All language subtitles for The.Con.Is.On.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,460 --> 00:01:54,679 What the fuck you doin' here? 2 00:01:55,202 --> 00:01:56,246 Where's Irina? 3 00:01:57,508 --> 00:01:59,206 She sent me instead. 4 00:02:00,120 --> 00:02:01,556 Let's look at the package. 5 00:02:23,534 --> 00:02:27,321 Give this to Irina, and don't fuck it up. 6 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 It's about fuckin' time. Where the hell you been? 7 00:03:26,510 --> 00:03:27,729 I was at church. Oh. 8 00:03:28,512 --> 00:03:30,035 Hello, darling. Hello, darling. 9 00:03:32,081 --> 00:03:33,082 How'd it go? 10 00:03:33,125 --> 00:03:34,518 Hmm. Ooh. 11 00:03:34,823 --> 00:03:35,867 I see it went well. 12 00:03:36,477 --> 00:03:38,653 Irina will be pleased. Very. 13 00:03:38,696 --> 00:03:41,482 - Just a tiny one. 14 00:03:42,439 --> 00:03:46,313 Maybe I'll borrow a little cash. Irina won't miss a grand or two. 15 00:04:04,026 --> 00:04:05,070 May I? 16 00:06:41,270 --> 00:06:42,227 Psst! 17 00:06:45,535 --> 00:06:47,407 Psst! 18 00:06:48,538 --> 00:06:50,018 Psst!Ahh... 19 00:06:50,627 --> 00:06:51,715 Psst! 20 00:06:53,848 --> 00:06:54,979 Psst! 21 00:06:57,808 --> 00:06:59,157 Hi there, handsome. 22 00:07:01,682 --> 00:07:03,379 What's your name, sexy? 23 00:07:04,902 --> 00:07:05,947 Fuck off. 24 00:07:07,383 --> 00:07:08,558 All right, mate. 25 00:07:10,517 --> 00:07:12,083 All right, mate. 26 00:07:16,000 --> 00:07:17,741 Oi, Harry. 27 00:07:19,526 --> 00:07:22,877 Have we landed?No, we haven't fuckin' landed. 28 00:07:23,747 --> 00:07:25,923 I'm being accosted by a tanning booth. 29 00:07:28,665 --> 00:07:30,711 This flight's a fuckin' nightmare. 30 00:07:31,799 --> 00:07:35,237 I've been abused, and I've paid for the privilege. 31 00:07:37,544 --> 00:07:39,241 Why do we have to go to Los Angeles? 32 00:07:40,198 --> 00:07:42,418 It's the safest place we could possibly be. 33 00:07:42,462 --> 00:07:45,552 I mean, she'll be looking for us in every hotel bar in London. 34 00:07:45,595 --> 00:07:46,640 Oh, she'll do. 35 00:07:47,423 --> 00:07:50,861 She'll hunt us down. She'll find us. 36 00:07:51,732 --> 00:07:53,211 She'll torture us. 37 00:07:53,734 --> 00:07:54,778 Me first. 38 00:07:55,649 --> 00:07:57,085 She's never liked me for some reason. 39 00:07:57,389 --> 00:08:00,001 Here. Take this. You'll feel much better. 40 00:08:03,613 --> 00:08:05,789 What was that?I don't know. 41 00:08:06,834 --> 00:08:08,792 - Xanax, possibly. - Oh, right. 42 00:08:27,158 --> 00:08:28,464 Los Angeles is horrible. 43 00:08:29,987 --> 00:08:34,035 It's like a theme park built on a fault line. 44 00:08:34,078 --> 00:08:35,079 Shh! 45 00:08:35,602 --> 00:08:38,909 No, no. Right. 46 00:08:40,084 --> 00:08:41,129 Bye, love. 47 00:08:42,434 --> 00:08:43,827 Oh, yeah, who was that then? 48 00:08:45,525 --> 00:08:47,265 Now, darling, don't get upset. 49 00:08:47,744 --> 00:08:49,572 It was Sidney, wasn't it? I might have known. 50 00:08:50,399 --> 00:08:53,271 He's an old friend. He's an evil old pederast. 51 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 If we're gonna see Sidney, I need a fuckin' drink. 52 00:08:56,100 --> 00:08:57,798 I'm as dry as a schoolgirl's knickers. 53 00:09:31,614 --> 00:09:33,398 Once again, 54 00:09:33,660 --> 00:09:37,011 I'm being asked to prostitute myself for the sake of a criminal venture. 55 00:09:37,489 --> 00:09:40,797 All I'm asking is that you take one for the team, all right? 56 00:09:41,624 --> 00:09:44,496 It's your own fault for being so bloody beautiful, isn't it? 57 00:09:46,324 --> 00:09:49,676 Here. Take this. I already took one. 58 00:09:49,719 --> 00:09:51,373 Take another one. All right. 59 00:09:52,722 --> 00:09:55,595 And take one of these. 60 00:09:56,770 --> 00:09:57,814 All right. 61 00:10:08,085 --> 00:10:10,131 Go in peace, my child. 62 00:10:18,574 --> 00:10:21,577 - Well, well, let me drink you in. Sidney. 63 00:10:22,447 --> 00:10:27,670 My dear, dear Harry. And, my own boy. 64 00:10:28,062 --> 00:10:32,327 Oh, my. Haven't we been filling out, hmm? 65 00:10:32,719 --> 00:10:36,113 When I think back to how scrawny you were when we first met. 66 00:10:36,157 --> 00:10:39,943 Like a little bird, a fledgling. And now, look at you. 67 00:10:40,465 --> 00:10:41,684 Proud cock. 68 00:10:42,729 --> 00:10:44,818 I do hope you've forgiven your Uncle Sidney 69 00:10:44,861 --> 00:10:47,168 for that little mishap in Turkey? 70 00:10:47,734 --> 00:10:50,258 I couldn't bear to think of you being angry with me. 71 00:10:50,562 --> 00:10:54,175 Of course he's forgiven you. It was only for a few months. 72 00:10:54,566 --> 00:10:59,876 I can't even imagine the horrors you were subjected to in that sordid jail. 73 00:11:00,311 --> 00:11:04,881 I want you to tell me all about it. Every little detail, hmm? 74 00:11:05,142 --> 00:11:07,188 All the ins and outs. 75 00:11:07,231 --> 00:11:09,843 Sidney? We need a word. 76 00:11:11,322 --> 00:11:13,107 Yes. This way, my pets. 77 00:11:19,200 --> 00:11:22,029 He's new. Yes, the last one split. 78 00:11:26,860 --> 00:11:31,603 You know, I don't think I've seen you since Istanbul. It's been an age. 79 00:11:31,908 --> 00:11:33,954 What have you been doing with yourself? 80 00:11:33,997 --> 00:11:36,913 Well, you know, this and that. 81 00:11:36,957 --> 00:11:41,352 Import, export. A little poker. How are you? 82 00:11:41,788 --> 00:11:43,833 Oh, much the same. 83 00:11:43,877 --> 00:11:46,706 Still battling this interminable ennui. 84 00:11:46,923 --> 00:11:50,361 You know, life is simply insupportable without you, Harry. 85 00:11:50,405 --> 00:11:52,407 Well, I'm back. So I see. 86 00:11:52,842 --> 00:11:55,366 Staying with us long, I hope?Fuck, no. 87 00:11:56,237 --> 00:11:57,978 That depends. 88 00:12:01,024 --> 00:12:03,940 A package has arrived. Thank you, Kim Kim. 89 00:12:05,202 --> 00:12:06,247 Sidney... 90 00:12:07,378 --> 00:12:09,467 We need some work. And money. 91 00:12:09,946 --> 00:12:12,732 Shed loads of money. So I heard. 92 00:12:13,341 --> 00:12:15,560 How much do you owe Irina, in fact? 93 00:12:15,865 --> 00:12:17,737 So you know about it, do you? 94 00:12:17,780 --> 00:12:20,000 Yes. 95 00:12:20,043 --> 00:12:22,219 She is making rather a fuss, you know. 96 00:12:22,263 --> 00:12:24,961 Is she? I can't imagine why. 97 00:12:25,266 --> 00:12:28,312 I borrowed a little from her at poker. 98 00:12:28,356 --> 00:12:31,228 Nothing, really. You know how it is. 99 00:14:35,613 --> 00:14:38,051 Where is she 100 00:14:38,921 --> 00:14:40,880 Drink?Yeah. Get us a round of drinks. 101 00:14:40,923 --> 00:14:42,272 Yeah, you want?Yeah. 102 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 Okay. I get. 103 00:15:15,349 --> 00:15:17,655 Irina put a price on your head. 104 00:15:17,699 --> 00:15:19,701 You were aware of that, I take it? 105 00:15:20,006 --> 00:15:21,790 I never knew she cared. 106 00:15:22,051 --> 00:15:25,185 Oh, I think we can both agree that that just isn't true, is it, darling? 107 00:15:26,012 --> 00:15:28,623 And as for you. You're a very naughty boy. 108 00:15:28,666 --> 00:15:31,931 I have a good mind to put you over my knee and give you a very sound spanking. 109 00:15:32,627 --> 00:15:37,153 But as it is, I do have a small amount of opium that needs delivering. 110 00:15:37,675 --> 00:15:39,242 Really 111 00:15:39,286 --> 00:15:40,809 Oh, uh... 112 00:15:42,158 --> 00:15:43,420 A comfortable amount. 113 00:15:44,291 --> 00:15:46,597 We'll do it for 50. Thirty-five. 114 00:15:46,989 --> 00:15:47,947 Forty. 115 00:15:49,644 --> 00:15:53,691 I'm so weak. Because I love you, Harry. 116 00:15:55,824 --> 00:15:58,827 The, uh, usual method, do you think? 117 00:15:59,436 --> 00:16:00,568 Of course. 118 00:16:03,223 --> 00:16:04,267 Gorgeous. 119 00:16:05,007 --> 00:16:06,182 I'm not doing it. 120 00:16:07,792 --> 00:16:09,969 Certainly not for 40 fuckin' grand. 121 00:16:10,578 --> 00:16:12,667 I mean it. I'm not doing it. 122 00:16:12,710 --> 00:16:14,321 We need the money, darling. 123 00:16:14,364 --> 00:16:16,018 I've had so many things stuffed up my ass, 124 00:16:16,062 --> 00:16:18,238 I might as well get a boyfriend and move to San Francisco. 125 00:16:18,281 --> 00:16:21,632 Don't be such a baby. It'll be over before you know it. 126 00:16:22,285 --> 00:16:24,592 Quite frankly, we have no fucking choice. 127 00:16:29,118 --> 00:16:30,554 Where is she? 128 00:16:31,468 --> 00:16:32,687 I've not seen her in months. 129 00:16:35,646 --> 00:16:38,084 Don't fuckin' lie to me. 130 00:16:38,954 --> 00:16:39,999 I am not. 131 00:16:42,871 --> 00:16:45,047 That bitch still owes me. 132 00:16:47,180 --> 00:16:49,356 Money. From a game in Hackney. 133 00:16:51,053 --> 00:16:53,055 When you find her, you can tell her that. 134 00:17:00,280 --> 00:17:02,978 - Irina, my angel. 135 00:17:04,588 --> 00:17:05,546 How are you? 136 00:17:05,894 --> 00:17:07,722 What do you want? 137 00:17:08,027 --> 00:17:11,465 Well, it's been such a long time, hasn't it? 138 00:17:11,813 --> 00:17:16,470 I'd been meaning to call you up and have a nice little chat with you. 139 00:17:17,036 --> 00:17:20,082 But where does time go, hmm? Where do you think? 140 00:17:20,126 --> 00:17:23,042 Sidney, I'm busy. 141 00:17:23,085 --> 00:17:24,695 Well, this won't take long. 142 00:17:25,392 --> 00:17:27,437 I understand that you're looking for a certain person, 143 00:17:27,481 --> 00:17:30,440 and that you're prepared to pay a very handsome price. 144 00:17:31,354 --> 00:17:32,399 Hold on. 145 00:17:41,234 --> 00:17:42,278 Talk to me. 146 00:17:47,153 --> 00:17:48,632 We need a hotel. 147 00:17:49,242 --> 00:17:51,548 We need a better plan than drugs up my bum. 148 00:17:57,859 --> 00:18:00,557 Welcome to the Chateau Marmont. Thank you. 149 00:18:07,651 --> 00:18:08,739 Stop! Stop! 150 00:18:09,523 --> 00:18:12,003 Oh, my God! I am-You nearly killed him! 151 00:18:12,047 --> 00:18:14,005 I am so sorry. Darling, are you all right? 152 00:18:14,267 --> 00:18:16,573 He could've killed me. Where's the manager? 153 00:18:16,617 --> 00:18:18,706 Uh, this way, please. I- 154 00:18:22,710 --> 00:18:24,407 I only hope this suite goes some way 155 00:18:24,451 --> 00:18:26,714 towards making up for this unfortunate accident. 156 00:18:27,106 --> 00:18:28,107 It'll do. 157 00:18:29,020 --> 00:18:31,284 And call a doctor. 158 00:18:32,154 --> 00:18:34,765 I need some painkillers. Right away, sir. 159 00:18:34,809 --> 00:18:38,334 Send us a personal shopper, will you? We seem to have misplaced our clothes. 160 00:18:38,378 --> 00:18:39,422 Absolutely. 161 00:18:40,554 --> 00:18:41,729 Chop-chop. On you go. 162 00:18:51,869 --> 00:18:53,349 Fix us a drink, darling. 163 00:18:54,133 --> 00:18:56,178 We're supposed to be going on fuckin' holiday. 164 00:18:56,222 --> 00:18:58,267 We've gone abroad, haven't we? It's what you wanted. 165 00:18:58,659 --> 00:19:01,270 Los Angeles is not holiday. It's a fuckin' lobotomy. 166 00:19:01,575 --> 00:19:05,927 And being hunted down by Joseph Stalin is far from relaxing. Gin and tonic? 167 00:19:05,970 --> 00:19:08,277 Lovely. What do you think? 168 00:19:08,756 --> 00:19:10,192 Fuckin' whore. 169 00:19:11,193 --> 00:19:13,674 That's not the look I was going for, but- 170 00:19:13,717 --> 00:19:16,590 No. Not you. It's Jackie. Look. 171 00:19:17,591 --> 00:19:18,679 Oh. 172 00:19:19,245 --> 00:19:21,029 Looks like she's having trouble at home. 173 00:19:21,769 --> 00:19:23,466 Perhaps we should pay her a visit. 174 00:19:24,075 --> 00:19:26,034 No, no. Don't get distracted, darling. 175 00:19:26,513 --> 00:19:27,775 You leave Jackie out of it. 176 00:19:31,996 --> 00:19:33,041 'Course. 177 00:19:51,015 --> 00:19:54,236 How many have you had?Four. You need to catch up. 178 00:19:54,758 --> 00:19:56,107 Four martinis, please. 179 00:19:57,848 --> 00:20:00,242 I hope seeing Sidney isn't the extent of your plan. 180 00:20:02,418 --> 00:20:04,028 How the hell are we gonna pay Irina back? 181 00:20:05,334 --> 00:20:06,379 Any ideas, mate? 182 00:20:07,771 --> 00:20:09,991 I can always get in on some games. 183 00:20:10,731 --> 00:20:11,819 Are you insane? 184 00:20:12,254 --> 00:20:14,604 What?My wife has a gambling problem. 185 00:20:15,126 --> 00:20:16,476 The problem is she's no bloody good. 186 00:20:19,653 --> 00:20:21,611 And tell me one thing, my sweet. 187 00:20:21,655 --> 00:20:22,743 Hmm? 188 00:20:24,919 --> 00:20:26,312 Why does she hate you so much? 189 00:20:26,921 --> 00:20:28,618 And it's not solely because of the cash. 190 00:20:29,489 --> 00:20:30,664 There's some other reason. 191 00:20:32,492 --> 00:20:33,754 I want to know what it is. 192 00:20:34,058 --> 00:20:36,191 Oh, you do, do you?Yes, I do. 193 00:20:37,410 --> 00:20:39,803 Let's say she had a little crush on me. 194 00:20:42,850 --> 00:20:45,896 Do you mind? This happens to be a private conversation. 195 00:20:51,032 --> 00:20:52,294 And when was this? 196 00:20:52,338 --> 00:20:54,992 Oh, years ago. You didn't know me then. 197 00:20:55,341 --> 00:20:58,169 I was in Monte Carlo doing some charity work. 198 00:20:58,822 --> 00:21:00,433 Charity work 199 00:21:00,476 --> 00:21:02,173 Do you want to hear this story or not? 200 00:21:02,826 --> 00:21:03,871 Carry on. 201 00:21:06,439 --> 00:21:10,094 I was raising funds on behalf of a large charitable organization. 202 00:21:15,186 --> 00:21:18,146 Irina was engaged in a similar activity, 203 00:21:18,189 --> 00:21:20,409 and we decided to fundraise together. 204 00:21:27,764 --> 00:21:31,551 We made a good team, and we worked together tirelessly. 205 00:21:32,203 --> 00:21:36,120 Day and night, actually, raising money for the orphans. 206 00:21:41,996 --> 00:21:44,825 We persuaded people to make some very generous donations. 207 00:21:45,347 --> 00:21:48,785 But sadly, she was rather difficult to work with. 208 00:21:55,836 --> 00:22:00,623 After Monte Carlo, I didn't plan on seeing her again, and I didn't. 209 00:22:05,498 --> 00:22:06,760 Until Istanbul. 210 00:22:10,416 --> 00:22:12,722 I had no idea she'd be there. 211 00:22:13,897 --> 00:22:16,378 I was taken completely by surprise. 212 00:22:17,379 --> 00:22:21,252 Well, you didn't seem too upset to see her. 213 00:22:21,296 --> 00:22:22,732 Not from where I was sitting. 214 00:22:23,124 --> 00:22:25,605 I had no clue they were setting you up. 215 00:22:25,648 --> 00:22:26,693 Oi! 216 00:22:28,172 --> 00:22:29,870 I went to jail for three months. 217 00:22:32,394 --> 00:22:33,569 Harry! 218 00:22:35,310 --> 00:22:37,617 You utter tart. 219 00:22:37,660 --> 00:22:40,663 She's not after you solely for the cash. 220 00:22:40,707 --> 00:22:44,232 She's pursuing you with romantic intent. 221 00:22:44,275 --> 00:22:45,929 I don't know. It's possible. 222 00:22:47,148 --> 00:22:48,628 What's the difference, anyway? 223 00:22:49,455 --> 00:22:51,848 Well, I'll tell you, my sweet. Hmm. 224 00:22:51,892 --> 00:22:56,331 It's called "taking one for the team," remember? 225 00:22:57,463 --> 00:23:01,858 Well, it's your turn, now. Oh, no. It's not possible. 226 00:23:02,206 --> 00:23:05,253 And why not?I couldn't guarantee your safety. 227 00:23:05,775 --> 00:23:08,387 She can't bear that I married you. 228 00:23:08,430 --> 00:23:09,953 She wants you dead. 229 00:23:09,997 --> 00:23:11,172 Eh? 230 00:23:11,520 --> 00:23:14,088 Mmm. That's why we've got to pay her back 231 00:23:14,131 --> 00:23:15,872 and stay the fuck away from her. 232 00:23:15,916 --> 00:23:18,571 Forty fuckin' grand ain't gonna get us far, is it? 233 00:23:19,006 --> 00:23:21,051 - It's a start. - It's a drop in the ocean. 234 00:23:21,574 --> 00:23:25,839 Oh, yes. Of course. 235 00:23:26,405 --> 00:23:28,058 What 236 00:23:28,450 --> 00:23:30,017 Yes. Yes, yes. 237 00:23:30,757 --> 00:23:34,151 What, what?Time to visit that bitch you married. 238 00:23:45,511 --> 00:23:49,210 You do realize I still owe her for bailing me out of that jail you landed me in. 239 00:23:49,906 --> 00:23:52,735 Not to mention the ten grand I borrowed last time I saw her. 240 00:23:52,779 --> 00:23:54,476 She won't remember that. 241 00:23:54,520 --> 00:23:56,957 I mean, this time it could be an emergency. 242 00:23:57,479 --> 00:24:00,569 You could need a new kidney. How much do those go for? 243 00:24:01,004 --> 00:24:05,444 Maybe it's heart surgery or a brain tumor. 244 00:24:06,836 --> 00:24:11,450 There she is. The whore of Basildon. Jackie fuckin' Harlow. 245 00:24:11,885 --> 00:24:15,366 When I married her, she was Tiffany Wheeler from Essex. 246 00:24:15,410 --> 00:24:17,934 Actress/chatroom whore. 247 00:24:18,195 --> 00:24:20,633 You were an idiot to marry her in the first place. 248 00:24:20,676 --> 00:24:21,808 I was off my tits. 249 00:24:22,722 --> 00:24:24,375 It was the longest three days of my life. 250 00:24:25,507 --> 00:24:30,947 Eventually, she abandoned me in some nightmare called Tenerife. 251 00:24:31,339 --> 00:24:33,646 Darling, I'm going to get my nails done. 252 00:24:34,342 --> 00:24:37,606 Is that the husband Fuckin' weirdo film director. 253 00:24:38,215 --> 00:24:40,130 Successful Very. 254 00:24:41,567 --> 00:24:44,091 Hans? There's dog poo everywhere, 255 00:24:44,134 --> 00:24:46,180 and I don't want the gardener to have to clean it up. 256 00:24:46,572 --> 00:24:51,098 Can you do it? One, two, three. 257 00:24:51,577 --> 00:24:53,056 Oh, dear, bless. 258 00:25:10,204 --> 00:25:14,948 We need to call her, arrange a meeting. Lunch, dinner. 259 00:25:14,991 --> 00:25:18,647 Get us invited to the house. "Us" 260 00:25:19,126 --> 00:25:22,956 She fuckin' hates you. What? She's never even met me. 261 00:25:23,609 --> 00:25:25,219 Fine, you call her. 262 00:25:26,481 --> 00:25:28,831 Well, the last time I called her, 263 00:25:29,223 --> 00:25:30,746 she threatened to phone the police. 264 00:25:31,878 --> 00:25:33,532 All right, all right. 265 00:25:33,575 --> 00:25:35,664 Maybe it's better if we bump into her casually. 266 00:25:38,145 --> 00:25:39,189 Fuck. 267 00:25:40,669 --> 00:25:41,627 Fuck. 268 00:25:51,941 --> 00:25:55,031 White bubble. White bubble. 269 00:25:55,728 --> 00:25:58,600 White bubble. White- 270 00:25:58,644 --> 00:26:00,950 Fuck it. Fuck it. Fuck it. 271 00:26:01,690 --> 00:26:05,868 Fuck it! Why don't you watch where you're fuckin' going, you- 272 00:26:06,347 --> 00:26:07,522 Hi, Jacks. 273 00:26:12,092 --> 00:26:15,138 Peter! Peter! 274 00:26:15,182 --> 00:26:17,488 Oh, my God, I've missed you. 275 00:26:17,532 --> 00:26:19,012 Sorry about that. 276 00:26:19,055 --> 00:26:20,883 Oh, don't worry about that. That's just a scratch. 277 00:26:21,449 --> 00:26:22,929 My God, what are the odds? 278 00:26:23,669 --> 00:26:27,455 I know, right?I mean it must be fate or destiny or- 279 00:26:27,498 --> 00:26:28,804 Yeah, something like that. Yeah. 280 00:26:29,675 --> 00:26:31,764 Oh, yeah, sorry. Come by. 281 00:26:32,982 --> 00:26:34,462 We had a wreck. 282 00:26:40,337 --> 00:26:42,035 So what are you doing in LA? 283 00:26:42,078 --> 00:26:44,864 Oh, you know, hiding out from gangsters and that. 284 00:26:46,387 --> 00:26:48,563 Are you alone?Oh, yes, quite alone. Yeah. 285 00:26:48,955 --> 00:26:50,609 Where's that crook you married? 286 00:26:51,697 --> 00:26:54,351 You mean Harry? Well, we're, you know... 287 00:26:54,395 --> 00:26:55,831 She's left you again? 288 00:26:57,485 --> 00:26:58,529 Well, thank God for that. Let's hope it's for good this time. 289 00:26:58,573 --> 00:27:00,314 Now listen, Peter. 290 00:27:01,968 --> 00:27:03,796 You should come by the house tomorrow. 291 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 You and I really need to talk. 292 00:27:08,278 --> 00:27:10,977 Oh. Yes. It's new. 293 00:27:11,499 --> 00:27:13,849 Do you like it?It's, um... 294 00:27:15,198 --> 00:27:16,460 It's beautiful, Tiffany. 295 00:27:17,244 --> 00:27:19,246 Gabriel bought it for me. Oh. 296 00:27:20,073 --> 00:27:22,684 Atonement for his sins. 297 00:27:24,251 --> 00:27:25,818 He must've been very bad. 298 00:27:26,732 --> 00:27:29,430 Yes. He was. 299 00:27:30,126 --> 00:27:33,695 He was very, very bad. 300 00:27:34,522 --> 00:27:35,566 Oh. 301 00:27:38,831 --> 00:27:41,311 It's just a ring. Didn't need it. 302 00:27:41,355 --> 00:27:43,792 Wouldn't miss it. Didn't even seem to like it. 303 00:27:45,272 --> 00:27:46,490 How much do you think it's worth? 304 00:27:46,534 --> 00:27:48,405 A small fortune, I should imagine. 305 00:27:49,102 --> 00:27:51,191 Certainly enough to pay off Irina. 306 00:27:51,670 --> 00:27:53,280 You deserve this, darling. 307 00:27:53,584 --> 00:27:55,151 I do?Alimony. 308 00:27:55,586 --> 00:27:58,067 Compensation for being married to her. 309 00:27:59,286 --> 00:28:00,461 True. Yeah. 310 00:28:00,504 --> 00:28:01,549 True. It is. 311 00:28:01,854 --> 00:28:02,724 Too bloody right. 312 00:28:03,899 --> 00:28:05,727 Hello, there. I'm Sandy. 313 00:28:05,771 --> 00:28:08,077 I'll be taking care of you guys this evening. How are you doing? 314 00:28:08,121 --> 00:28:12,516 Well, a few seconds ago, I was fine, but now I'm feeling rather depressed. 315 00:28:12,560 --> 00:28:14,954 That's awesome. So our philosophy is this: 316 00:28:14,997 --> 00:28:16,564 we're a farm-to-table restaurant, 317 00:28:16,607 --> 00:28:18,871 it's all small plates, and we like to share. 318 00:28:18,914 --> 00:28:20,481 Well, we don't. 319 00:28:20,873 --> 00:28:25,312 So, two very dry vodka martinis with a twist, please. 320 00:28:29,011 --> 00:28:32,841 God, I love you. You're a bloody genius, you are. 321 00:28:33,886 --> 00:28:35,888 Here's to you, my little thief. 322 00:28:39,500 --> 00:28:42,633 Oi, Sandy. Sandy. 323 00:28:44,070 --> 00:28:45,549 Where's our fuckin' martinis? 324 00:28:52,818 --> 00:28:57,736 Now, when you're in the house, make an excuse to leave her. 325 00:28:58,693 --> 00:29:00,129 Do a little reconnaissance. 326 00:29:00,651 --> 00:29:02,001 Figure out where the bedrooms are. 327 00:29:02,044 --> 00:29:03,742 Find the exits, that sort of thing. 328 00:29:05,526 --> 00:29:10,226 Right. So, get in there, get the ring, get the fuck out of here. 329 00:29:10,270 --> 00:29:11,967 Pay Irina back and Bob's your uncle, get it? 330 00:29:12,011 --> 00:29:13,882 Got it. Good. 331 00:29:14,796 --> 00:29:16,493 Well, give us a kiss for good luck. 332 00:29:20,933 --> 00:29:24,806 You don't need luck. I have complete confidence in you. 333 00:29:26,765 --> 00:29:30,725 Now, don't fuck it up. Right. 334 00:29:50,876 --> 00:29:52,094 Looking for Jackie. 335 00:30:13,202 --> 00:30:14,334 Oi! 336 00:30:17,076 --> 00:30:18,468 Jackie! 337 00:30:19,600 --> 00:30:21,645 Jackie. Oi! 338 00:30:40,926 --> 00:30:41,970 Hey! 339 00:30:42,492 --> 00:30:47,846 This is my safe room! 340 00:30:48,455 --> 00:30:49,673 Out! 341 00:30:50,283 --> 00:30:53,460 Out! Out, out! 342 00:30:56,898 --> 00:30:58,030 Fuck me, it's Gina. 343 00:30:58,073 --> 00:31:00,249 Surprise surprise. Look who's back. 344 00:31:00,815 --> 00:31:04,558 Let me guess. Broke Bailiff's at the door? 345 00:31:04,863 --> 00:31:07,953 Abandoned by your criminal wife in some foreign jail? 346 00:31:08,214 --> 00:31:09,737 Stop me when I'm getting warm. 347 00:31:10,651 --> 00:31:13,436 Unstable? Medication's not working? 348 00:31:14,133 --> 00:31:16,831 Mine is. Now. 349 00:31:18,485 --> 00:31:20,704 Where's Jackie 350 00:31:20,748 --> 00:31:24,273 You're looking for Jackie? You're following crumbs, crumpet? 351 00:31:25,013 --> 00:31:26,493 Where's Jackie? 352 00:31:27,276 --> 00:31:28,669 Where's Jackie? 353 00:31:29,583 --> 00:31:30,497 Jackie? 354 00:31:30,932 --> 00:31:32,151 Jackie! 355 00:31:32,586 --> 00:31:34,022 Jackie! 356 00:31:34,849 --> 00:31:36,198 Jackie! 357 00:31:38,026 --> 00:31:39,462 She's downstairs. 358 00:31:40,507 --> 00:31:41,551 All right. 359 00:31:45,033 --> 00:31:46,382 Peter Fox? 360 00:31:47,166 --> 00:31:48,167 Very nice. 361 00:31:48,515 --> 00:31:50,212 Very nice, indeed. 362 00:31:50,256 --> 00:31:53,215 Who are you?I'm Jackie's assistant. I'm Hans. 363 00:31:53,912 --> 00:31:56,523 I will fuck you. I seriously fuckin' doubt it, mate. 364 00:31:56,566 --> 00:31:59,787 Ja, ja,it could happen. Nein, nein. You won't, mate. 365 00:31:59,830 --> 00:32:02,398 Ja, ja. It will, I said. Nein. 366 00:32:04,879 --> 00:32:07,012 Well, we can't have the fireworks on the front lawn, 367 00:32:07,055 --> 00:32:09,318 because we can't have everyone trudge across the grass to see them. 368 00:32:09,362 --> 00:32:11,016 What about their shoes? 369 00:32:11,059 --> 00:32:13,018 Yeah, but we talked about-Well, don't contradict me. 370 00:32:13,061 --> 00:32:15,063 I don't think you quite understand what's going on here. 371 00:32:15,107 --> 00:32:17,587 And I do slightly feel I'm gonna have to do it all myself. 372 00:32:17,631 --> 00:32:18,675 Oi, oi. 373 00:32:23,332 --> 00:32:24,507 Peter Fox. 374 00:32:25,291 --> 00:32:26,292 There you are. 375 00:32:26,770 --> 00:32:27,815 You came. 376 00:32:29,469 --> 00:32:30,992 I brought you here today because I wanted to tell you something. 377 00:32:31,036 --> 00:32:33,386 Can we be quiet, please, everybody? 378 00:32:33,952 --> 00:32:35,736 Shh. Thank you. 379 00:32:38,043 --> 00:32:41,524 I've decided to forgive you for everything. 380 00:32:41,872 --> 00:32:44,005 Oh. Right. 381 00:32:45,006 --> 00:32:46,790 Jolly good. 382 00:32:46,834 --> 00:32:49,750 Gurmukh wants me to forgive everybody who's wronged me. 383 00:32:50,490 --> 00:32:51,665 So you're forgiven. 384 00:32:52,535 --> 00:32:53,580 This way. 385 00:32:55,321 --> 00:32:56,887 The fuck's a "Gurmukh"? 386 00:32:57,366 --> 00:32:59,020 See, I want to hear everything. 387 00:32:59,064 --> 00:33:01,501 How have you been? And what are you doing in LA? 388 00:33:01,892 --> 00:33:04,330 And how long are you here for? And why haven't you called? 389 00:33:04,373 --> 00:33:06,114 Om. Oh yes. Om. 390 00:33:06,158 --> 00:33:09,030 Thank you, Gurmukh. Gurmukh could help you too, possibly. 391 00:33:09,596 --> 00:33:13,643 See, I'm throwing a costume ball for Gabriel's movie, which you must come to. 392 00:33:13,687 --> 00:33:17,256 Ja,Gabriel has been nominated for an actual award for Le Noir et le Rouge. 393 00:33:17,299 --> 00:33:18,474 Who gives a fuck? 394 00:33:20,476 --> 00:33:22,087 - I need a drink. - They're right over there. 395 00:33:22,130 --> 00:33:24,045 Nothing for me, thanks. I'm on a juice cleanse. 396 00:33:45,675 --> 00:33:47,677 Go on. Bollocks. 397 00:33:49,462 --> 00:33:52,726 God is a communist. I'm not a communist. 398 00:33:53,031 --> 00:33:58,384 Although some people might say I am a god. 399 00:34:06,870 --> 00:34:09,873 Oh, this is that ring that I was telling you about. 400 00:34:09,917 --> 00:34:12,746 This cost many millions of dollars. I got it at an auction. 401 00:34:13,181 --> 00:34:16,880 How many millions, exactly?5.675. 402 00:34:17,272 --> 00:34:18,708 Oh. 403 00:34:18,752 --> 00:34:21,407 You can see the way it-Darling, Peter's here. 404 00:34:21,450 --> 00:34:22,495 Say hello to Peter. 405 00:34:23,191 --> 00:34:24,236 Oh. 406 00:34:30,329 --> 00:34:32,244 He came into the safe room. 407 00:34:33,332 --> 00:34:35,421 He was looking for me. 408 00:34:37,597 --> 00:34:39,555 How much is this guy gonna cost me this time? 409 00:34:39,599 --> 00:34:42,689 Darling, Gurmukh wants us to be nice. 410 00:34:43,211 --> 00:34:46,301 He wants us to forgive. Remember? 411 00:34:52,133 --> 00:34:53,656 Forgive me, my muse. 412 00:34:58,183 --> 00:35:01,751 I know it doesn't look like we're working right now but we are working right now, 413 00:35:01,795 --> 00:35:04,276 and you are needed on set. 414 00:35:04,754 --> 00:35:06,321 I can't be late for set. 415 00:35:09,803 --> 00:35:12,110 You mean you can't be late for Vivien. 416 00:35:14,199 --> 00:35:17,506 Vivien, Vivien, Vivien. 417 00:35:23,860 --> 00:35:27,125 And that is how you make a bull shot. 418 00:35:28,038 --> 00:35:29,214 Thank you very much. 419 00:35:34,915 --> 00:35:36,177 Two more, please. 420 00:35:38,136 --> 00:35:40,355 The problem with attending a party is that we have to attend a party. 421 00:35:40,616 --> 00:35:42,531 Her friends are gonna be horrible. 422 00:35:43,576 --> 00:35:45,882 You still haven't told me how you expect to get away with it. 423 00:35:47,580 --> 00:35:48,755 You could switch it. 424 00:35:50,104 --> 00:35:51,149 Switch it? 425 00:35:52,280 --> 00:35:54,413 Switch the real ring with the fake one. 426 00:35:54,848 --> 00:35:56,676 You just need to spike her drink. 427 00:35:57,546 --> 00:36:00,027 Is that the best you got, is it? Knock her out and nick it? 428 00:36:00,375 --> 00:36:02,725 You think it could work?It has to. 429 00:36:03,683 --> 00:36:08,253 Without that ring, we're fucked 400,000 times. 430 00:36:08,557 --> 00:36:10,864 And I promise you, we will bleed. 431 00:36:48,597 --> 00:36:50,469 Can't get a decent cup of tea in this country. 432 00:36:50,512 --> 00:36:52,775 Never mind tea. I need a drink. 433 00:36:52,819 --> 00:36:55,082 Where the fuck is that old bitch 434 00:36:55,125 --> 00:36:57,606 She said it was ready. She did, didn't she? 435 00:37:00,696 --> 00:37:02,132 Xiexie,Wendy. 436 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 Not enough. More! 437 00:37:08,138 --> 00:37:10,053 Oi. You're welcome. 438 00:37:10,358 --> 00:37:13,100 - That was a bit priggish, wasn't it? - That's the last of our cash. 439 00:37:13,579 --> 00:37:16,538 - We gotta do it tonight at the party. 440 00:37:16,582 --> 00:37:19,367 What the fuck am I gonna wear? We spike Jackie's drink. 441 00:37:19,411 --> 00:37:20,455 Yes. 442 00:37:21,674 --> 00:37:23,545 We do the switch. Yes. 443 00:37:24,024 --> 00:37:27,114 And an hour later, we're on a plane. Yes! No, wait. 444 00:37:27,157 --> 00:37:29,159 Jackie does not react at all well to drugs. 445 00:37:29,203 --> 00:37:30,726 They do not agree with her at all. 446 00:37:31,336 --> 00:37:33,903 I can imagine. No, you can't imagine. 447 00:37:34,600 --> 00:37:36,732 She's banned for life from British Airways. 448 00:37:37,298 --> 00:37:39,126 She's not even allowed in Canada. 449 00:37:39,344 --> 00:37:41,607 She is not to be underestimated. 450 00:37:41,650 --> 00:37:42,999 I can handle her. 451 00:37:46,046 --> 00:37:47,090 Perfect. 452 00:37:56,665 --> 00:37:57,710 Fuck. 453 00:38:29,263 --> 00:38:32,092 Congratulations on your nomination. I hear you're the frontrunner- 454 00:38:48,804 --> 00:38:51,154 I'm so glad you're here. Fuck me. 455 00:38:51,198 --> 00:38:52,982 I can't. Why not? I want you. 456 00:38:53,026 --> 00:38:54,897 Because Jackie's right inside. 457 00:38:54,941 --> 00:38:56,464 Fuck that fat canary. 458 00:38:56,508 --> 00:38:58,423 Yeah, but there's photographers everywhere. 459 00:39:00,076 --> 00:39:01,077 Hey. 460 00:39:02,818 --> 00:39:04,342 This is a private party, man. 461 00:39:04,385 --> 00:39:05,647 Yeah, but I was hired. 462 00:39:08,694 --> 00:39:09,738 Hans. 463 00:39:11,087 --> 00:39:12,350 Take care of this. Yes, sir. 464 00:39:14,743 --> 00:39:15,788 Gabriel-Shh! 465 00:39:18,834 --> 00:39:23,839 I took Singapore Airlines first-class from London. Much better than Virgin. 466 00:39:24,579 --> 00:39:27,669 I took Air France first, and they had a chef. 467 00:39:29,541 --> 00:39:31,412 Well, I got a massage on Virgin. 468 00:39:31,456 --> 00:39:34,763 It still doesn't compare to Singapore. 469 00:39:36,809 --> 00:39:39,855 Those terrorists. They ruined everything. 470 00:39:46,862 --> 00:39:49,517 I've never seen so many ugly people in my life. 471 00:39:49,561 --> 00:39:52,738 Have any of these people ever even seen a fashion magazine before? 472 00:39:52,781 --> 00:39:55,218 Mentally, I'm giving everyone a makeover. 473 00:39:58,091 --> 00:40:00,049 Look at that bitch, Jackie. 474 00:40:00,659 --> 00:40:02,530 She's a revolting slut. 475 00:40:02,574 --> 00:40:06,273 Never mind a stylist, she needs a psychiatrist. 476 00:40:09,058 --> 00:40:12,801 They're saying that my films are completely self-referential. 477 00:40:13,411 --> 00:40:15,282 Because you are a genius. 478 00:40:15,848 --> 00:40:18,328 You're the finest actress of your generation. 479 00:40:19,025 --> 00:40:20,548 I know. 480 00:40:20,592 --> 00:40:22,768 I'm so excited you guys are making a movie together. 481 00:40:22,811 --> 00:40:24,552 How did the shoot go today? 482 00:40:24,596 --> 00:40:26,728 It was a very difficult scene, but... 483 00:40:28,251 --> 00:40:30,645 I was magnificent. You were magnificent. 484 00:40:32,212 --> 00:40:33,256 Leave. 485 00:40:34,040 --> 00:40:35,737 Chopped. Bitch. 486 00:40:39,872 --> 00:40:41,961 These fuckin' people. 487 00:40:42,004 --> 00:40:44,659 Makes me want to go on a three-day smack binge in a brothel in Bangladesh. 488 00:40:45,355 --> 00:40:48,837 Darling, you're just too old-fashioned. That's your problem. 489 00:40:48,881 --> 00:40:50,752 A fuckin' dying breed, I am. 490 00:40:50,796 --> 00:40:52,885 Here. Give this to Jackie. 491 00:40:52,928 --> 00:40:54,234 When?Now. 492 00:40:54,277 --> 00:40:55,931 All right. Here you are. 493 00:41:00,893 --> 00:41:02,285 Well, drink it. 494 00:41:02,329 --> 00:41:04,374 No, I'm not drinking, just sniffing. 495 00:41:06,246 --> 00:41:09,815 Look at them. You know there are rumors about them all over town. 496 00:41:10,903 --> 00:41:13,775 Who?My husband and that bad actress. 497 00:41:13,819 --> 00:41:14,733 Look at her. 498 00:41:15,385 --> 00:41:18,258 She's such a slag. 499 00:41:20,434 --> 00:41:22,044 Two can play that game. 500 00:41:27,354 --> 00:41:28,398 Going. 501 00:41:30,792 --> 00:41:33,273 She's going to pass out in just a second. 502 00:41:33,839 --> 00:41:35,318 Wouldn't count on it. 503 00:41:35,362 --> 00:41:38,800 I don't know, but I am on fire tonight. 504 00:41:39,148 --> 00:41:40,889 You are on fire tonight. 505 00:41:40,933 --> 00:41:44,545 I'm like a tornado. You're like a tornado. 506 00:41:45,851 --> 00:41:49,768 I am like the Fourth of July. You're like the Fourth of July. 507 00:41:50,595 --> 00:41:54,033 I'm so sexy tonight. You are so sexy tonight. 508 00:41:56,209 --> 00:41:58,559 And I have such beautiful hair tonight. 509 00:41:58,603 --> 00:42:01,170 You have such beautiful hair tonight. 510 00:42:03,042 --> 00:42:05,305 Come with me. I'll come with you. 511 00:42:21,147 --> 00:42:23,715 You're so sexy to me right now. Oh, for fuck's sake. 512 00:42:23,758 --> 00:42:26,108 Why are married men so attractive to me? 513 00:42:26,152 --> 00:42:29,068 - We're fuckin' not. - Make love to me. 514 00:42:29,329 --> 00:42:31,549 - Fuck off. 515 00:42:31,592 --> 00:42:33,159 Fuck- 516 00:42:37,076 --> 00:42:38,381 Where is everybody? 517 00:42:40,775 --> 00:42:42,342 We've had this date from the beginning. 518 00:42:42,385 --> 00:42:44,257 Just close your eyes and pretend I'm Jackie. 519 00:42:46,999 --> 00:42:48,435 Fuck's sake. 520 00:42:52,178 --> 00:42:55,007 Am I havings a good time? 521 00:42:55,485 --> 00:42:57,444 She's bound to pass out soon. 522 00:42:58,576 --> 00:42:59,838 I wouldn't count on it. 523 00:43:36,483 --> 00:43:40,008 Oh, Peter. 524 00:43:41,749 --> 00:43:45,274 Oh, Peter. 525 00:43:45,318 --> 00:43:47,407 Oh! 526 00:43:47,450 --> 00:43:48,887 Whoa, whoa, whoa, whoa! 527 00:43:50,410 --> 00:43:54,719 Peter. 528 00:44:05,904 --> 00:44:07,514 Oh! 529 00:44:07,557 --> 00:44:08,863 I like it! 530 00:44:17,829 --> 00:44:19,221 Steady on, girl. 531 00:44:20,745 --> 00:44:22,007 Thank fuck for that. 532 00:44:23,573 --> 00:44:25,184 We have to be quick. Aye, aye. 533 00:44:28,274 --> 00:44:29,318 Come on. 534 00:44:32,365 --> 00:44:33,409 Oh, God. 535 00:44:35,585 --> 00:44:36,543 All right. 536 00:44:39,546 --> 00:44:40,895 It's stuck. Well, pull harder. 537 00:44:40,939 --> 00:44:42,810 You do it. You got a knife? 538 00:44:44,246 --> 00:44:45,683 Whoo! 539 00:44:45,726 --> 00:44:49,556 No. Vivien. Vivien, no. I can't. 540 00:44:49,599 --> 00:44:51,340 - Fuck me. - No. 541 00:44:51,645 --> 00:44:54,604 You haven't fucked me in days. 542 00:45:01,916 --> 00:45:04,571 I made a promise I'd stay faithful to Jackie. 543 00:45:05,180 --> 00:45:08,618 Fuck Jackie. Don't be a pussy. 544 00:45:08,662 --> 00:45:12,013 Fuck me here. Fuck me now. 545 00:45:12,405 --> 00:45:14,799 This isn't the right time. Fuck me. 546 00:45:15,582 --> 00:45:16,626 Vivien. 547 00:45:21,501 --> 00:45:22,545 Jackie. 548 00:45:24,809 --> 00:45:25,897 Fuck me. 549 00:45:29,727 --> 00:45:32,207 Fuck me. Fuck me. No. 550 00:45:46,439 --> 00:45:47,614 Ahh. 551 00:45:56,536 --> 00:45:59,800 Not now, Kim Kim. I've got a Xanax in my throat. 552 00:45:59,844 --> 00:46:02,716 I heard something. Downstairs. 553 00:46:15,511 --> 00:46:18,863 Hello, Sidney. My dear Irina. 554 00:46:19,341 --> 00:46:21,822 I do have a doorbell, you know. 555 00:46:22,431 --> 00:46:24,869 One might almost suspect that you didn't trust me. 556 00:46:25,434 --> 00:46:27,219 Why didn't you tell me which flight you were on? 557 00:46:27,262 --> 00:46:29,699 I could have sent Kim Kim here to come and collect you. 558 00:46:30,265 --> 00:46:31,571 Did you have a good crossing? 559 00:46:32,224 --> 00:46:33,268 Where is Harry? 560 00:46:33,878 --> 00:46:35,314 All in good time. 561 00:46:36,750 --> 00:46:38,970 That information comes at a price. 562 00:46:50,198 --> 00:46:53,245 Oh, yes. Very nice. 563 00:46:53,941 --> 00:46:55,377 You came prepared. 564 00:46:55,769 --> 00:46:57,205 I will not ask again. 565 00:46:59,904 --> 00:47:04,082 Well, if you mean her exact geographical whereabouts, 566 00:47:04,647 --> 00:47:06,736 I haven't been able to ascertain precisely- 567 00:47:10,131 --> 00:47:12,917 You lost her?It's not my fault. 568 00:47:13,569 --> 00:47:15,354 I set Kim Kim here with the task of following- 569 00:47:15,397 --> 00:47:18,313 Vlad, kill him. No, no, no. 570 00:47:18,748 --> 00:47:19,793 Please. 571 00:47:20,925 --> 00:47:22,535 Irina, my dear. 572 00:47:23,144 --> 00:47:26,278 Oh, still so impatient. 573 00:47:26,321 --> 00:47:28,367 If you'll just let me finish. 574 00:47:29,498 --> 00:47:33,763 I have been luring her with the promise of a job. 575 00:47:34,155 --> 00:47:35,243 Hmm? 576 00:47:35,678 --> 00:47:36,723 So, 577 00:47:37,115 --> 00:47:39,639 if we can, uh, just calm down. 578 00:47:40,205 --> 00:47:42,903 And perhaps get a good night sleep. 579 00:47:42,947 --> 00:47:45,427 And tomorrow we can drive all around town 580 00:47:45,471 --> 00:47:48,039 and discover which hotel she's staying at. 581 00:47:48,996 --> 00:47:50,302 I promise you we'll find her. 582 00:47:51,912 --> 00:47:52,913 Okay. 583 00:47:56,047 --> 00:47:57,091 Good. 584 00:47:58,484 --> 00:47:59,746 If not... 585 00:48:00,442 --> 00:48:03,141 I will slit you open like the pig you are. 586 00:48:06,535 --> 00:48:08,581 Oh, you are wonderful. 587 00:48:10,757 --> 00:48:11,976 Oh, fuck. 588 00:48:14,326 --> 00:48:19,809 The charm of this little escapade is rapidly wearing thin. 589 00:48:20,767 --> 00:48:21,986 Why don't we just leave? 590 00:48:23,378 --> 00:48:25,815 - I don't know. 591 00:48:27,208 --> 00:48:28,993 This is a fuckin' fiasco. 592 00:48:30,908 --> 00:48:32,779 What's the matter with you, huh? 593 00:48:34,650 --> 00:48:37,566 You need a joint. We need a joint. 594 00:48:38,698 --> 00:48:40,700 You said we're not gonna do this sort of thing anymore. 595 00:48:42,093 --> 00:48:43,268 What sort of thing? 596 00:48:45,183 --> 00:48:46,227 This sort of thing. 597 00:48:50,362 --> 00:48:52,930 We've no choice. Oh, don't we? 598 00:48:54,670 --> 00:48:57,717 Wasn't me that lost hundreds of thousands of pounds. 599 00:48:59,588 --> 00:49:01,851 It's not my ex-girlfriend stalking us. 600 00:49:02,374 --> 00:49:03,418 It's not my fault. 601 00:49:03,810 --> 00:49:05,899 No. Never is. 602 00:49:06,944 --> 00:49:10,512 You reap what you sow, darling, and you've sown fuck-all. 603 00:49:11,035 --> 00:49:12,079 Oh, well. 604 00:49:12,688 --> 00:49:15,604 Good night, and fuck off to you. 605 00:49:55,775 --> 00:49:57,168 Fuckin' hell. 606 00:49:57,559 --> 00:50:00,910 How'd you get in here?I snuck in with the chambermaid. 607 00:50:01,346 --> 00:50:03,000 We need to talk. Can you get up? 608 00:50:04,218 --> 00:50:05,393 Fuck's sake. 609 00:50:12,270 --> 00:50:13,793 Here. What is it? 610 00:50:14,794 --> 00:50:15,838 It's breakfast. 611 00:50:17,971 --> 00:50:22,671 Oh, God, Peter. That's disgusting. That is fucking disgusting. 612 00:50:22,715 --> 00:50:23,759 Did you see them? 613 00:50:25,892 --> 00:50:27,024 Who? 614 00:50:27,067 --> 00:50:29,069 Gabriel and Vivien. 615 00:50:29,113 --> 00:50:33,030 I woke up this morning and I found this in my bed. It's hers. 616 00:50:33,247 --> 00:50:36,685 He's fucking her, and he's fucking her in my bed. 617 00:50:37,730 --> 00:50:40,080 No, I don't think so, mate. Nope. 618 00:50:40,733 --> 00:50:41,777 Okay. 619 00:50:42,430 --> 00:50:44,693 Peter, baby. 620 00:50:45,607 --> 00:50:49,002 Please come back to the house because he's threatened by you. 621 00:50:49,350 --> 00:50:51,961 And, he knows that you never got over me. 622 00:50:53,050 --> 00:50:57,663 And I could tell, by the way that you looked at me last night, 623 00:50:58,272 --> 00:51:00,057 that you still want me. 624 00:51:01,449 --> 00:51:02,494 So... 625 00:51:04,148 --> 00:51:05,714 you can have me. 626 00:51:10,110 --> 00:51:11,503 No, thanks. 627 00:51:13,331 --> 00:51:14,723 Listen, fuck it, Peter. I need you to come back to the house. 628 00:51:14,767 --> 00:51:16,812 I need you to come and stay, okay? I really need you. 629 00:51:19,119 --> 00:51:19,989 Actually... 630 00:51:20,947 --> 00:51:22,427 Tiffany. Tiffany. 631 00:51:24,211 --> 00:51:26,561 I can think of no one else I would rather be in the company of... 632 00:51:27,258 --> 00:51:29,999 Okay... right now. 633 00:51:30,043 --> 00:51:32,132 Okay. I need laughs, you know. 634 00:51:32,611 --> 00:51:35,353 With people who understand me. Come on. 635 00:51:35,614 --> 00:51:37,355 And I need to fuckin' relax! 636 00:51:47,060 --> 00:51:49,497 So, I think we should start at the Four Seasons 637 00:51:49,541 --> 00:51:52,109 and work our way down. It shouldn't take too long. 638 00:51:52,370 --> 00:51:55,155 There's only a handful of habitable hotels in this town. 639 00:51:55,199 --> 00:51:56,765 Oh, excuse me. 640 00:51:58,506 --> 00:52:02,423 Cedric, how nice to hear from you. How are you? Have you healed up? 641 00:52:03,337 --> 00:52:04,643 Good. So- 642 00:52:05,818 --> 00:52:06,862 Really? 643 00:52:07,776 --> 00:52:09,343 Oh, really? 644 00:52:09,604 --> 00:52:11,954 Oh, now that's very interesting. That's very interesting, indeed. 645 00:52:11,998 --> 00:52:14,043 Thank you, Cedric. I owe you. 646 00:52:15,306 --> 00:52:18,222 Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim. 647 00:52:18,265 --> 00:52:20,398 Shouldn't be too long and you'll be with her. 648 00:52:30,190 --> 00:52:31,452 Let's get started. 649 00:52:39,895 --> 00:52:40,940 Just be a moment. 650 00:52:48,991 --> 00:52:50,428 Good afternoon, madam. 651 00:52:52,386 --> 00:52:53,996 May I have a word about some of the charges you've been placing on the room? 652 00:52:54,649 --> 00:52:58,175 I'm afraid we're going to need some form of payment very soon. 653 00:52:58,653 --> 00:53:01,003 I'll be right down with my card. 654 00:53:01,961 --> 00:53:02,918 Thank you. 655 00:53:13,842 --> 00:53:16,062 - Watch the exit. Naturally. 656 00:53:40,217 --> 00:53:43,176 He's a stubborn little shit. So sorry. 657 00:54:08,114 --> 00:54:10,986 Hello, sweetheart. Buy-in is five grand. 658 00:54:20,344 --> 00:54:21,388 Where did she go? 659 00:54:23,085 --> 00:54:23,956 Who? 660 00:54:24,478 --> 00:54:26,088 Who do you fucking think? 661 00:55:08,392 --> 00:55:11,917 Well, if all this goes to plan, and I intend that it should, 662 00:55:12,874 --> 00:55:14,615 I'm going to take you to Disneyland. 663 00:55:15,007 --> 00:55:18,097 Yes. I think you will have a wonderful time. 664 00:55:31,676 --> 00:55:34,809 I said make it happen, and you didn't. 665 00:55:35,288 --> 00:55:37,246 You didn't make it happen. 666 00:55:39,597 --> 00:55:42,251 I've been working so hard for you. 667 00:55:42,600 --> 00:55:44,732 I'm so tired. 668 00:55:46,125 --> 00:55:48,257 I'm exhausted from all this. 669 00:55:48,693 --> 00:55:49,824 Gina. 670 00:55:50,651 --> 00:55:51,957 I'm not stable. 671 00:55:52,827 --> 00:55:54,089 I'm not stable. 672 00:55:55,700 --> 00:55:58,442 I wanna douse myself in lighter fluid. 673 00:55:59,617 --> 00:56:02,837 Gina, now is not the right time for this. 674 00:56:03,098 --> 00:56:04,796 What am I to you? 675 00:56:04,839 --> 00:56:09,583 You make love to her, and then you make love to me. 676 00:56:11,280 --> 00:56:14,762 I have sex with you. 677 00:56:16,764 --> 00:56:19,811 I have sex with her. 678 00:56:19,854 --> 00:56:22,727 I'm making a film. You are my assistant. 679 00:56:24,903 --> 00:56:26,948 I don't care. 680 00:56:30,343 --> 00:56:32,824 Make love to me. On the bar. 681 00:56:34,086 --> 00:56:35,392 Like we used to. 682 00:56:36,436 --> 00:56:37,394 Gabriel. 683 00:56:40,484 --> 00:56:42,007 We need to talk about last night. 684 00:56:42,442 --> 00:56:45,489 What was Vivien's slutty whore 685 00:56:46,011 --> 00:56:48,100 I have no idea what you're talking about. 686 00:56:48,143 --> 00:56:50,232 You've forgotten about this, have you? 687 00:56:50,276 --> 00:56:53,018 You've forgotten about the five million dollar ring and everything you said? 688 00:56:53,061 --> 00:56:55,412 Well, what about if I just throw it in the toilet? 689 00:56:55,847 --> 00:56:58,240 Should I just throw the ring in the toilet 690 00:56:58,284 --> 00:57:00,852 Should I just throw it away? Fuck the ring! 691 00:57:01,505 --> 00:57:03,071 I don't have time for this. 692 00:57:05,247 --> 00:57:07,075 I am an important person. 693 00:57:07,119 --> 00:57:09,426 I have important decisions I have to make every single day 694 00:57:09,469 --> 00:57:10,862 because I'm making a film. 695 00:57:10,905 --> 00:57:13,952 I'm making a film. I am making a film. 696 00:57:14,605 --> 00:57:16,171 Boring. 697 00:57:17,216 --> 00:57:18,391 I'm gonna go to the set. 698 00:57:18,870 --> 00:57:20,175 Not with Conchita, you're not. 699 00:57:20,524 --> 00:57:22,264 Give me the dog. No. 700 00:57:22,308 --> 00:57:25,311 Give me the dog. The dog whisperer is coming today. Let go. 701 00:57:26,355 --> 00:57:27,400 Let the fuck go. 702 00:57:35,452 --> 00:57:37,062 Ahh. 703 00:57:37,715 --> 00:57:39,325 Oh, for fuck's sake. 704 00:57:43,416 --> 00:57:44,504 I need a drink. 705 00:57:50,031 --> 00:57:51,729 Where's the vodka? 706 00:57:53,992 --> 00:57:54,949 You can't be here. 707 00:57:56,516 --> 00:57:59,998 Irina's here in LA.Eh? 708 00:58:02,783 --> 00:58:04,219 Juanita? 709 00:58:04,916 --> 00:58:06,613 Juanita? 710 00:58:06,657 --> 00:58:09,268 Oh, hi. Uh, did I miss the dog whisperer 711 00:58:09,311 --> 00:58:10,487 Who Shit. 712 00:58:13,533 --> 00:58:15,796 Oh, voicemail. 713 00:58:15,840 --> 00:58:18,146 Gina, it's me, and the dog whisperer didn't show up. Can you please call? 714 00:58:18,712 --> 00:58:21,149 Oh, there you are. Oh, you're here. 715 00:58:21,193 --> 00:58:23,021 How funny. I thought you'd be a man. 716 00:58:24,022 --> 00:58:26,067 No, I'm not a man. 717 00:58:26,633 --> 00:58:29,027 - All right, I suppose. 718 00:58:29,375 --> 00:58:31,812 Well, I hope it's good enough for you to communicate with her. 719 00:58:32,509 --> 00:58:34,423 With her? 720 00:58:34,467 --> 00:58:37,383 I don't know how good her English is. You know, we had her flown in. 721 00:58:37,426 --> 00:58:38,123 She's Mexican. 722 00:58:38,906 --> 00:58:40,168 Oh, I see. 723 00:58:40,865 --> 00:58:43,128 Which I suppose might be part of the problem, 724 00:58:43,171 --> 00:58:46,435 you know, that she doesn't understand me. How do you do it? 725 00:58:46,958 --> 00:58:48,655 Communicate, I mean, with them. 726 00:58:49,177 --> 00:58:51,876 What it is exactly you want me to say to her? 727 00:58:51,919 --> 00:58:54,748 Tell her I clean up after her morning, noon, and night and I want some respect. 728 00:58:54,792 --> 00:58:57,534 I mean, she's lazy. She's disagreeable. She's spoilt. 729 00:58:57,577 --> 00:58:59,797 I'm sick of her pissing and shitting all over the place. 730 00:59:00,580 --> 00:59:02,582 That's the door, Peter. 731 00:59:06,586 --> 00:59:08,632 - Dog whisperer. 732 00:59:09,589 --> 00:59:10,590 I've already got one, mate. 733 00:59:22,515 --> 00:59:25,300 Hola, senora. 734 00:59:25,649 --> 00:59:26,998 ?Y ahora esta que trae? 735 00:59:28,565 --> 00:59:30,610 - Con permiso. - Ay, Dios, ella habla espanol. 736 00:59:30,654 --> 00:59:33,570 Su empleadora quiere que le diga... 737 00:59:33,918 --> 00:59:35,659 ?Que 738 00:59:37,661 --> 00:59:39,619 !?Ay! 739 00:59:48,019 --> 00:59:49,063 Here she is. 740 00:59:52,545 --> 00:59:55,548 Oh, my God. Oh, my God. Peter. 741 00:59:55,592 --> 00:59:58,290 You won't believe what Juanita just did. 742 00:59:59,596 --> 01:00:00,814 That was incredible. 743 01:00:02,381 --> 01:00:04,513 Thank God that the dog whisperer was here as a witness. 744 01:00:06,951 --> 01:00:09,910 I prefer pet communicator. 745 01:00:10,302 --> 01:00:11,608 Oh, for fuck's sake. 746 01:00:15,829 --> 01:00:17,004 Buenos dias. 747 01:00:20,617 --> 01:00:21,792 ?Y tu problema? 748 01:00:23,445 --> 01:00:24,490 Si. 749 01:00:25,534 --> 01:00:26,579 Si. 750 01:00:27,232 --> 01:00:28,276 Si. 751 01:00:29,190 --> 01:00:30,235 Si. 752 01:00:31,845 --> 01:00:32,977 Entiendo. 753 01:00:34,195 --> 01:00:35,588 Well, what's she saying? 754 01:00:35,632 --> 01:00:38,504 I'm sorry. She has a lot of resentments. 755 01:00:38,547 --> 01:00:40,680 It's hard to keep track. 756 01:00:40,724 --> 01:00:43,030 Well, tell her that I have a few complaints of my own. Firstly- 757 01:00:43,074 --> 01:00:44,118 Si. 758 01:00:44,728 --> 01:00:46,991 Si. 759 01:00:47,905 --> 01:00:48,775 Si, si. 760 01:00:49,428 --> 01:00:51,125 She says she's disappointed. 761 01:00:51,735 --> 01:00:54,215 This is not what she was led to expect. 762 01:00:54,476 --> 01:00:55,956 Well, that's quite ungrateful of her. 763 01:00:57,654 --> 01:00:58,698 I mean, does she have any idea how privileged she actually is, 764 01:00:58,742 --> 01:01:00,482 and to be adopted by a celebrity? 765 01:01:00,744 --> 01:01:02,746 She said she's never heard of you. 766 01:01:03,398 --> 01:01:05,705 That little bitch. 767 01:01:06,488 --> 01:01:09,491 And I suppose she's never heard of Gabriel, either. 768 01:01:11,711 --> 01:01:13,539 She doesn't think he's very talented. 769 01:01:14,322 --> 01:01:16,324 Rather mediocre, in fact. 770 01:01:16,368 --> 01:01:18,762 - Ha! - Peter, shut the fuck up. 771 01:01:19,110 --> 01:01:22,504 She's saying you got off on the wrong foot. 772 01:01:22,896 --> 01:01:24,681 She thinks you're depressed. 773 01:01:25,551 --> 01:01:29,207 She says she sees you crying sometimes, 774 01:01:29,250 --> 01:01:32,427 and it makes her very, very sad. 775 01:01:34,386 --> 01:01:36,649 Oh, Jesus Christ. 776 01:01:39,434 --> 01:01:41,654 I mean, I had no idea that she was so insightful. 777 01:01:42,089 --> 01:01:43,917 She's trying to tell me something. 778 01:01:45,440 --> 01:01:48,182 Something about some new piece of jewelry. 779 01:01:48,226 --> 01:01:50,010 No, no, no. It must be my- my ring. 780 01:01:50,054 --> 01:01:52,491 It's my ring. It's my ring. Does she like it? 781 01:01:53,405 --> 01:01:59,585 She's saying that... that she's jealous of the ring. 782 01:02:00,455 --> 01:02:05,199 She's saying that you wear it too much, and I think she'd like to borrow it. 783 01:02:05,504 --> 01:02:06,810 What do you take me for? 784 01:02:08,072 --> 01:02:11,292 Dogs don't wear rings. I'm not an idiot. 785 01:02:12,163 --> 01:02:13,555 Do you know what I think? 786 01:02:14,339 --> 01:02:17,734 I think that she's having you on. She's a little minx. 787 01:02:19,213 --> 01:02:20,606 Do you promise me you'll stay? 788 01:02:20,954 --> 01:02:22,260 It's how I work. 789 01:02:22,913 --> 01:02:24,218 I move in... 790 01:02:25,263 --> 01:02:27,221 get to know the dog. 791 01:02:28,570 --> 01:02:30,094 Work with the family. 792 01:02:30,659 --> 01:02:34,881 It's a holistic thing. A whole lot of healing. 793 01:02:42,410 --> 01:02:43,890 Who the hell are you? 794 01:02:43,934 --> 01:02:45,849 What do you mean? It's the dog whisperer. 795 01:02:46,110 --> 01:02:47,633 Pet communicator. 796 01:02:47,894 --> 01:02:49,591 When I called and made the appointment, 797 01:02:49,635 --> 01:02:52,943 the person on the other end of the line was a man. 798 01:02:53,682 --> 01:02:54,901 I had a hangover. 799 01:02:55,597 --> 01:02:56,642 Literally... 800 01:02:57,817 --> 01:02:59,558 a man. 801 01:02:59,863 --> 01:03:02,866 Conchita warned me about her. She doesn't like the way she touches her. 802 01:03:02,909 --> 01:03:04,519 She touches her?Yes. 803 01:03:04,563 --> 01:03:06,434 I only touch her with feeling. 804 01:03:07,392 --> 01:03:09,698 Chita, walkies. 805 01:03:09,742 --> 01:03:12,092 I don't think so, you weirdo. There's been quite enough of that already. 806 01:03:12,919 --> 01:03:14,399 Chita's my twin. 807 01:03:16,183 --> 01:03:17,532 We have a connection. 808 01:03:19,534 --> 01:03:20,971 No one understands. 809 01:03:40,468 --> 01:03:42,949 Oh, I better get a new glass. 810 01:03:43,994 --> 01:03:45,212 - Hi. - It's Vivien. 811 01:03:45,647 --> 01:03:47,040 I can't really talk right now. 812 01:03:47,084 --> 01:03:49,086 - It's not a very good time. - Vivien. 813 01:03:49,738 --> 01:03:50,783 Oh. 814 01:03:51,392 --> 01:03:52,654 Vivien. Right. 815 01:03:58,443 --> 01:03:59,400 Don't get up. 816 01:04:00,749 --> 01:04:03,100 Now, Peter, I'm so glad you're here, 817 01:04:03,143 --> 01:04:05,537 and I really do want you to stay as long as you like. 818 01:04:05,580 --> 01:04:07,147 Because now that bitch wife has left you, 819 01:04:07,191 --> 01:04:09,454 I really feel it's my duty to take care of you. 820 01:04:11,195 --> 01:04:13,197 Well, thank you, Jackie. 821 01:04:14,894 --> 01:04:17,201 She's always let me down. 822 01:04:17,244 --> 01:04:19,464 I know, and you're better off without her. I did beg you not to marry her. 823 01:04:20,073 --> 01:04:21,379 If only I'd listened. 824 01:04:22,554 --> 01:04:23,685 Horrendous woman. 825 01:04:24,382 --> 01:04:26,340 - I hate her. - You've never met her. 826 01:04:26,384 --> 01:04:28,081 I don't have to meet her to hate her. 827 01:04:28,125 --> 01:04:29,169 Oh, right. Yeah. 828 01:04:30,170 --> 01:04:31,563 Yeah, I hate her, too. 829 01:04:32,259 --> 01:04:33,521 I loathe her. 830 01:04:34,958 --> 01:04:35,959 Yes, because she fleeced you for all you had. 831 01:04:36,002 --> 01:04:37,743 I mean, she treated you shamefully. 832 01:04:38,265 --> 01:04:40,615 You see, they met in rehab. 833 01:04:40,659 --> 01:04:43,618 I mean, what kind of person does one meet in rehab? 834 01:04:44,097 --> 01:04:48,188 Huh. Maybe it wasn't her fault. Maybe it was a court order. 835 01:04:48,710 --> 01:04:52,018 Yeah. I suppose I wouldn't be surprised. I mean, we know nothing about her, do we? 836 01:04:52,062 --> 01:04:54,020 We don't know about her family, or anything. She's... 837 01:04:54,934 --> 01:04:56,240 She's probably trash. 838 01:04:57,850 --> 01:04:59,678 And, you know, don't forget that time she abandoned you. 839 01:04:59,721 --> 01:05:03,203 For all those months on end, and left you to fend for yourself. 840 01:05:03,247 --> 01:05:06,685 I mean, God knows what she got up to. She's such a slag. 841 01:05:06,728 --> 01:05:09,993 I mean, when I think of all the things that she did to you- 842 01:05:10,036 --> 01:05:12,952 Everybody makes mistakes, don't they? 843 01:05:12,996 --> 01:05:14,736 No, don't defend her. 844 01:05:14,780 --> 01:05:16,738 He went to jail because of her. I had to bail him out. 845 01:05:16,782 --> 01:05:18,479 I had to bail him out! 846 01:05:21,004 --> 01:05:25,051 Vivien, I can't talk right now. 847 01:05:26,009 --> 01:05:27,836 Are you with her?No. 848 01:05:27,880 --> 01:05:29,882 Are you fucking her?No. 849 01:05:31,101 --> 01:05:32,929 You stupid bastard. 850 01:05:33,712 --> 01:05:36,889 You said you loved me. Now love me. 851 01:05:38,151 --> 01:05:41,372 Vivien... I- No. 852 01:05:43,113 --> 01:05:47,856 I want you. I want you to fuck me. 853 01:05:47,900 --> 01:05:48,945 No. 854 01:05:49,293 --> 01:05:52,644 I can't talk right now. You coward. 855 01:05:52,687 --> 01:05:54,951 It's the fucking awards tomorrow. 856 01:05:54,994 --> 01:05:58,041 Why don't I just go on stage 857 01:05:58,084 --> 01:06:02,349 and I tell the whole world that you're fucking me? 858 01:06:03,176 --> 01:06:04,569 Tomorrow... 859 01:06:05,178 --> 01:06:07,615 after the awards, 860 01:06:07,659 --> 01:06:12,707 I'll talk to you, and we'll clear everything up, 861 01:06:13,360 --> 01:06:16,407 about Jackie and what to do. 862 01:06:16,450 --> 01:06:20,541 I am going to cut your little balls, and I'm gonna feed them to you. 863 01:06:20,585 --> 01:06:22,587 Pendejo. I've gotta- I've gotta go. Bye. 864 01:06:22,630 --> 01:06:26,939 You're not gonna sound like a victim anymore. Piece of shit! 865 01:06:30,073 --> 01:06:31,900 If I met her, I'd spit in her face. 866 01:06:31,944 --> 01:06:33,380 Oh, would you?Yeah, I would. 867 01:06:33,424 --> 01:06:36,601 Really 868 01:06:38,951 --> 01:06:39,996 Wow. 869 01:06:40,822 --> 01:06:41,910 Wow. 870 01:06:42,999 --> 01:06:44,478 You look very, uh- 871 01:06:46,480 --> 01:06:47,394 Hmm. 872 01:06:47,742 --> 01:06:49,309 I'm a filmmaker. 873 01:06:50,745 --> 01:06:52,530 Have you acted? 874 01:06:52,573 --> 01:06:56,012 For God's sake, Gabriel. She's the dog whisperer. I told you. 875 01:06:56,577 --> 01:06:58,623 Pet communicator. 876 01:07:00,929 --> 01:07:04,890 Oh. Conchita's pissing on my chair. What do you think she wants? 877 01:07:05,369 --> 01:07:06,326 Oh. 878 01:07:06,587 --> 01:07:08,850 She said you have a bad attitude. 879 01:07:09,851 --> 01:07:11,070 You talk to the dog? 880 01:07:15,422 --> 01:07:17,294 Hi. Hi. 881 01:07:18,773 --> 01:07:22,429 - I love your movie. 882 01:07:24,692 --> 01:07:25,911 Mediocre? 883 01:07:28,131 --> 01:07:29,697 Are you my enemy? 884 01:07:30,089 --> 01:07:34,006 No. No. I'm your lover. 885 01:07:34,050 --> 01:07:35,094 I love you. 886 01:07:40,012 --> 01:07:43,320 Mediocre. No. No. 887 01:07:47,585 --> 01:07:49,282 Mediocre. 888 01:07:55,245 --> 01:07:57,334 Right. Well, you take her, then. 889 01:07:57,943 --> 01:08:00,163 I have to say, I'm not particularly impressed by your skills. 890 01:08:00,206 --> 01:08:01,468 She is worse than ever. 891 01:08:01,860 --> 01:08:04,080 Now, where's fucking Juanita with the food? 892 01:08:23,838 --> 01:08:27,277 That cunt is really starting to piss me off. 893 01:08:30,236 --> 01:08:31,890 We need to sort this right now. 894 01:08:33,500 --> 01:08:34,893 Let's go speak to Sidney. 895 01:09:01,441 --> 01:09:02,877 No luck, I'm afraid. 896 01:09:07,621 --> 01:09:10,276 She's around. 897 01:09:11,234 --> 01:09:14,106 Well, that was the last of the five-star hotels. 898 01:09:14,585 --> 01:09:19,024 I really can't see her slumming it in some squalid motel, can you? 899 01:09:19,285 --> 01:09:21,418 She is, if nothing else, a lady. 900 01:09:22,245 --> 01:09:24,769 Take me somewhere. I want to get fucked up. 901 01:09:57,715 --> 01:09:59,151 Dry martini with a twist. 902 01:10:15,863 --> 01:10:19,258 Thank you, Kim Kim. Oh, you are a good puppy. 903 01:10:23,088 --> 01:10:25,656 Evening. Harry. 904 01:10:26,091 --> 01:10:28,441 Oh, my word, how wonderful to see you. 905 01:10:28,485 --> 01:10:31,270 I've been looking everywhere for you. Really? 906 01:10:32,097 --> 01:10:34,142 Tea? Tea. You'll have some tea. 907 01:10:34,186 --> 01:10:36,493 Kim Kim, fetch some tea for the lady. 908 01:10:36,928 --> 01:10:41,237 Oh, and Kim Kim, uh, we aren't to be disturbed. 909 01:10:58,166 --> 01:11:00,212 Sidney, darling Hmm? 910 01:11:00,734 --> 01:11:03,650 Something's come up, something quite large. 911 01:11:04,390 --> 01:11:07,045 I was hoping you might be of some assistance. 912 01:11:07,611 --> 01:11:10,440 Intriguing. Have some. 913 01:11:12,050 --> 01:11:15,227 Fresh from the battlefields of Afghanistan. 914 01:11:37,380 --> 01:11:38,816 Oh, yeah. 915 01:11:55,876 --> 01:11:57,138 Let me be Mother. 916 01:11:58,139 --> 01:12:00,185 Oh, I- Don't mind if I do. 917 01:12:05,103 --> 01:12:06,147 Now. 918 01:12:06,583 --> 01:12:08,324 Oh. 919 01:12:09,368 --> 01:12:12,284 Oh, that's plenty. Oh, no. Not quite. 920 01:12:13,372 --> 01:12:15,548 A little more. 921 01:12:21,206 --> 01:12:23,077 Mmm. 922 01:12:24,557 --> 01:12:26,342 Now, don't be wasteful. 923 01:12:27,168 --> 01:12:29,954 Oh, steady on, my dear. Come on. 924 01:12:31,869 --> 01:12:33,566 You know what I love about you, darling? 925 01:12:35,394 --> 01:12:38,005 You're a girl who knows how to have a good- 926 01:12:41,226 --> 01:12:43,010 Oh... 927 01:14:05,005 --> 01:14:07,530 You stole from me, and then you leave me? 928 01:14:07,573 --> 01:14:10,881 Oh. I was just on my way to pay you back. 929 01:14:10,924 --> 01:14:12,099 Via Los Angeles? 930 01:14:13,536 --> 01:14:15,059 I got a little sidetracked. 931 01:14:15,407 --> 01:14:18,454 You're good at so many things, Harry, but not lying. 932 01:14:19,411 --> 01:14:20,891 It was all Peter's fault. 933 01:14:21,587 --> 01:14:25,635 Yes, he blew all your cash and made me run away. 934 01:14:28,246 --> 01:14:29,769 But I knew you'd come for me. 935 01:14:31,641 --> 01:14:32,946 God, I've missed you. 936 01:14:34,818 --> 01:14:36,167 Where is the money, Harry? 937 01:14:37,473 --> 01:14:38,474 Well... 938 01:14:40,650 --> 01:14:42,260 I'm working on it. 939 01:14:43,261 --> 01:14:44,305 That's why I'm here. 940 01:14:45,655 --> 01:14:46,873 So you don't have it. 941 01:14:53,010 --> 01:14:54,533 I love you, Harry. 942 01:14:57,057 --> 01:14:58,711 But now I'm going to fuck you up. 943 01:15:00,147 --> 01:15:04,804 There's a ring, a beautiful one, worth millions of pounds. 944 01:15:04,848 --> 01:15:06,110 And I'm gonna nick it for you. 945 01:15:06,153 --> 01:15:07,633 You're lying. No. 946 01:15:09,156 --> 01:15:10,375 It's for us. 947 01:15:12,246 --> 01:15:13,421 Think about it. 948 01:15:14,118 --> 01:15:16,686 Me, you... 949 01:15:17,817 --> 01:15:20,037 and millions of pounds. 950 01:15:24,345 --> 01:15:26,043 And what about the idiot you married? 951 01:15:26,086 --> 01:15:31,004 Oh, Peter. Oh, forget him. Sidney can have him. 952 01:15:33,224 --> 01:15:35,705 You really are a cold-hearted bitch, aren't you? 953 01:15:37,315 --> 01:15:38,490 Now... 954 01:15:40,361 --> 01:15:41,406 come on, love. 955 01:15:42,494 --> 01:15:44,452 Pour us a drink and let's talk. 956 01:16:20,706 --> 01:16:21,925 I must have nodded off. 957 01:16:22,621 --> 01:16:24,580 What happened?It's all worked out. 958 01:16:25,537 --> 01:16:27,147 I handled it expertly. 959 01:16:28,409 --> 01:16:29,846 In what sense? 960 01:16:31,761 --> 01:16:32,979 We're getting married. 961 01:16:34,024 --> 01:16:36,374 Gabriel is leaving Jackie. 962 01:16:37,984 --> 01:16:39,333 We're getting married. 963 01:16:39,377 --> 01:16:41,466 What, you and Jackie?Me and Gabriel. 964 01:16:41,509 --> 01:16:42,815 Oh, I see. 965 01:16:51,519 --> 01:16:53,304 We're gonna take the ring tonight. 966 01:16:54,044 --> 01:16:55,045 Eh? 967 01:16:56,742 --> 01:16:59,876 Sidney's gonna stage a break-in. Well, Sidney's a fucking snake. 968 01:17:00,267 --> 01:17:03,967 He's an expert in his field, so I suggest you shut the fuck up. 969 01:17:04,663 --> 01:17:05,751 Are you insane? 970 01:17:06,317 --> 01:17:08,406 The next time I see you, you'll be in jail. 971 01:17:08,798 --> 01:17:10,843 - Oh, yes I am. 972 01:17:23,987 --> 01:17:24,944 I'm a wreck. 973 01:17:25,771 --> 01:17:28,818 I've never been so happy in my life. 974 01:17:29,557 --> 01:17:31,516 We have worked so hard for this. 975 01:17:31,908 --> 01:17:33,300 So hard. 976 01:17:34,737 --> 01:17:37,609 So hard. We've worked so hard. 977 01:17:38,697 --> 01:17:39,698 So hard. 978 01:17:40,133 --> 01:17:41,352 Gabriel? 979 01:17:42,309 --> 01:17:43,615 Gabriel. 980 01:17:45,008 --> 01:17:46,052 Ow. 981 01:17:47,314 --> 01:17:49,316 Uh... 982 01:18:06,594 --> 01:18:07,639 Yes. 983 01:18:16,822 --> 01:18:18,868 What did you take? 984 01:18:21,784 --> 01:18:22,915 I don't know. 985 01:18:23,829 --> 01:18:28,051 But it was very, very, very good. 986 01:18:30,140 --> 01:18:34,884 Oh, well. You might have saved some for me, then, for fuck's sake. 987 01:18:38,104 --> 01:18:39,584 Sidney will be here soon. 988 01:18:44,981 --> 01:18:45,982 What are you gonna do? 989 01:18:47,505 --> 01:18:49,637 Cut her hand off and stuff it up his cassock? 990 01:18:53,032 --> 01:18:54,599 You think this'll work? 991 01:18:54,817 --> 01:18:55,861 This won't work. 992 01:18:57,515 --> 01:18:58,690 It's never gonna work. 993 01:19:00,823 --> 01:19:02,259 We have no choice. 994 01:19:05,915 --> 01:19:09,832 Best Director goes to... us. 995 01:19:09,875 --> 01:19:12,399 Best Director goes to- 996 01:19:14,140 --> 01:19:17,970 Gabriel Anderson forLe Rouge et le Noir. 997 01:19:20,668 --> 01:19:23,062 Yes! Yes. 998 01:19:25,848 --> 01:19:29,286 I wasn't expecting this, and I'm not prepared. 999 01:19:29,852 --> 01:19:30,853 Uh... 1000 01:19:32,071 --> 01:19:33,594 This is so much more than me. 1001 01:19:34,552 --> 01:19:39,078 I'd like to dedicate this to my muse. 1002 01:19:41,472 --> 01:19:42,516 Gina. 1003 01:19:44,954 --> 01:19:46,172 Vivien Prince. 1004 01:20:03,537 --> 01:20:06,366 His muse. 1005 01:20:07,454 --> 01:20:10,762 His muse. 1006 01:20:11,502 --> 01:20:14,244 His muse. 1007 01:20:14,897 --> 01:20:17,595 His fucking muse. 1008 01:20:17,856 --> 01:20:19,640 Fucking muse! 1009 01:20:19,684 --> 01:20:22,905 Om. Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work! 1010 01:20:24,907 --> 01:20:28,171 - Fuck off, Hans. Fuck off. - Thank you, Jackie. 1011 01:20:31,000 --> 01:20:32,871 I'm moving back to England. 1012 01:20:32,915 --> 01:20:35,526 I mean, you have no idea what I have been through with Gabriel. 1013 01:20:35,874 --> 01:20:40,444 And to be humiliated like that, in front of 500 million people. 1014 01:20:41,010 --> 01:20:44,927 Conchita wants you to stay. She wants you to work things out. 1015 01:20:45,318 --> 01:20:46,711 I have an announcement. 1016 01:20:48,365 --> 01:20:50,193 There's something you should know about this woman who- 1017 01:20:52,586 --> 01:20:56,199 What's the matter with him?I don't know. He seemed upset. 1018 01:20:56,721 --> 01:20:58,157 I don't blame him. What was he saying? 1019 01:20:58,941 --> 01:21:00,638 Something about Conchita. 1020 01:21:03,293 --> 01:21:06,600 Conchita knows, and that's why she's so upset. 1021 01:21:06,644 --> 01:21:08,776 Gabriel has been taking her to set. 1022 01:21:09,125 --> 01:21:12,824 And the three of them have been doing it in his trailer and in his bed. 1023 01:21:13,956 --> 01:21:17,089 Right. I need to talk to her. Come on. We're going. 1024 01:21:18,699 --> 01:21:21,006 What happened 1025 01:21:22,486 --> 01:21:23,530 Where is he? 1026 01:21:26,969 --> 01:21:28,622 He's a liar. 1027 01:21:31,799 --> 01:21:33,149 I'll kill him. 1028 01:21:35,325 --> 01:21:36,892 You will die. 1029 01:21:42,985 --> 01:21:45,204 Tell Conchita not to spare my feelings. 1030 01:21:45,857 --> 01:21:48,816 Help. Let me out. 1031 01:21:49,948 --> 01:21:51,167 Let me out. 1032 01:21:51,994 --> 01:21:53,038 Oh, my God. 1033 01:21:53,647 --> 01:21:56,781 Help. I'm cold. 1034 01:21:56,824 --> 01:21:58,130 Let me out. 1035 01:21:59,523 --> 01:22:01,438 It's Gina. Oh. 1036 01:22:01,481 --> 01:22:03,396 I'm here. 1037 01:22:03,657 --> 01:22:06,356 Gina, where are you? I'm in the freezer. Peter locked me in. 1038 01:22:06,399 --> 01:22:08,010 Peter, is that true?No, no. 1039 01:22:10,360 --> 01:22:11,927 He said he loved me. 1040 01:22:12,492 --> 01:22:15,104 Peter, you didn't. I'll kill you. 1041 01:22:15,147 --> 01:22:17,280 Oh, Gina. I know you're upset. 1042 01:22:17,323 --> 01:22:19,630 It's been a long day for everyone and we are all very, very tired 1043 01:22:19,673 --> 01:22:21,284 and very emotional. 1044 01:22:21,327 --> 01:22:22,850 So why don't you go and make us some hot cocoa? 1045 01:22:23,982 --> 01:22:26,202 Gabriel said that he loved me. 1046 01:22:26,506 --> 01:22:28,291 Well, a second ago you were in love with Peter. 1047 01:22:28,334 --> 01:22:29,901 It's all rather fickle, I must say. 1048 01:22:30,423 --> 01:22:32,164 I'm really starting to see your side of this. 1049 01:22:32,730 --> 01:22:33,774 Right? 1050 01:22:35,298 --> 01:22:36,342 This? 1051 01:22:41,652 --> 01:22:42,696 Halt. 1052 01:22:44,307 --> 01:22:47,049 What are you doing here, undwho are you? 1053 01:22:47,092 --> 01:22:51,401 We're friends of Harry. We've come to see her. Is she 1054 01:22:51,792 --> 01:22:54,360 She is a criminal, and you are intruders. 1055 01:22:55,100 --> 01:22:56,232 I'm calling the polizei. 1056 01:23:01,977 --> 01:23:03,500 Well, if you're going to wear shorts like that, 1057 01:23:03,543 --> 01:23:05,415 you must expect to be shot, mustn't you? 1058 01:23:16,904 --> 01:23:18,471 I won. You're a genius. 1059 01:23:18,515 --> 01:23:22,998 You are the most amazing-I won. I won. I won. 1060 01:23:24,260 --> 01:23:25,783 What's she doing here?I won. 1061 01:23:25,826 --> 01:23:27,654 Honey, we need to talk. I won. 1062 01:23:27,698 --> 01:23:29,830 Oh, piss off. I won. 1063 01:23:29,874 --> 01:23:31,397 Pendeja. I won. 1064 01:23:31,441 --> 01:23:34,139 Tell her. Tell her what? 1065 01:23:35,793 --> 01:23:37,490 Gabriel and I are in love. 1066 01:23:38,187 --> 01:23:40,493 He's leaving you because we're getting married. 1067 01:23:40,537 --> 01:23:42,147 I didn't say I was leaving her. 1068 01:23:42,930 --> 01:23:44,845 - You said you loved me. - He loves me. 1069 01:23:44,889 --> 01:23:46,586 He said he loved me. 1070 01:23:54,812 --> 01:23:56,031 Yes. 1071 01:23:58,120 --> 01:24:00,861 You bastard. 1072 01:24:01,123 --> 01:24:04,256 Fuck you and your fucking ring. 1073 01:24:06,954 --> 01:24:07,999 Jackie. 1074 01:24:21,099 --> 01:24:22,927 Yes, bastard. 1075 01:24:23,841 --> 01:24:24,885 Where are they? 1076 01:24:28,889 --> 01:24:32,589 Who is she? You're also fucking a Russian hooker? 1077 01:24:33,155 --> 01:24:36,027 Give me the ring. Now. What? 1078 01:24:36,636 --> 01:24:37,855 Give it to me or I shoot him. 1079 01:24:37,898 --> 01:24:40,031 Yes, go ahead. Be my guest. 1080 01:24:40,075 --> 01:24:41,728 It's not in her possession. 1081 01:24:44,209 --> 01:24:45,341 She fucked me. 1082 01:24:46,298 --> 01:24:47,517 Where is Harry and Peter? 1083 01:24:47,865 --> 01:24:50,433 Harry and Peter 1084 01:24:51,477 --> 01:24:52,522 That's- 1085 01:24:53,784 --> 01:24:56,091 Oh, that- Oh. 1086 01:24:57,179 --> 01:24:59,137 Harriet? That's a disaster. 1087 01:25:04,925 --> 01:25:06,362 That bitch fucked me again. 1088 01:25:06,405 --> 01:25:09,060 Did she? I am happy for you. 1089 01:25:09,104 --> 01:25:11,454 You made up. We have to find her. 1090 01:25:11,497 --> 01:25:14,848 I think it's a bit late for-I will slit your fucking throat myself. 1091 01:25:15,327 --> 01:25:16,676 We have to find her. 1092 01:25:17,155 --> 01:25:18,548 I suggest we start in the kitchen. 1093 01:25:19,070 --> 01:25:20,593 Lots of hiding places there. 1094 01:25:32,431 --> 01:25:33,476 I'll light it. 1095 01:25:36,566 --> 01:25:38,220 So, let me get this straight. 1096 01:25:39,046 --> 01:25:40,918 Who's getting fucked over on this one, me or Irina? 1097 01:25:40,961 --> 01:25:44,008 Darling, I was just trying to keep her sweet. 1098 01:25:44,051 --> 01:25:46,315 Oh, well, great work on that one. Well done, mate. 1099 01:26:01,068 --> 01:26:03,027 Jesus. Fuck. 1100 01:26:03,549 --> 01:26:05,812 - Irina. 1101 01:26:07,249 --> 01:26:08,250 Irina. 1102 01:26:16,562 --> 01:26:17,476 Irina. 1103 01:26:21,132 --> 01:26:24,135 Got the ring. Just like I promised. 1104 01:26:24,570 --> 01:26:28,270 You promised you, me, and millions of pounds. 1105 01:26:28,313 --> 01:26:31,055 Peter, darling, I really need your help. 1106 01:26:33,971 --> 01:26:38,671 Irina, just put the gun down now. 1107 01:26:39,585 --> 01:26:40,760 And I'll throw you the ring. 1108 01:26:43,676 --> 01:26:44,982 And you let us go. 1109 01:26:48,159 --> 01:26:49,639 Come on. 1110 01:27:42,126 --> 01:27:43,519 How long do you think we're gonna live on it? 1111 01:27:44,084 --> 01:27:45,956 Oh, years and years. 1112 01:27:47,087 --> 01:27:48,132 One long holiday. 1113 01:27:49,264 --> 01:27:50,700 Where shall we go? 1114 01:27:50,743 --> 01:27:53,572 Hmm. Switzerland?Oh, that's fuckin' boring. 1115 01:27:54,704 --> 01:27:55,835 Morocco? 1116 01:27:56,271 --> 01:27:58,098 Oh, you can't go there, remember?Hmm. 1117 01:27:58,403 --> 01:27:59,448 Canada? 1118 01:28:00,144 --> 01:28:01,232 Honolulu. 1119 01:28:01,754 --> 01:28:03,495 Oh, fuck. 1120 01:28:04,931 --> 01:28:06,019 What? 1121 01:28:06,324 --> 01:28:09,153 It's the fake one. I gave her the real one. 1122 01:28:09,501 --> 01:28:11,938 You stupid fucking tart. 1123 01:28:13,940 --> 01:28:16,987 Calm down, I'll get us out of here. 1124 01:28:29,608 --> 01:28:31,001 I'm so sorry. 1125 01:28:31,044 --> 01:28:32,742 Oh, thank you so much. 1126 01:28:38,965 --> 01:28:39,879 Brazil? 1127 01:28:40,967 --> 01:28:42,229 Brazil Yeah, bananas. 1128 01:28:53,023 --> 01:28:54,938 Well, that was a fun trip. 1129 01:28:55,895 --> 01:28:58,115 One long holiday. 1130 01:28:59,246 --> 01:29:00,291 What we gonna do now? 1131 01:29:05,383 --> 01:29:06,558 I've got an idea. 1132 01:29:12,695 --> 01:29:15,828 Oi, waitress. Another round. 79870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.