All language subtitles for Supergirl - 2x06 - Changing.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,773 --> 00:00:05,088 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,641 --> 00:00:07,808 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,747 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,048 and by the time I got here, 5 00:00:12,050 --> 00:00:16,252 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,155 --> 00:00:18,721 I hid who I really was 7 00:00:18,723 --> 00:00:23,493 until one day, when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:23,495 --> 00:00:26,596 To most people, I'm a reporter at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,598 --> 00:00:30,066 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:30,068 --> 00:00:31,935 to protect my city from alien life 11 00:00:31,937 --> 00:00:34,470 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,907 --> 00:00:38,408 I am Supergirl. 13 00:00:39,377 --> 00:00:41,110 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,112 --> 00:00:42,879 I want to do something good for the world. 15 00:00:43,229 --> 00:00:44,355 You can make me a suit. 16 00:00:44,380 --> 00:00:45,546 I will help you. 17 00:00:45,586 --> 00:00:47,632 - I didn't know you were into girls. - I'm not. 18 00:00:49,711 --> 00:00:52,879 There's some truth to what you said. 19 00:00:52,955 --> 00:00:53,854 You were fired. 20 00:00:53,989 --> 00:00:55,537 So, does this mean I don't need to get a job? 21 00:00:55,562 --> 00:00:56,952 - You still need to get a job. - Right. 22 00:00:57,297 --> 00:01:00,002 I'm a member of an organization called Cadmus. 23 00:01:04,835 --> 00:01:07,069 Dr. Jones, there's something you need to see. 24 00:01:07,242 --> 00:01:09,175 Has the permafrost thawing accelerated? 25 00:01:09,602 --> 00:01:13,137 It's already melting at a rate that'll put Helsinki underwater in the next decade. 26 00:01:13,139 --> 00:01:15,773 Sir, we... We don't know what this is. 27 00:01:21,828 --> 00:01:22,861 A frozen wolf? 28 00:01:22,863 --> 00:01:25,697 We found a stone spearhead in the body. 29 00:01:26,466 --> 00:01:28,046 It dates to around 3000 BC. 30 00:01:28,071 --> 00:01:30,869 So, Bronze Age Vikings visited Svalbard. 31 00:01:31,238 --> 00:01:32,403 I mean... 32 00:01:32,562 --> 00:01:34,839 We're studying climate change, not archeology, doctor. 33 00:01:34,841 --> 00:01:36,174 Touch it. 34 00:01:39,980 --> 00:01:43,047 This wolf has been trapped in the ice for over 5,000 years. 35 00:01:43,049 --> 00:01:44,215 Okay. 36 00:01:51,424 --> 00:01:53,224 It's not possible. It's still warm. 37 00:01:54,194 --> 00:01:55,827 One hour out of the ice, 38 00:01:56,329 --> 00:01:57,629 the tissue is soft, 39 00:01:59,205 --> 00:02:01,172 and at a normal body temperature. 40 00:02:08,552 --> 00:02:11,553 What the hell survives 5,000 years under ice? 41 00:02:12,879 --> 00:02:14,512 You mean, besides a disease? 42 00:02:20,253 --> 00:02:21,452 Hey! 43 00:02:22,122 --> 00:02:23,054 Help me! 44 00:02:29,229 --> 00:02:31,663 Aldebaran rum. Deadly to humans, 45 00:02:31,665 --> 00:02:33,498 but a refreshing cocktail for the two of you. 46 00:02:33,500 --> 00:02:35,266 Did you order this thing? 47 00:02:35,835 --> 00:02:36,401 Did I order this thing? 48 00:02:36,403 --> 00:02:38,503 No, it's from Giggles. 49 00:02:38,505 --> 00:02:40,738 Oh, she's blue. 50 00:02:42,175 --> 00:02:43,474 This is unbelievable. 51 00:02:43,476 --> 00:02:46,177 That's the fourth round of drinks some girl has sent over. 52 00:02:46,713 --> 00:02:48,046 Your friends are nice. 53 00:02:49,015 --> 00:02:52,250 Yeah, yeah. I'm lucky to have them in my life. 54 00:02:53,553 --> 00:02:55,853 Makes being here on Earth a little less lonely. 55 00:02:56,590 --> 00:02:58,489 Working here does that for me. 56 00:02:59,159 --> 00:03:00,458 I'm glad we found this place. 57 00:03:00,894 --> 00:03:02,260 I am, too. 58 00:03:05,465 --> 00:03:10,068 Hey, hello? Can you stop flirt-drinking for one second? 59 00:03:11,004 --> 00:03:12,070 - Okay. - You have been dodging me for days. 60 00:03:12,072 --> 00:03:14,172 You promised me we would talk about a job. 61 00:03:14,874 --> 00:03:17,141 Even if it's not Catco, you have to work. 62 00:03:17,143 --> 00:03:19,277 - I've found work. Mmm-hmm. - That's great! 63 00:03:19,279 --> 00:03:21,045 - What is it? - Um... 64 00:03:21,047 --> 00:03:24,248 Various things, and odds... Odds and ends. 65 00:03:24,250 --> 00:03:25,750 At least, let me train you. 66 00:03:25,752 --> 00:03:28,620 You have all these powers and you're not learning how to control them. 67 00:03:28,622 --> 00:03:30,722 - I can control things. - That's dangerous. 68 00:03:30,724 --> 00:03:33,091 You have to know how to... 69 00:03:34,094 --> 00:03:36,160 - This was not the prime example of that. - Sure. 70 00:03:37,364 --> 00:03:38,730 I'll make a trade with you. 71 00:03:38,732 --> 00:03:41,699 You drink this drink, and I will train with you. 72 00:03:41,701 --> 00:03:44,602 - I... I don't think so. - You scared? 73 00:03:49,843 --> 00:03:51,476 Oh, my God. 74 00:03:51,478 --> 00:03:53,911 That was very quick. How do you feel? 75 00:03:55,882 --> 00:03:57,348 Floaty. 76 00:03:59,819 --> 00:04:02,186 - But I'm not floating. - No, you're sitting. 77 00:04:06,393 --> 00:04:08,793 - Yes. - And, ha! Ha, ha, ha, ha, ha! 78 00:04:08,795 --> 00:04:10,528 You have to train with me now! 79 00:04:12,866 --> 00:04:14,265 - Tomorrow. - Anything you say. 80 00:04:15,035 --> 00:04:16,434 Whoa. That hits you fast. 81 00:04:17,203 --> 00:04:18,036 I'm going to get us two more drinks. 82 00:04:18,038 --> 00:04:19,470 I'm going to clean up while you're gone. 83 00:04:22,909 --> 00:04:24,742 - Hey. - Hey. 84 00:04:25,278 --> 00:04:26,444 Hey! 85 00:04:27,280 --> 00:04:29,147 Hey, you look like my sister. 86 00:04:29,783 --> 00:04:30,848 Are you slurring your words? 87 00:04:31,384 --> 00:04:32,850 Am I? 88 00:04:33,987 --> 00:04:36,254 Chocolate. 89 00:04:37,023 --> 00:04:39,057 - Chocolate. - Wow. 90 00:04:40,026 --> 00:04:42,660 Kara Danvers drunk. That's... That's a first. 91 00:04:43,396 --> 00:04:44,462 Hey, have... Wow. 92 00:04:44,464 --> 00:04:46,964 Hey, have you seen... 93 00:04:48,601 --> 00:04:50,601 You... I'm driving you home. 94 00:04:51,538 --> 00:04:52,904 I'm not flying. That's for sure. 95 00:04:53,807 --> 00:04:56,474 Danvers! You're alive. 96 00:04:56,476 --> 00:04:58,609 Yeah. Uh... Sorry. 97 00:04:58,978 --> 00:04:59,911 For what? 98 00:05:00,980 --> 00:05:04,282 Well, for coming in here and dropping a bomb on you. 99 00:05:04,284 --> 00:05:07,485 That's not the first bomb that's ever been dropped on me. 100 00:05:07,487 --> 00:05:10,588 How you doing with all that? 101 00:05:11,391 --> 00:05:13,891 I just... I don't know what to do now. 102 00:05:13,893 --> 00:05:16,027 You know, I mean, I'm almost 30. 103 00:05:16,029 --> 00:05:18,229 And I feel like a kid again. 104 00:05:19,132 --> 00:05:20,832 Well, everyone's experience is different. 105 00:05:20,834 --> 00:05:22,533 I can only tell you what I did. 106 00:05:23,436 --> 00:05:24,836 - Which was what? - I came out to my family. 107 00:05:26,339 --> 00:05:28,339 - How did they take it? - Well,.. 108 00:05:28,341 --> 00:05:31,476 My dad isn't exactly known for his open-mindedness, 109 00:05:31,478 --> 00:05:33,111 but he was pretty good. 110 00:05:33,580 --> 00:05:34,612 And, so was my mom. 111 00:05:35,749 --> 00:05:37,115 Maybe it's just a phase. 112 00:05:37,751 --> 00:05:38,916 You know, maybe it isn't real. 113 00:05:39,519 --> 00:05:41,953 No, it's real. You're real. 114 00:05:42,989 --> 00:05:45,123 And you deserve to have a real, full, happy life. 115 00:05:45,925 --> 00:05:47,925 Okay? Tell your family. 116 00:05:49,028 --> 00:05:50,361 This is the biggest thing that's ever happened to you, 117 00:05:50,363 --> 00:05:52,130 and you shouldn't have to do it alone. 118 00:05:52,899 --> 00:05:55,399 - I have you. - Yeah, you do. 119 00:05:55,401 --> 00:05:57,135 And I'm good for a drink when you come out. 120 00:05:57,871 --> 00:05:59,437 - You promise? - Cross my heart. 121 00:06:05,211 --> 00:06:06,944 I have to go. 122 00:06:07,847 --> 00:06:09,914 - I'm fine, I'm fine. - Yes, I'm sure you are. 123 00:06:09,916 --> 00:06:12,617 - Everything is fine, A-okay. - Let's just take a seat. 124 00:06:12,619 --> 00:06:14,385 - Come on, there you go. - Where do... 125 00:06:14,387 --> 00:06:16,053 Hey, you're really tall. 126 00:06:16,356 --> 00:06:17,288 Mmm-hmm. 127 00:06:17,757 --> 00:06:18,790 Where did you go? 128 00:06:19,192 --> 00:06:21,259 Oh. Hi. 129 00:06:21,261 --> 00:06:22,960 What's the emergency, Mr. Schott? 130 00:06:23,396 --> 00:06:24,562 Is she drunk? 131 00:06:24,564 --> 00:06:27,064 Mon-El took me to happy hour. 132 00:06:28,034 --> 00:06:29,600 - Of course he did. - He knows how to drink drinks. 133 00:06:29,602 --> 00:06:30,668 Of course he does. 134 00:06:30,670 --> 00:06:32,203 - Come on, let's move it along. - Yeah, okay. 135 00:06:32,205 --> 00:06:35,473 Thorul Arctic Research Station in Norway... 136 00:06:36,376 --> 00:06:39,243 Please! Please! 137 00:06:39,245 --> 00:06:41,913 It's not human! 138 00:06:43,416 --> 00:06:45,383 So, after the SOS went out, nobody has been able to get in touch with them. 139 00:06:45,385 --> 00:06:49,086 The government put the whole place under quarantine until the DEO could investigate. 140 00:06:49,989 --> 00:06:52,390 All right. Supergirl and I will fly up there. 141 00:06:54,961 --> 00:06:56,994 Alex and I will take the jet. Let's go. 142 00:07:22,522 --> 00:07:24,222 Have you ever seen anything like it? 143 00:07:25,258 --> 00:07:27,925 - No. - It's like something sucked him dry. 144 00:07:30,296 --> 00:07:31,829 - Who's there? - Come on out! 145 00:07:33,833 --> 00:07:35,166 Cold... 146 00:07:36,336 --> 00:07:38,736 Cold... Cold. 147 00:07:39,239 --> 00:07:40,538 He's gone into shock. 148 00:07:41,307 --> 00:07:42,240 We got to get him back to the DEO. 149 00:07:45,211 --> 00:07:47,345 They're all dead, aren't they? 150 00:07:47,680 --> 00:07:49,247 I'm sorry. 151 00:07:50,250 --> 00:07:52,416 You've been through a lot in the last 24 hours. 152 00:07:52,418 --> 00:07:54,285 I would like to keep you for observation. 153 00:07:55,088 --> 00:07:57,655 Global warming isn't taking a break. 154 00:07:58,858 --> 00:08:01,058 Our planet is being destroyed. 155 00:08:01,895 --> 00:08:04,161 And not by any invader or army. By us. 156 00:08:04,797 --> 00:08:05,796 Just taking it for granted. 157 00:08:06,900 --> 00:08:08,799 My colleagues gave their lives to stop climate change. 158 00:08:08,801 --> 00:08:10,167 I'm still here. 159 00:08:10,870 --> 00:08:12,570 I have to carry on in their name. 160 00:08:14,707 --> 00:08:16,574 We may need to ask you further questions. 161 00:08:18,244 --> 00:08:20,378 You can find me at National City University. 162 00:08:20,813 --> 00:08:21,979 All right. 163 00:08:54,032 --> 00:08:56,259 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 164 00:09:01,407 --> 00:09:03,840 Okay. 165 00:09:05,828 --> 00:09:07,028 I slipped. 166 00:09:07,430 --> 00:09:08,996 Better. Again. 167 00:09:08,998 --> 00:09:10,731 Yep, okay. 168 00:09:18,441 --> 00:09:20,274 Less better. Again. 169 00:09:24,847 --> 00:09:26,380 Come on. 170 00:09:37,145 --> 00:09:38,711 - Too hard? - No, I'm fine. 171 00:09:39,380 --> 00:09:41,113 Again. 172 00:09:43,718 --> 00:09:46,043 Okay... 173 00:09:46,454 --> 00:09:48,454 Is this because I got you drunk? 174 00:09:49,223 --> 00:09:50,523 Let's never discuss that again. 175 00:09:51,259 --> 00:09:53,492 You need a break? 176 00:09:53,494 --> 00:09:55,294 Okay, I accept your surrender. 177 00:09:55,296 --> 00:09:57,430 Ha, ha. This is serious. 178 00:09:57,432 --> 00:09:59,131 You have to learn how to defend yourself. 179 00:09:59,133 --> 00:10:01,133 How often are you planning on attacking me? 180 00:10:01,903 --> 00:10:03,402 I'm training you. So that, one day, 181 00:10:03,404 --> 00:10:05,638 if you are so inclined, you can make a difference. 182 00:10:06,541 --> 00:10:08,207 - And what if that's not me? - Sure it is. 183 00:10:10,178 --> 00:10:12,945 Kara, hey... Can I talk to you? Alone? 184 00:10:14,282 --> 00:10:16,882 So, what's going on? Is something wrong? 185 00:10:17,618 --> 00:10:19,652 No, no. I, um... 186 00:10:20,388 --> 00:10:21,654 Just, uh... 187 00:10:22,490 --> 00:10:24,857 I wanted to talk to you about something. 188 00:10:25,326 --> 00:10:26,692 Something about me. 189 00:10:26,694 --> 00:10:29,562 Alex, whatever it is, you can tell me. 190 00:10:35,736 --> 00:10:37,470 Your cop friend. 191 00:10:38,606 --> 00:10:41,740 She and I started working on a couple of cases together. 192 00:10:41,742 --> 00:10:45,010 And, you know, we started hanging out after work. 193 00:10:45,012 --> 00:10:48,214 And you know, I... I started, um... 194 00:10:49,584 --> 00:10:52,118 Thinking about her. 195 00:10:52,820 --> 00:10:54,220 I don't know what that means. 196 00:10:54,822 --> 00:10:56,422 I mean... Um... 197 00:10:58,025 --> 00:10:59,091 I started to... 198 00:11:00,261 --> 00:11:03,529 Develop feelings... 199 00:11:04,365 --> 00:11:05,698 For her. 200 00:11:08,803 --> 00:11:10,736 Feelings? Like... 201 00:11:11,973 --> 00:11:15,441 Yeah, those... Those feelings. 202 00:11:18,212 --> 00:11:20,713 - Oh. - So, Maggie thought that I should... 203 00:11:21,849 --> 00:11:26,452 Tell you. And so I did. I just... I just did. 204 00:11:28,890 --> 00:11:31,557 So... So, she's gay? 205 00:11:32,894 --> 00:11:36,862 - Yeah. - And, are you saying, you're gay too? 206 00:11:37,398 --> 00:11:38,464 I don't know. 207 00:11:38,466 --> 00:11:41,700 I'm just trying to make sense of it all. 208 00:11:41,702 --> 00:11:43,636 It's so complicated. 209 00:11:43,638 --> 00:11:46,972 Alex, it kind of sounds like you're coming out to me. 210 00:11:47,875 --> 00:11:51,243 Have you felt like this before? 211 00:11:51,712 --> 00:11:53,245 Not like this. 212 00:11:53,948 --> 00:11:55,414 Have you ever been with a girl? 213 00:11:55,416 --> 00:11:57,550 No. Never. 214 00:11:58,085 --> 00:11:59,552 Okay, what's different? 215 00:12:00,454 --> 00:12:01,554 I know you haven't been dating much lately... 216 00:12:02,523 --> 00:12:04,323 This isn't because I haven't found the right guy. 217 00:12:04,325 --> 00:12:06,158 I never said it was. I'm just... 218 00:12:06,928 --> 00:12:08,961 I'm just trying to understand, okay? 219 00:12:11,299 --> 00:12:14,700 You know, I'm up all night, 220 00:12:15,937 --> 00:12:18,070 just thinking about it. 221 00:12:20,107 --> 00:12:24,577 And if I'm being honest, you know, I realize that... 222 00:12:26,347 --> 00:12:30,516 Maybe I've had thoughts like this before. 223 00:12:33,020 --> 00:12:36,322 Do you remember my best friend in high school? 224 00:12:37,191 --> 00:12:38,824 - Vicki Donahue? - Yeah, I remember Vicki. 225 00:12:38,826 --> 00:12:40,993 You guys had a really bad falling out, right? 226 00:12:41,862 --> 00:12:44,697 I used to love sleeping over at her house. 227 00:12:47,235 --> 00:12:48,801 In her room... 228 00:12:51,439 --> 00:12:52,938 In her bed. 229 00:12:55,610 --> 00:13:00,145 And I think, uh... I think I felt something then, 230 00:13:01,849 --> 00:13:03,015 and it scared me. 231 00:13:03,985 --> 00:13:05,618 You know, because... Because next thing I knew, 232 00:13:06,621 --> 00:13:09,955 I'm fighting with her over something so stupid. 233 00:13:09,957 --> 00:13:11,724 And we just... 234 00:13:13,094 --> 00:13:15,227 We just drifted apart. 235 00:13:17,865 --> 00:13:19,031 I... 236 00:13:20,034 --> 00:13:23,736 I shoved that memory down so deep inside, that... 237 00:13:25,773 --> 00:13:27,740 It's like it never happened. 238 00:13:31,646 --> 00:13:34,880 I'm remembering stuff like that now. 239 00:13:34,882 --> 00:13:38,484 So, are you and Maggie like, um... 240 00:13:39,720 --> 00:13:42,354 - I mean, do you know if she likes you... - I don't know. I... 241 00:13:44,759 --> 00:13:46,409 I don't really want to talk about it anymore. 242 00:13:46,434 --> 00:13:46,983 Alex. 243 00:14:01,409 --> 00:14:04,376 The organism seems to be absorbing my red blood cells, 244 00:14:04,378 --> 00:14:06,979 rewriting my DNA into something new. 245 00:14:07,915 --> 00:14:09,782 We're not two distinct beings any longer. 246 00:14:10,818 --> 00:14:12,484 We've become one. 247 00:14:13,821 --> 00:14:16,188 One greater than the sum of its parts. 248 00:14:17,058 --> 00:14:20,693 Jones! You should be at home, resting. 249 00:14:21,429 --> 00:14:22,895 After what you have been through. 250 00:14:23,764 --> 00:14:25,197 What I've been through is extraordinary. 251 00:14:26,400 --> 00:14:29,802 It has energized me to continue my work with a new fervor. 252 00:14:30,705 --> 00:14:31,603 The world's not going to end overnight. 253 00:14:32,273 --> 00:14:36,408 Not today. But one day soon. 254 00:14:38,245 --> 00:14:43,048 I'm right about this. The world is changing, and not for the better. 255 00:14:43,818 --> 00:14:45,017 Perhaps you better take 256 00:14:45,019 --> 00:14:46,819 more than a day off, Dr. Jones. 257 00:14:47,888 --> 00:14:50,422 Your erroneous obsession with climate catastrophes 258 00:14:50,424 --> 00:14:54,226 might be better indulged at a different institution. 259 00:14:55,429 --> 00:14:57,830 - You're firing me? - It's not the first time I've had cause. 260 00:14:58,265 --> 00:14:59,932 No. 261 00:15:02,403 --> 00:15:03,936 No, we don't accept that. 262 00:15:04,338 --> 00:15:05,504 “We”? 263 00:15:05,506 --> 00:15:07,172 You and who else? 264 00:15:07,775 --> 00:15:08,874 We. 265 00:15:10,177 --> 00:15:11,710 So, I analyzed the laptops of the dead scientists up at Thorul. 266 00:15:11,712 --> 00:15:13,879 I found some kind of video 267 00:15:13,881 --> 00:15:16,648 of an autopsy on a Dr. Bailey's computer. 268 00:15:17,017 --> 00:15:18,183 Here we go. 269 00:15:19,253 --> 00:15:22,588 What the hell survives 5,000 years in ice? 270 00:15:23,524 --> 00:15:25,758 You mean, besides a disease? 271 00:15:31,031 --> 00:15:32,364 Are you all right? 272 00:15:32,767 --> 00:15:33,599 Oh. 273 00:15:40,941 --> 00:15:43,075 - Please! - Dr. Jones... 274 00:15:43,878 --> 00:15:45,077 - It's not human! - He's infected. 275 00:15:45,079 --> 00:15:46,278 Oh, God! 276 00:15:49,049 --> 00:15:51,216 - Dr. Jones? - Alex... 277 00:15:53,988 --> 00:15:56,488 It's just like the other bodies we found up in the Arctic. 278 00:15:57,591 --> 00:15:59,491 I guess we know why Rudy Jones was the only survivor. 279 00:16:00,594 --> 00:16:01,593 - He killed them all... - You can't stop us. 280 00:16:02,463 --> 00:16:04,630 You can't stop what we're changing into. 281 00:16:05,666 --> 00:16:07,866 This planet is being destroyed by the human race, 282 00:16:07,868 --> 00:16:10,402 which lives only to suck the life from it. 283 00:16:11,205 --> 00:16:13,739 Like parasites. Only we can save it. 284 00:16:14,575 --> 00:16:16,241 Sorry, pal. Saving the world's my job. 285 00:16:18,913 --> 00:16:21,880 Such power... We like it. 286 00:16:45,105 --> 00:16:46,705 What just happened? 287 00:16:50,386 --> 00:16:53,400 Whatever was under the ice is inside Dr. Jones. 288 00:16:53,425 --> 00:16:56,626 But it's not killing him. It needs him to feed. 289 00:16:56,651 --> 00:16:58,905 And I figured out which alien! 290 00:16:58,930 --> 00:17:00,597 Parasitus alienus, 291 00:17:00,599 --> 00:17:03,800 if we're going by the Wile E. Coyote classification system. 292 00:17:05,519 --> 00:17:07,504 It's an alien parasite, guys. Come on. 293 00:17:07,506 --> 00:17:09,172 It's probably from the Angon system. 294 00:17:09,174 --> 00:17:11,341 Most likely got stuck here during the ice age. 295 00:17:11,366 --> 00:17:14,610 So, it finds a host, feeds whatever energy the host comes into contact with, 296 00:17:14,635 --> 00:17:16,526 turning them into those husks we found. 297 00:17:16,670 --> 00:17:18,170 It's more than just food. 298 00:17:18,253 --> 00:17:21,337 The second he touched me, he got more powerful. 299 00:17:21,406 --> 00:17:23,801 The more he absorbs, the more dangerous he is. 300 00:17:24,183 --> 00:17:25,149 Kara, you all right? 301 00:17:25,584 --> 00:17:26,950 I'm fine. 302 00:17:28,454 --> 00:17:30,087 Agent Schott, start looking into 303 00:17:30,089 --> 00:17:32,056 the other victims Dr. Jones' might be targeting. 304 00:17:32,214 --> 00:17:35,492 Supergirl, go home and rest. You'll need your strength for the next fight. 305 00:17:35,964 --> 00:17:38,831 - I want to help. - James, we got this. 306 00:17:40,230 --> 00:17:42,430 I should come with you. Just to make sure you're okay. 307 00:17:42,432 --> 00:17:44,932 No, no. I'm okay. Don't worry. 308 00:17:50,106 --> 00:17:51,739 How did you even hear about what happened? 309 00:17:51,910 --> 00:17:55,887 Oh, you know, reporters, they have their anonymous sources. 310 00:17:55,912 --> 00:17:57,545 You know, I'm going to show you out, 311 00:17:57,547 --> 00:17:59,747 photojournalist James Olsen. 312 00:18:00,886 --> 00:18:02,052 God... 313 00:18:02,986 --> 00:18:05,086 So, what, are you out of your mind? 314 00:18:05,088 --> 00:18:06,787 - Like, what's... - Are you? 315 00:18:06,789 --> 00:18:09,056 Kara almost died, Winn! 316 00:18:09,581 --> 00:18:11,381 You think that I don't know that? 317 00:18:11,823 --> 00:18:13,331 I... Get out of here. 318 00:18:15,265 --> 00:18:17,165 Look, I'm sorry, okay? 319 00:18:17,190 --> 00:18:19,603 I know I don't hold the copyright on caring for Kara. 320 00:18:19,628 --> 00:18:21,995 But we're out of time, man. I need that suit now. 321 00:18:21,997 --> 00:18:23,196 When it's ready, I'll will let you know. 322 00:18:23,198 --> 00:18:24,998 No. Now, Winn! 323 00:18:25,800 --> 00:18:27,400 Are you serious? 324 00:18:28,270 --> 00:18:30,670 No, no. I'm not taking orders from you. 325 00:18:31,089 --> 00:18:32,928 Dude, I'm not your assistant. I'm not the IT guy. 326 00:18:32,953 --> 00:18:33,541 I know. 327 00:18:33,542 --> 00:18:35,367 I'm the guy who knows what he's talking about. 328 00:18:35,392 --> 00:18:35,999 I know. 329 00:18:36,277 --> 00:18:37,376 In fact, I am better at this kind of stuff 330 00:18:37,378 --> 00:18:40,290 than anyone else you will ever meet! 331 00:18:40,315 --> 00:18:43,244 Until I finish making it all fancy, 332 00:18:43,269 --> 00:18:45,802 it's just going to be a glorified Halloween costume. 333 00:18:45,804 --> 00:18:47,671 So, when I tell you the suit is not ready, 334 00:18:47,673 --> 00:18:50,347 that means, if you go out there right now, you're going to die! 335 00:18:51,710 --> 00:18:53,277 You will die. 336 00:18:56,949 --> 00:18:59,516 And then what? You're not going to be helping anyone. 337 00:19:01,954 --> 00:19:03,720 Okay. 338 00:19:05,391 --> 00:19:07,424 - James... - Okay. 339 00:19:11,931 --> 00:19:13,297 Okay. 340 00:19:27,780 --> 00:19:29,213 I said, I was fine. 341 00:19:29,215 --> 00:19:31,014 You didn't need to check on me. 342 00:19:31,039 --> 00:19:32,371 I'm not checking on you. 343 00:19:34,853 --> 00:19:37,054 You've been weird ever since I told you. 344 00:19:37,056 --> 00:19:38,522 I don't mean to be. 345 00:19:38,547 --> 00:19:40,326 Kara, I know when you're sad. 346 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 Or when you're disappointed. 347 00:19:44,296 --> 00:19:45,429 I don't know what I would do 348 00:19:45,431 --> 00:19:46,697 if you were disappointed in me. 349 00:19:46,699 --> 00:19:49,032 I would never be disappointed in you, 350 00:19:49,498 --> 00:19:51,635 but you said you didn't want to talk about it anymore. 351 00:19:51,660 --> 00:19:53,745 Well, I do if you're not okay with it. 352 00:19:53,770 --> 00:19:55,623 I am so okay with it. 353 00:19:59,222 --> 00:20:00,621 Sit down. 354 00:20:01,825 --> 00:20:03,091 Alex... 355 00:20:05,729 --> 00:20:07,295 Come and talk with me. 356 00:20:14,738 --> 00:20:15,903 I... 357 00:20:16,539 --> 00:20:18,706 I think I owe you an apology. 358 00:20:20,176 --> 00:20:21,709 For what? 359 00:20:21,711 --> 00:20:26,581 For not creating an environment 360 00:20:26,583 --> 00:20:29,795 where you felt like you could talk about this with me. 361 00:20:32,913 --> 00:20:35,213 All those years we spent together growing up, 362 00:20:36,468 --> 00:20:38,668 the endless nights talking and sharing... 363 00:20:38,670 --> 00:20:41,671 Now I realize that they were all about me and my secret. 364 00:20:43,508 --> 00:20:46,543 There's never been room for you, and that's my fault. 365 00:20:47,679 --> 00:20:50,146 And I'm so sorry. 366 00:20:50,148 --> 00:20:51,581 - You didn't do anything wrong. - And I know... 367 00:20:51,583 --> 00:20:54,083 I know that this is not the same at all, 368 00:20:55,353 --> 00:20:57,954 but I do know how it feels 369 00:20:58,373 --> 00:21:01,826 to keep a part of yourself shut off, 370 00:21:03,485 --> 00:21:04,951 to keep it inside. 371 00:21:05,697 --> 00:21:07,864 And I know how lonely that can make you feel. 372 00:21:10,669 --> 00:21:14,571 But Alex, you are not alone. 373 00:21:20,145 --> 00:21:23,479 - I can't do this without you. - No, you don't have to. 374 00:21:26,751 --> 00:21:29,352 So what about Maggie? What's she like? 375 00:21:31,992 --> 00:21:35,494 I... Um... I just like her so much. 376 00:21:35,715 --> 00:21:37,047 You know she's so... 377 00:21:37,128 --> 00:21:41,397 She's smart, and she's tough, and she's just... 378 00:21:42,601 --> 00:21:44,300 Beautiful. 379 00:21:45,203 --> 00:21:48,004 - She's so beautiful. - So are you. 380 00:22:03,655 --> 00:22:07,924 Uh... DEO's reporting an alien attacking civilians in an alleyway downtown. 381 00:22:07,926 --> 00:22:11,327 I'll go get the alien. You get the girl. 382 00:22:21,940 --> 00:22:23,006 Hold it! 383 00:22:23,008 --> 00:22:24,273 Hey! 384 00:22:26,745 --> 00:22:27,977 Mon-El? 385 00:22:28,747 --> 00:22:29,812 Ah, okay, before you say anything, 386 00:22:29,814 --> 00:22:31,648 you should know that this gentleman here... 387 00:22:31,650 --> 00:22:33,349 Stand up, Brian. 388 00:22:34,185 --> 00:22:35,585 Hi, there. 389 00:22:35,587 --> 00:22:38,488 Brian here has a bad habit of not paying back his debts promptly. 390 00:22:39,557 --> 00:22:41,157 - I do. - And, if his bookie wants to pay me 391 00:22:41,893 --> 00:22:43,059 to help him improve his habits, 392 00:22:43,795 --> 00:22:45,061 I mean, who am I to say no, right? 393 00:22:45,063 --> 00:22:47,764 I mean, who's the victim here, really? 394 00:22:49,134 --> 00:22:52,068 - Run along, Brian. - Yes, ma'am. 395 00:22:58,543 --> 00:23:00,510 Are you kidding me? 396 00:23:01,312 --> 00:23:03,913 This is how you're using your powers? 397 00:23:04,582 --> 00:23:06,149 As muscle for hire? 398 00:23:06,151 --> 00:23:07,684 It's a living. 399 00:23:07,686 --> 00:23:10,486 - A temporary living. - You're supposed to help people. 400 00:23:10,488 --> 00:23:12,922 You cannot use your powers for money. 401 00:23:13,658 --> 00:23:15,224 - Why? Don't you? - Absolutely not! 402 00:23:15,226 --> 00:23:16,659 Well, that's a missed opportunity, because... 403 00:23:16,661 --> 00:23:20,229 This goes against everything we stand for. 404 00:23:20,899 --> 00:23:22,665 Um, everything you stand for. 405 00:23:22,667 --> 00:23:25,234 Look, I never said I wanted to save the world. 406 00:23:25,970 --> 00:23:27,203 Things in this world cost money, 407 00:23:27,205 --> 00:23:29,138 and if I can make a few bucks using my powers, why shouldn't I? 408 00:23:29,140 --> 00:23:30,373 - Okay, I get it. - What? 409 00:23:30,375 --> 00:23:32,642 No. Don't. You are so selfish. 410 00:23:32,644 --> 00:23:33,810 Okay. 411 00:23:34,746 --> 00:23:35,545 I don't know what else I should have expected 412 00:23:35,547 --> 00:23:37,146 from a... 413 00:23:39,718 --> 00:23:40,817 From what? 414 00:23:40,819 --> 00:23:42,018 - From a Daxamite? - I didn't say that. 415 00:23:42,020 --> 00:23:43,753 Yeah, but you were going to, Kara. 416 00:23:44,823 --> 00:23:46,723 Okay, I may have your powers but I don't have this... 417 00:23:46,725 --> 00:23:49,225 This innate desire to go leaping into trouble. 418 00:23:49,227 --> 00:23:50,827 But that doesn't make me a bad person, all right? 419 00:23:50,829 --> 00:23:52,361 - It kind of does. - No, it doesn't. 420 00:23:52,363 --> 00:23:55,765 - You're no saint, Kara Zor-El! - Excuse me? 421 00:23:56,501 --> 00:23:58,067 You fly around, rescuing people, 422 00:23:58,803 --> 00:24:00,503 like you're just pure of heart. 423 00:24:00,505 --> 00:24:01,704 But that is crap. 424 00:24:01,706 --> 00:24:03,406 Because you love that attention. 425 00:24:03,408 --> 00:24:05,374 You love people loving you. 426 00:24:05,376 --> 00:24:06,943 You are not selfless. 427 00:24:07,412 --> 00:24:09,245 And you are no hero. 428 00:24:11,349 --> 00:24:13,649 I thought you could be, but I was wrong. 429 00:24:14,219 --> 00:24:16,652 Kara... 430 00:24:22,160 --> 00:24:23,893 I need to punch somebody. 431 00:24:24,963 --> 00:24:28,164 - Your timing's perfect. - Your IT prophet has a lead. 432 00:24:29,567 --> 00:24:31,801 - Rand O'Reilly. - He's a lobbyist for climate-change deniers. 433 00:24:31,803 --> 00:24:34,303 He's also on the board of National City University. 434 00:24:34,305 --> 00:24:35,605 He's been working behind the scenes 435 00:24:35,607 --> 00:24:37,373 to oust Rudy Jones for a long time. 436 00:24:37,375 --> 00:24:38,574 Where is he now? 437 00:24:40,278 --> 00:24:42,478 Mr. O'Reilly. 438 00:24:43,848 --> 00:24:45,681 We've never had the pleasure of meeting in person. 439 00:24:45,683 --> 00:24:47,083 Dr. Rudy Jones. 440 00:24:48,953 --> 00:24:49,757 You had me fired. 441 00:24:49,783 --> 00:24:51,085 Oh if you're looking to get your job back, 442 00:24:51,111 --> 00:24:52,655 - that's not going to happen. - No. 443 00:24:52,657 --> 00:24:55,191 I'm looking to stop you before you harm our world 444 00:24:55,193 --> 00:24:56,893 any more than you already have. 445 00:24:59,964 --> 00:25:01,731 You're sick, Rudy. 446 00:25:02,801 --> 00:25:04,300 - You need to come with me. - Not before we drain him. 447 00:25:04,302 --> 00:25:07,003 Well, I'm afraid Mr. O'Reilly isn't on the menu tonight. 448 00:25:09,574 --> 00:25:11,941 This planet doesn't take to kindly to parasites. 449 00:25:11,943 --> 00:25:13,476 This planet is dying, 450 00:25:13,478 --> 00:25:15,411 and we've been chosen to save it. 451 00:26:04,229 --> 00:26:05,962 Agents down! 452 00:26:09,424 --> 00:26:13,303 Something changed when Dr. Jones drained Kara and J'onn at the same time. 453 00:26:13,737 --> 00:26:16,657 I don't know. It might be one too many alien DNAs in his system, 454 00:26:16,682 --> 00:26:18,015 but he's mutated. 455 00:26:18,017 --> 00:26:22,419 Okay, well, that's something the DEO can handle, right? 456 00:26:24,690 --> 00:26:26,223 Any updates? 457 00:26:27,993 --> 00:26:29,559 Sorry, I have to go. 458 00:26:32,431 --> 00:26:33,830 Are they going to be all right? 459 00:26:34,261 --> 00:26:36,346 Kara will be, eventually. 460 00:26:36,769 --> 00:26:39,670 The yellow sun lamps are bringing her back very slowly. 461 00:26:39,672 --> 00:26:41,872 Way too slowly, if this thing attacks again. 462 00:26:41,874 --> 00:26:44,298 - And J'onn? - He's lost a lot of blood. 463 00:26:44,323 --> 00:26:45,889 Yeah, and hard to get a transfusion 464 00:26:45,891 --> 00:26:47,724 when you're the last son of Mars. 465 00:26:50,140 --> 00:26:54,376 He's the last son, but he's not the last. 466 00:26:54,698 --> 00:26:56,065 Stay here. Monitor them. 467 00:26:56,067 --> 00:26:57,866 You let me know if anything changes. 468 00:27:05,609 --> 00:27:07,476 Hey, you. 469 00:27:12,983 --> 00:27:14,283 We can't wait any longer. 470 00:27:15,119 --> 00:27:16,151 The real Rand O'Reilly is due to speak 471 00:27:16,153 --> 00:27:17,986 at a climate-change deniers conference this evening. 472 00:27:17,988 --> 00:27:21,390 Just lots of evildoers in expensive shoes. 473 00:27:22,693 --> 00:27:25,994 And since Dr. Jones seems to be targeting environmental enemies... 474 00:27:25,996 --> 00:27:27,296 He's not going to be able to resist. 475 00:27:27,298 --> 00:27:29,398 Come on. 476 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 - I better suit up. - Hey. 477 00:27:34,505 --> 00:27:36,004 Before you open it, 478 00:27:36,807 --> 00:27:38,907 I need you to make sure you are sure. 479 00:27:39,877 --> 00:27:42,744 All right, this will be the end of James Olsen. 480 00:27:42,746 --> 00:27:45,614 Full stop. You do this, you are someone else. 481 00:27:46,984 --> 00:27:51,019 There's a cost. Are you sure? 482 00:27:51,622 --> 00:27:52,754 I've been ready to do this 483 00:27:52,756 --> 00:27:54,823 since the day I found out the truth about Clark Kent. 484 00:27:56,894 --> 00:27:58,627 This is who I am. 485 00:27:59,597 --> 00:28:01,830 I can't hide behind my camera anymore. 486 00:28:02,900 --> 00:28:04,666 If there's a cost, 487 00:28:05,369 --> 00:28:06,635 I'll pay it. 488 00:28:07,838 --> 00:28:10,239 That's a pretty good answer. 489 00:28:20,217 --> 00:28:22,584 M'gann, thank God. You're here. 490 00:28:22,586 --> 00:28:23,752 - What's wrong? - J'onn needs your help. 491 00:28:24,655 --> 00:28:26,188 - Is he okay? - No, he's in really bad shape. 492 00:28:26,991 --> 00:28:28,624 Yeah, uh, just let me get my stuff. 493 00:28:28,626 --> 00:28:29,791 Okay. 494 00:28:37,101 --> 00:28:39,001 - Thirsty? - Not particularly. 495 00:28:39,670 --> 00:28:40,836 I've just found that drinking 496 00:28:40,838 --> 00:28:43,105 is the fastest way to get drunk, so... 497 00:28:44,175 --> 00:28:47,009 This city could really use a hero right about now. 498 00:28:48,012 --> 00:28:49,878 Fighting rampaging creatures isn't on my resume. 499 00:28:49,880 --> 00:28:51,647 Oh, that's right. Kara told me. 500 00:28:51,649 --> 00:28:54,850 Uh, beating people up for money is though, right? 501 00:28:54,852 --> 00:28:56,185 Hey, here's an idea. Why don't you go 502 00:28:56,187 --> 00:28:58,153 believe in somebody else, Alex? 503 00:28:58,155 --> 00:28:59,288 Thanks. 504 00:29:00,858 --> 00:29:03,392 I don't believe in you, Mon-El. 505 00:29:04,328 --> 00:29:06,291 I suspect you're a coward, 506 00:29:06,432 --> 00:29:08,897 - and that you would run at the first sign of danger. - Mmm. 507 00:29:09,299 --> 00:29:12,034 My sister, she's the one who believes in you. 508 00:29:12,619 --> 00:29:15,304 That's why she's so upset with you all the time. 509 00:29:15,479 --> 00:29:18,106 She thinks you have potential. 510 00:29:18,909 --> 00:29:20,909 To make a difference, like she does. 511 00:29:21,312 --> 00:29:23,111 To be a hero. 512 00:29:26,584 --> 00:29:29,518 - I don't know how. - You can start by standing up. 513 00:29:30,321 --> 00:29:31,954 Like the rest of us. 514 00:29:40,030 --> 00:29:41,496 What happened to him? 515 00:29:41,498 --> 00:29:43,765 He was attacked by a parasitic organism. 516 00:29:44,802 --> 00:29:46,935 His vitals are getting worse. 517 00:29:47,504 --> 00:29:49,137 We don't have much time. 518 00:29:49,873 --> 00:29:51,740 What can I do? I'm not a doctor. 519 00:29:52,610 --> 00:29:55,043 He needs a blood transfusion. From you. 520 00:29:55,946 --> 00:29:58,280 - My blood? - The blood of a Green Martian. 521 00:29:59,216 --> 00:30:00,649 I can't do that. 522 00:30:01,418 --> 00:30:03,285 I don't have time for squeamishness. 523 00:30:03,954 --> 00:30:05,387 You have to help me save him. 524 00:30:05,923 --> 00:30:06,822 You don't understand. 525 00:30:06,824 --> 00:30:08,257 If J'onn knew, he would not want this. 526 00:30:09,660 --> 00:30:11,994 We're not on Mars. 527 00:30:12,997 --> 00:30:15,230 So, whether you're saying no because of custom, 528 00:30:15,232 --> 00:30:16,331 or history, 529 00:30:16,333 --> 00:30:18,100 or your own personal reasons, 530 00:30:18,102 --> 00:30:20,302 none of that matters right now. 531 00:30:20,671 --> 00:30:22,070 He is dying. 532 00:30:22,840 --> 00:30:25,407 He will die if you do not help him. 533 00:30:25,709 --> 00:30:27,009 Please. 534 00:30:28,112 --> 00:30:30,178 You're his only chance. 535 00:30:40,724 --> 00:30:42,124 Thank you. 536 00:30:57,274 --> 00:30:58,707 Gentlemen, gentlemen... 537 00:30:58,709 --> 00:31:00,609 Gentlemen, the Earth is in peril. 538 00:31:01,679 --> 00:31:05,113 Not from climate change, but from misguided scientists, 539 00:31:05,683 --> 00:31:06,915 and the liberal news media 540 00:31:06,917 --> 00:31:09,051 with its Chicken Little pronouncements of the end of the world. 541 00:31:10,754 --> 00:31:12,220 Want to watch where you're going? 542 00:31:26,970 --> 00:31:28,670 Stop! 543 00:31:34,111 --> 00:31:35,544 I regret this already. 544 00:31:43,253 --> 00:31:45,187 We are Parasite. 545 00:32:01,071 --> 00:32:03,171 Please tell me you're on my side. 546 00:32:03,574 --> 00:32:05,807 Who are you? 547 00:32:06,176 --> 00:32:07,776 Guardian. 548 00:32:13,019 --> 00:32:14,419 Man in the van, you there? 549 00:32:14,421 --> 00:32:16,154 I'm here baby, I'm here. 550 00:32:16,323 --> 00:32:19,323 Your seven o'clock in the DEO speed wagon. 551 00:32:19,348 --> 00:32:20,605 Yeah, he's coming back for more. 552 00:32:20,628 --> 00:32:21,627 Hey, hey. You know what to do. You got this. 553 00:32:21,629 --> 00:32:24,526 - Are you sure? - Quit whining and trust me, okay? 554 00:32:26,042 --> 00:32:27,641 - What now? - Now! Now! 555 00:32:34,558 --> 00:32:37,192 Oh, my God. It worked. 556 00:32:37,194 --> 00:32:41,374 Hell, yes! Take that, Grimace! 557 00:32:43,628 --> 00:32:45,361 Hey. Easy, easy. It's okay. 558 00:32:45,363 --> 00:32:46,462 Where's Rudy? 559 00:32:46,464 --> 00:32:47,997 He attacked a big climate conference. 560 00:32:47,999 --> 00:32:49,265 Mon-El is there doing what he can. 561 00:32:49,267 --> 00:32:50,599 Alone? 562 00:32:52,014 --> 00:32:53,448 Where's the conference? 563 00:32:53,451 --> 00:32:55,318 Hey, you can't fight him again. 564 00:32:55,320 --> 00:32:57,153 He'll drain you for everything you've got. 565 00:32:57,155 --> 00:32:59,322 Then I'll have to get some power he can't handle. 566 00:33:05,997 --> 00:33:07,497 Somebody help us! 567 00:33:12,470 --> 00:33:13,903 Get her out of here, now! 568 00:33:16,908 --> 00:33:18,641 I do not support this plan. 569 00:33:18,643 --> 00:33:20,143 It's going to work. 570 00:33:20,145 --> 00:33:21,844 This is how Chernobyl happened. 571 00:33:22,614 --> 00:33:24,514 This won't be Chernobyl. Trust me. 572 00:33:25,083 --> 00:33:26,516 Let's see him drain this. 573 00:33:38,663 --> 00:33:40,563 - A little help? - Crap! Crap! 574 00:33:48,940 --> 00:33:51,374 Oh! There she is! That's my girl. 575 00:33:54,512 --> 00:33:56,479 You want to change the world, 576 00:33:57,415 --> 00:33:58,981 then change is good 577 00:34:00,018 --> 00:34:01,451 when you finally become what you were meant to be. 578 00:34:03,922 --> 00:34:06,656 But you were never meant to become this. 579 00:34:09,627 --> 00:34:12,095 Last chance. 580 00:34:12,097 --> 00:34:14,964 Let me help you. 581 00:34:32,117 --> 00:34:34,684 There is such a thing as too much power. 582 00:34:35,220 --> 00:34:37,186 Plutonium 239. 583 00:34:41,693 --> 00:34:43,726 I'm sorry. 584 00:34:49,434 --> 00:34:51,134 Whoa! Whoa. 585 00:35:00,578 --> 00:35:01,911 Is he... 586 00:35:06,217 --> 00:35:07,517 You showed up. 587 00:35:08,720 --> 00:35:10,219 Nobody's more surprised than me. 588 00:35:10,955 --> 00:35:12,121 Thank you. 589 00:35:15,126 --> 00:35:17,360 Both of you. 590 00:35:27,572 --> 00:35:30,540 - Lead? - Couldn't make it too easy on you. 591 00:35:31,176 --> 00:35:33,576 - Who are you? - A friend. 592 00:35:49,926 --> 00:35:52,026 Supergirl managed to destroy the creature, 593 00:35:52,028 --> 00:35:53,428 but it was this new masked hero 594 00:35:53,430 --> 00:35:55,930 who has all of National City talking. 595 00:35:55,932 --> 00:35:58,082 Who is the mysterious Guardian? 596 00:35:59,319 --> 00:36:01,419 Guardian, huh? 597 00:36:02,379 --> 00:36:04,323 Not bad, could have been better. 598 00:36:08,212 --> 00:36:11,447 Look, I want to help people, 599 00:36:11,489 --> 00:36:13,589 and what better says that than Guardian? 600 00:36:13,800 --> 00:36:14,766 Hmm. 601 00:36:15,332 --> 00:36:16,798 You did pretty good out there last night. 602 00:36:16,823 --> 00:36:19,691 Taking down the Purple People Eater. 603 00:36:21,661 --> 00:36:24,355 Not too bad, yourself, man in the van. 604 00:36:24,397 --> 00:36:25,530 Huh. 605 00:36:26,207 --> 00:36:27,773 You want to keep on doing this, don't you? 606 00:36:27,799 --> 00:36:29,299 Yeah. 607 00:36:32,199 --> 00:36:33,966 - So do you. - Yeah, I do. 608 00:36:34,835 --> 00:36:35,834 What's wrong with us? 609 00:36:35,836 --> 00:36:38,070 Nothing. We're heroes, man. 610 00:36:40,408 --> 00:36:41,674 Just like Kara. 611 00:36:42,376 --> 00:36:43,309 We have no choice in the matter. 612 00:36:43,311 --> 00:36:44,577 It's who we are. 613 00:36:44,579 --> 00:36:45,711 Hmm. 614 00:36:47,181 --> 00:36:51,917 Do you really think we should keep this a secret from Kara? 615 00:36:51,919 --> 00:36:53,786 Just feels kind of weird, lying to her. 616 00:36:54,822 --> 00:36:57,590 Yeah, I know what you mean, but I think we should. 617 00:36:58,359 --> 00:36:59,592 At least until we get a handle on it. 618 00:37:00,561 --> 00:37:01,694 Otherwise, all she's going to do 619 00:37:01,696 --> 00:37:02,828 is try to stop us. 620 00:37:03,864 --> 00:37:06,332 And she could. 621 00:37:07,101 --> 00:37:09,001 Long live the Super Friends, then. 622 00:37:09,570 --> 00:37:11,036 To the Super Friends. 623 00:37:28,889 --> 00:37:30,923 How are you feeling? 624 00:37:34,195 --> 00:37:36,829 Like someone tried to suck the life out of me. 625 00:37:45,239 --> 00:37:46,438 Yours? 626 00:37:46,974 --> 00:37:48,340 Alex said you needed me. 627 00:37:48,776 --> 00:37:50,042 And you came. 628 00:38:01,188 --> 00:38:03,088 I should let you get some rest. 629 00:38:03,524 --> 00:38:06,358 No, stay. Stay. 630 00:38:09,964 --> 00:38:11,664 Until you fall asleep. 631 00:38:26,947 --> 00:38:28,814 - Hey, Maggie. - Danvers! 632 00:38:28,816 --> 00:38:30,816 Hey, I was hoping you'd turn up. 633 00:38:30,818 --> 00:38:32,284 Any interest in a game? 634 00:38:32,286 --> 00:38:33,552 Well, actually, I was wondering 635 00:38:33,554 --> 00:38:35,721 if you were still good for that drink you promised me. 636 00:38:36,991 --> 00:38:38,791 You told Kara? 637 00:38:39,193 --> 00:38:40,526 Yeah, you did! 638 00:38:40,528 --> 00:38:42,895 I am so happy for you. 639 00:38:42,897 --> 00:38:44,997 I'm buying, all night. What are you having? 640 00:38:52,606 --> 00:38:54,373 Wow. 641 00:38:54,375 --> 00:38:56,709 I've been wanting to do that. 642 00:38:57,178 --> 00:38:58,310 Yeah, I can tell. 643 00:38:59,714 --> 00:39:01,146 Was that not okay? 644 00:39:01,816 --> 00:39:03,015 You didn't do anything wrong. 645 00:39:04,485 --> 00:39:05,718 But something's wrong. 646 00:39:05,720 --> 00:39:09,655 Well, we're at really different places. 647 00:39:10,891 --> 00:39:13,926 And everything is changing for you. 648 00:39:13,928 --> 00:39:18,330 And everything is going to feel really heightened and shiny. 649 00:39:19,366 --> 00:39:23,235 And, um, you should experience that for yourself. 650 00:39:23,804 --> 00:39:25,037 Not just to be with me. 651 00:39:26,540 --> 00:39:29,174 And I shouldn't get involved with someone who's just fresh off the boat. 652 00:39:29,176 --> 00:39:31,510 Those relationships never really work out. 653 00:39:31,512 --> 00:39:32,644 Hmm. 654 00:39:35,015 --> 00:39:38,350 I'm here for you, but as a friend. 655 00:39:39,754 --> 00:39:41,086 Mmm-hmm. 656 00:39:42,823 --> 00:39:43,922 Are we cool? 657 00:39:43,924 --> 00:39:45,624 - Yeah. - Yeah? 658 00:39:45,626 --> 00:39:47,259 Yeah. No, no, we're cool. 659 00:39:47,795 --> 00:39:49,061 Alex, don't go. 660 00:39:49,063 --> 00:39:50,462 I'll see you. 661 00:39:53,300 --> 00:39:54,900 Alex. 662 00:39:55,836 --> 00:39:57,870 Alex, ugh... I can see you in there. 663 00:39:57,872 --> 00:39:59,404 Let me in please. 664 00:39:59,840 --> 00:40:01,206 Go away, Kara. 665 00:40:06,180 --> 00:40:07,479 What's going on? 666 00:40:08,115 --> 00:40:09,615 Nothing. Nothing is going on. 667 00:40:09,617 --> 00:40:10,949 You shouldn't have come over here. 668 00:40:10,951 --> 00:40:13,385 Well, you didn't show up for work, and that's not like you, 669 00:40:13,387 --> 00:40:15,387 - so I got worried. - You're right. 670 00:40:16,257 --> 00:40:17,956 - I should... I should go in. - Wait, wait. 671 00:40:17,958 --> 00:40:21,126 - Something is clearly wrong. - Everything is fine. 672 00:40:21,896 --> 00:40:23,529 - Is this about you coming out? - No. 673 00:40:24,398 --> 00:40:26,532 And just forget I said anything about it. 674 00:40:26,534 --> 00:40:27,733 Okay, forget it. 675 00:40:27,735 --> 00:40:30,102 Why? What does that mean? 676 00:40:30,104 --> 00:40:32,404 It means that I made a mistake. 677 00:40:32,406 --> 00:40:33,739 Okay, I was wrong. 678 00:40:34,508 --> 00:40:35,541 And I shouldn't have said anything. 679 00:40:35,543 --> 00:40:38,310 I should have just kept my mouth shut. 680 00:40:40,247 --> 00:40:41,713 What happened? 681 00:40:45,519 --> 00:40:46,852 She doesn't like me. 682 00:40:49,690 --> 00:40:51,123 Like that. 683 00:40:57,631 --> 00:40:59,097 Come here. 684 00:41:01,602 --> 00:41:05,470 - It's so humiliating. - No, no. 685 00:41:10,177 --> 00:41:11,810 I'm proud of you. 686 00:41:31,932 --> 00:41:33,398 Hey, can I help you? 687 00:41:34,602 --> 00:41:36,768 I'm trying to be better, so I'd love to help out. 688 00:41:51,452 --> 00:41:52,918 Welcome to Cadmus. 689 00:41:57,757 --> 00:42:00,070 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.