Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:02,953
Previously on
The Americans...
2
00:00:03,055 --> 00:00:05,488
There's no easy way
to say this, Henry, but...
3
00:00:05,591 --> 00:00:08,358
we've been having a--
a rough patch at work...
4
00:00:08,460 --> 00:00:10,227
I thought you said
things were looking up.
5
00:00:10,329 --> 00:00:13,129
I know,
but... they're not.
6
00:00:13,232 --> 00:00:15,165
One of our
negotiators has been
7
00:00:15,267 --> 00:00:18,368
secretly meeting with a CIA
officer in the Soviet Division.
8
00:00:18,470 --> 00:00:20,503
We've got to find out
what he's saying,
9
00:00:20,606 --> 00:00:21,871
but I'd need your help.
10
00:00:21,974 --> 00:00:24,374
You'd have to meet Kimmy
in Greece.
11
00:00:24,476 --> 00:00:25,542
Was that out of line?
12
00:00:25,644 --> 00:00:27,711
I-I liked it.
13
00:00:27,813 --> 00:00:30,013
Have we ever gotten
one good thing off that X-ray?
14
00:00:30,115 --> 00:00:32,148
Aw, come on. You're like
a goddamn broken record.
15
00:00:32,251 --> 00:00:33,650
Our job
was to protect them.
16
00:00:35,120 --> 00:00:37,087
Promised we'd
keep them safe.
17
00:00:37,189 --> 00:00:39,155
Now they're killed.
18
00:00:39,258 --> 00:00:40,557
7 years old.
19
00:00:40,659 --> 00:00:43,260
Finds his mom and dad...
covered in blood.
20
00:00:43,362 --> 00:00:46,229
- Hey. You okay?
- Yeah.
21
00:00:46,331 --> 00:00:48,531
You know,
just sounds awful.
22
00:00:48,634 --> 00:00:52,335
I can't meet you
in Greece, Kimmy.
23
00:00:52,437 --> 00:00:55,105
If somebody
tries to get you
24
00:00:55,207 --> 00:00:59,409
to go to a communist country
with them,
25
00:00:59,511 --> 00:01:01,511
don't.
26
00:01:06,385 --> 00:01:08,952
Oh, hi.
27
00:01:09,054 --> 00:01:11,788
Hi.
28
00:01:11,890 --> 00:01:13,690
How was work?
29
00:01:15,360 --> 00:01:17,394
Nothing new to report.
30
00:01:19,164 --> 00:01:21,231
Okay.
31
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
32
00:01:34,680 --> 00:01:37,113
I'm tired, going to bed.
33
00:01:37,215 --> 00:01:39,282
Stan came by.
34
00:01:42,721 --> 00:01:44,587
He was very upset about
a couple that was murdered
35
00:01:44,690 --> 00:01:47,057
right in front of
their seven-year-old kid.
36
00:01:47,159 --> 00:01:48,391
Defector and his wife.
37
00:01:48,493 --> 00:01:51,061
I didn't do it in front
of their kid.
38
00:01:51,163 --> 00:01:53,997
He was in another room.
I-I didn't see him.
39
00:01:54,099 --> 00:01:57,534
He saw them
covered in blood.
40
00:01:59,538 --> 00:02:01,271
What do you
want me to say?
41
00:02:03,108 --> 00:02:06,042
I'm not doing the thing
with Kimmy.
42
00:02:08,613 --> 00:02:11,014
Of course you aren't.
43
00:02:11,116 --> 00:02:12,749
You were never
going to do it.
44
00:02:12,851 --> 00:02:15,585
No, I was.
45
00:02:17,389 --> 00:02:19,255
You got me.
46
00:02:19,358 --> 00:02:21,324
Somehow you got me.
47
00:02:21,426 --> 00:02:22,759
You just wanted
to fuck her.
48
00:02:22,861 --> 00:02:24,527
You weren't getting
enough action here.
49
00:02:24,629 --> 00:02:26,029
You can think
whatever you want.
50
00:02:26,131 --> 00:02:29,165
Fine. I'll take care of Kimmy.
Don't agonize over it.
51
00:02:31,570 --> 00:02:35,905
I warned her not to go to
any communist countries.
52
00:02:37,442 --> 00:02:39,175
I'm never gonna
see her again.
53
00:02:39,277 --> 00:02:42,946
It's over.
That's over.
54
00:03:57,727 --> 00:03:58,790
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
55
00:04:00,133 --> 00:04:01,567
The guy who showed up
56
00:04:01,669 --> 00:04:02,768
in the cream-colored
Rolls-Royce?
57
00:04:02,870 --> 00:04:04,236
That guy owns a motel?
58
00:04:04,338 --> 00:04:05,404
It's a wreck.
59
00:04:05,506 --> 00:04:06,972
But the mayor's good
to his friends.
60
00:04:07,074 --> 00:04:09,107
Gave the guy a city contract
to house DC's homeless there.
61
00:04:09,210 --> 00:04:11,477
Yeah, but that doesn't
buy you a Rolls.
62
00:04:11,579 --> 00:04:12,611
It does if
you let him slap
63
00:04:12,713 --> 00:04:13,846
a four-star rating
on the motel
64
00:04:13,948 --> 00:04:15,113
and get the city
to pay
65
00:04:15,216 --> 00:04:16,315
the new
room rates.
66
00:04:16,417 --> 00:04:17,850
Sorry to
interrupt...
67
00:04:17,952 --> 00:04:20,619
Hey, you guys know
Dennis Aderholt,
68
00:04:20,721 --> 00:04:22,054
he runs CI--
69
00:04:22,156 --> 00:04:24,389
the most screwed
up division in the Bureau.
70
00:04:25,693 --> 00:04:27,159
Not that
it's his fault.
71
00:04:27,261 --> 00:04:28,527
Thanks for that.
72
00:04:28,629 --> 00:04:31,096
I gotta talk to
you. Downstairs.
73
00:04:31,198 --> 00:04:32,197
I don't know,
man,
74
00:04:32,299 --> 00:04:33,298
every time I
go down there,
75
00:04:33,400 --> 00:04:34,299
someone
winds up dead.
76
00:04:34,401 --> 00:04:36,168
Easy there,
Stan.
77
00:05:10,271 --> 00:05:13,572
You got any more steam
you want to blow off?
78
00:05:13,674 --> 00:05:14,673
No.
79
00:05:14,775 --> 00:05:18,176
I mean,
get it out now.
80
00:05:19,747 --> 00:05:21,046
I'm fine.
81
00:05:38,933 --> 00:05:40,265
What's going on?
82
00:05:40,367 --> 00:05:42,434
Bystrov.
83
00:05:42,536 --> 00:05:44,403
Before he died.
84
00:05:44,505 --> 00:05:46,171
One of
his diplomatic pouches
85
00:05:46,273 --> 00:05:49,074
had a circuit board for
some kind of sensor in it.
86
00:05:49,176 --> 00:05:50,876
Sensor?
87
00:05:50,978 --> 00:05:53,879
Yeah, picks up
radioactivity, or...
88
00:05:53,981 --> 00:05:56,281
Brooks knows more about it,
ask him.
89
00:05:56,383 --> 00:05:58,450
Altheon makes them.
90
00:05:58,552 --> 00:06:00,285
They've got a plant
in Chicago,
91
00:06:00,387 --> 00:06:03,689
and a warehouse here
out in Newington.
92
00:06:03,791 --> 00:06:07,292
Eight days after Bystrov's
pouch leaves the country,
93
00:06:07,394 --> 00:06:09,695
there's a break-in
at the warehouse,
94
00:06:09,797 --> 00:06:13,098
- three guards get killed--
- Jesus.
95
00:06:13,200 --> 00:06:16,268
They're obviously after one of these
sensors, but they didn't get it.
96
00:06:16,370 --> 00:06:18,136
This circuit board
in Bystrov's pouch
97
00:06:18,238 --> 00:06:20,105
came from the Altheon plant
in Chicago.
98
00:06:20,207 --> 00:06:22,574
So our people out there started
looking at the employees,
99
00:06:22,676 --> 00:06:24,743
consultants, anyone
who could have had access.
100
00:06:24,845 --> 00:06:29,047
We get onto this one engineer.
Forty-two years old.
101
00:06:29,149 --> 00:06:32,584
He folds in like five minutes,
tells us about this man
102
00:06:32,686 --> 00:06:35,220
he met in a bar,
who ended up recruiting him.
103
00:06:35,322 --> 00:06:38,590
They were apparently
very intimate.
104
00:06:39,760 --> 00:06:41,059
No shit.
105
00:06:41,829 --> 00:06:43,595
So we had him set up
another meeting.
106
00:06:43,697 --> 00:06:46,465
Or date, whatever.
107
00:06:46,567 --> 00:06:48,133
We were there.
108
00:06:48,235 --> 00:06:50,268
An illegal?
109
00:06:54,908 --> 00:06:57,609
Codename, Harvest.
110
00:07:03,050 --> 00:07:06,318
Lives in Skokie, runs an
accounting business in Chicago.
111
00:07:06,420 --> 00:07:08,720
Him, two other accountants,
and a secretary.
112
00:07:09,923 --> 00:07:13,492
We've had a team on him out
there for almost two weeks now.
113
00:07:19,033 --> 00:07:21,433
It's been a gold mine.
114
00:07:21,535 --> 00:07:24,202
We've been getting all sorts
of intel on how he operates.
115
00:07:24,304 --> 00:07:27,272
Most of it's tradecraft
we've never seen before.
116
00:07:27,374 --> 00:07:31,510
We're starting to use it to
track down the rest of them.
117
00:07:31,612 --> 00:07:34,146
Now, I know you don't want
to be down here, Stan.
118
00:07:34,248 --> 00:07:35,847
But look what's going on.
119
00:07:35,949 --> 00:07:38,383
We got Rennhull,
120
00:07:38,485 --> 00:07:40,385
a key general
in the SDI program,
121
00:07:40,487 --> 00:07:42,454
once accused of
being a Soviet spy,
122
00:07:42,556 --> 00:07:44,623
commits suicide
in a public park.
123
00:07:44,725 --> 00:07:47,025
Then Bystrov and Sofia,
the--
124
00:07:47,127 --> 00:07:49,728
the sensor in his pouch...
this illegal...
125
00:07:49,830 --> 00:07:52,364
Burov shows up
out of nowhere...
126
00:07:52,466 --> 00:07:55,333
studying traffic,
or whatever it is...
127
00:07:55,436 --> 00:07:58,036
The Russians are sitting down
with us in public,
128
00:07:58,138 --> 00:08:00,572
trying to negotiate this big
treaty, but behind our backs,
129
00:08:00,674 --> 00:08:04,376
they're stealing our weapons
and our technology, as usual.
130
00:08:04,478 --> 00:08:05,911
They want to look peaceful,
131
00:08:06,013 --> 00:08:07,913
but, really, they're
just trying to screw us.
132
00:08:08,015 --> 00:08:10,515
We're close,
we're really close.
133
00:08:10,617 --> 00:08:13,085
We got this guy
in Chicago,
134
00:08:13,187 --> 00:08:14,720
we're gonna get the illegals
here and all over the country,
135
00:08:14,822 --> 00:08:16,188
based on what
we're learning.
136
00:08:16,290 --> 00:08:18,056
It's gonna happen fast.
137
00:08:18,158 --> 00:08:20,525
You've been mad about this
a long time.
138
00:08:20,627 --> 00:08:23,028
I get why.
139
00:08:23,130 --> 00:08:26,832
But this is it now.
140
00:08:26,934 --> 00:08:29,034
You should be here.
141
00:08:32,339 --> 00:08:35,340
Have your tickets ready,
please.
142
00:08:35,442 --> 00:08:37,476
Bus to New York.
143
00:08:45,285 --> 00:08:47,219
- Hey!
- Hey.
144
00:08:47,321 --> 00:08:48,420
How are you?
145
00:08:48,522 --> 00:08:49,821
- Oh, good. How are you?
- Good.
146
00:08:49,923 --> 00:08:52,958
- Hungry?
- Yeah.
147
00:08:54,962 --> 00:08:56,928
- Leave it. - Hey, stop. Keep
your eyes on the road.
148
00:08:57,030 --> 00:08:58,864
- Leave it.
- No.
149
00:09:01,401 --> 00:09:03,235
How're finals going?
150
00:09:03,337 --> 00:09:05,270
Oh,
everyone is panicking.
151
00:09:05,372 --> 00:09:07,139
- You?
- No.
152
00:09:07,241 --> 00:09:09,074
Me and a couple of guys
from my team
153
00:09:09,176 --> 00:09:11,943
started this study group,
so we're fine.
154
00:09:12,045 --> 00:09:15,313
I do have to finish
this Thoreau book, though,
155
00:09:15,415 --> 00:09:19,017
so don't be mad
if I'm stuck in my room.
156
00:09:27,261 --> 00:09:31,229
Dad, I don't-- I don't
want to leave school.
157
00:09:31,331 --> 00:09:34,266
I know you don't.
I know you don't.
158
00:09:34,368 --> 00:09:37,435
I'm doing the best I can,
Henry.
159
00:09:37,538 --> 00:09:40,906
I-- I talked to
Mr. Sato about it.
160
00:09:41,008 --> 00:09:44,142
And he said that there were
still a few scholarships
161
00:09:44,244 --> 00:09:45,977
- that I could apply for.
- Okay.
162
00:09:47,714 --> 00:09:49,748
Oh, also, I'm gonna get
a summer job.
163
00:09:53,921 --> 00:09:56,354
I know you're
trying to help,
164
00:09:56,456 --> 00:09:58,356
but, Henry, tuition alone
is almost nine thou--
165
00:09:58,458 --> 00:09:59,958
Nine thousand.
166
00:10:00,060 --> 00:10:04,296
I know, Dad, but I'm not talking
about a job at the mall.
167
00:10:04,398 --> 00:10:08,466
My friend Jason's dad owns
this tannery in West Virginia,
168
00:10:08,569 --> 00:10:12,604
and Jason goes down there
every year to work.
169
00:10:12,706 --> 00:10:15,807
And he said
I can come, too, so...
170
00:10:15,909 --> 00:10:20,178
Look, they pay seven-ten
an hour, and they put you up.
171
00:10:24,117 --> 00:10:28,053
Look, I-- I know
it's not enough,
172
00:10:28,155 --> 00:10:31,556
but I was thinking
there might be some stuff
173
00:10:31,658 --> 00:10:33,458
that we could do
to help the business.
174
00:10:33,560 --> 00:10:36,328
But don't get mad.
175
00:10:36,430 --> 00:10:37,896
What?
176
00:10:37,998 --> 00:10:41,166
Jason's dad owns
a couple of different companies.
177
00:10:41,268 --> 00:10:43,235
And I told him
178
00:10:43,337 --> 00:10:45,570
we were having some problems
with the travel agency.
179
00:10:45,672 --> 00:10:46,905
Henry...
180
00:10:47,007 --> 00:10:49,040
W-- Look, he was
totally cool with it.
181
00:10:49,142 --> 00:10:52,143
He said he'd had
a few failures himself.
182
00:10:52,246 --> 00:10:55,347
I-I haven't failed.
I haven't failed.
183
00:10:55,449 --> 00:10:58,049
I j--
All-- You--
184
00:10:58,151 --> 00:10:59,651
You told him I failed?
185
00:10:59,753 --> 00:11:03,588
No, but it doesn't matter.
He doesn't care.
186
00:11:03,690 --> 00:11:06,258
Look, he said he'd be happy
to talk to you about it
187
00:11:06,360 --> 00:11:07,659
and give you some advice.
188
00:11:07,761 --> 00:11:09,895
Well, I don't--
I don't know this guy.
189
00:11:09,997 --> 00:11:11,496
He's really nice.
190
00:11:11,598 --> 00:11:16,268
And you might end up, you know,
planning a trip for him.
191
00:11:16,370 --> 00:11:18,703
And then he'll tell
his rich friends,
192
00:11:18,805 --> 00:11:22,107
and then you'll have
more clients.
193
00:11:22,209 --> 00:11:23,675
Are you mad?
194
00:11:23,777 --> 00:11:26,278
No.
195
00:11:26,380 --> 00:11:29,514
I just wish you'd
talked to me... first.
196
00:11:29,616 --> 00:11:32,083
It wasn't like I was trying to talk
about it behind your back or anything.
197
00:11:32,185 --> 00:11:35,921
It was-- We were just talking
about the job and it came up.
198
00:11:36,023 --> 00:11:37,455
I'm sorry.
199
00:11:37,557 --> 00:11:41,159
Look, can you please
just talk to him?
200
00:11:42,896 --> 00:11:44,596
I don't know. Maybe.
201
00:11:44,698 --> 00:11:48,233
Dad, I busted my ass
for three years,
202
00:11:48,335 --> 00:11:50,769
and if I don't actually
graduate from St. Edward's,
203
00:11:50,871 --> 00:11:53,104
it doesn't mean anything.
204
00:11:53,206 --> 00:11:57,943
So please just
think about it, okay?
205
00:11:59,346 --> 00:12:01,046
Yeah.
206
00:12:01,148 --> 00:12:02,647
Thank you.
207
00:12:14,361 --> 00:12:17,228
Excuse me. Thanks.
208
00:12:21,335 --> 00:12:22,968
This is "Rififi," right?
209
00:12:23,070 --> 00:12:24,669
Uh, yeah.
210
00:12:24,771 --> 00:12:28,340
Oh, good. I walked into
"Bob Le Flambeur" by accident.
211
00:12:28,442 --> 00:12:30,141
It's a great movie, but...
I've already seen it.
212
00:12:30,243 --> 00:12:31,843
Oh.
You'll like this.
213
00:12:31,945 --> 00:12:33,211
Oh, you've seen it?
214
00:12:34,281 --> 00:12:36,114
Uh, thi-- third time.
215
00:12:36,216 --> 00:12:37,649
- Wow.
- Yeah.
216
00:12:37,751 --> 00:12:39,250
It's the greatest heist movie
in history.
217
00:12:40,587 --> 00:12:42,287
Can't believe
it's not more packed.
218
00:12:42,389 --> 00:12:44,489
Is anybody sitting here?
219
00:12:44,591 --> 00:12:47,993
- Oh, no. Go-- Go ahead.
- Thank you.
220
00:12:52,532 --> 00:12:54,165
I guess everyone's
saving their money
221
00:12:54,267 --> 00:12:55,633
for
"Three Men And A Baby."
222
00:12:55,736 --> 00:12:57,669
Yeah, right.
223
00:12:57,771 --> 00:13:00,305
Although the original,
"Trois Hommes Et Un Couffin,"
224
00:13:00,407 --> 00:13:02,140
isn't bad.
225
00:13:02,242 --> 00:13:05,110
Surprisingly good,
in fact.
226
00:13:06,947 --> 00:13:08,513
There are
thousands of places
227
00:13:08,615 --> 00:13:10,181
they could be renting
as garages here
228
00:13:10,283 --> 00:13:12,917
that match the kind of places we
tracked Harvest to in Chicago.
229
00:13:13,020 --> 00:13:15,020
We've found about two hundred
so far, to check out.
230
00:13:15,122 --> 00:13:16,621
We've cleared
a hundred and eighty.
231
00:13:16,723 --> 00:13:19,190
We're on the other twenty,
and we're trying to find more.
232
00:13:19,292 --> 00:13:21,493
- Can I hang on to this?
- Sure.
233
00:13:21,595 --> 00:13:23,328
Now, the guys in Chicago
234
00:13:23,430 --> 00:13:25,697
may have identified one
of Harvest's safehouses.
235
00:13:25,799 --> 00:13:29,000
Someone there is paying
the utilities in advance,
236
00:13:29,102 --> 00:13:31,636
so that could be how
they do things everywhere.
237
00:13:31,738 --> 00:13:33,705
We'll want to check
the utility records here,
238
00:13:33,807 --> 00:13:36,474
find out which accounts
are being paid the same way.
239
00:13:36,576 --> 00:13:39,077
Now, take Llewelyn and Vignau
if you need help.
240
00:13:39,179 --> 00:13:41,046
- Okay. - Come here. Let
me show you this.
241
00:13:41,148 --> 00:13:43,148
Hey, anything on
the wiretaps out there?
242
00:13:43,250 --> 00:13:45,250
Well, they've been
picking up something,
243
00:13:45,352 --> 00:13:48,353
maybe telemarketers,
maybe coded signals.
244
00:13:48,455 --> 00:13:49,988
Nothing definitive.
245
00:13:50,090 --> 00:13:53,992
But they figured out how
he gets some of his cars.
246
00:13:54,094 --> 00:13:57,762
They found two vehicles
in undercover garages.
247
00:13:57,864 --> 00:14:01,900
Both bought for cash, from
listings in the classified ads.
248
00:14:02,002 --> 00:14:03,001
Legally?
249
00:14:03,103 --> 00:14:05,036
Fake ID
on the registration.
250
00:14:05,138 --> 00:14:07,005
How the hell
do you track that?
251
00:14:07,107 --> 00:14:09,941
You track down the registration
of every single car
252
00:14:10,043 --> 00:14:12,177
bought with cash
in the DC area.
253
00:14:13,613 --> 00:14:18,349
Anything sold from a newspaper
ad, a Pennysaver, Autotrader...
254
00:14:18,452 --> 00:14:21,719
you start in 1987,
work back to '78--
255
00:14:21,822 --> 00:14:24,222
you pull together a list
of likely fake IDs,
256
00:14:24,324 --> 00:14:26,124
you cross-reference them
with the rest
257
00:14:26,226 --> 00:14:28,860
of what we're getting from
the illegals' tradecraft...
258
00:14:28,962 --> 00:14:34,299
maybe they used the same name
on a lease or a utility bill...
259
00:14:34,401 --> 00:14:36,468
Why don't you
take this one, Stan--
260
00:14:36,570 --> 00:14:38,770
work with Samuels.
261
00:14:40,540 --> 00:14:42,073
Lotta cars.
262
00:14:42,909 --> 00:14:46,244
You can pull in as many guys
as you need on this.
263
00:14:53,920 --> 00:14:56,121
And that heist,
I mean what was that?
264
00:14:56,223 --> 00:14:58,890
- Like a half-hour of silence?
- Twenty-eight minutes.
265
00:14:58,992 --> 00:15:00,258
- It's incredible.
- I know.
266
00:15:00,360 --> 00:15:02,227
- I couldn't believe it.
- I know.
267
00:15:02,329 --> 00:15:03,828
Uh, uh, smoke?
268
00:15:03,930 --> 00:15:06,064
I can't say no
after a French movie.
269
00:15:07,501 --> 00:15:08,766
- Thanks.
- He's, uh, not French.
270
00:15:08,869 --> 00:15:10,301
- Who?
- He's not French.
271
00:15:10,403 --> 00:15:12,504
- The-- The director.
- Oh.
272
00:15:12,606 --> 00:15:14,572
Jules Dassin.
273
00:15:14,674 --> 00:15:16,808
Here you go.
274
00:15:18,111 --> 00:15:20,912
Thanks.
Grew up in Harlem.
275
00:15:21,014 --> 00:15:22,814
Then was then blacklisted
by McCarthy,
276
00:15:22,916 --> 00:15:24,649
so that's why he had to go
and work in France.
277
00:15:24,751 --> 00:15:26,451
- Crazy.
- Yeah.
278
00:15:26,553 --> 00:15:27,852
- Have you seen "The Naked City"?
- No.
279
00:15:27,954 --> 00:15:30,155
Okay. That's him too.
It's film noir.
280
00:15:30,257 --> 00:15:33,158
It's shot completely on
location in New York in 1948,
281
00:15:33,260 --> 00:15:35,293
when, like, no one did that.
It's really amazing.
282
00:15:35,395 --> 00:15:38,496
- You know a lot about film.
- Yeah.
283
00:15:38,598 --> 00:15:40,765
It's the greatest art form
of the 20th century.
284
00:15:41,968 --> 00:15:45,970
I was gonna go get some pizza.
You want to tell me more?
285
00:15:48,041 --> 00:15:50,842
I have to be up really early
for work.
286
00:15:50,944 --> 00:15:52,844
But it was good
talking to you, though.
287
00:15:52,946 --> 00:15:55,113
- You too.
- Yeah.
288
00:16:12,999 --> 00:16:14,999
- Hi.
- Hey, Mom.
289
00:16:19,673 --> 00:16:21,472
Can I bum one?
290
00:16:28,348 --> 00:16:30,682
Whoa. What are you--
Mom, what are you doing?
291
00:16:30,784 --> 00:16:33,418
No. Holy shit, I was jo--
I was joking.
292
00:16:33,520 --> 00:16:36,354
Put them away. Are you
trying to give me cancer?
293
00:16:40,460 --> 00:16:41,993
So, you been
smoking a lot?
294
00:16:43,096 --> 00:16:45,763
I smoke.
295
00:16:45,865 --> 00:16:47,498
I always smoked.
296
00:16:47,601 --> 00:16:51,035
It relaxes me.
297
00:16:51,137 --> 00:16:52,403
I get it.
298
00:16:55,709 --> 00:16:58,810
I guess I smoke more now
than I used to.
299
00:17:00,814 --> 00:17:02,247
But you're
an adult now.
300
00:17:02,349 --> 00:17:04,682
I don't have to hide things
from you anymore.
301
00:17:07,721 --> 00:17:08,920
Did you eat anything?
302
00:17:09,022 --> 00:17:11,089
No, not really.
303
00:17:11,191 --> 00:17:13,891
I'll make you something.
304
00:17:13,994 --> 00:17:16,327
Okay.
305
00:17:32,312 --> 00:17:34,512
- Hey, Dad.
- Hey.
306
00:17:58,098 --> 00:18:00,998
Morning.
307
00:18:01,101 --> 00:18:03,167
You're up early.
308
00:18:03,269 --> 00:18:05,269
Yeah.
309
00:18:13,213 --> 00:18:14,612
Is Paige home?
310
00:18:14,714 --> 00:18:16,514
I don't think so.
Why?
311
00:18:16,616 --> 00:18:18,149
Someone was sleeping
in her bed last night.
312
00:18:18,251 --> 00:18:20,184
I was just wondering.
313
00:18:20,286 --> 00:18:22,887
That was Mom.
She had to get up early...
314
00:18:28,962 --> 00:18:32,196
Mm. Aren't you
late for work?
315
00:18:33,933 --> 00:18:36,234
Yeah.
316
00:18:36,336 --> 00:18:38,136
Unless...
317
00:18:38,238 --> 00:18:41,139
I am the boss.
318
00:18:45,311 --> 00:18:46,744
How'd he wind up
in the hospital?
319
00:18:46,846 --> 00:18:49,013
His shirt was off in the tray
over the back wheel.
320
00:18:51,985 --> 00:18:54,819
And then, uh, it slipped
into the spokes.
321
00:18:58,458 --> 00:19:00,892
- Man.
- Another wipeout.
322
00:19:00,994 --> 00:19:03,327
Alright,
let's try it again, okay?
323
00:19:03,429 --> 00:19:04,762
Thanks.
324
00:19:04,864 --> 00:19:07,498
Yeah, he lost control
of the bike,
325
00:19:07,600 --> 00:19:11,035
and he flew over
the handle bars.
326
00:19:11,137 --> 00:19:13,504
And he smashed his hip
into a metal pole.
327
00:19:13,606 --> 00:19:15,907
That's terrible.
328
00:19:16,009 --> 00:19:17,875
Yeah, the doctor said that it
was like the equivalent
329
00:19:17,977 --> 00:19:19,043
of stepping on a cracker.
330
00:19:19,145 --> 00:19:20,545
Thanks.
331
00:19:20,647 --> 00:19:22,013
He gonna be alright?
332
00:19:22,115 --> 00:19:23,781
I don't know, I hope so.
333
00:19:23,883 --> 00:19:27,218
Five more laps to go.
334
00:19:28,688 --> 00:19:32,290
Can't even walk, either, so he's
not gonna be back into school
335
00:19:32,392 --> 00:19:33,524
until after Christmas.
336
00:19:36,362 --> 00:19:38,429
Fuck!
337
00:19:38,531 --> 00:19:40,398
I got it.
338
00:19:40,500 --> 00:19:43,601
Car 3 did not slow down.
339
00:19:49,175 --> 00:19:51,142
- You okay?
- Yeah.
340
00:19:51,244 --> 00:19:52,710
Sorry.
341
00:19:52,812 --> 00:19:54,378
Is it work?
342
00:19:54,480 --> 00:19:58,049
Uhh... no.
I mean, yeah, yes, but...
343
00:19:59,886 --> 00:20:01,419
Is it Mom?
344
00:20:01,521 --> 00:20:03,888
- What do you mean?
- I don't know.
345
00:20:03,990 --> 00:20:05,923
It's just that you
don't really talk or...
346
00:20:06,025 --> 00:20:08,793
Henry,
everything's fine.
347
00:20:08,895 --> 00:20:10,628
Look, I love your mother.
She loves me.
348
00:20:10,730 --> 00:20:12,730
It's just, sometimes...
349
00:20:14,367 --> 00:20:15,566
Everything's fine.
350
00:20:17,270 --> 00:20:19,170
Okay.
351
00:20:25,945 --> 00:20:28,179
Orange Line train
to Vienna/Fairfax.
352
00:20:28,281 --> 00:20:30,514
Next stop, McPherson Square.
353
00:20:30,617 --> 00:20:32,984
Doors open on the right.
354
00:20:43,963 --> 00:20:45,638
"Rififi."
355
00:20:45,740 --> 00:20:47,465
Oh, yeah.
356
00:20:47,567 --> 00:20:50,935
I haven't seen
"The Naked City" yet.
357
00:20:51,037 --> 00:20:53,004
Oh, hey, you've got to.
You've got to.
358
00:20:53,106 --> 00:20:55,181
Yeah, I know.
Too much work.
359
00:20:55,283 --> 00:20:57,850
I know.
Yeah, tell me about it.
360
00:20:57,952 --> 00:21:00,019
What do you do?
361
00:21:00,121 --> 00:21:04,490
Um, I'm a-- I'm an intern for,
um, Sam Nunn, the senator.
362
00:21:04,592 --> 00:21:07,026
- Oh, I know Sam.
- You do?
363
00:21:07,128 --> 00:21:09,895
Well, not directly, but he works
with some people in my firm.
364
00:21:09,998 --> 00:21:12,698
Oh.
W-Which firm's that?
365
00:21:12,800 --> 00:21:14,667
McAlraith.
366
00:21:14,769 --> 00:21:16,969
Yeah, I think I--
Yeah, I've heard of them.
367
00:21:17,071 --> 00:21:19,405
Um... what is it--
What is it you guys do again?
368
00:21:19,507 --> 00:21:21,474
Consulting.
369
00:21:21,576 --> 00:21:24,310
Which no one ever really knows what
that means, but...
370
00:21:24,412 --> 00:21:27,079
Corporate strategizing,
management advice...
371
00:21:27,181 --> 00:21:30,650
Okay. So what-- what does that
all have to do with Senator Nunn?
372
00:21:30,752 --> 00:21:33,152
Well, someone has to tell him
what to do.
373
00:21:33,254 --> 00:21:35,087
I'm kidding.
Sort of.
374
00:21:35,189 --> 00:21:37,356
Right.
375
00:21:49,170 --> 00:21:51,904
Orange Line train
to Vienna/Fairfax.
376
00:21:52,006 --> 00:21:54,106
Next stop...
377
00:21:54,208 --> 00:21:57,009
So, your friends
don't like foreign films?
378
00:21:59,013 --> 00:22:00,913
Uh, no.
No, not really.
379
00:22:01,015 --> 00:22:03,916
Yeah. It was the same
when I was younger.
380
00:22:04,018 --> 00:22:06,185
I always had to go alone.
381
00:22:06,287 --> 00:22:09,588
So, you planning on
getting into politics?
382
00:22:11,292 --> 00:22:13,559
Not-- Not really my thing. Mm.
383
00:22:13,661 --> 00:22:15,194
Just I'm-- I'm just kind of
here for the semester.
384
00:22:15,296 --> 00:22:16,729
Putting off going home
to work for my dad.
385
00:22:16,831 --> 00:22:19,365
What's he do?
386
00:22:19,467 --> 00:22:22,268
We make pavement sealers
and maintenance products.
387
00:22:22,370 --> 00:22:24,937
And you don't find that
interesting?
388
00:22:28,176 --> 00:22:29,809
Well, let's
just put it this way.
389
00:22:29,911 --> 00:22:33,245
- No one in Marietta, Georgia,
is going to "Rififi." - Right.
390
00:22:33,348 --> 00:22:34,980
But, you know, it's-- it's not
like they're backwards.
391
00:22:35,083 --> 00:22:37,049
- It's just kind of like a
very small town. - Yeah.
392
00:22:37,151 --> 00:22:39,318
You know, like, the, uh--
the one big family trip we took
393
00:22:39,420 --> 00:22:41,954
was to, like, London once
when I was 15.
394
00:22:42,056 --> 00:22:44,457
That must have been exciting.
395
00:22:44,559 --> 00:22:47,727
Yeah, uh... I came back home
with an English accent.
396
00:22:47,829 --> 00:22:50,463
You know, my Dad couldn't stop
397
00:22:50,565 --> 00:22:52,164
talking about how
"They drive
398
00:22:52,266 --> 00:22:54,767
on the wrong side of the
street" the whole time.
399
00:22:56,938 --> 00:23:00,172
You know what?
You should give me a call.
400
00:23:00,274 --> 00:23:02,641
McAlraith's a cool place.
401
00:23:02,744 --> 00:23:05,244
Your dad would be really impressed
with the business side of it.
402
00:23:05,346 --> 00:23:08,180
But we also figure out ways to
bring culture to corporations--
403
00:23:08,282 --> 00:23:09,749
make them more human.
404
00:23:09,851 --> 00:23:13,152
And we've got a great management
training program.
405
00:23:13,254 --> 00:23:15,121
- Really?
- Yeah.
406
00:23:15,223 --> 00:23:17,323
Farragut West.
407
00:23:17,425 --> 00:23:20,326
And besides, us film nerds
need to stick together.
408
00:23:20,428 --> 00:23:22,261
What's your name?
409
00:23:22,363 --> 00:23:24,096
Oh, it's Jackson. Barber.
410
00:23:24,198 --> 00:23:25,364
Give me a call, Jackson.
411
00:23:27,568 --> 00:23:29,769
Excuse me. Sorry.
412
00:23:30,204 --> 00:23:32,638
Oh.
Hold that, please?
413
00:23:38,579 --> 00:23:41,046
Uh, you wanted to see me,
Mr. Philip?
414
00:23:41,149 --> 00:23:43,182
Yeah, um...
415
00:23:43,284 --> 00:23:45,918
Have a seat, Stavos.
416
00:23:55,997 --> 00:23:59,799
As you know, we've been
under pressure lately.
417
00:24:00,835 --> 00:24:02,501
And the bottom line is...
418
00:24:02,603 --> 00:24:04,270
I-- I know this.
419
00:24:05,139 --> 00:24:06,338
You do?
420
00:24:07,408 --> 00:24:09,041
I know you, Mr. Philip.
421
00:24:09,143 --> 00:24:12,044
I see stress on your face
all the time.
422
00:24:12,146 --> 00:24:14,480
Yeah, it's--
it's been a hard year.
423
00:24:14,582 --> 00:24:16,215
Really hard.
424
00:24:17,919 --> 00:24:20,019
I'm gonna have to
let some people go.
425
00:24:20,121 --> 00:24:22,655
Oh, no.
426
00:24:22,757 --> 00:24:25,758
I've been over the books
a thousand times.
427
00:24:25,860 --> 00:24:28,427
There's no way around it.
428
00:24:28,529 --> 00:24:33,065
And I wanted... you to be
one of the first to hear
429
00:24:33,167 --> 00:24:35,267
because you've been here
a long time.
430
00:24:35,369 --> 00:24:40,539
And I think of you as a friend,
Stavos.
431
00:24:42,777 --> 00:24:45,077
Wait. Uh...
432
00:24:45,179 --> 00:24:48,514
Me? You--
You're firing me?
433
00:24:49,717 --> 00:24:51,917
You and Lacey and Steve.
434
00:24:52,019 --> 00:24:56,222
I-- I looked at everyone,
and I just had to see
435
00:24:56,324 --> 00:24:59,458
who wasn't pulling their weight
on the sales side.
436
00:24:59,560 --> 00:25:02,661
I'm-- I'm so sorry,
Stavos.
437
00:25:26,157 --> 00:25:28,124
Hey, where you going?
They got me outnumbered.
438
00:25:28,226 --> 00:25:29,459
I have to take a shower.
439
00:25:29,561 --> 00:25:31,794
We'll be done by then.
Just wash your hands.
440
00:25:31,896 --> 00:25:33,963
Mom, can you preheat
the oven? Three-fifty?
441
00:25:41,873 --> 00:25:43,606
We need to
make them into crumbs.
442
00:25:47,212 --> 00:25:50,480
Hello?
This is Mrs. Jennings.
443
00:25:52,851 --> 00:25:54,917
Alright. Thank you.
444
00:25:56,788 --> 00:26:00,189
That was work.
I have to go.
445
00:26:00,291 --> 00:26:02,992
We can handle
the rest.
446
00:26:03,094 --> 00:26:04,360
I'll be back
as soon as I can.
447
00:26:10,301 --> 00:26:12,435
We have someone
in Chicago.
448
00:26:12,537 --> 00:26:14,337
Just sent
an emergency signal.
449
00:26:14,439 --> 00:26:16,973
He's under surveillance.
450
00:26:17,075 --> 00:26:19,142
See if you can
get him out.
451
00:26:20,145 --> 00:26:21,944
Apparently,
he's been working on
452
00:26:22,046 --> 00:26:23,946
whatever it is
you're working on.
453
00:26:24,048 --> 00:26:26,516
Mexico.
454
00:26:26,618 --> 00:26:30,853
It means
he can't get arrested.
455
00:26:30,955 --> 00:26:34,757
Bulgaria isn't gonna happen.
Philip wouldn't do it.
456
00:26:36,594 --> 00:26:40,730
We need to talk
strategy about Nesterenko
457
00:26:40,832 --> 00:26:42,198
as soon as
you get back.
458
00:26:44,402 --> 00:26:47,570
I may have someone
in Sam Nunn's office.
459
00:26:47,672 --> 00:26:50,106
Good.
460
00:27:12,997 --> 00:27:14,063
Where are you going?
461
00:27:14,165 --> 00:27:15,665
Chicago.
462
00:27:15,767 --> 00:27:19,368
Now? That's not gonna look good.
It's Thanksgiving.
463
00:27:19,470 --> 00:27:21,404
Figure it out.
464
00:27:21,506 --> 00:27:23,506
What's going on?
465
00:27:27,145 --> 00:27:30,346
We should talk, because it's better
not to let bad feelings fester.
466
00:27:30,448 --> 00:27:33,282
You can take your Forum bullshit,
and you can shove it up your ass.
467
00:27:33,384 --> 00:27:36,719
One of us is in trouble
in Chicago, Philip.
468
00:27:36,821 --> 00:27:39,889
I'm going there to help him.
Someone who's doing his job.
469
00:27:39,991 --> 00:27:42,825
Someone who still
gives a shit.
470
00:27:59,644 --> 00:28:01,043
You sure I can't come?
471
00:28:02,046 --> 00:28:04,313
It would raise too much
suspicion at Stan's.
472
00:28:04,415 --> 00:28:05,815
Should I--
473
00:28:05,917 --> 00:28:08,217
Houston,
business emergency.
474
00:28:08,319 --> 00:28:11,454
- Okay.
- I'll see you when I get back.
475
00:28:14,726 --> 00:28:16,959
Bye, Mom.
476
00:28:25,670 --> 00:28:28,170
So, how's it
going at school?
477
00:28:28,273 --> 00:28:31,841
It's good. You know, just
classes, hockey, the usual.
478
00:28:31,943 --> 00:28:33,009
Girls?
479
00:28:34,612 --> 00:28:36,078
Oh? Anyone, uh...
480
00:28:36,180 --> 00:28:39,749
Well, I dated this one girl
for a bit, but...
481
00:28:39,851 --> 00:28:41,417
didn't really last long.
482
00:28:41,519 --> 00:28:42,685
Oh. Why not?
483
00:28:42,787 --> 00:28:44,687
I have no idea.
484
00:28:44,789 --> 00:28:47,323
You want to come up and
interrogate her, though?
485
00:28:47,425 --> 00:28:49,125
The wine's poured.
486
00:28:49,227 --> 00:28:50,593
We put the baby to sleep.
487
00:28:50,695 --> 00:28:51,861
Did he help?
488
00:28:51,963 --> 00:28:53,362
Are you kidding?
489
00:28:53,464 --> 00:28:55,197
I coached.
490
00:28:55,300 --> 00:28:57,800
Oh, and Dennis. Thanks
for putting in a good word.
491
00:28:57,902 --> 00:28:59,835
- Oh, sure.
- Is this about the job?
492
00:28:59,938 --> 00:29:01,170
Yeah.
493
00:29:01,272 --> 00:29:02,972
I can't believe it.
Dennis told me.
494
00:29:03,074 --> 00:29:04,774
You want to go
to the dark side?
495
00:29:04,876 --> 00:29:08,611
That's what I said.
496
00:29:10,114 --> 00:29:11,547
Hey.
497
00:29:11,649 --> 00:29:14,517
- Happy Thanksgiving.
- Thanks. Come in, come in.
498
00:29:14,619 --> 00:29:17,353
- Thanks. Hi, Stan.
- Oh, thank you.
499
00:29:17,455 --> 00:29:19,555
Yeah.
500
00:29:19,657 --> 00:29:22,325
Perfect timing.
Where's Elizabeth?
501
00:29:22,427 --> 00:29:25,461
Hi. Oh.
On her way to Houston.
502
00:29:25,563 --> 00:29:27,129
- Oh no.
- Oh, what happened?
503
00:29:27,231 --> 00:29:31,067
We have this client,
organized a big family reunion.
504
00:29:31,169 --> 00:29:33,736
The damn airline stranded
505
00:29:33,838 --> 00:29:36,906
Uncle Somebody and
Cousin Whoever in Atlanta.
506
00:29:37,008 --> 00:29:39,141
He's pissed.
He's a CEO,
507
00:29:39,243 --> 00:29:40,910
one of our biggest clients,
threatened to drop us.
508
00:29:41,012 --> 00:29:42,411
He finally agreed
to meet her,
509
00:29:42,513 --> 00:29:44,814
but she has to
fly down there. So...
510
00:29:44,916 --> 00:29:47,016
- Oh, that's too bad...
- Yeah.
511
00:29:47,118 --> 00:29:49,318
I know how it is
when work gets in the way.
512
00:29:49,420 --> 00:29:51,354
We'll make sure she gets
leftovers, at least...
513
00:29:51,456 --> 00:29:52,655
Great.
514
00:29:53,624 --> 00:29:55,758
All right,
everybody to the table.
515
00:29:55,860 --> 00:29:57,159
Wow.
516
00:30:05,803 --> 00:30:09,605
Uh, hi.
Hi, everybody.
517
00:30:09,707 --> 00:30:12,441
I'm sorry not everyone
could be here today.
518
00:30:12,543 --> 00:30:15,344
But I am grateful
to be with friends.
519
00:30:18,483 --> 00:30:20,449
And family.
520
00:30:21,652 --> 00:30:26,255
Grateful for everything
we have in this country.
521
00:30:27,325 --> 00:30:29,525
You know, not everybody
around the world
522
00:30:29,627 --> 00:30:31,727
wants us to be able
to live in peace.
523
00:30:31,829 --> 00:30:33,796
And freedom.
524
00:30:33,898 --> 00:30:35,364
But aren't those the things
525
00:30:35,466 --> 00:30:37,833
the Pilgrims came here for
in the first place?
526
00:30:39,037 --> 00:30:40,603
You ask me,
we should all be willing
527
00:30:40,705 --> 00:30:42,505
to fight to hold onto them.
528
00:30:44,008 --> 00:30:46,909
Because there are people
out there
529
00:30:47,011 --> 00:30:49,779
who don't like
our way of life...
530
00:30:52,683 --> 00:30:55,818
They're afraid of it.
Of us.
531
00:30:56,988 --> 00:30:58,821
And we have an administration
right now--
532
00:30:58,923 --> 00:31:00,790
President Reagan
and his people...
533
00:31:00,892 --> 00:31:04,293
they know that the only way
to get to peace
534
00:31:04,395 --> 00:31:08,497
is to stand firm
against those who wish us harm.
535
00:31:08,599 --> 00:31:10,766
And believe me,
they do wish us harm.
536
00:31:10,868 --> 00:31:12,768
Make no mistake about that.
537
00:31:21,679 --> 00:31:23,412
Happy Thanksgiving.
538
00:31:23,514 --> 00:31:25,915
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
539
00:31:26,017 --> 00:31:28,084
Cheers.
540
00:31:31,522 --> 00:31:33,989
Okay. Let's eat.
541
00:31:34,092 --> 00:31:36,792
- Sweet potatoes.
- Pass these down.
542
00:32:10,741 --> 00:32:13,708
♪ say what you want ♪
543
00:32:13,810 --> 00:32:15,977
♪ say what you want ♪
544
00:32:16,079 --> 00:32:18,446
♪ say what you will ♪
545
00:32:22,319 --> 00:32:25,020
♪ say what you want ♪
546
00:32:25,122 --> 00:32:27,155
♪ say what you want ♪
547
00:32:27,257 --> 00:32:30,358
♪ say what you will ♪
548
00:32:30,460 --> 00:32:34,362
♪ 'cause I find ♪
549
00:32:34,464 --> 00:32:41,670
♪ you think,
what makes it easier? ♪
550
00:32:41,772 --> 00:32:45,807
♪ and I find ♪
551
00:32:45,909 --> 00:32:52,914
♪ you think,
what makes it easier? ♪
552
00:32:53,016 --> 00:32:56,151
♪ say what you want ♪
553
00:32:56,253 --> 00:32:58,386
♪ say what you want ♪
554
00:32:58,488 --> 00:33:00,956
♪ say what you will ♪
555
00:33:04,628 --> 00:33:08,396
♪ 'cause I find ♪
556
00:33:08,498 --> 00:33:16,004
♪ you think,
what makes it easier? ♪
557
00:33:16,106 --> 00:33:21,476
♪ and lies spread on lies ♪
558
00:33:22,980 --> 00:33:27,082
♪ we don't care ♪
559
00:33:27,184 --> 00:33:33,221
♪ belief is our relief ♪
560
00:33:34,191 --> 00:33:38,593
♪ we don't care ♪
561
00:33:47,137 --> 00:33:50,739
♪ 'cause I find ♪
562
00:33:50,841 --> 00:33:58,246
♪ you think,
what makes it easier? ♪
563
00:33:58,348 --> 00:34:02,283
♪ and I find ♪
564
00:34:02,386 --> 00:34:09,724
♪ you think,
what makes it easier? ♪
565
00:34:09,826 --> 00:34:15,764
♪ and lies spread on lies ♪
566
00:34:16,900 --> 00:34:20,502
♪ we don't care ♪
567
00:34:20,604 --> 00:34:25,740
♪ belief is our relief ♪
568
00:34:28,078 --> 00:34:32,614
♪ we don't care ♪
569
00:34:35,385 --> 00:34:38,019
I think this
is our best bet.
570
00:34:38,121 --> 00:34:41,656
I wish his commute was
a little less straightforward.
571
00:34:41,758 --> 00:34:43,925
Makes it easy
for them to cover.
572
00:34:44,027 --> 00:34:46,461
But we should be able
to get him right here.
573
00:34:47,597 --> 00:34:50,331
This plan,
574
00:34:50,434 --> 00:34:52,567
I don't know...
575
00:34:54,971 --> 00:34:58,406
Just between us, what are the
chances we'll pull this off?
576
00:35:01,078 --> 00:35:03,311
Not great.
577
00:35:19,796 --> 00:35:22,530
You should get Erica
more patchouli oil.
578
00:35:22,632 --> 00:35:24,332
Patchouli oil?
579
00:35:24,434 --> 00:35:26,568
She likes having her feet
rubbed with it.
580
00:35:26,670 --> 00:35:28,837
She let you
touch her feet?
581
00:35:36,246 --> 00:35:38,613
You should get some rest.
We both should.
582
00:35:39,749 --> 00:35:41,850
Yeah.
583
00:36:53,857 --> 00:36:56,291
- How's it going?
- Oh.
584
00:36:56,393 --> 00:37:00,461
We got fifty guys spread out in
seven offices working the phones.
585
00:37:00,564 --> 00:37:02,330
Don't ever buy your car
from Pennysaver.
586
00:37:02,432 --> 00:37:03,998
It's not a completely
reputable bunch.
587
00:37:04,100 --> 00:37:07,335
- Hey, we just need one hit...
- Yeah.
588
00:37:07,437 --> 00:37:10,305
And listen, can you handle
this without Samuels?
589
00:37:10,407 --> 00:37:12,574
I need him to help
with the priests.
590
00:37:12,676 --> 00:37:14,175
Priests?
591
00:37:14,277 --> 00:37:15,977
Yeah, they saw Harvest
592
00:37:16,079 --> 00:37:18,513
meeting with a Russian Orthodox
priest last week,
593
00:37:18,615 --> 00:37:20,648
so we're looking at the ones
around here.
594
00:37:20,750 --> 00:37:22,350
Okay.
595
00:37:22,452 --> 00:37:26,521
Hey. Yesterday.
That-- That was nice.
596
00:37:26,623 --> 00:37:28,189
- Yeah.
- Sorry about the rug.
597
00:37:28,291 --> 00:37:29,691
Oh, it'll come out.
598
00:37:29,793 --> 00:37:31,593
Renee is so crazy
about Calvin,
599
00:37:31,695 --> 00:37:34,362
he could pour a bowl of soup on
the rug, she wouldn't mind.
600
00:37:35,899 --> 00:37:38,600
So, y-you guys
thinking maybe...?
601
00:37:38,702 --> 00:37:42,070
Uh, we're pretty old,
Dennis.
602
00:37:44,140 --> 00:37:46,341
- Emily's sweet potatoes.
- Hey, hey!
603
00:37:46,443 --> 00:37:47,942
Mm. Finally.
604
00:37:55,552 --> 00:37:56,551
Hello?
605
00:37:56,653 --> 00:37:59,153
Hi. It's Mom.
606
00:37:59,256 --> 00:38:02,323
Hey, Mom. Uh, Dad's
not home right now.
607
00:38:02,425 --> 00:38:04,726
Th-That's okay.
I'm calling for you.
608
00:38:06,329 --> 00:38:11,633
Oh... uh, great.
Okay.
609
00:38:11,735 --> 00:38:13,968
How's Houston?
610
00:38:14,070 --> 00:38:17,038
Um... hot.
611
00:38:19,175 --> 00:38:20,541
How's everything there?
612
00:38:20,644 --> 00:38:23,678
Cold. But it's better
than New Hampshire.
613
00:38:23,780 --> 00:38:28,483
Well... h-how's
everything going?
614
00:38:28,585 --> 00:38:31,386
Uh, it's okay.
School's good.
615
00:38:31,488 --> 00:38:36,090
It can be great sometimes
and a drag others.
616
00:38:36,192 --> 00:38:39,861
Do you have
a favorite class this year?
617
00:38:39,963 --> 00:38:42,530
Uh... American Lit,
I guess,
618
00:38:42,632 --> 00:38:45,366
but we're reading a book
right now called "Walden,"
619
00:38:45,468 --> 00:38:50,338
and it is literally the most
boring book ever written.
620
00:38:50,440 --> 00:38:51,939
I ne-- I never read it.
621
00:38:52,042 --> 00:38:55,043
Well, it's about this guy
who sits at a pond
622
00:38:55,145 --> 00:38:58,680
and just thinks about
how boring it is.
623
00:39:02,285 --> 00:39:04,686
Why do they
have you read that?
624
00:39:04,788 --> 00:39:06,220
I don't know.
625
00:39:06,323 --> 00:39:10,191
It's important literature,
apparently.
626
00:39:12,295 --> 00:39:14,028
Got any girlfriends?
627
00:39:15,298 --> 00:39:18,066
Uh, working on it.
628
00:39:21,471 --> 00:39:24,038
Well, uh...
629
00:39:24,140 --> 00:39:26,474
Okay.
630
00:39:26,576 --> 00:39:28,476
Yeah.
631
00:39:28,578 --> 00:39:30,445
Yeah.
632
00:39:32,148 --> 00:39:34,782
Okay.
Good night, Henry.
633
00:39:34,884 --> 00:39:36,417
Good night.
634
00:40:05,548 --> 00:40:07,181
Is that the last piece?
635
00:40:07,283 --> 00:40:08,483
Second to last.
636
00:40:08,585 --> 00:40:10,952
Whew.
637
00:40:11,054 --> 00:40:12,754
Oh. Mom called.
638
00:40:13,590 --> 00:40:15,456
What'd she say?
639
00:40:15,558 --> 00:40:17,158
She called for me.
640
00:40:19,462 --> 00:40:21,295
That's nice.
641
00:40:21,398 --> 00:40:23,030
Yeah.
642
00:40:23,133 --> 00:40:26,567
But she was asking about,
like, school and the weather.
643
00:40:28,037 --> 00:40:29,871
It was weird.
644
00:40:29,973 --> 00:40:32,640
'Cause she never
really calls me.
645
00:40:32,742 --> 00:40:34,442
We barely ever talk.
646
00:40:34,544 --> 00:40:37,545
But all of a sudden, she's
calling me from a business trip
647
00:40:37,647 --> 00:40:41,115
and asking
about English class...
648
00:40:41,217 --> 00:40:44,419
I don't know.
Whatever.
649
00:40:44,521 --> 00:40:47,488
I just really don't understand
why she's so unhappy.
650
00:40:48,558 --> 00:40:49,791
What?
651
00:40:49,893 --> 00:40:52,126
I don't understand
why she's so unhappy.
652
00:40:52,228 --> 00:40:54,996
She has a nice life,
right?
653
00:40:55,098 --> 00:40:57,298
Yeah.
654
00:40:57,400 --> 00:40:59,534
I think so.
655
00:42:32,729 --> 00:42:35,563
Hello?
656
00:42:35,665 --> 00:42:37,999
Hi.
657
00:42:38,101 --> 00:42:40,334
Hi...
658
00:42:40,436 --> 00:42:43,070
Is everything okay?
659
00:42:43,172 --> 00:42:45,406
Yeah.
I just, uh...
660
00:42:45,508 --> 00:42:50,111
Just calling to see
if everything's all right.
661
00:42:50,213 --> 00:42:51,479
I don't know.
662
00:42:54,183 --> 00:42:55,483
Not really.
663
00:42:57,420 --> 00:42:58,619
What do you mean?
664
00:42:58,721 --> 00:43:02,990
It's just
a, uh... hard one.
665
00:43:07,397 --> 00:43:09,797
You might
lose the client?
666
00:43:09,899 --> 00:43:14,835
I'm not sure I can accomplish
what I came here for without...
667
00:43:17,273 --> 00:43:19,273
Just gonna be tough.
668
00:43:23,212 --> 00:43:25,813
Without what?
669
00:43:25,915 --> 00:43:28,015
More help.
670
00:43:30,286 --> 00:43:32,820
Are you asking me
to come?
671
00:43:32,922 --> 00:43:36,090
I'll handle it. This is
my side of the business.
672
00:43:39,495 --> 00:43:43,364
I don't think that's been
working these last few months.
673
00:43:43,466 --> 00:43:47,702
A-And he's not the only client
in the world.
674
00:43:49,305 --> 00:43:52,373
Why don't you come home?
675
00:43:55,845 --> 00:43:57,645
What's happened to you?
676
00:43:58,815 --> 00:44:00,815
Nothing.
677
00:44:00,917 --> 00:44:02,750
Still the same asshole
as always.
678
00:44:02,852 --> 00:44:05,319
Doesn't care about anyone
but himself, right?
679
00:44:05,421 --> 00:44:08,990
I'm not coming home.
680
00:44:10,693 --> 00:44:13,361
Okay.
681
00:44:13,463 --> 00:44:16,664
I'll come.
682
00:44:17,800 --> 00:44:20,635
N-Nobody's asking you
to do that.
683
00:44:22,972 --> 00:44:24,905
I know.
684
00:44:25,008 --> 00:44:27,541
Just sit tight.
685
00:44:27,644 --> 00:44:29,577
I'm on my way.
686
00:44:34,521 --> 00:44:36,627
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
686
00:44:37,305 --> 00:44:43,587
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
48784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.