All language subtitles for Supergirl - 2x04 - Survivors.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,586 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:04,891 --> 00:00:07,633 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,104 --> 00:00:09,938 But my pod got knocked off-course 4 00:00:09,940 --> 00:00:11,306 and by the time I got here, 5 00:00:11,308 --> 00:00:15,410 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,479 --> 00:00:18,213 I hid who I really was, 7 00:00:18,215 --> 00:00:22,551 until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,553 --> 00:00:25,954 To most people I'm a reporter at Catco Worldwide Media. 9 00:00:25,956 --> 00:00:29,424 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,426 --> 00:00:31,526 to protect my city from alien life 11 00:00:31,528 --> 00:00:33,729 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,298 --> 00:00:37,365 I am Supergirl. 13 00:00:38,701 --> 00:00:40,335 Previously on Supergirl... 14 00:00:40,337 --> 00:00:41,403 Detective Maggie Sawyer... 15 00:00:41,405 --> 00:00:42,938 I think we made a pretty good team. 16 00:00:42,940 --> 00:00:43,939 Yeah, I guess we did. 17 00:00:45,508 --> 00:00:47,075 What the hell is this place? 18 00:00:47,077 --> 00:00:50,312 Place for off-world'ers to hang out, have a drink. 19 00:00:50,314 --> 00:00:52,447 - Who are you? - My name is M'gann M'orzz. 20 00:00:52,449 --> 00:00:54,282 I am the last daughter of Mars. 21 00:00:54,284 --> 00:00:56,118 So our mystery alien is from Daxam. 22 00:00:56,120 --> 00:00:57,552 It's a sister world to Krypton. 23 00:00:57,554 --> 00:00:59,888 My name is Mon-El. Can you help me get in touch with my home world? 24 00:00:59,890 --> 00:01:02,090 Daxam is still there, but it's a wasteland. 25 00:01:16,038 --> 00:01:17,472 My prince, you can't stay here. 26 00:01:19,675 --> 00:01:20,909 Come on! 27 00:01:32,388 --> 00:01:33,755 - Are you okay? - Yeah. 28 00:01:34,757 --> 00:01:36,758 This is a Kryptonian ship. 29 00:01:36,760 --> 00:01:37,893 The emissaries? 30 00:01:37,895 --> 00:01:39,094 Dead. 31 00:01:39,096 --> 00:01:40,128 And so is their planet. 32 00:01:41,697 --> 00:01:43,298 All of this is Krypton's doing. 33 00:01:43,300 --> 00:01:44,800 We need to get you out of here. 34 00:01:44,802 --> 00:01:47,068 I can't fly one of these. 35 00:01:47,070 --> 00:01:48,537 Can you program the destination? 36 00:01:48,539 --> 00:01:49,538 Yes. 37 00:01:52,975 --> 00:01:54,209 Launch countdown started. 38 00:01:59,382 --> 00:02:01,082 No. No! 39 00:02:01,084 --> 00:02:02,684 - You can't... - You need to save yourself. 40 00:02:03,920 --> 00:02:06,087 For once in your life, obey me. 41 00:02:07,557 --> 00:02:10,058 Those are my people out there. 42 00:02:13,196 --> 00:02:15,363 Let me share in their fate. 43 00:02:18,401 --> 00:02:19,734 Beyalat Daxam! 44 00:02:30,112 --> 00:02:32,581 So anyway, that's how that happened. 45 00:02:32,583 --> 00:02:33,849 You were a palace guard? 46 00:02:33,851 --> 00:02:35,884 For the great royal family of Daxam. 47 00:02:35,886 --> 00:02:37,452 Ugh, they were the worst. 48 00:02:37,454 --> 00:02:41,656 And their son, the prince, he was rumored to be the worst of the worst. 49 00:02:41,658 --> 00:02:42,924 Frat boy of the universe. 50 00:02:42,926 --> 00:02:45,427 Uh, he... He had his good moments, too. 51 00:02:45,429 --> 00:02:46,895 - Hmm. - Oh, yeah, your planets 52 00:02:46,897 --> 00:02:48,830 didn't get along so well, did they? 53 00:02:48,832 --> 00:02:49,865 - No. - No. 54 00:02:52,101 --> 00:02:53,335 Yeah, I know it's a long shot, 55 00:02:53,337 --> 00:02:54,769 but any chance there was a response 56 00:02:54,771 --> 00:02:56,371 to that signal I sent to Daxam? 57 00:02:56,373 --> 00:02:57,939 I mean, I can't be the only one left, right? 58 00:03:00,409 --> 00:03:01,910 I'm sorry, but, no. 59 00:03:09,552 --> 00:03:11,553 Right, uh... 60 00:03:11,555 --> 00:03:13,989 Anyway, enough of those... Those dreary thoughts, right? 61 00:03:13,991 --> 00:03:15,390 So, what do you guys do for fun around here? 62 00:03:15,392 --> 00:03:16,725 Do you drink or dance or... 63 00:03:16,727 --> 00:03:18,226 Oh, hey, do they play Garata here? 64 00:03:18,228 --> 00:03:20,095 - What's Garata? - It's like soccer, 65 00:03:20,097 --> 00:03:22,330 - with dragons. - No, not that. 66 00:03:22,332 --> 00:03:25,600 Uh, we have PlayStation. 67 00:03:25,602 --> 00:03:28,203 Great. So, when do we get out of here and do that... 68 00:03:28,205 --> 00:03:30,005 That thing you just said? 69 00:03:30,007 --> 00:03:32,807 Actually, you have to stay here in the DEO. 70 00:03:32,809 --> 00:03:35,143 Until we can assess the full range of your powers, 71 00:03:35,145 --> 00:03:37,612 you're gonna have to stay in this facility. 72 00:03:37,614 --> 00:03:38,747 For your own protection. 73 00:03:40,449 --> 00:03:42,050 I will do as you ask. 74 00:03:42,052 --> 00:03:43,485 Good. 75 00:03:43,487 --> 00:03:46,922 Now, I have somewhere I need to be. 76 00:03:46,924 --> 00:03:48,990 Where are you headed? 77 00:03:48,992 --> 00:03:50,191 It's personal. 78 00:03:52,061 --> 00:03:54,496 I didn't know he did anything personal. 79 00:03:57,733 --> 00:03:58,833 Danvers. 80 00:03:58,835 --> 00:04:01,469 It's Sawyer. Want to see a dead body? 81 00:04:01,471 --> 00:04:03,305 Homeless guy found it about an hour ago. 82 00:04:03,307 --> 00:04:04,906 Other cops won't go near it. 83 00:04:08,344 --> 00:04:10,045 Figured it wasn't a Halloween costume. 84 00:04:13,816 --> 00:04:16,318 Oh, right, I forgot you two were running buddies. 85 00:04:16,320 --> 00:04:18,920 - Do you know what species it was? - He's Syvillian. 86 00:04:18,922 --> 00:04:20,789 He's got months of scar tissue built up, 87 00:04:20,791 --> 00:04:22,524 heavy bruising on the knuckles. 88 00:04:22,526 --> 00:04:24,392 He didn't just go down fighting, he made a habit of it. 89 00:04:24,394 --> 00:04:26,528 That doesn't make any sense. Syvillia is a utopia. 90 00:04:26,530 --> 00:04:28,563 It's peaceful. They don't fight. 91 00:04:28,565 --> 00:04:30,632 - They hardly even argue. - He could've been defending himself. 92 00:04:30,634 --> 00:04:32,067 There's no skin under the fingernails. 93 00:04:32,069 --> 00:04:34,035 No, you're right. These couldn't have been defensive wounds. 94 00:04:34,037 --> 00:04:35,303 Maybe he was the aggressor. 95 00:04:35,305 --> 00:04:36,404 Bar brawl gone bad? 96 00:04:36,406 --> 00:04:38,807 Someone accidentally kills him, panics... 97 00:04:38,809 --> 00:04:40,642 Dumps the body... 98 00:04:40,644 --> 00:04:41,676 Wait a minute. 99 00:04:44,914 --> 00:04:46,381 Oh! 100 00:04:46,383 --> 00:04:48,883 Well, looks like our killer was alien, too. 101 00:04:48,885 --> 00:04:51,052 Can your super lab run some tests on that? 102 00:04:51,054 --> 00:04:52,387 That's exactly what I was thinking. 103 00:04:54,056 --> 00:04:55,790 Well, seems like you two have got a handle. 104 00:04:55,792 --> 00:04:58,259 Maybe you can, uh, go over this with your contacts on the streets? 105 00:04:58,261 --> 00:05:00,528 I already made a few calls. But I'll follow up, though. 106 00:05:05,134 --> 00:05:06,634 You're supposed to be at the Sanitation Department 107 00:05:06,636 --> 00:05:08,870 getting figures on pelican deaths at the trash dump. 108 00:05:08,872 --> 00:05:10,505 I'm so excited about that, 109 00:05:10,507 --> 00:05:14,042 but I just overheard a report about a murdered alien 110 00:05:14,044 --> 00:05:15,577 on my NCPD scanner. 111 00:05:15,579 --> 00:05:18,279 They're calling it "alien-on-alien violence." 112 00:05:18,281 --> 00:05:21,349 An alien got killed, an alien did it. 113 00:05:21,351 --> 00:05:23,618 - Where's the story? - I... 114 00:05:23,620 --> 00:05:25,186 I just told you the story. 115 00:05:26,956 --> 00:05:28,356 Really? 116 00:05:28,358 --> 00:05:31,326 So you got an actual NCPD source to speak on the record? 117 00:05:31,328 --> 00:05:33,461 Did you talk to the victim's family? 118 00:05:33,463 --> 00:05:35,296 Set up an interview with the D.A.'s office 119 00:05:35,298 --> 00:05:37,599 to see if and when charges will be filed? 120 00:05:37,601 --> 00:05:39,634 Where's the medical examiner's report? 121 00:05:39,636 --> 00:05:42,137 Did you research economic and demographic indicators 122 00:05:42,139 --> 00:05:45,273 to provide some context for human-alien race relations? 123 00:05:45,275 --> 00:05:46,908 All very good questions, uh... 124 00:05:46,910 --> 00:05:48,109 You didn't give me a story. 125 00:05:48,111 --> 00:05:49,577 You gave me a half-baked idea. 126 00:05:49,579 --> 00:05:51,613 Go bake it fully, then I'll talk to you. 127 00:05:54,817 --> 00:05:56,918 Go! Bake, bake, bake! 128 00:06:08,365 --> 00:06:09,898 Good morning to you. 129 00:06:09,900 --> 00:06:11,933 I didn't take you for a noon drinker. 130 00:06:11,935 --> 00:06:13,301 Just water, please. 131 00:06:16,172 --> 00:06:18,073 I have so many questions. I don't know where to start. 132 00:06:19,275 --> 00:06:21,509 I spent so much time thinking I was alone. 133 00:06:23,379 --> 00:06:24,579 Me, too. 134 00:06:25,614 --> 00:06:28,083 And of all the gin joints... 135 00:06:31,253 --> 00:06:33,221 How did you escape Mars? 136 00:06:33,223 --> 00:06:35,723 - J'onn... - Forgive me, I'm sorry. I just... 137 00:06:35,725 --> 00:06:37,125 I... I need to hear it. 138 00:06:38,461 --> 00:06:41,963 When the White Martians attacked, where were you? 139 00:06:41,965 --> 00:06:46,134 I was taken to the internment camp near the Galle Crater. 140 00:06:46,136 --> 00:06:47,669 That was the worst of them. 141 00:06:49,305 --> 00:06:51,172 I lost many friends there. 142 00:06:51,174 --> 00:06:54,342 Yeah. Prisoners penned up like animals. 143 00:06:54,344 --> 00:06:57,812 Barely enough space to move. 144 00:06:57,814 --> 00:07:00,381 Sometimes the guards would just kill someone at random. 145 00:07:00,383 --> 00:07:02,183 To set off a panic. 146 00:07:02,185 --> 00:07:05,253 And then watch as green bodies 147 00:07:05,255 --> 00:07:07,255 trampled over each other. 148 00:07:07,257 --> 00:07:08,490 How did you get away? 149 00:07:09,592 --> 00:07:10,658 Um... 150 00:07:10,660 --> 00:07:14,395 One day, a White Martian broke rank 151 00:07:14,397 --> 00:07:16,431 and refused a kill order. 152 00:07:16,433 --> 00:07:18,633 I've never known one to show mercy. 153 00:07:18,635 --> 00:07:20,535 Uh, she was... 154 00:07:20,537 --> 00:07:21,970 Different. 155 00:07:21,972 --> 00:07:24,539 She smuggled me off, helped me off-world. 156 00:07:24,541 --> 00:07:26,541 I never looked back. 157 00:07:26,543 --> 00:07:28,143 That was 300 years ago. 158 00:07:29,345 --> 00:07:31,913 You did what you had to do. You're a survivor. 159 00:07:31,915 --> 00:07:33,948 I am whatever I have to be to get by. 160 00:07:38,254 --> 00:07:41,222 I... I've always dreamed of, uh, finding another. 161 00:07:43,092 --> 00:07:45,193 Now that you're here, I thought we might 162 00:07:46,962 --> 00:07:48,196 take the bond. 163 00:07:49,365 --> 00:07:50,865 You want to share minds. 164 00:07:50,867 --> 00:07:52,467 Yes. Would you honor me with that? 165 00:07:53,869 --> 00:07:55,670 I have customers. 166 00:07:56,772 --> 00:07:58,306 Can we talk about this some other time? 167 00:08:09,451 --> 00:08:11,452 We're gonna need a bigger block. 168 00:08:11,454 --> 00:08:13,454 This is awe and some. 169 00:08:13,456 --> 00:08:15,290 No, it... It's just "awesome." 170 00:08:15,292 --> 00:08:17,592 You got to put those two words together and you'll be golden. 171 00:08:17,594 --> 00:08:18,826 Awesome. 172 00:08:18,828 --> 00:08:21,062 - Anything on our alien perp? - Yes, yes. 173 00:08:21,064 --> 00:08:24,532 The thorn found in the dead body is from a Brevakk. 174 00:08:24,534 --> 00:08:26,568 Some sort of biological defense mechanism. 175 00:08:26,570 --> 00:08:28,403 So, yeah, that's new and terrifying. 176 00:08:28,405 --> 00:08:29,938 Any ideas where we can find him? 177 00:08:29,940 --> 00:08:31,539 Ah, as it so happens, 178 00:08:31,541 --> 00:08:34,075 exactly one Brevakk registered in National City 179 00:08:34,077 --> 00:08:36,444 for the President's Alien Amnesty Act. 180 00:08:36,446 --> 00:08:37,779 I got an address. 181 00:08:37,781 --> 00:08:39,847 Shall I get a strike team to gear up? 182 00:08:39,849 --> 00:08:41,516 No, I'm good. 183 00:08:42,618 --> 00:08:44,185 Sawyer? It's Danvers. 184 00:08:49,258 --> 00:08:50,858 Can I talk to you a minute? 185 00:08:50,860 --> 00:08:52,493 I don't know you. 186 00:08:52,495 --> 00:08:54,562 Now you do. NCPD. 187 00:08:54,564 --> 00:08:56,564 We're investigating a possible homicide. 188 00:09:14,049 --> 00:09:15,416 You're under arrest! 189 00:09:19,822 --> 00:09:21,522 Don't let them take me! Don't let them take me! 190 00:09:21,524 --> 00:09:22,757 Don't let them take me! 191 00:09:24,526 --> 00:09:25,660 Go, go, go! 192 00:09:37,425 --> 00:09:39,326 Do we know who the men in the van were? 193 00:09:39,328 --> 00:09:41,896 No. But these weren't low-rent thugs. 194 00:09:41,898 --> 00:09:43,898 They were definitely combat-trained. They mean business. 195 00:09:43,900 --> 00:09:45,599 So do we. 196 00:09:45,601 --> 00:09:47,501 Or have you forgotten about that? 197 00:09:47,503 --> 00:09:49,370 Hey. Hey, what's with the grumpy? 198 00:09:49,372 --> 00:09:50,771 Today and yesterday. 199 00:09:50,773 --> 00:09:52,873 Is everything all right, J'onn? 200 00:09:52,875 --> 00:09:55,576 I appreciate the concern, but I assure you, I'm fine. 201 00:09:55,578 --> 00:09:58,312 - Don't make me pout. - She's really good at it. 202 00:10:06,121 --> 00:10:09,623 I am not the last Green Martian. 203 00:10:09,625 --> 00:10:10,858 There is another. 204 00:10:11,993 --> 00:10:14,195 Her name is M'gann. 205 00:10:14,197 --> 00:10:15,296 Megan. 206 00:10:17,165 --> 00:10:18,532 It's a miracle, J'onn. 207 00:10:18,534 --> 00:10:21,669 I met her at that alien bar you spoke of. 208 00:10:21,671 --> 00:10:24,305 We talked, but... 209 00:10:24,307 --> 00:10:26,340 I think I made a mistake. 210 00:10:26,342 --> 00:10:27,508 Why? What happened? 211 00:10:27,510 --> 00:10:31,345 I offered to merge with her in the Martian way. 212 00:10:31,347 --> 00:10:32,880 But you guys just met. 213 00:10:32,882 --> 00:10:35,082 Psychically, Kara. 214 00:10:35,084 --> 00:10:37,751 The bond is the traditional Martian way of communicating. 215 00:10:37,753 --> 00:10:38,986 We... 216 00:10:38,988 --> 00:10:41,622 We link minds, share dreams, emotions, 217 00:10:43,325 --> 00:10:44,792 memories. 218 00:10:44,794 --> 00:10:46,660 We kept no secrets from one another. 219 00:10:46,662 --> 00:10:50,564 Imagine a world without ego, selfishness. Without... 220 00:10:52,000 --> 00:10:53,901 lies. 221 00:10:53,903 --> 00:10:55,236 That sounds beautiful. 222 00:10:55,238 --> 00:10:57,371 She didn't seem to think so. 223 00:10:57,373 --> 00:11:00,007 The moment I talked about it, she left. 224 00:11:02,544 --> 00:11:05,613 I am grateful to have you both in my life. I truly am. 225 00:11:07,649 --> 00:11:09,516 But with Martians, it's... 226 00:11:09,518 --> 00:11:11,151 It's different. 227 00:11:11,153 --> 00:11:13,254 It's deeper. 228 00:11:13,256 --> 00:11:15,122 Deeper than talking. Fuller. 229 00:11:17,559 --> 00:11:20,694 With her, there's a chance for me to live how I was meant to live. 230 00:11:20,696 --> 00:11:22,329 Just tell her that. 231 00:11:22,331 --> 00:11:23,931 Why don't you try apologizing? 232 00:11:28,436 --> 00:11:30,437 I got my first article published. 233 00:11:30,439 --> 00:11:32,439 - I am pleased for you, Kara. - Thanks. 234 00:11:32,441 --> 00:11:33,941 I have another idea for an article 235 00:11:33,943 --> 00:11:36,777 but I don't think my new boss is too keen on it. 236 00:11:37,979 --> 00:11:39,947 Or me, for that matter. 237 00:11:41,149 --> 00:11:43,250 Reporting is harder than I thought. 238 00:11:43,252 --> 00:11:44,918 And I thought it was gonna be really hard. 239 00:11:45,954 --> 00:11:48,188 But I'm trying. So... 240 00:11:48,190 --> 00:11:51,191 Remember to always believe in yourself, my daughter. 241 00:11:51,193 --> 00:11:53,160 Yeah. 242 00:11:53,162 --> 00:11:55,262 Thanks for the advice. 243 00:11:55,264 --> 00:11:57,331 Wow. Hey, what is this place? 244 00:11:57,333 --> 00:11:58,866 It's... It's private. 245 00:11:58,868 --> 00:12:00,301 Oh, I... I'm sorry. I didn't... 246 00:12:00,303 --> 00:12:02,970 Shouldn't you be testing your abilities with Winn somewhere? 247 00:12:02,972 --> 00:12:06,507 Yeah, Winn said we... We could "chillax for five." 248 00:12:08,176 --> 00:12:09,376 Whatever that means. 249 00:12:10,912 --> 00:12:12,546 So, who is that woman? 250 00:12:12,548 --> 00:12:14,581 It's my mother. She's not really her. 251 00:12:14,583 --> 00:12:17,117 But she's a hologram of her with her thoughts and knowledge. 252 00:12:18,553 --> 00:12:20,621 Yeah, we had constructs like this on Daxam. 253 00:12:20,623 --> 00:12:23,090 Daxam. Sister world to Krypton. 254 00:12:23,092 --> 00:12:24,858 A race of bullies and hedonists, 255 00:12:24,860 --> 00:12:26,727 - committed only to their own pleasure. - Bye, Mom! 256 00:12:26,729 --> 00:12:28,462 They are selfish... 257 00:12:28,464 --> 00:12:31,398 - Sorry about that. - No, it was... 258 00:12:31,400 --> 00:12:34,034 Uh, an apt description. 259 00:12:34,036 --> 00:12:35,636 Sometimes I just like 260 00:12:35,638 --> 00:12:37,805 to come in here to tell her about my day. 261 00:12:40,008 --> 00:12:41,809 I know it's not really her, but I... 262 00:12:43,044 --> 00:12:44,812 - Just makes me feel less... - Alone. 263 00:12:47,248 --> 00:12:48,248 Yeah. 264 00:12:51,353 --> 00:12:52,753 She is a babe. 265 00:12:52,755 --> 00:12:54,221 Excuse me? 266 00:12:54,223 --> 00:12:55,923 Well, your mother, I mean. 267 00:12:55,925 --> 00:12:57,524 Oh, okay. 268 00:12:57,526 --> 00:12:59,927 Winn told me that "babe" is what you call a beautiful woman on Earth. 269 00:12:59,929 --> 00:13:01,729 I'm sensing that's not right. 270 00:13:01,731 --> 00:13:04,665 Maybe don't let Winn teach you too much about women on this planet. 271 00:13:04,667 --> 00:13:05,833 Yeah. 272 00:13:05,835 --> 00:13:07,501 Well, perhaps you can. 273 00:13:09,104 --> 00:13:10,404 Me? 274 00:13:10,406 --> 00:13:12,706 Well, Hank said I had to stay in the DEO for my protection. 275 00:13:12,708 --> 00:13:14,408 What if you were to accompany me outside? 276 00:13:14,410 --> 00:13:16,009 Surely I'd be safe from humans 277 00:13:16,011 --> 00:13:18,178 with the most powerful woman in the world. 278 00:13:18,180 --> 00:13:19,246 Right? 279 00:13:20,482 --> 00:13:22,015 I don't think that's a good idea. 280 00:13:22,017 --> 00:13:23,917 Because you're from Krypton and I'm from Daxam. 281 00:13:23,919 --> 00:13:25,252 No. I just... 282 00:13:27,522 --> 00:13:28,689 I'll see you later. 283 00:13:34,130 --> 00:13:35,195 Sawyer. 284 00:13:35,197 --> 00:13:37,865 Danvers. Got a tip. You in? 285 00:13:37,867 --> 00:13:39,166 That was fast. 286 00:13:39,168 --> 00:13:40,567 Texting you the location. 287 00:13:40,569 --> 00:13:43,103 Oh, oh, and I almost forgot. Wear something nice. 288 00:13:48,643 --> 00:13:49,777 You clean up nice. 289 00:13:51,246 --> 00:13:52,813 I do? 290 00:13:52,815 --> 00:13:54,181 Well, you do too, 291 00:13:54,183 --> 00:13:56,183 with the shoes and the hair and... 292 00:13:56,185 --> 00:13:57,785 all the... 293 00:13:57,787 --> 00:13:59,820 I'm not all business. 294 00:13:59,822 --> 00:14:01,522 But this is, right? 295 00:14:01,524 --> 00:14:03,557 I mean, what are we doing here? 296 00:14:03,559 --> 00:14:05,125 Wait for it. Here. 297 00:14:25,880 --> 00:14:27,314 Who are all these people? 298 00:14:27,316 --> 00:14:29,817 National City's wealthiest. 299 00:14:29,819 --> 00:14:32,786 I see the head of a bank. 300 00:14:32,788 --> 00:14:35,122 Couple hedge fund managers. 301 00:14:35,124 --> 00:14:37,357 And a city councilman. 302 00:14:37,359 --> 00:14:39,660 What are they all doing here? 303 00:14:39,662 --> 00:14:41,662 We're about to find out. 304 00:14:43,198 --> 00:14:46,667 They came from beyond the stars, 305 00:14:46,669 --> 00:14:49,803 across the vastness of space. 306 00:14:49,805 --> 00:14:51,138 Light years. 307 00:14:51,140 --> 00:14:52,706 Parsecs. 308 00:14:52,708 --> 00:14:55,075 Infinite distance. 309 00:14:55,077 --> 00:14:56,543 And why? 310 00:14:56,545 --> 00:14:57,978 Did they come to invade? 311 00:15:00,148 --> 00:15:01,915 No. 312 00:15:01,917 --> 00:15:03,917 Or 313 00:15:03,919 --> 00:15:06,153 did they come in peace? 314 00:15:06,155 --> 00:15:07,254 Neither. 315 00:15:08,289 --> 00:15:10,891 They came to entertain. 316 00:15:12,394 --> 00:15:15,262 There are no rules in my cage tonight. No laws. 317 00:15:15,264 --> 00:15:17,264 Every fighter knows the risks 318 00:15:17,266 --> 00:15:19,166 and they are here for you. 319 00:15:20,436 --> 00:15:22,336 Tonight, it's triple stakes, everybody. 320 00:15:22,338 --> 00:15:25,405 Because we've got the killer Brevakk himself... 321 00:15:25,407 --> 00:15:26,507 Quill! 322 00:15:29,577 --> 00:15:31,378 That Syvillian, 323 00:15:31,380 --> 00:15:34,181 he wasn't murdered. He was killed here. In the ring. 324 00:15:34,183 --> 00:15:37,150 National City's got itself an underground alien fight club. 325 00:15:37,152 --> 00:15:40,254 And he'll be facing M'gann M'orzz, 326 00:15:40,256 --> 00:15:43,490 the up-and-coming, beautiful and brutal, 327 00:15:43,492 --> 00:15:47,761 still undefeated last daughter of the red planet, 328 00:15:47,763 --> 00:15:49,329 Miss Martian! 329 00:15:59,507 --> 00:16:00,741 Fight! 330 00:16:22,130 --> 00:16:23,664 Somebody's gonna get killed. 331 00:16:25,099 --> 00:16:26,767 Maybe us. Three o'clock. 332 00:16:29,270 --> 00:16:31,638 Really wish we'd called backup. 333 00:16:31,640 --> 00:16:32,673 I did. 334 00:16:39,147 --> 00:16:40,747 Ladies and gentlemen! 335 00:16:40,749 --> 00:16:44,151 We have an unexpected and new main event for you tonight. 336 00:16:44,153 --> 00:16:46,453 Something very special. 337 00:16:46,455 --> 00:16:49,256 The Girl of Steel, the Maid of Might, 338 00:16:49,258 --> 00:16:52,326 the last Kryptonian female herself, 339 00:16:52,328 --> 00:16:53,527 Supergirl! 340 00:16:54,630 --> 00:16:56,196 And meet your opponent... 341 00:16:56,198 --> 00:16:57,230 Draaga. 342 00:17:04,572 --> 00:17:07,307 I've never killed a Kryptonian. 343 00:17:07,309 --> 00:17:09,076 Your streak's about to continue. 344 00:17:24,525 --> 00:17:26,860 Police! 345 00:17:41,009 --> 00:17:42,309 Are you all right? 346 00:17:43,912 --> 00:17:46,647 I hope too many people didn't bet on me. 347 00:17:53,388 --> 00:17:54,989 Are you sure you're okay? 348 00:17:54,991 --> 00:17:56,791 I just got my ass handed to me 349 00:17:56,793 --> 00:17:58,726 by a seven-foot alien gladiator. 350 00:17:58,728 --> 00:18:00,628 I'm nowhere near okay. 351 00:18:00,630 --> 00:18:02,496 Aliens fighting aliens for money. 352 00:18:03,632 --> 00:18:05,866 Humans have always exploited our kind, 353 00:18:05,868 --> 00:18:07,068 but this is a new level. 354 00:18:09,271 --> 00:18:11,172 J'onn, there's something that we need to tell you. 355 00:18:14,242 --> 00:18:16,544 Your friend M'gann... 356 00:18:17,879 --> 00:18:19,413 Megan. 357 00:18:19,415 --> 00:18:21,315 She's not who you think she is. 358 00:18:22,551 --> 00:18:24,018 What's that supposed to mean? 359 00:18:24,020 --> 00:18:26,120 We saw her last night at the fight club. 360 00:18:27,989 --> 00:18:29,123 She was participating. 361 00:18:31,626 --> 00:18:33,928 They call her Miss Martian. 362 00:18:36,231 --> 00:18:38,332 Hank... 363 00:18:38,334 --> 00:18:41,302 What are you gonna do? 364 00:18:41,304 --> 00:18:43,471 No heat vision, no X-ray vision... 365 00:18:45,575 --> 00:18:47,007 But you're strong. 366 00:18:47,009 --> 00:18:50,010 - As strong as Kara? - Ha! No, not even close. 367 00:18:50,012 --> 00:18:51,112 Uh, let's see, 368 00:18:51,114 --> 00:18:54,081 no freeze breath, which is kind of a bummer, right? 369 00:18:54,083 --> 00:18:57,084 No flight either, but your leaping is fantastic. 370 00:18:57,086 --> 00:19:00,688 I'm... I'm talking about like "tall buildings in a single bound" kinda stuff. 371 00:19:00,690 --> 00:19:03,557 Yeah, we... We definitely have the makings of a superhero here. 372 00:19:03,559 --> 00:19:05,059 - Uh, a superhero? - Yeah. 373 00:19:05,061 --> 00:19:06,594 You know, you... You go out there, 374 00:19:06,596 --> 00:19:10,030 you fight crime, save people, wear a costume... Superhero. 375 00:19:10,032 --> 00:19:12,466 Yeah, speaking of going out there, I'm, uh... 376 00:19:12,468 --> 00:19:13,901 I'm going kind of crazy in here. 377 00:19:13,903 --> 00:19:15,836 I could really use some fresh air. 378 00:19:15,838 --> 00:19:18,873 Yeah, you heard Hank. I mean, you got to stay here at the DEO. 379 00:19:20,609 --> 00:19:22,710 You know, I'll bet if I were outside, I could fly like Kara. 380 00:19:22,712 --> 00:19:24,078 Nice try, buddy. 381 00:19:24,080 --> 00:19:25,946 No, we got to stay here. Them's the rules. 382 00:19:25,948 --> 00:19:27,515 I mean, I'm new here. 383 00:19:27,517 --> 00:19:28,983 I'm trying to make a good impression. 384 00:19:28,985 --> 00:19:30,951 Ah, I'm also new here, 385 00:19:30,953 --> 00:19:33,788 and trying to make a good impression. 386 00:19:33,790 --> 00:19:35,823 Dude, no. Sorry, I can't. 387 00:19:39,561 --> 00:19:42,863 So, when I become a superhero, I'll need a costume, right? 388 00:19:42,865 --> 00:19:44,698 Something awesome, like... 389 00:19:44,700 --> 00:19:45,800 Like Kara's. 390 00:19:45,802 --> 00:19:47,802 I mean, not to brag, but, uh, 391 00:19:47,804 --> 00:19:51,605 I actually designed Supergirl's costume. 392 00:19:51,607 --> 00:19:54,542 Huh. And... And these names... "Supergirl," 393 00:19:54,544 --> 00:19:55,709 who coins these names? 394 00:19:55,711 --> 00:19:57,411 Oh, yeah, that one's not me, sadly. 395 00:19:57,413 --> 00:19:59,446 You... You... You can think of one for me. 396 00:19:59,448 --> 00:20:01,115 Wait, really? You'd let me do that? 397 00:20:01,117 --> 00:20:02,716 Yeah, and make me a costume. 398 00:20:05,020 --> 00:20:06,320 Okay... 399 00:20:06,322 --> 00:20:08,656 Uh-huh. Okay, I see what you're doing here. 400 00:20:08,658 --> 00:20:10,024 Sorry, me? Was I... Was I doing something? 401 00:20:10,026 --> 00:20:11,158 "Oh, me, was I..." 402 00:20:11,160 --> 00:20:13,561 Yes! You think that if you appeal to my vanity 403 00:20:13,563 --> 00:20:16,797 and let me make your costume and name you, 404 00:20:16,799 --> 00:20:19,500 that I'm just going to let you out of the DEO. 405 00:20:19,502 --> 00:20:23,237 That hadn't even crossed my mind. 406 00:20:23,239 --> 00:20:24,572 Uh-huh. 407 00:20:24,574 --> 00:20:26,473 Us just sneaking out for a little bit, 408 00:20:26,475 --> 00:20:29,176 you know, just two new friends, right, running a... 409 00:20:29,178 --> 00:20:31,946 Running a couple of field tests, 410 00:20:31,948 --> 00:20:34,081 living out our dreams, 411 00:20:34,083 --> 00:20:35,950 not getting in trouble. 412 00:20:35,952 --> 00:20:38,986 Hmm. Not bad. 413 00:20:38,988 --> 00:20:41,956 Damn you, Mon-El of Daxam. 414 00:20:41,958 --> 00:20:43,257 I'm so weak. 415 00:20:43,259 --> 00:20:44,725 Hey, chief, I got something for you. 416 00:20:44,727 --> 00:20:46,994 Remember the NCPD alien murder? 417 00:20:46,996 --> 00:20:49,697 A two-line police blotter item does not constitute a story. 418 00:20:49,699 --> 00:20:52,600 It does when it's connected to an underground fight club. 419 00:20:54,002 --> 00:20:56,637 My silence is your invitation. Talk fast. 420 00:20:56,639 --> 00:21:02,076 Uh... Uh, the patron list is full of prominent high rollers in National City. 421 00:21:02,078 --> 00:21:03,110 Great. 422 00:21:04,913 --> 00:21:07,448 Who's your source? 423 00:21:07,450 --> 00:21:09,817 I'm gonna have to come back to you with that one. 424 00:21:09,819 --> 00:21:11,518 You don't even have an anonymous source? 425 00:21:11,520 --> 00:21:12,987 Someone who can talk off the record? 426 00:21:12,989 --> 00:21:14,321 No, uh, not yet. 427 00:21:14,323 --> 00:21:16,690 But I promise you, this is real. 428 00:21:16,692 --> 00:21:19,660 It's not real until you can verify your sources. 429 00:21:19,662 --> 00:21:22,630 We're the fourth estate, not Reddit. 430 00:21:36,044 --> 00:21:37,144 No, no, no! 431 00:21:37,146 --> 00:21:39,179 No, you said that we were gonna test your powers. 432 00:21:39,181 --> 00:21:41,782 Yeah, yeah, we will, we will. After this. 433 00:21:41,784 --> 00:21:43,317 Argh... 434 00:21:43,319 --> 00:21:46,453 Winn, for a Daxamite, it is the height of insult to refuse a toast. 435 00:21:48,790 --> 00:21:51,625 Well, I wouldn't want to be culturally insensitive. 436 00:21:51,627 --> 00:21:53,594 One drink. 437 00:21:53,596 --> 00:21:55,562 Drink! Drink! Drink! 438 00:22:00,302 --> 00:22:01,402 Oh! 439 00:22:03,371 --> 00:22:04,872 Up! Up! Up! 440 00:22:18,687 --> 00:22:20,754 bending the right way. 441 00:22:22,891 --> 00:22:24,191 - Time to go. - I... I didn't... 442 00:22:33,601 --> 00:22:36,136 - Come on in. - You lied to me. 443 00:22:36,138 --> 00:22:38,105 I know about the fights, M'gann. 444 00:22:38,107 --> 00:22:39,907 I never lied to you. You never asked. 445 00:22:39,909 --> 00:22:41,375 Don't give me that. 446 00:22:41,377 --> 00:22:44,278 That's the real reason why you didn't want to take the bond. 447 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 Because then I'd know how you were spending your nights. 448 00:22:46,082 --> 00:22:48,115 How I spend my nights is no one's business but my own. 449 00:22:48,117 --> 00:22:49,283 - Who runs the fights? - Why? 450 00:22:49,285 --> 00:22:50,651 So I can stop them! 451 00:22:50,653 --> 00:22:53,787 You don't know who you'd be going up against. 452 00:22:53,789 --> 00:22:55,923 She has powerful friends. 453 00:22:55,925 --> 00:22:56,924 So do I. 454 00:22:58,593 --> 00:22:59,693 They're using you. 455 00:22:59,695 --> 00:23:00,828 Watching you fight like an animal. 456 00:23:00,830 --> 00:23:03,731 No, I don't fight for them. I fight for myself. 457 00:23:03,733 --> 00:23:06,000 This is the reality that we live in. 458 00:23:06,002 --> 00:23:07,801 This is the world you've created. 459 00:23:07,803 --> 00:23:09,770 So, what's in it for you? The money? 460 00:23:09,772 --> 00:23:11,605 The thrill of the kill? 461 00:23:13,174 --> 00:23:15,676 I have never killed anyone in the ring. 462 00:23:15,678 --> 00:23:17,911 - You don't understand. - Then make me understand! 463 00:23:19,280 --> 00:23:21,915 We're the last of our kind. There's no one else. 464 00:23:21,917 --> 00:23:24,651 It's our responsibility to preserve everything we've lost. 465 00:23:24,653 --> 00:23:28,055 That's the difference between us. I don't want to remember. 466 00:23:28,057 --> 00:23:29,556 You want to still be there. 467 00:23:29,558 --> 00:23:32,493 You want to relive it, over and over. I don't! 468 00:23:32,495 --> 00:23:33,627 I wanna forget. 469 00:23:33,629 --> 00:23:36,163 I will never forget my wife and daughters. 470 00:23:36,165 --> 00:23:37,231 They're dead. 471 00:23:38,767 --> 00:23:39,933 We're alive. 472 00:23:43,371 --> 00:23:45,205 God help you, M'gann. 473 00:23:47,108 --> 00:23:48,208 You're lost. 474 00:23:51,446 --> 00:23:53,247 She calls herself Roulette. 475 00:23:54,649 --> 00:23:56,884 Her real name is Veronica Sinclair. 476 00:24:00,188 --> 00:24:01,855 Don't come back here. 477 00:24:20,508 --> 00:24:22,843 I'm shutting you down, Sinclair. 478 00:24:22,845 --> 00:24:23,977 Unlikely. 479 00:24:23,979 --> 00:24:25,913 You're conducting illegal fights. 480 00:24:25,915 --> 00:24:27,114 You're breaking the law. 481 00:24:27,116 --> 00:24:29,349 Technically, they're not people. 482 00:24:29,351 --> 00:24:31,418 They have no rights. 483 00:24:31,420 --> 00:24:33,821 So, how could I be breaking the law? 484 00:24:33,823 --> 00:24:36,290 - Pretty cynical view. - Not at all. 485 00:24:36,292 --> 00:24:39,326 To these freak shows, 486 00:24:39,328 --> 00:24:41,295 I'm a savior. 487 00:24:41,297 --> 00:24:44,298 I've given them a place to feel special, 488 00:24:44,300 --> 00:24:46,066 find glory, 489 00:24:46,068 --> 00:24:47,868 and earn a little cash, too. 490 00:24:48,937 --> 00:24:50,871 What have you ever given them? 491 00:24:50,873 --> 00:24:52,706 Black eyes? 492 00:24:52,708 --> 00:24:54,408 All you do is lock them up. 493 00:24:56,811 --> 00:25:00,080 And what about the ones you kidnap and force to fight? 494 00:25:00,082 --> 00:25:02,015 Some of them owe me money. 495 00:25:02,017 --> 00:25:04,151 Fighting's just a way of getting squared. 496 00:25:04,153 --> 00:25:06,286 And if they die in the ring? 497 00:25:06,288 --> 00:25:08,922 Plenty more where that came from. 498 00:25:08,924 --> 00:25:12,893 You see, Michael Vick made a big mistake. 499 00:25:12,895 --> 00:25:16,997 People don't care about what happens to aliens. 500 00:25:16,999 --> 00:25:18,899 But they do care about dogs. 501 00:25:21,436 --> 00:25:23,971 - You're sick. - And you're naive. 502 00:25:23,973 --> 00:25:26,073 You're not gonna change their hearts, 503 00:25:26,075 --> 00:25:27,908 any more than you're going to change the hearts 504 00:25:27,910 --> 00:25:32,012 of the spoiled rich who pay good money to see blood spilled. 505 00:25:32,014 --> 00:25:33,680 You can shut down the matches. 506 00:25:33,682 --> 00:25:36,216 But only for a little while. 507 00:25:36,218 --> 00:25:38,485 Because you can't stop gambling. 508 00:25:38,487 --> 00:25:40,587 And you can't stop beings from doing 509 00:25:40,589 --> 00:25:42,823 anything it takes to survive. 510 00:25:42,825 --> 00:25:44,725 Thing you'll learn about me, 511 00:25:44,727 --> 00:25:46,493 I only play safe bets. 512 00:25:47,595 --> 00:25:49,663 And you, 513 00:25:49,665 --> 00:25:51,698 little girl, 514 00:25:51,700 --> 00:25:53,367 are as safe as they come. 515 00:26:06,435 --> 00:26:10,137 I should've heat vision'd that stupid champagne glass out of her hand. 516 00:26:10,139 --> 00:26:11,706 Do you think she's right? 517 00:26:11,708 --> 00:26:14,075 Do you think she has the only thing to offer to aliens? 518 00:26:14,077 --> 00:26:17,645 How do you stop them from letting themselves be used and exploited? 519 00:26:17,647 --> 00:26:19,780 By offering something more powerful than fear. 520 00:26:19,782 --> 00:26:20,948 Winn. 521 00:26:20,950 --> 00:26:22,416 Nothing. I'm not hungover. 522 00:26:22,418 --> 00:26:23,584 You're the one being defensive. 523 00:26:23,586 --> 00:26:26,587 - Agent Schott. - Sir, yes, sir. 524 00:26:26,589 --> 00:26:28,956 Er, Mon-El is doing great, by the way. 525 00:26:28,958 --> 00:26:31,025 He's here in the DEO. He's here. 526 00:26:31,027 --> 00:26:33,494 Did you know his heart is on the other side? 527 00:26:33,496 --> 00:26:35,363 That's absolutely fascinating. You know, 528 00:26:35,365 --> 00:26:36,731 the DEO received reports this morning 529 00:26:36,733 --> 00:26:39,333 of a six-foot alien attacking two men in a bar last night. 530 00:26:39,335 --> 00:26:42,370 The news is so very violent these days. 531 00:26:42,372 --> 00:26:45,239 Apparently this alien had a 5'2" sidekick. 532 00:26:45,241 --> 00:26:47,008 I am 5'9"! 533 00:26:47,010 --> 00:26:48,175 What's going on? 534 00:26:48,177 --> 00:26:50,344 Winn took Mon-El on a jaunt through the city last night. 535 00:26:50,346 --> 00:26:51,779 By some miracle, nobody is dead. 536 00:26:51,781 --> 00:26:55,016 But we were lucky this time. You should have talked to him. 537 00:26:55,018 --> 00:26:56,317 Me? 538 00:26:56,319 --> 00:26:57,451 How is this my fault? 539 00:26:57,453 --> 00:27:00,154 Everything we do is under a microscope. 540 00:27:00,156 --> 00:27:03,758 We work so hard to make humans trust us. 541 00:27:03,760 --> 00:27:07,161 All it takes is for one alien to ruin it for all of us. 542 00:27:07,163 --> 00:27:09,964 You're not talking about Mon-El anymore, are you? 543 00:27:11,167 --> 00:27:13,067 I spoke with M'gann last night. 544 00:27:14,669 --> 00:27:16,470 Did you use your inside voice? 545 00:27:20,809 --> 00:27:24,512 Okay, clearly, she's got some issues, 546 00:27:24,514 --> 00:27:28,783 but she's the last of your kind. 547 00:27:28,785 --> 00:27:30,351 She lost everything. 548 00:27:30,353 --> 00:27:33,788 She's alone. You can't just treat her like some perp in a line-up. 549 00:27:35,057 --> 00:27:37,792 And I am not talking about M'gann anymore. 550 00:27:40,629 --> 00:27:42,530 You look like crap. 551 00:27:42,532 --> 00:27:44,698 Thank you, I saw the mirror this morning. 552 00:27:46,568 --> 00:27:48,669 It's not Winn's fault. 553 00:27:48,671 --> 00:27:50,905 - Hey, I... I tricked him... - Winn will be fine. 554 00:27:50,907 --> 00:27:53,074 And those guys you hurt will recover. 555 00:27:54,376 --> 00:27:56,877 But you shouldn't have been out there. 556 00:27:56,879 --> 00:28:01,415 Hank told me I needed to stay here because it wasn't safe. 557 00:28:01,417 --> 00:28:04,618 But he didn't mean for me. He meant it wasn't safe for humans. From me. 558 00:28:04,620 --> 00:28:05,986 After I first got to Earth, 559 00:28:07,055 --> 00:28:08,589 I went to my junior prom. 560 00:28:09,758 --> 00:28:12,827 And Scott Klein asked me to dance. 561 00:28:12,829 --> 00:28:16,297 I stepped on his foot and I broke three of his toes. 562 00:28:17,833 --> 00:28:19,967 It's just gonna take some time 563 00:28:19,969 --> 00:28:22,203 to get used to having these abilities and... 564 00:28:22,205 --> 00:28:23,771 And living in the world. 565 00:28:27,509 --> 00:28:30,778 I know it's not easy for you to be nice to me. 566 00:28:30,780 --> 00:28:34,715 - Where I'm from and all. - That's not why I've been standoffish. 567 00:28:34,717 --> 00:28:35,950 And don't say I haven't been. 568 00:28:38,653 --> 00:28:41,088 My parents gave me so much. 569 00:28:42,390 --> 00:28:44,492 And I was so loved. 570 00:28:46,228 --> 00:28:49,196 My dad was a scientist and my mom fought for justice. 571 00:28:50,298 --> 00:28:53,467 They were proud, strong people. 572 00:28:54,536 --> 00:28:57,104 Good Kryptonians and even better parents. 573 00:28:58,406 --> 00:29:00,307 And that's the way I want to remember them. 574 00:29:01,643 --> 00:29:02,743 And why shouldn't you? 575 00:29:02,745 --> 00:29:03,811 Because... 576 00:29:06,148 --> 00:29:08,549 They weren't perfect. 577 00:29:08,551 --> 00:29:11,552 And no matter how smart they were, or how hard they tried, 578 00:29:11,554 --> 00:29:12,686 they couldn't save us. 579 00:29:15,790 --> 00:29:18,659 Yeah, you never met my parents. 580 00:29:18,661 --> 00:29:20,227 They weren't exactly role models. 581 00:29:20,229 --> 00:29:22,396 But mine saw the end of the world coming, 582 00:29:22,398 --> 00:29:23,964 and didn't do anything about it. 583 00:29:23,966 --> 00:29:25,032 Hey, it's not... 584 00:29:26,234 --> 00:29:28,102 It's not your parents' fault. 585 00:29:28,104 --> 00:29:29,403 It's not even Krypton's fault. 586 00:29:30,438 --> 00:29:32,273 Okay, we shared a star, that's all. 587 00:29:37,779 --> 00:29:40,714 I promise that I will do as I'm told from now on. 588 00:29:48,823 --> 00:29:51,192 Hey, I, uh... I heard you survived Draaga. 589 00:29:52,528 --> 00:29:55,496 I once saw him fight on Warworld when I was, uh, 590 00:29:55,498 --> 00:29:57,665 guarding the royal family. 591 00:29:57,667 --> 00:29:58,966 Draaga took a blade to the right leg. 592 00:29:58,968 --> 00:30:00,534 It hit a nerve cluster. 593 00:30:00,536 --> 00:30:02,069 He's favored his left ever since. 594 00:30:04,239 --> 00:30:05,272 Thank you. 595 00:30:11,713 --> 00:30:13,981 If you're here to lecture me again, I'm... 596 00:30:13,983 --> 00:30:15,449 I came here to apologize. 597 00:30:17,085 --> 00:30:19,119 It is not my place to tell you how to live. 598 00:30:20,255 --> 00:30:21,589 But I won't abandon you, either. 599 00:30:23,692 --> 00:30:26,727 I'm not worth your kindness, J'onn J'onzz. Trust me. 600 00:30:31,933 --> 00:30:33,534 I told you not to come back. 601 00:30:33,536 --> 00:30:36,070 Another Green Martian. 602 00:30:37,572 --> 00:30:39,740 Now we have ourselves a main event. 603 00:30:46,939 --> 00:30:48,773 What's wrong? 604 00:30:48,775 --> 00:30:50,809 Hank's missing. He hasn't checked in for hours. 605 00:30:50,811 --> 00:30:52,510 - Have you tried his phone? - No answer. 606 00:30:52,512 --> 00:30:53,578 But Winn traced it. 607 00:30:53,580 --> 00:30:55,847 We found it in the alley behind the alien bar. 608 00:30:55,849 --> 00:30:58,450 Someone took him in a hurry. It was clean, fast. 609 00:30:58,452 --> 00:31:00,518 And Megan didn't show up for her shift today. 610 00:31:00,520 --> 00:31:02,020 It's Roulette. She has them. 611 00:31:02,022 --> 00:31:03,688 - Where are you going? - For round two. 612 00:31:12,331 --> 00:31:13,932 Alex, we have a problem. 613 00:31:13,934 --> 00:31:15,867 - Do we have eyes on Hank? - No. 614 00:31:15,869 --> 00:31:17,402 The whole thing is gone. 615 00:31:17,404 --> 00:31:19,204 The fight club's been cleared out, like it never happened. 616 00:31:19,206 --> 00:31:20,605 No sign of where they went. 617 00:31:20,607 --> 00:31:21,739 Okay, so how do we find her? 618 00:31:21,741 --> 00:31:23,274 It's not like we're on the mailing list. 619 00:31:23,276 --> 00:31:25,910 No, but I know someone who might be. 620 00:31:28,848 --> 00:31:31,316 Excuse me, you can't go in there. Stop... 621 00:31:31,318 --> 00:31:34,018 I swear I just blinked and she got right past me. 622 00:31:34,020 --> 00:31:35,887 Lena, I'm sorry. This is my fault. 623 00:31:35,889 --> 00:31:37,689 - She's so fast. - I just need to talk to you. 624 00:31:39,291 --> 00:31:40,692 Jess, will you make a note downstairs 625 00:31:40,694 --> 00:31:43,595 that Kara Danvers is to be shown in right away whenever possible? 626 00:31:43,597 --> 00:31:45,096 - Yes, Ms. Luthor. - Really? 627 00:31:47,199 --> 00:31:49,167 Thank you. 628 00:31:49,169 --> 00:31:50,702 Now... 629 00:31:50,704 --> 00:31:52,437 How can I help? 630 00:31:52,439 --> 00:31:53,538 I... 631 00:31:53,540 --> 00:31:55,306 I think 632 00:31:55,308 --> 00:31:58,243 a friend of mine has gotten involved in something shady. 633 00:31:58,245 --> 00:31:59,544 A friend? 634 00:31:59,546 --> 00:32:00,712 No, an actual friend. 635 00:32:00,714 --> 00:32:02,113 And now he's missing. 636 00:32:02,115 --> 00:32:04,782 Do you know of a woman named Veronica Sinclair? 637 00:32:04,784 --> 00:32:07,952 She caters to people in your, um, your circles. 638 00:32:07,954 --> 00:32:10,955 Tight dresses, tattoos like Lisbeth Salander? 639 00:32:10,957 --> 00:32:12,490 Yeah, I know Roulette. 640 00:32:12,492 --> 00:32:14,292 We went to boarding school together. I never liked her. 641 00:32:14,294 --> 00:32:16,895 - I need to find her. - Well, that's the trick, isn't it? 642 00:32:16,897 --> 00:32:18,696 Her little fight clubs stay mobile. 643 00:32:18,698 --> 00:32:20,331 But do you know where she's holding the next fight? 644 00:32:20,333 --> 00:32:22,667 I wouldn't ask if I had any other option. 645 00:32:22,669 --> 00:32:26,204 I'm a Luthor, of course I'm invited to her little pop-up. 646 00:32:26,206 --> 00:32:28,640 Not that I'm interested in her type of entertainment. 647 00:32:33,813 --> 00:32:37,048 Thank you. I owe you, big time. 648 00:32:37,050 --> 00:32:38,316 Not at all. 649 00:32:38,318 --> 00:32:40,318 I know you'll be there for me when the time comes. 650 00:32:45,591 --> 00:32:47,659 Were those fights dangerous enough? 651 00:32:47,661 --> 00:32:49,561 No! 652 00:32:49,563 --> 00:32:51,195 Were they violent enough? 653 00:32:51,197 --> 00:32:52,363 No! 654 00:32:53,899 --> 00:32:56,501 Tonight, that changes. 655 00:32:58,470 --> 00:33:01,673 Our gladiators will fight for the privilege of being 656 00:33:01,675 --> 00:33:03,808 the last Green Martian. 657 00:33:03,810 --> 00:33:06,978 Tonight, they fight to the death. 658 00:33:11,350 --> 00:33:12,617 I don't fight to the death. 659 00:33:13,819 --> 00:33:15,753 Tonight you do. 660 00:33:18,691 --> 00:33:19,724 Fight! 661 00:33:20,793 --> 00:33:22,660 Why won't you show yourself? 662 00:33:22,662 --> 00:33:25,597 My true form is mine to reveal. 663 00:33:25,599 --> 00:33:27,398 You will not take that from me. 664 00:33:28,701 --> 00:33:31,636 And I will not fight you. 665 00:33:31,638 --> 00:33:33,104 We don't have a choice. 666 00:33:33,106 --> 00:33:35,340 Our choices are all we have. 667 00:34:16,015 --> 00:34:17,982 Only one of us is walking out of here. 668 00:34:17,984 --> 00:34:20,485 And I told you, I'm whatever I need to be to survive. 669 00:34:22,321 --> 00:34:23,788 And now you'll be a killer. 670 00:34:29,261 --> 00:34:32,563 There is no shame in surviving. 671 00:34:32,565 --> 00:34:34,365 I'm not ashamed. 672 00:34:34,367 --> 00:34:35,533 I'm not. 673 00:34:35,535 --> 00:34:37,035 You don't fight for money. 674 00:34:38,137 --> 00:34:40,638 You do it because you think you deserve it. 675 00:34:40,640 --> 00:34:42,573 For surviving. 676 00:34:42,575 --> 00:34:45,743 But you don't have to punish yourself anymore, M'gann. 677 00:34:46,979 --> 00:34:48,246 You're forgiven. 678 00:34:49,548 --> 00:34:50,715 We both are. 679 00:35:02,828 --> 00:35:04,395 I won't kill him. 680 00:35:04,397 --> 00:35:06,330 I won't. 681 00:35:06,332 --> 00:35:08,199 Thought it might go down like this. 682 00:35:20,813 --> 00:35:22,213 Everyone, freeze! 683 00:35:22,215 --> 00:35:23,614 Drop 'em! Now! 684 00:35:49,408 --> 00:35:50,942 Hey, stop! 685 00:35:51,944 --> 00:35:53,044 Hey! 686 00:35:54,580 --> 00:35:55,646 Back up! 687 00:35:57,916 --> 00:36:00,852 They know who really looks out for them. 688 00:36:00,854 --> 00:36:02,086 Stand down! 689 00:36:02,088 --> 00:36:03,454 Everybody, stand down. 690 00:36:04,857 --> 00:36:07,492 Things are bad. I know. 691 00:36:07,494 --> 00:36:09,193 But fighting amongst each other? 692 00:36:10,496 --> 00:36:12,597 That's what they want us to do. 693 00:36:12,599 --> 00:36:14,866 Other aliens are not the enemy. 694 00:36:14,868 --> 00:36:17,602 She is. And the more we fight each other, 695 00:36:17,604 --> 00:36:20,772 the more we distract ourselves from the real problems. 696 00:36:20,774 --> 00:36:22,740 Cadmus, people like Roulette. 697 00:36:22,742 --> 00:36:24,609 They say we're dangerous. 698 00:36:24,611 --> 00:36:26,210 That's what they want everyone to believe. 699 00:36:28,781 --> 00:36:30,681 Don't let them be right about us. 700 00:36:41,860 --> 00:36:42,894 You're under arrest. 701 00:36:44,196 --> 00:36:45,830 For what? 702 00:36:45,832 --> 00:36:49,367 For operating without a liquor license for starters. 703 00:36:49,369 --> 00:36:50,868 I'm sure you've figured it out by now, 704 00:36:50,870 --> 00:36:53,070 but it's not a good idea to bet against me. 705 00:37:02,299 --> 00:37:04,233 Hey, I was just coming to help. 706 00:37:04,235 --> 00:37:06,135 What's going on? 707 00:37:06,137 --> 00:37:08,237 Orders came down from on high. 708 00:37:08,239 --> 00:37:09,238 We have to let her go. 709 00:37:11,075 --> 00:37:12,675 It's all about timing. 710 00:37:12,677 --> 00:37:16,012 Having the right friends at the right moments. 711 00:37:16,014 --> 00:37:17,113 Your day will come. 712 00:37:23,354 --> 00:37:25,021 Should have planted something on her. 713 00:37:25,023 --> 00:37:26,589 Sometimes I wish I wasn't a good cop. 714 00:37:26,591 --> 00:37:28,057 I think you're a great cop. 715 00:37:29,760 --> 00:37:31,094 Are you getting soft on me? 716 00:37:31,096 --> 00:37:32,996 No. 717 00:37:32,998 --> 00:37:35,632 Look, I know in crappy moments like this, 718 00:37:35,634 --> 00:37:37,600 I could use a drink. So... 719 00:37:37,602 --> 00:37:39,669 What do you say? First round's on me. 720 00:37:39,671 --> 00:37:41,804 Oh, can't. 721 00:37:41,806 --> 00:37:43,206 Hey, babe. 722 00:37:47,044 --> 00:37:48,144 Next time? 723 00:37:49,446 --> 00:37:51,914 Yes. Next time. Yeah. 724 00:38:01,191 --> 00:38:03,526 You got a minute? I want to show you my story. 725 00:38:03,528 --> 00:38:05,995 The one about the fictional fight club that I rejected twice? 726 00:38:05,997 --> 00:38:07,330 No. 727 00:38:07,332 --> 00:38:10,266 No, it's the one with the official NCPD crime report, 728 00:38:10,268 --> 00:38:12,035 forensics from the M.E.'s office, 729 00:38:12,037 --> 00:38:15,505 and an on-the-record first person account. 730 00:38:18,776 --> 00:38:20,376 Really? 731 00:38:20,378 --> 00:38:22,211 Who's your source? 732 00:38:22,213 --> 00:38:23,279 Supergirl. 733 00:38:24,682 --> 00:38:26,049 Supergirl. 734 00:38:26,051 --> 00:38:28,418 - Really. - Yes. 735 00:38:28,420 --> 00:38:30,286 She's... She is... 736 00:38:30,288 --> 00:38:32,021 She's a close personal friend of mine. 737 00:38:32,023 --> 00:38:34,524 And when I told her that I wanted 738 00:38:34,526 --> 00:38:36,459 to pursue this story, 739 00:38:36,461 --> 00:38:38,828 er, she wanted to help. A lot. 740 00:38:38,830 --> 00:38:41,631 So, her and I spoke at length... 741 00:38:41,633 --> 00:38:44,534 She and I... So, yeah. It was all on the record. 742 00:38:46,303 --> 00:38:49,172 You're developing sources. Good. 743 00:38:50,340 --> 00:38:51,774 Your nut graf is too long, 744 00:38:51,776 --> 00:38:53,376 you have multiple run-on sentences. 745 00:38:53,378 --> 00:38:55,445 You're not using AP style. Write it again. 746 00:39:07,191 --> 00:39:08,391 Hey. 747 00:39:11,061 --> 00:39:12,862 I heard you took out Draaga. 748 00:39:12,864 --> 00:39:13,896 Yeah. 749 00:39:14,998 --> 00:39:16,099 Thanks for the tip. 750 00:39:17,968 --> 00:39:21,170 Yeah, I thought it would be fun to have these powers. 751 00:39:21,172 --> 00:39:22,705 It can be. 752 00:39:22,707 --> 00:39:24,640 It will be. 753 00:39:24,642 --> 00:39:26,476 I'm going to teach you how. 754 00:39:26,478 --> 00:39:28,811 I got the impression that you didn't want to spend time with me. 755 00:39:28,813 --> 00:39:30,012 Oh, you're right. I didn't. 756 00:39:31,915 --> 00:39:35,051 But I asked the DEO to release you into my custody. 757 00:39:35,053 --> 00:39:36,052 Really? 758 00:39:38,522 --> 00:39:39,522 Why? 759 00:39:40,824 --> 00:39:43,392 I wasn't sent to planet Earth to be a hero. 760 00:39:44,461 --> 00:39:45,962 I was sent to protect my cousin. 761 00:39:47,831 --> 00:39:50,500 To teach him and keep him safe. 762 00:39:50,502 --> 00:39:53,369 And I never got to fulfill that purpose. 763 00:39:53,371 --> 00:39:55,538 So, in a weird way, 764 00:39:55,540 --> 00:39:56,539 helping you, 765 00:39:58,509 --> 00:40:00,610 it gives me another chance to do that. 766 00:40:07,451 --> 00:40:08,584 Who would have thought? 767 00:40:09,853 --> 00:40:12,522 A boy from Daxam and a girl from Krypton, 768 00:40:12,524 --> 00:40:13,823 working together. 769 00:40:13,825 --> 00:40:16,559 Why? Is it because you come from a planet of partyers? 770 00:40:16,561 --> 00:40:18,561 No, because you come from a planet of snobs. 771 00:40:26,270 --> 00:40:27,804 I'm in your hands, Kara. 772 00:40:39,516 --> 00:40:40,983 At least I knocked this time. 773 00:40:42,686 --> 00:40:44,353 Well, I didn't... 774 00:40:44,355 --> 00:40:46,556 I didn't think you would speak to me again. 775 00:40:46,558 --> 00:40:49,559 It's going to take more than a steel cage death match to get rid of me. 776 00:41:00,671 --> 00:41:02,505 I'm sorry. 777 00:41:02,507 --> 00:41:04,807 To be such a disappointment to you. 778 00:41:04,809 --> 00:41:07,710 Like you said, the past is over and done. 779 00:41:07,712 --> 00:41:10,279 What matters is what happens now. 780 00:41:12,916 --> 00:41:15,484 If you don't want to take the bond, I'm fine with that. 781 00:41:17,688 --> 00:41:19,188 I'm just glad to know you. 782 00:41:22,527 --> 00:41:23,860 Sorry. It's, uh... 783 00:41:24,962 --> 00:41:26,062 Work. 784 00:41:32,970 --> 00:41:34,904 I'm around. 785 00:41:34,906 --> 00:41:35,972 If you need me. 786 00:41:56,407 --> 00:41:59,375 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.