All language subtitles for The.Hurricane.Heist.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,240 --> 00:01:16,605 Dad, faster! 2 00:01:16,720 --> 00:01:17,881 I'm pushing 80, son. 3 00:01:18,560 --> 00:01:21,450 If we get caught, it's all your fault. 4 00:01:21,720 --> 00:01:23,529 - Was not. - Was so. 5 00:01:23,600 --> 00:01:25,728 You just had to screw around with that stupid kite. 6 00:01:25,960 --> 00:01:28,645 - I'm glad it broke. - Do you want me to punch you in the mouth? 7 00:01:28,720 --> 00:01:30,802 Boys, knock it off. 8 00:01:31,480 --> 00:01:32,520 Do something constructive. 9 00:01:32,560 --> 00:01:34,528 Why don't you practice your football plays? 10 00:01:35,600 --> 00:01:37,523 Ouch. He hit me. 11 00:01:37,760 --> 00:01:39,410 - Breeze. - Yes, sir. 12 00:01:40,520 --> 00:01:41,601 Here's a good one. 13 00:01:41,840 --> 00:01:43,888 Red Dog, Omaha, 22. 14 00:01:44,120 --> 00:01:46,771 I know that one. It's the hook and ladder play. 15 00:01:47,040 --> 00:01:48,644 We flank each other... 16 00:01:48,720 --> 00:01:49,881 Watch out! 17 00:01:59,480 --> 00:02:01,289 - You boys okay? You all right? - Yes, sir. 18 00:02:11,120 --> 00:02:13,122 We're high centered. I gotta get you inside. 19 00:02:14,640 --> 00:02:17,041 Come on, boys. Come on. Let's go. 20 00:02:20,080 --> 00:02:21,161 It's coming! 21 00:02:21,520 --> 00:02:23,010 Get up, Willie. Come on. 22 00:02:25,080 --> 00:02:26,161 Come on, let's go. 23 00:02:31,320 --> 00:02:34,563 Hello? Hello? 24 00:02:35,040 --> 00:02:36,041 Come on. 25 00:02:37,080 --> 00:02:39,924 I'm sure it's all right. You boys stay in here. 26 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 I gotta get that truck back on the road. You understand? 27 00:02:42,240 --> 00:02:43,241 Let us help. 28 00:02:43,320 --> 00:02:44,606 No, you're safer in here. 29 00:02:45,040 --> 00:02:47,008 - Breeze, you're in charge. - Yes, sir. 30 00:02:47,080 --> 00:02:48,127 You got that, Willie? 31 00:03:03,400 --> 00:03:04,447 This is all your fault. 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,805 He's... He's gonna be okay. 33 00:03:07,600 --> 00:03:09,125 You know nothing can hurt Dad. 34 00:03:10,160 --> 00:03:11,605 It's still all your fault. 35 00:03:34,400 --> 00:03:37,449 - What's happening? Breeze! - I don't know. 36 00:03:42,640 --> 00:03:43,880 Boys! 37 00:03:49,760 --> 00:03:51,728 Boys! 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,764 - Daddy! - No! 39 00:03:59,520 --> 00:04:01,329 - What's happening? - Help! 40 00:04:01,400 --> 00:04:03,528 Somebody, please help! 41 00:05:00,600 --> 00:05:03,160 Looks like our projected course for Tammy's on the money. 42 00:05:03,520 --> 00:05:06,444 Upgrade it from a tropical storm to a Category 1 hurricane. 43 00:05:06,960 --> 00:05:10,203 Hurricane force wind's diameter is up to 500 miles. 44 00:05:11,000 --> 00:05:12,923 Looks like it's gonna hit Alabama and Florida. 45 00:05:13,040 --> 00:05:14,530 Get me the latest surface readings. 46 00:05:14,760 --> 00:05:16,808 They're warm. Way too warm. 47 00:05:17,840 --> 00:05:20,161 The gulf's at 91 degrees 200 miles out. 48 00:05:20,720 --> 00:05:22,563 The NHC has 98 on the coastal buoys. 49 00:05:22,640 --> 00:05:24,449 Plus the Azores-Bermuda high-pressure system 50 00:05:24,520 --> 00:05:25,521 is exceptionally weak. 51 00:05:25,600 --> 00:05:26,886 Impressive, Miss Skooler. 52 00:05:26,960 --> 00:05:28,928 Uh, Da Molino, get me Will Rutledge. 53 00:05:29,000 --> 00:05:30,331 And, Miss Skooler, 54 00:05:30,400 --> 00:05:32,096 I want you to run some numbers on the spiral bands 55 00:05:32,120 --> 00:05:34,805 - and get back to me ASAP. - I'll have them in five. 56 00:05:37,760 --> 00:05:39,171 Yeah, I need Will Rutledge. 57 00:05:39,240 --> 00:05:41,163 Yes, it's important. 58 00:05:46,920 --> 00:05:49,048 - Is this Dr. Rutledge? - You got him. 59 00:05:49,560 --> 00:05:51,688 Director Frobisher would like to speak with you. 60 00:05:52,240 --> 00:05:53,685 Sure enough. Put him on. 61 00:05:55,320 --> 00:05:57,004 - I got Will. - Hey, Will. 62 00:05:57,520 --> 00:05:58,520 Hey, buddy. 63 00:05:58,560 --> 00:06:00,562 Niles, my central pressure's dropping like a stone. 64 00:06:00,640 --> 00:06:01,641 What you got? 65 00:06:01,720 --> 00:06:04,610 Satellite's got it at 999 millibars now. 66 00:06:05,160 --> 00:06:10,485 So far your Dominator's in sync, so, I need those drones airborne quick. 67 00:06:10,560 --> 00:06:12,449 I'm on it. Trust me, I'm doing it. 68 00:06:12,520 --> 00:06:14,921 I don't wanna stay out here any longer than I have to. 69 00:06:21,760 --> 00:06:23,489 25 years ago, 70 00:06:23,560 --> 00:06:26,325 Hurricane Andrew laid waste to this town, 71 00:06:26,720 --> 00:06:29,007 and now Tammy's here to do it all over again. 72 00:06:29,640 --> 00:06:32,769 - But this time no one's going to die. - Yes, sir. 73 00:06:32,840 --> 00:06:35,969 - That's why I've called a mandatory evac. - We got this, chief. 74 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 Okay, now once every last car makes it out of town, 75 00:06:39,560 --> 00:06:42,450 the assigned officers are to make sure them roadblocks are set up. 76 00:06:42,760 --> 00:06:46,401 I don't want any looters slipping back into town. Not on my watch. 77 00:06:46,480 --> 00:06:48,200 - Yes, sir. - Okay, now head out. 78 00:06:55,400 --> 00:06:57,004 Excuse me there, Sheriff Dixon. 79 00:06:57,080 --> 00:06:59,361 This here storm don't look like it's gonna amount to much. 80 00:06:59,800 --> 00:07:01,006 We gotta evacuate? 81 00:07:01,640 --> 00:07:06,123 Now, Clayton, best to evacuate first and then double-guess yourself later. 82 00:07:06,200 --> 00:07:08,851 Now, be a good citizen and get a move on. 83 00:07:08,920 --> 00:07:10,206 - Come on. - Yes, sir. 84 00:07:29,000 --> 00:07:31,890 "Braveness is the resistance to concern, 85 00:07:32,520 --> 00:07:33,931 mastery of panic, 86 00:07:34,280 --> 00:07:36,123 not absence of anxiety." 87 00:07:36,880 --> 00:07:37,961 Mark Twain. 88 00:07:38,680 --> 00:07:40,569 Spare me your poetry today, Connor. 89 00:07:41,720 --> 00:07:44,041 I can't help it. It's in my Irish soul. 90 00:07:44,480 --> 00:07:47,370 Your Irish soul left Ireland two generations ago. 91 00:07:47,440 --> 00:07:50,842 No. My parents brought me over here when I was five. 92 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 I didn't know that. 93 00:07:52,880 --> 00:07:54,960 There's a lot of things that you don't know about me. 94 00:07:55,720 --> 00:07:57,165 Still got two passports. 95 00:07:57,760 --> 00:07:59,888 Gonna retire back there when all this is over. 96 00:08:00,360 --> 00:08:02,886 And here I've been stuck on milk runs with you for a year 97 00:08:03,000 --> 00:08:05,128 and I thought I knew all there was to know. 98 00:08:11,800 --> 00:08:13,086 What is the hurry? 99 00:08:13,160 --> 00:08:16,323 We do have to bank this load before the storm hits, so there's that. 100 00:08:16,400 --> 00:08:18,368 - Here, move over. - What? 101 00:08:18,440 --> 00:08:19,680 Slide over. 102 00:08:24,240 --> 00:08:26,447 This is Corbyn. Buckle up. 103 00:08:26,520 --> 00:08:29,683 You know those bumps in the road you hear about? Here they come. 104 00:08:42,200 --> 00:08:44,328 You know, I think you're a little psychotic. 105 00:08:44,400 --> 00:08:45,811 I think you're a little bit right. 106 00:08:56,520 --> 00:08:58,921 You're gonna ruin somebody's tobacco crop. 107 00:08:59,000 --> 00:09:00,764 A little less cancer in the world. 108 00:09:14,240 --> 00:09:15,680 Ask your brother if he's reading it. 109 00:09:16,640 --> 00:09:17,640 You reading this, Clem? 110 00:09:18,600 --> 00:09:20,011 Hold on, bro. It's shunting. 111 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 Keep trying, man. 112 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 All right, hold on. 113 00:09:27,400 --> 00:09:28,760 All right, that should do it, bro. 114 00:09:29,200 --> 00:09:31,168 Yeah, uplinked. Full strength. Good job. 115 00:09:31,240 --> 00:09:32,321 Close her up. 116 00:09:38,880 --> 00:09:39,881 Money is honey. 117 00:10:13,720 --> 00:10:15,370 They're underestimating you. 118 00:10:34,120 --> 00:10:35,963 - Morning, ma'am, sir. - Morning. 119 00:10:36,880 --> 00:10:37,976 Where are the two other trucks? 120 00:10:38,000 --> 00:10:39,206 They couldn't keep up. 121 00:10:39,840 --> 00:10:42,411 - I got a feeling not many can. - Clear. 122 00:10:45,160 --> 00:10:47,083 Welcome back, you two. Open it up. 123 00:10:54,400 --> 00:10:55,242 Niles, you still there? 124 00:10:55,320 --> 00:10:57,000 I got them launched. You get the readings? 125 00:10:57,240 --> 00:10:58,765 Yeah. They're in sync. 126 00:10:59,520 --> 00:11:01,329 Stick around. It's only gonna be a Cat 2. 127 00:11:01,720 --> 00:11:02,801 Get some new measurements. 128 00:11:02,880 --> 00:11:04,640 You're sitting in a tank, for Christ's sakes. 129 00:11:05,080 --> 00:11:07,162 No, thanks. You're underestimating her. 130 00:11:07,240 --> 00:11:08,401 - I can smell it. - Yeah. 131 00:11:08,640 --> 00:11:11,883 While you're smelling it, we're reading it from carefully calibrated 132 00:11:11,960 --> 00:11:13,962 scientific instruments. 133 00:11:14,040 --> 00:11:16,407 The cumulus is spiraling inward at a crazy rate. 134 00:11:16,480 --> 00:11:17,845 Millibar's 985. 135 00:11:18,160 --> 00:11:19,924 You ever seen a millibar dive that quick? 136 00:11:20,360 --> 00:11:21,930 Not consistent with our projections. 137 00:11:22,000 --> 00:11:22,922 Damn your projections. 138 00:11:23,000 --> 00:11:24,936 I'm telling you, this one's gonna be off the scale, 139 00:11:24,960 --> 00:11:26,086 trust me. 140 00:11:26,160 --> 00:11:28,481 Dinner at the Crab Shack if it gets higher than a 2. 141 00:11:28,760 --> 00:11:30,364 Niles, stop thinking about your stomach 142 00:11:30,440 --> 00:11:32,456 and your government expense account that's gonna pay for it. 143 00:11:32,480 --> 00:11:34,016 You should get the National Guard down here 144 00:11:34,040 --> 00:11:36,281 - before it's too late. - I respect you, Will. 145 00:11:36,360 --> 00:11:37,720 You're a first-rate meteorologist. 146 00:11:38,240 --> 00:11:40,368 But I can't just traipse into the president's office 147 00:11:40,440 --> 00:11:42,169 and offer up your gut, now, can I? 148 00:11:42,480 --> 00:11:43,720 Well, you'll wish you had. 149 00:11:43,960 --> 00:11:47,203 I've never met anyone so afraid of the very thing they were fascinated by. 150 00:11:47,280 --> 00:11:49,442 I got a few contradictions, but so do you, 151 00:11:49,840 --> 00:11:51,922 like eating candy bars on a strict diet. 152 00:11:52,000 --> 00:11:53,206 Yeah, now you mention it... 153 00:11:54,920 --> 00:11:56,160 Wrap it up and come home, Will. 154 00:11:56,920 --> 00:11:58,604 Yeah, I am home, buddy. 155 00:11:59,880 --> 00:12:00,961 I am home. 156 00:12:06,520 --> 00:12:10,081 Even after 11 years of this, I never get used to that sight. 157 00:12:10,800 --> 00:12:13,326 I hate old money. It's greasy. It smells. 158 00:12:13,840 --> 00:12:15,444 It's been up a thousand noses 159 00:12:15,520 --> 00:12:17,010 and buried in too many G-strings. 160 00:12:17,080 --> 00:12:18,923 You say that like it's a bad thing. 161 00:12:19,400 --> 00:12:22,483 Best part of this lame-ass job is watching it turn into confetti. 162 00:12:28,800 --> 00:12:30,529 - Sergeant Deering? - Yes, ma'am. 163 00:12:31,120 --> 00:12:33,296 What's with the backup? Why haven't these been shredded? 164 00:12:33,320 --> 00:12:34,845 Shredder's been down since you left. 165 00:12:35,880 --> 00:12:37,848 - All right, let's get 'em in. - Copy that. 166 00:13:03,920 --> 00:13:04,921 All right. 167 00:13:15,320 --> 00:13:18,767 It's working absolutely perfect one second, next second: stops. 168 00:13:18,840 --> 00:13:21,810 I got all my guys looking at it and no one around here can figure out why, 169 00:13:21,880 --> 00:13:23,928 so you got here not a minute too soon, Miss... 170 00:13:25,320 --> 00:13:26,128 Van Dietrich? 171 00:13:26,240 --> 00:13:30,723 You can call me Sasha, Agent Moreno, 'cause you're the one paying the bills. 172 00:13:30,800 --> 00:13:31,801 Sasha it is. 173 00:13:31,880 --> 00:13:34,326 So how long's it gonna take to get this thing back online? 174 00:13:34,800 --> 00:13:37,201 We'll run some diagnostics and get to the root of it. 175 00:13:37,280 --> 00:13:39,056 We'll have you shredding your hearts out by lunch. 176 00:13:39,080 --> 00:13:40,296 That'd be great. 177 00:13:40,320 --> 00:13:41,731 Hundreds of millions in a hurricane 178 00:13:41,840 --> 00:13:43,968 are not exactly the best cocktail on the menu. 179 00:13:44,560 --> 00:13:46,961 And you know a thing or two about cocktails, right, Randy? 180 00:13:47,040 --> 00:13:48,280 Excuse me. 181 00:13:51,120 --> 00:13:52,849 I'm not up for your jokes right now, Corbyn. 182 00:13:53,800 --> 00:13:55,400 Maybe the less you say to me the better. 183 00:13:55,640 --> 00:13:59,281 All right, I'm in and out. Let's just keep it professional, right? 184 00:13:59,880 --> 00:14:01,644 - Thanks. - Right this way. 185 00:14:06,560 --> 00:14:10,042 Morris, Agent Corbyn reporting in. Good time? Bad time? 186 00:14:11,120 --> 00:14:12,963 Uh, I got a couple of minutes. 187 00:14:13,600 --> 00:14:14,647 Is everything okay? 188 00:14:14,720 --> 00:14:17,803 - Yeah. - Cargo offloaded? 189 00:14:17,880 --> 00:14:21,487 Yep, it's all here, with about 300 million of its cousins. 190 00:14:22,440 --> 00:14:24,807 - The shredder's down, though. - Yeah, I know. 191 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 We've addressed it. 192 00:14:26,560 --> 00:14:29,291 Look, don't forget, that 600 million is your responsibility 193 00:14:29,360 --> 00:14:30,691 until it's destroyed, okay? 194 00:14:31,320 --> 00:14:32,446 Got no problems with that. 195 00:14:33,000 --> 00:14:35,321 Turns out I'm all right at babysitting old money. 196 00:14:35,880 --> 00:14:37,041 It's not the field, but... 197 00:14:37,920 --> 00:14:41,447 Hey, I went to bat for you after Utah. 198 00:14:41,520 --> 00:14:44,330 If it wasn't for me, you wouldn't even have a job right now. 199 00:14:44,400 --> 00:14:46,004 And I appreciate that. 200 00:14:48,720 --> 00:14:51,087 It's not really a job. I think we both know what this is. 201 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 Look, I... 202 00:14:54,920 --> 00:14:56,206 I made a bad call. 203 00:14:56,840 --> 00:14:59,081 But no one can punish me like I already punish myself. 204 00:14:59,160 --> 00:15:01,242 Casey, don't do this. 205 00:15:01,920 --> 00:15:04,571 Listen, if the money's my responsibility, 206 00:15:06,160 --> 00:15:08,003 I'd love to get a reset on the vault code. 207 00:15:08,640 --> 00:15:10,449 Hurricanes give people bad ideas. 208 00:15:12,880 --> 00:15:15,486 Okay. Consider it authorized. 209 00:15:15,600 --> 00:15:17,648 - Thanks. - And, Casey... 210 00:15:20,760 --> 00:15:22,285 Take care of yourself, okay? 211 00:15:40,280 --> 00:15:43,124 This is Breeze from Rutledge Tow & Repair. 212 00:15:44,760 --> 00:15:47,684 Leave a message and I probably won't get back to you. 213 00:15:47,800 --> 00:15:49,296 Hey, Breeze. It's Will. 214 00:15:49,320 --> 00:15:50,810 Look, I'm in town. 215 00:15:51,400 --> 00:15:53,880 Listen, you gotta get... 216 00:15:53,960 --> 00:15:54,961 Damn it. 217 00:16:06,760 --> 00:16:09,843 Darling, this ZBC stuff is so crufty. 218 00:16:09,920 --> 00:16:12,764 Yeah, that's what made shutting it down so easy. 219 00:16:13,800 --> 00:16:14,960 Why do they always hire hacks 220 00:16:15,000 --> 00:16:17,082 with so little talent when they could have us? 221 00:16:18,320 --> 00:16:19,526 Not enough money in it? 222 00:16:29,120 --> 00:16:30,804 Yes. 223 00:16:33,080 --> 00:16:34,241 Yeah, make yourself at home. 224 00:16:38,400 --> 00:16:41,324 - Better check your backup power. - Yeah, don't tell me what to do. 225 00:16:41,680 --> 00:16:43,045 I'm not saying. I'm just saying. 226 00:16:48,080 --> 00:16:50,242 Oh, boy. It's failed. 227 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 Not good. 228 00:16:52,320 --> 00:16:55,244 Now, the job's outsourced to some local, Breeze Rutledge. 229 00:16:55,320 --> 00:16:56,845 - It's 555... - Phone's dead. 230 00:16:59,120 --> 00:17:00,849 Shit. My cell doesn't have any bars. 231 00:17:01,360 --> 00:17:03,442 Me neither. Right, where is he? 232 00:17:04,240 --> 00:17:07,801 His shop is off of Balm and Garden. It's called Rutledge Repairs. 233 00:17:45,480 --> 00:17:46,480 Breeze? 234 00:18:02,640 --> 00:18:04,449 All right, Master Sarge, rise and shine! 235 00:18:04,560 --> 00:18:07,848 Come on, Breeze, on your feet. Get dressed, buddy. 236 00:18:11,600 --> 00:18:13,409 Oh, I was dreaming, Will. 237 00:18:13,680 --> 00:18:16,809 Remember Miss Bishop, 10th-grade biology teacher? 238 00:18:19,680 --> 00:18:22,286 Never did learn much, but, boy, I was never late. 239 00:18:23,880 --> 00:18:26,565 As I remember it, you had a keen interest in her biology. 240 00:18:34,520 --> 00:18:35,760 What you doing here, Willie? 241 00:18:36,800 --> 00:18:40,725 There's a hurricane coming, and it's gonna be a mother. 242 00:18:44,560 --> 00:18:45,561 Some breakfast? 243 00:18:49,000 --> 00:18:50,764 Yeah. They're not mine. 244 00:18:55,680 --> 00:18:56,681 What was her name? 245 00:18:57,120 --> 00:18:59,202 - Jaguar. - Jaguar. 246 00:19:00,840 --> 00:19:02,649 We are what we are, Willie. 247 00:19:04,000 --> 00:19:05,365 Can't change people. 248 00:19:06,280 --> 00:19:08,408 You sure as shit can't change hurricanes. 249 00:19:08,480 --> 00:19:10,847 Well, this hurricane can change people from alive to dead. 250 00:19:10,960 --> 00:19:12,121 So we gotta go. 251 00:19:13,200 --> 00:19:14,680 Yeah, I've seen them before, brother. 252 00:19:15,440 --> 00:19:16,440 Not like this. 253 00:19:16,600 --> 00:19:18,120 I'm telling you, this is worse than... 254 00:19:20,080 --> 00:19:21,241 The one that killed Dad? 255 00:19:22,920 --> 00:19:23,921 Yeah. 256 00:19:27,120 --> 00:19:29,043 Red Dog, Omaha, 22. 257 00:19:35,200 --> 00:19:39,410 You have good hands. You always had good hands. 258 00:19:39,880 --> 00:19:40,961 We gotta go. 259 00:19:46,240 --> 00:19:47,810 You wasted a trip, baby bro. 260 00:19:49,240 --> 00:19:50,571 I ain't good at leaving. 261 00:19:51,760 --> 00:19:54,240 And look around, man, 'cause this, 262 00:19:54,960 --> 00:19:57,281 it's my entire life right here. 263 00:19:57,480 --> 00:20:00,563 But you got the cash and the airplane tickets I sent, right? 264 00:20:00,640 --> 00:20:03,211 Yeah, I got it all right here. 265 00:20:07,720 --> 00:20:10,007 Take your pity somewhere else, please. 266 00:20:16,680 --> 00:20:20,002 You need a fresh start, bro. I make a fresh start every day, Will. 267 00:20:20,720 --> 00:20:22,643 It's just not so fresh by dark. 268 00:20:23,560 --> 00:20:26,370 Then all's I got to do is freshen it right back up again. 269 00:20:27,200 --> 00:20:30,044 Breeze, if this storm is what I think it is, 270 00:20:30,560 --> 00:20:32,847 they ain't ever seen anything like it. 271 00:20:35,520 --> 00:20:37,409 Okay, I'll bite. 272 00:20:40,280 --> 00:20:43,204 But you gonna help me board up the windows first, ain't you? 273 00:20:46,240 --> 00:20:48,004 You... You got a hammer? 274 00:20:56,080 --> 00:20:59,801 Heard you got phone trouble. Got a call from a guy named Moreno. 275 00:20:59,880 --> 00:21:01,440 There's no clearance for you here, sir. 276 00:21:01,680 --> 00:21:05,969 Corporal, we placed a T20 for a transponder at Tower Six. 277 00:21:06,040 --> 00:21:07,087 Got a line open. 278 00:21:07,200 --> 00:21:09,441 Have to shift it over from the source, which is here. 279 00:21:09,520 --> 00:21:11,170 Sir, we're on lockdown due to the storm. 280 00:21:11,240 --> 00:21:13,402 You need special clearance, which you do not have. 281 00:21:13,480 --> 00:21:17,280 Come on, man. We're just doing our job here. Let us in. 282 00:21:17,800 --> 00:21:19,080 Sir, this is a federal facility. 283 00:21:19,120 --> 00:21:22,249 I need you to turn this vehicle around and I need you to turn around now. 284 00:21:35,760 --> 00:21:36,886 Xander. 285 00:21:49,480 --> 00:21:51,562 - Are we in any danger? - There's been a breach. 286 00:21:54,560 --> 00:21:57,609 You're safe in here. All this glass is bulletproof. 287 00:21:59,480 --> 00:22:02,051 So I need you to stay calm and stay put. 288 00:22:11,640 --> 00:22:13,802 - What's going on? - We're under attack! 289 00:22:42,240 --> 00:22:43,287 Let's go! 290 00:22:46,000 --> 00:22:48,128 - What should we do, Connor? - Take a nap. 291 00:23:04,360 --> 00:23:05,885 Fire on my fire. 292 00:23:14,600 --> 00:23:15,600 Cover! 293 00:23:26,680 --> 00:23:29,047 - We got a situation. - What's going on, Mr. Perkins? 294 00:23:31,240 --> 00:23:32,685 Sir, what are you doing? 295 00:23:34,360 --> 00:23:35,521 What are you doing? 296 00:23:48,760 --> 00:23:51,525 And you said we couldn't do this with zero casualties, huh? 297 00:23:52,440 --> 00:23:53,960 You may not wanna face it now, Connor, 298 00:23:54,000 --> 00:23:56,536 but eventually we may have to kill some people to get what we want. 299 00:23:56,560 --> 00:23:58,696 - Let's get these guys locked up. - Yeah, let's break out the P90s. 300 00:23:58,720 --> 00:24:00,245 - Let's get the money. - Amen. 301 00:24:11,880 --> 00:24:15,123 It's bulletproof, man. You're wasting your time. 302 00:24:15,880 --> 00:24:19,362 What if I say, "Open sesame"? 303 00:24:20,880 --> 00:24:22,882 I have a thing about "open sesame," 304 00:24:23,160 --> 00:24:25,288 ever since I read Ali Baba as a kid. 305 00:24:25,400 --> 00:24:26,606 Drop the gun, Moreno. 306 00:24:30,640 --> 00:24:33,325 I should've known there was something hinky about you two freaks. 307 00:24:33,400 --> 00:24:37,803 We two freaks hacked your shredder weeks ago so that the money would pile up. 308 00:24:38,240 --> 00:24:43,201 'Course, we had to gamble on the storm, but all of life has its little risks. 309 00:24:43,520 --> 00:24:46,524 Now, we managed to take this place without spilling a drop of blood. 310 00:24:46,920 --> 00:24:49,207 I wanna keep it that way, so I need your help. 311 00:24:49,840 --> 00:24:52,002 Now, should you choose not to help us, 312 00:24:52,760 --> 00:24:54,444 the no-blood rule will be revoked. 313 00:24:55,680 --> 00:24:56,806 This is not your money. 314 00:24:57,440 --> 00:24:59,841 The government's not gonna give it to your widow Brenda, 315 00:25:00,320 --> 00:25:02,129 if you fall on your sword here, now, are they? 316 00:25:04,000 --> 00:25:06,321 This is a federal facility, man. 317 00:25:07,120 --> 00:25:09,202 You know what you're facing when they catch you. 318 00:25:10,080 --> 00:25:13,402 I'd rather be facing that than us. 319 00:25:17,440 --> 00:25:18,726 The vault, how long? 320 00:25:19,320 --> 00:25:20,685 We have to substitute an IO device 321 00:25:20,760 --> 00:25:23,730 by loading a hungus driver routine into one of the monitor's wormholes. 322 00:25:23,800 --> 00:25:25,131 - English. - 30 minutes. 323 00:25:25,560 --> 00:25:26,766 Open Sesame in 30. 324 00:25:53,760 --> 00:25:54,966 One of you Breeze Rutledge? 325 00:25:56,000 --> 00:25:57,736 - Yeah, who's asking? - Casey Corbyn, Treasury. 326 00:25:57,760 --> 00:25:59,046 Our generator's down. 327 00:25:59,160 --> 00:26:00,880 I understand you're responsible for repairs? 328 00:26:02,120 --> 00:26:03,531 Yeah. I'll go get my tools. 329 00:26:03,880 --> 00:26:05,848 Breeze, what about the boards? 330 00:26:05,920 --> 00:26:07,365 My government needs me, Will. 331 00:26:08,320 --> 00:26:10,527 You've done this before. 332 00:26:11,240 --> 00:26:13,686 You got swindled into a bunch of free labor, huh? 333 00:26:14,360 --> 00:26:16,203 - Apparently so. - Yeah, I know that game. 334 00:26:17,040 --> 00:26:21,045 This yours? You one of those hurricane chasers? 335 00:26:21,120 --> 00:26:23,327 No, I'm one of those meteorologists. 336 00:26:24,000 --> 00:26:26,082 Anybody who chases hurricanes has got a death wish. 337 00:26:31,560 --> 00:26:32,925 Okay, let's go save the world. 338 00:26:34,360 --> 00:26:36,010 Will. Willie. 339 00:26:36,800 --> 00:26:38,370 You gonna be here when I get back? 340 00:26:39,640 --> 00:26:41,768 - No. - Okay. 341 00:26:46,360 --> 00:26:47,725 See you in another five years. 342 00:27:14,720 --> 00:27:16,006 You did real good, kid. 343 00:27:16,840 --> 00:27:18,001 I'm really proud of you. 344 00:27:18,960 --> 00:27:20,007 You done very well. 345 00:27:20,760 --> 00:27:24,321 And tonight you're gonna be the richest punk 346 00:27:24,400 --> 00:27:26,129 to ever come out of Fell's Point. 347 00:27:26,200 --> 00:27:27,565 Nice. 348 00:27:29,960 --> 00:27:32,930 So you're a hometown boy, huh? 349 00:27:33,440 --> 00:27:34,440 Uh-huh. 350 00:27:35,520 --> 00:27:37,841 I took a small detour to Afghanistan and back, 351 00:27:37,920 --> 00:27:40,651 but that was just to break up the monotony. 352 00:27:42,240 --> 00:27:44,049 - It'll do that. - Now, you see that? 353 00:27:45,480 --> 00:27:48,563 That right there was my last official glory zone. 354 00:27:50,680 --> 00:27:52,560 Yeah, you're looking at the starting quarterback 355 00:27:52,600 --> 00:27:53,647 of the Gulfport Gators, 356 00:27:54,000 --> 00:27:55,968 from '99 to 2001. 357 00:27:56,440 --> 00:27:58,090 All winning seasons, mind you. 358 00:28:00,360 --> 00:28:01,600 I had six brothers. 359 00:28:01,960 --> 00:28:04,645 They ate, slept and drank football. 360 00:28:05,360 --> 00:28:06,805 - Six brothers? - Yep. 361 00:28:07,360 --> 00:28:10,204 Shit, lady, I got just one and it's a damn minefield. 362 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 Open it. 363 00:28:31,200 --> 00:28:32,201 It's all yours. 364 00:28:38,240 --> 00:28:39,082 What the f... 365 00:28:39,160 --> 00:28:41,049 Maybe we ran into a frobbotzim. Try it again. 366 00:28:45,360 --> 00:28:47,966 - Tell me what is going on. - The code. It's not working. 367 00:28:48,080 --> 00:28:49,605 You told us you hacked it solid. 368 00:28:49,680 --> 00:28:51,523 We did. We ran it through this morning. 369 00:28:51,600 --> 00:28:54,604 Then why can't you open it? This was your only job. 370 00:28:54,680 --> 00:28:56,444 Somebody changed the code. 371 00:29:02,160 --> 00:29:03,286 It wasn't me. 372 00:29:04,920 --> 00:29:06,809 That can only come from Washington. 373 00:29:07,320 --> 00:29:09,641 Or the Washington liaison. 374 00:29:12,880 --> 00:29:14,211 Casey Corbyn. 375 00:29:15,280 --> 00:29:17,680 We can work from our dedicated cell and do the hack all over. 376 00:29:20,240 --> 00:29:22,163 Let's work on two fronts, Connor. 377 00:29:22,280 --> 00:29:24,601 Frears and I will do the hack all over again 378 00:29:24,680 --> 00:29:25,920 while you find Miss Corbyn. 379 00:29:26,480 --> 00:29:28,403 - Time frame? - Three hours, minimum. 380 00:29:28,480 --> 00:29:32,041 - You can do it in two. - Yes, my love. Two will be fine. 381 00:29:32,120 --> 00:29:33,929 All right, get to it. 382 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Where is she? 383 00:29:48,560 --> 00:29:53,248 If you tell me anything other than the truth, 384 00:29:53,960 --> 00:29:57,009 so help me, your brains are gonna spill all over this stainless. 385 00:29:57,680 --> 00:29:59,011 Where is she? 386 00:29:59,760 --> 00:30:03,765 The gen... The backup generator failed. 387 00:30:04,120 --> 00:30:06,726 She went to get the repair guy. She should have been back by now. 388 00:30:23,720 --> 00:30:25,324 This is not good. 389 00:30:27,480 --> 00:30:29,369 Listen, if you want help, just say the word. 390 00:30:30,920 --> 00:30:32,206 Keep low and keep it running. 391 00:30:55,480 --> 00:30:56,811 This is how it's done. 392 00:31:09,920 --> 00:31:12,571 Agent Corbyn, we've got you scoped. 393 00:31:12,880 --> 00:31:14,882 Drop the gun. Give yourself up. 394 00:31:19,720 --> 00:31:22,849 We don't wanna hurt you. We just wanna talk. 395 00:31:23,400 --> 00:31:25,607 Give yourself up. Don't be stupid. 396 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 Let's go! 397 00:31:35,080 --> 00:31:36,411 Not so fast, Corbyn. 398 00:31:50,200 --> 00:31:52,328 - Go, go, go! - Get her! 399 00:31:55,640 --> 00:31:57,642 - Don't you move! - Easy! 400 00:31:57,720 --> 00:31:59,563 I'm just the repair man doing house calls. 401 00:32:00,000 --> 00:32:02,446 - I'll get the girl. - You got a tail! 402 00:32:02,760 --> 00:32:03,761 Easy. 403 00:32:04,240 --> 00:32:06,925 Hell of a day, ain't it? Hell of a day. 404 00:32:26,480 --> 00:32:28,960 Got her pinned. War monument. 405 00:32:49,960 --> 00:32:51,086 Get in! 406 00:33:01,520 --> 00:33:03,640 - Thank you. - What the hell was that about? 407 00:33:04,160 --> 00:33:05,969 The Treasury's being robbed. 408 00:33:06,040 --> 00:33:08,240 You left with my brother. I didn't see him. Where is he? 409 00:33:08,960 --> 00:33:11,406 - I think they have him. - Think who has him? 410 00:33:11,480 --> 00:33:15,007 The crew that somehow managed to knock over a maximum-security facility. 411 00:33:15,440 --> 00:33:17,204 - We gotta go back. - Wait. 412 00:33:17,520 --> 00:33:20,046 These guys must be pretty heavy hitters to pull this off. 413 00:33:20,120 --> 00:33:22,805 They're not just gonna hand him over 'cause we ask. They need him. 414 00:33:23,160 --> 00:33:26,084 - Need him for what? - The backup generator's down. 415 00:33:26,160 --> 00:33:27,571 He's the only one that can fix it. 416 00:33:27,640 --> 00:33:29,449 They're gonna need power to get in that vault. 417 00:33:30,160 --> 00:33:32,136 So once he's through with that, they're through with him. 418 00:33:32,160 --> 00:33:34,322 - I gotta call D.C. - You have sat? 419 00:33:35,680 --> 00:33:37,330 Damn. He shot my satellite link. 420 00:33:37,400 --> 00:33:38,401 Shit, shit, shit! 421 00:33:38,480 --> 00:33:41,290 Hey, hey, hey, hey. We gotta stay focused, okay? 422 00:33:41,800 --> 00:33:45,122 We're gonna get help. Just... let's stay calm. 423 00:33:45,800 --> 00:33:49,202 Listen, lady, we're about to be crushed by the biggest storm of the century. 424 00:33:49,280 --> 00:33:50,840 I don't think you know what that means. 425 00:33:51,160 --> 00:33:54,336 It means no one's gonna come down here and volunteer to help until it's all over, 426 00:33:54,360 --> 00:33:56,336 and at that point it's gonna be too late for my brother. 427 00:33:56,360 --> 00:33:59,569 Look, I'm with you. You know any local cops? 428 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Yeah, I guess. 429 00:34:02,280 --> 00:34:04,089 It's not like anything changes round here. 430 00:34:06,320 --> 00:34:09,483 Okay. Best play we got. 431 00:34:14,440 --> 00:34:15,680 Here's the generator guy. 432 00:34:19,640 --> 00:34:22,644 Yeah. Breeze Rutledge. That's him. 433 00:34:23,720 --> 00:34:24,721 How's it going, Randy? 434 00:34:26,480 --> 00:34:29,768 - Well, you know where it is. Get to it. - Try a zigamorph. 435 00:34:29,880 --> 00:34:32,056 I already called the dummy procedure there to force a flush 436 00:34:32,080 --> 00:34:33,650 of the optimizer's register coloring. 437 00:34:33,720 --> 00:34:35,290 That's getting us somewhere. 438 00:34:42,640 --> 00:34:44,165 Eyes front. Eyes front. 439 00:35:12,880 --> 00:35:13,881 Hello? 440 00:35:14,480 --> 00:35:16,244 What are you people doing here? 441 00:35:17,360 --> 00:35:19,601 The town's under mandatory evacuation. 442 00:35:20,360 --> 00:35:22,256 I'm sure glad you don't listen to your own orders. 443 00:35:22,280 --> 00:35:25,762 - Jimmy, it's me. - Willie? Willie Rutledge, is that you? 444 00:35:26,480 --> 00:35:27,606 Jimmy, listen. 445 00:35:27,680 --> 00:35:29,648 They got my brother tied up in the Treasury. 446 00:35:29,720 --> 00:35:32,041 - Whoa. Who's got him? - The Treasury's being robbed. 447 00:35:32,640 --> 00:35:35,610 Casey Corbyn, ATF. How many men can you round up? 448 00:35:35,920 --> 00:35:38,241 I knew today was going to be a shit show. 449 00:35:39,000 --> 00:35:41,207 Come on into my office, tell me all about it. 450 00:35:43,160 --> 00:35:45,811 - How many of them are there? - I only had eyes on two. 451 00:35:45,880 --> 00:35:48,451 But they took out 14 guards, high-tech security. 452 00:35:48,520 --> 00:35:49,520 There's bound to be more. 453 00:35:49,760 --> 00:35:50,760 Whew. 454 00:35:51,160 --> 00:35:53,003 So they're highly organized. 455 00:35:53,640 --> 00:35:56,405 I can't confirm casualties, but there was no blood, 456 00:35:56,480 --> 00:35:58,926 so hoping there's more than one hostage. 457 00:35:59,440 --> 00:36:01,602 We're going to have to do something about that. 458 00:36:04,400 --> 00:36:07,643 You, missy, throw down your weapon now. 459 00:36:08,120 --> 00:36:10,043 Oh, no, Jimmy, you ain't in on it? 460 00:36:10,560 --> 00:36:12,050 Well, I'm afraid so, Willie. 461 00:36:13,200 --> 00:36:15,009 You watch those semis 462 00:36:15,080 --> 00:36:18,209 rolling through this shithole day after day 463 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 filled with money. 464 00:36:20,520 --> 00:36:22,602 You know it's just going to the shredder. 465 00:36:23,680 --> 00:36:26,206 Kind of gets you thinking, Willie, you know? 466 00:36:26,960 --> 00:36:28,610 Gives a man ideas. 467 00:36:29,320 --> 00:36:31,641 Gun down now. 468 00:36:39,160 --> 00:36:40,160 Very good. 469 00:36:40,880 --> 00:36:43,247 I like a gal who follows orders. 470 00:36:44,080 --> 00:36:46,731 - Dixon here. You read me? - You got her? 471 00:36:47,720 --> 00:36:50,246 Yeah. Pretty little thing. 472 00:36:50,640 --> 00:36:53,041 All wrapped up in a red ribbon. 473 00:36:53,600 --> 00:36:54,681 We need her alive. 474 00:36:55,320 --> 00:36:57,049 Do what you want with the Good Samaritan. 475 00:36:57,520 --> 00:36:58,760 Xander's on his way. 476 00:36:59,200 --> 00:37:01,726 Yeah, well, you tell him not to dawdle, you hear? Over. 477 00:37:03,360 --> 00:37:05,362 Connor Perkins is the inside man. 478 00:37:06,320 --> 00:37:07,321 Not bad, huh? 479 00:37:07,880 --> 00:37:10,611 For two old guys they were gonna put out to pasture. 480 00:37:12,000 --> 00:37:14,526 $600 million sure puts a whole different complexion 481 00:37:14,600 --> 00:37:16,329 on retirement, I'd say. 482 00:37:32,920 --> 00:37:34,285 Go, go, go, go! 483 00:37:45,880 --> 00:37:48,929 - Red ribbon my ass. - Shut up and drive. 484 00:37:52,720 --> 00:37:53,846 They're on our tail. 485 00:37:55,040 --> 00:37:57,896 - Come on. Can't you go any faster? - Got my foot to the floor, man. 486 00:37:57,920 --> 00:37:59,445 She's going as fast as she can. 487 00:37:59,520 --> 00:38:00,521 Give me your gun. 488 00:38:11,760 --> 00:38:13,250 That thing is built like a tank. 489 00:38:18,480 --> 00:38:20,005 Holy shit. 490 00:38:24,520 --> 00:38:26,090 - I'm tapped. - What? 491 00:38:26,640 --> 00:38:29,007 - I'm out of bullets. - Well, how did that happen? 492 00:38:29,080 --> 00:38:30,206 I shot them all. 493 00:38:34,760 --> 00:38:37,684 - How far back are they? - 100 yards and closing. 494 00:38:38,800 --> 00:38:40,006 Help me with my harness. 495 00:38:47,600 --> 00:38:49,170 - Good. - Okay, now you. 496 00:38:58,560 --> 00:39:00,847 Do you trust me? I need you to trust me. 497 00:39:00,920 --> 00:39:03,002 - What? - Do you trust me? 498 00:39:03,080 --> 00:39:04,889 Yeah. What the hell, Will? 499 00:39:08,280 --> 00:39:09,884 'Cause this is gonna be harsh. 500 00:39:16,120 --> 00:39:17,485 Brake, brake, brake! 501 00:39:18,120 --> 00:39:19,281 Here comes the harsh part. 502 00:39:31,240 --> 00:39:32,480 You okay? 503 00:39:36,240 --> 00:39:40,802 Never... do that to me... again. 504 00:39:41,920 --> 00:39:43,445 I had to do something. 505 00:39:47,320 --> 00:39:48,685 And I guess it worked. 506 00:39:59,800 --> 00:40:01,131 Wait. Wait, wait, wait. 507 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 Ain't you out of bullets? 508 00:40:06,240 --> 00:40:07,480 They don't know that. 509 00:40:29,280 --> 00:40:30,441 Jackpot 510 00:41:12,160 --> 00:41:14,208 Mmm. Drink? 511 00:41:14,960 --> 00:41:17,327 I am not naturally a violent man. 512 00:41:17,840 --> 00:41:20,571 If this thing is not working soon, 513 00:41:21,600 --> 00:41:23,409 I'm gonna show you another side of me. 514 00:41:24,000 --> 00:41:26,731 Well, I'm not naturally a worried man. 515 00:41:29,400 --> 00:41:31,056 But how do I know when I do fix this thing, 516 00:41:31,080 --> 00:41:32,241 you won't just kill me? 517 00:41:32,480 --> 00:41:33,606 You don't, 518 00:41:34,240 --> 00:41:36,846 but I would not make me think about ultimatums. 519 00:41:36,920 --> 00:41:38,684 Just fix it. 520 00:41:42,920 --> 00:41:44,046 Just do it. 521 00:41:44,280 --> 00:41:45,930 I am sick of waiting for people. 522 00:42:07,520 --> 00:42:10,490 Well, we can't keep running like this. Surviving's gonna kill us. 523 00:42:11,200 --> 00:42:13,016 Well, we can't leave and we can't call for help. 524 00:42:13,040 --> 00:42:15,088 The lines are down, cell phones are dead. 525 00:42:18,080 --> 00:42:19,760 When I left, all the cell phones were down, 526 00:42:20,120 --> 00:42:22,691 but those hackers were still working. 527 00:42:24,440 --> 00:42:26,886 - How's that? - Maybe they got a dedicated line. 528 00:42:26,960 --> 00:42:28,564 You know, one with a satellite uplink, 529 00:42:28,640 --> 00:42:29,926 like I used to have. 530 00:42:30,400 --> 00:42:32,880 And if they were smart, they'd have installed it ahead of time. 531 00:42:34,440 --> 00:42:37,887 The only way they can get the new code is to hack back into the D.C. mainframe. 532 00:42:38,600 --> 00:42:40,807 If they have a dedicated line and we could find it, 533 00:42:40,880 --> 00:42:43,611 we could cut it, hole up and wait for help. 534 00:42:44,840 --> 00:42:47,161 Anything on here that could pick that up? 535 00:42:49,840 --> 00:42:53,401 Know what, this one, this reads non-ionized energy, 536 00:42:53,480 --> 00:42:54,686 which is basically radio. 537 00:42:55,920 --> 00:42:56,967 - Really? - Mmm. 538 00:42:58,000 --> 00:43:00,924 Great. So we just search Gulfport. 539 00:43:01,160 --> 00:43:04,209 Mm-hmm. And this town just woke up from the 1940s, 540 00:43:04,640 --> 00:43:07,096 so there can't be but three of those cell phone towers in this whole place, 541 00:43:07,120 --> 00:43:09,401 and this one's gonna tell us which one of those is active. 542 00:43:10,280 --> 00:43:13,568 - Mr. Rutledge, you are my... - Ah. Dr. Rutledge. 543 00:43:15,400 --> 00:43:17,482 I have a PhD in synoptic meteorology. 544 00:43:20,600 --> 00:43:23,331 Dr. Rutledge, you're my kind of expert. 545 00:43:23,840 --> 00:43:25,176 - Why, thank you. - Xander, come in. 546 00:43:25,200 --> 00:43:26,247 Do you copy? 547 00:43:29,880 --> 00:43:31,928 Xander, pick up the walkie. Where are you? 548 00:43:32,680 --> 00:43:34,842 Oh, God. 549 00:43:35,400 --> 00:43:38,131 There was an accident. Car's totaled. 550 00:43:39,360 --> 00:43:40,407 Are you all right? 551 00:43:41,520 --> 00:43:45,320 - Oh, boy. - God, my arm's busted. 552 00:43:45,400 --> 00:43:49,610 I'm a bit shook up, man, but I'm fine. The sheriff has broken his arm. 553 00:43:49,680 --> 00:43:53,401 - It looks pretty bad. - Cut the shit. Where's the girl? 554 00:43:53,720 --> 00:43:55,085 Have you got the girl? 555 00:43:56,520 --> 00:43:58,124 She got away, Connor. 556 00:44:00,320 --> 00:44:02,926 You screwed up the easiest chance we had. 557 00:44:04,360 --> 00:44:06,840 We're outside the Atlantic Hotel. 558 00:44:06,920 --> 00:44:10,766 It's getting savage out here. You've gotta come get us. 559 00:44:12,120 --> 00:44:13,920 Hey, Xander, they're coming to get you. 560 00:44:15,360 --> 00:44:16,361 I don't understand, 561 00:44:16,440 --> 00:44:18,016 if you've always been so afraid of these storms, 562 00:44:18,040 --> 00:44:20,407 how the hell you ended up with this job. 563 00:44:20,920 --> 00:44:24,083 You could at least be in some nice, dry TV studio. 564 00:44:25,280 --> 00:44:27,362 Up next we have weatherman, Willie 565 00:44:27,440 --> 00:44:29,841 bringing you news of a big storm across the gulf. 566 00:44:30,280 --> 00:44:32,044 Right, thank you, Casey. Yeah, that's right, 567 00:44:32,120 --> 00:44:36,409 we got 500 miles of Armageddon on its way to crush your house and destroy your life. 568 00:44:36,960 --> 00:44:38,166 All joking aside, 569 00:44:38,240 --> 00:44:42,962 that is case number one for man-made climate change, the ocean warming. 570 00:44:43,320 --> 00:44:45,527 It just gives more and more energy to these hurricanes. 571 00:44:45,600 --> 00:44:47,045 Right now the limit's Cat 5. 572 00:44:47,160 --> 00:44:50,403 Pretty soon it's gonna be Cat 6 and 7 and so on and so forth. 573 00:44:50,480 --> 00:44:53,086 By that time you're killing hundreds of thousands of people. 574 00:44:53,840 --> 00:44:56,002 If we can just figure out their secrets, you know, 575 00:44:56,600 --> 00:44:58,523 me and my colleagues, people like us, 576 00:44:58,960 --> 00:45:01,008 we could mitigate how these storms occur, 577 00:45:01,480 --> 00:45:03,130 maybe even stop them altogether. 578 00:45:05,280 --> 00:45:06,566 It seems... 579 00:45:08,960 --> 00:45:10,530 It seems real personal for you. 580 00:45:13,080 --> 00:45:15,003 Yeah, I just hope you never have to watch 581 00:45:15,080 --> 00:45:17,242 someone you love die right in front of your eyes. 582 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 I have. 583 00:45:23,800 --> 00:45:25,006 Back in Utah. 584 00:45:27,080 --> 00:45:30,402 I made a bad decision, got someone killed. 585 00:45:33,280 --> 00:45:34,850 I'm sorry to hear that, Casey. 586 00:45:38,040 --> 00:45:42,011 It's like a weight you never really put down, do you? 587 00:45:44,600 --> 00:45:46,011 No, you do not. 588 00:45:48,240 --> 00:45:49,651 They're here, come on! 589 00:45:51,800 --> 00:45:53,131 Oh, God. 590 00:45:57,400 --> 00:46:00,210 Come on, man. Come on. Come on. 591 00:46:13,240 --> 00:46:15,083 That tower's definitely active. 592 00:46:15,440 --> 00:46:16,362 Has to be them. 593 00:46:16,440 --> 00:46:18,283 Probably, but we got winds of 143. 594 00:46:18,360 --> 00:46:21,364 That's a Cat 4. No way we can work on it up there. 595 00:46:21,440 --> 00:46:22,965 What if we bring it down to us? 596 00:46:23,600 --> 00:46:25,523 There's a pretty serious winch on this thing. 597 00:46:25,600 --> 00:46:26,800 You think it could do the job? 598 00:46:27,600 --> 00:46:28,761 That's one idea. 599 00:46:39,400 --> 00:46:41,482 - Okay. - Hey, where are you going? 600 00:46:41,560 --> 00:46:42,925 I can handle a cable, 601 00:46:43,000 --> 00:46:45,480 but I can't handle that peashooter in case we get company. 602 00:46:45,560 --> 00:46:47,767 I need you to stay here and watch my back for me. 603 00:46:47,840 --> 00:46:49,444 - All right. - This is the winch. 604 00:46:49,520 --> 00:46:51,727 - Out, in. - Copy. 605 00:46:56,480 --> 00:46:58,482 - Be careful. - You too. 606 00:48:07,800 --> 00:48:08,881 Jeez. 607 00:48:13,200 --> 00:48:14,690 Will! 608 00:48:16,360 --> 00:48:17,600 Will! 609 00:48:33,280 --> 00:48:34,406 Oh, my God. 610 00:48:39,880 --> 00:48:42,770 Casey, kill the lights! 611 00:48:42,840 --> 00:48:46,811 - What? - Kill the lights! 612 00:48:54,360 --> 00:48:58,251 Oh, no! Kill the lights! 613 00:49:01,880 --> 00:49:03,689 Wait. Go back. 614 00:49:06,720 --> 00:49:08,529 Somebody's up there. 615 00:49:13,240 --> 00:49:14,685 Shit! 616 00:49:29,320 --> 00:49:30,367 Jaqi, stay back. 617 00:49:54,160 --> 00:49:55,571 The numbers are coming in. 618 00:49:55,960 --> 00:49:57,724 - How many numbers to the code? - 33. 619 00:49:58,320 --> 00:50:00,209 Here they come. Six... 620 00:50:00,280 --> 00:50:01,816 Okay, this'll take a little bit of time, 621 00:50:01,840 --> 00:50:04,605 - so just be patient. - I can be patient for $600 million. 622 00:50:06,560 --> 00:50:08,210 - Jaqi. - Connor, wait. 623 00:50:08,280 --> 00:50:11,329 She's gone, man. She's gone. 624 00:50:11,920 --> 00:50:17,051 We gotta move. Now! Go get that woman. I'll cover you. Go on. 625 00:50:39,560 --> 00:50:41,324 Can't you make it go any faster? 626 00:50:41,400 --> 00:50:42,401 It's a computer. 627 00:50:42,480 --> 00:50:44,642 It's working at the speed of light, thank you, Rice. 628 00:51:05,880 --> 00:51:08,531 The spikes! The spikes! 629 00:51:08,760 --> 00:51:11,240 - What? - Shoot the spikes! 630 00:51:21,560 --> 00:51:23,176 - Thirty-six... - Four more. 631 00:51:23,200 --> 00:51:25,168 - Sixteen... - Okay, we've got three more to go. 632 00:51:42,520 --> 00:51:43,896 We've got one more... 633 00:51:43,920 --> 00:51:45,604 What? 634 00:51:48,160 --> 00:51:50,288 Yes! Yeah, hell, yeah! 635 00:51:52,960 --> 00:51:54,166 Oh, jeez... 636 00:51:57,440 --> 00:51:59,283 I'm out of ammo. We gotta go. 637 00:51:59,360 --> 00:52:01,089 We're still tethered to the tower. 638 00:52:01,160 --> 00:52:03,970 - We're sitting ducks. - Watch out! 639 00:52:10,800 --> 00:52:14,771 You work here. Get us unhooked. I'll hold them off. 640 00:52:14,840 --> 00:52:16,046 With what? 641 00:52:34,520 --> 00:52:36,921 - It froze. - I can see that, shithead. 642 00:52:37,000 --> 00:52:38,411 The line's been cut. 643 00:52:38,720 --> 00:52:41,485 - Way to go, Casey. - What'd you say? 644 00:52:41,560 --> 00:52:43,244 I said, "Way to go, Casey." 645 00:52:43,840 --> 00:52:44,841 Stop! 646 00:52:53,080 --> 00:52:55,040 - Rice, let him go. - Let him go! 647 00:52:55,400 --> 00:52:56,606 Stop it! 648 00:53:01,520 --> 00:53:02,567 Rice, stop! 649 00:53:12,880 --> 00:53:14,166 Whoa. 650 00:53:20,240 --> 00:53:21,366 Oh, jeez. 651 00:53:22,880 --> 00:53:24,928 Come on. 652 00:53:32,560 --> 00:53:33,560 Got it. 653 00:53:33,960 --> 00:53:37,282 Perkins, let's get out of here or I'm going to die! 654 00:53:41,760 --> 00:53:43,285 We're unhooked. 655 00:53:59,920 --> 00:54:01,046 God damn that hick. 656 00:54:08,880 --> 00:54:10,769 Lucky timing, I guess. 657 00:54:23,600 --> 00:54:26,206 It's here in my notes. The vault's a Pollock Ajax. 658 00:54:26,280 --> 00:54:28,681 One wrong entry and it shuts down for 48 hours. 659 00:54:28,760 --> 00:54:31,161 Yep, that's what I thought. Now grok this... 660 00:54:31,240 --> 00:54:32,844 It's a two-integer number... 661 00:54:37,360 --> 00:54:40,250 So after the initialization, I analyzed the previous numbers. 662 00:54:40,320 --> 00:54:42,846 It's a partial Fibonacci sequence. See? 663 00:54:43,520 --> 00:54:47,844 Apply it forward and it'll narrow the probability of the 33rd number. 664 00:54:49,960 --> 00:54:52,850 All right, we got two civilians, possibly armed. 665 00:54:52,920 --> 00:54:56,481 We got at least three hostiles, all with P90s. 666 00:54:56,560 --> 00:54:58,050 And they got Moreno. 667 00:54:58,760 --> 00:55:01,047 - Get us out of here. We'll take them. - Yes, sir. 668 00:55:06,280 --> 00:55:07,964 Holy shit. 669 00:55:08,040 --> 00:55:09,360 He's trying to free the soldiers. 670 00:55:29,600 --> 00:55:31,090 I've had to go for two hours. 671 00:55:31,480 --> 00:55:32,527 All this water. 672 00:55:33,600 --> 00:55:34,601 Good idea. 673 00:55:37,640 --> 00:55:38,926 Let me get this straight. 674 00:55:39,640 --> 00:55:42,120 You're the only one with the code and that's why they need you? 675 00:55:42,640 --> 00:55:44,000 Right. 676 00:55:45,560 --> 00:55:48,848 - Why don't you do it? - Why don't I what? 677 00:55:49,320 --> 00:55:50,970 Open the safe. It's not your money. 678 00:55:52,000 --> 00:55:53,365 I can't. 679 00:55:54,600 --> 00:55:55,840 "Can't" is not an answer. 680 00:55:56,520 --> 00:55:59,205 I just can't. That's the job right now, as shitty as it is. 681 00:56:01,200 --> 00:56:02,964 - You don't understand. - I think I do. 682 00:56:03,040 --> 00:56:04,736 You can't just walk into a hostage negotiation... 683 00:56:04,760 --> 00:56:06,280 You wanna beat them at their own game, 684 00:56:06,520 --> 00:56:09,330 but they need you alive, so it's a safe game for you. 685 00:56:09,400 --> 00:56:11,129 I can't say the same for me and Breeze. 686 00:56:12,240 --> 00:56:14,376 He could lose his life 'cause you want your old job back. 687 00:56:14,400 --> 00:56:15,242 No. 688 00:56:15,320 --> 00:56:16,656 I'd say that's right on the money. 689 00:56:16,680 --> 00:56:20,730 Will, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 690 00:56:20,800 --> 00:56:23,000 As long as they don't have the money, the hostages live. 691 00:56:24,560 --> 00:56:27,484 If they get it, they kill all the witnesses. 692 00:56:31,080 --> 00:56:32,366 - Follow me. - Wha... 693 00:56:34,280 --> 00:56:35,691 - What? - Come on. 694 00:56:37,880 --> 00:56:41,646 - I'm following a damn weatherman. - You'll learn to love it. 695 00:56:51,560 --> 00:56:53,961 - You okay, boss? - No way am I okay. 696 00:56:54,040 --> 00:56:56,930 Arm's busted. Get me some Vicodin. 697 00:57:01,320 --> 00:57:02,651 Get him in! Get him in! 698 00:57:11,680 --> 00:57:12,681 You all right? 699 00:57:14,360 --> 00:57:17,204 What happened? Where's the fed? 700 00:57:17,560 --> 00:57:18,925 We couldn't bring her in. 701 00:57:19,440 --> 00:57:20,965 The storm was the other side of hell. 702 00:57:21,280 --> 00:57:23,647 Where's Xander? Where's my brother? 703 00:57:25,120 --> 00:57:26,120 He didn't make it. 704 00:57:29,040 --> 00:57:31,611 - What do you mean? - He's dead, man. 705 00:57:32,360 --> 00:57:34,089 Jaqi, too. Both of them. 706 00:57:36,840 --> 00:57:37,841 Who did it? 707 00:57:41,640 --> 00:57:44,291 The fed. That bitch. 708 00:57:44,360 --> 00:57:47,762 No, no, don't, don't. Listen to me, Rice. Listen. 709 00:57:48,760 --> 00:57:49,807 If we don't get the money, 710 00:57:50,600 --> 00:57:53,524 they both died for nothing and we're left with nothing. 711 00:57:54,560 --> 00:57:56,130 That's all we got left, me and you, 712 00:57:56,680 --> 00:57:59,251 the money, okay? Come on. 713 00:57:59,320 --> 00:58:03,484 You know, there's a strange irony in all this. 714 00:58:04,440 --> 00:58:06,920 It was us who planned to use the hurricane, 715 00:58:07,840 --> 00:58:11,003 and by some crazy twist of fate, 716 00:58:11,640 --> 00:58:14,166 we collide with somebody who knows it better than us. 717 00:58:16,360 --> 00:58:17,361 Boys. 718 00:58:17,800 --> 00:58:19,131 What the hell? 719 00:58:20,200 --> 00:58:25,411 Simple. The sheriff had a plan within a plan all along. 720 00:58:25,920 --> 00:58:30,403 It's like I said, fate works in crazy ways. 721 00:58:32,000 --> 00:58:34,765 Like when I was sitting in a bar on my own, 722 00:58:34,840 --> 00:58:37,047 bitching about my lot in life, 723 00:58:37,520 --> 00:58:41,206 and right next to me was another man doing the same thing. 724 00:58:41,280 --> 00:58:43,487 What are you telling me this for? 725 00:58:43,800 --> 00:58:45,404 I was there, you idiot. 726 00:58:45,680 --> 00:58:48,081 Well, not such an idiot. 727 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 Obviously. 728 00:58:55,240 --> 00:58:57,846 Everything was planned perfectly. 729 00:58:59,440 --> 00:59:02,649 All we needed was one little hurricane. 730 00:59:03,480 --> 00:59:05,005 But you screwed it up, 731 00:59:05,720 --> 00:59:09,930 'cause you didn't have the balls to pull this off in the right way, 732 00:59:10,000 --> 00:59:11,809 so everything went sideways. 733 00:59:14,160 --> 00:59:15,889 Well, I'm taking over now. 734 00:59:17,640 --> 00:59:19,927 Boys, we gonna get that gal 735 00:59:20,840 --> 00:59:24,242 and cattle-prod her privates until she gives us the code. 736 00:59:26,800 --> 00:59:27,881 And after that, 737 00:59:30,560 --> 00:59:31,925 the money's all mine. 738 00:59:33,160 --> 00:59:34,160 You hear? 739 00:59:34,360 --> 00:59:35,850 You hear me loud and clear, boy? 740 00:59:37,280 --> 00:59:40,170 - No! No! Hold your fire! - Don't move! 741 00:59:40,240 --> 00:59:43,164 Well, that was loud and very clear. 742 00:59:44,520 --> 00:59:45,851 I have a proposal. 743 00:59:47,160 --> 00:59:48,321 Speak your piece. 744 00:59:49,480 --> 00:59:50,561 Stick with me... 745 00:59:51,160 --> 00:59:53,208 and I'll bonus you all at 20 million apiece. 746 00:59:55,240 --> 00:59:58,801 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 747 01:00:01,400 --> 01:00:02,401 What's it gonna be? 748 01:00:06,080 --> 01:00:09,482 Well, I think we can work with that. 749 01:00:12,720 --> 01:00:14,688 But there will be no money to split... 750 01:00:15,560 --> 01:00:18,882 unless we can get that woman in here to open that vault. 751 01:00:23,000 --> 01:00:27,130 It sounds insane. You really think this could work, this... 752 01:00:27,200 --> 01:00:28,536 - Pressure inversion. - Right. 753 01:00:28,560 --> 01:00:30,576 It's risky, but it's the best chance we've got. 754 01:00:30,600 --> 01:00:32,728 - Those are some slim odds. - Make the call. 755 01:00:35,040 --> 01:00:37,646 Come in. This is Agent Corbyn. Do you read me? Over. 756 01:00:38,720 --> 01:00:39,720 Casey. 757 01:00:40,120 --> 01:00:41,645 Nice of you to check in. 758 01:00:42,240 --> 01:00:44,163 Didn't peg you for a traitor, Connor. 759 01:00:44,240 --> 01:00:46,256 Guess you can forget about that retirement in Ireland. 760 01:00:46,280 --> 01:00:48,169 Just a nice supermax for you. 761 01:00:48,800 --> 01:00:50,404 I doubt that's why you called. 762 01:00:50,720 --> 01:00:52,085 I'm tired of running. 763 01:00:52,440 --> 01:00:54,329 I'm ready to make a deal, a trade. 764 01:00:54,680 --> 01:00:56,091 What kind of trade? 765 01:00:56,680 --> 01:00:59,889 You release all the hostages and I will come in and open the vault. 766 01:01:00,280 --> 01:01:01,281 You can have it all. 767 01:01:01,960 --> 01:01:05,931 That sounds too good to be true coming from an ambitious gal like you. 768 01:01:06,720 --> 01:01:08,320 I don't want anyone else to die. 769 01:01:08,480 --> 01:01:10,084 Money or garbage, it's not mine. 770 01:01:10,640 --> 01:01:13,962 I will give you one hostage, one for one. 771 01:01:14,040 --> 01:01:17,123 - No deal. - Then people start to die. 772 01:01:17,720 --> 01:01:19,563 Starting with your friend Moreno here. 773 01:01:20,040 --> 01:01:21,371 Two hostages. 774 01:01:22,000 --> 01:01:24,651 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 775 01:01:24,720 --> 01:01:28,406 After you get the money, release all of the army guys. 776 01:01:29,440 --> 01:01:30,566 Do we have a deal? 777 01:01:31,120 --> 01:01:32,849 Deal. Where are you? 778 01:01:34,000 --> 01:01:35,684 - Get proof of life. - Casey... 779 01:01:37,400 --> 01:01:39,971 - Where are you? - Not so fast. 780 01:01:40,560 --> 01:01:42,176 First you have to prove they're still alive. 781 01:01:42,200 --> 01:01:43,929 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 782 01:01:44,560 --> 01:01:46,050 Get the repair guy on. 783 01:01:47,680 --> 01:01:50,047 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 784 01:01:56,680 --> 01:01:58,011 It's me, Casey. 785 01:01:59,960 --> 01:02:01,007 Thank you. 786 01:02:02,040 --> 01:02:04,611 No need to thank me, Randy. We're on the same team. 787 01:02:06,800 --> 01:02:09,485 Will. Here. 788 01:02:11,200 --> 01:02:12,361 Someone wants to talk to you. 789 01:02:16,280 --> 01:02:19,170 Breeze. Red Dog, Omaha, 22. 790 01:02:21,680 --> 01:02:22,681 Hey, kid. 791 01:02:23,440 --> 01:02:24,601 Breeze, you in one piece? 792 01:02:26,600 --> 01:02:27,931 I'm still breathing. 793 01:02:29,360 --> 01:02:30,521 I thought you left. 794 01:02:31,960 --> 01:02:33,849 No, I got to missing you too much. 795 01:02:36,520 --> 01:02:37,681 Now, Willie... 796 01:02:40,360 --> 01:02:46,003 Listen, brother, save yourself, man. They're gonna kill me anyway. 797 01:02:50,360 --> 01:02:52,727 Just be cool. 798 01:02:54,240 --> 01:02:58,609 All right? Everything's gonna be okay. You'll see. 799 01:03:01,120 --> 01:03:02,246 I love you. 800 01:03:03,840 --> 01:03:07,970 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 801 01:03:08,480 --> 01:03:09,480 Now, where are you? 802 01:03:10,080 --> 01:03:11,206 We're at the mall. 803 01:03:12,080 --> 01:03:13,080 Which mall? 804 01:03:14,560 --> 01:03:16,130 There's only one mall in Gulfport. 805 01:03:16,760 --> 01:03:17,760 Figure it out. 806 01:03:19,800 --> 01:03:20,961 Of course there is. 807 01:03:24,440 --> 01:03:27,171 Put this on. It's a safety harness. 808 01:03:31,440 --> 01:03:32,616 I've tried everything. 809 01:03:32,640 --> 01:03:34,642 There's no word. He's... He's just gone. 810 01:03:36,160 --> 01:03:39,243 You gotta hand it to him, he was right. 811 01:03:40,480 --> 01:03:42,084 Tammy is going off the chart. 812 01:03:49,760 --> 01:03:51,016 I used to shop here with my dad. 813 01:03:51,040 --> 01:03:53,441 We had a small Catalina, a 60 and a half footer. 814 01:03:54,200 --> 01:03:56,296 We used to take it out on the gulf in the summer times. 815 01:03:56,320 --> 01:03:57,320 It was fun. 816 01:04:02,560 --> 01:04:03,607 Now you're armed. 817 01:04:09,920 --> 01:04:11,843 Well, go on! Get in there! 818 01:04:21,120 --> 01:04:22,400 Show yourselves. 819 01:04:22,760 --> 01:04:24,489 We got the place surrounded. 820 01:04:27,920 --> 01:04:28,967 Come on now. 821 01:04:30,800 --> 01:04:32,245 Come out wherever you are. 822 01:04:33,680 --> 01:04:34,680 Move. 823 01:04:35,280 --> 01:04:36,280 Okay, hold it. 824 01:04:37,120 --> 01:04:38,281 Show yourselves. 825 01:04:42,640 --> 01:04:44,244 That's far enough. 826 01:04:44,840 --> 01:04:46,560 We don't want no trouble, man. 827 01:04:47,160 --> 01:04:48,969 Him for the Treasury woman, right? 828 01:04:49,840 --> 01:04:50,921 This is the deal. 829 01:04:52,240 --> 01:04:53,605 Now, where is she? 830 01:04:56,960 --> 01:04:59,281 She's around here somewhere. She just loves shopping. 831 01:04:59,840 --> 01:05:01,416 Next joke will cost you, asshole. 832 01:05:01,440 --> 01:05:02,726 The girl or he dies. 833 01:05:05,080 --> 01:05:06,411 How you doing down there, Breeze? 834 01:05:07,920 --> 01:05:10,446 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 835 01:05:11,080 --> 01:05:12,496 This play is just a little flea flicker. 836 01:05:12,520 --> 01:05:13,965 On my signal, go long. 837 01:05:14,040 --> 01:05:16,281 Shut your yap up and send her out now. 838 01:05:16,360 --> 01:05:17,930 Okay, okay. 839 01:05:18,600 --> 01:05:19,600 Casey. 840 01:05:22,040 --> 01:05:23,121 Where's Moreno? 841 01:05:23,640 --> 01:05:25,483 Oh, he's safe and sound. 842 01:05:25,880 --> 01:05:28,451 You can trust us. We're the police. 843 01:05:34,640 --> 01:05:35,766 Now! 844 01:06:28,720 --> 01:06:30,245 - Look out! - Run! 845 01:07:13,960 --> 01:07:17,248 Breeze! Breeze, come out. It's me and Casey. 846 01:07:21,920 --> 01:07:24,240 Guess he figured this would be the first place they'd look. 847 01:07:30,960 --> 01:07:33,725 I got you a gift. It was my daddy's. 848 01:07:38,280 --> 01:07:40,123 Beauty. Browning. 849 01:07:42,520 --> 01:07:44,841 Wow. Eight rounds is better than nothing. 850 01:07:50,680 --> 01:07:51,680 Thank you. 851 01:07:56,400 --> 01:07:58,926 How long do you think we have before it passes? 852 01:07:59,000 --> 01:08:00,604 I mean, it's moving real quick. 853 01:08:01,400 --> 01:08:03,681 I think the eye of the storm's gonna be over us real soon. 854 01:08:04,400 --> 01:08:06,289 It's confusing how in songs they always say, 855 01:08:06,360 --> 01:08:07,480 "Into the eye of the storm," 856 01:08:07,800 --> 01:08:09,723 and that's the calm part. 857 01:08:09,800 --> 01:08:13,088 Yeah, it can be the most beautiful place. Twenty to 40 miles wide. 858 01:08:13,600 --> 01:08:14,896 It can be like a warm summer's day. 859 01:08:14,920 --> 01:08:17,685 Now, the eye wall, that's a different story. 860 01:08:17,760 --> 01:08:20,923 That's the real killer. You know, it's the layer around the ring. 861 01:08:21,000 --> 01:08:24,686 That's fueled by thunderstorms on an atomic bomb level. 862 01:08:24,760 --> 01:08:27,081 I mean, you get trapped in that, sure enough it's death. 863 01:08:27,960 --> 01:08:29,007 Great. 864 01:08:32,040 --> 01:08:33,644 Ain't nothing in there but poison. 865 01:08:34,800 --> 01:08:36,165 I got what you want, 866 01:08:36,720 --> 01:08:39,121 if what you want's peanut butter and jelly sandwiches. 867 01:08:39,920 --> 01:08:41,081 Yes. Really? 868 01:08:41,160 --> 01:08:42,321 Uh-huh. 869 01:08:50,080 --> 01:08:52,924 I freaking love Monday, you weirdo. 870 01:09:02,720 --> 01:09:03,801 Is this Jif? 871 01:09:03,880 --> 01:09:07,089 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 872 01:09:07,160 --> 01:09:08,286 Really? 873 01:09:09,080 --> 01:09:10,605 It's Smucker's strawberry, though. 874 01:09:11,080 --> 01:09:12,445 Correctamundo. 875 01:09:16,400 --> 01:09:18,323 They're gonna use the eye to escape, aren't they? 876 01:09:18,840 --> 01:09:19,841 It's what I'd do. 877 01:09:19,920 --> 01:09:23,925 Roll out in the middle, let it dissipate, which it's gonna do when it gets inland. 878 01:09:26,560 --> 01:09:27,891 We should take the fight to them. 879 01:09:29,000 --> 01:09:31,685 - How do you mean? - Car bomb. 880 01:09:31,760 --> 01:09:35,162 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 881 01:09:36,440 --> 01:09:38,442 We just need ammonia, fertilizer, diesel, 882 01:09:38,520 --> 01:09:40,200 things we can get at a garden supply store. 883 01:09:40,560 --> 01:09:42,289 How the hell do you know that? 884 01:09:42,360 --> 01:09:44,080 When you're a fed, they teach you this shit. 885 01:09:44,520 --> 01:09:47,330 Timothy McVeigh took out the federal building with that. 886 01:09:49,360 --> 01:09:50,486 We just load up a car, 887 01:09:51,400 --> 01:09:54,370 plant it at the gate, when they convoy out, blow it. 888 01:09:55,960 --> 01:09:57,371 Okay, so we're gonna need a car, 889 01:09:58,520 --> 01:09:59,681 one that's not on its roof. 890 01:10:02,880 --> 01:10:04,245 We need it to be watertight. 891 01:10:04,320 --> 01:10:05,401 Mm-hmm. 892 01:10:05,720 --> 01:10:07,290 Have a decent electrical system. 893 01:10:07,360 --> 01:10:08,360 Yeah. 894 01:10:08,400 --> 01:10:10,004 Where we gonna find a car like that? 895 01:10:16,640 --> 01:10:19,211 The Dominator? No. 896 01:10:19,280 --> 01:10:22,443 No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 897 01:10:22,920 --> 01:10:27,164 Federal property? So's the $600 million. 898 01:10:27,240 --> 01:10:29,521 They would buy you a fleet of these things for that, Will. 899 01:10:33,520 --> 01:10:34,520 No. 900 01:10:36,160 --> 01:10:37,160 I need your help. 901 01:10:37,200 --> 01:10:38,200 Mm-mmm. 902 01:10:43,480 --> 01:10:44,561 Found it. 903 01:10:47,200 --> 01:10:49,441 Just add a little gas, get more bang for your buck. 904 01:10:56,800 --> 01:10:58,160 They must have seen the Dominator. 905 01:10:59,400 --> 01:11:00,811 We'll look for a way out the back. 906 01:11:16,440 --> 01:11:17,805 Listen to me, Casey. 907 01:11:19,240 --> 01:11:20,321 I know you're in here. 908 01:11:21,120 --> 01:11:24,647 There's four of us, all with automatics, against whatever you got. 909 01:11:24,720 --> 01:11:26,882 You need me. I'm the only one with the code. 910 01:11:26,960 --> 01:11:28,769 The protection's only for you. 911 01:11:29,760 --> 01:11:31,922 It doesn't apply to your boyfriend. 912 01:11:33,600 --> 01:11:34,647 Tell you what. 913 01:11:35,320 --> 01:11:37,607 If you let him drive away unharmed, 914 01:11:38,080 --> 01:11:40,321 then I will come in and open the safe. 915 01:11:40,440 --> 01:11:41,726 No, no, no, no. 916 01:11:42,200 --> 01:11:43,361 Call him out. 917 01:11:48,160 --> 01:11:50,447 Call him out! 918 01:11:53,120 --> 01:11:54,121 Run! 919 01:13:41,240 --> 01:13:44,528 Help us! Somebody, help! We're here! Help us! 920 01:14:14,160 --> 01:14:15,161 Will! 921 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 Willie! 922 01:14:19,200 --> 01:14:20,201 Will! 923 01:14:21,560 --> 01:14:23,881 Hey, Will! 924 01:14:24,800 --> 01:14:27,610 Here. Come here, buddy. 925 01:14:30,040 --> 01:14:31,451 Come on. Give me your arm. 926 01:14:33,920 --> 01:14:36,241 I got you. I got you. 927 01:14:36,960 --> 01:14:38,166 I lost Casey. 928 01:14:38,240 --> 01:14:39,480 Yeah, I saw them. They got her. 929 01:14:40,400 --> 01:14:42,687 First things first, buddy. First things first. 930 01:14:59,240 --> 01:15:00,241 Moreno. 931 01:15:01,600 --> 01:15:03,568 - You're alive. - No, no, no, no. 932 01:15:04,160 --> 01:15:05,844 - The money. - We had a deal. 933 01:15:06,680 --> 01:15:08,170 You let him go and I'll open it. 934 01:15:09,040 --> 01:15:11,930 You are in a piss-poor position to negotiate, lady. 935 01:15:13,600 --> 01:15:14,601 No. 936 01:15:16,680 --> 01:15:19,490 Frears, turn the shredder on. 937 01:15:27,200 --> 01:15:28,850 What are you gonna shred, me? 938 01:15:29,600 --> 01:15:32,331 Oh, not you. Him. 939 01:15:33,160 --> 01:15:34,650 - No, no. - Hey. 940 01:15:34,720 --> 01:15:36,131 - No! - Wait! 941 01:15:36,520 --> 01:15:38,602 - I've got a kid, man! Please! - Wait. You win. 942 01:15:38,960 --> 01:15:39,961 Stop. 943 01:15:45,160 --> 01:15:46,160 You win. 944 01:15:48,520 --> 01:15:49,520 You... You win. 945 01:16:01,960 --> 01:16:03,371 It was here all the time. 946 01:16:38,880 --> 01:16:41,486 Boy! Come to Papa. 947 01:16:50,080 --> 01:16:51,730 A priest once said to me, 948 01:16:52,600 --> 01:16:54,329 "Money won't get you to heaven, Connor." 949 01:16:55,480 --> 01:16:58,689 Clearly he never saw this. 950 01:17:04,520 --> 01:17:06,170 Randy! 951 01:17:09,560 --> 01:17:14,566 That is what you get for causing us so much trouble. 952 01:17:15,160 --> 01:17:18,562 That is for Xander. That is for Jaqi. 953 01:17:21,120 --> 01:17:22,804 I will kill you for this. 954 01:17:23,560 --> 01:17:25,403 Everybody else has tried. 955 01:17:26,360 --> 01:17:27,441 Why not you? 956 01:17:28,600 --> 01:17:32,047 Let's load up. Bring her. 957 01:17:32,120 --> 01:17:34,122 I'm not done with her just yet. 958 01:17:54,960 --> 01:17:56,040 Put that round you, Willie. 959 01:17:58,520 --> 01:17:59,851 Right, let's suit up, man. 960 01:17:59,920 --> 01:18:01,240 Here's your vitamins. 961 01:18:04,400 --> 01:18:05,401 Something warm. 962 01:18:06,200 --> 01:18:09,966 - Definitely need some of this. - What in the hell? 963 01:18:11,360 --> 01:18:13,647 Well, I am a citizen of Alabama. 964 01:18:15,040 --> 01:18:16,040 Here, man. 965 01:18:16,680 --> 01:18:18,170 Go on, Willie, take your pick. 966 01:18:19,480 --> 01:18:22,609 No. I'd only wind up shooting you or me. 967 01:18:25,440 --> 01:18:26,930 That's the eye of the storm. 968 01:18:27,320 --> 01:18:28,651 About forty miles wide. 969 01:18:29,080 --> 01:18:31,606 It can be like a bright, sunny day in the middle of hell. 970 01:18:33,520 --> 01:18:34,521 Well, then, 971 01:18:34,600 --> 01:18:36,400 it's time for the Rutledge boys to go to work. 972 01:18:41,520 --> 01:18:43,204 They sure as shit got the money. 973 01:18:45,520 --> 01:18:47,409 And they sure as shit got her, too. 974 01:18:48,760 --> 01:18:50,250 Let me ask you a question, Willie. 975 01:18:50,880 --> 01:18:54,805 We could just let the whole pack of them go, money and all. 976 01:18:55,120 --> 01:18:56,560 What did they teach you in the army? 977 01:18:56,600 --> 01:18:59,729 - Leave no man behind. You forget that? - I was just testing. 978 01:19:00,800 --> 01:19:02,802 Nice to see you grow a pair since this morning. 979 01:19:04,040 --> 01:19:06,327 Let's take the shortcut, pick them up at Shelly's farm. 980 01:19:06,400 --> 01:19:07,606 Right. 981 01:19:21,880 --> 01:19:23,211 I need to tell you something. 982 01:19:26,240 --> 01:19:29,084 No, you don't. Everything's fine. 983 01:19:29,800 --> 01:19:30,801 Just leave it. 984 01:19:31,320 --> 01:19:34,483 No, I want to apologize for some of the things I said. 985 01:19:37,520 --> 01:19:39,204 We all say things we don't mean. 986 01:19:40,080 --> 01:19:41,080 Forget it. 987 01:19:41,720 --> 01:19:42,767 I can't. 988 01:19:43,760 --> 01:19:45,922 Look, I know you know I was just a little kid, 989 01:19:46,000 --> 01:19:50,801 but I said some stuff to try and hurt you. 990 01:19:51,760 --> 01:19:54,081 I get it. I get it. 991 01:19:55,040 --> 01:19:56,849 And I'm well and truly sorry. 992 01:19:59,720 --> 01:20:01,165 Well, shit, I'm sorry, too. 993 01:20:04,640 --> 01:20:07,086 I ain't been the best older brother I could have been either. 994 01:20:09,520 --> 01:20:11,522 Lord knows I've tried, man. 995 01:20:13,960 --> 01:20:15,610 Just not hard enough. 996 01:20:20,200 --> 01:20:22,362 All right, now that we've put all that shit out there, 997 01:20:23,000 --> 01:20:24,445 you gotta promise me something. 998 01:20:24,760 --> 01:20:25,760 Name it. 999 01:20:27,000 --> 01:20:29,970 I gave you this once. Once, Willie. 1000 01:20:31,160 --> 01:20:33,162 But you gotta promise me this is the last time 1001 01:20:33,240 --> 01:20:36,687 we ever share our deep, personal feelings again. 1002 01:20:38,840 --> 01:20:40,171 Huh? 1003 01:20:40,520 --> 01:20:42,648 Hell, yes, sir. You got yourself a deal. 1004 01:21:20,520 --> 01:21:23,603 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1005 01:21:23,680 --> 01:21:27,287 Now you know why I put you last. 1006 01:21:28,680 --> 01:21:29,681 Dick. 1007 01:21:41,120 --> 01:21:42,690 You can't drive this thing for shit. 1008 01:21:43,440 --> 01:21:45,807 You wanna try? It ain't easy. 1009 01:21:45,920 --> 01:21:50,084 My brother-in-law drove on long haul, and he was an angry son of a gun. 1010 01:21:51,000 --> 01:21:53,571 - Now I know why. - Just keep it on the road. 1011 01:21:54,360 --> 01:21:57,330 And you, nobody asked to hear from you. 1012 01:21:57,880 --> 01:21:59,166 Keep it zipped, hear me? 1013 01:22:10,000 --> 01:22:12,401 You are so, so hot. 1014 01:22:17,200 --> 01:22:18,201 Come here. 1015 01:22:22,160 --> 01:22:23,491 All right, you ready? 1016 01:22:24,040 --> 01:22:25,041 No. 1017 01:22:25,760 --> 01:22:26,921 Get your ass out of here. 1018 01:22:48,120 --> 01:22:49,121 Stand up, Willie. 1019 01:23:04,880 --> 01:23:06,803 Come on. Come on, come on. 1020 01:23:08,800 --> 01:23:10,006 - Jump! - It's too far. 1021 01:23:10,080 --> 01:23:11,445 Come on, jump. 1022 01:23:14,320 --> 01:23:15,924 - Grab my leg. - Come on, Willie! 1023 01:23:21,600 --> 01:23:22,647 I got you. 1024 01:23:24,800 --> 01:23:26,848 Come on. Grab my hand. 1025 01:23:33,760 --> 01:23:35,649 - Thanks, man. - You got it. 1026 01:23:46,480 --> 01:23:47,766 It was too far. 1027 01:23:48,720 --> 01:23:49,721 We did it. 1028 01:23:50,760 --> 01:23:52,967 We're on the top of a truck. We ain't done shit. 1029 01:23:53,560 --> 01:23:56,166 Hey, one thing I learned in the war, man. 1030 01:23:56,600 --> 01:23:58,560 You gotta take your victories where you find them. 1031 01:24:00,000 --> 01:24:01,206 Let's do this. 1032 01:24:06,200 --> 01:24:07,406 You go right, I'll go left. 1033 01:24:18,120 --> 01:24:19,120 Oh, my God! 1034 01:24:25,160 --> 01:24:27,162 Hey! 1035 01:24:27,240 --> 01:24:29,607 - You shot him! You bastard! - Shut up. 1036 01:24:29,680 --> 01:24:31,842 Get in the back before you get one in the head. 1037 01:24:35,760 --> 01:24:37,410 I'm gonna kill you! 1038 01:24:38,160 --> 01:24:39,889 Don't even think about it, sweet cheeks. 1039 01:24:41,000 --> 01:24:42,445 - Ready? - Oh, yeah. 1040 01:24:43,080 --> 01:24:45,890 - Here goes nothing. - Well, you'd better hope not. 1041 01:24:48,560 --> 01:24:49,846 It's okay. 1042 01:25:01,760 --> 01:25:03,171 Yeah. 1043 01:25:03,240 --> 01:25:04,241 It's okay, baby. 1044 01:25:19,800 --> 01:25:21,086 You killed my brother, 1045 01:25:22,040 --> 01:25:24,771 and I'm gonna kill you, no matter what Perkins says, 1046 01:25:24,840 --> 01:25:26,285 and I'm gonna make it hurt. 1047 01:25:26,360 --> 01:25:28,681 I know I'm not the first one to tell you this, Rice. 1048 01:25:29,560 --> 01:25:31,369 You got anger issues with women. 1049 01:25:40,280 --> 01:25:41,281 See what I mean? 1050 01:25:43,600 --> 01:25:46,285 Get off of me! I can't keep it straight. 1051 01:25:48,480 --> 01:25:49,811 Get off of me. 1052 01:25:58,560 --> 01:26:00,528 Get off! You gotta get off. 1053 01:26:05,040 --> 01:26:06,166 Get... I can't... 1054 01:26:06,240 --> 01:26:07,844 Damn it. Get off. 1055 01:26:19,600 --> 01:26:21,728 God damn it, lady, don't make me. 1056 01:26:36,920 --> 01:26:38,081 I'm in, Casey. 1057 01:26:43,680 --> 01:26:45,284 Oh, shit. 1058 01:27:10,040 --> 01:27:11,451 Get ready, Casey. 1059 01:27:26,160 --> 01:27:27,286 How the...? 1060 01:27:30,400 --> 01:27:33,210 Take a look outside. Tell me how far back the eye wall is. 1061 01:27:35,040 --> 01:27:36,246 Half mile at most. 1062 01:27:41,400 --> 01:27:42,890 Damn you to hell. 1063 01:27:48,440 --> 01:27:51,887 Okay, get down low, lovers. It's gonna get hot. 1064 01:27:56,880 --> 01:27:58,086 Breeze is in trouble. 1065 01:27:58,160 --> 01:28:00,128 Let's go give him some help. 1066 01:28:18,720 --> 01:28:20,768 Son of a... 1067 01:28:44,280 --> 01:28:45,691 You see what's behind us? 1068 01:28:47,000 --> 01:28:51,324 - Yeah, it's nothing good. - Red Dog, Omaha, 22. 1069 01:28:51,400 --> 01:28:52,890 What? 1070 01:28:52,960 --> 01:28:55,691 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1071 01:28:57,080 --> 01:28:58,161 You got it. 1072 01:29:08,840 --> 01:29:09,841 Get ready. 1073 01:29:12,840 --> 01:29:13,966 Ah, you... 1074 01:29:24,160 --> 01:29:27,130 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1075 01:29:33,680 --> 01:29:34,806 One more. 1076 01:29:45,400 --> 01:29:47,129 That's an Alabama slam, baby. 1077 01:30:14,880 --> 01:30:16,291 Oh, God. 1078 01:30:19,960 --> 01:30:21,291 No, no. 1079 01:30:21,360 --> 01:30:22,885 You're blocking the runner 1080 01:30:22,960 --> 01:30:24,689 but forcing him backwards into the eye wall? 1081 01:30:25,560 --> 01:30:26,896 He must have figured it out by now, 1082 01:30:26,920 --> 01:30:29,651 but I sure wish I could have seen his face when he did. 1083 01:30:41,480 --> 01:30:43,721 What? No, no. No, no. 1084 01:30:50,560 --> 01:30:51,721 My money! 1085 01:30:52,000 --> 01:30:55,049 Damn you! Damn you! 1086 01:30:58,040 --> 01:30:59,371 Damn you! 1087 01:31:07,080 --> 01:31:10,368 We're not gonna make it. We're not gonna make it. 1088 01:31:15,920 --> 01:31:18,287 - I'm gonna drop back. - I'll grab him. 1089 01:31:27,120 --> 01:31:29,248 - Give me your hand. - All right. 1090 01:31:29,320 --> 01:31:31,288 All right, we're gonna transfer over, okay? 1091 01:31:31,360 --> 01:31:33,249 Come here. I want you to take the wheel. 1092 01:31:36,040 --> 01:31:37,883 Now put your foot on the gas, right there. 1093 01:31:38,440 --> 01:31:41,205 - Can we get closer? - You're gonna come over next, okay? 1094 01:31:42,960 --> 01:31:44,610 Come on, Breeze. 1095 01:31:45,320 --> 01:31:46,401 Get me closer. 1096 01:31:46,800 --> 01:31:48,450 Will, closer! 1097 01:31:48,520 --> 01:31:50,045 - Let's go. - Come on. 1098 01:31:50,120 --> 01:31:52,600 - Steady. - Come on. 1099 01:31:52,680 --> 01:31:53,886 Now! 1100 01:32:02,640 --> 01:32:04,404 - Take the wheel. - Let's go, let's go. 1101 01:32:05,800 --> 01:32:07,290 Come on. 1102 01:32:15,440 --> 01:32:18,171 - Come on, punch it, Willie, punch it. - I'm going. 1103 01:32:39,600 --> 01:32:41,523 Got it. Got it. 1104 01:32:44,880 --> 01:32:46,564 Well, Breeze, you were right. 1105 01:32:47,400 --> 01:32:48,481 What? Come again? 1106 01:32:49,120 --> 01:32:50,849 Take your victories where you can get 'em. 1107 01:32:51,480 --> 01:32:53,528 - That was a mouthful. - Yes, sir. 1108 01:32:54,680 --> 01:32:57,490 We got $200 million. That's some kind of victory. 1109 01:32:57,560 --> 01:32:59,085 And our lives. 1110 01:32:59,800 --> 01:33:02,406 - That's some kind of victory. - Yeah. Yeah. 1111 01:33:06,640 --> 01:33:09,610 Listen, I've got you two partners, 1112 01:33:10,200 --> 01:33:12,441 $200 million in cash. No one knows shit. 1113 01:33:13,280 --> 01:33:15,680 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1114 01:33:17,920 --> 01:33:21,447 Mexico. Yeah, I like the sound of that. 1115 01:33:22,280 --> 01:33:25,841 - Yeah, we could get into a shit load of... - Dangerous. 1116 01:33:29,120 --> 01:33:30,690 But, you know... 1117 01:33:30,760 --> 01:33:33,331 I was messing with you, you degenerates. 1118 01:33:35,920 --> 01:33:37,285 Oh, mercy. 1119 01:33:40,200 --> 01:33:41,884 Red sky at night. 1120 01:33:52,000 --> 01:33:53,764 They teach you that in PhD school? 1121 01:33:54,720 --> 01:33:56,404 Yes, ma'am. 82299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.