All language subtitles for The Americans - 06x10 - Start.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:03,189 Previously on "The Americans"... 2 00:00:03,291 --> 00:00:04,723 [Keys clacking] 3 00:00:04,826 --> 00:00:06,425 Stan: I know this sounds crazy, 4 00:00:07,581 --> 00:00:10,162 but I can't get this thing out of my head. 5 00:00:10,264 --> 00:00:12,097 The way she rushed out of town, 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,433 right when everything was going down in Chicago. 7 00:00:14,535 --> 00:00:18,337 And I thought, what if... 8 00:00:18,439 --> 00:00:21,407 We have a leader who has no sense of our history, 9 00:00:21,509 --> 00:00:25,010 no sense of our ideals, and the price we've paid. 10 00:00:25,112 --> 00:00:26,712 I need to talk to your guy. 11 00:00:26,814 --> 00:00:31,183 Tell him that what he's worried about is happening. 12 00:00:31,285 --> 00:00:32,952 Stan: What's the dead drop say? 13 00:00:33,054 --> 00:00:37,423 People in the KGB are trying to get rid of Gorbachev. 14 00:00:37,525 --> 00:00:39,225 I could give a shit. 15 00:00:39,327 --> 00:00:40,759 [Silenced gunshot] 16 00:00:40,862 --> 00:00:43,062 Claudia: After all these years, serving your country. 17 00:00:43,164 --> 00:00:46,232 The sacrifices you made. 18 00:00:46,334 --> 00:00:48,300 It was all for nothing, Elizabeth. 19 00:00:48,402 --> 00:00:50,469 You destroyed it all today. 20 00:00:50,571 --> 00:00:52,438 I've heard a rumor that Father Victor 21 00:00:52,540 --> 00:00:54,640 is going to speak to the American authorities. 22 00:00:54,742 --> 00:00:56,041 Which authorities? 23 00:00:56,143 --> 00:00:57,309 The FBI. 24 00:00:58,089 --> 00:00:59,478 Am I in trouble? 25 00:01:00,381 --> 00:01:01,981 Suspect on the move. He's on the move. 26 00:01:02,083 --> 00:01:04,984 Every garage that's still on the list, get there now. 27 00:01:05,086 --> 00:01:06,318 Hello? 28 00:01:06,420 --> 00:01:08,587 I was hoping to make it home for dinner, 29 00:01:08,689 --> 00:01:11,423 but things are very topsy-turvy at the office. 30 00:01:16,197 --> 00:01:18,297 [Hinges creak] 31 00:01:18,399 --> 00:01:20,466 [Metal slides] 32 00:01:27,408 --> 00:01:35,180 ♪♪ 33 00:01:35,283 --> 00:01:43,122 ♪♪ 34 00:01:43,224 --> 00:01:50,996 ♪♪ 35 00:01:51,098 --> 00:01:58,938 ♪♪ 36 00:01:59,040 --> 00:02:01,173 [Breathes deeply] 37 00:02:01,275 --> 00:02:08,447 ♪♪ 38 00:02:08,549 --> 00:02:15,654 ♪♪ 39 00:02:15,756 --> 00:02:17,690 [Engine shuts off] 40 00:02:17,792 --> 00:02:26,732 ♪♪ 41 00:02:26,834 --> 00:02:35,841 ♪♪ 42 00:02:35,943 --> 00:02:37,876 I probably checked fifty so far. 43 00:02:37,979 --> 00:02:39,745 Loeb's been on 'em the whole time. 44 00:02:39,847 --> 00:02:42,748 - How many did he look at? - Almost two hundred. 45 00:02:42,850 --> 00:02:44,350 We've narrowed it down to fifteen, 46 00:02:44,452 --> 00:02:47,252 but even if we're right on one, what're the chances 47 00:02:47,355 --> 00:02:48,921 they're going to that garage right now? 48 00:02:49,023 --> 00:02:52,992 If all their shit's in there... they're running... 49 00:02:53,094 --> 00:02:54,560 I'm not saying no. 50 00:02:54,662 --> 00:02:58,364 I'm just saying, get ready for another possible nothing. 51 00:02:58,466 --> 00:03:01,834 [Turn signal clicking] 52 00:03:01,936 --> 00:03:02,935 Just gimme a sec. 53 00:03:03,037 --> 00:03:04,403 What's up? 54 00:03:04,505 --> 00:03:06,005 Quick call. 55 00:03:06,107 --> 00:03:13,212 ♪♪ 56 00:03:13,314 --> 00:03:20,386 ♪♪ 57 00:03:20,488 --> 00:03:27,593 ♪♪ 58 00:03:27,695 --> 00:03:28,961 [Coin rattles] 59 00:03:29,063 --> 00:03:31,030 [Telephone ringing] 60 00:03:32,867 --> 00:03:34,266 Dupont Circle Travel. 61 00:03:34,368 --> 00:03:35,934 Philip Jennings, please. 62 00:03:36,037 --> 00:03:39,905 Uh, he's not in. Can I take a message? 63 00:03:40,007 --> 00:03:41,373 Is Elizabeth there? 64 00:03:41,475 --> 00:03:43,042 Uh, no, sorry, she's not in either. 65 00:03:43,144 --> 00:03:44,410 Uh, can I help you with something? 66 00:03:45,785 --> 00:03:47,246 No, thanks. I'll call back later. 67 00:03:47,348 --> 00:03:48,747 [Coin rattles] 68 00:03:48,849 --> 00:03:52,217 ♪♪ 69 00:03:52,319 --> 00:03:53,952 [Coin rattles] 70 00:03:54,055 --> 00:03:57,489 ♪♪ 71 00:03:57,591 --> 00:04:00,225 [Telephone ringing] 72 00:04:01,829 --> 00:04:04,063 [Telephone ringing] 73 00:04:04,165 --> 00:04:05,631 [Beep] 74 00:04:05,733 --> 00:04:07,933 Philip: Hi, you've reached the Jennings. 75 00:04:08,035 --> 00:04:10,402 We're not in right now, but if you leave your name, 76 00:04:10,504 --> 00:04:12,571 number and a short message, 77 00:04:12,673 --> 00:04:14,406 we'll get back to you as soon as we can. 78 00:04:14,508 --> 00:04:16,275 [Coin rattles] 79 00:04:16,377 --> 00:04:21,580 ♪♪ 80 00:04:21,682 --> 00:04:26,852 ♪♪ 81 00:04:26,954 --> 00:04:28,320 Everything alright? 82 00:04:28,422 --> 00:04:30,155 Yeah. 83 00:04:30,257 --> 00:04:34,159 ♪♪ 84 00:04:43,537 --> 00:04:45,270 [Hinges creak] 85 00:04:45,372 --> 00:04:47,239 [Metal scrapes] 86 00:04:52,313 --> 00:04:55,214 They were on Father Andrei. 87 00:04:55,316 --> 00:04:58,317 I barely got out of there. 88 00:04:58,419 --> 00:05:01,553 And they're gonna come down hard on him... 89 00:05:02,756 --> 00:05:05,891 Let's get Paige. And then straight to New Hampshire. 90 00:05:05,993 --> 00:05:09,228 You should call Henry now. 91 00:05:09,330 --> 00:05:10,796 And tell him what? 92 00:05:10,898 --> 00:05:12,965 He's got to get away from the school. 93 00:05:13,067 --> 00:05:15,634 We'll pick him up on the road, or in a town. 94 00:05:15,736 --> 00:05:18,470 Our best bet's probably the Canadian border. 95 00:05:24,345 --> 00:05:26,345 - I don't think so. - What? 96 00:05:29,650 --> 00:05:31,717 Henry should stay. 97 00:05:35,623 --> 00:05:38,657 He... He's been doing so well there. 98 00:05:41,629 --> 00:05:44,329 His future is here. 99 00:05:44,431 --> 00:05:46,865 Leave him...? Is...? 100 00:05:49,937 --> 00:05:51,370 Is that what you mean? 101 00:05:53,207 --> 00:05:56,008 It's the best thing for him. 102 00:05:56,110 --> 00:05:59,945 To be alone? 103 00:06:00,047 --> 00:06:01,747 Away from us? 104 00:06:03,347 --> 00:06:05,617 - That is not the best thing for him. - He belongs here. 105 00:06:05,719 --> 00:06:08,387 - He belongs with us. - We have to do it for him. 106 00:06:08,489 --> 00:06:10,088 Philip... 107 00:06:12,726 --> 00:06:16,061 they would tear him to pieces. 108 00:06:18,299 --> 00:06:20,365 He hasn't done anything. 109 00:06:23,704 --> 00:06:25,504 He doesn't even know. 110 00:06:27,508 --> 00:06:31,710 This is where he grew up. 111 00:06:33,214 --> 00:06:35,514 It's awful, but... 112 00:06:40,087 --> 00:06:42,654 [Exhales sharply] 113 00:06:42,756 --> 00:06:51,797 ♪♪ 114 00:06:51,899 --> 00:07:00,906 ♪♪ 115 00:07:01,008 --> 00:07:10,015 ♪♪ 116 00:07:10,117 --> 00:07:11,984 [Sniffles] 117 00:07:12,086 --> 00:07:21,126 ♪♪ 118 00:07:21,228 --> 00:07:30,202 ♪♪ 119 00:07:30,304 --> 00:07:39,344 ♪♪ 120 00:07:39,446 --> 00:07:48,153 ♪♪ 121 00:07:50,808 --> 00:07:53,109 [Hinges creak] 122 00:07:53,211 --> 00:07:59,815 ♪♪ 123 00:07:59,917 --> 00:08:06,589 ♪♪ 124 00:08:06,691 --> 00:08:13,295 ♪♪ 125 00:08:13,398 --> 00:08:20,069 ♪♪ 126 00:08:21,282 --> 00:08:24,607 Aderholt: I know the KGB can put a lot of pressure on people. 127 00:08:26,444 --> 00:08:28,778 But you're a man of God. 128 00:08:32,884 --> 00:08:36,218 Who is it, Father? 129 00:08:41,692 --> 00:08:44,960 I told you, I don't know. 130 00:08:49,734 --> 00:08:52,001 I think we have a common enemy, 131 00:08:52,136 --> 00:08:53,302 you and I. 132 00:08:54,439 --> 00:08:58,340 Because the KGB doesn't want your religion to exist. 133 00:08:58,443 --> 00:09:00,142 They want to destroy it, 134 00:09:00,244 --> 00:09:03,446 along with anybody who practices it. 135 00:09:06,717 --> 00:09:07,983 You might be useful to them, Father. 136 00:09:08,085 --> 00:09:10,519 But don't kid yourself. 137 00:09:10,621 --> 00:09:13,022 They're not your friends. 138 00:09:18,062 --> 00:09:23,966 ♪♪ 139 00:09:24,068 --> 00:09:30,005 ♪♪ 140 00:09:30,107 --> 00:09:32,174 [Car door closes] 141 00:09:34,479 --> 00:09:36,479 [Engine starts] 142 00:09:36,581 --> 00:09:44,753 ♪♪ 143 00:09:44,856 --> 00:09:53,028 ♪♪ 144 00:09:53,130 --> 00:10:01,337 ♪♪ 145 00:10:01,439 --> 00:10:09,612 ♪♪ 146 00:10:09,714 --> 00:10:17,887 ♪♪ 147 00:10:17,989 --> 00:10:26,195 ♪♪ 148 00:10:26,297 --> 00:10:28,130 Hey. Can you handle this for a couple hours? 149 00:10:28,232 --> 00:10:30,466 I gotta check something out. 150 00:10:30,568 --> 00:10:32,902 What're you so busy with? You got another lead? 151 00:10:33,004 --> 00:10:34,904 I don't think so, I... 152 00:10:35,006 --> 00:10:36,572 I'll get back as soon as I can. 153 00:11:01,399 --> 00:11:03,966 I killed a KGB officer. 154 00:11:04,936 --> 00:11:08,137 Left her to die in the street. 155 00:11:10,575 --> 00:11:12,741 What were you supposed to do? 156 00:11:23,921 --> 00:11:26,121 [Car horn honks] 157 00:11:46,260 --> 00:11:47,694 _ 158 00:11:50,801 --> 00:11:53,053 _ 159 00:11:55,000 --> 00:11:56,057 _ 160 00:11:56,058 --> 00:12:00,089 _ 161 00:12:01,325 --> 00:12:02,695 _ 162 00:12:05,228 --> 00:12:07,278 _ 163 00:12:15,227 --> 00:12:18,503 _ 164 00:12:19,483 --> 00:12:24,301 _ 165 00:12:24,302 --> 00:12:26,366 _ 166 00:12:26,367 --> 00:12:28,503 _ 167 00:12:30,420 --> 00:12:32,452 _ 168 00:12:34,609 --> 00:12:37,402 _ 169 00:12:38,015 --> 00:12:42,272 _ 170 00:12:46,851 --> 00:12:51,301 _ 171 00:12:52,961 --> 00:12:54,235 _ 172 00:13:03,214 --> 00:13:07,433 _ 173 00:13:15,748 --> 00:13:18,557 _ 174 00:13:24,408 --> 00:13:33,148 ♪♪ 175 00:13:33,250 --> 00:13:41,990 ♪♪ 176 00:13:42,093 --> 00:13:50,833 ♪♪ 177 00:13:50,935 --> 00:13:59,408 ♪♪ 178 00:14:04,089 --> 00:14:08,458 ♪♪ 179 00:14:08,560 --> 00:14:10,827 [Dog barking] 180 00:14:10,930 --> 00:14:19,136 ♪♪ 181 00:14:19,238 --> 00:14:27,411 ♪♪ 182 00:14:27,513 --> 00:14:35,719 ♪♪ 183 00:14:35,821 --> 00:14:43,994 ♪♪ 184 00:14:44,096 --> 00:14:52,269 ♪♪ 185 00:14:52,371 --> 00:15:00,577 ♪♪ 186 00:15:00,679 --> 00:15:02,679 It's not something I want to do, Father. 187 00:15:02,781 --> 00:15:06,183 But I'll do it if I have to. 188 00:15:06,775 --> 00:15:08,051 And you'll be the cause 189 00:15:08,153 --> 00:15:11,054 of the worst scandal your church has ever seen. 190 00:15:12,291 --> 00:15:15,692 Just think about that for a moment. 191 00:15:15,794 --> 00:15:17,894 The Russian Orthodox Church in America 192 00:15:17,997 --> 00:15:19,863 would go down in flames 193 00:15:19,965 --> 00:15:23,834 if the public knew about your ties to the KGB. 194 00:15:25,070 --> 00:15:29,072 I can only guess what would happen to you personally, Father. 195 00:15:32,511 --> 00:15:35,579 But as I say, 196 00:15:35,681 --> 00:15:38,548 none of that has to happen. 197 00:15:38,650 --> 00:15:42,452 You tell us who that man was you were meeting with, 198 00:15:42,554 --> 00:15:46,356 and I promise you, all this stays quiet. 199 00:15:50,996 --> 00:15:54,131 I'm not worried about myself. 200 00:15:54,233 --> 00:15:56,900 I understand that. 201 00:15:57,002 --> 00:16:00,037 But the Church. 202 00:16:04,243 --> 00:16:08,678 I have an obligation, 203 00:16:08,781 --> 00:16:11,314 people trust me. 204 00:16:11,417 --> 00:16:14,718 To take care of them. 205 00:16:16,255 --> 00:16:21,658 This obligation is of a man of God, as you say. 206 00:16:21,760 --> 00:16:24,828 No matter how it came to be. 207 00:16:24,930 --> 00:16:28,665 Anyone you help me find will come to no harm. 208 00:16:28,767 --> 00:16:31,334 You have my word. 209 00:16:33,739 --> 00:16:41,378 In your work, are there people who put their faith in you? 210 00:16:41,480 --> 00:16:43,780 Yes. 211 00:16:43,882 --> 00:16:46,416 T-That's a part of what I do, too. 212 00:16:48,153 --> 00:16:51,188 But you're asking me to let down people who trust me. 213 00:16:51,290 --> 00:16:55,025 I have to let down people who trust me all the time, Father. 214 00:16:55,127 --> 00:16:57,160 I wish I didn't have to. 215 00:16:57,262 --> 00:16:59,529 But I have bigger things to protect. 216 00:17:00,666 --> 00:17:01,965 For me, my country. 217 00:17:02,067 --> 00:17:05,502 For you, your church. 218 00:17:09,842 --> 00:17:12,542 Let's not pussyfoot around. 219 00:17:13,314 --> 00:17:15,745 You're a good guy, I'm sure. 220 00:17:15,848 --> 00:17:18,348 But you're halfway out of the heavenly city anyway. 221 00:17:18,450 --> 00:17:21,218 What've these people made you do? 222 00:17:21,320 --> 00:17:23,386 Turned you into a spy for them. 223 00:17:23,489 --> 00:17:25,889 Made you report on your fellow men of God. 224 00:17:25,991 --> 00:17:28,658 God didn't have any of that in mind. 225 00:17:28,760 --> 00:17:30,660 You were meant for better things. 226 00:17:30,762 --> 00:17:33,263 We all were. 227 00:17:33,365 --> 00:17:36,700 And now you're going down to protect him? 228 00:17:36,802 --> 00:17:39,903 Why? 229 00:17:40,005 --> 00:17:42,672 Because you like him? 230 00:17:43,684 --> 00:17:46,009 Find somebody else. 231 00:17:47,980 --> 00:17:50,113 We all live on the same Earth. 232 00:17:50,215 --> 00:17:52,249 You, too. 233 00:17:52,351 --> 00:17:53,884 It's not so easy. 234 00:17:55,354 --> 00:17:57,854 You're gonna have to choose, my friend. 235 00:17:57,956 --> 00:18:00,257 Now. 236 00:18:00,359 --> 00:18:02,225 Or the church is going to get destroyed. 237 00:18:02,327 --> 00:18:06,496 And you are going to end up on the street. 238 00:18:26,385 --> 00:18:27,584 There are two of them. 239 00:18:29,621 --> 00:18:32,522 I don't know their American names. 240 00:18:34,226 --> 00:18:36,826 Nadezhda and Mischa are their Russian names. 241 00:18:36,929 --> 00:18:38,895 How long have you been meeting with them? 242 00:18:39,792 --> 00:18:41,898 I've known them for three years. 243 00:18:43,569 --> 00:18:46,136 I'm going to need you to describe them. 244 00:18:47,463 --> 00:18:49,506 I'm sure they wore disguises when they met with you. 245 00:18:49,608 --> 00:18:51,541 But, still... 246 00:18:53,679 --> 00:18:57,314 I saw them out of their disguises. 247 00:18:57,416 --> 00:19:00,283 Once. 248 00:19:00,385 --> 00:19:09,759 ♪♪ 249 00:19:09,861 --> 00:19:19,269 ♪♪ 250 00:19:19,371 --> 00:19:28,712 ♪♪ 251 00:19:28,814 --> 00:19:38,188 ♪♪ 252 00:19:38,290 --> 00:19:47,697 ♪♪ 253 00:19:47,799 --> 00:19:57,173 ♪♪ 254 00:19:57,276 --> 00:20:00,176 [Doorbell rings] 255 00:20:00,279 --> 00:20:01,845 [Sighs] Wow. Both of you? 256 00:20:01,947 --> 00:20:03,847 - Did you bring Dad to... - Is Gwen here? 257 00:20:03,949 --> 00:20:05,181 What? No. 258 00:20:08,987 --> 00:20:11,921 [Door closes] 259 00:20:12,024 --> 00:20:13,523 What's going on? 260 00:20:13,625 --> 00:20:16,159 - The FBI knows about us. - We have to leave. For good. 261 00:20:16,261 --> 00:20:17,360 They almost caught me. 262 00:20:17,462 --> 00:20:20,520 I-I don't... Go where? 263 00:20:20,555 --> 00:20:21,815 - Home. - You have to pack a bag. 264 00:20:21,850 --> 00:20:23,268 Elizabeth: The essentials. Almost nothing. 265 00:20:23,303 --> 00:20:24,200 - Home? - A book bag would be fine. 266 00:20:24,303 --> 00:20:25,869 And then we'll answer questions later. 267 00:20:25,971 --> 00:20:28,772 You mean Russia? 268 00:20:28,874 --> 00:20:30,807 Paige, we don't have... 269 00:20:33,512 --> 00:20:36,079 It's over. This is how it works. 270 00:20:36,181 --> 00:20:37,247 It's not our choice. 271 00:20:37,349 --> 00:20:40,917 What, are supposed to... just... 272 00:20:41,019 --> 00:20:42,719 Does Henry know? 273 00:20:45,919 --> 00:20:46,790 What? 274 00:20:46,892 --> 00:20:48,291 He's staying here. 275 00:20:48,393 --> 00:20:49,726 What do you mean? 276 00:20:50,502 --> 00:20:51,594 At school. 277 00:20:51,697 --> 00:20:53,930 Henry's not coming with us? 278 00:20:54,032 --> 00:20:56,066 Paige, we're going to Russia. What would he do there? 279 00:20:56,646 --> 00:20:58,601 So we're leaving him? Alone? 280 00:20:58,704 --> 00:21:00,603 His friends are here, his life is here... 281 00:21:00,706 --> 00:21:02,105 He's almost seventeen years old. 282 00:21:02,207 --> 00:21:03,807 That's the age I was when I started to work. 283 00:21:03,909 --> 00:21:05,608 He's not you. None of us are. 284 00:21:05,711 --> 00:21:08,144 He'll never talk to Dad again? Or see him? 285 00:21:08,246 --> 00:21:10,263 Paige. The FBI could be here any minute. 286 00:21:10,298 --> 00:21:11,381 They will arrest us. We... 287 00:21:11,483 --> 00:21:14,417 I don't care. Can't you just... What's going to happen to him? 288 00:21:14,519 --> 00:21:17,887 I don't understand. How's he going to live? 289 00:21:17,989 --> 00:21:19,289 Who's going to pay for his college? 290 00:21:19,391 --> 00:21:20,890 Is he going to be able to get a job? 291 00:21:20,992 --> 00:21:23,460 This is hard for all of us. We all love Henry. Okay? 292 00:21:23,562 --> 00:21:24,961 Yeah, do you? 293 00:21:25,063 --> 00:21:26,963 You know we do. 294 00:21:27,065 --> 00:21:28,898 And that's why this is the best thing for him. 295 00:21:29,000 --> 00:21:30,400 - It's the only way. - He won't understand. 296 00:21:30,502 --> 00:21:31,735 - There has to be a way... - Paige... 297 00:21:31,837 --> 00:21:33,269 Let's just think about this for a second. 298 00:21:33,372 --> 00:21:35,672 We cannot take him. 299 00:21:36,476 --> 00:21:37,273 He'll hate you. 300 00:21:37,275 --> 00:21:38,508 We know that. 301 00:21:38,610 --> 00:21:40,477 We have to go, and we have to go now. 302 00:21:41,834 --> 00:21:44,814 Come on. Now. 303 00:21:54,760 --> 00:22:02,665 ♪♪ 304 00:22:02,768 --> 00:22:10,673 ♪♪ 305 00:22:10,776 --> 00:22:18,782 ♪♪ 306 00:22:26,633 --> 00:22:27,554 Stan: Hey... 307 00:22:29,090 --> 00:22:30,390 Stan. 308 00:22:31,726 --> 00:22:33,826 - Hi, Paige. - Hi. 309 00:22:33,929 --> 00:22:36,863 Philip: Wha... What're you doing here? 310 00:22:36,965 --> 00:22:38,965 That's a great question. 311 00:22:39,503 --> 00:22:41,034 What's wrong? 312 00:22:41,781 --> 00:22:43,770 Paige, where are you guys going? 313 00:22:43,872 --> 00:22:45,371 Home. 314 00:22:45,473 --> 00:22:49,709 Really? Huh. Why? What's going on? 315 00:22:49,811 --> 00:22:51,844 I'm not feeling good. 316 00:22:51,947 --> 00:22:55,348 Both your parents came to pick you up? 317 00:22:55,450 --> 00:22:57,283 That seems a little strange. 318 00:22:57,385 --> 00:22:59,385 We were coming from work. 319 00:23:00,150 --> 00:23:02,121 You were just at work... 320 00:23:02,768 --> 00:23:04,791 Why are you acting this way? 321 00:23:05,822 --> 00:23:09,028 You're feeling sick? What's wrong? 322 00:23:09,130 --> 00:23:11,331 My stomach hurts. 323 00:23:12,102 --> 00:23:15,535 You're going home, from college, for a stomachache? 324 00:23:16,338 --> 00:23:17,770 I feel sick. 325 00:23:17,872 --> 00:23:19,606 Wh... why are you interrogating her? 326 00:23:22,124 --> 00:23:23,743 Where's their car, Paige? 327 00:23:24,515 --> 00:23:26,613 It's in the dealership getting serviced. 328 00:23:26,665 --> 00:23:28,064 We've got a loaner. 329 00:23:30,369 --> 00:23:32,902 So what happens if I call in this plate? 330 00:23:33,004 --> 00:23:35,004 [Scoffs] 331 00:23:35,107 --> 00:23:36,239 Are you kidding me? 332 00:23:36,341 --> 00:23:37,807 What happens? 333 00:23:37,909 --> 00:23:38,908 I don't know. 334 00:23:39,010 --> 00:23:40,844 What is with you? 335 00:23:41,617 --> 00:23:43,179 Maybe you've got this backstopped. 336 00:23:43,281 --> 00:23:45,648 But I'm not some traffic cop. 337 00:23:45,751 --> 00:23:48,318 I can find out in five minutes whether this license plate's 338 00:23:48,420 --> 00:23:52,589 really registered to a loaner car for a dealership. 339 00:23:52,691 --> 00:23:56,126 Stan, I don't know what the problem is. 340 00:23:56,228 --> 00:23:57,861 Maybe you... you and I... 341 00:23:57,963 --> 00:24:00,463 Stop moving. You fucking piece of shit. 342 00:24:00,565 --> 00:24:02,365 What're you...? What're you doing? 343 00:24:02,467 --> 00:24:04,000 What are you doing? 344 00:24:09,141 --> 00:24:11,174 Lie down on the ground. 345 00:24:11,276 --> 00:24:13,042 - All of you. - Stan... 346 00:24:13,145 --> 00:24:14,611 W-What are you gonna do, shoot us? 347 00:24:14,713 --> 00:24:16,646 On the ground. Face down. 348 00:24:16,748 --> 00:24:19,649 Keep your hands where I can see them. Move slow. 349 00:24:19,751 --> 00:24:21,184 Stan, we're not lying on the ground. 350 00:24:21,195 --> 00:24:24,930 - This is Paige... Stan. - Stop! Elizabeth, just... stop. 351 00:24:25,032 --> 00:24:26,265 It's over. 352 00:24:30,438 --> 00:24:32,805 It's all over. 353 00:24:45,386 --> 00:24:47,953 We had a job to do. 354 00:24:52,960 --> 00:24:56,295 We had a job to do. 355 00:25:00,835 --> 00:25:03,001 You were my best friend. 356 00:25:05,573 --> 00:25:07,973 You were mine, too. 357 00:25:12,980 --> 00:25:15,547 I never wanted to lie to you. 358 00:25:17,952 --> 00:25:21,420 Stan, what else could I do? You moved in next to me. 359 00:25:21,522 --> 00:25:25,190 I was terrified. 360 00:25:25,292 --> 00:25:27,693 And then... we ended up as friends. 361 00:25:27,795 --> 00:25:29,495 Friends? 362 00:25:32,967 --> 00:25:34,733 You made my life a joke. 363 00:25:35,314 --> 00:25:37,035 You were my only friend. 364 00:25:37,138 --> 00:25:42,374 In my... in my whole shitty life. 365 00:25:42,476 --> 00:25:43,909 For all these years. 366 00:25:44,011 --> 00:25:46,678 My life was the joke. Not yours. 367 00:25:50,985 --> 00:25:52,918 And Matthew? 368 00:25:53,020 --> 00:25:55,220 What that part of this? My son... 369 00:25:55,322 --> 00:25:57,189 She didn't know. She didn't know until... 370 00:25:57,291 --> 00:25:59,224 I knew. 371 00:26:00,694 --> 00:26:04,429 They told me when I was sixteen. 372 00:26:04,532 --> 00:26:07,699 But Matthew... it had nothing to do with that. 373 00:26:07,801 --> 00:26:10,736 I just... 374 00:26:10,838 --> 00:26:12,404 liked him. 375 00:26:14,909 --> 00:26:16,241 [Voice breaking] Henry? 376 00:26:17,766 --> 00:26:18,543 No. 377 00:26:18,546 --> 00:26:20,379 He doesn't know anything. 378 00:26:24,185 --> 00:26:26,051 All this time... 379 00:26:29,490 --> 00:26:31,924 I would have done anything for you, Philip. 380 00:26:33,827 --> 00:26:35,694 For all of you. 381 00:26:37,164 --> 00:26:38,530 I know. 382 00:26:43,737 --> 00:26:45,904 Did you... 383 00:26:46,006 --> 00:26:48,907 Gennadi and Sofia... that was you. 384 00:26:50,377 --> 00:26:52,778 W-Who is that? W-We don't know who that is... 385 00:26:52,880 --> 00:26:54,279 You fucking liar. 386 00:26:54,381 --> 00:26:59,284 I saw it on your face. When I told you about them. 387 00:27:02,790 --> 00:27:05,958 Do you know how many people have been killed by Soviet agents 388 00:27:06,060 --> 00:27:08,493 here in Washington in the last year? 389 00:27:08,596 --> 00:27:10,963 Five years? Ten...? 390 00:27:11,065 --> 00:27:12,864 I-I'm sorry. 391 00:27:12,967 --> 00:27:14,433 We don't kill people, Jesus. 392 00:27:14,535 --> 00:27:15,968 We... We wouldn't... 393 00:27:16,070 --> 00:27:17,703 He doesn't even do this kind of work anymore. 394 00:27:17,805 --> 00:27:20,505 He quit. He's a travel agent now. 395 00:27:20,608 --> 00:27:23,275 That's all. 396 00:27:29,950 --> 00:27:31,116 Get down. 397 00:27:31,985 --> 00:27:33,685 On the ground. 398 00:27:33,787 --> 00:27:35,754 [Exhales softly] 399 00:27:38,559 --> 00:27:40,592 Get down. 400 00:27:50,104 --> 00:27:55,374 I-I did all this stuff, Stan. 401 00:27:55,476 --> 00:27:58,710 I don't even know why anymore. 402 00:27:58,812 --> 00:28:01,647 It... It seemed like the right thing to do. 403 00:28:01,749 --> 00:28:04,483 For my country... 404 00:28:04,585 --> 00:28:06,652 My country wanted me to. 405 00:28:07,489 --> 00:28:10,422 And I... And I... 406 00:28:10,524 --> 00:28:11,890 I kept doing it. 407 00:28:11,992 --> 00:28:15,594 Telling myself it was important... 408 00:28:15,696 --> 00:28:17,162 until finally... I couldn't. 409 00:28:17,264 --> 00:28:19,498 And I... I stopped. 410 00:28:23,704 --> 00:28:26,505 I'm done with that now. I have been for a long time. 411 00:28:26,607 --> 00:28:31,576 It w... It was all just screwing people for... 412 00:28:34,014 --> 00:28:36,682 I don't... I don't even know for what. 413 00:28:40,154 --> 00:28:42,921 So I quit, like she said. Like you did. 414 00:28:44,567 --> 00:28:46,224 I'm a travel agent now. 415 00:28:46,327 --> 00:28:50,629 I'm just... I'm just a shitty, failing travel agent. 416 00:28:50,731 --> 00:28:51,963 [Sighs] 417 00:28:52,066 --> 00:28:55,233 Except I guess I'm not. 418 00:28:55,336 --> 00:28:58,770 Because now I... I need to leave... 419 00:28:58,872 --> 00:29:03,108 if I can... 420 00:29:03,210 --> 00:29:08,914 I have to run away from the place that I have lived for the past... 421 00:29:09,016 --> 00:29:10,615 so many years... 422 00:29:10,718 --> 00:29:14,720 if I can, if... if we can... 423 00:29:18,525 --> 00:29:23,061 Stan, I have to abandon my son... 424 00:29:23,163 --> 00:29:27,065 He can't come with us because I got caught. 425 00:29:30,571 --> 00:29:32,637 I finally got caught. 426 00:29:32,740 --> 00:29:34,940 And here we are. 427 00:29:36,903 --> 00:29:37,642 And I don't even know 428 00:29:37,745 --> 00:29:39,411 what happens if we make it home because... 429 00:29:39,513 --> 00:29:43,949 after all these years of being scared of Americans 430 00:29:44,051 --> 00:29:46,752 and recruiting Americans and following Americans... 431 00:29:46,854 --> 00:29:53,792 we finally... we actually got something, and it has nothing to do with you... 432 00:29:53,894 --> 00:29:57,195 It's our own people. 433 00:29:57,297 --> 00:29:58,997 It's a bunch of fucking Russians. 434 00:30:01,635 --> 00:30:04,469 They're trying to get rid of Gorbachev. 435 00:30:04,571 --> 00:30:07,973 And we figured it out. Her, really. 436 00:30:08,075 --> 00:30:10,675 It's our own bosses. 437 00:30:10,778 --> 00:30:13,178 They were going to fake my reports, 438 00:30:13,280 --> 00:30:15,447 make it seem like Gorbachev was trading away 439 00:30:15,549 --> 00:30:18,450 military secrets at the Summit. 440 00:30:18,552 --> 00:30:24,122 The people I trusted all this time, and now... 441 00:30:26,794 --> 00:30:28,760 Do you know Oleg Burov? 442 00:30:30,097 --> 00:30:31,563 W-Who is that? 443 00:30:31,665 --> 00:30:35,066 Don't bullshit me now, Philip. 444 00:30:35,169 --> 00:30:38,136 We arrested him earlier today, picking up a dead drop. 445 00:30:39,076 --> 00:30:41,706 He told me the message was about people in the KGB 446 00:30:41,809 --> 00:30:43,375 trying to get rid of Gorbachev. 447 00:30:43,477 --> 00:30:46,478 Told me I had to send it back to Russia. 448 00:30:46,580 --> 00:30:48,647 That message has to get back home. 449 00:30:48,749 --> 00:30:51,183 I could care less who runs your country. 450 00:30:52,091 --> 00:30:55,487 Stan. These people, if... if they're not stopped... 451 00:30:55,589 --> 00:30:56,755 that's our whole country. 452 00:30:56,857 --> 00:30:59,558 That's... That's our whole future. 453 00:30:59,660 --> 00:31:01,393 And... it's the world... 454 00:31:01,495 --> 00:31:05,163 and whether we get to live in peace or not depends on this. 455 00:31:05,265 --> 00:31:07,098 We have to tell them what happened here. 456 00:31:07,201 --> 00:31:08,600 Because if that dead drop didn't go through... 457 00:31:08,702 --> 00:31:12,437 we're the only ones who can stop this now. 458 00:31:12,539 --> 00:31:15,440 I don't know why you should trust me. 459 00:31:15,542 --> 00:31:18,543 You should hate me. You sh... 460 00:31:18,645 --> 00:31:22,547 You should probably shoot me. 461 00:31:22,649 --> 00:31:24,683 But we're getting in that car 462 00:31:26,547 --> 00:31:28,487 and we're driving away. 463 00:31:33,516 --> 00:31:37,496 I wish you'd stayed with me in EST. 464 00:31:41,502 --> 00:31:45,604 You might know what to do here. 465 00:31:53,814 --> 00:31:56,081 You have to take care of Henry. 466 00:32:01,355 --> 00:32:04,623 He loves you, Stan. 467 00:32:04,725 --> 00:32:06,925 Tell him the truth. 468 00:32:07,027 --> 00:32:15,233 ♪♪ 469 00:32:15,335 --> 00:32:23,475 ♪♪ 470 00:32:23,577 --> 00:32:31,783 ♪♪ 471 00:32:31,885 --> 00:32:40,025 ♪♪ 472 00:32:40,127 --> 00:32:44,429 I don't know how to say this. 473 00:32:44,531 --> 00:32:48,166 But I think there's a chance... Renee might be one of us. 474 00:32:53,740 --> 00:32:56,107 I'm not sure... 475 00:32:57,878 --> 00:32:59,978 [Car doors closing] 476 00:33:01,915 --> 00:33:04,716 [Car doors opens, engine starts] 477 00:33:04,818 --> 00:33:11,823 ♪♪ 478 00:33:11,925 --> 00:33:18,897 ♪♪ 479 00:33:18,999 --> 00:33:26,037 ♪♪ 480 00:33:26,139 --> 00:33:33,144 ♪♪ 481 00:33:33,246 --> 00:33:40,218 ♪♪ 482 00:33:40,320 --> 00:33:47,192 ♪♪ 483 00:33:51,251 --> 00:33:59,490 ♪♪ 484 00:33:59,592 --> 00:34:07,899 ♪♪ 485 00:34:08,001 --> 00:34:09,734 You think we can trust him? 486 00:34:11,237 --> 00:34:14,338 Yes. 487 00:34:14,440 --> 00:34:17,675 Paige... we have passports, to leave the country. 488 00:34:17,777 --> 00:34:20,645 We look different in them. You too. 489 00:34:20,747 --> 00:34:22,847 We've got to stop somewhere and change the way we look. 490 00:34:22,949 --> 00:34:25,316 Change cars, too. 491 00:34:27,387 --> 00:34:29,020 We need to see Henry. 492 00:34:29,122 --> 00:34:31,789 Before we go. We have to see him. 493 00:34:31,891 --> 00:34:33,491 We can't. 494 00:34:36,129 --> 00:34:39,130 We can call him, just to talk. 495 00:34:39,232 --> 00:34:41,999 It's not a good idea... I'm sorry. 496 00:34:42,101 --> 00:34:46,103 Even if they're listening, we call him and move... 497 00:34:46,205 --> 00:34:49,407 He's sitting there at school. 498 00:34:51,311 --> 00:34:53,644 They might think it's a signal, they might jump on him. 499 00:34:53,746 --> 00:34:57,448 He... He looks completely innocent right now. 500 00:34:57,550 --> 00:35:00,618 Or they'll hear us and realize he doesn't know anything. 501 00:35:00,720 --> 00:35:02,653 Philip, everything's a risk. 502 00:35:02,755 --> 00:35:04,855 At least we can... 503 00:35:06,893 --> 00:35:09,827 At least we can talk to him before... 504 00:35:09,929 --> 00:35:19,103 ♪♪ 505 00:35:19,205 --> 00:35:20,871 Okay. But we have to be quick. 506 00:35:20,974 --> 00:35:24,008 Yeah. 507 00:35:24,812 --> 00:35:27,545 You have to act completely normal on the phone. 508 00:35:27,647 --> 00:35:29,580 Like nothing's happening. 509 00:35:29,682 --> 00:35:33,884 [Dire Straits' "Brothers In Arms" plays] 510 00:35:34,019 --> 00:35:39,924 ♪ These mist-covered mountains ♪ 511 00:35:40,026 --> 00:35:43,461 ♪ Are a home now for me ♪ 512 00:35:46,599 --> 00:35:50,868 ♪ But my home is the lowlands ♪ 513 00:35:52,672 --> 00:35:56,207 ♪ And always will be ♪ 514 00:35:59,012 --> 00:36:03,247 ♪ Some day you'll return to ♪ 515 00:36:05,485 --> 00:36:08,853 ♪ Your valleys and your farms ♪ 516 00:36:11,691 --> 00:36:18,029 ♪ And you'll no longer burn to be brothers in arms ♪ 517 00:36:18,131 --> 00:36:26,737 ♪♪ 518 00:36:26,839 --> 00:36:29,140 [Sasha cooing] 519 00:36:29,242 --> 00:36:35,813 ♪♪ 520 00:36:35,915 --> 00:36:42,486 ♪♪ 521 00:36:42,588 --> 00:36:47,124 ♪ Through these fields of destruction ♪ 522 00:36:49,495 --> 00:36:52,063 ♪ Baptisms of fire ♪ 523 00:36:55,234 --> 00:36:59,537 ♪ I've witnessed your suffering ♪ 524 00:37:01,441 --> 00:37:04,942 ♪ As the battle raged higher ♪ 525 00:37:07,613 --> 00:37:11,882 ♪ And though they did hurt me so bad ♪ 526 00:37:13,519 --> 00:37:17,054 ♪ In the fear and alarm ♪ 527 00:37:19,559 --> 00:37:25,763 ♪ You did not desert me, my brothers in arms ♪ 528 00:37:25,865 --> 00:37:33,771 ♪♪ 529 00:37:33,873 --> 00:37:41,812 ♪♪ 530 00:37:41,914 --> 00:37:49,820 ♪♪ 531 00:37:49,922 --> 00:37:57,828 ♪♪ 532 00:37:57,930 --> 00:38:05,870 ♪♪ 533 00:38:05,972 --> 00:38:13,878 ♪♪ 534 00:38:13,980 --> 00:38:16,881 ♪ Now the sun's gone to hell ♪ 535 00:38:20,753 --> 00:38:23,654 ♪ The moon's riding high ♪ 536 00:38:26,025 --> 00:38:29,326 ♪ Let me bid you farewell ♪ 537 00:38:32,598 --> 00:38:35,566 ♪ Every man has to die ♪ 538 00:38:38,671 --> 00:38:43,073 ♪ But it's written in the starlight ♪ 539 00:38:44,377 --> 00:38:47,812 ♪ And every line in your palm ♪ 540 00:38:50,516 --> 00:38:57,188 ♪ We're fools to make war on our brothers in arms ♪ 541 00:38:57,290 --> 00:39:02,359 ♪♪ 542 00:39:02,461 --> 00:39:05,930 [Indistinct chatter on walkie-talkie] 543 00:39:06,032 --> 00:39:14,038 ♪♪ 544 00:39:14,140 --> 00:39:22,079 ♪♪ 545 00:39:22,181 --> 00:39:30,154 ♪♪ 546 00:39:30,256 --> 00:39:32,423 Go ahead. 547 00:39:32,525 --> 00:39:37,061 ♪♪ 548 00:39:39,065 --> 00:39:41,131 [Coin rattles] 549 00:39:41,234 --> 00:39:43,734 [Dialing] 550 00:39:51,177 --> 00:39:53,310 Hi, is Henry Jennings there? 551 00:39:54,881 --> 00:39:57,448 Thanks. 552 00:40:01,220 --> 00:40:03,354 - Hello? - Hey, Henry. 553 00:40:03,456 --> 00:40:04,855 Hey, Dad. What's up? 554 00:40:04,957 --> 00:40:06,323 Uh, not much. 555 00:40:06,425 --> 00:40:09,693 Me, your mom and Paige, we all had dinner, 556 00:40:09,795 --> 00:40:13,264 and we were talking about you and thought we'd call. 557 00:40:13,366 --> 00:40:15,099 Heh. Where are you? 558 00:40:15,201 --> 00:40:17,501 At a pay phone in the city. 559 00:40:20,072 --> 00:40:23,107 You know how proud we all are of you, don't you? 560 00:40:23,209 --> 00:40:25,643 Yeah, sure. 561 00:40:25,745 --> 00:40:28,479 And... And how much we love you? 562 00:40:29,749 --> 00:40:32,483 Uh, have you been... have you been drinking tonight, Dad? 563 00:40:32,585 --> 00:40:35,786 I had a little wine with dinner, so, yeah, maybe I'm a little... 564 00:40:35,888 --> 00:40:38,355 Um... 565 00:40:42,461 --> 00:40:46,330 I just want you to be yourself, okay, 566 00:40:47,627 --> 00:40:51,068 because... 567 00:40:51,170 --> 00:40:54,171 because you're great. 568 00:40:54,273 --> 00:40:55,472 Okay. Heh. 569 00:40:55,574 --> 00:40:57,841 I'll... I'll be myself, Dad. 570 00:40:58,811 --> 00:40:59,843 Good. 571 00:41:01,747 --> 00:41:04,682 All right. Um, you should probably let Mom drive home. 572 00:41:04,784 --> 00:41:07,851 Yeah, I will. She wants to say hi. 573 00:41:11,324 --> 00:41:12,756 Hi, Henry. 574 00:41:12,858 --> 00:41:15,826 Hey, Mom. 575 00:41:15,928 --> 00:41:16,994 What are you doing? 576 00:41:17,096 --> 00:41:20,364 - Now? - Yeah, right now. 577 00:41:20,466 --> 00:41:21,765 Just hanging out. 578 00:41:21,867 --> 00:41:23,667 With your friends? 579 00:41:23,769 --> 00:41:25,903 Yeah. 580 00:41:31,844 --> 00:41:36,847 What your father said, I feel the same. 581 00:41:37,819 --> 00:41:39,383 I know, Mom. 582 00:41:41,220 --> 00:41:42,753 I love you, Henry. 583 00:41:44,304 --> 00:41:46,724 Okay, look, I gotta go. 584 00:41:46,826 --> 00:41:49,159 - Okay? - Just wait one second, okay? 585 00:41:51,308 --> 00:41:53,497 [Softly] I can't. 586 00:41:55,368 --> 00:41:56,734 Hey. 587 00:41:56,836 --> 00:41:58,469 Hey, Dad. Look. I really gotta split. 588 00:41:58,571 --> 00:42:00,204 We're in the middle of a ping-pong tournament... 589 00:42:00,306 --> 00:42:02,106 - Okay, go, go, go. - Okay. I'll see you next week. 590 00:42:02,208 --> 00:42:04,074 - Yeah. - Okay. Bye, Dad. 591 00:42:04,176 --> 00:42:06,744 [Indistinct shouting] 592 00:42:08,981 --> 00:42:10,948 [Coin rattles] 593 00:42:25,932 --> 00:42:35,006 ♪♪ 594 00:42:35,108 --> 00:42:37,608 [Indistinct conversations] 595 00:42:37,710 --> 00:42:46,484 ♪♪ 596 00:42:46,586 --> 00:42:55,359 ♪♪ 597 00:42:55,462 --> 00:43:04,268 ♪♪ 598 00:43:04,370 --> 00:43:13,144 ♪♪ 599 00:43:13,246 --> 00:43:23,287 ♪♪ 600 00:43:23,389 --> 00:43:32,163 ♪♪ 601 00:43:32,265 --> 00:43:41,105 ♪♪ 602 00:43:46,646 --> 00:43:50,348 I said it, but... 603 00:43:50,450 --> 00:43:52,583 I didn't really... 604 00:43:52,685 --> 00:43:55,686 I know. 605 00:43:55,788 --> 00:43:58,723 I should've listened. 606 00:44:02,428 --> 00:44:04,662 [Paper slides] 607 00:44:10,336 --> 00:44:14,939 I went by Paige's apartment earlier tonight, just in case... 608 00:44:15,041 --> 00:44:17,408 No one was there, but... 609 00:44:22,448 --> 00:44:24,182 I'm gonna kill him. 610 00:44:27,520 --> 00:44:29,620 We're watching the house, 611 00:44:29,722 --> 00:44:33,558 travel agency, Paige's apartment. 612 00:44:33,660 --> 00:44:36,227 [Inhales deeply] 613 00:44:36,329 --> 00:44:39,197 We're watching Henry at school, too, 614 00:44:39,299 --> 00:44:41,499 he's the only one who's there... 615 00:44:44,871 --> 00:44:46,904 I'm sorry. 616 00:44:48,708 --> 00:44:50,608 I gotta... 617 00:44:51,244 --> 00:44:53,244 I know. 618 00:45:01,721 --> 00:45:04,455 ♪♪ 619 00:45:04,557 --> 00:45:08,593 [Door opens and closes] 620 00:45:08,695 --> 00:45:17,101 ♪♪ 621 00:45:17,203 --> 00:45:25,576 ♪♪ 622 00:45:25,678 --> 00:45:34,085 ♪♪ 623 00:45:34,187 --> 00:45:36,220 [Engine shuts off] 624 00:45:39,359 --> 00:45:41,859 I'll wait. 625 00:45:41,961 --> 00:45:44,662 Philip: I'll be there in a minute. 626 00:45:44,764 --> 00:45:50,501 ♪♪ 627 00:46:02,215 --> 00:46:04,482 Maybe I should stay. 628 00:46:06,619 --> 00:46:09,954 Just for a year or two. 629 00:46:11,557 --> 00:46:15,993 Live in New York, or out west. 630 00:46:17,930 --> 00:46:19,997 Figure out a way to see him every so often. 631 00:46:20,099 --> 00:46:24,902 And explain a little. 632 00:46:30,009 --> 00:46:32,943 I understand if you want to try. 633 00:46:38,351 --> 00:46:41,118 I'd stay, too, if we could all... 634 00:46:51,764 --> 00:46:54,665 [U2's "With or Without You" plays] 635 00:46:54,767 --> 00:47:01,505 ♪♪ 636 00:47:01,607 --> 00:47:08,279 ♪♪ 637 00:47:08,381 --> 00:47:16,087 ♪♪ 638 00:47:16,189 --> 00:47:20,691 ♪ See the stone set in your eyes ♪ 639 00:47:20,793 --> 00:47:24,895 ♪ See the thorn twist in your side ♪ 640 00:47:24,997 --> 00:47:29,066 ♪ I'll wait for you ♪ 641 00:47:33,673 --> 00:47:37,575 ♪ Sleight of hand and twist of fate ♪ 642 00:47:37,677 --> 00:47:42,413 ♪ On a bed of nails, she makes me wait ♪ 643 00:47:42,515 --> 00:47:47,518 ♪ And I wait without you ♪ 644 00:47:48,654 --> 00:47:52,990 ♪ With or without you ♪ 645 00:47:53,092 --> 00:47:57,128 ♪ With or without you ♪ 646 00:47:59,899 --> 00:48:03,667 ♪ Through the storm, we reach the shore ♪ 647 00:48:03,770 --> 00:48:08,572 ♪ You give it all, but I want more ♪ 648 00:48:08,674 --> 00:48:13,144 ♪ And I'm waiting for you ♪ 649 00:48:14,847 --> 00:48:19,183 ♪ With or without you ♪ 650 00:48:19,285 --> 00:48:21,786 ♪ With or without you ♪ 651 00:48:21,888 --> 00:48:26,557 ♪ Oh, I can't live ♪ 652 00:48:28,027 --> 00:48:31,962 ♪ With or without you ♪ 653 00:48:32,064 --> 00:48:41,338 ♪♪ 654 00:48:41,441 --> 00:48:45,676 ♪ And you give yourself away ♪ 655 00:48:45,778 --> 00:48:49,880 ♪ And you give yourself away ♪ 656 00:48:49,982 --> 00:48:52,383 ♪ And you give ♪ 657 00:48:52,485 --> 00:48:54,552 ♪ And you give ♪ 658 00:48:54,654 --> 00:48:58,856 ♪ And you give yourself away ♪ 659 00:49:00,460 --> 00:49:03,627 ♪ My hands are tied ♪ 660 00:49:04,764 --> 00:49:09,133 ♪ My body bruised, she's got me with ♪ 661 00:49:09,235 --> 00:49:12,470 ♪ Nothing to win and ♪ 662 00:49:12,572 --> 00:49:16,240 ♪ Nothing left to lose ♪ 663 00:49:16,342 --> 00:49:20,511 ♪ And you give yourself away ♪ 664 00:49:20,613 --> 00:49:24,915 ♪ And you give yourself away ♪ 665 00:49:25,017 --> 00:49:27,351 ♪ And you give ♪ 666 00:49:27,453 --> 00:49:29,587 ♪ And you give ♪ 667 00:49:29,689 --> 00:49:33,357 ♪ And you give yourself away ♪ 668 00:49:33,459 --> 00:49:37,695 ♪ With or without you ♪ 669 00:49:37,797 --> 00:49:40,831 ♪ With or without you ♪ 670 00:49:40,933 --> 00:49:46,170 ♪ Oh, I can't live ♪ 671 00:49:46,272 --> 00:49:51,742 ♪ With or without you ♪ 672 00:49:51,844 --> 00:49:56,180 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 673 00:49:56,282 --> 00:50:00,618 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 674 00:50:00,720 --> 00:50:04,722 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 675 00:50:04,824 --> 00:50:08,259 ♪ Ohh-ohh ♪ 676 00:50:08,361 --> 00:50:12,696 ♪ With or without you ♪ 677 00:50:12,798 --> 00:50:15,232 ♪ With or without you ♪ 678 00:50:15,334 --> 00:50:21,438 ♪ Oh, I can't live ♪ 679 00:50:21,541 --> 00:50:25,876 ♪ With or without you ♪ 680 00:50:25,978 --> 00:50:29,647 ♪ With or without you ♪ 681 00:50:29,749 --> 00:50:35,753 ♪♪ 682 00:50:35,855 --> 00:50:43,027 ♪ Ooooh-ooh-ooh ♪ 683 00:50:44,564 --> 00:50:51,035 ♪ Ooooh-ooh-ooh ♪ 684 00:50:51,137 --> 00:50:57,274 ♪♪ 685 00:50:57,376 --> 00:51:03,480 ♪♪ 686 00:51:03,583 --> 00:51:09,687 ♪♪ 687 00:51:09,789 --> 00:51:15,926 ♪♪ 688 00:51:16,028 --> 00:51:19,430 Man on P.A.: Rouses Point, now arriving. 689 00:51:19,532 --> 00:51:24,969 ♪♪ 690 00:51:25,071 --> 00:51:31,342 ♪♪ 691 00:51:31,444 --> 00:51:34,345 Identification, please. 692 00:51:34,447 --> 00:51:42,920 ♪♪ 693 00:52:48,721 --> 00:52:51,889 Man on P.A.: Next stop, Windsor Station, Montreal. 694 00:52:51,991 --> 00:52:53,957 ["With or Without You" continues] 695 00:52:54,060 --> 00:52:59,463 ♪♪ 696 00:52:59,565 --> 00:53:03,934 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 697 00:53:04,036 --> 00:53:08,038 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 698 00:53:08,140 --> 00:53:12,376 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 699 00:53:12,478 --> 00:53:15,512 ♪ Ohh-ohh ♪ 700 00:53:16,916 --> 00:53:21,218 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 701 00:53:21,320 --> 00:53:25,656 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 702 00:53:25,758 --> 00:53:29,593 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 703 00:53:29,695 --> 00:53:33,497 ♪ Ohh-ohh ♪ 704 00:53:33,599 --> 00:53:37,835 ♪ And you give yourself away ♪ 705 00:53:37,937 --> 00:53:42,306 ♪ And you give yourself away ♪ 706 00:53:42,408 --> 00:53:44,441 ♪ And you give ♪ 707 00:53:44,543 --> 00:53:46,810 ♪ And you give ♪ 708 00:53:46,912 --> 00:53:51,815 ♪ And you give yourself away ♪ 709 00:53:51,917 --> 00:53:56,086 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 710 00:53:56,188 --> 00:54:00,457 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 711 00:54:00,559 --> 00:54:04,361 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 712 00:54:04,463 --> 00:54:08,165 ♪ Ohh-ohh ♪ 713 00:54:08,267 --> 00:54:12,503 ♪ With or without you ♪ 714 00:54:12,605 --> 00:54:15,172 ♪ With or without you ♪ 715 00:54:15,274 --> 00:54:21,011 ♪ Oh, I can't live ♪ 716 00:54:21,113 --> 00:54:25,616 ♪ with or without you ♪ 717 00:54:25,718 --> 00:54:29,620 ♪ With or without you ♪ 718 00:54:29,722 --> 00:54:36,794 ♪♪ 719 00:54:36,896 --> 00:54:44,001 ♪♪ 720 00:54:44,103 --> 00:54:51,175 ♪♪ 721 00:54:51,277 --> 00:54:59,416 ♪♪ 722 00:54:59,518 --> 00:55:06,657 ♪♪ 723 00:55:16,335 --> 00:55:19,469 I don't want a kid anyway. 724 00:55:26,612 --> 00:55:29,413 [Children shouting playfully in the distance] 725 00:55:51,871 --> 00:55:58,609 ♪♪ 726 00:55:58,711 --> 00:56:05,482 ♪♪ 727 00:56:05,584 --> 00:56:13,390 ♪♪ 728 00:56:14,894 --> 00:56:17,060 [Woman coughs] 729 00:58:08,374 --> 00:58:15,679 ♪♪ 730 00:58:15,781 --> 00:58:23,053 ♪♪ 731 00:58:23,155 --> 00:58:30,427 ♪♪ 732 00:58:30,529 --> 00:58:38,869 ♪♪ 733 00:58:38,971 --> 00:58:41,605 [Indistinct conversation] 734 00:58:41,707 --> 00:58:49,613 ♪♪ 735 00:58:49,715 --> 00:58:57,654 ♪♪ 736 00:58:57,756 --> 00:59:05,662 ♪♪ 737 00:59:05,764 --> 00:59:13,737 ♪♪ 738 00:59:13,839 --> 00:59:21,745 ♪♪ 739 00:59:21,847 --> 00:59:29,753 ♪♪ 740 00:59:29,855 --> 00:59:37,761 ♪♪ 741 00:59:37,863 --> 00:59:45,802 ♪♪ 742 00:59:45,904 --> 00:59:53,844 ♪♪ 743 00:59:53,946 --> 01:00:01,852 ♪♪ 744 01:00:01,954 --> 01:00:09,893 ♪♪ 745 01:00:09,995 --> 01:00:17,901 ♪♪ 746 01:00:18,003 --> 01:00:26,042 ♪♪ 747 01:00:26,145 --> 01:00:34,184 ♪♪ 748 01:00:34,286 --> 01:00:42,325 ♪♪ 749 01:00:42,427 --> 01:00:51,601 ♪♪ 750 01:00:51,703 --> 01:00:59,776 ♪♪ 751 01:00:59,878 --> 01:01:07,918 ♪♪ 752 01:01:08,020 --> 01:01:16,059 ♪♪ 753 01:01:16,161 --> 01:01:25,368 ♪♪ 754 01:01:25,470 --> 01:01:33,476 ♪♪ 755 01:01:33,579 --> 01:01:41,618 ♪♪ 756 01:01:41,720 --> 01:01:49,759 ♪♪ 757 01:01:49,861 --> 01:01:57,901 ♪♪ 758 01:01:58,003 --> 01:02:06,009 ♪♪ 759 01:02:06,111 --> 01:02:14,184 ♪♪ 760 01:02:14,286 --> 01:02:22,325 ♪♪ 761 01:02:22,427 --> 01:02:30,467 ♪♪ 762 01:02:30,569 --> 01:02:38,608 ♪♪ 763 01:02:38,710 --> 01:02:46,716 ♪♪ 764 01:02:46,818 --> 01:02:56,026 ♪♪ 765 01:02:56,128 --> 01:03:02,866 ♪♪ 766 01:03:02,968 --> 01:03:09,706 ♪♪ 767 01:03:09,808 --> 01:03:16,546 ♪♪ 768 01:03:16,648 --> 01:03:24,387 ♪♪ 769 01:03:34,931 --> 01:03:38,350 _ 770 01:03:57,556 --> 01:03:59,756 [Engine shuts off] 771 01:04:32,224 --> 01:04:37,560 ♪♪ 772 01:04:37,662 --> 01:04:43,767 ♪♪ 773 01:04:43,869 --> 01:04:46,102 Colonel... 774 01:04:47,839 --> 01:04:50,106 [Exhales sharply] 775 01:04:52,411 --> 01:04:55,078 I can't even remember his name now... 776 01:04:56,348 --> 01:04:59,482 when they first asked me... 777 01:05:01,353 --> 01:05:05,522 he said it'd be a hard life. 778 01:05:05,624 --> 01:05:09,292 Didn't want me to think it'd be some big adventure. 779 01:05:12,764 --> 01:05:15,532 I said I wasn't afraid of that. 780 01:05:15,634 --> 01:05:23,139 ♪♪ 781 01:05:23,241 --> 01:05:31,781 ♪♪ 782 01:05:31,883 --> 01:05:35,752 Who knows what would've happened here. 783 01:05:37,589 --> 01:05:40,824 I probably would've worked in a factory. 784 01:05:41,588 --> 01:05:44,194 Managed a factory. 785 01:05:47,132 --> 01:05:49,332 You might've... 786 01:05:49,434 --> 01:05:55,572 ♪♪ 787 01:05:55,674 --> 01:06:02,745 ♪♪ 788 01:06:02,848 --> 01:06:06,583 Maybe we would've met. 789 01:06:06,685 --> 01:06:09,018 On a bus... 790 01:06:09,120 --> 01:06:16,526 ♪♪ 791 01:06:16,628 --> 01:06:25,068 ♪♪ 792 01:06:25,170 --> 01:06:28,204 They'll be okay. 793 01:06:28,306 --> 01:06:35,044 ♪♪ 794 01:06:35,146 --> 01:06:37,313 They'll remember us. 795 01:06:40,118 --> 01:06:43,353 And... 796 01:06:43,455 --> 01:06:45,755 they're not kids anymore. 797 01:06:49,694 --> 01:06:52,529 We raised them. 798 01:06:52,631 --> 01:06:58,201 ♪♪ 799 01:06:58,303 --> 01:07:00,870 Yes. 800 01:07:00,972 --> 01:07:09,078 ♪♪ 801 01:07:09,180 --> 01:07:11,447 Feels strange... 802 01:07:11,550 --> 01:07:17,820 ♪♪ 803 01:07:17,923 --> 01:07:24,294 ♪♪ 804 01:07:24,295 --> 01:07:26,802 _ 805 01:07:26,865 --> 01:07:32,902 ♪♪ 806 01:07:33,004 --> 01:07:39,075 ♪♪ 807 01:07:39,177 --> 01:07:46,449 ♪♪ 808 01:07:46,551 --> 01:07:53,856 ♪♪ 809 01:07:53,959 --> 01:08:01,364 ♪♪ 810 01:08:33,755 --> 01:08:35,797 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 51247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.