Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,773 --> 00:00:05,088
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,641 --> 00:00:07,808
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,747
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,749 --> 00:00:12,048
and by the time I got here,
5
00:00:12,050 --> 00:00:16,252
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:17,155 --> 00:00:18,721
I hid who I really was
7
00:00:18,723 --> 00:00:23,493
until one day, when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:23,495 --> 00:00:26,596
To most people, I'm a reporter
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:26,598 --> 00:00:30,066
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:30,068 --> 00:00:31,935
to protect my city from alien life
11
00:00:31,937 --> 00:00:34,470
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:35,907 --> 00:00:38,408
I am Supergirl.
13
00:00:39,377 --> 00:00:41,110
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,112 --> 00:00:42,879
I want to do something
good for the world.
15
00:00:43,229 --> 00:00:44,355
You can make me a suit.
16
00:00:44,380 --> 00:00:45,546
I will help you.
17
00:00:45,586 --> 00:00:47,632
- I didn't know you were into girls.
- I'm not.
18
00:00:49,711 --> 00:00:52,879
There's some truth to what you said.
19
00:00:52,955 --> 00:00:53,854
You were fired.
20
00:00:53,989 --> 00:00:55,537
So, does this mean I
don't need to get a job?
21
00:00:55,562 --> 00:00:56,952
- You still need to get a job.
- Right.
22
00:00:57,297 --> 00:01:00,002
I'm a member of an
organization called Cadmus.
23
00:01:04,835 --> 00:01:07,069
Dr. Jones, there's
something you need to see.
24
00:01:07,242 --> 00:01:09,175
Has the permafrost thawing accelerated?
25
00:01:09,602 --> 00:01:13,137
It's already melting at a rate that'll put
Helsinki underwater in the next decade.
26
00:01:13,139 --> 00:01:15,773
Sir, we... We don't know what this is.
27
00:01:21,828 --> 00:01:22,861
A frozen wolf?
28
00:01:22,863 --> 00:01:25,697
We found a stone spearhead in the body.
29
00:01:26,466 --> 00:01:28,046
It dates to around 3000 BC.
30
00:01:28,071 --> 00:01:30,869
So, Bronze Age Vikings visited Svalbard.
31
00:01:31,238 --> 00:01:32,403
I mean...
32
00:01:32,562 --> 00:01:34,839
We're studying climate change,
not archeology, doctor.
33
00:01:34,841 --> 00:01:36,174
Touch it.
34
00:01:39,980 --> 00:01:43,047
This wolf has been trapped in
the ice for over 5,000 years.
35
00:01:43,049 --> 00:01:44,215
Okay.
36
00:01:51,424 --> 00:01:53,224
It's not possible. It's still warm.
37
00:01:54,194 --> 00:01:55,827
One hour out of the ice,
38
00:01:56,329 --> 00:01:57,629
the tissue is soft,
39
00:01:59,205 --> 00:02:01,172
and at a normal body temperature.
40
00:02:08,552 --> 00:02:11,553
What the hell survives
5,000 years under ice?
41
00:02:12,879 --> 00:02:14,512
You mean, besides a disease?
42
00:02:20,253 --> 00:02:21,452
Hey!
43
00:02:22,122 --> 00:02:23,054
Help me!
44
00:02:29,229 --> 00:02:31,663
Aldebaran rum. Deadly to humans,
45
00:02:31,665 --> 00:02:33,498
but a refreshing cocktail
for the two of you.
46
00:02:33,500 --> 00:02:35,266
Did you order this thing?
47
00:02:35,835 --> 00:02:36,401
Did I order this thing?
48
00:02:36,403 --> 00:02:38,503
No, it's from Giggles.
49
00:02:38,505 --> 00:02:40,738
Oh, she's blue.
50
00:02:42,175 --> 00:02:43,474
This is unbelievable.
51
00:02:43,476 --> 00:02:46,177
That's the fourth round of
drinks some girl has sent over.
52
00:02:46,713 --> 00:02:48,046
Your friends are nice.
53
00:02:49,015 --> 00:02:52,250
Yeah, yeah. I'm lucky to
have them in my life.
54
00:02:53,553 --> 00:02:55,853
Makes being here on Earth
a little less lonely.
55
00:02:56,590 --> 00:02:58,489
Working here does that for me.
56
00:02:59,159 --> 00:03:00,458
I'm glad we found this place.
57
00:03:00,894 --> 00:03:02,260
I am, too.
58
00:03:05,465 --> 00:03:10,068
Hey, hello? Can you stop
flirt-drinking for one second?
59
00:03:11,004 --> 00:03:12,070
- Okay.
- You have been dodging me for days.
60
00:03:12,072 --> 00:03:14,172
You promised me we
would talk about a job.
61
00:03:14,874 --> 00:03:17,141
Even if it's not Catco,
you have to work.
62
00:03:17,143 --> 00:03:19,277
- I've found work. Mmm-hmm.
- That's great!
63
00:03:19,279 --> 00:03:21,045
- What is it?
- Um...
64
00:03:21,047 --> 00:03:24,248
Various things, and odds...
Odds and ends.
65
00:03:24,250 --> 00:03:25,750
At least, let me train you.
66
00:03:25,752 --> 00:03:28,620
You have all these powers and you're
not learning how to control them.
67
00:03:28,622 --> 00:03:30,722
- I can control things.
- That's dangerous.
68
00:03:30,724 --> 00:03:33,091
You have to know how to...
69
00:03:34,094 --> 00:03:36,160
- This was not the prime example of that.
- Sure.
70
00:03:37,364 --> 00:03:38,730
I'll make a trade with you.
71
00:03:38,732 --> 00:03:41,699
You drink this drink, and
I will train with you.
72
00:03:41,701 --> 00:03:44,602
- I... I don't think so.
- You scared?
73
00:03:49,843 --> 00:03:51,476
Oh, my God.
74
00:03:51,478 --> 00:03:53,911
That was very quick. How do you feel?
75
00:03:55,882 --> 00:03:57,348
Floaty.
76
00:03:59,819 --> 00:04:02,186
- But I'm not floating.
- No, you're sitting.
77
00:04:06,393 --> 00:04:08,793
- Yes.
- And, ha! Ha, ha, ha, ha, ha!
78
00:04:08,795 --> 00:04:10,528
You have to train with me now!
79
00:04:12,866 --> 00:04:14,265
- Tomorrow.
- Anything you say.
80
00:04:15,035 --> 00:04:16,434
Whoa. That hits you fast.
81
00:04:17,203 --> 00:04:18,036
I'm going to get us two more drinks.
82
00:04:18,038 --> 00:04:19,470
I'm going to clean up while you're gone.
83
00:04:22,909 --> 00:04:24,742
- Hey.
- Hey.
84
00:04:25,278 --> 00:04:26,444
Hey!
85
00:04:27,280 --> 00:04:29,147
Hey, you look like my sister.
86
00:04:29,783 --> 00:04:30,848
Are you slurring your words?
87
00:04:31,384 --> 00:04:32,850
Am I?
88
00:04:33,987 --> 00:04:36,254
Chocolate.
89
00:04:37,023 --> 00:04:39,057
- Chocolate.
- Wow.
90
00:04:40,026 --> 00:04:42,660
Kara Danvers drunk. That's...
That's a first.
91
00:04:43,396 --> 00:04:44,462
Hey, have... Wow.
92
00:04:44,464 --> 00:04:46,964
Hey, have you seen...
93
00:04:48,601 --> 00:04:50,601
You... I'm driving you home.
94
00:04:51,538 --> 00:04:52,904
I'm not flying. That's for sure.
95
00:04:53,807 --> 00:04:56,474
Danvers! You're alive.
96
00:04:56,476 --> 00:04:58,609
Yeah. Uh... Sorry.
97
00:04:58,978 --> 00:04:59,911
For what?
98
00:05:00,980 --> 00:05:04,282
Well, for coming in here and
dropping a bomb on you.
99
00:05:04,284 --> 00:05:07,485
That's not the first bomb
that's ever been dropped on me.
100
00:05:07,487 --> 00:05:10,588
How you doing with all that?
101
00:05:11,391 --> 00:05:13,891
I just... I don't know what to do now.
102
00:05:13,893 --> 00:05:16,027
You know, I mean, I'm almost 30.
103
00:05:16,029 --> 00:05:18,229
And I feel like a kid again.
104
00:05:19,132 --> 00:05:20,832
Well, everyone's
experience is different.
105
00:05:20,834 --> 00:05:22,533
I can only tell you what I did.
106
00:05:23,436 --> 00:05:24,836
- Which was what?
- I came out to my family.
107
00:05:26,339 --> 00:05:28,339
- How did they take it?
- Well,..
108
00:05:28,341 --> 00:05:31,476
My dad isn't exactly known
for his open-mindedness,
109
00:05:31,478 --> 00:05:33,111
but he was pretty good.
110
00:05:33,580 --> 00:05:34,612
And, so was my mom.
111
00:05:35,749 --> 00:05:37,115
Maybe it's just a phase.
112
00:05:37,751 --> 00:05:38,916
You know, maybe it isn't real.
113
00:05:39,519 --> 00:05:41,953
No, it's real. You're real.
114
00:05:42,989 --> 00:05:45,123
And you deserve to have a
real, full, happy life.
115
00:05:45,925 --> 00:05:47,925
Okay? Tell your family.
116
00:05:49,028 --> 00:05:50,361
This is the biggest thing
that's ever happened to you,
117
00:05:50,363 --> 00:05:52,130
and you shouldn't have to do it alone.
118
00:05:52,899 --> 00:05:55,399
- I have you.
- Yeah, you do.
119
00:05:55,401 --> 00:05:57,135
And I'm good for a drink
when you come out.
120
00:05:57,871 --> 00:05:59,437
- You promise?
- Cross my heart.
121
00:06:05,211 --> 00:06:06,944
I have to go.
122
00:06:07,847 --> 00:06:09,914
- I'm fine, I'm fine.
- Yes, I'm sure you are.
123
00:06:09,916 --> 00:06:12,617
- Everything is fine, A-okay.
- Let's just take a seat.
124
00:06:12,619 --> 00:06:14,385
- Come on, there you go.
- Where do...
125
00:06:14,387 --> 00:06:16,053
Hey, you're really tall.
126
00:06:16,356 --> 00:06:17,288
Mmm-hmm.
127
00:06:17,757 --> 00:06:18,790
Where did you go?
128
00:06:19,192 --> 00:06:21,259
Oh. Hi.
129
00:06:21,261 --> 00:06:22,960
What's the emergency, Mr. Schott?
130
00:06:23,396 --> 00:06:24,562
Is she drunk?
131
00:06:24,564 --> 00:06:27,064
Mon-El took me to happy hour.
132
00:06:28,034 --> 00:06:29,600
- Of course he did.
- He knows how to drink drinks.
133
00:06:29,602 --> 00:06:30,668
Of course he does.
134
00:06:30,670 --> 00:06:32,203
- Come on, let's move it along.
- Yeah, okay.
135
00:06:32,205 --> 00:06:35,473
Thorul Arctic Research
Station in Norway...
136
00:06:36,376 --> 00:06:39,243
Please! Please!
137
00:06:39,245 --> 00:06:41,913
It's not human!
138
00:06:43,416 --> 00:06:45,383
So, after the SOS went out, nobody has
been able to get in touch with them.
139
00:06:45,385 --> 00:06:49,086
The government put the whole place under
quarantine until the DEO could investigate.
140
00:06:49,989 --> 00:06:52,390
All right. Supergirl and
I will fly up there.
141
00:06:54,961 --> 00:06:56,994
Alex and I will take the jet. Let's go.
142
00:07:22,522 --> 00:07:24,222
Have you ever seen anything like it?
143
00:07:25,258 --> 00:07:27,925
- No.
- It's like something sucked him dry.
144
00:07:30,296 --> 00:07:31,829
- Who's there?
- Come on out!
145
00:07:33,833 --> 00:07:35,166
Cold...
146
00:07:36,336 --> 00:07:38,736
Cold... Cold.
147
00:07:39,239 --> 00:07:40,538
He's gone into shock.
148
00:07:41,307 --> 00:07:42,240
We got to get him back to the DEO.
149
00:07:45,211 --> 00:07:47,345
They're all
dead, aren't they?
150
00:07:47,680 --> 00:07:49,247
I'm sorry.
151
00:07:50,250 --> 00:07:52,416
You've been through a lot
in the last 24 hours.
152
00:07:52,418 --> 00:07:54,285
I would like to keep
you for observation.
153
00:07:55,088 --> 00:07:57,655
Global warming isn't taking a break.
154
00:07:58,858 --> 00:08:01,058
Our planet is being destroyed.
155
00:08:01,895 --> 00:08:04,161
And not by any invader or army. By us.
156
00:08:04,797 --> 00:08:05,796
Just taking it for granted.
157
00:08:06,900 --> 00:08:08,799
My colleagues gave their lives
to stop climate change.
158
00:08:08,801 --> 00:08:10,167
I'm still here.
159
00:08:10,870 --> 00:08:12,570
I have to carry on in their name.
160
00:08:14,707 --> 00:08:16,574
We may need to ask you
further questions.
161
00:08:18,244 --> 00:08:20,378
You can find me at
National City University.
162
00:08:20,813 --> 00:08:21,979
All right.
163
00:08:54,032 --> 00:08:56,259
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
164
00:09:01,407 --> 00:09:03,840
Okay.
165
00:09:05,828 --> 00:09:07,028
I slipped.
166
00:09:07,430 --> 00:09:08,996
Better. Again.
167
00:09:08,998 --> 00:09:10,731
Yep, okay.
168
00:09:18,441 --> 00:09:20,274
Less better. Again.
169
00:09:24,847 --> 00:09:26,380
Come on.
170
00:09:37,145 --> 00:09:38,711
- Too hard?
- No, I'm fine.
171
00:09:39,380 --> 00:09:41,113
Again.
172
00:09:43,718 --> 00:09:46,043
Okay...
173
00:09:46,454 --> 00:09:48,454
Is this because I got you drunk?
174
00:09:49,223 --> 00:09:50,523
Let's never discuss that again.
175
00:09:51,259 --> 00:09:53,492
You need a break?
176
00:09:53,494 --> 00:09:55,294
Okay, I accept your surrender.
177
00:09:55,296 --> 00:09:57,430
Ha, ha. This is serious.
178
00:09:57,432 --> 00:09:59,131
You have to learn how
to defend yourself.
179
00:09:59,133 --> 00:10:01,133
How often are you
planning on attacking me?
180
00:10:01,903 --> 00:10:03,402
I'm training you. So that, one day,
181
00:10:03,404 --> 00:10:05,638
if you are so inclined, you
can make a difference.
182
00:10:06,541 --> 00:10:08,207
- And what if that's not me?
- Sure it is.
183
00:10:10,178 --> 00:10:12,945
Kara, hey... Can I talk to you? Alone?
184
00:10:14,282 --> 00:10:16,882
So, what's going on? Is something wrong?
185
00:10:17,618 --> 00:10:19,652
No, no. I, um...
186
00:10:20,388 --> 00:10:21,654
Just, uh...
187
00:10:22,490 --> 00:10:24,857
I wanted to talk to you about something.
188
00:10:25,326 --> 00:10:26,692
Something about me.
189
00:10:26,694 --> 00:10:29,562
Alex, whatever it is, you can tell me.
190
00:10:35,736 --> 00:10:37,470
Your cop friend.
191
00:10:38,606 --> 00:10:41,740
She and I started working on
a couple of cases together.
192
00:10:41,742 --> 00:10:45,010
And, you know, we started
hanging out after work.
193
00:10:45,012 --> 00:10:48,214
And you know, I... I started, um...
194
00:10:49,584 --> 00:10:52,118
Thinking about her.
195
00:10:52,820 --> 00:10:54,220
I don't know what that means.
196
00:10:54,822 --> 00:10:56,422
I mean... Um...
197
00:10:58,025 --> 00:10:59,091
I started to...
198
00:11:00,261 --> 00:11:03,529
Develop feelings...
199
00:11:04,365 --> 00:11:05,698
For her.
200
00:11:08,803 --> 00:11:10,736
Feelings? Like...
201
00:11:11,973 --> 00:11:15,441
Yeah, those... Those feelings.
202
00:11:18,212 --> 00:11:20,713
- Oh.
- So, Maggie thought that I should...
203
00:11:21,849 --> 00:11:26,452
Tell you. And so I did.
I just... I just did.
204
00:11:28,890 --> 00:11:31,557
So... So, she's gay?
205
00:11:32,894 --> 00:11:36,862
- Yeah.
- And, are you saying, you're gay too?
206
00:11:37,398 --> 00:11:38,464
I don't know.
207
00:11:38,466 --> 00:11:41,700
I'm just trying to make sense of it all.
208
00:11:41,702 --> 00:11:43,636
It's so complicated.
209
00:11:43,638 --> 00:11:46,972
Alex, it kind of sounds like
you're coming out to me.
210
00:11:47,875 --> 00:11:51,243
Have you felt like this before?
211
00:11:51,712 --> 00:11:53,245
Not like this.
212
00:11:53,948 --> 00:11:55,414
Have you ever been with a girl?
213
00:11:55,416 --> 00:11:57,550
No. Never.
214
00:11:58,085 --> 00:11:59,552
Okay, what's different?
215
00:12:00,454 --> 00:12:01,554
I know you haven't been
dating much lately...
216
00:12:02,523 --> 00:12:04,323
This isn't because I haven't
found the right guy.
217
00:12:04,325 --> 00:12:06,158
I never said it was. I'm just...
218
00:12:06,928 --> 00:12:08,961
I'm just trying to understand, okay?
219
00:12:11,299 --> 00:12:14,700
You know, I'm up all night,
220
00:12:15,937 --> 00:12:18,070
just thinking about it.
221
00:12:20,107 --> 00:12:24,577
And if I'm being honest, you
know, I realize that...
222
00:12:26,347 --> 00:12:30,516
Maybe I've had thoughts
like this before.
223
00:12:33,020 --> 00:12:36,322
Do you remember my best
friend in high school?
224
00:12:37,191 --> 00:12:38,824
- Vicki Donahue?
- Yeah, I remember Vicki.
225
00:12:38,826 --> 00:12:40,993
You guys had a really
bad falling out, right?
226
00:12:41,862 --> 00:12:44,697
I used to love sleeping
over at her house.
227
00:12:47,235 --> 00:12:48,801
In her room...
228
00:12:51,439 --> 00:12:52,938
In her bed.
229
00:12:55,610 --> 00:13:00,145
And I think, uh... I think
I felt something then,
230
00:13:01,849 --> 00:13:03,015
and it scared me.
231
00:13:03,985 --> 00:13:05,618
You know, because...
Because next thing I knew,
232
00:13:06,621 --> 00:13:09,955
I'm fighting with her
over something so stupid.
233
00:13:09,957 --> 00:13:11,724
And we just...
234
00:13:13,094 --> 00:13:15,227
We just drifted apart.
235
00:13:17,865 --> 00:13:19,031
I...
236
00:13:20,034 --> 00:13:23,736
I shoved that memory down
so deep inside, that...
237
00:13:25,773 --> 00:13:27,740
It's like it never happened.
238
00:13:31,646 --> 00:13:34,880
I'm remembering stuff like that now.
239
00:13:34,882 --> 00:13:38,484
So, are you and Maggie like, um...
240
00:13:39,720 --> 00:13:42,354
- I mean, do you know if she likes you...
- I don't know. I...
241
00:13:44,759 --> 00:13:46,409
I don't really want to
talk about it anymore.
242
00:13:46,434 --> 00:13:46,983
Alex.
243
00:14:01,409 --> 00:14:04,376
The organism seems to
be absorbing my red blood cells,
244
00:14:04,378 --> 00:14:06,979
rewriting my DNA into something new.
245
00:14:07,915 --> 00:14:09,782
We're not two distinct
beings any longer.
246
00:14:10,818 --> 00:14:12,484
We've become one.
247
00:14:13,821 --> 00:14:16,188
One greater than the sum of its parts.
248
00:14:17,058 --> 00:14:20,693
Jones! You should be at home, resting.
249
00:14:21,429 --> 00:14:22,895
After what you have been through.
250
00:14:23,764 --> 00:14:25,197
What I've been through is extraordinary.
251
00:14:26,400 --> 00:14:29,802
It has energized me to continue
my work with a new fervor.
252
00:14:30,705 --> 00:14:31,603
The world's not going to end overnight.
253
00:14:32,273 --> 00:14:36,408
Not today. But one day soon.
254
00:14:38,245 --> 00:14:43,048
I'm right about this. The world is
changing, and not for the better.
255
00:14:43,818 --> 00:14:45,017
Perhaps you better take
256
00:14:45,019 --> 00:14:46,819
more than a day off, Dr. Jones.
257
00:14:47,888 --> 00:14:50,422
Your erroneous obsession
with climate catastrophes
258
00:14:50,424 --> 00:14:54,226
might be better indulged at
a different institution.
259
00:14:55,429 --> 00:14:57,830
- You're firing me?
- It's not the first time I've had cause.
260
00:14:58,265 --> 00:14:59,932
No.
261
00:15:02,403 --> 00:15:03,936
No, we don't accept that.
262
00:15:04,338 --> 00:15:05,504
“We”?
263
00:15:05,506 --> 00:15:07,172
You and who else?
264
00:15:07,775 --> 00:15:08,874
We.
265
00:15:10,177 --> 00:15:11,710
So, I analyzed the laptops of the
dead scientists up at Thorul.
266
00:15:11,712 --> 00:15:13,879
I found some kind of video
267
00:15:13,881 --> 00:15:16,648
of an autopsy on a Dr.
Bailey's computer.
268
00:15:17,017 --> 00:15:18,183
Here we go.
269
00:15:19,253 --> 00:15:22,588
What the hell
survives 5,000 years in ice?
270
00:15:23,524 --> 00:15:25,758
You mean, besides a disease?
271
00:15:31,031 --> 00:15:32,364
Are you all right?
272
00:15:32,767 --> 00:15:33,599
Oh.
273
00:15:40,941 --> 00:15:43,075
- Please!
- Dr. Jones...
274
00:15:43,878 --> 00:15:45,077
- It's not human!
- He's infected.
275
00:15:45,079 --> 00:15:46,278
Oh, God!
276
00:15:49,049 --> 00:15:51,216
- Dr. Jones?
- Alex...
277
00:15:53,988 --> 00:15:56,488
It's just like the other bodies
we found up in the Arctic.
278
00:15:57,591 --> 00:15:59,491
I guess we know why Rudy
Jones was the only survivor.
279
00:16:00,594 --> 00:16:01,593
- He killed them all...
- You can't stop us.
280
00:16:02,463 --> 00:16:04,630
You can't stop what we're changing into.
281
00:16:05,666 --> 00:16:07,866
This planet is being
destroyed by the human race,
282
00:16:07,868 --> 00:16:10,402
which lives only to
suck the life from it.
283
00:16:11,205 --> 00:16:13,739
Like parasites. Only we can save it.
284
00:16:14,575 --> 00:16:16,241
Sorry, pal. Saving the world's my job.
285
00:16:18,913 --> 00:16:21,880
Such power... We like it.
286
00:16:45,105 --> 00:16:46,705
What just happened?
287
00:16:50,386 --> 00:16:53,400
Whatever was under the
ice is inside Dr. Jones.
288
00:16:53,425 --> 00:16:56,626
But it's not killing him.
It needs him to feed.
289
00:16:56,651 --> 00:16:58,905
And I figured out which alien!
290
00:16:58,930 --> 00:17:00,597
Parasitus alienus,
291
00:17:00,599 --> 00:17:03,800
if we're going by the Wile E.
Coyote classification system.
292
00:17:05,519 --> 00:17:07,504
It's an alien parasite, guys. Come on.
293
00:17:07,506 --> 00:17:09,172
It's probably from the Angon system.
294
00:17:09,174 --> 00:17:11,341
Most likely got stuck
here during the ice age.
295
00:17:11,366 --> 00:17:14,610
So, it finds a host, feeds whatever
energy the host comes into contact with,
296
00:17:14,635 --> 00:17:16,526
turning them into those husks we found.
297
00:17:16,670 --> 00:17:18,170
It's more than just food.
298
00:17:18,253 --> 00:17:21,337
The second he touched me,
he got more powerful.
299
00:17:21,406 --> 00:17:23,801
The more he absorbs, the
more dangerous he is.
300
00:17:24,183 --> 00:17:25,149
Kara, you all right?
301
00:17:25,584 --> 00:17:26,950
I'm fine.
302
00:17:28,454 --> 00:17:30,087
Agent Schott, start looking into
303
00:17:30,089 --> 00:17:32,056
the other victims Dr.
Jones' might be targeting.
304
00:17:32,214 --> 00:17:35,492
Supergirl, go home and rest. You'll
need your strength for the next fight.
305
00:17:35,964 --> 00:17:38,831
- I want to help.
- James, we got this.
306
00:17:40,230 --> 00:17:42,430
I should come with you. Just
to make sure you're okay.
307
00:17:42,432 --> 00:17:44,932
No, no. I'm okay. Don't worry.
308
00:17:50,106 --> 00:17:51,739
How did you even hear
about what happened?
309
00:17:51,910 --> 00:17:55,887
Oh, you know, reporters, they
have their anonymous sources.
310
00:17:55,912 --> 00:17:57,545
You know, I'm going to show you out,
311
00:17:57,547 --> 00:17:59,747
photojournalist James Olsen.
312
00:18:00,886 --> 00:18:02,052
God...
313
00:18:02,986 --> 00:18:05,086
So, what, are you out of your mind?
314
00:18:05,088 --> 00:18:06,787
- Like, what's...
- Are you?
315
00:18:06,789 --> 00:18:09,056
Kara almost died, Winn!
316
00:18:09,581 --> 00:18:11,381
You think that I don't know that?
317
00:18:11,823 --> 00:18:13,331
I... Get out of here.
318
00:18:15,265 --> 00:18:17,165
Look, I'm sorry, okay?
319
00:18:17,190 --> 00:18:19,603
I know I don't hold the
copyright on caring for Kara.
320
00:18:19,628 --> 00:18:21,995
But we're out of time, man.
I need that suit now.
321
00:18:21,997 --> 00:18:23,196
When it's ready, I'll will let you know.
322
00:18:23,198 --> 00:18:24,998
No. Now, Winn!
323
00:18:25,800 --> 00:18:27,400
Are you serious?
324
00:18:28,270 --> 00:18:30,670
No, no. I'm not taking orders from you.
325
00:18:31,089 --> 00:18:32,928
Dude, I'm not your assistant.
I'm not the IT guy.
326
00:18:32,953 --> 00:18:33,541
I know.
327
00:18:33,542 --> 00:18:35,367
I'm the guy who knows
what he's talking about.
328
00:18:35,392 --> 00:18:35,999
I know.
329
00:18:36,277 --> 00:18:37,376
In fact, I am better
at this kind of stuff
330
00:18:37,378 --> 00:18:40,290
than anyone else you will ever meet!
331
00:18:40,315 --> 00:18:43,244
Until I finish making it all fancy,
332
00:18:43,269 --> 00:18:45,802
it's just going to be a
glorified Halloween costume.
333
00:18:45,804 --> 00:18:47,671
So, when I tell you the
suit is not ready,
334
00:18:47,673 --> 00:18:50,347
that means, if you go out there
right now, you're going to die!
335
00:18:51,710 --> 00:18:53,277
You will die.
336
00:18:56,949 --> 00:18:59,516
And then what? You're not
going to be helping anyone.
337
00:19:01,954 --> 00:19:03,720
Okay.
338
00:19:05,391 --> 00:19:07,424
- James...
- Okay.
339
00:19:11,931 --> 00:19:13,297
Okay.
340
00:19:27,780 --> 00:19:29,213
I said, I was fine.
341
00:19:29,215 --> 00:19:31,014
You didn't need to check on me.
342
00:19:31,039 --> 00:19:32,371
I'm not checking on you.
343
00:19:34,853 --> 00:19:37,054
You've been weird ever since I told you.
344
00:19:37,056 --> 00:19:38,522
I don't mean to be.
345
00:19:38,547 --> 00:19:40,326
Kara, I know when you're sad.
346
00:19:41,160 --> 00:19:43,160
Or when you're disappointed.
347
00:19:44,296 --> 00:19:45,429
I don't know what I would do
348
00:19:45,431 --> 00:19:46,697
if you were disappointed in me.
349
00:19:46,699 --> 00:19:49,032
I would never be disappointed in you,
350
00:19:49,498 --> 00:19:51,635
but you said you didn't want
to talk about it anymore.
351
00:19:51,660 --> 00:19:53,745
Well, I do if you're not okay with it.
352
00:19:53,770 --> 00:19:55,623
I am so okay with it.
353
00:19:59,222 --> 00:20:00,621
Sit down.
354
00:20:01,825 --> 00:20:03,091
Alex...
355
00:20:05,729 --> 00:20:07,295
Come and talk with me.
356
00:20:14,738 --> 00:20:15,903
I...
357
00:20:16,539 --> 00:20:18,706
I think I owe you an apology.
358
00:20:20,176 --> 00:20:21,709
For what?
359
00:20:21,711 --> 00:20:26,581
For not creating an environment
360
00:20:26,583 --> 00:20:29,795
where you felt like you could
talk about this with me.
361
00:20:32,913 --> 00:20:35,213
All those years we spent
together growing up,
362
00:20:36,468 --> 00:20:38,668
the endless nights
talking and sharing...
363
00:20:38,670 --> 00:20:41,671
Now I realize that they were
all about me and my secret.
364
00:20:43,508 --> 00:20:46,543
There's never been room for
you, and that's my fault.
365
00:20:47,679 --> 00:20:50,146
And I'm so sorry.
366
00:20:50,148 --> 00:20:51,581
- You didn't do anything wrong.
- And I know...
367
00:20:51,583 --> 00:20:54,083
I know that this is not the same at all,
368
00:20:55,353 --> 00:20:57,954
but I do know how it feels
369
00:20:58,373 --> 00:21:01,826
to keep a part of yourself shut off,
370
00:21:03,485 --> 00:21:04,951
to keep it inside.
371
00:21:05,697 --> 00:21:07,864
And I know how lonely
that can make you feel.
372
00:21:10,669 --> 00:21:14,571
But Alex, you are not alone.
373
00:21:20,145 --> 00:21:23,479
- I can't do this without you.
- No, you don't have to.
374
00:21:26,751 --> 00:21:29,352
So what about Maggie? What's she like?
375
00:21:31,992 --> 00:21:35,494
I... Um... I just like her so much.
376
00:21:35,715 --> 00:21:37,047
You know she's so...
377
00:21:37,128 --> 00:21:41,397
She's smart, and she's
tough, and she's just...
378
00:21:42,601 --> 00:21:44,300
Beautiful.
379
00:21:45,203 --> 00:21:48,004
- She's so beautiful.
- So are you.
380
00:22:03,655 --> 00:22:07,924
Uh... DEO's reporting an alien attacking
civilians in an alleyway downtown.
381
00:22:07,926 --> 00:22:11,327
I'll go get the alien. You get the girl.
382
00:22:21,940 --> 00:22:23,006
Hold it!
383
00:22:23,008 --> 00:22:24,273
Hey!
384
00:22:26,745 --> 00:22:27,977
Mon-El?
385
00:22:28,747 --> 00:22:29,812
Ah, okay, before you say anything,
386
00:22:29,814 --> 00:22:31,648
you should know that
this gentleman here...
387
00:22:31,650 --> 00:22:33,349
Stand up, Brian.
388
00:22:34,185 --> 00:22:35,585
Hi, there.
389
00:22:35,587 --> 00:22:38,488
Brian here has a bad habit of not
paying back his debts promptly.
390
00:22:39,557 --> 00:22:41,157
- I do.
- And, if his bookie wants to pay me
391
00:22:41,893 --> 00:22:43,059
to help him improve his habits,
392
00:22:43,795 --> 00:22:45,061
I mean, who am I to say no, right?
393
00:22:45,063 --> 00:22:47,764
I mean, who's
the victim here, really?
394
00:22:49,134 --> 00:22:52,068
- Run along, Brian.
- Yes, ma'am.
395
00:22:58,543 --> 00:23:00,510
Are you kidding me?
396
00:23:01,312 --> 00:23:03,913
This is how you're using your powers?
397
00:23:04,582 --> 00:23:06,149
As muscle for hire?
398
00:23:06,151 --> 00:23:07,684
It's a living.
399
00:23:07,686 --> 00:23:10,486
- A temporary living.
- You're supposed to help people.
400
00:23:10,488 --> 00:23:12,922
You cannot use your powers for money.
401
00:23:13,658 --> 00:23:15,224
- Why? Don't you?
- Absolutely not!
402
00:23:15,226 --> 00:23:16,659
Well, that's a missed
opportunity, because...
403
00:23:16,661 --> 00:23:20,229
This goes against
everything we stand for.
404
00:23:20,899 --> 00:23:22,665
Um, everything you stand for.
405
00:23:22,667 --> 00:23:25,234
Look, I never said I
wanted to save the world.
406
00:23:25,970 --> 00:23:27,203
Things in this world cost money,
407
00:23:27,205 --> 00:23:29,138
and if I can make a few bucks
using my powers, why shouldn't I?
408
00:23:29,140 --> 00:23:30,373
- Okay, I get it.
- What?
409
00:23:30,375 --> 00:23:32,642
No. Don't. You are so selfish.
410
00:23:32,644 --> 00:23:33,810
Okay.
411
00:23:34,746 --> 00:23:35,545
I don't know what else
I should have expected
412
00:23:35,547 --> 00:23:37,146
from a...
413
00:23:39,718 --> 00:23:40,817
From what?
414
00:23:40,819 --> 00:23:42,018
- From a Daxamite?
- I didn't say that.
415
00:23:42,020 --> 00:23:43,753
Yeah, but you were going to, Kara.
416
00:23:44,823 --> 00:23:46,723
Okay, I may have your powers
but I don't have this...
417
00:23:46,725 --> 00:23:49,225
This innate desire to go
leaping into trouble.
418
00:23:49,227 --> 00:23:50,827
But that doesn't make me
a bad person, all right?
419
00:23:50,829 --> 00:23:52,361
- It kind of does.
- No, it doesn't.
420
00:23:52,363 --> 00:23:55,765
- You're no saint, Kara Zor-El!
- Excuse me?
421
00:23:56,501 --> 00:23:58,067
You fly around, rescuing people,
422
00:23:58,803 --> 00:24:00,503
like you're just pure of heart.
423
00:24:00,505 --> 00:24:01,704
But that is crap.
424
00:24:01,706 --> 00:24:03,406
Because you love that attention.
425
00:24:03,408 --> 00:24:05,374
You love people loving you.
426
00:24:05,376 --> 00:24:06,943
You are not selfless.
427
00:24:07,412 --> 00:24:09,245
And you are no hero.
428
00:24:11,349 --> 00:24:13,649
I thought you could be, but I was wrong.
429
00:24:14,219 --> 00:24:16,652
Kara...
430
00:24:22,160 --> 00:24:23,893
I need to punch somebody.
431
00:24:24,963 --> 00:24:28,164
- Your timing's perfect.
- Your IT prophet has a lead.
432
00:24:29,567 --> 00:24:31,801
- Rand O'Reilly. - He's a
lobbyist for climate-change deniers.
433
00:24:31,803 --> 00:24:34,303
He's also on the board of
National City University.
434
00:24:34,305 --> 00:24:35,605
He's been working behind the scenes
435
00:24:35,607 --> 00:24:37,373
to oust Rudy Jones for a long time.
436
00:24:37,375 --> 00:24:38,574
Where is he now?
437
00:24:40,278 --> 00:24:42,478
Mr. O'Reilly.
438
00:24:43,848 --> 00:24:45,681
We've never had the pleasure
of meeting in person.
439
00:24:45,683 --> 00:24:47,083
Dr. Rudy Jones.
440
00:24:48,953 --> 00:24:49,757
You had me fired.
441
00:24:49,783 --> 00:24:51,085
Oh if you're looking to get your job back,
442
00:24:51,111 --> 00:24:52,655
- that's not going to happen.
- No.
443
00:24:52,657 --> 00:24:55,191
I'm looking to stop you
before you harm our world
444
00:24:55,193 --> 00:24:56,893
any more than you already have.
445
00:24:59,964 --> 00:25:01,731
You're sick, Rudy.
446
00:25:02,801 --> 00:25:04,300
- You need to come with me.
- Not before we drain him.
447
00:25:04,302 --> 00:25:07,003
Well, I'm afraid Mr. O'Reilly
isn't on the menu tonight.
448
00:25:09,574 --> 00:25:11,941
This planet doesn't take
to kindly to parasites.
449
00:25:11,943 --> 00:25:13,476
This planet is dying,
450
00:25:13,478 --> 00:25:15,411
and we've been chosen to save it.
451
00:26:04,229 --> 00:26:05,962
Agents down!
452
00:26:09,424 --> 00:26:13,303
Something changed when Dr. Jones drained
Kara and J'onn at the same time.
453
00:26:13,737 --> 00:26:16,657
I don't know. It might be one too
many alien DNAs in his system,
454
00:26:16,682 --> 00:26:18,015
but he's mutated.
455
00:26:18,017 --> 00:26:22,419
Okay, well, that's something
the DEO can handle, right?
456
00:26:24,690 --> 00:26:26,223
Any updates?
457
00:26:27,993 --> 00:26:29,559
Sorry, I have to go.
458
00:26:32,431 --> 00:26:33,830
Are they going to be all right?
459
00:26:34,261 --> 00:26:36,346
Kara will be, eventually.
460
00:26:36,769 --> 00:26:39,670
The yellow sun lamps are
bringing her back very slowly.
461
00:26:39,672 --> 00:26:41,872
Way too slowly, if this
thing attacks again.
462
00:26:41,874 --> 00:26:44,298
- And J'onn?
- He's lost a lot of blood.
463
00:26:44,323 --> 00:26:45,889
Yeah, and hard to get a transfusion
464
00:26:45,891 --> 00:26:47,724
when you're the last son of Mars.
465
00:26:50,140 --> 00:26:54,376
He's the last son, but
he's not the last.
466
00:26:54,698 --> 00:26:56,065
Stay here. Monitor them.
467
00:26:56,067 --> 00:26:57,866
You let me know if anything changes.
468
00:27:05,609 --> 00:27:07,476
Hey, you.
469
00:27:12,983 --> 00:27:14,283
We can't wait any longer.
470
00:27:15,119 --> 00:27:16,151
The real Rand O'Reilly is due to speak
471
00:27:16,153 --> 00:27:17,986
at a climate-change deniers
conference this evening.
472
00:27:17,988 --> 00:27:21,390
Just lots of evildoers
in expensive shoes.
473
00:27:22,693 --> 00:27:25,994
And since Dr. Jones seems to be
targeting environmental enemies...
474
00:27:25,996 --> 00:27:27,296
He's not going to be able to resist.
475
00:27:27,298 --> 00:27:29,398
Come on.
476
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
- I better suit up.
- Hey.
477
00:27:34,505 --> 00:27:36,004
Before you open it,
478
00:27:36,807 --> 00:27:38,907
I need you to make sure you are sure.
479
00:27:39,877 --> 00:27:42,744
All right, this will be
the end of James Olsen.
480
00:27:42,746 --> 00:27:45,614
Full stop. You do this,
you are someone else.
481
00:27:46,984 --> 00:27:51,019
There's a cost. Are you sure?
482
00:27:51,622 --> 00:27:52,754
I've been ready to do this
483
00:27:52,756 --> 00:27:54,823
since the day I found out
the truth about Clark Kent.
484
00:27:56,894 --> 00:27:58,627
This is who I am.
485
00:27:59,597 --> 00:28:01,830
I can't hide behind my camera anymore.
486
00:28:02,900 --> 00:28:04,666
If there's a cost,
487
00:28:05,369 --> 00:28:06,635
I'll pay it.
488
00:28:07,838 --> 00:28:10,239
That's a pretty good answer.
489
00:28:20,217 --> 00:28:22,584
M'gann, thank God. You're here.
490
00:28:22,586 --> 00:28:23,752
- What's wrong?
- J'onn needs your help.
491
00:28:24,655 --> 00:28:26,188
- Is he okay?
- No, he's in really bad shape.
492
00:28:26,991 --> 00:28:28,624
Yeah, uh, just let me get my stuff.
493
00:28:28,626 --> 00:28:29,791
Okay.
494
00:28:37,101 --> 00:28:39,001
- Thirsty?
- Not particularly.
495
00:28:39,670 --> 00:28:40,836
I've just found that drinking
496
00:28:40,838 --> 00:28:43,105
is the fastest way to get drunk, so...
497
00:28:44,175 --> 00:28:47,009
This city could really use
a hero right about now.
498
00:28:48,012 --> 00:28:49,878
Fighting rampaging creatures
isn't on my resume.
499
00:28:49,880 --> 00:28:51,647
Oh, that's right. Kara told me.
500
00:28:51,649 --> 00:28:54,850
Uh, beating people up for
money is though, right?
501
00:28:54,852 --> 00:28:56,185
Hey, here's an idea. Why don't you go
502
00:28:56,187 --> 00:28:58,153
believe in somebody else, Alex?
503
00:28:58,155 --> 00:28:59,288
Thanks.
504
00:29:00,858 --> 00:29:03,392
I don't believe in you, Mon-El.
505
00:29:04,328 --> 00:29:06,291
I suspect you're a coward,
506
00:29:06,432 --> 00:29:08,897
- and that you would run at the
first sign of danger. - Mmm.
507
00:29:09,299 --> 00:29:12,034
My sister, she's the one
who believes in you.
508
00:29:12,619 --> 00:29:15,304
That's why she's so upset
with you all the time.
509
00:29:15,479 --> 00:29:18,106
She thinks you have potential.
510
00:29:18,909 --> 00:29:20,909
To make a difference, like she does.
511
00:29:21,312 --> 00:29:23,111
To be a hero.
512
00:29:26,584 --> 00:29:29,518
- I don't know how.
- You can start by standing up.
513
00:29:30,321 --> 00:29:31,954
Like the rest of us.
514
00:29:40,030 --> 00:29:41,496
What happened to him?
515
00:29:41,498 --> 00:29:43,765
He was attacked by a parasitic organism.
516
00:29:44,802 --> 00:29:46,935
His vitals are getting worse.
517
00:29:47,504 --> 00:29:49,137
We don't have much time.
518
00:29:49,873 --> 00:29:51,740
What can I do? I'm not a doctor.
519
00:29:52,610 --> 00:29:55,043
He needs a blood transfusion. From you.
520
00:29:55,946 --> 00:29:58,280
- My blood?
- The blood of a Green Martian.
521
00:29:59,216 --> 00:30:00,649
I can't do that.
522
00:30:01,418 --> 00:30:03,285
I don't have time for squeamishness.
523
00:30:03,954 --> 00:30:05,387
You have to help me save him.
524
00:30:05,923 --> 00:30:06,822
You don't understand.
525
00:30:06,824 --> 00:30:08,257
If J'onn knew, he would not want this.
526
00:30:09,660 --> 00:30:11,994
We're not on Mars.
527
00:30:12,997 --> 00:30:15,230
So, whether you're saying
no because of custom,
528
00:30:15,232 --> 00:30:16,331
or history,
529
00:30:16,333 --> 00:30:18,100
or your own personal reasons,
530
00:30:18,102 --> 00:30:20,302
none of that matters right now.
531
00:30:20,671 --> 00:30:22,070
He is dying.
532
00:30:22,840 --> 00:30:25,407
He will die if you do not help him.
533
00:30:25,709 --> 00:30:27,009
Please.
534
00:30:28,112 --> 00:30:30,178
You're his only chance.
535
00:30:40,724 --> 00:30:42,124
Thank you.
536
00:30:57,274 --> 00:30:58,707
Gentlemen, gentlemen...
537
00:30:58,709 --> 00:31:00,609
Gentlemen, the Earth is in peril.
538
00:31:01,679 --> 00:31:05,113
Not from climate change, but
from misguided scientists,
539
00:31:05,683 --> 00:31:06,915
and the liberal news media
540
00:31:06,917 --> 00:31:09,051
with its Chicken Little pronouncements
of the end of the world.
541
00:31:10,754 --> 00:31:12,220
Want to watch where you're going?
542
00:31:26,970 --> 00:31:28,670
Stop!
543
00:31:34,111 --> 00:31:35,544
I regret this already.
544
00:31:43,253 --> 00:31:45,187
We are Parasite.
545
00:32:01,071 --> 00:32:03,171
Please tell me you're on my side.
546
00:32:03,574 --> 00:32:05,807
Who are you?
547
00:32:06,176 --> 00:32:07,776
Guardian.
548
00:32:13,019 --> 00:32:14,419
Man in the van, you there?
549
00:32:14,421 --> 00:32:16,154
I'm here baby, I'm here.
550
00:32:16,323 --> 00:32:19,323
Your seven o'clock in
the DEO speed wagon.
551
00:32:19,348 --> 00:32:20,605
Yeah, he's coming back for more.
552
00:32:20,628 --> 00:32:21,627
Hey, hey. You know what to do.
You got this.
553
00:32:21,629 --> 00:32:24,526
- Are you sure?
- Quit whining and trust me, okay?
554
00:32:26,042 --> 00:32:27,641
- What now?
- Now! Now!
555
00:32:34,558 --> 00:32:37,192
Oh, my God. It worked.
556
00:32:37,194 --> 00:32:41,374
Hell, yes! Take that, Grimace!
557
00:32:43,628 --> 00:32:45,361
Hey. Easy, easy. It's okay.
558
00:32:45,363 --> 00:32:46,462
Where's Rudy?
559
00:32:46,464 --> 00:32:47,997
He attacked a big climate conference.
560
00:32:47,999 --> 00:32:49,265
Mon-El is there doing what he can.
561
00:32:49,267 --> 00:32:50,599
Alone?
562
00:32:52,014 --> 00:32:53,448
Where's the conference?
563
00:32:53,451 --> 00:32:55,318
Hey, you can't fight him again.
564
00:32:55,320 --> 00:32:57,153
He'll drain you for
everything you've got.
565
00:32:57,155 --> 00:32:59,322
Then I'll have to get some
power he can't handle.
566
00:33:05,997 --> 00:33:07,497
Somebody help us!
567
00:33:12,470 --> 00:33:13,903
Get her out of here, now!
568
00:33:16,908 --> 00:33:18,641
I do not support this plan.
569
00:33:18,643 --> 00:33:20,143
It's going to work.
570
00:33:20,145 --> 00:33:21,844
This is how Chernobyl happened.
571
00:33:22,614 --> 00:33:24,514
This won't be Chernobyl. Trust me.
572
00:33:25,083 --> 00:33:26,516
Let's see him drain this.
573
00:33:38,663 --> 00:33:40,563
- A little help?
- Crap! Crap!
574
00:33:48,940 --> 00:33:51,374
Oh! There she is! That's my girl.
575
00:33:54,512 --> 00:33:56,479
You want to change the world,
576
00:33:57,415 --> 00:33:58,981
then change is good
577
00:34:00,018 --> 00:34:01,451
when you finally become
what you were meant to be.
578
00:34:03,922 --> 00:34:06,656
But you were never meant to become this.
579
00:34:09,627 --> 00:34:12,095
Last chance.
580
00:34:12,097 --> 00:34:14,964
Let me help you.
581
00:34:32,117 --> 00:34:34,684
There is such a
thing as too much power.
582
00:34:35,220 --> 00:34:37,186
Plutonium 239.
583
00:34:41,693 --> 00:34:43,726
I'm sorry.
584
00:34:49,434 --> 00:34:51,134
Whoa! Whoa.
585
00:35:00,578 --> 00:35:01,911
Is he...
586
00:35:06,217 --> 00:35:07,517
You showed up.
587
00:35:08,720 --> 00:35:10,219
Nobody's more surprised than me.
588
00:35:10,955 --> 00:35:12,121
Thank you.
589
00:35:15,126 --> 00:35:17,360
Both of you.
590
00:35:27,572 --> 00:35:30,540
- Lead?
- Couldn't make it too easy on you.
591
00:35:31,176 --> 00:35:33,576
- Who are you?
- A friend.
592
00:35:49,926 --> 00:35:52,026
Supergirl managed to
destroy the creature,
593
00:35:52,028 --> 00:35:53,428
but it was this new masked hero
594
00:35:53,430 --> 00:35:55,930
who has all of National City talking.
595
00:35:55,932 --> 00:35:58,082
Who is the mysterious Guardian?
596
00:35:59,319 --> 00:36:01,419
Guardian, huh?
597
00:36:02,379 --> 00:36:04,323
Not bad, could have been better.
598
00:36:08,212 --> 00:36:11,447
Look, I want to help people,
599
00:36:11,489 --> 00:36:13,589
and what better says that than Guardian?
600
00:36:13,800 --> 00:36:14,766
Hmm.
601
00:36:15,332 --> 00:36:16,798
You did pretty good
out there last night.
602
00:36:16,823 --> 00:36:19,691
Taking down the Purple People Eater.
603
00:36:21,661 --> 00:36:24,355
Not too bad, yourself, man in the van.
604
00:36:24,397 --> 00:36:25,530
Huh.
605
00:36:26,207 --> 00:36:27,773
You want to keep on
doing this, don't you?
606
00:36:27,799 --> 00:36:29,299
Yeah.
607
00:36:32,199 --> 00:36:33,966
- So do you.
- Yeah, I do.
608
00:36:34,835 --> 00:36:35,834
What's wrong with us?
609
00:36:35,836 --> 00:36:38,070
Nothing. We're heroes, man.
610
00:36:40,408 --> 00:36:41,674
Just like Kara.
611
00:36:42,376 --> 00:36:43,309
We have no choice in the matter.
612
00:36:43,311 --> 00:36:44,577
It's who we are.
613
00:36:44,579 --> 00:36:45,711
Hmm.
614
00:36:47,181 --> 00:36:51,917
Do you really think we should
keep this a secret from Kara?
615
00:36:51,919 --> 00:36:53,786
Just feels kind of weird, lying to her.
616
00:36:54,822 --> 00:36:57,590
Yeah, I know what you mean,
but I think we should.
617
00:36:58,359 --> 00:36:59,592
At least until we get a handle on it.
618
00:37:00,561 --> 00:37:01,694
Otherwise,
all she's going to do
619
00:37:01,696 --> 00:37:02,828
is try to stop us.
620
00:37:03,864 --> 00:37:06,332
And she could.
621
00:37:07,101 --> 00:37:09,001
Long live the Super Friends, then.
622
00:37:09,570 --> 00:37:11,036
To the Super Friends.
623
00:37:28,889 --> 00:37:30,923
How are you feeling?
624
00:37:34,195 --> 00:37:36,829
Like someone tried to
suck the life out of me.
625
00:37:45,239 --> 00:37:46,438
Yours?
626
00:37:46,974 --> 00:37:48,340
Alex said you needed me.
627
00:37:48,776 --> 00:37:50,042
And you came.
628
00:38:01,188 --> 00:38:03,088
I should let you get some rest.
629
00:38:03,524 --> 00:38:06,358
No, stay. Stay.
630
00:38:09,964 --> 00:38:11,664
Until you fall asleep.
631
00:38:26,947 --> 00:38:28,814
- Hey, Maggie.
- Danvers!
632
00:38:28,816 --> 00:38:30,816
Hey, I was hoping you'd turn up.
633
00:38:30,818 --> 00:38:32,284
Any interest in a game?
634
00:38:32,286 --> 00:38:33,552
Well, actually, I was wondering
635
00:38:33,554 --> 00:38:35,721
if you were still good for
that drink you promised me.
636
00:38:36,991 --> 00:38:38,791
You told Kara?
637
00:38:39,193 --> 00:38:40,526
Yeah, you did!
638
00:38:40,528 --> 00:38:42,895
I am so happy for you.
639
00:38:42,897 --> 00:38:44,997
I'm buying, all night.
What are you having?
640
00:38:52,606 --> 00:38:54,373
Wow.
641
00:38:54,375 --> 00:38:56,709
I've been wanting to do that.
642
00:38:57,178 --> 00:38:58,310
Yeah, I can tell.
643
00:38:59,714 --> 00:39:01,146
Was that not okay?
644
00:39:01,816 --> 00:39:03,015
You didn't do anything wrong.
645
00:39:04,485 --> 00:39:05,718
But something's wrong.
646
00:39:05,720 --> 00:39:09,655
Well, we're at really different places.
647
00:39:10,891 --> 00:39:13,926
And everything is changing for you.
648
00:39:13,928 --> 00:39:18,330
And everything is going to feel
really heightened and shiny.
649
00:39:19,366 --> 00:39:23,235
And, um, you should
experience that for yourself.
650
00:39:23,804 --> 00:39:25,037
Not just to be with me.
651
00:39:26,540 --> 00:39:29,174
And I shouldn't get involved with
someone who's just fresh off the boat.
652
00:39:29,176 --> 00:39:31,510
Those relationships
never really work out.
653
00:39:31,512 --> 00:39:32,644
Hmm.
654
00:39:35,015 --> 00:39:38,350
I'm here for you, but as a friend.
655
00:39:39,754 --> 00:39:41,086
Mmm-hmm.
656
00:39:42,823 --> 00:39:43,922
Are we cool?
657
00:39:43,924 --> 00:39:45,624
- Yeah.
- Yeah?
658
00:39:45,626 --> 00:39:47,259
Yeah. No, no, we're cool.
659
00:39:47,795 --> 00:39:49,061
Alex, don't go.
660
00:39:49,063 --> 00:39:50,462
I'll see you.
661
00:39:53,300 --> 00:39:54,900
Alex.
662
00:39:55,836 --> 00:39:57,870
Alex, ugh... I can see you in there.
663
00:39:57,872 --> 00:39:59,404
Let me in please.
664
00:39:59,840 --> 00:40:01,206
Go away, Kara.
665
00:40:06,180 --> 00:40:07,479
What's going on?
666
00:40:08,115 --> 00:40:09,615
Nothing. Nothing is going on.
667
00:40:09,617 --> 00:40:10,949
You shouldn't have come over here.
668
00:40:10,951 --> 00:40:13,385
Well, you didn't show up for
work, and that's not like you,
669
00:40:13,387 --> 00:40:15,387
- so I got worried.
- You're right.
670
00:40:16,257 --> 00:40:17,956
- I should... I should go in.
- Wait, wait.
671
00:40:17,958 --> 00:40:21,126
- Something is clearly wrong.
- Everything is fine.
672
00:40:21,896 --> 00:40:23,529
- Is this about you coming out?
- No.
673
00:40:24,398 --> 00:40:26,532
And just forget I said
anything about it.
674
00:40:26,534 --> 00:40:27,733
Okay, forget it.
675
00:40:27,735 --> 00:40:30,102
Why? What does that mean?
676
00:40:30,104 --> 00:40:32,404
It means that I made a mistake.
677
00:40:32,406 --> 00:40:33,739
Okay, I was wrong.
678
00:40:34,508 --> 00:40:35,541
And I shouldn't have said anything.
679
00:40:35,543 --> 00:40:38,310
I should have just kept my mouth shut.
680
00:40:40,247 --> 00:40:41,713
What happened?
681
00:40:45,519 --> 00:40:46,852
She doesn't like me.
682
00:40:49,690 --> 00:40:51,123
Like that.
683
00:40:57,631 --> 00:40:59,097
Come here.
684
00:41:01,602 --> 00:41:05,470
- It's so humiliating.
- No, no.
685
00:41:10,177 --> 00:41:11,810
I'm proud of you.
686
00:41:31,932 --> 00:41:33,398
Hey, can I help you?
687
00:41:34,602 --> 00:41:36,768
I'm trying to be better,
so I'd love to help out.
688
00:41:51,452 --> 00:41:52,918
Welcome to Cadmus.
689
00:41:57,757 --> 00:42:00,070
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.