All language subtitles for The 100 - 02x11 - Coup de Grace.KILLERS.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:01,343 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,665 --> 00:00:02,694 Clarke: Hundreds of your people 3 00:00:02,696 --> 00:00:03,864 are trapped inside Mount Weather. 4 00:00:03,866 --> 00:00:05,769 My people are prisoners there, too. 5 00:00:05,872 --> 00:00:06,779 Aah! 6 00:00:06,881 --> 00:00:08,221 Clarke: The only way to save both our people 7 00:00:08,223 --> 00:00:09,563 is if we join together. 8 00:00:09,565 --> 00:00:11,110 Monty: That leads to an antenna on the ground. 9 00:00:11,112 --> 00:00:12,447 We could send a message. 10 00:00:12,449 --> 00:00:14,263 Jasper: This is Jasper Jordan. We need help. 11 00:00:14,265 --> 00:00:15,671 You were right. 12 00:00:15,673 --> 00:00:17,685 Without someone on the inside, an army is useless. 13 00:00:17,687 --> 00:00:19,026 You should go. 14 00:00:19,028 --> 00:00:20,501 There's a mine entrance closer to where 15 00:00:20,503 --> 00:00:22,644 the Reapers hand us over. 16 00:00:25,686 --> 00:00:27,898 _ 17 00:00:35,162 --> 00:00:38,902 Tsing: Harvest. Harvest. Harvest them all. 18 00:00:38,904 --> 00:00:41,274 Get up. 19 00:00:58,426 --> 00:01:00,693 [Hissing] Yah! 20 00:01:10,508 --> 00:01:13,477 Yaagh! Aagh! 21 00:01:13,479 --> 00:01:15,716 Ugh! 22 00:01:27,683 --> 00:01:30,591 Nngh! 23 00:01:30,593 --> 00:01:32,493 Agh... 24 00:01:32,495 --> 00:01:34,527 [Gagging] 25 00:01:36,995 --> 00:01:38,529 [Retches] 26 00:01:40,932 --> 00:01:44,934 Aah! Aah! 27 00:01:46,572 --> 00:01:48,409 Ah! 28 00:01:51,781 --> 00:01:55,289 Uh! Ah! 29 00:01:55,291 --> 00:01:57,591 Aah! 30 00:02:01,264 --> 00:02:08,078 Aah! 31 00:02:35,079 --> 00:02:39,079 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32 00:02:43,435 --> 00:02:45,668 Monty has been missing for two days, 33 00:02:45,915 --> 00:02:48,376 Harper longer than that. 34 00:02:48,688 --> 00:02:51,622 We'll keep looking. We'll find them. 35 00:02:52,016 --> 00:02:54,346 We both know where they are. 36 00:02:55,285 --> 00:02:57,486 Checked the harvest chamber last night. 37 00:02:57,488 --> 00:02:59,457 So check it again. 38 00:03:04,834 --> 00:03:07,537 They took my best friend. 39 00:03:10,568 --> 00:03:13,695 All right. I'll check again. 40 00:03:16,163 --> 00:03:19,063 You have to look like there's nothing wrong, 41 00:03:19,828 --> 00:03:22,023 like everything is ok. 42 00:03:22,564 --> 00:03:24,233 Yeah. 43 00:03:26,171 --> 00:03:28,313 Don't do anything stupid. 44 00:03:33,312 --> 00:03:36,887 It's ok. Everything is ok. 45 00:03:37,284 --> 00:03:38,684 Everything is... 46 00:03:38,686 --> 00:03:40,953 [Door opens] 47 00:03:40,955 --> 00:03:42,388 Not ok. 48 00:03:42,390 --> 00:03:43,889 [Door closes] 49 00:03:44,117 --> 00:03:46,313 Time to do something stupid. 50 00:03:48,528 --> 00:03:52,230 [Horse neighs] 51 00:03:53,531 --> 00:03:55,823 Man: Target acquired. 52 00:03:56,107 --> 00:03:59,398 The riders from Tondc got here fast. 53 00:04:00,372 --> 00:04:02,116 They're slowing down. 54 00:04:05,925 --> 00:04:07,875 Make that stopping. 55 00:04:08,947 --> 00:04:12,209 Hell, I could make that shot. 56 00:04:12,786 --> 00:04:15,077 Check that. We'll wait. 57 00:04:16,621 --> 00:04:19,356 Clarke: Mom, why are we stopping? 58 00:04:19,808 --> 00:04:21,284 You need to drink, too. 59 00:04:21,303 --> 00:04:24,402 I'm fine. We're almost home. 60 00:04:24,811 --> 00:04:27,014 Our scouts patrol these woods. 61 00:04:27,037 --> 00:04:28,631 - Be careful where you shoot. - Yes, ma'am. 62 00:04:29,043 --> 00:04:30,958 The Grounders listen to you. 63 00:04:32,436 --> 00:04:34,803 Lexa told them to. 64 00:04:36,069 --> 00:04:37,522 We shouldn't have stopped. 65 00:04:37,642 --> 00:04:39,370 - Mount up. - Clarke... 66 00:04:39,392 --> 00:04:40,368 Mom, 67 00:04:40,860 --> 00:04:42,353 I need to get back to that radio 68 00:04:42,381 --> 00:04:44,796 - to see if Bellamy has made contact. - Listen to me. 69 00:04:45,386 --> 00:04:47,881 I know you don't think you need my protection anymore, 70 00:04:48,491 --> 00:04:49,673 but you do. 71 00:04:50,905 --> 00:04:54,314 You have to trust that I know what's right for us. 72 00:04:59,671 --> 00:05:01,232 Let's go home. 73 00:05:01,451 --> 00:05:03,400 Let's move out! 74 00:05:05,113 --> 00:05:07,101 Emerson: There's your shot. 75 00:05:07,706 --> 00:05:10,753 Crosswind... 5 knots. 76 00:05:10,873 --> 00:05:13,044 Uh! Oh! 77 00:05:13,526 --> 00:05:15,353 [Horse neighs] 78 00:05:15,473 --> 00:05:17,104 Mountain men. 79 00:05:17,142 --> 00:05:19,234 - Yah! - Go with her! 80 00:05:21,996 --> 00:05:23,662 [Panting] 81 00:05:24,883 --> 00:05:28,308 Indra: No. Her kill. 82 00:05:31,327 --> 00:05:34,989 Yaagh! Uh! Huh! 83 00:05:35,264 --> 00:05:37,610 [Hissing] Oh! 84 00:05:37,730 --> 00:05:40,392 Uh! Huh! 85 00:05:41,329 --> 00:05:42,995 Finish it. 86 00:05:43,014 --> 00:05:44,945 Clarke: Octavia, no. 87 00:05:45,065 --> 00:05:47,706 He's from Mount Weather. We need to keep him alive. 88 00:05:47,721 --> 00:05:49,276 Check to see if he's got a patch kit. 89 00:05:49,306 --> 00:05:50,923 We've got to get him back to camp. 90 00:05:51,043 --> 00:05:53,073 [Moaning] 91 00:05:58,542 --> 00:06:01,407 [Panting] 92 00:06:08,796 --> 00:06:10,274 Clarke: What is that? 93 00:06:14,531 --> 00:06:17,560 Clarke, you and Lexa were the targets. 94 00:06:20,860 --> 00:06:23,065 Indra: We have to warn the commander. 95 00:06:23,185 --> 00:06:26,117 _ 96 00:06:26,135 --> 00:06:27,062 _ 97 00:06:27,309 --> 00:06:29,746 Yah! Yah! 98 00:06:30,327 --> 00:06:32,375 [Emerson moaning] 99 00:06:32,495 --> 00:06:33,780 Please! 100 00:06:34,582 --> 00:06:38,386 [Shivering] 101 00:06:46,615 --> 00:06:48,226 Uh... 102 00:06:52,513 --> 00:06:53,968 Uh! Uh! 103 00:06:54,288 --> 00:06:56,220 Nngh! 104 00:06:57,232 --> 00:06:59,740 [Grunting] 105 00:07:00,114 --> 00:07:01,901 _ 106 00:07:02,291 --> 00:07:04,253 _ 107 00:07:06,052 --> 00:07:09,045 I can't... I don't understand you. 108 00:07:10,917 --> 00:07:12,364 Sky person? 109 00:07:14,956 --> 00:07:16,828 [Spits] 110 00:07:20,560 --> 00:07:21,813 I take it 111 00:07:22,049 --> 00:07:25,260 no one has told you we're not enemies anymore. 112 00:07:29,856 --> 00:07:32,618 I need to get out of this cage. 113 00:07:33,412 --> 00:07:34,895 And then what? 114 00:07:37,113 --> 00:07:40,014 And then I'll kill everyone in this mountain. 115 00:07:41,777 --> 00:07:44,725 [Grunting] 116 00:07:46,794 --> 00:07:48,495 President Wallace... 117 00:07:49,565 --> 00:07:50,874 Can we talk? 118 00:07:51,201 --> 00:07:53,327 What's on your mind, son? 119 00:07:53,838 --> 00:07:55,029 My friends. 120 00:07:57,379 --> 00:07:58,857 What about them? 121 00:07:59,678 --> 00:08:01,189 Two of them are missing. 122 00:08:03,078 --> 00:08:05,313 One of them is Monty. 123 00:08:06,864 --> 00:08:08,517 Tell me where they are. 124 00:08:08,844 --> 00:08:11,921 - Jasper, I don't know what you're... - Stop lying. 125 00:08:12,600 --> 00:08:13,888 Excuse me? 126 00:08:13,937 --> 00:08:16,743 You lied about there not being any survivors from the Ark. 127 00:08:18,171 --> 00:08:20,676 You lied about Maya's accident. 128 00:08:20,796 --> 00:08:22,842 I don't even know how many lies you told about Clarke. 129 00:08:22,871 --> 00:08:23,777 Please 130 00:08:23,897 --> 00:08:25,638 - sit down, and we'll... - No! 131 00:08:28,864 --> 00:08:30,458 You're gonna tell me the truth. 132 00:08:33,830 --> 00:08:35,638 Jasper, please 133 00:08:36,219 --> 00:08:37,847 put down the sword. 134 00:08:38,157 --> 00:08:39,179 Why should I, 135 00:08:39,388 --> 00:08:41,084 so I can disappear next? 136 00:08:41,772 --> 00:08:43,637 Where are they? 137 00:08:43,676 --> 00:08:45,547 I told you, I don't know 138 00:08:45,566 --> 00:08:47,515 what happened to your friends. 139 00:08:53,784 --> 00:08:55,708 Do I look desperate to you? 140 00:08:57,181 --> 00:08:59,493 Because I'm feeling pretty desperate. 141 00:09:00,287 --> 00:09:01,769 You're right. 142 00:09:02,865 --> 00:09:05,588 I did lie to you about Clarke, 143 00:09:06,397 --> 00:09:09,086 about the survivors from the Ark, 144 00:09:09,265 --> 00:09:11,330 and about what happened to Maya. 145 00:09:12,523 --> 00:09:14,706 I'm trying to protect you, Jasper, 146 00:09:14,722 --> 00:09:15,783 all of you. 147 00:09:16,011 --> 00:09:17,566 Where are they? 148 00:09:17,686 --> 00:09:19,465 Where the hell is Monty? 149 00:09:22,305 --> 00:09:25,125 This is not a toy. 150 00:09:34,192 --> 00:09:36,090 [Buzz] 151 00:09:39,787 --> 00:09:40,723 Yes, sir? 152 00:09:40,761 --> 00:09:43,310 Could you please find out where Dr. Tsing 153 00:09:43,334 --> 00:09:45,238 and my son are at the moment? 154 00:09:46,968 --> 00:09:48,334 Anything else, sir? 155 00:09:50,025 --> 00:09:51,464 Not presently. 156 00:09:57,845 --> 00:09:59,439 I need a location... 157 00:10:00,418 --> 00:10:02,390 Let's take a walk. 158 00:10:03,272 --> 00:10:04,280 Where? 159 00:10:04,983 --> 00:10:06,412 To find your friends. 160 00:10:13,399 --> 00:10:16,234 - Man: Lock that down! - Close the gate! Move! Move! 161 00:10:16,651 --> 00:10:18,377 - Let's go. Go. Move. Move. - Jackson, 162 00:10:18,400 --> 00:10:19,219 we've got two patients. 163 00:10:19,248 --> 00:10:21,554 You've got the radiation burns, I've got the gunshot wound. 164 00:10:21,674 --> 00:10:22,688 Set him down. 165 00:10:22,808 --> 00:10:25,701 I need blood... O neg., a lot. 166 00:10:25,821 --> 00:10:27,123 This guy is from Mount Weather. 167 00:10:27,131 --> 00:10:28,778 We need to keep him alive. 168 00:10:29,689 --> 00:10:31,539 Lock him down. 169 00:10:32,214 --> 00:10:33,121 Pull. 170 00:10:33,241 --> 00:10:35,475 There was a tear in his suit, but we fixed it in the field. 171 00:10:36,342 --> 00:10:38,454 - Anything from Bellamy? - No. 172 00:10:38,469 --> 00:10:39,801 Then why aren't you at the radio? 173 00:10:39,869 --> 00:10:41,347 Octavia just took my place. 174 00:10:41,410 --> 00:10:43,557 - How about you back off? - No. Leave it on. 175 00:10:43,581 --> 00:10:44,831 It's the only thing keeping him alive. 176 00:10:44,951 --> 00:10:46,729 Well, how can we treat a guy if we can't touch him? 177 00:10:47,689 --> 00:10:49,666 I can rig up some scrubbers in the airlock. 178 00:10:50,034 --> 00:10:51,425 Give me 20 minutes. 179 00:10:51,609 --> 00:10:52,670 Abby: Damn it. 180 00:10:53,658 --> 00:10:54,710 I'm losing him. 181 00:10:54,830 --> 00:10:57,593 - I need the blood now. - Move. 182 00:10:58,727 --> 00:11:01,097 Ok. Come on. Stay with me. 183 00:11:01,217 --> 00:11:02,860 Come on. Fight. 184 00:11:05,380 --> 00:11:07,391 Uh... 185 00:11:10,092 --> 00:11:11,205 He's gone. 186 00:11:14,011 --> 00:11:17,834 _ 187 00:11:25,251 --> 00:11:28,493 A killer lives while a warrior dies? 188 00:11:28,852 --> 00:11:29,864 This is your way? 189 00:11:30,062 --> 00:11:31,651 I'm sorry, Indra, 190 00:11:31,821 --> 00:11:33,555 but he can help us beat Mount Weather. 191 00:11:33,557 --> 00:11:36,177 Then let me make him talk. 192 00:11:36,562 --> 00:11:37,277 No. 193 00:11:37,592 --> 00:11:39,022 We're not torturing him. 194 00:11:39,060 --> 00:11:40,548 Abby: Clarke's right. 195 00:11:41,493 --> 00:11:44,274 He might just talk because we saved his life. 196 00:11:45,228 --> 00:11:48,722 You people are so weak. 197 00:11:52,449 --> 00:11:54,639 [Door opens] 198 00:11:59,915 --> 00:12:01,186 [Door closes] 199 00:12:01,374 --> 00:12:02,629 Are you ok? 200 00:12:04,659 --> 00:12:07,426 He's gonna need a transfusion with our blood. 201 00:12:07,634 --> 00:12:10,221 I'll type him as soon as we can take off that suit. 202 00:12:15,830 --> 00:12:17,397 Someone tried to kill you today. 203 00:12:17,436 --> 00:12:20,028 It's ok if you're upset. 204 00:12:23,449 --> 00:12:25,499 Just another day on the ground. 205 00:12:28,672 --> 00:12:31,507 I'll be in engineering waiting for Bellamy to radio. 206 00:12:31,627 --> 00:12:34,558 Let me know when he wakes up. 207 00:12:35,954 --> 00:12:38,601 [Grunting] 208 00:12:41,032 --> 00:12:42,967 [Beep beep] 209 00:12:43,447 --> 00:12:45,393 Here they come. 210 00:12:45,900 --> 00:12:47,338 Quiet. 211 00:12:47,724 --> 00:12:49,769 [Door closes] 212 00:12:52,948 --> 00:12:55,227 - Man: Yeah. - This one'll do. 213 00:12:58,195 --> 00:13:00,860 Naah! Ah! 214 00:13:03,793 --> 00:13:05,221 We got us a live one. 215 00:13:05,903 --> 00:13:07,962 Ohh! Uh! 216 00:13:08,598 --> 00:13:10,650 [Coughs] 217 00:13:14,141 --> 00:13:17,404 Agh! Agh! Huh! 218 00:13:24,084 --> 00:13:26,553 [Motor whirring] 219 00:13:30,179 --> 00:13:32,554 [EKG beeping] 220 00:14:04,342 --> 00:14:07,446 [Beep beep] 221 00:14:08,420 --> 00:14:10,322 Sergeant Lovejoy, hi. 222 00:14:10,350 --> 00:14:12,310 Where's Thorpe? I need to go over the treatment schedule 223 00:14:12,318 --> 00:14:13,908 so I know how many cages to clear. 224 00:14:13,908 --> 00:14:17,386 - He just left. - Thanks. I'll try to catch him. 225 00:14:25,694 --> 00:14:28,174 She's done an hour early. 226 00:14:29,433 --> 00:14:31,997 25-minute treatment. That's got to be a record. 227 00:14:32,878 --> 00:14:34,760 You really need Thorpe now, huh? 228 00:14:34,806 --> 00:14:36,358 - Yeah. - You know, I think he said something 229 00:14:36,373 --> 00:14:38,160 about going to the mess hall. 230 00:14:38,713 --> 00:14:40,416 Thanks. 231 00:14:44,913 --> 00:14:47,623 [Beep] [Door opens] 232 00:14:47,945 --> 00:14:50,501 [Door closes] 233 00:14:56,284 --> 00:14:58,845 [Beep] 234 00:14:59,095 --> 00:15:01,347 [EKG beeping] 235 00:15:13,423 --> 00:15:16,164 [Distant conversation] 236 00:15:22,672 --> 00:15:26,115 [Cages rattling] 237 00:15:35,948 --> 00:15:39,956 [Gasping] 238 00:15:49,433 --> 00:15:51,420 Who are you? 239 00:15:54,543 --> 00:15:57,136 You're from the Ark, aren't you? 240 00:15:59,587 --> 00:16:01,413 Yeah. 241 00:16:02,957 --> 00:16:04,935 Do you know Jasper? 242 00:16:05,862 --> 00:16:07,566 Maya? 243 00:16:07,784 --> 00:16:10,745 [Cages rattle] 244 00:16:10,865 --> 00:16:13,480 How about getting me down, Maya? 245 00:16:17,834 --> 00:16:19,597 [Beep] 246 00:16:21,392 --> 00:16:23,531 Lovejoy, hey. 247 00:16:24,165 --> 00:16:26,882 What are you doing here? You're not cleared for this facility. 248 00:16:27,233 --> 00:16:30,015 I know. I'm sorry. 249 00:16:32,334 --> 00:16:36,495 I just wanted to see what was so special about him, but... 250 00:16:39,277 --> 00:16:41,643 He's dead. 251 00:16:46,138 --> 00:16:48,504 So he is. 252 00:16:50,965 --> 00:16:54,022 [Motor whirring] 253 00:16:57,495 --> 00:16:59,984 [Motor stops] 254 00:17:04,423 --> 00:17:06,941 You're a brave girl coming in here... 255 00:17:09,667 --> 00:17:13,433 Don't move. Don't move! 256 00:17:14,171 --> 00:17:16,991 On your feet. On your feet. 257 00:17:17,852 --> 00:17:22,196 Aah! Ah! Uh! 258 00:17:26,298 --> 00:17:27,698 Maya: Stop! 259 00:17:27,736 --> 00:17:28,925 Bellamy: Don't. They'll hear. 260 00:17:28,940 --> 00:17:31,378 Yaah! Uh! 261 00:17:35,549 --> 00:17:38,570 [Grunting] 262 00:17:39,812 --> 00:17:41,969 Aagh! 263 00:17:51,039 --> 00:17:53,347 Agh! Aah! 264 00:17:56,194 --> 00:17:58,329 [Scalpel clatters] 265 00:18:06,222 --> 00:18:08,757 [Man shouting in Grounder] 266 00:18:13,470 --> 00:18:15,893 [People shouting] 267 00:18:16,528 --> 00:18:19,261 [Cages rattle] 268 00:18:22,553 --> 00:18:24,370 Thank you. 269 00:18:30,791 --> 00:18:32,578 You all right? 270 00:18:41,709 --> 00:18:44,071 Hey, you ok? 271 00:18:46,645 --> 00:18:48,031 I'm fine. 272 00:18:52,619 --> 00:18:54,686 Help me get him undressed. 273 00:18:55,883 --> 00:18:57,480 We need to get rid of the body. 274 00:19:14,303 --> 00:19:16,302 Raven did a good job. 275 00:19:16,862 --> 00:19:19,709 The airlock is radiation-free. 276 00:19:21,397 --> 00:19:24,228 - When will he wake up? - I don't know. 277 00:19:24,796 --> 00:19:26,083 Soon. 278 00:19:26,749 --> 00:19:28,642 Our blood heals them. 279 00:19:28,762 --> 00:19:30,216 It's incredible. 280 00:19:30,542 --> 00:19:33,344 Yeah. That's why the kids in Mount Weather are in trouble. 281 00:19:34,730 --> 00:19:36,812 My kid is in trouble. 282 00:19:38,856 --> 00:19:41,574 They tried to kill her, Marcus. 283 00:19:41,847 --> 00:19:43,096 They missed. 284 00:19:43,823 --> 00:19:45,231 Clarke is strong. 285 00:19:45,351 --> 00:19:47,070 She's not that strong. 286 00:19:47,562 --> 00:19:50,425 The Grounders look at her like she's our leader, 287 00:19:50,986 --> 00:19:52,909 and now Mount Weather does, too. 288 00:19:53,029 --> 00:19:55,111 Clarke is holding this alliance together, 289 00:19:55,231 --> 00:19:57,474 and without that, the war is lost. 290 00:19:58,352 --> 00:20:01,002 I didn't know I'd lose my daughter over it. 291 00:20:17,249 --> 00:20:20,308 [Buzz buzz buzz] 292 00:20:20,361 --> 00:20:22,215 [Hatch opens] 293 00:20:22,335 --> 00:20:24,638 [Lovejoy slides] 294 00:20:25,585 --> 00:20:28,354 [Thud] 295 00:20:38,402 --> 00:20:40,582 You've done enough. 296 00:20:43,906 --> 00:20:45,662 You should walk away. 297 00:20:45,670 --> 00:20:46,904 You don't know where you're going. 298 00:20:46,949 --> 00:20:48,630 So draw me a map. 299 00:20:50,727 --> 00:20:51,870 No. 300 00:20:53,627 --> 00:20:55,209 I'm in. 301 00:20:59,873 --> 00:21:01,379 Ok. 302 00:21:04,195 --> 00:21:06,913 I need to get to the radio so I can contact Clarke. 303 00:21:06,959 --> 00:21:08,518 We heard Jasper's SOS. 304 00:21:08,556 --> 00:21:10,472 I helped them set that up. I know where it is. 305 00:21:10,592 --> 00:21:12,221 Bellamy... 306 00:21:13,122 --> 00:21:15,158 Your people are disappearing, 307 00:21:16,051 --> 00:21:18,792 two so far... Monty and Harper. 308 00:21:19,398 --> 00:21:23,215 - I thought they'd be in here, but... - I want to see the others now. 309 00:21:23,335 --> 00:21:25,363 The dorm is on the way to the radio. 310 00:21:25,363 --> 00:21:26,642 - Ok. - Wait. 311 00:21:28,406 --> 00:21:30,753 Everyone here knows everyone. 312 00:21:31,616 --> 00:21:35,031 Put this on. Roll up your sleeve. 313 00:21:37,810 --> 00:21:39,664 Tracking chip. 314 00:21:42,768 --> 00:21:44,630 It'll trip alarms once we start moving. 315 00:21:45,327 --> 00:21:47,083 We have to take it out. 316 00:21:47,719 --> 00:21:49,332 Do it. 317 00:21:54,768 --> 00:21:57,137 How'd you know what my name was before I told you? 318 00:21:59,272 --> 00:22:00,869 Clarke. 319 00:22:01,218 --> 00:22:03,375 Clarke said Jasper couldn't stop talking 320 00:22:03,375 --> 00:22:06,207 about someone named Maya. 321 00:22:12,407 --> 00:22:14,482 Put this in your cage. 322 00:22:25,557 --> 00:22:27,503 I'll come back for you, 323 00:22:28,404 --> 00:22:30,115 I promise. 324 00:22:34,930 --> 00:22:36,936 Take me to my friends. 325 00:22:44,621 --> 00:22:45,969 [Harper gasps] 326 00:22:46,234 --> 00:22:49,482 Please stop. She's too weak. 327 00:22:49,846 --> 00:22:52,655 Don't. Don't. Not again. 328 00:22:52,678 --> 00:22:54,797 No. No! 329 00:22:55,146 --> 00:22:57,954 No! No! 330 00:22:59,203 --> 00:23:01,432 - Mr. President. - Put that down. 331 00:23:01,552 --> 00:23:03,239 Get away from that girl. 332 00:23:03,762 --> 00:23:05,783 - Jasper. - Monty. 333 00:23:06,041 --> 00:23:07,502 Release him. 334 00:23:08,501 --> 00:23:10,530 Open it. Open it! 335 00:23:14,581 --> 00:23:16,458 I was so worried. 336 00:23:20,046 --> 00:23:22,681 The ground is our birthright. 337 00:23:23,294 --> 00:23:25,816 You can't keep us from that. 338 00:23:26,171 --> 00:23:27,943 Watch me. 339 00:23:28,640 --> 00:23:31,199 - Lock her up. - Yes, sir. 340 00:23:32,353 --> 00:23:35,798 Go back to the dorm and tell your friends to pack their things. 341 00:23:35,820 --> 00:23:37,577 You're going home. 342 00:23:38,341 --> 00:23:39,999 Thank you. 343 00:23:40,787 --> 00:23:42,483 Take me to my son. 344 00:23:42,603 --> 00:23:43,997 Yes, sir. 345 00:23:53,968 --> 00:23:56,231 Please answer the question. 346 00:23:57,057 --> 00:23:58,647 Carl Emerson, 347 00:23:58,913 --> 00:24:01,063 - Mount Weather security detail. - As you already said. 348 00:24:01,183 --> 00:24:04,175 You don't seem to be grasping the situation here. 349 00:24:06,099 --> 00:24:08,089 You should've died in the woods. 350 00:24:08,883 --> 00:24:10,807 We saved your life. 351 00:24:12,699 --> 00:24:14,963 Why not help us bring an end to all this? 352 00:24:19,831 --> 00:24:21,626 Carl Emerson, 353 00:24:21,746 --> 00:24:23,911 Mount Weather security detail. 354 00:24:24,161 --> 00:24:26,168 He's not gonna talk. 355 00:24:26,288 --> 00:24:28,325 He will if we open the door. 356 00:24:32,921 --> 00:24:35,458 [Beep] 357 00:24:36,797 --> 00:24:38,705 We are not doing that. 358 00:24:39,106 --> 00:24:41,451 We need to know what he knows... 359 00:24:41,945 --> 00:24:45,110 vulnerabilities, troop numbers. 360 00:24:45,230 --> 00:24:46,632 She's right. 361 00:24:47,033 --> 00:24:49,607 - Torture doesn't work. - Clarke, it could save your friends. 362 00:24:49,615 --> 00:24:52,358 - I'm the chancellor. - Then act like one. 363 00:24:52,623 --> 00:24:54,733 I told you I would support you as long 364 00:24:54,747 --> 00:24:56,506 as I believed that you were doing the right thing. 365 00:24:56,536 --> 00:24:57,499 I am, 366 00:24:57,619 --> 00:25:00,395 and if you disagree, convene a vote and take my place. 367 00:25:00,401 --> 00:25:02,685 I don't give a damn about the title. 368 00:25:03,818 --> 00:25:06,680 - I just want to save our people. - So do I. 369 00:25:13,087 --> 00:25:16,491 I want this man under 24-hour guard. 370 00:25:16,493 --> 00:25:18,368 Is that clear? 371 00:25:35,520 --> 00:25:38,209 There are 382 people inside this mountain. 372 00:25:38,233 --> 00:25:40,244 If any of them realize you're not one of us, you're dead. 373 00:25:41,861 --> 00:25:42,903 [Beep] 374 00:25:43,023 --> 00:25:45,041 We're on level two. The dorm is on five. 375 00:25:45,161 --> 00:25:47,531 There's a camera in the upper right-hand corner. 376 00:25:47,570 --> 00:25:48,990 Keep your head down. 377 00:25:52,370 --> 00:25:54,338 Man: Hold the elevator. 378 00:25:57,016 --> 00:25:58,978 Hey, Maya. 379 00:25:59,038 --> 00:26:01,552 You know, I missed you in my expressionists class. 380 00:26:01,745 --> 00:26:03,023 Yeah. I... 381 00:26:03,143 --> 00:26:05,222 I had some work to do. 382 00:26:05,342 --> 00:26:08,056 Ah. I'll get you the notes. 383 00:26:16,990 --> 00:26:18,226 [Ding] 384 00:26:18,346 --> 00:26:20,619 [Doors open] 385 00:26:26,791 --> 00:26:29,685 [Doors close] 386 00:26:33,706 --> 00:26:35,166 [Ding] 387 00:26:35,286 --> 00:26:37,497 [Doors open] 388 00:26:40,263 --> 00:26:43,046 Hey, you're bleeding. You ok? 389 00:26:44,069 --> 00:26:45,335 You were exposed. 390 00:26:45,511 --> 00:26:48,442 We need to retrace your steps and find the breach. 391 00:26:48,562 --> 00:26:49,696 You better go. 392 00:26:49,732 --> 00:26:52,682 - What about you? - This is my job. I'll be fine. 393 00:26:52,912 --> 00:26:54,790 Keep the handkerchief. 394 00:27:02,796 --> 00:27:04,850 Man: Eyes on the Ark camp, sir. 395 00:27:05,968 --> 00:27:07,782 Cage: Still no word from Emerson? 396 00:27:07,970 --> 00:27:09,072 Uh-uh. 397 00:27:09,957 --> 00:27:11,720 There's something wrong. 398 00:27:13,409 --> 00:27:16,129 The team at Tondc hasn't checked in, either. 399 00:27:18,846 --> 00:27:20,472 Everything ok? 400 00:27:21,153 --> 00:27:23,810 Tell me Dr. Tsing was working alone. 401 00:27:26,657 --> 00:27:28,122 I can't do that. 402 00:27:31,629 --> 00:27:33,270 We've accomplished great things. 403 00:27:33,300 --> 00:27:35,245 You've accomplished nothing. 404 00:27:35,602 --> 00:27:37,958 You're a stain on our legacy. 405 00:27:38,001 --> 00:27:39,284 Our legacy? 406 00:27:39,404 --> 00:27:41,556 We've been bleeding people 407 00:27:41,834 --> 00:27:44,045 to stay alive for generations. 408 00:27:44,165 --> 00:27:45,801 That's our legacy. 409 00:27:46,528 --> 00:27:49,381 What we've done is gonna get us out of this prison. 410 00:27:50,223 --> 00:27:52,663 How could you not want that for us? 411 00:27:54,044 --> 00:27:55,776 You betrayed me. 412 00:27:55,896 --> 00:27:57,399 You betrayed us all. 413 00:27:58,411 --> 00:28:00,331 Take him into custody. 414 00:28:03,462 --> 00:28:05,867 I never wanted it like this. 415 00:28:07,133 --> 00:28:09,664 All I wanted was to give you your dream. 416 00:28:10,301 --> 00:28:12,263 I gave you an order. 417 00:28:16,352 --> 00:28:17,781 I'm sorry. 418 00:28:20,130 --> 00:28:22,353 They take their orders from me now. 419 00:28:24,146 --> 00:28:26,545 Everyone wants to go to the ground. 420 00:28:27,103 --> 00:28:28,417 You can't blame them. 421 00:28:29,549 --> 00:28:31,742 Put my father in quarantine. 422 00:28:34,056 --> 00:28:35,915 Yes, Mr. President. 423 00:28:59,735 --> 00:29:02,189 [Radio chatter] 424 00:29:03,357 --> 00:29:05,711 [1,760 HZ tone] 425 00:29:05,980 --> 00:29:08,118 Yeah. I can totally replicate this frequency. 426 00:29:08,238 --> 00:29:09,093 Clarke: Good. 427 00:29:09,129 --> 00:29:10,749 If we can neutralize the Reapers, 428 00:29:10,789 --> 00:29:12,018 the tunnels are an option. 429 00:29:12,085 --> 00:29:13,145 Get on it. 430 00:29:13,641 --> 00:29:15,579 You don't need to give me orders, Clarke. I got this. 431 00:29:15,595 --> 00:29:17,963 Octavia: Raven, any word from Bellamy? 432 00:29:18,382 --> 00:29:19,456 Nothing yet. 433 00:29:19,670 --> 00:29:21,212 Lincoln is still missing, too. 434 00:29:21,609 --> 00:29:23,992 - He should be back by now. - They'll be ok. 435 00:29:24,027 --> 00:29:24,875 They better be. 436 00:29:25,526 --> 00:29:27,530 Your whole plan rests on Bellamy getting in. 437 00:29:27,557 --> 00:29:28,468 He will. 438 00:29:31,332 --> 00:29:33,526 Man, on P.A.: Counselor Kane and Clarke Griffin, 439 00:29:33,526 --> 00:29:36,062 please report to the south airlock immediately. 440 00:29:36,662 --> 00:29:38,034 Clarke: We'll finish this later. 441 00:29:43,047 --> 00:29:44,237 Did he say something? 442 00:29:45,019 --> 00:29:45,698 No... 443 00:29:47,185 --> 00:29:48,445 But his blood did. 444 00:29:49,809 --> 00:29:52,105 Jackson found genetic marker anomalies 445 00:29:52,132 --> 00:29:53,640 that can only come from someone 446 00:29:53,651 --> 00:29:54,969 who was born on the Ark. 447 00:29:55,089 --> 00:29:56,233 It's started. 448 00:29:58,582 --> 00:30:00,551 It didn't come from the blood transfusion that we gave him? 449 00:30:00,578 --> 00:30:01,249 No. 450 00:30:01,334 --> 00:30:02,687 I took the sample before that. 451 00:30:02,861 --> 00:30:04,699 They're bleeding my friends. 452 00:30:05,501 --> 00:30:06,699 Kane: We don't know that. 453 00:30:06,701 --> 00:30:07,885 Yes, we do. 454 00:30:08,005 --> 00:30:10,819 We were genetically engineered. They weren't. 455 00:30:13,838 --> 00:30:14,671 What are you doing? 456 00:30:14,791 --> 00:30:15,900 Killing him. 457 00:30:16,551 --> 00:30:17,951 Get out of my way, Kane. 458 00:30:18,316 --> 00:30:19,560 Calm down. 459 00:30:20,316 --> 00:30:21,327 Clarke... 460 00:30:23,219 --> 00:30:25,584 You are not in charge here. 461 00:30:27,487 --> 00:30:29,120 We do things my way. 462 00:30:41,771 --> 00:30:43,333 Woman: Ok. Come along. 463 00:30:43,817 --> 00:30:44,837 Inside. 464 00:30:48,069 --> 00:30:49,971 Woman on P.A.: Homeroom has now begun. 465 00:30:50,033 --> 00:30:53,111 All students should now be in their classrooms. 466 00:30:55,635 --> 00:30:56,666 Come on. 467 00:31:01,089 --> 00:31:02,248 Mister... 468 00:31:03,768 --> 00:31:05,865 Are you on a ground unit? 469 00:31:08,005 --> 00:31:11,169 My dad is training for a ground unit. 470 00:31:15,390 --> 00:31:16,669 It's pretty cool up there. 471 00:31:18,847 --> 00:31:20,145 I hope he makes it. 472 00:31:37,835 --> 00:31:39,187 [Sighs] 473 00:31:40,009 --> 00:31:41,226 They're just kids. 474 00:31:43,994 --> 00:31:45,713 What did you expect you'd find here? 475 00:31:47,046 --> 00:31:48,803 - Woman: Who's gonna be my helper? - Boy: I want to help. 476 00:31:48,857 --> 00:31:50,232 Different boy: Me! Me! 477 00:31:50,290 --> 00:31:52,529 Woman: All right. Come up here. 478 00:31:58,378 --> 00:31:59,410 Jasper: All right. Listen up. 479 00:31:59,696 --> 00:32:01,429 There's gonna be questions, but there's no time. 480 00:32:01,472 --> 00:32:02,538 We're getting out of here. 481 00:32:02,801 --> 00:32:04,646 - So pack your stuff. - Fox: What are you talking about? 482 00:32:04,673 --> 00:32:06,371 - What, they're just letting us go? - Jasper: Yes, 483 00:32:06,674 --> 00:32:08,309 right now before they change their minds. 484 00:32:08,311 --> 00:32:09,827 Fox: But, Jasper, what the hell is going on? 485 00:32:09,947 --> 00:32:11,871 They lied to us the whole time about everything. 486 00:32:12,053 --> 00:32:14,682 Man: What? What did they lie about? 487 00:32:14,997 --> 00:32:18,232 The Ark is on the ground, and we're not safe here. 488 00:32:20,413 --> 00:32:22,103 Do what he says. 489 00:32:23,253 --> 00:32:24,731 Now. 490 00:32:39,333 --> 00:32:40,569 There they are. 491 00:32:41,090 --> 00:32:42,634 [Buzzer] 492 00:32:44,670 --> 00:32:46,160 No! 493 00:32:48,097 --> 00:32:49,418 What's going on? 494 00:32:49,721 --> 00:32:50,793 I don't know. 495 00:32:50,829 --> 00:32:53,506 It's not a breach, but it can't be good. 496 00:32:58,974 --> 00:33:00,794 Get me to that radio. 497 00:33:10,846 --> 00:33:12,693 Jasper, on radio: This is Jasper Jordan. 498 00:33:12,759 --> 00:33:15,194 We need help. 47 of us are trapped inside... 499 00:33:15,230 --> 00:33:16,535 We're too late. 500 00:33:16,537 --> 00:33:18,047 They're already bleeding them. 501 00:33:18,089 --> 00:33:20,585 Jasper: They've taken Harper, and she may already be dead. 502 00:33:20,815 --> 00:33:22,291 We don't know how much time we have left. 503 00:33:22,305 --> 00:33:23,357 It's over. 504 00:33:24,001 --> 00:33:25,358 No. 505 00:33:26,798 --> 00:33:28,983 You don't get to give up, Clarke. 506 00:33:29,439 --> 00:33:31,765 You killed Finn, and I didn't give up. 507 00:33:32,254 --> 00:33:34,008 I'm building a damn tone generator. 508 00:33:34,042 --> 00:33:36,329 - You do your job. - What is my job? 509 00:33:36,387 --> 00:33:37,395 I don't know, 510 00:33:37,449 --> 00:33:40,286 - to come up with something. - I have tried. 511 00:33:40,406 --> 00:33:42,071 Bellamy, on radio: Camp Jaha, this is Mount Weather. 512 00:33:42,095 --> 00:33:43,393 Can anyone read me? 513 00:33:44,067 --> 00:33:45,160 Holy crap. 514 00:33:45,739 --> 00:33:47,691 Bellamy, on radio: Camp Jaha, this is Mount Weather. 515 00:33:47,851 --> 00:33:49,843 Can anyone read me? 516 00:33:50,957 --> 00:33:52,140 Bellamy? 517 00:33:52,983 --> 00:33:54,015 Clarke? 518 00:33:59,146 --> 00:34:00,362 Are you all right? 519 00:34:00,585 --> 00:34:02,809 Bellamy: I'm fine. That's it for the good news. 520 00:34:03,191 --> 00:34:05,621 We have to talk fast. Something has changed. 521 00:34:05,823 --> 00:34:08,991 Jasper, Monty, everyone, they just locked them in the dorm. 522 00:34:09,044 --> 00:34:10,290 But they're alive, 523 00:34:10,663 --> 00:34:11,564 all of them? 524 00:34:12,209 --> 00:34:13,784 I think so, for now. 525 00:34:14,302 --> 00:34:16,221 Maya says that they're already using their blood, 526 00:34:16,265 --> 00:34:19,041 and things are gonna get ugly in here real fast. 527 00:34:19,947 --> 00:34:21,238 Maya is with you? 528 00:34:21,240 --> 00:34:22,574 She helped me escape. 529 00:34:22,627 --> 00:34:23,940 If not for her, I'd be dead. 530 00:34:27,168 --> 00:34:28,292 And, Clarke, 531 00:34:28,796 --> 00:34:30,051 there are kids in here. 532 00:34:30,638 --> 00:34:32,554 We need a plan that doesn't kill everyone. 533 00:34:32,674 --> 00:34:34,488 Please tell me we have one. 534 00:34:34,490 --> 00:34:35,720 Clarke: I hear you, 535 00:34:35,953 --> 00:34:39,102 but we can't do anything until you disable the acid fog. 536 00:34:39,926 --> 00:34:41,089 Raven is gonna help you. 537 00:34:41,138 --> 00:34:42,863 Bellamy: Got it. What else? 538 00:34:43,264 --> 00:34:46,347 You have to figure out a way to free the Grounder prisoners. 539 00:34:46,467 --> 00:34:48,634 There's a whole army inside that mountain, 540 00:34:48,634 --> 00:34:50,002 and they don't even realize it. 541 00:34:50,122 --> 00:34:51,359 Trojan horse. 542 00:34:51,565 --> 00:34:52,480 Good plan. 543 00:34:52,728 --> 00:34:55,514 What does Maya think? Is it doable? 544 00:34:57,239 --> 00:34:58,856 She says it's not a problem. 545 00:35:01,218 --> 00:35:02,913 Look. If I'm gonna pull this off, 546 00:35:02,915 --> 00:35:05,083 I need you to buy me some time. 547 00:35:05,085 --> 00:35:06,791 It won't be long before they realize 548 00:35:06,803 --> 00:35:08,488 I don't belong here, and if that happens... 549 00:35:08,490 --> 00:35:09,784 That can't happen. 550 00:35:10,568 --> 00:35:11,990 I'll come up with something. 551 00:35:11,992 --> 00:35:13,472 Come up with it quick. 552 00:35:13,480 --> 00:35:14,605 Copy that, 553 00:35:15,269 --> 00:35:17,217 - and, Bellamy... - Yeah? 554 00:35:18,147 --> 00:35:19,533 You came through. 555 00:35:23,855 --> 00:35:25,929 All I've done so far is not get killed. 556 00:35:27,422 --> 00:35:28,894 Keep doing that. 557 00:35:29,306 --> 00:35:30,256 You're up. 558 00:35:31,792 --> 00:35:33,473 What are you gonna do? 559 00:35:35,702 --> 00:35:37,821 Gonna keep them looking outside instead of in. 560 00:35:39,312 --> 00:35:41,580 [Music playing] 561 00:36:43,574 --> 00:36:45,460 - Uh-uh. - Don't. 562 00:36:49,365 --> 00:36:50,561 Get dressed. 563 00:36:50,959 --> 00:36:52,349 You're coming with me. 564 00:37:00,371 --> 00:37:02,083 What's going on? 565 00:37:02,848 --> 00:37:05,406 - Man: Hey, look at this. - They've got Emerson. 566 00:37:07,606 --> 00:37:09,592 Clarke, what are you doing? 567 00:37:10,334 --> 00:37:11,928 - Clarke, stop. - No. 568 00:37:12,215 --> 00:37:13,815 I'm letting the prisoner go. 569 00:37:14,011 --> 00:37:15,666 Absolutely not. 570 00:37:15,964 --> 00:37:17,340 He hasn't told us anything yet. 571 00:37:17,588 --> 00:37:18,774 He doesn't have to. 572 00:37:19,273 --> 00:37:20,630 He's gonna tell them something. 573 00:37:22,030 --> 00:37:24,671 - Get the prisoner back to the airlock now. - Yes, ma'am. 574 00:37:25,057 --> 00:37:28,195 [Swords unsheathed] 575 00:37:29,864 --> 00:37:33,134 You may be the chancellor, but I'm in charge. 576 00:37:38,267 --> 00:37:40,744 Indra, tell your people to stand down 577 00:37:41,068 --> 00:37:43,385 before this gets out of hand. 578 00:37:43,749 --> 00:37:45,709 No. 579 00:37:50,676 --> 00:37:52,957 People could get hurt. 580 00:37:53,470 --> 00:37:55,937 Not if you get out of my way. 581 00:37:58,413 --> 00:38:02,062 You need to trust that I know what's right for us. 582 00:38:08,369 --> 00:38:10,929 The Grounders trust Clarke. 583 00:38:14,336 --> 00:38:16,350 Maybe we should, too. 584 00:38:26,768 --> 00:38:28,501 Stand down. 585 00:38:28,804 --> 00:38:30,864 Stand down. 586 00:38:37,175 --> 00:38:39,365 Open the gate now. 587 00:38:40,137 --> 00:38:43,215 [Gate opening] 588 00:38:51,291 --> 00:38:52,745 Can you hear me all right? 589 00:38:52,783 --> 00:38:55,198 Because I need to make sure you get this. 590 00:38:55,440 --> 00:38:57,288 Loud and clear. 591 00:38:57,810 --> 00:38:59,687 I have a message for your leader. 592 00:39:01,148 --> 00:39:02,791 We're coming for him. 593 00:39:04,404 --> 00:39:07,070 You're watching us, but you haven't seen a thing. 594 00:39:07,444 --> 00:39:10,022 The Grounder army is bigger than you think, 595 00:39:10,560 --> 00:39:12,423 and even if you could find it, 596 00:39:12,543 --> 00:39:14,930 your acid fog can't hurt them, 597 00:39:15,157 --> 00:39:17,140 and now, thanks to you... 598 00:39:17,345 --> 00:39:19,366 [1,760 HZ tone] 599 00:39:20,002 --> 00:39:22,046 Neither can the Reapers. 600 00:39:24,318 --> 00:39:27,392 So you have one last chance. 601 00:39:27,763 --> 00:39:30,338 Let our people go, and we'll let you live. 602 00:39:30,883 --> 00:39:32,693 It's just that simple. 603 00:39:32,920 --> 00:39:34,441 I got it. 604 00:39:39,173 --> 00:39:41,604 It's an 8-hour walk back to Mount Weather. 605 00:39:51,596 --> 00:39:53,097 You're gonna do it in 6. 606 00:39:53,104 --> 00:39:55,413 6 hours? That's not enough. 607 00:39:55,451 --> 00:39:58,133 How am I supposed to deliver your message? 608 00:39:59,048 --> 00:40:00,661 That's your problem. 609 00:40:01,584 --> 00:40:03,205 Now go. 610 00:40:11,063 --> 00:40:12,585 Guard him. 611 00:40:13,093 --> 00:40:15,500 You want to explain to me how this helps my brother? 612 00:40:16,374 --> 00:40:19,778 I just told him we have a secret army to worry about. 613 00:40:19,780 --> 00:40:21,296 The more they're looking at us, 614 00:40:21,315 --> 00:40:23,211 the less they're looking at him. 615 00:40:24,689 --> 00:40:27,414 Bellamy is the key to everything, Octavia. 616 00:40:28,280 --> 00:40:29,908 If he dies, 617 00:40:30,126 --> 00:40:31,404 we die. 618 00:40:54,723 --> 00:40:58,364 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.