- they're planning on your voyage.
- Film?
249
00:15:35,750 --> 00:15:38,674
They want you keep
a daily written account, as well,
250
00:15:38,792 --> 00:15:41,545
so you'll come back
a sailor and an author.
251
00:15:41,667 --> 00:15:45,251
Golden Globe, slate one, lake one.
252
00:15:47,458 --> 00:15:51,008
Your husband will be gone for six months
with only intermittent contact.
253
00:15:51,125 --> 00:15:53,344
Is that daunting to you?
254
00:15:56,000 --> 00:15:59,584
I'm going to need you
to send me frequent updates.
255
00:15:59,708 --> 00:16:01,927
I can drum up all the publicity
and whatnot,
256
00:16:02,042 --> 00:16:04,511
but I want you to help me feed the beast.
257
00:16:05,292 --> 00:16:06,509
The beast?
258
00:16:07,250 --> 00:16:12,302
Well, naturally, I shall miss him because
he's the most marvellous company, but...
259
00:16:12,417 --> 00:16:16,342
Well, Hold myself it's only six months,
and we're going to manage in that time.
260
00:16:16,875 --> 00:16:19,628
And I have no reservations whatsoever
about his safety,
261
00:16:19,750 --> 00:16:24,176
because he's the sort of person
who will think of 1 ,001 ways
262
00:16:24,292 --> 00:16:25,760
out of any situation.
263
00:16:27,792 --> 00:16:32,298
I want you to make it real for all of us.
The wind, the waves, the whales, the...
264
00:16:32,417 --> 00:16:33,760
All of it.
265
00:16:34,917 --> 00:16:37,887
We're going to make you famous.
266
00:16:38,000 --> 00:16:41,300
(Radio) 'The third competitor of the
Golden Globe race, Robin Knox-Johnston,
267
00:16:41,417 --> 00:16:42,839
'is leaving today,'
268
00:16:43,458 --> 00:16:46,587
'The Golden Globe trophy
will be offered to the first person...'
269
00:16:46,708 --> 00:16:49,837
He's leaving today,
and we're not even in the water yet.
270
00:16:49,958 --> 00:16:52,677
He may get back before I do,
but the question remains,
271
00:16:52,792 --> 00:16:55,215
who can make the trip the fastest?
272
00:16:55,333 --> 00:16:57,210
So, when are we leaving?
273
00:16:58,000 --> 00:16:59,798
August at the latest.
274
00:17:00,500 --> 00:17:03,003
Don't want to give them all
too much of a head start.
275
00:17:03,125 --> 00:17:06,129
I am not going
to ask Mr Best for more money.
276
00:17:06,250 --> 00:17:08,093
That's out of the question.
277
00:17:08,208 --> 00:17:12,167
With all the new ideas, we seem
to be getting further and further behind.
278
00:17:13,000 --> 00:17:16,049
Are you telling me August 1st
is no longer possible?
279
00:17:16,167 --> 00:17:18,545
- Don, it never really was.
- September 1st?
280
00:17:18,667 --> 00:17:21,045
Aiming for October 1st,
more realistically.
281
00:17:21,167 --> 00:17:24,421
Or we need to put more people on,
double our shifts.
282
00:17:24,542 --> 00:17:27,512
- No, no. The success of the project...
- Associated costs...
283
00:17:27,625 --> 00:17:28,968
No!
284
00:17:29,750 --> 00:17:31,423
(Best) Two more left this morning.
285
00:17:31,542 --> 00:17:35,001
I don't believe any of the three can
average more than 4.5 knots per day.
286
00:17:35,125 --> 00:17:38,755
Maybe 100 miles. Lucky to complete
the route in less than 300 days.
287
00:17:38,875 --> 00:17:41,719
- And you'?
- Closer to nine knots and as high as 15.
288
00:17:41,833 --> 00:17:44,006
That's the great advantage
of the trimaran.
289
00:17:44,125 --> 00:17:47,629
130 days for the entire trip.
So, a departure in October...
290
00:17:47,750 --> 00:17:52,927
What, October? It's October now?
What happened to September?
291
00:17:55,833 --> 00:17:59,337
(Sighs) We've had delays.
292
00:17:59,458 --> 00:18:02,962
But we can still make the deadline
with one last push. We're close.
293
00:18:03,708 --> 00:18:05,130
(Signs)
294
00:18:06,000 --> 00:18:08,298
How much more money do you need?
295
00:18:08,417 --> 00:18:10,715
(Solicitor) This amendment
commemorates the new agreement
296
00:18:10,833 --> 00:18:12,460
between you and Mr Best.
297
00:18:12,583 --> 00:18:16,133
If you fail to complete
"The Sunday Times" race,
298
00:18:16,250 --> 00:18:20,380
he is entitled to the deeds
to your property at Higher Brimley Road,
299
00:18:20,500 --> 00:18:22,377
in addition to the previous agreement,
300
00:18:22,500 --> 00:18:26,801
involving the rights and assets
of the Electron Utilisation Corporation.
301
00:18:27,625 --> 00:18:29,593
You understand, Donald.
302
00:18:30,417 --> 00:18:33,136
I just need some assurances that...
303
00:18:34,458 --> 00:18:36,927
...we're not throwing
good money after bad.
304
00:18:39,667 --> 00:18:42,170
(Signs agreement and pen clicks)
305
00:18:47,708 --> 00:18:49,710
(Paper rustling)
306
00:18:56,208 --> 00:18:57,585
(Door opens)
307
00:19:07,750 --> 00:19:10,344
Are you sailing around in your brain?
308
00:19:12,667 --> 00:19:14,010
(Donald sighs)
309
00:19:14,542 --> 00:19:16,089
I was, erm...
310
00:19:18,375 --> 00:19:20,048
I was talking to Mr Best.
311
00:19:23,625 --> 00:19:25,343
And, and we decided that...
312
00:19:36,292 --> 00:19:37,669
We decided...
313
00:19:39,250 --> 00:19:42,504
...we'd push the departure day
back a couple of weeks.
314
00:19:44,833 --> 00:19:47,336
So, not October 1st.
315
00:19:47,458 --> 00:19:49,176
No, a little later.
316
00:19:52,458 --> 00:19:54,460
Is that still safe?
317
00:19:58,125 --> 00:20:01,004
Donald, are you really going to go?
318
00:20:01,125 --> 00:20:02,877
That's still the plan.
319
00:20:06,250 --> 00:20:07,593
I see.
320
00:20:09,333 --> 00:20:13,418
Do you know, I think I fooled myself into
thinking we were just building a boat?
321
00:20:13,542 --> 00:20:16,751
I... I didn't think
I'd actually have to...
322
00:20:18,292 --> 00:20:20,340
...watch you sail away on it.
323
00:20:23,042 --> 00:20:25,591
It's what boats do. They sail away.
324
00:20:28,333 --> 00:20:30,051
But then they sail back again.
325
00:20:31,458 --> 00:20:33,131
Will you promise me that?
326
00:20:35,708 --> 00:20:37,676
I won't have you worry.
327
00:20:37,792 --> 00:20:39,760
- Never.
- Hmm.
328
00:20:42,208 --> 00:20:44,051
That's good to hear.
329
00:20:58,292 --> 00:21:00,010
(Hammering)
330
00:21:02,000 --> 00:21:03,343
What's happening?
331
00:21:05,542 --> 00:21:07,340
Well, we're, we're up against it.
332
00:21:10,917 --> 00:21:13,420
Er, yes,
Don, now we, we haven't managed
333
00:21:13,542 --> 00:21:16,591
to get our hands on the preferred
rubber gaskets for the hatch covers.
334
00:21:17,542 --> 00:21:21,627
The best ones come from a supplier
in Scandinavia in my experience.
335
00:21:21,750 --> 00:21:25,755
It seems they are completely out.
We've had to go with second choice. Sorry.
336
00:21:26,333 --> 00:21:30,918
Well, second choice hardly seems like
optimal circumstances from which to begin.
337
00:21:31,042 --> 00:21:35,127
No, well, I would prefer
a bit more time to get things right.
338
00:21:35,250 --> 00:21:38,629
It's not really an option, is it,
more time?
339
00:21:38,750 --> 00:21:41,003
The calendar does not negotiate.
340
00:21:41,125 --> 00:21:43,469
In my experience, nor does the ocean.
341
00:21:43,583 --> 00:21:47,463
Tomorrow's the last day.
Are you ready?
342
00:21:48,458 --> 00:21:49,926
Hmm.
343
00:21:50,042 --> 00:21:53,046
Well, I don't think there are
too many things of any importance
344
00:21:53,167 --> 00:21:55,010
that will remain undone.
345
00:21:55,125 --> 00:21:59,835
Erm... I'm not lacking
in any great respects.
346
00:21:59,958 --> 00:22:02,552
There's nothing essential
that's missing.
347
00:22:02,667 --> 00:22:04,840
(Elliot) 'Face it, Don.
The boat isn't ready.'
348
00:22:05,708 --> 00:22:07,051
Don...
349
00:22:09,083 --> 00:22:11,131
You don't have to do this.
350
00:22:13,208 --> 00:22:14,551
(Overlapping chatter)
351
00:22:14,667 --> 00:22:17,216
Here's to the good people
at Whitbread,
352
00:22:17,333 --> 00:22:21,338
who have been kind enough
to put beer in bottles for your voyage.
353
00:22:21,458 --> 00:22:26,464
- Hope you don't run out.
- Er, yes, well, about all that. l...
354
00:22:26,583 --> 00:22:29,257
I wanted to say, with a heavy heart...
355
00:22:30,958 --> 00:22:34,337
...that I all think we gave it a good go.
356
00:22:34,458 --> 00:22:36,802
There were unforeseen events,
357
00:22:36,917 --> 00:22:40,672
unexpected cost overruns
on this project.
358
00:22:40,792 --> 00:22:44,001
If we'd had a couple more weeks,
I think we would've made our mark.
359
00:22:44,125 --> 00:22:46,969
- Maybe even come out on top.
- Don...
360
00:22:47,083 --> 00:22:49,962
My suggestion is
I leave in the spring instead.
361
00:22:50,083 --> 00:22:53,542
Not as part of the race,
obviously that won't be possible,
362
00:22:53,667 --> 00:22:56,090
but we can still make a big splash
with the new boat.
363
00:22:56,208 --> 00:22:59,052
Make Mr Best here his money back,
and then some.
364
00:22:59,167 --> 00:23:00,510
(Hallworth) Don...
365
00:23:01,625 --> 00:23:07,428
I think on the eve of his departure,
any sane man would want to pull out
366
00:23:07,542 --> 00:23:09,636
of such an endeavour.
367
00:23:09,750 --> 00:23:11,878
I think your apprehensions are...
368
00:23:12,000 --> 00:23:15,630
Well, they're normal, they're healthy,
and if you didn't have them,
369
00:23:16,167 --> 00:23:19,296
then I'd be truly concerned for you.
370
00:23:20,167 --> 00:23:24,547
And I'm sure you've contemplated
the consequences, if you withdrew,
371
00:23:24,667 --> 00:23:26,965
reneging on the contracts
with your sponsors,
372
00:23:27,083 --> 00:23:29,962
to say nothing of your arrangements
with Stanley here.
373
00:23:30,083 --> 00:23:31,710
I'd hate to, er, enforce it.
374
00:23:31,833 --> 00:23:35,667
Handing over your house
and Electron Utilisation in full.
375
00:23:35,792 --> 00:23:37,840
Nobody wants to see that come to pass.
376
00:23:37,958 --> 00:23:39,756
I don't. Stanley here doesn't.
377
00:23:39,875 --> 00:23:41,297
(Best) No. No, no, I don't.
378
00:23:41,417 --> 00:23:43,761
And nor do the people of Teignmouth,
379
00:23:43,875 --> 00:23:46,253
who have invested their hearts
in your mission.
380
00:23:46,375 --> 00:23:48,503
Leave your doubts with us,
here on the shore.
381
00:23:48,625 --> 00:23:50,548
Take your dreams out to sea.
382
00:23:52,125 --> 00:23:55,129
(Best) Ultimately, you know,
it's your decision.
383
00:23:56,625 --> 00:23:58,502
You're the one taking the risk.
384
00:24:12,792 --> 00:24:14,544
(Signs)
385
00:25:28,375 --> 00:25:30,377
(Seagulls squawking)
386
00:25:45,958 --> 00:25:47,426
(Reporters clamouring)
387
00:25:47,542 --> 00:25:50,295
(Reporter) Oh, Mr Crowhurst,
how are you feeling?
388
00:25:50,417 --> 00:25:53,136
(Crowhurst) Hello, everyone.
389
00:25:55,750 --> 00:25:57,093
We need to come.
390
00:25:57,208 --> 00:25:59,210
(Brass band plays)
391
00:26:06,542 --> 00:26:07,964
(Crowd applauds)
392
00:26:12,167 --> 00:26:13,589
Right, this way.
393
00:26:15,208 --> 00:26:17,677
I'll just introduce you
to the, er, Mayor.
394
00:26:19,042 --> 00:26:20,919
(Clears throat) Donald Crowhurst.
395
00:26:22,417 --> 00:26:25,170
Morning, Mr Crowhurst.
The very best of luck.
396
00:26:25,292 --> 00:26:26,635
Lady wife.
397
00:26:28,417 --> 00:26:30,135
Good luck, Donald.
398
00:26:30,250 --> 00:26:32,378
Er, keep in touch.
You're looking dashing.
399
00:26:32,500 --> 00:26:34,173
Em, rugged even.
400
00:26:35,500 --> 00:26:37,923
- Stanley.
- Godspeed, Donald.
401
00:26:38,042 --> 00:26:39,544
I shall think of you daily.
402
00:26:39,667 --> 00:26:44,093
Last few words, sin'?
Sir? Mr Crowhurst?
403
00:26:47,667 --> 00:26:50,045
(Overlapping chatter)
404
00:26:57,708 --> 00:27:00,336
Why don't you wave, children? Wave.
405
00:27:01,583 --> 00:27:03,301
You too, Donald.
406
00:27:04,125 --> 00:27:05,752
(Cheering)
407
00:27:32,375 --> 00:27:33,922
(Clare) All right. Hold on tight.
408
00:27:43,958 --> 00:27:45,551
Come on, children. Come.
409
00:27:55,458 --> 00:27:57,426
Mind your fingers.
410
00:27:59,333 --> 00:28:02,257
Looks like a damn hurricane hit it...
411
00:28:03,375 --> 00:28:05,298
...before I've even gone a mile.
412
00:28:11,792 --> 00:28:13,465
What's that rope for?
413
00:28:13,583 --> 00:28:18,009
Well, in case I get a clumsy moment
and stumble over the side,
414
00:28:18,125 --> 00:28:21,379
I can pull myself back in
with this trailing line,
415
00:28:22,125 --> 00:28:24,799
before the boat circumnavigates
without me.
416
00:28:24,917 --> 00:28:28,717
But that's not going to happen,
because you won't be falling in, will you?
417
00:28:29,417 --> 00:28:31,545
(Simon) Can I come aboard?
418
00:28:31,667 --> 00:28:33,260
Not a good idea just now.
419
00:28:36,333 --> 00:28:37,960
You're free now.
420
00:28:39,125 --> 00:28:40,468
(Engine starts)
421
00:28:40,583 --> 00:28:43,587
(James) Goodbye! Good luck, Daddy!
422
00:28:43,708 --> 00:28:45,381
(Crowhurst) Bye, everyone!
423
00:29:43,792 --> 00:29:45,794
(Cables clanking)
424
00:30:43,667 --> 00:30:44,884
Christ!
425
00:31:02,708 --> 00:31:04,130
(Grunts)
426
00:31:27,250 --> 00:31:28,593
(Pegs clinking)
427
00:31:31,250 --> 00:31:33,093
Oh, bloody hell.
428
00:31:40,542 --> 00:31:42,544
(Creaking)
429
00:31:43,708 --> 00:31:45,710
(indistinct radio signal)
430
00:31:56,458 --> 00:31:59,462
(Reporter) ls there a part of the voyage
that most excites you?
431
00:31:59,583 --> 00:32:02,336
Well, I suppose that would have
to be the day of my return.
432
00:32:05,833 --> 00:32:10,509
Hello? This is Donald Crowhursl
calling from New Zealand.
433
00:32:10,625 --> 00:32:13,595
'I'd like to speak to a girl
in England called Rachel Crowhurst.'
434
00:32:13,708 --> 00:32:16,882
- Erm, putting you through. Ring, ring.
- Hello?
435
00:32:17,000 --> 00:32:19,628
- Hello?
- A call from the middle of the ocean.
436
00:32:19,750 --> 00:32:22,253
'For Miss Rachel Crowhursl?'
437
00:32:22,375 --> 00:32:24,002
Can I still tell you secrets?
438
00:32:24,125 --> 00:32:25,752
Er, yes, you can tell me secrets,
439
00:32:25,875 --> 00:32:28,549
but just be aware
that Portishead is on the line.
440
00:32:28,667 --> 00:32:30,715
(Rachel puts down receiver)
441
00:32:32,917 --> 00:32:35,386
I think you're going to win.
442
00:32:38,833 --> 00:32:42,883
(Crowhurst) 'I'd say it was going
swimmingly, but that'd scare your mother.
443
00:32:43,000 --> 00:32:45,844
'Let me tell you a little bit
about turning eight years old.'
444
00:32:46,833 --> 00:32:49,211
You'll learn many new things.
445
00:32:49,333 --> 00:32:51,927
You'll learn just
how much you don't know at all.
446
00:32:52,042 --> 00:32:55,376
You'll find the same thing happens
when you get to my age, as well.
447
00:32:55,500 --> 00:32:57,548
'I want you to have
the happiest of birthdays.'
448
00:32:58,458 --> 00:33:01,917
And know that I am with you
in every possible way.
449
00:33:03,000 --> 00:33:05,753
- Will you bring me back a seahorse?
- Let me speak to Daddy.
450
00:33:05,875 --> 00:33:08,958
Hello, darling. Is it going well?
Not missing us too much?
451
00:33:09,083 --> 00:33:11,006
Oh, just working out the kinks here.
452
00:33:11,125 --> 00:33:15,050
'Foreseen and otherwise, you know.
Not unlike your trials there, I'm sure.'
453
00:33:16,292 --> 00:33:18,135
'How's the weather?'
454
00:33:18,250 --> 00:33:19,877
(Line crackles)
455
00:33:20,583 --> 00:33:21,926
Hello, Clare'!
456
00:33:22,042 --> 00:33:23,419
- (Line crackles)
- 'Hello?'
457
00:33:23,542 --> 00:33:25,544
Yes, we're all here. Yes. Hello?
458
00:33:25,667 --> 00:33:29,171
- Hello? Hello, Clare?
- 'Hello?
459
00:33:29,292 --> 00:33:33,126
'If you can hear me, I should probably
sign off. Crack on with the work.'
460
00:33:33,250 --> 00:33:35,924
Much love lo you
and to all assembled.
461
00:33:36,042 --> 00:33:37,635
Say goodbye to Daddy.
462
00:33:37,750 --> 00:33:39,718
Goodbye, Daddy! We love you!
463
00:33:39,833 --> 00:33:44,168
Erm, when will we hear
from you again, Don? Donald?
464
00:33:44,292 --> 00:33:47,501
(Operator) 'Sorry, Mrs Crowhurst.
This is Portishead. We lost the signal.'
465
00:33:47,625 --> 00:33:50,378
Oh, yes, yes, of course.
Thank you, Ponishead.
466
00:33:51,292 --> 00:33:53,090
Well, that was lovely.
467
00:33:54,125 --> 00:33:56,127
Hello, hello, hello, hello. Ooh!
468
00:33:57,125 --> 00:33:59,878
The recording level needs
to be tweaked down a bit.
469
00:34:00,000 --> 00:34:02,094
Hello, hello. Try that.
470
00:34:02,875 --> 00:34:07,051
Er, so here I am, in the North Atlantic
in the middle of November,
471
00:34:07,167 --> 00:34:10,011
making tape recordings for the BBC.
472
00:34:11,292 --> 00:34:13,920
I've been at sea now
for very nearly 14 days.
473
00:34:14,542 --> 00:34:18,592
On my way to a rendezvous
with Cape Horn.
474
00:34:20,792 --> 00:34:23,716
'The thing that most people
associate with small boats
475
00:34:23,833 --> 00:34:26,382
'is glorious afternoons in The Solenl.'
476
00:34:26,500 --> 00:34:28,423
Pretty girls in bikinis,
477
00:34:28,542 --> 00:34:33,173
lounging about on the decks
of some vast schooner,
478
00:34:33,292 --> 00:34:36,091
while men stand
with natty yachting gear,
479
00:34:36,208 --> 00:34:39,542
clasping the wheel with a pipe
clenched firmly between their teeth.
480
00:34:40,500 --> 00:34:43,629
'Unhappily, I've never encountered them.
481
00:34:45,375 --> 00:34:47,048
'Everything on this boat is wet,'
482
00:34:47,167 --> 00:34:48,544
Not damp. Wet.
483
00:34:48,667 --> 00:34:52,922
'Condensation forms on the roof, drips
in your ear when you're trying to sleep,
484
00:34:53,042 --> 00:34:54,760
'every hole is a potential leak,
485
00:34:54,875 --> 00:34:59,506
'and the noise of the wind is continuous,
and often deafening.
486
00:35:03,542 --> 00:35:06,625
'A great deal of pressure
falls on the man alone on a boat.
487
00:35:06,750 --> 00:35:08,923
'It explores his weaknesses
488
00:35:09,042 --> 00:35:12,546
'with a penetration that very few
other occupations can manage.
489
00:35:14,917 --> 00:35:19,047
'I've never put out to sea in such
a completely unprepared state in my life.
490
00:35:21,417 --> 00:35:22,760
'I have problems still,'
491
00:35:24,458 --> 00:35:29,089
But I have a fairly long spell
in the trade winds ahead,
492
00:35:29,208 --> 00:35:32,963
'in which I will endeavour
to get this boat ready...
493
00:35:34,792 --> 00:35:38,046
'...for her great ordeal
in the Southern Ocean.'
494
00:35:40,292 --> 00:35:42,420
(Squawks)
495
00:35:43,875 --> 00:35:45,468
(Hissing)
496
00:35:50,792 --> 00:35:52,794
(Squeaking)
497
00:36:05,333 --> 00:36:07,335
(Light buzzes)
498
00:36:07,458 --> 00:36:09,460
(indistinct radio)
499
00:36:12,208 --> 00:36:14,210
(Clicks switches)
500
00:36:21,708 --> 00:36:24,507
Oh, no! Not this!
501
00:36:25,708 --> 00:36:30,589
(Hallworth) "Silence due engine
compartment flooded, Stop.
502
00:36:30,708 --> 00:36:33,962
“Stripped... What's that? ...magneto,
replaced coils!"
503
00:36:34,958 --> 00:36:37,757
"Stripped dried-out generator.
504
00:36:37,875 --> 00:36:41,505
"Overhauled brush gear. Stop.
505
00:36:41,625 --> 00:36:43,593
"Going on toward Madeira."
506
00:36:43,708 --> 00:36:45,051
Madeira's Portugal.
507
00:36:45,167 --> 00:36:48,546
I know where Madeira is,
thank you very much.
508
00:36:48,667 --> 00:36:50,635
Right...
509
00:36:50,750 --> 00:36:54,880
Honestly, he's got, what,
a transmitter and a phone.
510
00:36:55,000 --> 00:36:56,422
All we gel is this.
511
00:36:56,542 --> 00:36:58,761
Where's the storms?
Where's the sea monsters?
512
00:36:58,875 --> 00:37:01,344
Maybe he's making
more careful notes in the logs.
513
00:37:01,458 --> 00:37:05,088
- What is this? Stripped mag... what?
- Magneto. The generator, I believe.
514
00:37:06,292 --> 00:37:09,216
Should we say anything?
He's headed for Madeira at least.
515
00:37:09,333 --> 00:37:10,676
Are you serious?
516
00:37:10,792 --> 00:37:16,128
He's been headed for Madeira
for, what, the past three weeks.
517
00:37:16,250 --> 00:37:17,877
Hasn't he?
518
00:37:18,000 --> 00:37:20,219
The others are rounding Africa.
519
00:37:27,667 --> 00:37:29,419
(Scraping and clanking)
520
00:37:31,667 --> 00:37:34,511
Blast! No, Donald, you're not on holiday.
521
00:37:37,458 --> 00:37:39,802
Not north! What is wrong with you?
522
00:38:09,250 --> 00:38:11,002
(Signs)
523
00:38:13,625 --> 00:38:15,252
What the hell is that?
524
00:38:42,792 --> 00:38:45,762
(Crowhursl) 'The float has
proved to be quite vexing.'
525
00:38:45,875 --> 00:38:48,173
And I still haven't found
a satisfactory answer
526
00:38:48,292 --> 00:38:50,795
to the problem of getting air
into the main cabin
527
00:38:50,917 --> 00:38:52,635
without letting in a lot of water.
528
00:38:52,750 --> 00:38:55,503
So I worry about suffocating in my sleep.
529
00:38:55,625 --> 00:38:58,799
Not, not to mention
the, enn, the electronics.
530
00:38:58,917 --> 00:39:03,218
It's been hard to finish when one is busy
bailing out water all day to stay afloat.
531
00:39:03,333 --> 00:39:05,552
'At the back of mind
there's still the nagging suspicion
532
00:39:05,667 --> 00:39:07,544
'that the starboard float could split,'
533
00:39:07,667 --> 00:39:11,001
You sound discouraged, Don.
Very disheartened.
534
00:39:11,125 --> 00:39:14,334
These matters would've been
better resolved on dry land.
535
00:39:14,458 --> 00:39:17,257
And if the goal was
to highlight certain advances,
536
00:39:17,375 --> 00:39:19,878
the trimaran as the Caravan of the Sea
and so forth,
537
00:39:20,000 --> 00:39:22,594
we're not putting our best foot forward.
Over.
538
00:39:23,250 --> 00:39:24,797
'Is that it then?'
539
00:39:26,125 --> 00:39:28,844
Are you calling lo say
it's time to retire?
540
00:39:29,750 --> 00:39:32,299
'Looks like we're at that crossroads.'
541
00:39:33,917 --> 00:39:36,636
Every day out here
is a crossroads, Mr Best.
542
00:39:38,167 --> 00:39:39,544
Over.
543
00:39:39,667 --> 00:39:44,047
'Shall I inform your family and Rodney
of your decision?
544
00:39:44,167 --> 00:39:46,465
'Are you turning back?'
545
00:39:53,000 --> 00:39:54,343
Don?
546
00:39:56,958 --> 00:40:01,418
Actually, I'm calling to say
that I fully intend to press on.
547
00:40:03,000 --> 00:40:06,630
Would you relay that to my wife?
Tell her all is well.
548
00:40:06,750 --> 00:40:08,548
Listening out.
549
00:40:11,500 --> 00:40:13,502
(James) 'Can't we come with you?'
550
00:40:13,625 --> 00:40:16,629
(Crowhurst) If anyone comes
on the boat with me, I'm disqualified.
551
00:40:16,750 --> 00:40:18,297
Has to be me and me alone.
552
00:40:18,417 --> 00:40:22,672
What happens
if there's a storm, like this?
553
00:40:22,792 --> 00:40:24,544
Then I'll be in the storm.
554
00:40:24,667 --> 00:40:27,136
Won't you get scared alone?
555
00:40:29,917 --> 00:40:32,966
You know, whenever I get scared,
556
00:40:33,083 --> 00:40:37,213
I'll just think of the next time
we're able to be together instead.
557
00:40:38,083 --> 00:40:42,338
'Whenever you get scared,
I want you to think about the same thing.
558
00:40:42,458 --> 00:40:45,587
'People who are thinking about
the same thing are always connected.
559
00:40:46,833 --> 00:40:49,382
'No matter how far apart they are.'
560
00:41:14,042 --> 00:41:15,544
(Glass clinking)
561
00:41:22,500 --> 00:41:24,093
(Glass shattering)
562
00:41:57,792 --> 00:41:59,794
(Clanking)
563
00:42:11,292 --> 00:42:13,761
Oh, good God. Not the buoyancy bag?
564
00:42:21,208 --> 00:42:22,835
(SiQhS) Oh, God.
565
00:42:28,458 --> 00:42:29,880
(Clanking continues)
566
00:42:37,250 --> 00:42:38,877
(Creaking)
567
00:43:01,333 --> 00:43:02,755
(Grunts)
568
00:43:29,333 --> 00:43:30,755
(Clanking stops)
569
00:43:30,875 --> 00:43:32,297
(Exhales deeply)
570
00:43:37,875 --> 00:43:39,877
(Breathes heavily)
571
00:43:52,125 --> 00:43:54,127
(Clanking)
572
00:43:55,125 --> 00:43:57,878
(Crowhurst) 'My buoyancy bag
is now broken beyond repair.
573
00:44:00,458 --> 00:44:02,677
'So if I capsize...
574
00:44:04,208 --> 00:44:06,051
'...thal will be it.'
575
00:44:12,792 --> 00:44:14,794
(Wind howls)
576
00:44:25,042 --> 00:44:27,465
(Creaking)
577
00:44:27,583 --> 00:44:29,585
(Water splashing)
578
00:44:38,167 --> 00:44:40,590
'There's so much wrong
with the boat in so many respects.
579
00:44:40,708 --> 00:44:44,087
'My chances of survival,
if I continue into the Southern Ocean,
580
00:44:44,208 --> 00:44:46,711
'would not be better than 50-50.'
581
00:44:47,708 --> 00:44:50,757
(Clare) 'Shall I give Daddy
the present now'?
582
00:44:50,875 --> 00:44:55,210
'This is something to remember us by.
It's just a little bit of home.'
583
00:44:58,542 --> 00:45:01,261
Goodness me. It's...
584
00:45:01,375 --> 00:45:03,924
- (Whispers) It's a toaster.
- Ah.
585
00:45:04,042 --> 00:45:06,591
- Course it is.
- (Chuckling)
586
00:45:06,708 --> 00:45:08,301
How splendid.
587
00:45:09,375 --> 00:45:12,879
We all thought when you're sitting
down to have your breakfast,
588
00:45:13,000 --> 00:45:17,836
a million miles from here,
it will be as if we're all there with you.
589
00:45:20,625 --> 00:45:25,005
Do you like it, Dad'?
It's from all of us. We all chose it.
590
00:45:30,625 --> 00:45:34,334
Well, it's good reason
to keep the generator in working order.
591
00:45:34,458 --> 00:45:35,880
Thank you.
592
00:45:37,208 --> 00:45:39,461
I think Daddy likes his toaster!
593
00:45:47,417 --> 00:45:49,260
(Radio buzzing)
594
00:45:53,625 --> 00:45:55,878
(Phone rings)
595
00:46:07,333 --> 00:46:10,633
(Operator) 'Mike, Zulu, Uniform, Whisky,
Teignmouth, Electron.'
596
00:46:10,750 --> 00:46:12,673
This is Portishead radio.
597
00:46:12,792 --> 00:46:15,136
I regret to inform you there is no answer.
598
00:46:15,250 --> 00:46:18,880
'Would you like me to ring your wife
back later with a message? Over.'
599
00:46:21,167 --> 00:46:24,296
Would you tell her... that I'm well?
600
00:46:27,208 --> 00:46:28,551
Out.
601
00:46:31,458 --> 00:46:34,428
'If I turn back, I face certain ruin.
602
00:46:36,000 --> 00:46:38,674
'The loss of the company, the house.
603
00:46:40,708 --> 00:46:43,632
'And that is a prospect
not to be contemplated.
604
00:46:47,958 --> 00:46:49,756
'I can't go on...
605
00:46:51,750 --> 00:46:53,798
'...and I can't go back,'
606
00:46:56,750 --> 00:46:58,218
I'm here.
607
00:47:00,250 --> 00:47:02,093
What if I tell them I'm...
608
00:47:06,042 --> 00:47:07,385
...here?
609
00:47:28,833 --> 00:47:31,052
Would they believe me?
610
00:47:35,250 --> 00:47:37,753
What a bloody awful decision.
611
00:47:49,500 --> 00:47:51,844
(Morse code machine beeping)
612
00:47:56,667 --> 00:47:58,419
I think you should
take a look at this.
613
00:47:58,542 --> 00:48:03,799
(Clare) "Hurlled south 172 miles."
614
00:48:03,917 --> 00:48:07,126
(Hallworth) Crowhurst continues
to streak south,
615
00:48:07,250 --> 00:48:09,298
leaving his difficulties behind.
616
00:48:09,417 --> 00:48:12,136
He got it sorted. He's on his way now.
617
00:48:12,250 --> 00:48:16,426
Saturday, 172 miles. Sunday, 109.
618
00:48:16,542 --> 00:48:19,421
'Monday, 145.
619
00:48:19,542 --> 00:48:24,218
'Even the porpoises are left
breathless by his speed.'
620
00:48:24,917 --> 00:48:26,669
(James) '243 miles?'
621
00:48:26,792 --> 00:48:30,501
A new single-handed record.
That's faster than Chichester!
622
00:48:30,625 --> 00:48:34,675
Having passed the Equator
and into the springtime,
623
00:48:34,792 --> 00:48:37,295
Donald Crowhurst is somewhere
in the South Atlantic
624
00:48:37,417 --> 00:48:39,715
averaging an astounding
170 miles a day.
625
00:48:39,833 --> 00:48:43,713
The speed of the Teignmouth Electron
is nothing short of electric.
626
00:48:43,833 --> 00:48:46,382
Sure you want "electric"
and "electron" in the same sentence?
627
00:48:46,500 --> 00:48:47,843
Oh, give over.
628
00:48:47,958 --> 00:48:52,464
Is nothing short of electric, as his
daily totals surpass all the competitors,
629
00:48:52,583 --> 00:48:55,757
even those of the great
Sir Francis Chichesler himself.
630
00:48:55,875 --> 00:48:58,879
- Sir?
- (Hallworth) 'There. Send it.'
631
00:48:59,000 --> 00:49:01,879
- Seen the latest on Donald Crowhurst?
- Donald Crow who'?
632
00:49:02,000 --> 00:49:04,344
The last Globe entrant.
Bloke from Teignmouth.
633
00:49:04,458 --> 00:49:06,176
Oh, dim recollection.
634
00:49:06,292 --> 00:49:10,251
Just received this from his press agent.
Turning into quite a story.
635
00:49:11,708 --> 00:49:14,837
Faster than Chichesler?
Remarkable.
636
00:49:14,958 --> 00:49:18,542
Er, give me 500 words
on this Donald Crowhurst for tomorrow.
637
00:49:18,667 --> 00:49:20,465
Mm-hm. Thanks.
638
00:49:30,208 --> 00:49:32,210
(Pencil raps)
639
00:49:39,792 --> 00:49:43,046
(Reporter) 'What sort of attitude
is required to sail a boat solo?'
640
00:49:43,167 --> 00:49:47,547
(Crowhurst) 'Well, I think
one's psychology has to be fairly stable,
641
00:49:47,667 --> 00:49:52,548
'and one has to be constantly aware
of the risks one is running.'
642
00:49:52,667 --> 00:49:55,876
And a willingness to improvise
if circumstances dictate.
643
00:49:56,000 --> 00:49:58,002
(Foghorn blares)
644
00:50:03,000 --> 00:50:05,002
(Stops recorder)
645
00:50:05,792 --> 00:50:10,628
(Man) 'I God rest you merry, Gentlemen,
Let nothing you dismay
646
00:50:10,750 --> 00:50:15,506
'J' For Jesus Christ our Saviour
Was born upon on Christmas Day
647
00:50:15,625 --> 00:50:17,878
'J' To save our souls
from Salads power
648
00:50:18,000 --> 00:50:20,173
'J' When we were gone astray... I'
649
00:50:25,667 --> 00:50:28,546
(I "Silent Night"
plays on harmonica)
650
00:51:30,208 --> 00:51:31,630
(Phone rings)
651
00:51:31,750 --> 00:51:33,093
Hello?
652
00:51:33,208 --> 00:51:35,882
- (Operator) 'Portishead Station.'
- It's Portishead!
653
00:51:36,000 --> 00:51:38,844
- 'Donald Crowhurst for Mrs Crowhursl.'
- Happy Christmas, Father!
654
00:51:38,958 --> 00:51:41,711
(Crowhursl) 'And to all of you.
You sound much older, James.'
655
00:51:41,833 --> 00:51:44,677
I've only been gone two months.
You're already a man.
656
00:51:44,792 --> 00:51:46,339
'Qqeff
657
00:51:47,250 --> 00:51:48,797
Oh, happy Christmas.
658
00:51:49,250 --> 00:51:52,174
'I am so sorry, but you don't have
your presents with you,
659
00:51:52,292 --> 00:51:55,717
'because in the mad rush to leave,
somehow they got left off the boat.'
660
00:51:55,833 --> 00:51:58,882
And then Stanley found them on the dock,
and he dropped them off.
661
00:51:59,000 --> 00:52:01,879
- (Rachel) Can I open them?
- Yes.
662
00:52:04,792 --> 00:52:08,467
You know, sometimes,
I find myself talking to you in my head.
663
00:52:08,583 --> 00:52:12,417
'Then I have to stop myself from talking
out loud when I realise you're not there.'
664
00:52:14,792 --> 00:52:18,672
Well, we're all... thrilled
by your progress.
665
00:52:19,208 --> 00:52:22,838
Most impressed.
It's all over the papers.
666
00:52:26,083 --> 00:52:30,088
Is it? Yes, well, I'd like to talk to you
about that at some point.
667
00:52:30,208 --> 00:52:32,051
Are you nearing the Cape?
668
00:52:33,333 --> 00:52:35,802
Portishead, are you on the line?
Over.
669
00:52:37,750 --> 00:52:41,675
(Operator) 'Yes, sir. This is
Portishead operator. Can I help you?'
670
00:52:42,958 --> 00:52:45,302
No, nothing.
Just thought the signal was fading.
671
00:52:45,417 --> 00:52:48,500
'Yes, the Cape's out there, waiting.'
672
00:52:48,625 --> 00:52:51,048
(Whispers)
He's nearing the Cape.
673
00:52:52,250 --> 00:52:55,049
Fougeron is out.
There's only four racers left.
674
00:52:55,167 --> 00:52:57,716
And you're quicker than all of them.
675
00:52:59,333 --> 00:53:03,793
We knew Moitessier and Knox-Johnston
were the ones to watch. Over.
676
00:53:03,917 --> 00:53:07,126
All of the teachers and boys at school,
677
00:53:07,250 --> 00:53:10,834
they all know where you are,
they're all keeping track.
678
00:53:10,958 --> 00:53:14,041
You know, ifs true, Don.
It's... it's all...
679
00:53:14,167 --> 00:53:16,044
'It's all over the papers.
680
00:53:16,167 --> 00:53:20,126
'People come up to me, and
they actually even stop me in the street.'
681
00:53:20,250 --> 00:53:22,127
(Line crackles)
682
00:53:24,792 --> 00:53:26,294
Hello?
683
00:53:27,750 --> 00:53:29,377
I think he's gone.
684
00:53:34,500 --> 00:53:37,959
(Radio) 'Rough seas have put paid
to four of the competitors
685
00:53:38,083 --> 00:53:40,927
'in "The Sunday Times"
round-the-world race,
686
00:53:41,042 --> 00:53:44,421
'leaving just four sailors contesting
for the Golden Globe.
687
00:53:44,542 --> 00:53:49,093
'The unstoppable and courageous
Robin Knox-Johnston is in first place,
688
00:53:49,208 --> 00:53:50,710
'as he approaches New Zealand.
689
00:53:50,833 --> 00:53:54,292
'While Bernard Moitessier,
the intrepid Frenchman, in second,
690
00:53:54,417 --> 00:53:56,545
'is making a valiant attempt to overtake,'
691
00:53:56,667 --> 00:53:59,261
(French accent)
My husband would find this absurd.
692
00:54:00,167 --> 00:54:04,343
He would prefer they take pictures
of the wind than the wives.
693
00:54:04,458 --> 00:54:07,837
Sadly, the wind doesn't sell papers.
It simply blows them around.
694
00:54:07,958 --> 00:54:10,882
We're ready for you, Mrs Moitessier,
if I may.
695
00:54:11,000 --> 00:54:12,843
- Good luck.
- Merci.
696
00:54:12,958 --> 00:54:16,508
(Radio) 'Commander Nigel Tetley,
having rounded the Cape just last week,
697
00:54:16,625 --> 00:54:18,878
'is in a determined pursuit
of the leaders.
698
00:54:19,500 --> 00:54:22,128
'This week the spotlight
fell on Donald Crowhurst,
699
00:54:22,250 --> 00:54:24,719
'the plucky amateur sailor
from Teignmouth,
700
00:54:24,833 --> 00:54:27,052
'who has been posting
some remarkable speeds
701
00:54:27,167 --> 00:54:29,044
'in his self-designed trimaran,
702
00:54:29,167 --> 00:54:31,795
'according to his press agent
Rodney Hallworth.
703
00:54:31,917 --> 00:54:34,921
(Hallwonh) 'People here
are agog at his wonders.
704
00:54:35,042 --> 00:54:36,669
'He rounded the Cape last Friday,
705
00:54:36,792 --> 00:54:40,251
'and by now he'll be battling
the storms of the Roaring Forties...'
706
00:54:40,375 --> 00:54:42,628
- What?
- '...and well on his way to Australia.'
707
00:54:42,750 --> 00:54:45,253
- Christ!
- 'He'll soon be overtaking Nigel Tetley.
708
00:54:45,375 --> 00:54:47,878
'He looks to be
the fastest sailor in the race.'
709
00:54:48,000 --> 00:54:50,469
(Crowhurst) Christ, Rodney,
you've put me past the Cape!
710
00:54:50,583 --> 00:54:53,336
I'm in the bloody
Southern Ocean already!
711
00:54:53,458 --> 00:54:56,541
'He's put me
in the bloody Southern Ocean already.'
712
00:54:57,708 --> 00:54:59,130
'Jesus Christ.'
713
00:55:01,583 --> 00:55:03,881
(Crowhurst) 'I have to shut
the transmitter down.
714
00:55:06,958 --> 00:55:08,926
'Can't keep calling home. It's obvious.
715
00:55:11,042 --> 00:55:13,090
'Radio silence.
716
00:55:13,208 --> 00:55:14,835
'I'll stay hidden.
717
00:55:15,500 --> 00:55:17,002
'Just for a while.'
718
00:55:17,125 --> 00:55:19,628
I mean, all the cable says is,
"Radio sealed.
719
00:55:19,750 --> 00:55:24,051
"Transmissions not possible,
especially 80 east, 140 west."
720
00:55:24,167 --> 00:55:26,590
Right, OK. Well, what does that mean?
721
00:55:27,458 --> 00:55:30,052
That's from the Indian Ocean
to well past New Zealand,
722
00:55:30,167 --> 00:55:33,546
so we may not hear from him until
he's made it back to the South Atlantic.
723
00:55:33,667 --> 00:55:38,298
That's bloody months away, isn't it?
This is when we need him the most.
724
00:55:38,417 --> 00:55:41,546
(Wheeler) Knox-Johnston sealed up
his radio when he rounded the Cape.
725
00:55:41,667 --> 00:55:45,217
Haven't heard from him in weeks.
Moitessier, he didn't even bring a radio.
726
00:55:45,333 --> 00:55:50,715
I know, I know, but our man did,
and we need him to use it. Do we not?
727
00:55:50,833 --> 00:55:55,009
Now, sit down and listen.
Listen to this. Learn something.
728
00:55:57,250 --> 00:56:01,380
The trimaran,
the Teignmouth Electron, et cetera,
729
00:56:01,500 --> 00:56:03,002
sailed by Donald Crowhurst,
730
00:56:03,125 --> 00:56:05,378
is in trouble in the Indian Ocean.
731
00:56:05,500 --> 00:56:06,922
A large wave has smashed...
732
00:56:07,042 --> 00:56:10,922
No, an enormous wave
has smashed into the stern,
733
00:56:11,042 --> 00:56:13,545
and damaged the radio gear
and the superstructure...
734
00:56:13,667 --> 00:56:15,920
- Bu! he didn't say that.
- Hey, button it.
735
00:56:16,042 --> 00:56:20,297
Erm, now, because the generator
is now inaccessible,
736
00:56:20,417 --> 00:56:23,261
Mr Crowhurst fears
he will be out of contact with loved ones
737
00:56:23,375 --> 00:56:25,377
for the most perilous pan of his journey.
738
00:56:25,500 --> 00:56:28,709
- I don't understand.
- I know. If you did, you'd have my job.
739
00:56:28,833 --> 00:56:33,213
Look, his last missive said, er...
Where is it? Here we go.
740
00:56:33,333 --> 00:56:36,086
"Stricken gout
after New Year's sherry party.
741
00:56:36,208 --> 00:56:40,509
"Now equal footing...mermaids."
742
00:56:40,625 --> 00:56:42,377
Eh? Shall we print that?
743
00:56:42,500 --> 00:56:46,505
Think that'll cheer up the sponsors?
Bloody mermaids? Send it.
744
00:56:47,000 --> 00:56:49,002
(Journalist) 'He's gaining on Tetley.
745
00:56:49,125 --> 00:56:51,799
'May make a race of it yet.
Another 500 words?'
746
00:56:52,708 --> 00:56:57,418
Mmm, yes. Sadly sounds like we won'!
be hearing from him for a while.
747
00:56:57,542 --> 00:56:59,636
Maybe you could do more on the wife.
748
00:56:59,750 --> 00:57:03,254
- He has quite a following.
- I'll get Hallwonh to set something up.
749
00:57:03,375 --> 00:57:04,672
(Snow ball hits door)
750
00:57:04,792 --> 00:57:06,669
(Journalist)
How did you first meet Donald?
751
00:57:06,792 --> 00:57:10,467
(Clare) Well, erm...
he walked up to me at a party,
752
00:57:10,583 --> 00:57:12,802
and he told me he could see my future,
753
00:57:12,917 --> 00:57:15,511
and that I would marry
an impossible man,
754
00:57:15,625 --> 00:57:17,172
but I would be greatly loved.
755
00:57:18,417 --> 00:57:20,465
And then the next day
he asked me out,
756
00:57:20,583 --> 00:57:23,086
and then the day after that
as well,
757
00:57:23,208 --> 00:57:27,008
and he told me he would never
leave my side, and he never did.
758
00:57:27,750 --> 00:57:29,593
(Journalist) But now he has.
759
00:57:29,708 --> 00:57:32,962
Well, for good reason.
760
00:57:33,083 --> 00:57:35,962
You can't sail round the world
by sitting in your living room.
761
00:57:36,083 --> 00:57:38,302
And Clare knows that. She...
762
00:57:39,208 --> 00:57:41,757
Look, she couldn't
have been more supportive.
763
00:57:41,875 --> 00:57:44,879
Do you worry about him
being in the South Seas?
764
00:57:45,000 --> 00:57:47,799
'Well, I think that wives and mothers
have been worrying
765
00:57:47,917 --> 00:57:49,510
'as long as men have been sailing,'
766
00:57:49,625 --> 00:57:53,209
So, yes, worrying does take up
a fair part of the day,
767
00:57:53,333 --> 00:57:55,176
and a good portion of the night.
768
00:57:55,292 --> 00:57:57,761
- Mummy, ifs freezing.
- Ooh! (Blows)
769
00:57:57,875 --> 00:57:59,718
Rub your hands.
Give them a good rub.
770
00:57:59,833 --> 00:58:03,292
How do the children feel about him
being in a hostile world?
771
00:58:03,417 --> 00:58:05,260
(Door slams)
772
00:58:07,042 --> 00:58:09,420
I would prefer not do
that kind of thing ever again.
773
00:58:11,833 --> 00:58:14,586
Clare, love, listen.
774
00:58:14,708 --> 00:58:17,587
We can't give the public
the man right now.
775
00:58:17,708 --> 00:58:20,757
So it's up to the rest of us
to take up the slack, fill in the blanks.
776
00:58:20,875 --> 00:58:23,378
Is that what we are? Blanks?
777
00:58:23,500 --> 00:58:25,969
Look, ifs your husbands job
to sail that boat.
778
00:58:26,083 --> 00:58:29,257
'It's my job to make sure
that everybody else knows about it.'
779
00:58:29,375 --> 00:58:33,755
I can't make things easier for him
while he's out there.
780
00:58:33,875 --> 00:58:37,209
'I wish that I could, but I have
every intention of making all our lives
781
00:58:37,333 --> 00:58:39,381
'as easy as possible upon his return.
782
00:58:39,500 --> 00:58:41,502
So, today, you helped
to make him famous.
783
00:58:41,625 --> 00:58:45,960
I don't care if my husbands famous.
I... care that he's safe.
784
00:58:48,167 --> 00:58:50,169
(Creaking)
785
00:58:52,667 --> 00:58:54,044
Fuck!
786
00:58:54,167 --> 00:58:55,589
I knew it!
787
00:59:00,958 --> 00:59:03,757
(Crowhurst) 'You've got no choice.'
788
00:59:08,125 --> 00:59:09,843
I have no choice.
789
00:59:38,500 --> 00:59:40,502
(Transmitter crackles)
790
01:00:31,167 --> 01:00:33,670
'I don't want to go,'
791
01:00:33,792 --> 01:00:36,716
(Clare) 'Don't go. Stay with us.'
792
01:00:36,833 --> 01:00:40,042
But if you don't go, I don'! want you
to regret that decision either,
793
01:00:40,167 --> 01:00:42,465
and I fear that you will.
794
01:00:44,708 --> 01:00:47,302
'You see,
it's not Rodney or Stanley that...
795
01:00:48,292 --> 01:00:50,135
'...I worry about you disappointing,'
796
01:00:51,208 --> 01:00:53,131
Or even me.
797
01:00:54,458 --> 01:00:56,085
It's you.
798
01:00:57,208 --> 01:00:59,210
Nobody else matters to me.
799
01:01:10,917 --> 01:01:12,419
Good morning.
800
01:01:12,542 --> 01:01:14,089
Buenos dias.
801
01:01:46,417 --> 01:01:48,761
(Car doors close)
802
01:01:48,875 --> 01:01:50,877
(Dog barks)
803
01:01:59,292 --> 01:02:03,502
I am Petty Officer Santiago Franchessi
of the Coastguard of Argentina.
804
01:02:04,417 --> 01:02:08,126
The Teignmouth Electron is your boat?
805
01:02:09,833 --> 01:02:12,586
I'm surprised you haven't heard
about the race.
806
01:02:12,708 --> 01:02:15,427
I started here in a town
called Teignmouth.
807
01:02:15,542 --> 01:02:18,261
Then the clipper route
round the tip of Africa.
808
01:02:18,375 --> 01:02:22,801
The plan was to go round the world without
stopping. Hence no need for a passport.
809
01:02:23,583 --> 01:02:26,462
How do we know you
are telling the truth?
810
01:02:26,583 --> 01:02:29,211
Well, I have a film camera as well.
811
01:02:29,333 --> 01:02:32,257
If we could develop the negative,
I could show you the images.
812
01:02:32,375 --> 01:02:35,549
Africa, the Roaring Forties,
New Zealand.
813
01:02:45,417 --> 01:02:47,511
If you will stay here for a moment.
814
01:02:47,625 --> 01:02:49,627
(Speaks Spanish)
815
01:02:57,167 --> 01:02:59,169
(Clears throat)
816
01:03:23,958 --> 01:03:26,632
(Crowhurst) 'I'm so sorry.'
817
01:03:41,750 --> 01:03:43,423
I'm sure they told you everything.
818
01:03:46,125 --> 01:03:48,344
May I call my wife?
819
01:03:48,458 --> 01:03:50,677
- Let's go.
- Where are you talking me?
820
01:03:50,792 --> 01:03:52,339
To your boat.
821
01:03:52,458 --> 01:03:55,917
I had to check
that you are not a, er... smuggler.
822
01:03:57,792 --> 01:03:59,794
(Speaks Spanish)
823
01:04:07,667 --> 01:04:10,671
(Franchessi) We will get you
what you need for your boat.
824
01:04:30,833 --> 01:04:32,631
(James) 'He's out! He's out!'
825
01:04:32,750 --> 01:04:35,629
He was almost back and now he's out!
He's going round again.
826
01:04:35,750 --> 01:04:38,219
- What are you talking about? Who?
- The Frenchman!
827
01:04:38,333 --> 01:04:40,210
- He's withdrawn from the race.
- What?
828
01:04:40,333 --> 01:04:43,177
'Father only has
Tetley and Knox-Johnston to beat.
829
01:04:43,292 --> 01:04:48,298
'It's in the paper. Moitessiers out!
Simon, Rachel, the Frenchman's out!'
830
01:04:48,417 --> 01:04:51,967
(Clare) '"I am continuing non-stop
back to the Pacific Islands.'
831
01:04:52,083 --> 01:04:55,633
"I am happy at sea,
and I want to save my soul."
832
01:04:57,375 --> 01:05:01,380
'What does the salt water do
to these men's brains?'
833
01:05:09,875 --> 01:05:11,877
(Creaking)
834
01:05:17,625 --> 01:05:21,755
(Crowhurst) 'Tetley has to take the prize.
Too much noise.
835
01:05:21,875 --> 01:05:25,334
'No one will look at the logbooks
of the last man home.
836
01:05:25,458 --> 01:05:27,802
'I have to be last.
837
01:05:33,042 --> 01:05:35,670
'Too many questions.
It's my only way back.'
838
01:05:41,167 --> 01:05:42,794
'But where is back?'
839
01:05:50,333 --> 01:05:55,134
(TV News) 'For Robin Knox-Johnston,
an impressive voyage of 312 days
840
01:05:55,250 --> 01:05:57,719
'without setting fool on dry land.
841
01:05:57,833 --> 01:06:01,508
'He remains 86 days shy
of Chichestefls speed record,
842
01:06:01,625 --> 01:06:04,048
'but wins the Golden Globe
as the first man
843
01:06:04,167 --> 01:06:06,966
'to circumnavigate the world
without stopping.'
844
01:06:07,083 --> 01:06:10,337
Didn't see him covering 200 miles in a day
like Captain Crowhurst.
845
01:06:10,458 --> 01:06:11,801
(Hallworth) Exactly!
846
01:06:11,917 --> 01:06:16,423
(TV) 'Nigel Tetley and Donald Crowhursl
are the two competitors still at sea.
847
01:06:16,542 --> 01:06:19,136
'The coveted title of fastest
is still in the offing.'
848
01:06:19,250 --> 01:06:21,719
And no one is faster than Donald.
849
01:06:23,042 --> 01:06:27,297
(TV) 'Look at his smile!
He really is enjoying being home!'
850
01:06:27,417 --> 01:06:29,419
To Robin Knox-Johnston!
851
01:06:32,958 --> 01:06:34,756
Bless the man.
852
01:06:52,333 --> 01:06:55,212
(Benefits officer) 'And when was
the family's last income?'
853
01:06:56,000 --> 01:06:58,879
Well, he's been gone
for, er, almost six months now,
854
01:06:59,000 --> 01:07:00,752
but, erm, even before he left,
855
01:07:00,875 --> 01:07:04,049
he wasn't really earning
a significant amount of money.
856
01:07:04,167 --> 01:07:06,670
- Gone? Illness?
- No, no. Nothing like that.
857
01:07:06,792 --> 01:07:08,510
But he's expected back?
858
01:07:09,500 --> 01:07:12,424
- Yes, definitely.
- 'Any idea when?'
859
01:07:15,917 --> 01:07:22,425
I've actually brought some, er...
bank statements to show you.
860
01:07:23,833 --> 01:07:27,963
So, if I understand correctly, I think
we're eligible for a clothing allowance
861
01:07:28,083 --> 01:07:30,177
and free school dinners.
862
01:07:35,208 --> 01:07:37,427
We have three children at home.
863
01:07:38,458 --> 01:07:41,337
'Of course all of this will change
once my husband returns.'
864
01:07:41,458 --> 01:07:44,667
Do you know where your husband is,
Mrs Crowhurst?
865
01:07:53,000 --> 01:07:55,048
(Crowhurst)
Mike, Zulu, Uniform, Whisky.
866
01:07:55,167 --> 01:07:58,467
Mike, Zulu, Uniform, Whisky.
Teignmouth, Electron. Over.
867
01:07:59,750 --> 01:08:03,254
(Argentine operator)
'Q-T-H, porfavon Q-P-R? Over.'
868
01:08:03,375 --> 01:08:05,377
Who is this? Over.
869
01:08:05,500 --> 01:08:09,255
'This is General Pacheco Radio
of Buenos Aires.
870
01:08:09,375 --> 01:08:12,003
'Sir, what is your latitude
and longitude?'
871
01:08:13,500 --> 01:08:18,381
Heading Digger Ramirez.
Repeat, heading Digger Ramirez.
872
01:08:24,083 --> 01:08:25,335
Excuse me.
873
01:08:31,667 --> 01:08:33,590
We've heard from Portishead.
874
01:08:33,708 --> 01:08:35,676
He's alive!
875
01:08:35,792 --> 01:08:38,215
- What?
- Yeah.
876
01:08:38,333 --> 01:08:41,837
- He's rounded the Horn.
- Are you serious?
877
01:08:41,958 --> 01:08:44,757
Yeah, he's just passed
the Diego Ramirez islands!
878
01:08:45,583 --> 01:08:47,085
God!
879
01:08:48,333 --> 01:08:50,552
Where does that put him now then?
880
01:08:50,667 --> 01:08:53,420
I knew he could do it!
Take that, Tetley!
881
01:08:53,542 --> 01:08:56,512
Could he place a call to us? Yes.
882
01:08:56,625 --> 01:09:00,630
Of course. No, of course I understand.
Oh, well, thank you so much, Portishead.
883
01:09:00,750 --> 01:09:05,005
I believe this is the best phone call
I have... ever received in my life.
884
01:09:05,125 --> 01:09:07,048
Thank you. Goodbye.
885
01:09:07,167 --> 01:09:11,343
Oh, my goodness. Your father is... off
the coast of Argentina and heading north.
886
01:09:11,458 --> 01:09:15,463
And with any luck he should be home...
before the end of June!
887
01:09:15,583 --> 01:09:19,963
Oh, my goodness! Come here! Oh!
Show me the islands, Where are they?
888
01:09:20,083 --> 01:09:22,461
He's the fastest around Cape Horn.
889
01:09:22,583 --> 01:09:25,632
Remarkable.
Mr Hallwoflh must be over the moon.
890
01:09:25,750 --> 01:09:29,960
Hmm. If he keeps it up, he'll log
the fastest circumnavigation ever.
891
01:09:30,083 --> 01:09:32,131
And he's just a hobbyist.
892
01:09:32,250 --> 01:09:33,593
What a story.
893
01:09:33,708 --> 01:09:35,460
The triumph of the underdog.
894
01:09:35,583 --> 01:09:38,086
Must have old Chichester
scratching his head.
895
01:09:38,208 --> 01:09:40,336
Give me 1,000 words on Crowhurst.
896
01:09:40,458 --> 01:09:44,508
'I imagine "Heading Digger Ramirez"
will certainly be three of 'emf
897
01:09:54,208 --> 01:09:56,210
(Morse code machine beeps)
898
01:10:04,708 --> 01:10:06,710
(Crowhurst)
'Only two weeks behind Tetley.
899
01:10:08,750 --> 01:10:10,502
'Photo finish will make great news.
900
01:10:12,375 --> 01:10:13,797
'Fill your sails,'
901
01:10:16,958 --> 01:10:18,881
(Rachel) 'l think you're going to win,'
902
01:10:20,750 --> 01:10:23,629
(Crowhurst) 'No. No, can't do that.
903
01:10:24,125 --> 01:10:26,344
'They'll be too much noise.
Too many questions.
904
01:10:26,458 --> 01:10:30,383
'Tetley has got to win.
I have to be the last man home.'
905
01:10:30,500 --> 01:10:32,377
(indistinct radio)
906
01:10:35,917 --> 01:10:38,170
Godspeed, Nigel Telley!
907
01:11:14,375 --> 01:11:17,174
(Clanking and creaking)
908
01:11:42,750 --> 01:11:45,094
(Whining and creaking)
909
01:12:24,917 --> 01:12:28,296
(Rachel) 'Are there horses
in the Horse Latitudes?'
910
01:12:28,417 --> 01:12:29,964
(Crowhurst) 'No, sweetheart.'
911
01:12:31,208 --> 01:12:35,463
'Story has it that many years ago
when the Spanish sailed to the West Indies
912
01:12:35,583 --> 01:12:37,961
'they brought their horses with them
to the New World,
913
01:12:38,083 --> 01:12:42,543
'and sometimes they ran out of wind,
then they ran out of fresh water as well.'
914
01:12:42,667 --> 01:12:45,511
Which gave them
a very difficult choice to make.
915
01:12:45,625 --> 01:12:47,593
Men or horses?
916
01:12:48,750 --> 01:12:50,798
Are you taking a horse?
917
01:12:50,917 --> 01:12:53,420
No, but I'm taking
plenty of fresh water with me.
918
01:12:54,542 --> 01:12:56,465
(Tape recorder clicks)
919
01:13:27,583 --> 01:13:29,585
(Best) 'He's out.
(Clare) 'Who?'
920
01:13:29,708 --> 01:13:31,551
Tetley. Tetley's out!
921
01:13:31,667 --> 01:13:33,340
- He is?
- Yes!
922
01:13:33,458 --> 01:13:34,926
How did that happen?
923
01:13:35,042 --> 01:13:39,343
Well, listen, the story is,
he heard Donald was gaining on him,
924
01:13:39,458 --> 01:13:43,543
he's overplayed his hand, he's pushed
his own boat too hard, and he's capsized!
925
01:13:43,667 --> 01:13:46,796
- Does Donald know?
- (Hallworth) Yes, of course he knows!
926
01:13:46,917 --> 01:13:49,136
So do the BBC, so do "The Times",
927
01:13:49,250 --> 01:13:53,300
and soon, if it's got 0M to do with me,
soon so will most of England.
928
01:13:53,417 --> 01:13:56,671
Clare, listen, listen.
He's the only one left now!
929
01:13:56,792 --> 01:14:00,171
Now, not to celebrate
Mr Tetley's misfortune,
930
01:14:00,292 --> 01:14:02,841
but now that we know
that he's safe and sound,
931
01:14:02,958 --> 01:14:06,087
I think we'd like to pause
and reflect for a moment.
932
01:14:06,208 --> 01:14:07,960
- (Clare) Reflect...
- (Cork pops)
933
01:14:08,083 --> 01:14:10,882
Oh, my goodness me!
934
01:14:11,000 --> 01:14:15,005
The family of a hero
doesn't reside on the dole.
935
01:14:15,125 --> 01:14:17,469
(Hallworth) Indeed. So...
936
01:14:17,583 --> 01:14:22,259
To Donald Crowhurst, soon to become
the world's fastest circumnavigator.
937
01:14:23,000 --> 01:14:25,002
Hmm. To Donald.
938
01:14:25,125 --> 01:14:27,219
- To Donald!
- To Donald.
939
01:14:29,125 --> 01:14:30,547
(Hallworth chuckles)
940
01:14:32,500 --> 01:14:35,959
(Crowhurst) Yes, Buenos Aires,
I would like to make the call directly
941
01:14:36,583 --> 01:14:38,836
to the United Kingdom, Teignmouth.
942
01:14:38,958 --> 01:14:42,258
Higher Brimley Road. Clare Crowhurst.
943
01:14:42,375 --> 01:14:45,879
- From her husband. Over.
- (Operator) 'Trying through New York.'
944
01:14:46,000 --> 01:14:50,255
No, not through New York.
I would like privacy if possible. Over.
945
01:14:50,375 --> 01:14:53,003
'We are unable to reach Portishead.'
946
01:14:53,125 --> 01:14:54,877
No, not through Ponishead.
947
01:14:55,000 --> 01:14:58,584
No, Teignmouth directly.
When I asked yesterday...
948
01:15:01,292 --> 01:15:02,965
'Not sure we copy,'
949
01:15:04,042 --> 01:15:08,343
A direct link, please.
That is what I requested. Over.
950
01:15:08,458 --> 01:15:11,382
'We cannot establish a landline
connection from Buenos Aires.
951
01:15:11,500 --> 01:15:13,673
'We will try again through New York,'
952
01:15:15,667 --> 01:15:17,761
Thank you. Listening out.
953
01:15:21,833 --> 01:15:23,551
So what do I do now?
954
01:15:24,583 --> 01:15:26,881
'I needed Tetley to come home!'
955
01:15:28,333 --> 01:15:30,427
I'm out here alone now!
956
01:15:31,958 --> 01:15:34,006
I have to talk to you!
957
01:15:37,375 --> 01:15:41,209
(Banging and heavy footsteps)
958
01:15:42,417 --> 01:15:44,419
(Children laughing, chatting)
959
01:16:48,875 --> 01:16:51,799
(Cheering and applauding)
960
01:16:51,917 --> 01:16:54,966
- Front page, "Sunday Times"!
- (Whooping)
961
01:16:55,083 --> 01:16:56,426
(Hallworth chuckles)
962
01:16:56,542 --> 01:16:57,964
"Before he left Teignmouth,
963
01:16:58,083 --> 01:17:00,882
"Donald Crowhurst was little more
than a weekend sailor.
964
01:17:01,000 --> 01:17:02,718
"He was unknown.
965
01:17:02,833 --> 01:17:06,133
"Many club-tie yachtsmen
thought his strangely shaped boat
966
01:17:06,250 --> 01:17:08,799
"would sink or turn back
before Land's End."
967
01:17:08,917 --> 01:17:12,421
George...
There he is! Eh? Mouthy.
968
01:17:12,542 --> 01:17:16,297
"Today his name is
added to the famous."
969
01:17:16,417 --> 01:17:17,760
Bloody marvellous.
970
01:17:17,875 --> 01:17:20,003
"And behind that brief statement
is a story
971
01:17:20,125 --> 01:17:24,380
"almost as long as the gruelling
29,000 miles he travelled.
972
01:17:24,500 --> 01:17:27,549
"A story packed
with courage, self-discipline,
973
01:17:27,667 --> 01:17:30,216
"and an unswerving belief
in his own capabilities."
974
01:17:30,333 --> 01:17:32,210
- "The Sunday Times"!
- (Crowd cheers)
975
01:17:32,333 --> 01:17:33,926
That's not local!
976
01:17:34,750 --> 01:17:37,469
That's not a local paper.
That's from London!
977
01:17:37,583 --> 01:17:41,542
Anyway, all raise your drinks, and...
Tell you what, they're on Ian.
978
01:17:41,667 --> 01:17:44,045
- Young Ian here.
- (Cheering and laughter)
979
01:17:44,167 --> 01:17:46,169
(Morse code machine beeping)
980
01:17:52,292 --> 01:17:57,002
No. No, you have to stay
away from me.
981
01:17:57,125 --> 01:18:00,504
This is Mike, Zulu, Uniform, Whisky.
Vessel: Teignmouth Electron.
982
01:18:00,625 --> 01:18:02,923
- Read me?
- (Clare) 'Imagine us there with you.'
983
01:18:03,042 --> 01:18:06,467
Mike, Zulu, Uniform, Whisky.
Vessel: Teignmouth Electron.
984
01:18:06,583 --> 01:18:08,335
Do you read me? Over.
985
01:18:09,208 --> 01:18:13,042
(Operator) 'This is Halifax station.
Please identify. Over.'
986
01:18:13,167 --> 01:18:16,967
I'm trying to reach my wife,
Clare Crowhurst of Teignmouth. Over.
987
01:18:19,250 --> 01:18:23,209
(Operator) 'Halifax Station.
Please identify. Go to channel...'
988
01:18:24,792 --> 01:18:26,794
(Signal crackles)
989
01:18:28,417 --> 01:18:30,260
(Clare) 'Careful, Donald!
990
01:18:32,042 --> 01:18:33,464
'Donald?
991
01:18:34,500 --> 01:18:37,174
(Distorted voice) 'Who are you?'
992
01:18:40,458 --> 01:18:42,756
Who are you?
993
01:18:42,875 --> 01:18:45,424
(Voice) 'You are a cosmic being.
994
01:18:47,583 --> 01:18:50,132
'What is your sin?
995
01:18:54,542 --> 01:18:57,466
'What is your sin?
996
01:19:01,375 --> 01:19:04,219
'Who are you?'
997
01:19:05,375 --> 01:19:09,505
(Crowhurst) 'I'm a cosmic being.'
(Voice) 'A cosmic being.'
998
01:19:09,625 --> 01:19:11,844
(Crowhurst) 'A cosmic being.
999
01:19:14,000 --> 01:19:16,344
'A cosmic being,'
1000
01:19:25,542 --> 01:19:29,251
Crosse & Blackwell want
photos and statements.
1001
01:19:29,375 --> 01:19:32,003
BBC and ITV are sending helicopters.
1002
01:19:32,125 --> 01:19:33,877
Why has he not written?
1003
01:19:34,000 --> 01:19:37,584
I've scheduled the press conference
at the Carlton per your instructions.
1004
01:19:37,708 --> 01:19:40,632
Just need to give them an exact date.
I'm predicting July 3rd.
1005
01:19:40,750 --> 01:19:42,969
Upstage the Americans
and their astronauts.
1006
01:19:43,083 --> 01:19:46,587
All we need is another
couple of those 200-mile days.
1007
01:19:46,708 --> 01:19:49,257
How is it he can'! find five minutes
1008
01:19:49,375 --> 01:19:52,049
to give us an estimate
of when he'll arrive?
1009
01:19:52,167 --> 01:19:55,376
Maybe there's another problem
with the radio?
1010
01:19:55,500 --> 01:19:58,299
Oh, look, it's going up.
Look, look. "Welcome home, Donald."
1011
01:19:58,417 --> 01:20:01,967
- (Wheeler) Oh, it's looking good.
- Oh, ifs smashing. Think he'll like it?
1012
01:20:02,083 --> 01:20:06,759
(Crowhurst) 'During his lifetime each man
plays cosmic chess with the devil.
1013
01:20:08,125 --> 01:20:13,928
'It's difficult to know who's winning,
because God plays with one set of rules,
1014
01:20:15,458 --> 01:20:19,918
'and the Devil plays with the other
exactly opposite set of rules.
1015
01:20:21,292 --> 01:20:24,375
'But one thing is clear.
1016
01:20:25,583 --> 01:20:27,585
'The only real sin...
1017
01:20:29,458 --> 01:20:31,961
'...is the sin of concealment.'
1018
01:20:36,708 --> 01:20:38,710
(Clinking)
1019
01:21:58,458 --> 01:22:00,176
(Clare) 'Wait for me!'
1020
01:22:02,833 --> 01:22:04,176
Can you see him?
1021
01:22:04,292 --> 01:22:06,090
(James) Wait!
(Clare) Yes?
1022
01:22:06,208 --> 01:22:09,087
(James) I see something!
(Clare) What do you see?
1023
01:22:09,958 --> 01:22:13,087
- Oh, it's a cloud.
- Oh, dear. Let me have a look.
1024
01:22:14,333 --> 01:22:16,552
I think he'll be back on 21st.
1025
01:22:16,667 --> 01:22:18,886
The same day the Americans
arrive on the moon.
1026
01:22:19,000 --> 01:22:22,755
(Rachel) I want him back tomorrow.
(Clare) Oh, rne too, sweetheart.
1027
01:22:22,875 --> 01:22:25,674
You have a look.
See what you can see.
1028
01:22:29,167 --> 01:22:32,751
(James) There's something sort of there.
(Clare) What do you think it is?
1029
01:22:32,875 --> 01:22:36,084
(James) I don't know.
It doesn't look like the trimaran.
1030
01:22:38,042 --> 01:22:39,760
(Crowhurst) 'Clare?
1031
01:22:43,333 --> 01:22:45,756
I thought I could play the game better.
1032
01:22:45,875 --> 01:22:47,297
I tried.
1033
01:22:57,625 --> 01:23:00,253
But in the end,
I was forced to admit that nature...
1034
01:23:01,250 --> 01:23:04,925
...forces on cosmic beings
the only sin that they're capable of.
1035
01:23:07,125 --> 01:23:09,002
The sin of concealment.
1036
01:23:20,292 --> 01:23:24,126
Darling, I'm the only man on Earth
who understands what this means.
1037
01:23:29,083 --> 01:23:30,551
Over.
1038
01:23:59,042 --> 01:24:00,794
Come home.
1039
01:24:03,167 --> 01:24:04,589
I can't.
1040
01:24:11,125 --> 01:24:12,968
There's no way back.
1041
01:24:14,667 --> 01:24:17,386
I can't write stories
of where I've never been.
1042
01:24:28,708 --> 01:24:30,551
I'm something else now.
1043
01:24:52,500 --> 01:24:56,300
It's 10:28... nine seconds.
1044
01:25:05,667 --> 01:25:07,510
The only beauty...
1045
01:25:09,042 --> 01:25:10,385
...is truth.
1046
01:25:11,917 --> 01:25:13,965
I am what I am.
1047
01:25:18,542 --> 01:25:21,261
And I see the nature of my offence.
1048
01:25:30,583 --> 01:25:32,677
I'm so sorry.
1049
01:25:38,625 --> 01:25:41,048
I hope you can forgive me.
1050
01:26:39,500 --> 01:26:41,298
It's finished.
1051
01:26:45,292 --> 01:26:47,135
It's finished.
1052
01:26:50,667 --> 01:26:52,294
(Signs)
1053
01:28:01,208 --> 01:28:03,210
It is the mercy.
1054
01:29:20,042 --> 01:29:23,125
(Man) This is exactly
how we found her.
1055
01:29:34,667 --> 01:29:36,010
Hmm.
1056
01:29:37,333 --> 01:29:39,256
(Hallworth) There's the logbooks, eh?
1057
01:29:40,083 --> 01:29:42,711
Left 'em out like that.
In plain sight.
1058
01:29:44,500 --> 01:29:46,753
Suppose he could've
thrown 'em overboard.
1059
01:29:47,375 --> 01:29:49,173
- Yes.
- (Camera shutter clicks)
1060
01:29:49,292 --> 01:29:52,045
But he didn't, did he?
1061
01:29:59,125 --> 01:30:02,299
(Man) As far as I can tell,
the poor bastard never rounded the Cape,
1062
01:30:02,417 --> 01:30:04,294
or crossed the dateline.
1063
01:30:05,000 --> 01:30:07,128
Looks like he invented the whole thing.
1064
01:30:09,208 --> 01:30:13,042
It seems he gives up
after Commander Tetley goes over.
1065
01:30:13,167 --> 01:30:15,169
Stops sailing.
1066
01:30:16,583 --> 01:30:18,802
I'll tell you
what I think's happened here.
1067
01:30:20,083 --> 01:30:22,256
He never had any intention of winning.
1068
01:30:22,833 --> 01:30:25,837
Yeah. He never planned
on being held to account.
1069
01:30:25,958 --> 01:30:29,007
Who looks at the logbooks
of the last man home?
1070
01:30:30,583 --> 01:30:32,005
Think about it.
1071
01:30:33,417 --> 01:30:35,260
"L! is finished.
1072
01:30:36,750 --> 01:30:38,752
"The mercy."
1073
01:30:48,375 --> 01:30:49,877
What "mercy"?
1074
01:30:57,750 --> 01:30:59,798
(Best) Has Clare seen these?
1075
01:31:02,833 --> 01:31:05,336
Her husband wanted to be famous.
1076
01:31:07,583 --> 01:31:10,257
Well, now he's about to be.
1077
01:31:10,375 --> 01:31:12,503
(Reporters clamouring)
1078
01:31:13,750 --> 01:31:15,172
(Camera shutter clicks)
1079
01:31:25,542 --> 01:31:27,465
(Reporters clamouring)
1080
01:31:28,042 --> 01:31:31,751
I can see that you've all come
to inspect the damage,
1081
01:31:31,875 --> 01:31:35,004
to take a picture, write a story.
1082
01:31:36,292 --> 01:31:38,966
Perhaps you'd all like a word
from the bereaved widow.
1083
01:31:39,083 --> 01:31:41,256
Is that what you've come
scavenging for'? Yes?
1084
01:31:41,375 --> 01:31:44,549
- (Reporter) Yes, please.
- All right, well, write this down.
1085
01:31:44,667 --> 01:31:48,467
I don't know if my husband
slipped and fell,
1086
01:31:48,583 --> 01:31:51,427
or if he jumped...
as you're now saying.
1087
01:31:52,708 --> 01:31:57,214
But I would like you to rest assured,
that if he did jump, he was pushed.
1088
01:32:00,125 --> 01:32:03,959
And each and every one of you here
had a grubby hand on his back.
1089
01:32:04,083 --> 01:32:07,917
Every photographer,
every sponsor, every reporter,
1090
01:32:08,042 --> 01:32:11,421
every sad little man
who stands at a newsstand
1091
01:32:11,542 --> 01:32:14,295
to feast on the scraps
of anothefis undoing.
1092
01:32:15,667 --> 01:32:18,045
And once he was in the water,
1093
01:32:18,167 --> 01:32:21,751
you all held him under
with yourjudgement.
1094
01:32:21,875 --> 01:32:25,960
Last week you were selling hope,
now you're selling blame.
1095
01:32:26,083 --> 01:32:28,506
Next week you'll be selling
something else.
1096
01:32:30,208 --> 01:32:33,712
But tomorrow and every day after,
1097
01:32:33,833 --> 01:32:37,258
my children will still need their father.
1098
01:32:37,375 --> 01:32:39,924
And I will still need my husband.
1099
01:32:41,458 --> 01:32:44,177
I'm afraid that doesn't make
a particularly good story,
1100
01:32:44,292 --> 01:32:48,126
but then I suppose
the truth rarely does.
1101
01:32:49,500 --> 01:32:50,877
Thank you very much.
1102
01:32:51,000 --> 01:32:53,173
(Clamouring)
1103
01:33:10,042 --> 01:33:14,092
(Crowhurst) 'My most fervent desire
is that you never see this writing.
1104
01:33:14,208 --> 01:33:17,052
'If you ever do, it will mean
that by pursuit of my own ends
1105
01:33:17,167 --> 01:33:21,422
'I have placed
an intolerable burden on you.
1106
01:33:21,542 --> 01:33:27,675
'But nothing can touch
or tarnish our past happiness.
1107
01:33:28,708 --> 01:33:34,215
'Not time, nor brief future misery,
nor anything that lies ahead.'
1108
01:33:53,292 --> 01:33:55,135
How long do we wait?
1109
01:33:58,292 --> 01:34:01,262
You don't have to decide
when to stop waiting.
1110
01:34:02,542 --> 01:34:04,920
Your heart will do that for you.
1111
01:34:07,417 --> 01:34:09,920
(Crowhurst) 'The end must come
to all human experience
1112
01:34:10,042 --> 01:34:12,670
'and that alone is certain.
1113
01:34:12,792 --> 01:34:16,092
'May you find joy in life
and in your children.
1114
01:34:16,208 --> 01:34:19,508
'May they grow
to reflect credit on you.
1115
01:34:19,625 --> 01:34:22,253
'To testify to our love.
1116
01:34:22,375 --> 01:34:25,549
'To give you the love
I will not now be able to.'
1117
01:34:27,417 --> 01:34:30,546
(Simon) 'What do we do now?'
(Clare) 'Every day...
1118
01:34:30,667 --> 01:34:33,876
'...I want you lo welcome Daddy
home with open arms.'
1119
01:34:36,667 --> 01:34:38,669
Even the parts you don't understand.
1120
01:34:42,792 --> 01:34:45,966
Because that's what you do for someone
you love who has gone away.
1121
01:34:54,417 --> 01:34:56,419
Even if they don't make it back.
91292