All language subtitles for Starlet.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,075 --> 00:00:08,075 Tradu��o/Revis�o: GZA BELLA M�FIA 2 00:00:08,076 --> 00:00:14,076 Para Moog-Moog, Ardinassyla e Ked�! 3 00:03:20,040 --> 00:03:23,293 Melissa. Hey. 4 00:03:23,376 --> 00:03:25,837 Melissa. Melissa. 5 00:03:25,921 --> 00:03:28,632 Acorde. 6 00:03:29,299 --> 00:03:31,218 Posso mudar o meu quarto? 7 00:03:33,386 --> 00:03:34,888 Hey. 8 00:03:34,971 --> 00:03:36,640 Posso mudar o meu quarto? 9 00:03:36,723 --> 00:03:40,644 Eu n�o sei quanto tempo eu vou ficar aqui, mas n�o tem a ver comigo. 10 00:03:43,103 --> 00:03:44,730 sim. 11 00:03:46,065 --> 00:03:49,318 Eu n�o sei. Eu pensei em pintar as paredes ou mudar os m�veis... 12 00:03:49,401 --> 00:03:51,362 - Porque eu, eu.. sei l� - Voc� n�o pode. 13 00:03:51,445 --> 00:03:53,239 - Eu n�o sei. - Voc� n�o pode pintar as paredes... 14 00:03:53,322 --> 00:03:55,407 Porque Mikey pode ter que filmar l�. 15 00:03:56,158 --> 00:03:59,411 N�o, talvez eu devesse ir na IKEA ou algo assim. 16 00:04:01,580 --> 00:04:04,750 N�o desperdice o seu dinheiro com bobagem. Basta ir a uma "venda de jardim". 17 00:04:16,095 --> 00:04:18,347 - Quanto custa este? - Cinquenta centavos. 18 00:04:18,430 --> 00:04:19,723 - Obrigado. - Obrigado. 19 00:04:22,184 --> 00:04:24,103 - Muito obrigado. - Obrigado. 20 00:04:24,186 --> 00:04:27,105 - Voc� precisa de ajuda com isso? - Uh, n�o, eu acho que n�o. 21 00:04:32,110 --> 00:04:34,863 - Dez d�lares? - Sim, n�o era dez d�lares. 22 00:04:34,946 --> 00:04:37,615 tinha uma etiqueta. Eu diria que, quatro ... 23 00:04:37,699 --> 00:04:39,367 - Eu ia dizer 3. - 3? pode ser. 24 00:04:39,450 --> 00:04:41,703 Hey. Quanto � este? 25 00:04:45,540 --> 00:04:48,501 - Vinte e cinco centavos. - Quanto � isso? 26 00:04:48,585 --> 00:04:49,669 Ah cinco d�lares, mas... 27 00:04:49,752 --> 00:04:51,045 - Cinco d�lares? - Sim 28 00:04:52,005 --> 00:04:54,048 Isso � onde colocam gente morta dentro? 29 00:04:54,132 --> 00:04:57,051 O que? -Tem uma pessoa morta nisso? 30 00:04:57,135 --> 00:04:59,262 N�o. Isso � uma garrafa t�rmica. 31 00:05:00,054 --> 00:05:02,223 Poderia ser um bom vaso. 32 00:05:02,807 --> 00:05:06,352 N�o � um vaso ou uma urna. � uma garrafa t�rmica. 33 00:05:06,436 --> 00:05:08,479 Thermos. 34 00:05:09,022 --> 00:05:10,064 Okay. 35 00:05:10,148 --> 00:05:11,773 Nenhum reembolso. 36 00:05:15,319 --> 00:05:18,113 Vai ser um lindo vaso. Obrigado. 37 00:05:20,157 --> 00:05:24,244 Voc�... Oh, voc� est� indo muito bem. Oh, olha isso! 38 00:05:24,328 --> 00:05:26,955 Hum, quanto por isso? Um d�lar. 39 00:05:38,842 --> 00:05:40,928 Jesus..caramba. 40 00:05:41,011 --> 00:05:42,512 Merda. 41 00:05:43,180 --> 00:05:47,100 Mas que diabos � isso? Calma, cara! 42 00:05:47,184 --> 00:05:50,228 Eu estou mudando o meu quarto. Melissa disse que tudo bem. 43 00:05:52,022 --> 00:05:54,524 Eu disse a ela que voc� tem que usar esse quarto. 44 00:05:58,694 --> 00:06:00,738 Acende para mim, porque eu n�o vou parar. 45 00:06:01,364 --> 00:06:03,407 Certo...n�o... Pronto? 46 00:06:09,121 --> 00:06:10,498 Obrigado. 47 00:06:10,581 --> 00:06:11,999 Okay. 48 00:06:12,083 --> 00:06:16,045 Agora, tente fazer o que ela n�o poderia fazer ... 49 00:06:16,128 --> 00:06:18,631 Que � , me dar cobertura. 50 00:06:18,714 --> 00:06:21,217 Okay. enquanto eu fa�o uma tempestade nesta porra de colina . 51 00:06:25,846 --> 00:06:27,682 Eca! 52 00:06:28,349 --> 00:06:31,727 Oh, vamos l�. Eu j� tive mais coisa nojenta na minha boca do que isso. 53 00:06:31,811 --> 00:06:35,106 "Conhe�a a si mesmo, assim como o seu inimigo" ... 54 00:06:35,189 --> 00:06:39,568 E s� ent�o voc� pode ganhar mil vezes sem parar. 55 00:06:39,652 --> 00:06:44,531 Isso � a porra da antiga filosofia chinesa do s�culo 16. Sun Tzu. 56 00:06:44,614 --> 00:06:47,075 O que e isso vai me ajudar a ganhar Xbox? Sim. 57 00:06:47,158 --> 00:06:48,660 Ele pode ajud�-la... Oh. 58 00:06:48,743 --> 00:06:50,328 Ah Isso vai ajud�-lo a ganhar a vida. 59 00:06:50,412 --> 00:06:53,331 N�o fume tudo isso. Esta � a minha, caramba... 60 00:06:53,415 --> 00:06:55,625 Eu quero ser capaz de... 61 00:06:55,709 --> 00:06:57,627 Voc� sabe que eu nem sequer fumo muito. Relaxa. 62 00:06:57,711 --> 00:07:01,172 Este n�o � o que eu vendo. Este � o meu estoque pessoal porra. 63 00:07:01,256 --> 00:07:03,425 Vamos deixar o cachorro doid�o. 64 00:07:03,508 --> 00:07:05,176 Uh-uh. 65 00:07:05,260 --> 00:07:08,388 N�o, pare! 66 00:07:12,225 --> 00:07:16,354 O cachorro... Voc� sabe que o cachorro � mexicano. 67 00:07:16,438 --> 00:07:18,898 Ele � um cholo ferrado 68 00:07:18,982 --> 00:07:22,235 Tipo, voc� deveria cham�-lo de Carlito. 69 00:07:22,318 --> 00:07:25,405 Essa porra... Esse cachorro vai cortar uma cadela. 70 00:07:25,488 --> 00:07:27,990 Starlito. 71 00:07:36,290 --> 00:07:37,499 Tess? 72 00:07:41,628 --> 00:07:43,756 Respire profundo. Expire. 73 00:07:43,839 --> 00:07:45,632 Perfeito. 74 00:07:45,716 --> 00:07:47,384 Okay. 75 00:08:41,020 --> 00:08:43,314 Por que diabos voc� est� em casa? 76 00:08:48,236 --> 00:08:50,613 Que porra voc� est� fazendo em casa? 77 00:08:50,696 --> 00:08:53,950 Baby, eu arranquei minha unha. Est� mal 78 00:08:54,033 --> 00:08:56,201 Por que diabos voc� n�o est� no trabalho? 79 00:08:56,284 --> 00:08:58,078 UM. 80 00:08:58,912 --> 00:09:03,208 O que? -As coisas ficaram... ficaram ruins no trabalho. 81 00:09:03,291 --> 00:09:05,669 Como assim, ruins no trabalho? 82 00:09:05,752 --> 00:09:09,131 Eu fiz... Eu estraguei tudo. Eu estraguei tudo. 83 00:09:09,214 --> 00:09:12,342 Okay. Como voc� ferrou com isso? Explique isso para mim. 84 00:09:12,425 --> 00:09:14,511 Eu n�o deveria ter ficado t�o ferrada como eu fiquei. 85 00:09:14,594 --> 00:09:17,013 N�o que seja um grande neg�cio. N�o � o fim do mundo. 86 00:09:17,097 --> 00:09:19,599 O que quer dizer com, n�o deveria ter ficado t�o ferrada como ficou? 87 00:09:19,683 --> 00:09:21,434 Algu�m vai me ligar mais tarde ainda hoje? 88 00:09:21,518 --> 00:09:23,603 Pare de me fazer tantas perguntas. Eu n�o posso responder a todas elas. 89 00:09:23,687 --> 00:09:25,897 - $ 1,200! Onde diabos vamos... - Isso � o que te preocupa? 90 00:09:25,981 --> 00:09:28,650 Voc� n�o se importa que eu quebrei minha unha, e isso d�i! 91 00:09:43,581 --> 00:09:46,000 O que? O que? 92 00:09:46,083 --> 00:09:48,419 Por que? Realmente. Por que? 93 00:09:48,502 --> 00:09:51,297 Porque eu machuquei meu dedo. 94 00:09:52,756 --> 00:09:55,176 Porque eu me machuco, e minha unha quebrou. 95 00:09:55,259 --> 00:09:56,886 Okay. 96 00:09:56,969 --> 00:09:59,847 E d�i muito. Ok, ok. Okay! 97 00:09:59,930 --> 00:10:01,765 Tudo bem. 98 00:10:03,100 --> 00:10:05,436 Deixe-me ver. Tudo bem. 99 00:10:06,103 --> 00:10:07,688 Okay. 100 00:10:13,319 --> 00:10:15,237 Okay. 101 00:10:15,321 --> 00:10:18,199 Vamos ver, Eu dou um jeito nisso. Ok? 102 00:10:36,382 --> 00:10:39,093 N�o coma o dinheiro. N�o coma o dinheiro. 103 00:10:42,055 --> 00:10:44,766 Isso � para comprar coisas que voc� possa comer. 104 00:10:44,849 --> 00:10:46,851 Ah.. confort�vel. 105 00:10:46,935 --> 00:10:49,646 Eu gosto. Voc� gostou? 106 00:10:49,729 --> 00:10:51,981 Eu gosto. 107 00:11:05,370 --> 00:11:06,788 M�e? 108 00:11:07,330 --> 00:11:08,331 Hey. 109 00:11:09,623 --> 00:11:11,333 N�o, eu estou bem. 110 00:11:11,416 --> 00:11:13,418 Ei, escuta, escuta. 111 00:11:13,502 --> 00:11:15,796 Eu acho que voc� deveria vir aqui. 112 00:11:16,296 --> 00:11:18,298 Eu realmente acho que voc� gostaria. 113 00:11:20,676 --> 00:11:26,473 N�o, tudo bem. Eu tenho um amigo que pode conseguir uma passagem de avi�o, tipo, de gra�a. 114 00:11:29,768 --> 00:11:31,687 Tem certeza? 115 00:11:33,522 --> 00:11:36,692 T�. Ok, que seja. Sim. 116 00:11:37,359 --> 00:11:38,527 Tchau. 117 00:12:00,464 --> 00:12:02,466 Bonito, n�? 118 00:12:02,550 --> 00:12:03,509 Aham. 119 00:12:03,592 --> 00:12:05,845 460. 120 00:12:09,932 --> 00:12:11,892 Dinheiro velho, hein? 121 00:12:16,897 --> 00:12:20,026 N�o, eu n�o tenho menor. Uh, tudo bem. 122 00:12:21,027 --> 00:12:23,070 Vamos, Starlet. Vamos. 123 00:13:37,267 --> 00:13:39,520 - Hi. - Sim? 124 00:13:40,104 --> 00:13:44,733 Hum, eu acho que eu comprei este de voc� na "venda no jardim". 125 00:13:44,817 --> 00:13:49,488 Voc� comprou. E eu tamb�m disse que n�o h� reembolso , ent�o o que voc� est� fazendo aqui? 126 00:13:49,571 --> 00:13:51,949 N�o, eu sei... eu. .. Adeus. 127 00:13:52,032 --> 00:13:55,494 Mas n�o � sobre... 128 00:14:06,588 --> 00:14:09,799 #Voc� quer ser livre, Greg? Hum, eu acho. Sim.# 129 00:14:09,882 --> 00:14:11,342 Pergunta . 130 00:14:12,552 --> 00:14:15,012 Digamos que voc� encontre, uma porrada de dinheiro e voc� est�... 131 00:14:15,513 --> 00:14:17,432 Voc� tem certeza, voc� sabe de quem �... 132 00:14:17,515 --> 00:14:20,935 E Voc� tem a certeza de que ele ou ela n�o tem id�ia de que tinham isso... 133 00:14:21,018 --> 00:14:22,854 O que voc� faria? 134 00:14:22,937 --> 00:14:24,730 Quanto dinheiro? 135 00:14:27,233 --> 00:14:28,860 Bem, tipo... 136 00:14:29,902 --> 00:14:32,238 Digamos, 10 mil. 137 00:14:32,738 --> 00:14:35,324 Voc� encontrou 10 mil? -N�o. 138 00:14:35,408 --> 00:14:39,036 Ah.. Quero dizer, � apenas uma hist�ria que... Eu quero dizer... 139 00:14:40,079 --> 00:14:42,373 N�o importa. Me d� isso. 140 00:14:42,457 --> 00:14:45,376 Sim, eu n�o estou doidona o suficiente para este tipo de perguntas. 141 00:14:52,716 --> 00:14:54,718 Sabe, a n�o ser que eles realmente precisassem. 142 00:14:55,635 --> 00:14:57,804 O que? Quem? 143 00:14:57,888 --> 00:15:00,849 O dinheiro. A n�o ser que eles realmente precisassem. 144 00:15:00,932 --> 00:15:04,561 Tipo se fossem uma fam�lia, voc� sabe, e eles fossem... 145 00:15:04,644 --> 00:15:06,730 Sem-teto... 146 00:15:06,813 --> 00:15:09,232 E sem dinheiro, vivendo de comida de cachorro. 147 00:15:09,316 --> 00:15:11,234 Caso contr�rio, foda-se. 148 00:15:11,318 --> 00:15:13,695 � seu. Fica. 149 00:15:15,447 --> 00:15:17,073 Hey. 150 00:15:17,157 --> 00:15:19,159 Tenha cuidado com essa merda. 151 00:15:19,242 --> 00:15:21,828 Minha m�e toma, tipo, 10 por dia. 152 00:15:26,166 --> 00:15:27,709 Esse show � uma merda. 153 00:15:37,551 --> 00:15:41,222 O que estou fazendo? 154 00:16:04,954 --> 00:16:06,872 Starlet, onde ela est� indo? 155 00:16:11,627 --> 00:16:13,128 Fica. 156 00:16:19,301 --> 00:16:22,554 Hey. voc� acabou de deixar minha amiga , mas posso lev�-la para casa. 157 00:16:22,637 --> 00:16:24,889 Voc� quer dizer que a velha senhora? Sim. 158 00:16:24,973 --> 00:16:27,016 Okay. Bem... Quanto �? 159 00:16:27,100 --> 00:16:31,396 Bem, deixa ver, 13,25. 160 00:16:31,479 --> 00:16:33,481 Isto ... Isso deve dar. Isso ... Oh, isso � muito. 161 00:16:33,565 --> 00:16:35,316 Voc� est� brincando? -N�o, t� certo. 162 00:16:50,164 --> 00:16:52,292 Oh, meu Deus. Oi! 163 00:16:53,668 --> 00:16:57,672 Voc� se lembra de mim? Eu comprei a garrafa t�rmica de voc�. 164 00:17:03,261 --> 00:17:06,555 - Ei, o que est� acontecendo? - O meu t�xi foi embora. 165 00:17:06,638 --> 00:17:10,100 - Bem, eu posso lhe dar uma carona. Sem problemas. - N�o. Eu vou chamar outro. 166 00:17:10,183 --> 00:17:12,769 N�o, n�o. Tudo bem. Eu fa�o isso. 167 00:17:12,853 --> 00:17:14,980 Aqui. Eu vou pegar esses. 168 00:17:15,939 --> 00:17:18,859 N�o. N�o se preocupe. Honestamente. Entre no carro. 169 00:17:18,942 --> 00:17:20,485 Aqui. 170 00:17:21,862 --> 00:17:24,948 Entre! Eu n�o vou aceitar um n�o como resposta. Vamos. 171 00:17:28,368 --> 00:17:30,829 T�o estranho encontrar com voc�. 172 00:17:33,749 --> 00:17:36,627 Eu gosto daquela mercearia. � muito boa. 173 00:17:36,710 --> 00:17:39,171 Eles tem uma boa variedade de cereais. 174 00:17:40,255 --> 00:17:44,885 E eles tem sempre em estoque , arroz Krispie. E que eu adoro. 175 00:17:49,473 --> 00:17:51,140 Voc� pode deix�-los ali mesmo. 176 00:17:51,223 --> 00:17:53,434 N�o, tudo bem. Eu vou lev�-los para a cozinha. 177 00:17:53,517 --> 00:17:55,478 � ali? 178 00:17:55,561 --> 00:17:57,313 Starlet. Saia. 179 00:17:57,396 --> 00:17:59,815 Starlet. Starlet. Saia. 180 00:17:59,899 --> 00:18:02,693 Starlet. Tudo bem. Eu vou te mostrar. 181 00:18:30,930 --> 00:18:32,848 Oh, eu vejo. Voc� quer dinheiro. 182 00:18:32,932 --> 00:18:35,351 N�o. N�o. 183 00:18:35,434 --> 00:18:37,811 Tudo bem. 184 00:18:39,979 --> 00:18:42,315 Okay. Obrigado ent�o. 185 00:18:43,233 --> 00:18:45,985 Eu estou um pouco... ressecada. 186 00:18:46,069 --> 00:18:47,362 O que? 187 00:18:47,445 --> 00:18:49,197 Eu estou com sede. 188 00:18:49,280 --> 00:18:51,574 Oh, Deus. 189 00:18:57,038 --> 00:18:58,540 Aqui. 190 00:19:00,125 --> 00:19:02,127 Obrigado. 191 00:19:03,628 --> 00:19:06,589 Ah. Voc� tem gelo? -N�o. 192 00:19:11,886 --> 00:19:14,180 Voc� est� com sede? O que voc� est� fazendo? 193 00:19:14,264 --> 00:19:16,599 Starlet. O que voc� est� fazendo? 194 00:19:16,683 --> 00:19:18,643 Esse cachorro est� bebendo ... No copo, no meu copo. 195 00:19:18,727 --> 00:19:20,853 Ele � completamente limpo. 196 00:19:20,936 --> 00:19:22,896 Eu vou ter que jogar o meu copo fora. -N�o. 197 00:19:22,980 --> 00:19:25,190 Voc� n�o viu ele beber no meu copo? 198 00:19:25,274 --> 00:19:26,608 desculpe. 199 00:19:26,692 --> 00:19:29,987 Isso � revoltante. E voc� est� bebendo nisso? 200 00:19:31,780 --> 00:19:34,575 Isso � doentio. Nojento. 201 00:19:41,749 --> 00:19:44,835 � muito bom aqui. 202 00:19:55,512 --> 00:19:57,514 A �gua � boa. 203 00:19:58,056 --> 00:19:59,600 �gua?! 204 00:20:22,205 --> 00:20:23,873 Aonde voc� vai? 205 00:20:24,832 --> 00:20:25,833 Uau. 206 00:20:25,917 --> 00:20:28,127 Por que voc� tem tantas torres Eiffel? 207 00:20:29,295 --> 00:20:31,214 Eu amo Paris. 208 00:20:32,548 --> 00:20:34,717 O que voc� gosta em Paris? 209 00:20:37,845 --> 00:20:40,181 O Arco do Triunfo. 210 00:20:41,390 --> 00:20:43,476 Champs-Élysées. 211 00:20:43,559 --> 00:20:45,144 Petit Palais. 212 00:20:45,228 --> 00:20:46,938 Eu amo tudo isso. 213 00:20:47,021 --> 00:20:49,564 N�o toque em nada! Coloque-o de volta. 214 00:20:50,357 --> 00:20:51,858 Desculpe. 215 00:20:58,657 --> 00:21:01,243 A Torre Eiffel, em Vegas � muito legal. 216 00:21:11,002 --> 00:21:13,004 Ent�o, o que voc� faz? 217 00:21:13,922 --> 00:21:15,841 O que quer dizer o que eu fa�o? 218 00:21:15,924 --> 00:21:18,260 Tipo, durante o dia. Como... 219 00:21:19,302 --> 00:21:22,597 Tipo, eu-eu, n�o sei. Eu saio com meus amigos... 220 00:21:22,681 --> 00:21:26,685 E vamos ao clube, e as vezes eu durmo fora... 221 00:21:26,768 --> 00:21:29,980 E as vezes levo Starlet para uma caminhada. 222 00:21:31,106 --> 00:21:32,607 E... 223 00:21:33,108 --> 00:21:35,276 Eu n�oo sei. Para, me divertir. 224 00:21:35,359 --> 00:21:37,361 Voc� sabe, como, whoo! 225 00:21:38,654 --> 00:21:40,406 Sei l�. Por divers�o. 226 00:21:45,452 --> 00:21:48,622 Eu jogo bingo todo s�bado em St. Anne. 227 00:21:48,706 --> 00:21:51,292 � essa a sua id�ia de divers�o? 228 00:21:54,545 --> 00:21:55,880 �... 229 00:21:55,963 --> 00:21:58,632 Isso � o que eu fa�o. 230 00:22:05,681 --> 00:22:06,891 Okay. 231 00:22:06,974 --> 00:22:09,518 Bem, eu estou indo... 232 00:22:09,602 --> 00:22:11,687 E eu vou dar-lhe o meu n�mero. 233 00:22:12,479 --> 00:22:15,149 E se alguma vez precisar de uma carona ao supermercado... 234 00:22:15,232 --> 00:22:17,818 Ou, tipo, qualquer ajuda ou o que seja... 235 00:22:17,902 --> 00:22:22,071 Eu posso pegar um t�xi. Eu n�o preciso de voc�. Isso � est�pido. 236 00:22:22,155 --> 00:22:26,451 Sim, uma bobagem. Quero dizer, eu n�o vou cobrar nada, e eu- 237 00:22:26,534 --> 00:22:29,162 � mais f�cil. S� me liga. 238 00:22:30,705 --> 00:22:31,956 Okay. Sim. 239 00:22:32,040 --> 00:22:34,918 E eu vou trazer o meu fiel companheiro. 240 00:22:35,001 --> 00:22:36,586 Obrigado pela �gua. 241 00:22:36,669 --> 00:22:39,130 Ah. Tudo bem. Mas, realmente, me ligue. 242 00:22:39,213 --> 00:22:40,298 Tchau! 243 00:22:40,840 --> 00:22:41,966 Tchau! 244 00:23:01,069 --> 00:23:03,695 Ei, espere, espere, espere, espere. Mikey est� em casa? 245 00:23:03,779 --> 00:23:05,530 Uh, eu n�o sei. Vou verificar. 246 00:23:08,075 --> 00:23:09,701 Mikey. Huh? 247 00:23:09,785 --> 00:23:11,995 Tem uns caras te esperando l� fora 248 00:23:12,788 --> 00:23:15,290 Oh. Foda-se. 249 00:23:15,374 --> 00:23:17,334 Voc� tem que continuar este jogo para mim. Voc� tem que continuar este jogo. 250 00:23:17,417 --> 00:23:19,127 um jogo de vida ou morte 251 00:23:21,004 --> 00:23:22,798 N�o me deixe ser morto. 252 00:23:25,550 --> 00:23:28,470 Ok, olha. Eu preciso de um pequeno favor. Mikey est� muquirana como sempre 253 00:23:28,553 --> 00:23:32,307 E eu preciso 250$ emprestado, caso contr�rio eles v�o cancelar Big Red. 254 00:23:33,809 --> 00:23:35,560 Eles n�o podem tirar Big Red. 255 00:23:35,644 --> 00:23:39,898 desculpa, n�o � da minha conta, mas por que diabos voc� o deixa lidar com o seu dinheiro? 256 00:23:39,982 --> 00:23:43,944 Porque ele est� economizando por alguma grande extravag�ncia. 257 00:23:44,444 --> 00:23:46,905 Eu n�o sei, alguma coisa que ele est� tramando. 258 00:23:46,989 --> 00:23:49,198 Voc� conseguiu algum fumo? 259 00:23:49,281 --> 00:23:51,784 N�o conseguiu, n�o �? Aqui. Obrigado. 260 00:23:52,702 --> 00:23:54,495 Voc� arrasa, Janie-Poo. 261 00:23:54,578 --> 00:23:56,539 Janie-Poo. 262 00:23:57,415 --> 00:23:59,333 O que? Eu invento apelidos fofos... 263 00:23:59,417 --> 00:24:02,253 Ao contr�rio de algumas pessoas, que s� me chamam de "Babe". 264 00:24:07,258 --> 00:24:08,968 300. 265 00:24:19,603 --> 00:24:21,564 J� o encontrou? 266 00:24:27,862 --> 00:24:30,906 Aqui est� uma diagonal, o �ltimo n�mero chamado. 267 00:24:35,285 --> 00:24:37,495 Existem outros? 268 00:24:37,579 --> 00:24:39,247 Existem outros? 269 00:24:39,330 --> 00:24:41,207 Jogo fechado, com um vencedor. 270 00:24:43,293 --> 00:24:45,045 Obrigado. Obrigado. 271 00:24:45,128 --> 00:24:47,589 Hi. Oi, eu posso ajuda-la? 272 00:24:47,672 --> 00:24:51,217 Hum, sim. O que eu preciso? 273 00:24:51,301 --> 00:24:53,261 Para que? Para o jogo. 274 00:24:53,344 --> 00:24:54,888 Para jogar bingo? Sim. 275 00:24:54,971 --> 00:24:56,931 Voc� precisaria de um destes. 276 00:24:57,015 --> 00:24:59,893 Ok, e quanto �? Ele � R $ 25. 277 00:25:01,144 --> 00:25:02,812 De 100. 278 00:25:03,521 --> 00:25:05,565 Aqui est� e boa sorte. 279 00:25:05,648 --> 00:25:07,817 Obrigado. Mm-hmm. 280 00:25:08,318 --> 00:25:09,694 Obrigado. 281 00:25:26,418 --> 00:25:28,378 B-4. 282 00:25:30,297 --> 00:25:31,840 B-4. 283 00:25:32,633 --> 00:25:34,134 Hi. 284 00:25:37,054 --> 00:25:39,139 O que voc� est� fazendo aqui? 285 00:25:42,476 --> 00:25:43,852 Bingo. 286 00:25:46,188 --> 00:25:48,482 Eu nunca vi voc� aqui antes. 287 00:25:49,233 --> 00:25:52,444 Bem, � um novo interesse. 288 00:26:00,035 --> 00:26:02,537 S-71. 289 00:26:04,247 --> 00:26:08,209 O. .. 71. 290 00:26:08,793 --> 00:26:12,171 Ufa. Pode me emprestar um de seus marcadores? Eu esqueci o meu. 291 00:26:13,714 --> 00:26:15,883 Oh, v� em frente. Pegue um. 292 00:26:16,884 --> 00:26:18,469 Obrigado. 293 00:26:23,599 --> 00:26:24,642 B-3. 294 00:26:24,725 --> 00:26:26,602 Olha. Combina com meu su�ter. 295 00:26:26,686 --> 00:26:29,063 B-3. 296 00:26:29,730 --> 00:26:32,066 Estou jogando bingo. Deixe-me sozinha. 297 00:26:34,402 --> 00:26:36,362 Eu amo esse jogo. 298 00:26:37,405 --> 00:26:38,573 S-70. 299 00:26:38,656 --> 00:26:39,866 Bingo! 300 00:26:39,949 --> 00:26:43,536 Existe um bingo. B-7. Mantenha seus cart�es. 301 00:26:44,287 --> 00:26:45,371 Oh. 302 00:26:45,454 --> 00:26:50,167 Jogo encerrado com um vencedor. D� ao jogador afortunado US $ 150. 303 00:26:50,250 --> 00:26:52,502 uma pausa de cinco minutos aqui. 304 00:26:52,586 --> 00:26:55,797 Tem Muito espa�o ali. Voc� n�o tem que se sentar aqui. 305 00:26:55,881 --> 00:26:57,299 Um e 30. 306 00:26:57,382 --> 00:26:59,759 Mas eu n�o conhe�o ningu�m aqui. 307 00:27:05,348 --> 00:27:07,851 N-38. 308 00:27:07,934 --> 00:27:10,270 B-11. 309 00:27:11,646 --> 00:27:14,441 N-35. 310 00:27:16,443 --> 00:27:17,944 B-10. 311 00:27:23,116 --> 00:27:25,785 S-69. 312 00:27:28,413 --> 00:27:30,457 S-69. 313 00:27:31,291 --> 00:27:34,168 Oh, meu t�xi. Meu t�xi n�o est� aqui. 314 00:27:34,251 --> 00:27:38,005 O que aconteceu? -meu t�xi. Meu t�xi n�o est� aqui. 315 00:27:38,088 --> 00:27:39,590 De novo? 316 00:27:39,673 --> 00:27:42,134 Isso � estranho. Oh. 317 00:27:42,218 --> 00:27:43,719 Estranho. 318 00:27:45,179 --> 00:27:47,139 Eu acho que eu posso te dar uma carona. 319 00:27:50,976 --> 00:27:55,439 Eu sou de Sagit�rio, o que significa que eu ... Eu sou muito boa com as pessoas... 320 00:27:55,522 --> 00:27:57,608 De Acordo com o meu signo. 321 00:27:57,691 --> 00:27:59,652 Eu aposto que voc� � ... 322 00:28:00,569 --> 00:28:02,112 Uma pisciana. 323 00:28:02,196 --> 00:28:04,281 Voc� parece muito sens�vel. 324 00:28:05,950 --> 00:28:07,243 E sossegada. 325 00:28:16,334 --> 00:28:17,794 Ent�o.. 326 00:28:20,713 --> 00:28:22,757 Voc� sempre ganha no bingo? 327 00:28:26,052 --> 00:28:28,596 Oh, meu Deus! Fu... Ajuda! 328 00:28:28,680 --> 00:28:30,932 Tira isso! Oh, meu Deus! 329 00:28:31,015 --> 00:28:34,102 - Porra, sua louca puta velha! - Voc� acha que eu nasci ontem? 330 00:28:34,185 --> 00:28:36,646 Eu reconhe�o uma ral� quando vejo uma. Socorro! 331 00:28:36,729 --> 00:28:38,398 Bingo? -Sim 332 00:28:38,481 --> 00:28:43,027 Voc� disse algo sobre um jogo de bingo, e ela jogou spray como resultado disso? 333 00:28:43,111 --> 00:28:46,447 Ela � uma louca! - Hey, hey, hey!Olha a linguagem. 334 00:28:46,531 --> 00:28:51,119 O t�xi foi embora, e ela estava l�, e ela disse: "Oh, bem, eu vou te levar para casa." 335 00:28:51,202 --> 00:28:52,704 Como um favor? Como um favor. 336 00:28:52,787 --> 00:28:54,414 Ok..J� era 337 00:28:54,497 --> 00:28:57,125 Eu sugiro que voc� leve-a para a casa. 338 00:28:57,208 --> 00:29:00,295 Eu senti que havia algo estranho aqui. 339 00:29:00,378 --> 00:29:02,587 Favor entre em seu carro e... -Eu estou no meu carro. 340 00:29:03,714 --> 00:29:06,300 Voc� a v� o tempo todo? 341 00:29:06,383 --> 00:29:09,386 � como se toda vez que me viro ela est� l�. 342 00:29:09,469 --> 00:29:11,555 Por isso, achei que eu estou sendo perseguida por ela... 343 00:29:12,889 --> 00:29:14,683 O que �... 344 00:29:15,183 --> 00:29:16,852 Starlet. 345 00:29:16,935 --> 00:29:18,437 Jesus. 346 00:29:19,313 --> 00:29:21,315 Olhe para isso. N�o. 347 00:29:23,025 --> 00:29:24,818 N�o. 348 00:29:25,902 --> 00:29:27,946 Ent�o, que tipo de carros que voc� tem? 349 00:29:28,030 --> 00:29:31,241 Eu tenho alguns caminh�es. Eu tenho S.U.V.s. Eu tenho alguns carros esportivos. 350 00:29:31,325 --> 00:29:33,160 Quanto voc� est� pensando gastar? 351 00:29:33,243 --> 00:29:35,287 Tipo... 352 00:29:35,370 --> 00:29:38,498 Eu n�o sei. Eu tenho algum dinheiro. 353 00:29:38,582 --> 00:29:40,500 Oh, ele � t�o bonito. 354 00:29:40,584 --> 00:29:42,419 Eu te disse. 355 00:29:43,253 --> 00:29:46,964 Ok, ent�o quanto mensalmente? 356 00:29:47,048 --> 00:29:49,800 Temos que colocar no sistema do computador. Dessa forma eu posso descobrir... 357 00:29:49,884 --> 00:29:51,844 Quantos meses voc� quer , coisas assim. 358 00:29:51,927 --> 00:29:54,055 Espere. Espere um pouco. Desculpe. Al�? 359 00:29:54,138 --> 00:29:56,974 Eu s� estava ligando para dizer que... 360 00:29:57,058 --> 00:30:00,144 Os policiais me disseram que voc� n�o � maluca... 361 00:30:00,227 --> 00:30:02,021 Que voc� estava tentando- voc� era apenas... 362 00:30:02,104 --> 00:30:04,106 Voc� estava tentando ser uma boa samaritana. 363 00:30:06,025 --> 00:30:08,819 Okay. Desculpas aceitas, eu acho. 364 00:30:08,903 --> 00:30:09,945 Tchau 365 00:30:10,654 --> 00:30:14,283 Eu aprecio bons samaritanos. 366 00:30:14,367 --> 00:30:16,577 Ok, �timo. Tchau 367 00:30:16,660 --> 00:30:20,206 Uh, oh, oh, e se voc� ainda estiver interessada... 368 00:30:20,289 --> 00:30:23,918 Em me levar ao supermercado, seria �timo. 369 00:30:24,001 --> 00:30:26,128 Oh, isso seria bom, n�o �? 370 00:30:27,505 --> 00:30:28,547 Tchau 371 00:30:28,631 --> 00:30:30,173 Tchau 372 00:30:30,799 --> 00:30:32,842 Inacredit�vel. 373 00:30:33,426 --> 00:30:34,886 Desculpe 374 00:31:21,014 --> 00:31:23,517 Por que voc� o chama de Starlet? Ele � um menino. 375 00:31:24,685 --> 00:31:27,729 Eu n�o sei. Eu tinha o nome Starlet primeiro, e depois... 376 00:31:27,813 --> 00:31:30,274 O encontrei em um abrigo . 377 00:31:30,357 --> 00:31:32,276 Apenas continuei com ele. 378 00:31:32,359 --> 00:31:35,028 Voc� gosta dele, n�o �? N�o �? 379 00:31:45,747 --> 00:31:47,541 Eu gosto do seu jardim. 380 00:31:48,375 --> 00:31:50,919 Bem, eu j� tenho h� muito tempo, 40 anos. 381 00:31:52,546 --> 00:31:54,840 Qual � a sua flor favorita? 382 00:31:54,923 --> 00:31:57,676 Mmm, eu gosto da "manh� de gl�ria" . 383 00:31:58,969 --> 00:32:01,053 Eu realmente gosto desses. 384 00:32:03,639 --> 00:32:08,519 Eles me lembram de meu vizinho, na Fl�rida. 385 00:32:09,562 --> 00:32:12,148 Elas cobrindo o jardim da frente. 386 00:32:14,942 --> 00:32:16,527 N�o consigo lembrar o nome 387 00:32:16,611 --> 00:32:18,279 Black-eyed Susan. 388 00:32:36,839 --> 00:32:39,425 Ent�o, j� foi casada? -Sim 389 00:32:44,055 --> 00:32:46,097 H� muito tempo atr�s. 390 00:32:47,516 --> 00:32:48,725 �h. 391 00:32:48,808 --> 00:32:51,978 Frank morreu. Ele teve um ataque card�aco. 392 00:32:52,062 --> 00:32:53,563 Eu sinto muito. 393 00:32:54,272 --> 00:32:57,108 -O que ele fazia? -Ele era um apostador. 394 00:32:58,944 --> 00:33:01,154 Espere. Isso � o que ele fazia? 395 00:33:01,238 --> 00:33:02,572 Para viver? 396 00:33:02,656 --> 00:33:03,907 Sim 397 00:33:07,035 --> 00:33:09,120 _Uau. -Apenas um jogador. 398 00:33:12,457 --> 00:33:15,210 Ent�o, o que voc� far� antes do bingo amanh�? 399 00:33:15,293 --> 00:33:17,546 Por que? Por que quer saber? 400 00:33:18,713 --> 00:33:22,050 Eu n�o sei. Quer um brunch? Eu n�o fa�o brunch. 401 00:33:22,968 --> 00:33:24,469 O almo�o? 402 00:33:24,553 --> 00:33:26,596 Tamb�m n�o almo�o. 403 00:33:28,056 --> 00:33:30,057 Um, caf� da manh� tardio? 404 00:33:31,642 --> 00:33:33,143 Ok. 07:30. 405 00:33:33,644 --> 00:33:35,729 N�o, n�o Eu disse tardio. 406 00:33:35,813 --> 00:33:38,315 S�o duas horas e meia depois de eu j� ter comido. 407 00:33:40,401 --> 00:33:43,320 Certo. 07:30 ent�o. 408 00:34:02,840 --> 00:34:03,841 Cara. 409 00:34:04,967 --> 00:34:07,595 O que voc� est� fazendo? N�o. 410 00:34:07,678 --> 00:34:09,638 Que porra � essa? 411 00:34:18,855 --> 00:34:21,357 Melissa! 412 00:34:21,441 --> 00:34:23,443 Melissa, algu�m roubou seu carro! 413 00:34:23,526 --> 00:34:24,611 O que? 414 00:34:24,694 --> 00:34:27,447 - Algu�m roubou seu carro, porra! - Que porra � essa? O que? 415 00:34:27,530 --> 00:34:29,449 Sim, algu�m roubou seu carro! Oh, meu... 416 00:34:29,532 --> 00:34:31,367 Mikey, algum maldito levou o carro. 417 00:34:31,451 --> 00:34:33,244 - Devo chamar a pol�cia? - N�o! 418 00:34:33,328 --> 00:34:36,456 Diga a ela para n�o chamar a pol�cia. 419 00:34:36,539 --> 00:34:38,750 N�o chame a pol�cia. 420 00:34:38,833 --> 00:34:41,502 O que? Por que? V�o repor. 421 00:34:42,545 --> 00:34:45,882 Por que voc� fica com raiva de mim? Eu disse que n�o estacionace al�. Ai! 422 00:34:45,965 --> 00:34:49,010 Voc�s est�o loucos. 423 00:35:07,694 --> 00:35:09,696 Jesus, voc� est� com fome. 424 00:35:10,405 --> 00:35:15,410 Bem, o segredo para viver at� minha idade � um grande caf� da manh� como este. 425 00:35:15,494 --> 00:35:16,662 Sem almo�o... 426 00:35:17,871 --> 00:35:21,249 E uma salada para o jantar, e voc� tem o funcionamento perfeito do intestino 427 00:35:22,501 --> 00:35:24,002 Jesus. 428 00:35:28,340 --> 00:35:30,342 Ent�o, um... 429 00:35:31,551 --> 00:35:33,011 Faz Vendas no jardim, muitas vezes? 430 00:35:33,095 --> 00:35:36,139 O que? Voc� faz as vendas, muitas vezes? 431 00:35:37,432 --> 00:35:38,892 UM. 432 00:35:39,434 --> 00:35:41,645 A Companhia de seguros me fez fazer isso. 433 00:35:42,270 --> 00:35:43,771 Por que? 434 00:35:46,482 --> 00:35:48,693 O carteiro, idiota desajeitado. 435 00:35:48,776 --> 00:35:53,406 Havia uma pequena rachadura na cal�ada, e ele caiu e quebrou a perna. 436 00:35:53,489 --> 00:35:55,991 E havia as ervas daninhas e desordem... 437 00:35:56,075 --> 00:36:00,037 E eles disseram que era um risco e um perigo para a seguran�a... 438 00:36:00,121 --> 00:36:03,791 E assim eles... Eles est�o me obrigando a limp�-lo. 439 00:36:04,959 --> 00:36:07,002 Eu n�o sabia que eles podiam fazer isso. 440 00:36:12,633 --> 00:36:13,968 Ent�o... 441 00:36:14,552 --> 00:36:17,346 A termo que eu comprei de voc�... 442 00:36:21,225 --> 00:36:22,226 Ent�o... 443 00:36:22,309 --> 00:36:25,563 O que h� com voc� e esta garrafa t�rmica? 444 00:36:25,646 --> 00:36:27,273 Est� quebrada? 445 00:36:27,356 --> 00:36:29,566 N�o, n�o. Eu estava apenas... Quero dizer... 446 00:36:33,319 --> 00:36:34,779 � seu, ou... 447 00:36:34,863 --> 00:36:36,823 Claro que � meu. 448 00:36:36,906 --> 00:36:39,784 Eu n�o iria coloc�-lo... Eu s� estava perguntando. Eu s�... 449 00:36:40,326 --> 00:36:42,120 H� algo de errado com ele? 450 00:36:42,203 --> 00:36:45,331 Voc� pode pegar o seu dinheiro de volta. N�o, ela funciona muito bem. Obrigado. 451 00:36:46,416 --> 00:36:47,792 Ent�o... 452 00:36:49,002 --> 00:36:51,337 Depois que seu marido morreu... 453 00:36:53,214 --> 00:36:55,258 Voc� j� pensou em se casar? 454 00:36:55,341 --> 00:36:56,593 No. 455 00:37:01,681 --> 00:37:03,683 Voc� tem filhos? 456 00:37:07,979 --> 00:37:09,022 N�o. 457 00:37:09,105 --> 00:37:10,690 Obrigado. 458 00:37:12,691 --> 00:37:15,277 Eu insisto. Pare. N�o � muito. 459 00:37:15,360 --> 00:37:17,529 N�o, � minha. Eu nem sequer como muito. Ele est� bem. 460 00:37:17,613 --> 00:37:21,742 � meu. Ou�a. Tenho mais dinheiro do que posso gastar na minha vida. 461 00:37:21,825 --> 00:37:23,368 Voc� tem? - Sim . 462 00:37:24,536 --> 00:37:26,622 Lembra que eu te disse Franky era um jogador? 463 00:37:26,705 --> 00:37:27,915 Sim 464 00:37:28,791 --> 00:37:30,584 Ele era dos bons. 465 00:37:32,878 --> 00:37:34,880 G-27. 466 00:37:35,964 --> 00:37:37,800 G-27. 467 00:37:40,135 --> 00:37:42,679 G-49. 468 00:37:44,223 --> 00:37:45,933 G-49. 469 00:37:46,475 --> 00:37:49,353 Por que voc� n�o tem nenhum desses amuletos da sorte que todo mundo tem? 470 00:37:49,436 --> 00:37:51,438 Eles n�o... Eles n�o funcionam. Eu n�o uso essas coisas. 471 00:37:51,522 --> 00:37:52,481 S�rio? 472 00:37:52,564 --> 00:37:55,484 G-55. N�o � a minha. 473 00:37:56,068 --> 00:37:57,777 Porque... Eu n�o gosto dessas coisas. 474 00:37:57,860 --> 00:37:59,362 Eles est�o ganhando. 475 00:38:02,323 --> 00:38:03,825 N-37. 476 00:38:03,908 --> 00:38:06,702 Bingo! 477 00:38:08,079 --> 00:38:10,414 Voc� ganha algumas, perde outras. 478 00:38:10,498 --> 00:38:12,500 N�o, voc� perde todas elas. 479 00:38:12,583 --> 00:38:17,922 Eu vou te dizer, ano passado eu ganhei um jogo. 480 00:38:19,090 --> 00:38:20,341 Um jogo? Sim . 481 00:38:20,424 --> 00:38:21,884 S�rio? - Sim . 482 00:38:21,968 --> 00:38:24,887 O que voc� ganhou? -125 d�lares. 483 00:38:24,971 --> 00:38:29,892 Jesus, voc� deveria ter aprendido mais com seu marido 484 00:38:30,643 --> 00:38:32,353 Hmm. 485 00:38:36,941 --> 00:38:38,109 O que? 486 00:38:40,695 --> 00:38:42,279 Eu n�o tenho... 487 00:38:42,779 --> 00:38:46,616 Eu n�o vi Frank em tr�s meses. 488 00:38:47,951 --> 00:38:50,996 O que quer dizer... n�o viu Frank em tr�s meses? Eu pensei que ele estava morto. 489 00:38:51,079 --> 00:38:53,373 Ele est� morto. 490 00:38:53,456 --> 00:38:58,044 Quero dizer, eu n�o fui ao cemit�rio desde que parei de dirigir. 491 00:38:59,629 --> 00:39:01,548 Voc� perdeu sua licen�a? 492 00:39:02,674 --> 00:39:04,718 N�o. Eu desisti. 493 00:39:04,801 --> 00:39:06,761 No meu anivers�rio do ano passado. 494 00:39:06,845 --> 00:39:09,431 Fui ao D.M.V. E entreguei 495 00:39:10,307 --> 00:39:13,018 Jesus. Por que voc� entregou sua licen�a? 496 00:39:13,101 --> 00:39:14,728 Isso � burrice 497 00:39:14,811 --> 00:39:19,524 Porque quando as pessoas est�o velhas, est�o velhas, n�o precisam estar dirigindo mais. 498 00:39:19,608 --> 00:39:21,234 Voc� v� aquela mulher ali? 499 00:39:21,318 --> 00:39:23,320 � a Dorothy. Sim. 500 00:39:25,989 --> 00:39:28,699 Ela estava dirigindo na cal�ada... 501 00:39:28,782 --> 00:39:31,869 Por 3 quarteir�es e nem sequer percebeu isso... 502 00:39:32,411 --> 00:39:34,288 E, em seguida, atingiu dois pedestres. 503 00:39:34,371 --> 00:39:36,415 56. 504 00:39:36,498 --> 00:39:38,584 Eles n�o tem condi��o de dirigir 505 00:39:38,667 --> 00:39:40,628 Porque eles est�o velhos. 506 00:39:43,005 --> 00:39:46,008 Ent�o, basicamente Voc� est� tentando pedir uma carona? 507 00:39:46,091 --> 00:39:47,426 Hmm. 508 00:39:51,096 --> 00:39:52,973 Hmm. Hmm. 509 00:39:55,476 --> 00:39:57,937 Voc� quer que te d� uma carona? 510 00:39:58,020 --> 00:40:00,189 61. Ah. 511 00:40:00,689 --> 00:40:02,316 Ah. 512 00:40:03,192 --> 00:40:06,570 Oh, voc� sabe que quer uma carona, e eu vou dar-lhe uma carona. 513 00:40:06,654 --> 00:40:09,949 Pare. Saia da minha coisa! pare de brincar com a minha cartela! 514 00:40:10,532 --> 00:40:12,617 Ol�, Goobers! Beijos! 515 00:40:13,868 --> 00:40:15,453 O que voc� est� fazendo? 516 00:40:15,536 --> 00:40:17,455 Tingiindo meu cabelo. N�o. 517 00:40:17,538 --> 00:40:19,540 N�o. Pare. Voc� vai estragar. Sente-se. 518 00:40:19,624 --> 00:40:21,793 Eu tenho Raspberry Luscious. 519 00:40:21,876 --> 00:40:24,545 Luscious. Luscious. Raspberry Luscious. 520 00:40:24,629 --> 00:40:27,090 Eu sei... Porque eu sei, como, por. 521 00:40:27,173 --> 00:40:30,134 Voc� sabe como na .. Quando as cores combinam 522 00:40:30,218 --> 00:40:32,428 Eu teria sido boa nisso. 523 00:40:33,054 --> 00:40:36,182 Como, voc� sabe, tipo... 524 00:40:36,265 --> 00:40:38,977 Trabalhar em um desses sal�es de beleza e... 525 00:40:39,060 --> 00:40:41,312 Pensei, como, rosa choque... 526 00:40:41,396 --> 00:40:45,733 Mas que � do tipo de uma piranha, querendo aten��o. 527 00:40:45,817 --> 00:40:47,694 Vermelha, mas sutil. 528 00:41:08,130 --> 00:41:10,716 Pare, pare, pare, pare. � aqui. 529 00:41:10,799 --> 00:41:12,509 Onde? Tudo bem. Bem aqui. Bem aqui. 530 00:41:12,592 --> 00:41:14,594 Poderia voltar um pouquinho? 531 00:41:17,097 --> 00:41:18,807 Isto � muito. 532 00:41:18,890 --> 00:41:21,643 Isto � muito. Bem... Voc� disse para voltar. 533 00:41:21,727 --> 00:41:23,687 Eu presumi que queria voltar. Eu sei... 534 00:41:23,770 --> 00:41:26,648 Sim, mas eu n�o queria tanto assim. 535 00:41:26,732 --> 00:41:28,442 Est� ok? Pare aqui. 536 00:41:28,525 --> 00:41:30,027 Tem certeza? Isso a�. Bom. 537 00:41:30,110 --> 00:41:32,779 Talvez podemos estacionar melhor... Eu quero que voc�, 538 00:41:32,863 --> 00:41:34,823 Pare. Voc� est� me deixando louca! � isso. 539 00:41:34,906 --> 00:41:37,325 Voc� vai parar? 540 00:41:37,409 --> 00:41:39,703 Voc� deixou o carro torto. 541 00:41:41,037 --> 00:41:43,039 S�o do seu jardim? 542 00:41:43,122 --> 00:41:46,792 Sim, eu tento trazer um monte diferente a cada vez que eu venho. 543 00:41:48,461 --> 00:41:49,962 Eu j� volto. 544 00:42:30,668 --> 00:42:33,296 Eu realmente prefiro a minha pr�pria marca. 545 00:42:34,798 --> 00:42:37,467 Essa merda seca que voc� coloca na �gua quente? 546 00:43:17,381 --> 00:43:20,050 - Ol�? - Janey, sou eu. 547 00:43:20,634 --> 00:43:23,470 Meu celular ficou desligado. Voc� pode me dar uma carona para Renegade? 548 00:43:24,680 --> 00:43:28,809 - Eu vou fazer isso quando eu chegar em casa. - N�o, n�o. Eu preciso de uma carona agora. � uma emerg�ncia. 549 00:43:28,892 --> 00:43:30,811 Todas as outras meninas receberam seus cheques, menos eu. 550 00:43:30,894 --> 00:43:32,688 Onde voc� est�? 551 00:43:34,731 --> 00:43:37,734 Estou na esquina de Winnetka e Vanowen. 552 00:43:40,362 --> 00:43:41,989 O que se passa? 553 00:43:42,823 --> 00:43:44,867 Temos de fazer um ligeiro desvio. 554 00:43:54,792 --> 00:43:56,919 Lamento muito por isso 555 00:43:59,797 --> 00:44:02,091 Em volta. 556 00:44:05,136 --> 00:44:08,681 Hey! Cuidado com Starlet! Jesus, Melissa! Vamos. 557 00:44:08,764 --> 00:44:11,434 Arash est� me ferrando totalmente 558 00:44:12,018 --> 00:44:13,853 Por que Mikey n�o lida com isso? 559 00:44:13,936 --> 00:44:16,105 Porque ele disse que n�o quer confus�o. 560 00:44:23,112 --> 00:44:25,239 Renegade. Zana. 561 00:44:29,744 --> 00:44:31,412 Zana. Zana! 562 00:44:31,495 --> 00:44:34,040 Ela � bastante inst�vel. 563 00:44:34,123 --> 00:44:35,791 Hmm. Sim. 564 00:44:42,339 --> 00:44:44,090 Andando! 565 00:44:44,841 --> 00:44:46,968 Quer me dizer por que voc� n�o me paga? 566 00:44:47,802 --> 00:44:49,763 Huh? Depois eu te ligo. 567 00:44:50,639 --> 00:44:52,891 Onde est� o meu dinheiro? 568 00:44:52,974 --> 00:44:54,809 Voc� est� brincando comigo? -N�o. 569 00:44:54,893 --> 00:44:57,020 Voc� nem sequer funcionou. O que voc� est� falando? 570 00:44:57,103 --> 00:44:59,064 Voc� nem lembra o que aconteceu, n�o �? 571 00:44:59,147 --> 00:45:03,109 Voc� n�o conseguiu atuar, chamei um t�xi para voc�, e te mandei para casa. 572 00:45:03,193 --> 00:45:05,111 Voc� se lembra disso? 573 00:45:05,195 --> 00:45:07,280 Ent�o paga meu extra 574 00:45:07,364 --> 00:45:11,493 Que extra? Voc� sabe muito bem ninguem recebe extra, quando sou eu quem cancelo. 575 00:45:11,576 --> 00:45:13,203 Ent�o... O que voc� est� falando? 576 00:45:13,286 --> 00:45:15,080 Ent�o me ajude a encontrar um novo emprego como disse.. 577 00:45:15,163 --> 00:45:17,749 Ent�o me ajuda porra, como voc� disse voc� disse que iria me ajudar! 578 00:45:17,832 --> 00:45:20,585 - Tenho tentado ajudar durante meses. - Voc� me pagaria, se voc� quer me ajudar! 579 00:45:20,669 --> 00:45:23,754 Pagar por que? -Pague o meu trabalho! 580 00:45:23,837 --> 00:45:27,466 Se voc� n�o quer me contratar, ent�o me ajuda, como voc� disse que faria. 581 00:45:27,549 --> 00:45:30,052 Quer saber? Eu estou cheio disso. Vai. 582 00:45:30,135 --> 00:45:32,346 "Eu estou cheio disso. Vai...." 583 00:45:32,429 --> 00:45:34,181 -Seja legal. -"Seja legal". 584 00:45:34,265 --> 00:45:37,351 -Seu ferrado. -Cai fora daqui! Janice! 585 00:45:38,852 --> 00:45:40,854 Que tipo de neg�cio � esse? 586 00:45:42,314 --> 00:45:46,026 Um, � como uma ag�ncia de trabalho tempor�rio. 587 00:45:47,069 --> 00:45:48,362 Hmm. 588 00:45:49,446 --> 00:45:51,949 Sai de cima de mim, sua Cadela. -Cadela? 589 00:45:52,032 --> 00:45:54,868 Voc�, sai fora daqui! Eu n�o vou para lugar nenhum! 590 00:45:54,952 --> 00:45:57,204 Oh, eu quero socar sua cara marrom! 591 00:45:57,288 --> 00:45:59,248 Por que n�o faz, ent�o? Pare. Voc� pare tamb�m! 592 00:45:59,331 --> 00:46:01,500 Voc� molestou todos aqui! Tirem-na daqui! 593 00:46:01,583 --> 00:46:04,253 Maldito molestador ,todos n�s, hein? Quando isso aconteceu? Quando? 594 00:46:04,336 --> 00:46:06,964 Aposto que pega a Janice, e ela gosta! 595 00:46:07,047 --> 00:46:10,383 - Voc� est� fora! - Estou indo. Eu vou me mandar. 596 00:46:10,925 --> 00:46:13,303 Tira essa porra da minha cara. 597 00:46:14,470 --> 00:46:16,472 Uau. vou sentir falta daqui. 598 00:46:16,556 --> 00:46:17,557 Vamos. 599 00:46:18,099 --> 00:46:19,600 Pare. 600 00:46:19,684 --> 00:46:23,229 Eu estou tentando lhe ajudar. Voc� poderia, pelo menos, sair com alguma classe. 601 00:46:23,313 --> 00:46:25,565 Oh! O que � isso? 602 00:46:25,648 --> 00:46:27,608 O que voc� est� fazendo? Zana, vamos l�. 603 00:46:27,692 --> 00:46:30,778 isso � para B.T.S.? Porra de perdedores pat�ticos. 604 00:46:30,862 --> 00:46:32,655 Voc� vai pagar por isso. 605 00:46:32,739 --> 00:46:36,326 Oh, eu vou pagar isso quando Arash me pagar, vadia! 606 00:46:36,409 --> 00:46:38,995 Toma! 607 00:46:40,204 --> 00:46:42,040 Obrigado, Zana. Voc� vai me fazer ser demitida. 608 00:46:42,123 --> 00:46:44,083 Vai se ferrar. 609 00:46:47,795 --> 00:46:52,924 Jane, por favor, voc� tem que pegar o meu dinheiro. Por favor? 610 00:46:59,598 --> 00:47:01,058 � Tess. 611 00:47:02,934 --> 00:47:04,394 Hey. Amy. 612 00:47:04,478 --> 00:47:06,772 Espere, Tess. N�o, eu tenho que lidar com isso. 613 00:47:06,855 --> 00:47:07,856 S�rio? 614 00:47:16,573 --> 00:47:18,533 Voc� est� bem? 615 00:47:22,287 --> 00:47:24,247 Quem � voc�? 616 00:47:25,040 --> 00:47:26,666 Eu quero dizer... Isso n�o � problema meu. 617 00:47:26,750 --> 00:47:29,127 Algu�m pode apenas falar com ela? Janice, voc� lida bem com ela. Vamos. 618 00:47:29,211 --> 00:47:33,632 Eu era boa com ela, at� que ela veio voando aqui como um macaco-aranha n�iado. 619 00:47:33,715 --> 00:47:35,717 Ela me chamou de puta. Saiu empurrando as pessoas. Dane-se. 620 00:47:35,801 --> 00:47:38,511 Eu n�o sei o que dizer a ela. Ela est� no meu carro. 621 00:47:38,594 --> 00:47:40,554 Eu sei... Vamos descer. Eu vou lev�-la. 622 00:47:40,638 --> 00:47:42,556 Vem. Tenho que falar com voc�. 623 00:47:43,474 --> 00:47:45,810 A prop�sito, n�s somos o n�mero um em pedidos antecipados. 624 00:47:46,769 --> 00:47:48,646 Isso significa que voc� ganha a capa. 625 00:47:48,729 --> 00:47:51,273 S�rio? -Sim. N�o � legal? 626 00:47:52,650 --> 00:47:55,111 Oh, � um prazer conhecer a av� de Jane. 627 00:47:55,194 --> 00:47:58,531 - Eu n�o sou av� dela. - Arash, ela n�o � a minha av�. 628 00:47:58,614 --> 00:47:59,949 Oh, eu sinto muito. 629 00:48:00,032 --> 00:48:03,577 E voc�... Eu vou ser muito bom para voc�. 630 00:48:03,661 --> 00:48:05,913 Eu vou te congelar por um m�s. -O que? 631 00:48:05,996 --> 00:48:09,375 E pergunte ao seu namorado o que a cl�usula de n�o concorr�ncia significa... 632 00:48:09,458 --> 00:48:12,253 Porque se eu souber que est� fazendo outro trabalho Voc� est� acabada. 633 00:48:12,336 --> 00:48:14,755 Hey, devemos ir. Foi um prazer conhecer voc�, senhora. 634 00:48:14,839 --> 00:48:16,674 - Tchau. - Espere. E sobre a expo, Arash? 635 00:48:16,757 --> 00:48:18,676 Voc� n�o vai para o show. 636 00:48:30,812 --> 00:48:32,313 Obrigado. Tchau. 637 00:48:38,903 --> 00:48:42,449 -Ent�o, qual � a da senhora? -Apenas algu�m que eu estou ajudando. 638 00:48:42,991 --> 00:48:44,951 Ajudar com o que? 639 00:48:48,872 --> 00:48:50,373 N�o � nada. 640 00:49:03,970 --> 00:49:05,472 Ol�? 641 00:49:06,055 --> 00:49:07,389 Hey, Janice. 642 00:49:08,307 --> 00:49:10,225 Legal. Sim, eu vou estar l� �s 10:00. 643 00:49:11,393 --> 00:49:12,603 Okay. 644 00:49:13,979 --> 00:49:16,565 Espere . Com Quem vou trabalhar amanh�? 645 00:49:17,858 --> 00:49:19,401 Quem? 646 00:49:20,652 --> 00:49:24,573 Voc� acha que pode falar com ele por mim e apenas acalmar as coisas? 647 00:49:28,702 --> 00:49:31,663 Voc� n�o pode deixar que as coisas se ajeitem por algumas semanas? 648 00:49:32,706 --> 00:49:34,917 Quero dizer, voc� vai ficar bem. 649 00:49:38,420 --> 00:49:39,880 Sim 650 00:49:41,715 --> 00:49:42,925 Okay. 651 00:49:43,509 --> 00:49:46,887 - Leve-o. Certifique-se de que ele faz xixi. - Sim, sim. 652 00:49:46,970 --> 00:49:49,681 Hey, se divirta hoje. Obrigado. Tchau. 653 00:50:04,362 --> 00:50:06,906 Fa�a isso, menina. Eles continuam dizendo me que eu deveria ter um... 654 00:50:06,989 --> 00:50:09,784 Porque cada vez que um deles me menciona, meus seguidores aument�o. 655 00:50:09,867 --> 00:50:10,910 realmente? 656 00:50:12,453 --> 00:50:14,830 Ok, Voc� pode cobrir o meu terceiro olho. 657 00:50:18,209 --> 00:50:19,252 S� mais uma. 658 00:50:20,586 --> 00:50:22,463 L� vai voc�. 659 00:50:24,006 --> 00:50:26,551 Hey, linda. Oi. 660 00:50:26,634 --> 00:50:28,386 -Venha,como voc� est�? -Bem. Como voc� est�? 661 00:50:28,469 --> 00:50:31,138 Bem. Certifique-se de que ela pare�a como uma j�ia hoje. 662 00:50:31,222 --> 00:50:33,140 Oh. Feito! 663 00:50:33,224 --> 00:50:34,809 Queixo para cima. 664 00:50:37,269 --> 00:50:39,312 Legal. Obrigado. 665 00:50:46,027 --> 00:50:47,988 Puxe a luz para baixo um pouco. isso. 666 00:50:48,071 --> 00:50:50,907 E, uh, remova os ferros e vamos em frente... 667 00:50:50,991 --> 00:50:52,576 Tess, como voc� est�? Bem. E voc�? 668 00:50:52,659 --> 00:50:54,244 Bem. Este � o Manuel. Hey. 669 00:50:54,327 --> 00:50:55,870 Como vai? Bem. E voc�? 670 00:50:55,954 --> 00:50:57,581 Muito bom conhec�-la. 671 00:50:57,664 --> 00:50:59,624 Tudo bem. V� em frente. Pegue um lugar ali 672 00:50:59,708 --> 00:51:01,459 Deixe-me olhar para eles. Sim. 673 00:51:01,543 --> 00:51:02,877 Bonito. Okay. Eles ficam bem? 674 00:51:02,961 --> 00:51:03,962 Muito? 675 00:51:04,045 --> 00:51:06,172 N�o, isso � muito bom. Tudo bem. Tudo bem. 676 00:51:06,256 --> 00:51:09,843 Legal. Bem, pegue um assento, e vamos basicamente, voc� sabe... 677 00:51:09,926 --> 00:51:12,137 Manuel, confian�a aqui, ele vai nos levar... 678 00:51:12,220 --> 00:51:13,388 Sim? 679 00:51:13,471 --> 00:51:15,432 -Que porra � essa, cara? Ah, apenas um pouco de p�. 680 00:51:15,515 --> 00:51:18,935 Temos duas cameras Full HD. Certo? Sim. 681 00:51:19,019 --> 00:51:21,854 Ent�o, essa coisa vai estar em cena. - adere�os, Props! 682 00:51:21,937 --> 00:51:23,230 Entendi. Por favor, limpe-o. 683 00:51:23,314 --> 00:51:25,399 � por isso que eu n�o gosto de filmar aqui. Isso foi ideia sua. 684 00:51:25,482 --> 00:51:27,610 Ah, tudo bem. � um grande espa�o. Certifique-se de algu�m que limpe. 685 00:51:27,693 --> 00:51:29,486 -Eu garanto que n�s vamos cuidar disso. -Isto � muito importante. 686 00:51:29,570 --> 00:51:31,322 Eu sei que � muito importante para voc�. Certifique-se de que est� direito. 687 00:51:31,405 --> 00:51:34,158 N�s vamos cuidar dele. Por que voc� n�o senta ali e vamos come�ar. 688 00:51:34,241 --> 00:51:35,534 �timo, obrigado. 689 00:51:35,618 --> 00:51:39,538 Tudo bem. � muito simples. Manuel, eu preciso de um �ngulo dali. 690 00:51:45,336 --> 00:51:47,546 O que � isso? Hmm? 691 00:51:48,797 --> 00:51:50,382 O que voc� pegou? 692 00:52:21,162 --> 00:52:23,790 legal. 693 00:52:32,090 --> 00:52:33,508 Isso soa muito bem. 694 00:52:33,591 --> 00:52:37,136 Vamos mudar o script. 695 00:52:37,220 --> 00:52:38,721 Voc� quer isso fechado? Sim. 696 00:52:38,805 --> 00:52:40,014 Feche a porta... 697 00:52:40,098 --> 00:52:42,100 E ent�o, quando eu disser a��o, Voc� aparece. 698 00:52:42,183 --> 00:52:43,851 Voc� quer que eu esteja pronto, ou... 699 00:52:43,935 --> 00:52:46,020 Sim, bem, apenas, voc� sabe, voc� sabe... 700 00:52:46,104 --> 00:52:48,690 Deixe rolar, mas mantenha os dois bra�os atr�s das costas. 701 00:52:48,773 --> 00:52:50,857 OKay. Oh, perfeita. 702 00:52:50,941 --> 00:52:53,443 Ok, aqui vamos n�s. 703 00:52:53,527 --> 00:52:55,195 E... 704 00:52:55,278 --> 00:52:56,780 A��o. 705 00:53:45,411 --> 00:53:47,913 Oh, garota. 706 00:53:49,165 --> 00:53:51,500 Eu adoro quando voc� brinca com isso. 707 00:54:05,556 --> 00:54:08,017 Oh, sim. 708 00:54:09,101 --> 00:54:10,686 Abra para a c�mera, pessoal. 709 00:54:12,188 --> 00:54:13,814 Quem � minha vadia? 710 00:54:20,361 --> 00:54:21,863 Oh, sim. 711 00:54:23,364 --> 00:54:26,826 Mmm. Oh. 712 00:54:26,910 --> 00:54:28,411 Vem c�, Tess. 713 00:54:28,495 --> 00:54:30,789 Vamos para cima. Venha aqui. Venha aqui. 714 00:54:30,872 --> 00:54:32,373 Sim, foda-me. 715 00:54:35,710 --> 00:54:37,420 Foda-me, baby. 716 00:54:39,047 --> 00:54:40,757 Vamos, Tess. Vamos. 717 00:54:40,840 --> 00:54:44,010 Eu estou no set. O que? 718 00:54:44,093 --> 00:54:45,929 Que porta? 719 00:54:46,012 --> 00:54:48,306 Eles consertaram a porta ter�a-feira. 720 00:54:49,474 --> 00:54:51,226 N�o, est� tudo bem. Eu vou dar uma olhada nisso. 721 00:54:51,309 --> 00:54:53,561 Basta... Voc� provavelmente est� pressionando o bot�o errado. 722 00:54:55,897 --> 00:54:58,274 Tess, cabelo. Cabelo. 723 00:55:03,404 --> 00:55:04,905 Eu tenho que ir, cara. Tudo bem. 724 00:55:04,988 --> 00:55:06,573 Pessoal, estou indo. 725 00:55:06,657 --> 00:55:08,867 Tess, Voc� � uma superstar, baby. Tchau! 726 00:55:08,951 --> 00:55:10,828 Manuel, voc� foi �timo. 727 00:55:10,911 --> 00:55:12,871 Obrigado. Obrigado, cara. 728 00:55:12,955 --> 00:55:15,332 Ok, pessoal, estamos prontos para o final. 729 00:55:15,415 --> 00:55:17,417 Ah. Venha aqui, Tess. Vem c�, Tess. 730 00:55:22,506 --> 00:55:24,216 Boa. Tudo bem, corte. 731 00:55:24,800 --> 00:55:27,553 Hey, pega a toalha, t�? 732 00:55:27,636 --> 00:55:29,263 Cara, eu te odeio. 733 00:55:30,472 --> 00:55:32,516 -Somente para o trabalho? -Sim. 734 00:55:34,184 --> 00:55:35,269 - O que se passa? - Hi. 735 00:55:35,352 --> 00:55:36,603 Hi. Eu sou Asa. 736 00:55:36,687 --> 00:55:38,480 Jane. Quero dizer Tess. 737 00:55:38,564 --> 00:55:39,857 Jane. 738 00:55:39,940 --> 00:55:41,358 Voc� � nova? Sim. 739 00:55:41,441 --> 00:55:42,526 Prazer em conhec�-la. 740 00:55:42,609 --> 00:55:44,111 Ela � muito boa. 741 00:55:44,194 --> 00:55:46,280 Sim? -Muito boa. 742 00:55:46,363 --> 00:55:48,282 Isso deve significar Que voc� � realmente boa, ent�o. 743 00:55:48,365 --> 00:55:51,868 N�o, isso significa que eu estou sentado ao lado dele. N�o, ele n�o � t�o bom. 744 00:55:51,951 --> 00:55:54,287 Eu n�o sou t�o bom. 745 00:55:54,370 --> 00:55:57,373 Eu sou franc�s, est� no meu sangue ser um idiota. 746 00:55:57,456 --> 00:56:00,376 Ok! Ent�o, eu ouvi uma piada engra�ada hoje. Quer ouvir? 747 00:56:00,459 --> 00:56:02,879 Sim, v� em frente. 748 00:56:02,962 --> 00:56:04,297 O que... 749 00:56:05,047 --> 00:56:06,716 Espere. Ela � sempre ruim com piadas. 750 00:56:06,799 --> 00:56:08,134 Espere, espere! 751 00:56:08,217 --> 00:56:11,429 O que � pior do que ser dedada por... 752 00:56:13,139 --> 00:56:15,391 N�o, espere. Espere um pouco. Espere um pouco. 753 00:56:15,474 --> 00:56:17,476 Que Seja. Qualquer que seja. ele est� arruinando. O que ser�? Vamos. 754 00:56:17,560 --> 00:56:18,978 Nos fa�a rir. N�o, n�o, n�o. 755 00:56:19,061 --> 00:56:21,564 Oh! Eu me lembro. Eu me lembro. 756 00:56:21,647 --> 00:56:26,068 O que � pior do que ser ferrada por Jack, o Estripador? 757 00:56:27,820 --> 00:56:31,407 Oh, Caramba. Levar dedada do Capit�o Gancho. 758 00:56:36,536 --> 00:56:39,164 Mas isso provavelmente faria voc� vazar, porque � como... 759 00:56:40,040 --> 00:56:42,584 Oh, merda, gente, eu tenho que ir. Eu tenho que tirar minha maquiagem. 760 00:56:42,667 --> 00:56:45,003 Prazer em conhece-lo, Sombra. Temos que trabalhar juntos. 761 00:56:45,086 --> 00:56:47,255 Prazer em conhece-la. Eu provavelmente vou te ver por a�. 762 00:56:47,339 --> 00:56:49,341 Bom trabalhar com voc�. Voc� tamb�m. 763 00:56:50,842 --> 00:56:53,553 Eu estava no dentista... 764 00:56:53,637 --> 00:56:56,932 E toda a minha, todo esse lado da minha boca est� dormente agora. 765 00:56:57,015 --> 00:56:59,726 Eu n�o posso senti-lo, eu acho que eu poderia babar. 766 00:56:59,809 --> 00:57:01,269 Babar?! 767 00:57:01,353 --> 00:57:03,480 Eu vou puxar o carro para a frente. Okay. 768 00:57:03,563 --> 00:57:05,106 Eu te vejo l� fora? Tudo bem. 769 00:57:05,190 --> 00:57:06,191 Okay. 770 00:57:07,567 --> 00:57:09,319 Vamos. Voc� est� em uma faixa de emerg�ncia. 771 00:57:09,402 --> 00:57:11,363 Yeah, yeah. Eu estou saindo. 772 00:57:11,446 --> 00:57:13,406 N�o, voc� precisa ir. Vamos. -Apenas dois segundos, senhor. 773 00:57:13,490 --> 00:57:15,492 Senhora, olha para todos esses carros aqui. Yeah, yeah, yeah. 774 00:57:15,575 --> 00:57:17,369 Estou apenas, eu estou esperando minha... Ela � idosa. 775 00:57:17,452 --> 00:57:19,954 Eu n�o me importo se ela tem 90. Voc� precisa tirar o seu carro do caminho. 776 00:57:20,037 --> 00:57:22,206 Por Favor? -D� a volta no bloco para que eu n�o perca o meu trabalho. 777 00:57:22,289 --> 00:57:23,499 Oh, tudo bem. 778 00:57:42,434 --> 00:57:43,936 Oh, vamos l�! 779 00:57:51,735 --> 00:57:53,654 Saia! 780 00:57:56,115 --> 00:57:58,158 Aprenda a dirigir, cadela! S�rio? 781 00:58:09,585 --> 00:58:11,087 Merda. 782 00:58:11,629 --> 00:58:13,131 Eu a v� alguns minutos atr�s. 783 00:58:13,214 --> 00:58:15,842 Ela provavelmente foi por ali. -Cara! Foda-se. Merda. 784 00:58:15,925 --> 00:58:17,593 Vamos, vamos. Obrigado. 785 00:58:27,603 --> 00:58:29,605 Voc� est� brincando comigo? 786 00:58:32,692 --> 00:58:35,278 Que diabos voc� est� fazendo? 787 00:58:36,863 --> 00:58:38,531 Entra no carro! 788 00:58:39,824 --> 00:58:41,951 Sadie, entre no carro. 789 00:58:54,046 --> 00:58:56,673 Eu n�o posso acreditar voc� pensou que eu iria deix�-la. 790 00:58:56,757 --> 00:58:59,259 O que voc� estava tentando fazer? 791 00:58:59,342 --> 00:59:02,637 Voc� ia a para casa? Voc� est� louca? 792 00:59:05,057 --> 00:59:06,558 Jesus. 793 00:59:53,187 --> 00:59:54,688 Para o cachorro. 794 01:00:05,783 --> 01:00:08,452 Hey. 795 01:00:09,203 --> 01:00:10,955 - Hey. - Como foi a filmagem? 796 01:00:11,038 --> 01:00:12,873 Muito bem, na verdade. -Bom. 797 01:00:12,957 --> 01:00:15,042 Arash perguntou por mim? 798 01:00:15,126 --> 01:00:19,212 Uh, n�o, eu realmente n�o tive chance de falar com ele. 799 01:00:20,296 --> 01:00:22,298 - Jane? - Yeah. 800 01:00:23,466 --> 01:00:25,552 O que? -N�o importa. 801 01:00:26,386 --> 01:00:28,012 Okay. 802 01:00:33,685 --> 01:00:36,146 Hey, voc� viu muitos daqueles em Paris? 803 01:00:36,229 --> 01:00:38,106 Eu nunca estive l�. 804 01:00:38,189 --> 01:00:39,816 O que quer dizer voc� nunca esteve l�? 805 01:00:39,899 --> 01:00:41,776 Eu nunca fui para Paris. 806 01:00:41,860 --> 01:00:45,238 Mas voc�.. Voc� disse que ama Paris. -Eu amo. 807 01:00:45,321 --> 01:00:49,325 H� um filme com Astaire e Hepburn... 808 01:00:49,409 --> 01:00:51,161 E eles est�o dan�ando nas ruas. 809 01:00:51,244 --> 01:00:54,330 Eu n�o me lembro o nome. Esse � o meu favorito. 810 01:00:55,248 --> 01:00:57,083 Sim 811 01:00:59,085 --> 01:01:03,380 Sadie..Voc� � um osso duro de roer para te entender 812 01:01:06,049 --> 01:01:10,804 Bem, esse beb� � o �nico homem em sua vida? 813 01:01:11,847 --> 01:01:13,432 Mmm. 814 01:01:13,515 --> 01:01:15,601 Eu n�o sei. � complicado. 815 01:01:19,104 --> 01:01:24,943 Tipo, meu trabalho, ele realmente n�o permite. 816 01:01:25,027 --> 01:01:29,573 Bem, n�o parece ser uma agenda muito extenuante a sua. 817 01:01:33,827 --> 01:01:37,789 E voc�? -E eu o que? 818 01:01:37,873 --> 01:01:39,833 Oh, eu n�o trabalho. Eu sou... N�o. 819 01:01:39,917 --> 01:01:42,711 N�o, n�o, E quanto a namoro? 820 01:01:43,879 --> 01:01:47,340 Oh. 821 01:01:47,423 --> 01:01:51,844 Meu primeiro, �ltimo encontro com Franky... 822 01:01:51,928 --> 01:01:56,307 Foi quando fomos para o Zool�gico de Los Angeles... 823 01:01:56,390 --> 01:01:57,975 E ele prop�s. 824 01:01:59,143 --> 01:02:01,270 Isso � realmente bonito. 825 01:02:02,521 --> 01:02:04,232 Eu quero isso. 826 01:02:06,359 --> 01:02:07,360 �. 827 01:02:10,655 --> 01:02:13,241 - Vamos. - O que? Por que? Acabamos de chegar aqui. 828 01:02:13,324 --> 01:02:15,743 N�o! Vamos ao zool�gico. 829 01:02:15,826 --> 01:02:17,912 Eu quero ir para o zool�gico. 830 01:02:17,995 --> 01:02:21,082 N�s poder�amos revisitar onde voc� e Frank se encontraram... 831 01:02:21,165 --> 01:02:24,335 E ent�o, sei l�. 832 01:02:24,418 --> 01:02:27,672 Quero dizer, um gorila poderia me cortejar 833 01:02:28,673 --> 01:02:32,300 Vamos. � uma viagem. � logo ali sobre a colina. 834 01:02:54,948 --> 01:02:57,701 Foi fechado em 1965. 835 01:02:59,202 --> 01:03:00,704 Desculpe. 836 01:03:00,787 --> 01:03:02,622 Podemos ir no novo. 837 01:03:02,706 --> 01:03:04,916 Mas este � onde nos encontramos 838 01:03:28,981 --> 01:03:31,400 Ent�o, quando foi a �ltima vez que voc� deixou o Vale? 839 01:03:32,526 --> 01:03:34,737 Acho que foi h� muito tempo. 840 01:03:37,740 --> 01:03:39,241 � 841 01:04:02,221 --> 01:04:05,266 Desculpe. Essa n�o foi uma boa ideia. 842 01:04:06,434 --> 01:04:08,770 Bem... Hmm. 843 01:04:16,027 --> 01:04:17,195 Hmm. 844 01:04:18,446 --> 01:04:21,282 Hey, voc� quer cuidar de Starlet no pr�ximo fim de semana? 845 01:04:21,366 --> 01:04:23,368 Fazer o que? 846 01:04:24,452 --> 01:04:26,245 Cuidar de Starlet. 847 01:04:26,871 --> 01:04:29,999 Quer dizer, eu tenho um trabalho e eu realmente n�o posso lev�-lo, ent�o... 848 01:04:30,833 --> 01:04:32,710 Eu n�o sei. 849 01:04:32,794 --> 01:04:33,795 Okay. 850 01:04:45,639 --> 01:04:47,140 Tchau. 851 01:05:06,159 --> 01:05:07,619 Hey. Quer? 852 01:05:07,702 --> 01:05:10,956 N�o. Espere, voc� pegou o seu carro de volta. 853 01:05:11,039 --> 01:05:13,834 Mas eu pensei que voc� n�o tinha o dinheiro. 854 01:05:15,419 --> 01:05:18,463 Espere, ent�o � isso... 855 01:05:19,256 --> 01:05:21,633 Voc� est� fazendo isso, como, regularmente? 856 01:05:22,551 --> 01:05:24,719 Sim. Qual � o problema? 857 01:05:25,512 --> 01:05:27,347 Voc� nunca fez um programa privado? 858 01:05:27,431 --> 01:05:28,515 N�o. 859 01:05:30,975 --> 01:05:34,019 Bem, quando voc� estiver pronta, eu te agendo. 860 01:05:34,103 --> 01:05:36,522 N�o passe pelo Mikey. Ele vai levar 50%. 861 01:05:52,788 --> 01:05:55,958 Posso te perguntar por que voc� est� guardando todos esses jornais? 862 01:05:56,041 --> 01:05:57,960 H� artigos al� que eu guardo. 863 01:05:58,043 --> 01:06:00,504 Voc� se importaria de explicar o que est� acontecendo na lareira? 864 01:06:00,588 --> 01:06:05,509 Esse � o meu... Outro lugar que eu mantenho as coisas que... a que me refiro. 865 01:06:05,593 --> 01:06:08,220 E depois temos a �rvore do lado de fora. Est� cheio de mato. Temos que cortar isso. 866 01:06:08,304 --> 01:06:11,140 Espere! Eu n�o quero ningu�m tocando em minha �rvore. Essa � a minha �rvore. 867 01:06:11,223 --> 01:06:13,392 N�s n�o vamos cort�-la. Vamos apenas podar. 868 01:06:13,476 --> 01:06:15,810 Estas s�o as pessoas que eu te falei 869 01:06:15,894 --> 01:06:19,105 Sra. Perkins, voc� tem que limpar isso, ou Vai enfrentar outro processo. 870 01:06:19,189 --> 01:06:21,232 Eu j� fiz a minha venda ... 871 01:06:21,316 --> 01:06:23,902 E eu deixei a grama aparada e eu deixei tudo limpo... 872 01:06:23,985 --> 01:06:25,820 Voc� vai ter que vender mais. 873 01:06:25,904 --> 01:06:27,822 Ok? 874 01:06:27,906 --> 01:06:31,326 -N�mero um, voc� disse que n�o tem visitantes. -Eu n�o tenho visitantes. 875 01:06:31,409 --> 01:06:33,495 Tem uma visita aqui! 876 01:06:33,578 --> 01:06:36,164 Voc� pode parar com sua atitude de merda, N�mero um: 877 01:06:36,247 --> 01:06:39,459 Ela est� tentando ajudar. Sinto muito, mas voc� � a �nica atuando. 878 01:06:39,542 --> 01:06:42,337 - Ok, senhoras. Devemos ir. - Sim, eu acho que � hora de ir. 879 01:06:42,420 --> 01:06:45,173 - Sim, eu acho que �. - Hmm. Desculpe. 880 01:06:48,843 --> 01:06:51,179 Espero que ela tropece e caia. 881 01:06:51,262 --> 01:06:53,097 Se ele se comportar voc� pode dar-lhe lanches. 882 01:06:53,181 --> 01:06:55,391 Okay. E ent�o... 883 01:06:55,475 --> 01:06:57,769 Ele pode brincar com o brinquedinho? -Sim. 884 01:06:57,852 --> 01:06:59,019 Okay. 885 01:06:59,102 --> 01:07:00,604 Eu estou indo. Eu tenho que ir. 886 01:07:11,406 --> 01:07:12,950 Tudo bem, aqui vamos n�s. 887 01:07:14,034 --> 01:07:15,702 Voc� est� nervosa? 888 01:07:15,786 --> 01:07:19,831 N�o. Eu deveria estar? -N�o. Eu estou um pouco. 889 01:07:19,915 --> 01:07:23,377 A Cabine da vadia da jules � tr�s vezes maior que a nossa. 890 01:07:23,460 --> 01:07:26,046 Este � o centro de L.A., n�o Vegas. 891 01:07:50,528 --> 01:07:55,324 Se voc� fizer seu trabalho direito, seu rosto vai ficar doendo esta noite. 892 01:07:55,408 --> 01:07:57,159 O que? Por que? 893 01:07:58,077 --> 01:08:00,454 Sorrindo. 894 01:08:01,330 --> 01:08:02,999 Ah, � um bom menino? 895 01:08:05,209 --> 01:08:08,421 Eu aposto que voc� sente saudade de sua m�e, n�o? 896 01:08:13,426 --> 01:08:14,969 Tess. Oi. 897 01:08:15,052 --> 01:08:16,429 Como � que voc�s est�o hoje? 898 01:08:16,512 --> 01:08:17,805 Voc� � um f�? -Sim. 899 01:08:17,888 --> 01:08:20,349 Voc� faz todas as cenas girl-on-girl? 900 01:08:20,433 --> 01:08:22,685 Voc� tem uma bela vagina. 901 01:08:22,768 --> 01:08:24,562 Estou muito feliz. 902 01:08:24,645 --> 01:08:26,856 Ela agradece. 903 01:08:26,939 --> 01:08:29,357 Aqui. Obrigado, querida. 904 01:08:29,441 --> 01:08:31,484 Ela n�o tem nada mais 905 01:08:32,652 --> 01:08:35,447 Quero dizer, o que posso fazer, se... 906 01:08:35,530 --> 01:08:37,699 Eu s� vou ter certeza. Se ele correr, ent�o eu irei... 907 01:08:38,867 --> 01:08:39,868 Hi. 908 01:08:39,951 --> 01:08:42,454 Qual � o seu nome? Eu sou o Joey. 909 01:08:42,537 --> 01:08:44,122 Como? Joey. 910 01:08:44,205 --> 01:08:45,290 Joey? Sim. 911 01:08:45,373 --> 01:08:47,834 Prazer em conhec�-la. Tess. Oi. 912 01:08:47,917 --> 01:08:49,210 Como foi o seu dia? 913 01:08:49,294 --> 01:08:51,338 Bom. Sim? 914 01:08:51,421 --> 01:08:53,381 Eles disseram que eu poderia tirar uma foto com voc�. 915 01:08:53,465 --> 01:08:57,010 Eu adoraria ter uma foto com voc�. Okay. 916 01:09:04,976 --> 01:09:06,478 Starlet. 917 01:09:11,316 --> 01:09:12,317 Starlet? 918 01:09:13,859 --> 01:09:14,860 Oh. 919 01:09:18,656 --> 01:09:19,990 Starlet? 920 01:09:21,116 --> 01:09:22,826 Oh, merda. 921 01:09:22,910 --> 01:09:24,411 Tome cuidado. 922 01:09:29,416 --> 01:09:30,376 Oh. 923 01:09:30,459 --> 01:09:32,836 Estou t�o orgulhosa de voc�. Eu estou exausto. 924 01:09:32,920 --> 01:09:35,547 Voc� sabe o que eu estava pensando? Sim. 925 01:09:35,631 --> 01:09:39,009 N�s fazemos mais uma dessas coisas de vizinha... 926 01:09:39,093 --> 01:09:41,053 E depois corrigimos seus seios. 927 01:09:41,136 --> 01:09:42,638 Okay. 928 01:09:42,721 --> 01:09:44,223 Sim? Sim. 929 01:09:44,765 --> 01:09:46,892 Eu conhe�o um grande m�dico em Beverly Hills. 930 01:09:46,975 --> 01:09:48,268 Sim? 931 01:09:53,482 --> 01:09:55,192 Starlet! 932 01:09:56,527 --> 01:09:57,819 Ol�. 933 01:09:57,902 --> 01:09:59,195 Voc� viu... 934 01:09:59,278 --> 01:10:01,030 Eu perdi minha cachorrinha. 935 01:10:01,114 --> 01:10:02,615 Vanessa? Que? 936 01:10:04,283 --> 01:10:06,869 O que? Voc� viu um cachorrinho? 937 01:10:06,953 --> 01:10:08,955 N�o, eu n�o vi um cachorro. -Um do tipo Chihuahua? 938 01:10:09,038 --> 01:10:12,083 N�o, eu n�o v�. -Oh, merda. 939 01:10:18,131 --> 01:10:19,632 Starlet! 940 01:10:29,142 --> 01:10:30,685 Starlet! 941 01:10:36,107 --> 01:10:37,734 Jules, como est� cara? Que bom te ver. 942 01:10:38,985 --> 01:10:40,611 Como vai voc�? Bem. 943 01:10:40,695 --> 01:10:42,320 Como vai voc�, querida? 944 01:10:42,404 --> 01:10:43,989 Baby, vamos l�. 945 01:10:44,489 --> 01:10:46,158 Ent�o, de qualquer maneira, sim. 946 01:10:46,241 --> 01:10:51,246 Na verdade, eu apenas vim, para conversar com voc� sobre Melissa. 947 01:10:51,329 --> 01:10:54,541 E eu, voc� sabe... Eu entendo porque voc� fez mas ela est� muito melhor. 948 01:10:54,624 --> 01:10:56,501 Onde est� Melissa? Ela est� aqui? 949 01:10:57,753 --> 01:10:59,212 Que diabos ela est� fazendo aqui, cara? 950 01:10:59,296 --> 01:11:00,338 Ela pode pelo menos autografar... 951 01:11:00,422 --> 01:11:02,215 Algumas fotos? -N�o, ela n�o pode. 952 01:11:02,299 --> 01:11:03,258 Ela est� ferrada de novo? 953 01:11:03,341 --> 01:11:04,843 Seu DVD. Todos est�o aqui, 954 01:11:04,926 --> 01:11:06,970 O que � aquele o cabelo vermelho, porra? 955 01:11:07,512 --> 01:11:09,264 Eu disse-lhe para n�o fazer isso. 956 01:11:09,347 --> 01:11:11,683 Eu disse a ela, e eu estou dizendo a voc�. Ela est� congelada por um m�s. 957 01:11:11,767 --> 01:11:14,311 Voc� tem que tir�-la daqui agora. -Melissa. 958 01:11:14,394 --> 01:11:16,688 Temos... Temos que ir. Temos que ir. 959 01:11:16,772 --> 01:11:18,356 Apenas se afaste da mesa. 960 01:11:20,192 --> 01:11:23,945 Olhe, eu compreendo totalmente a porra de seus problemas com ela. 961 01:11:24,029 --> 01:11:26,405 Eu tenho os mesmos problemas com o que voc� faz... 962 01:11:26,489 --> 01:11:29,867 E eu n�o quero que isso afete nossa rela��o de trabalho. 963 01:11:29,950 --> 01:11:31,619 Isso seria foda n�o � bom para mim. 964 01:11:34,038 --> 01:11:35,331 Zana? 965 01:11:35,414 --> 01:11:37,833 � por isso que eu quero falar com voc�. Eu tenho uma boa ideia. 966 01:11:37,917 --> 01:11:40,085 Sabe X-Men? Poder�amos fazer Triplo-X-Men. 967 01:11:40,169 --> 01:11:43,297 Eu faria Wolverine. Seria t�o louco. 968 01:11:43,380 --> 01:11:45,716 Seria t�o incr�vel. Pense nisso. -Isso � um fato? 969 01:11:45,800 --> 01:11:49,553 Sim! Eu costumava ser um faixa roxa, o tipo f�sico... 970 01:11:49,637 --> 01:11:51,514 Renegade n�o faz nenhuma par�dia. 971 01:11:52,223 --> 01:11:54,141 Ooh, olha o meu bumbum. Minha bunda � realmente boa nisso. 972 01:11:54,225 --> 01:11:55,893 Posso tirar uma foto de seu bumbum? Sim. 973 01:11:55,976 --> 01:11:58,062 Deixe-me- 974 01:11:58,145 --> 01:12:00,648 Se voc� quiser falar comigo, voc� volta e fala comigo primeiro. 975 01:12:00,731 --> 01:12:02,900 Agora pegue-a e d� o fora daqui. 976 01:12:02,983 --> 01:12:06,487 -Agora V�! - Obrigado, cara. 977 01:12:09,573 --> 01:12:11,366 Melissa, temos que dar o fora daqui. 978 01:12:11,449 --> 01:12:13,368 Vamos. Agora. 979 01:12:14,744 --> 01:12:18,414 Essa menina � uma m� companhia. Eu n�o quero ver voc� com ela. 980 01:12:19,749 --> 01:12:21,292 Eu moro com ela. 981 01:12:22,001 --> 01:12:23,503 Ent�o n�o more mais com ela. 982 01:12:24,420 --> 01:12:26,589 Pense no que eu lhe disse, t� bem? 983 01:13:22,603 --> 01:13:24,104 O que aconteceu? 984 01:13:24,897 --> 01:13:26,773 Voc� est� bem? 985 01:13:26,857 --> 01:13:28,358 N�o estou bem. 986 01:13:29,735 --> 01:13:31,904 Aqui, pegue Starlet. 987 01:13:31,987 --> 01:13:33,655 Espere, o que aconteceu? 988 01:13:33,739 --> 01:13:35,490 O que ele fez... O que ele fez? 989 01:13:35,574 --> 01:13:37,326 Ele n�o fez nada. 990 01:13:37,409 --> 01:13:40,370 Eu n�o precisa de sua amizade ou de sua ajuda. 991 01:13:40,453 --> 01:13:41,913 -O que quer dizer? -Eu agrade�o. 992 01:13:41,996 --> 01:13:45,583 -Eu simplesmente n�o consigo lidar com isso. -O que voc� n�o pode lidar? 993 01:13:45,666 --> 01:13:47,501 Apenas leve ele... 994 01:13:47,585 --> 01:13:50,546 -O que aconteceu? -Nada aconteceu. Apenas leve-o. 995 01:13:50,630 --> 01:13:54,216 Eu n�o aguento mais. Eu n�o aguento mais! 996 01:13:54,300 --> 01:13:55,968 -V� embora! -O que aconteceu? 997 01:13:56,052 --> 01:13:58,596 Adeus. Eu n�o posso lidar com isso. Voc� quer que eu chame a pol�cia? 998 01:13:58,679 --> 01:13:59,972 -N�o! -V�! V� embora. 999 01:14:00,056 --> 01:14:01,432 -O que voc�... -V� embora.! 1000 01:14:01,515 --> 01:14:03,476 -V� embora.. -Sadie! 1001 01:14:03,559 --> 01:14:04,977 Adeus. 1002 01:14:05,061 --> 01:14:07,480 -Sadie! -Adeus 1003 01:14:07,563 --> 01:14:09,649 Sadie, o que aconteceu? 1004 01:14:11,859 --> 01:14:15,404 Foda-se! O que ela �?, Bipo... 1005 01:14:18,824 --> 01:14:20,534 O que voc� fez? 1006 01:14:28,917 --> 01:14:30,460 E a�!? 1007 01:14:30,543 --> 01:14:32,045 N�o agora, Melissa. 1008 01:14:34,172 --> 01:14:35,674 Deus. 1009 01:15:10,833 --> 01:15:13,085 Maldi��o, o que est� acontecendo? 1010 01:15:13,168 --> 01:15:15,212 Mikey tem uma surpresa para n�s. 1011 01:15:17,673 --> 01:15:19,341 Mikey, vamos l�. Agora voc� acordou Jane. 1012 01:15:19,425 --> 01:15:20,718 O que est� acontecendo? 1013 01:15:20,801 --> 01:15:23,262 N�o venha aqui. Isso � uma surpresa! 1014 01:15:23,345 --> 01:15:27,266 Escuta! De novo: N�o venha at� que esteja pronto. 1015 01:15:27,349 --> 01:15:29,018 Esta merda vai ser como o Natal. 1016 01:15:29,101 --> 01:15:31,020 Eu prometo a voc� que vale a pena a espera. 1017 01:15:31,103 --> 01:15:33,439 Tudo bem, tudo bem. Quase pronto. 1018 01:15:36,442 --> 01:15:38,944 Tudo bem, eu estou indo. 1019 01:15:40,029 --> 01:15:41,530 Ok, n�o olha. Vem aqui. 1020 01:15:41,613 --> 01:15:43,115 Voc� tamb�m. 1021 01:15:43,949 --> 01:15:46,368 Desculpe acordar voc�, mas isso � sinistro. 1022 01:15:48,162 --> 01:15:50,414 Vai ficar de bobeira 1023 01:15:50,497 --> 01:15:53,751 Tudo bem? Est�o todas bem? Um degrau de cada vez. 1024 01:15:53,834 --> 01:15:55,168 Tenha cuidado. 1025 01:15:55,251 --> 01:15:57,378 N�o quero que ningu�m quebre a perna. 1026 01:15:57,462 --> 01:15:59,881 Bem, tome cuidado! 1027 01:15:59,964 --> 01:16:03,217 Ok, pronto? 1028 01:16:03,301 --> 01:16:06,304 Okay. Ok, abra seus olhos. 1029 01:16:06,387 --> 01:16:09,140 Huh? O que voc� acha? 1030 01:16:13,603 --> 01:16:15,271 O que voc� est� fazendo no sof�? Levanta. Vamonos! 1031 01:16:15,354 --> 01:16:17,732 Vamonos, muchachos. 1032 01:16:17,815 --> 01:16:19,817 Foi com isso que voc� gastou o dinheiro? 1033 01:16:19,901 --> 01:16:22,320 Sim, foi com isso que eu gastei o nosso dinheiro! 1034 01:16:22,403 --> 01:16:24,655 Olha. Cortinas de seda reais. 1035 01:16:24,739 --> 01:16:26,741 Este � uma porra de sof� de couro real. Ambos. 1036 01:16:26,824 --> 01:16:29,160 Eles passaram toda manh� colocando esses malditos espelhos. 1037 01:16:29,243 --> 01:16:32,580 Olhe para isto. "Pole" de a�o inoxid�vel. Huh? Isso � s�lido. 1038 01:16:32,663 --> 01:16:35,625 Isso aqui tem 400 quilos. Ele � fabricado em m�rmore italiano. 1039 01:16:35,708 --> 01:16:37,251 Isso n�o � ainda a melhor parte. 1040 01:16:37,335 --> 01:16:39,003 A melhor parte est� bem aqui. Boom! 1041 01:16:39,586 --> 01:16:40,837 Luz-negra. 1042 01:16:40,921 --> 01:16:44,257 Parece um leg�timo strip club aqui, n�o �? 1043 01:16:44,341 --> 01:16:46,218 Porque eu vou te dizer o que Voc� vai fazer... 1044 01:16:46,301 --> 01:16:48,261 �, porque voc� vai come�ar a praticar para esses shows. 1045 01:16:48,345 --> 01:16:49,763 E voc� quer saber? 1046 01:16:49,846 --> 01:16:51,932 Eu j� reservei um para o final do m�s em Seattle. 1047 01:16:52,015 --> 01:16:55,936 Paga mil d�lares no fim de semana. Al�m disso, ficamos com a gorjeta. 1048 01:16:56,019 --> 01:16:58,063 Eu negociei essa merda. 1049 01:16:58,939 --> 01:17:00,440 Ah, e voc� sabe o que? 1050 01:17:00,524 --> 01:17:03,443 Olha, Jane, se voc� quiser usar esse... 1051 01:17:04,236 --> 01:17:06,822 Fique a vontade, ok? 1052 01:17:06,905 --> 01:17:09,199 Porque o que eu estou pensando �... 1053 01:17:09,282 --> 01:17:12,452 Voc�s, tipo, algum tipo de cena juntas. 1054 01:17:12,536 --> 01:17:14,287 Oh, Caraka, que irado! 1055 01:17:14,371 --> 01:17:17,874 Ei, quer sair hoje a� noite? N�o sa�mos faz tempo. 1056 01:17:17,958 --> 01:17:20,168 Sim, pode ser divertido. 1057 01:17:20,877 --> 01:17:22,546 Voc� est� brincando? 1058 01:17:22,629 --> 01:17:24,505 N�o pode nem dizer obrigado? 1059 01:17:24,588 --> 01:17:25,589 Quer saber? 1060 01:17:25,673 --> 01:17:28,467 Nem tanto para mim, mas para esses trabalhadores do M�xico? 1061 01:17:28,551 --> 01:17:31,804 Voc� sabe quanto tempo eles ralaram a bunda para colocar isso para voc�? 1062 01:17:31,887 --> 01:17:33,389 N�o, voc� n�o sabe. 1063 01:17:33,472 --> 01:17:36,267 Por que, voc� quer saber por que? Porque todas elas s�o ingratas. 1064 01:17:36,350 --> 01:17:38,602 Elas s�o ingratas, loucas, putas. 1065 01:17:38,686 --> 01:17:40,312 - S�? - S�! 1066 01:17:55,911 --> 01:17:57,496 Oh, foda-se. 1067 01:17:57,580 --> 01:17:59,665 Acalme-se da pr�xima vez. 1068 01:18:00,916 --> 01:18:03,502 Oh, Janey, voc� � minha melhor amiga. 1069 01:18:03,586 --> 01:18:06,172 Um minuto. Aqui, aqui, aqui. 1070 01:18:06,255 --> 01:18:07,756 Aqui. 1071 01:18:07,840 --> 01:18:10,466 Voc� � uma boa amiga. 1072 01:18:10,550 --> 01:18:12,594 Assoar o nariz. 1073 01:18:12,677 --> 01:18:14,596 Voc� � uma boa amiga, Jane. 1074 01:18:16,264 --> 01:18:19,893 Eu estava pensando sobre o que voc� perguntou. 1075 01:18:19,976 --> 01:18:21,311 Que pergunta? 1076 01:18:21,394 --> 01:18:23,521 Voc� sabe, aquela sobre o dinheiro. 1077 01:18:25,023 --> 01:18:27,358 Eu acho que, se eu fosse voc�... 1078 01:18:27,442 --> 01:18:30,695 Eu gastaria com algu�m que eu realmente gostasse. 1079 01:18:31,946 --> 01:18:33,990 Com algu�m que realmente precisa. 1080 01:18:34,073 --> 01:18:36,492 Sabe, as pessoas que mais importam. 1081 01:18:39,370 --> 01:18:40,872 Oh, venha aqui. 1082 01:18:40,955 --> 01:18:42,624 Amo voc�. 1083 01:18:42,707 --> 01:18:44,542 -Eu sinto muito. -N�o. 1084 01:18:45,376 --> 01:18:47,045 Deixe-me lev�-la para a cama. Vamos. 1085 01:18:59,556 --> 01:19:01,642 Cinquenta. 1086 01:19:01,725 --> 01:19:03,310 Sessenta e oito. Bom. 1087 01:19:06,939 --> 01:19:08,148 Ol�. 1088 01:19:08,232 --> 01:19:09,566 Escute. 1089 01:19:09,650 --> 01:19:10,776 Escute! 1090 01:19:10,859 --> 01:19:14,071 Eu tenho dois bilhetes para Paris, primeira classe. Eles n�o s�o reembols�veis. 1091 01:19:14,154 --> 01:19:17,783 E vamos ficar uma semana no Hotel Monte-n�o sei o que. 1092 01:19:19,159 --> 01:19:20,661 Partimos ter�a-feira. 1093 01:19:20,744 --> 01:19:22,496 � rid�culo. 1094 01:19:23,038 --> 01:19:25,999 Como assim?! Eu s� disse que tinha dois bilhetes de primeira classe para Paris... 1095 01:19:26,083 --> 01:19:28,502 -E � isso que voc� tem a dizer? -Eu n�o vou a lugar nenhum com voc�. 1096 01:19:28,585 --> 01:19:30,545 Eu n�o posso deixar o pa�s. Eu estou muito velha. 1097 01:19:31,213 --> 01:19:33,423 E al�m disso, eu n�o tenho um passaporte. 1098 01:19:33,507 --> 01:19:34,925 Ok, desculpe-me. 1099 01:19:35,008 --> 01:19:37,802 Primeiro, o passaporte n�o � um problema. 1100 01:19:37,885 --> 01:19:39,637 H� um servi�o de expedi��o. 1101 01:19:39,720 --> 01:19:43,140 Segundo, gastei oito mil nisso. Voc� n�o tem escolha. 1102 01:19:43,224 --> 01:19:46,143 Onde voc� conseguiu o dinheiro? - N�o importa onde eu consegui o dinheiro. 1103 01:19:46,227 --> 01:19:47,478 -Eu quero dizer... -Isso � uma loucura. 1104 01:19:47,561 --> 01:19:49,605 Eu n�o vou para Paris com voc�. 1105 01:19:56,862 --> 01:19:58,614 Voc� n�o pode me convencer. 1106 01:19:58,698 --> 01:20:00,741 Escuta. 1107 01:20:00,825 --> 01:20:02,994 Eu farei uma aposta. 1108 01:20:03,077 --> 01:20:07,999 Eu vou jogar o pr�ximo jogo do Bingo, e se eu ganhar, voc� vai . 1109 01:20:08,708 --> 01:20:10,751 Uno. 1110 01:20:10,835 --> 01:20:12,628 Sim? Bingo! 1111 01:20:12,712 --> 01:20:15,172 Bingo chamado. Olha. Fim de jogo. 1112 01:20:16,090 --> 01:20:17,591 Eu vou tomar isso como um "sim". 1113 01:20:17,675 --> 01:20:20,386 Existem outros? Existem outros? 1114 01:20:21,470 --> 01:20:23,805 Hi. Eu preciso do m�ximo de cartelas. 1115 01:20:23,888 --> 01:20:24,848 Desculpe? 1116 01:20:24,931 --> 01:20:28,810 Eu preciso do m�ximo... Eu preciso da quantidade m�xima de cartelas. 1117 01:20:28,893 --> 01:20:31,563 Vinte e cinco pacotes d� 175 d�lares. 1118 01:20:31,646 --> 01:20:34,566 Voc� sabe que o m�ximo que voc� pode ganhar � 150? 1119 01:20:34,649 --> 01:20:37,652 Ok, 200. Tudo bem. 1120 01:20:37,736 --> 01:20:40,363 Uh, seu troco? N�o, tudo bem. Obrigada. 1121 01:20:44,951 --> 01:20:48,747 Voc� � totalmente insana. Louca. 1122 01:20:54,085 --> 01:20:57,422 Primeiro n�mero: N-36. 1123 01:21:02,260 --> 01:21:04,346 S-75. 1124 01:21:06,014 --> 01:21:08,265 S-71. 1125 01:21:08,349 --> 01:21:09,391 Merda. 1126 01:21:13,520 --> 01:21:15,898 Sente-se. Voc� est� me envergonhando. 1127 01:21:19,318 --> 01:21:22,529 S-72. 1128 01:21:22,613 --> 01:21:24,114 B-Z. 1129 01:21:24,198 --> 01:21:25,866 G-47. 1130 01:21:25,949 --> 01:21:27,451 D-11. 1131 01:21:34,041 --> 01:21:36,543 Tenho- N-37. 1132 01:21:36,627 --> 01:21:38,295 Tenho Bingo. 1133 01:21:40,798 --> 01:21:42,549 Tenho Bingo. 1134 01:21:43,133 --> 01:21:44,593 N�o. 1135 01:21:44,676 --> 01:21:46,720 Eu! Bingo! Bingo! 1136 01:21:46,804 --> 01:21:50,307 - Eu! Bingo! - Tem um bingo al�. 1137 01:21:50,391 --> 01:21:52,892 Parab�ns, Sadie. 1138 01:21:52,975 --> 01:21:55,061 Obrigado. J� faz um tempo. 1139 01:21:56,771 --> 01:21:59,232 Eu consegui. 1140 01:21:59,315 --> 01:22:01,109 E voc� perdeu. 1141 01:22:01,192 --> 01:22:03,653 Olhe para tudo isso, e voc� perdeu. 1142 01:22:03,736 --> 01:22:05,238 Mas voc� nunca ganha! 1143 01:22:05,321 --> 01:22:07,907 Eu ganhei hoje. 1144 01:22:07,990 --> 01:22:09,534 Eu ganhei. 1145 01:22:11,244 --> 01:22:13,663 Isso significa que... Voc� n�o vai para Paris? 1146 01:22:16,833 --> 01:22:17,834 Oh. 1147 01:22:17,917 --> 01:22:20,169 B-10. 1148 01:22:20,711 --> 01:22:23,756 Mmm. Mmm? 1149 01:22:24,340 --> 01:22:27,009 Mm-mmm. Mmm. 1150 01:22:27,093 --> 01:22:29,011 Eu conhe�o esse. 1151 01:22:29,095 --> 01:22:31,639 B-2. 1152 01:22:36,309 --> 01:22:38,645 - Hey. - Hey. 1153 01:22:38,728 --> 01:22:40,689 Oh, Mikey est� usando seu quarto. 1154 01:22:47,446 --> 01:22:50,198 Minha vez. 1155 01:23:02,878 --> 01:23:04,671 Oh, o banheiro � aqui. 1156 01:23:04,754 --> 01:23:06,548 Mikey. Mikey. Espere um segundo! 1157 01:23:07,716 --> 01:23:09,176 Eu realmente preciso enxaguar! 1158 01:23:09,259 --> 01:23:12,220 Ok, tem uma toalha l� dentro, mas n�o use as toalhas boas . N�o use a toalha branca. 1159 01:23:12,304 --> 01:23:14,431 -Voc� usou a cama? -N�o, eu n�o usei a cama. 1160 01:23:14,514 --> 01:23:17,267 Uma toalha? Sim, para voc�s. Desculpe. 1161 01:23:17,350 --> 01:23:20,562 N�o, eu n�o usei a cama. Foi um 'P.O.V. sexo oral. 1162 01:23:20,645 --> 01:23:22,313 Por que voc� n�o pode apenas usar esse quarto? 1163 01:23:22,396 --> 01:23:24,148 Eu n�o posso usar esse quarto. Eu filmei esse quarto. 1164 01:23:24,231 --> 01:23:25,900 Eu preciso das paredes amarelas aqui. 1165 01:23:25,983 --> 01:23:28,277 Sabe o que eu vou fazer aqui, Eu vou pintar. 1166 01:23:28,360 --> 01:23:31,655 Eu vou pintar bolinhas preta e branca. Ele vai ficar incr�vel. 1167 01:23:31,739 --> 01:23:33,282 Quando voc�s ficarem prontas, me encontrem l� embaixo... 1168 01:23:33,365 --> 01:23:35,326 Para que eu possa pagar todo mundo, ok? 1169 01:23:37,286 --> 01:23:39,914 Jesus. 1170 01:23:39,997 --> 01:23:42,625 -Qual ag�ncia voc� est�? -Eu estou na 101. 1171 01:23:42,708 --> 01:23:45,085 Oh, ok. Sim, est� bem. 1172 01:23:46,670 --> 01:23:48,506 O que � isso? 1173 01:23:48,589 --> 01:23:50,257 Essa � a minha bagagem. 1174 01:23:51,675 --> 01:23:53,177 Voc� pode pegar? 1175 01:23:53,260 --> 01:23:55,513 Essa coisa � mais velha do que voc�. 1176 01:23:55,596 --> 01:23:58,098 Ele funciona. Tudo bem. 1177 01:23:58,182 --> 01:24:00,893 Este vestido. T� bem. 1178 01:24:02,061 --> 01:24:03,938 E depois disso. 1179 01:24:04,021 --> 01:24:06,022 Eu vejo isso para Paris. 1180 01:24:08,107 --> 01:24:10,235 Isso! O que foi? 1181 01:24:11,736 --> 01:24:13,696 E eu deveria usar este. 1182 01:24:13,780 --> 01:24:15,281 Certo? 1183 01:24:16,366 --> 01:24:18,701 Est� tudo bem? Sim. 1184 01:24:18,785 --> 01:24:22,288 Nenhum franc�s pode resistir a um tigresa. 1185 01:24:22,372 --> 01:24:25,250 Tudo bem, se voc� diz. Eu digo. 1186 01:24:25,833 --> 01:24:28,711 Eu ouvi dizer que os franceses s�o bons amantes. 1187 01:24:28,795 --> 01:24:30,380 Eles s�o realmente? 1188 01:24:30,463 --> 01:24:31,965 Eles v�o te amar. 1189 01:24:40,974 --> 01:24:42,725 Ei, o que voc� est� fazendo? 1190 01:24:42,809 --> 01:24:44,310 A Mala. 1191 01:24:44,394 --> 01:24:46,980 Eu vou... Vou viajar esta semana. 1192 01:24:47,063 --> 01:24:49,691 Sim? Onde voc� vai? 1193 01:24:49,774 --> 01:24:52,234 Estou indo para Paris. 1194 01:24:52,317 --> 01:24:54,486 Paris? Com quem? 1195 01:24:54,570 --> 01:24:57,239 Uh, aquela mulher, Sadie. 1196 01:24:57,322 --> 01:25:00,158 Com dinheiro de quem? 1197 01:25:01,660 --> 01:25:03,161 Meu. 1198 01:25:18,594 --> 01:25:21,138 Grande mentira! 1199 01:25:21,847 --> 01:25:23,599 -O que? -Mentira! 1200 01:25:24,516 --> 01:25:27,019 Saia da�! Onde est� o maldito dinheiro ? 1201 01:25:27,102 --> 01:25:29,605 Por que voc� est� mexendo nas minhas coisas? 1202 01:25:29,688 --> 01:25:32,107 Voc� gastou todo o maldito dinheiro? 1203 01:25:32,190 --> 01:25:34,610 -Por que voc� mexeu nas minhas coisas? -Starlet mostrou para mim. 1204 01:25:34,693 --> 01:25:37,403 Oh, voc� quer culpar a porra do meu cachorro? N�o, o cachorro n�o importa, Jane. 1205 01:25:37,486 --> 01:25:39,280 Eu n�o posso acreditar que voc� gastou toda a porra do dinheiro. 1206 01:25:39,363 --> 01:25:41,365 -O que voc� esperava? -O que quer dizer com o que eu esperava? 1207 01:25:41,449 --> 01:25:44,160 Eu n�o esperava que voc� gastasse a porra do dinheiro para ir a Paris... 1208 01:25:44,243 --> 01:25:46,454 Com uma velha vadia. 1209 01:25:46,537 --> 01:25:50,291 Eu esperava que voc� gastasse o dinheiro com a gente, comigo, com seus verdadeiros amigos, porra! 1210 01:25:50,374 --> 01:25:51,626 -Oh, s�rio? Sim! 1211 01:25:51,709 --> 01:25:53,628 S�rio? Claro! 1212 01:25:53,711 --> 01:25:56,339 Como eu tenho feito todos esses meses, Melissa? � isso? 1213 01:25:56,422 --> 01:25:58,007 Voc� deixou meu carro ser retirado. 1214 01:25:58,090 --> 01:26:00,134 Voc� deixou que me fizessem de ot�ria em Renegade. 1215 01:26:00,217 --> 01:26:03,763 Sem mencionar Arash, que est� falando mal de mim em toda a cidade. 1216 01:26:03,846 --> 01:26:06,807 E agora voc� decide ir em uma porra de f�rias... 1217 01:26:06,891 --> 01:26:08,351 E voc� nem me leva? 1218 01:26:08,434 --> 01:26:10,353 Voc� vai viajar e n�o leva uma amiga? 1219 01:26:10,436 --> 01:26:13,814 Melissa! � muito mais complicado do que isso, e voc� sabe disso! 1220 01:26:19,944 --> 01:26:22,405 Voc� acha que eu sou t�o est�pida!? 1221 01:26:22,489 --> 01:26:25,408 -Sim, voc� � est�pida! -Voc� � a �nica idiota, porra! 1222 01:26:25,492 --> 01:26:28,161 - Fique longe de mim. - Nem sequer � o seu dinheiro, porra! 1223 01:26:28,244 --> 01:26:30,830 Ah, � o dinheiro da velha vadia! 1224 01:26:30,914 --> 01:26:32,749 - Sim, cadela! - Foda-se. 1225 01:26:32,832 --> 01:26:35,585 Volte para Jacksonville , puta! 1226 01:26:35,669 --> 01:26:37,003 Sai daqui! 1227 01:26:38,922 --> 01:26:41,174 -Sai do meu quarto! Hey, hey. 1228 01:26:41,257 --> 01:26:42,676 Pare. Pare, pare. 1229 01:26:42,759 --> 01:26:45,261 - Ela est� fora daqui , cara. - Vai cheirar um pouco mais de oxi. 1230 01:26:45,345 --> 01:26:48,473 Arrume suas malas, vadia. Voc� vai embora daqui! 1231 01:26:48,556 --> 01:26:50,809 Quer saber? Eu n�o gosto daqui mesmo. 1232 01:26:50,892 --> 01:26:54,229 -Cale a boca! Cale a boca! -N�s somos o melhor que voc� j� teve. 1233 01:26:54,312 --> 01:26:55,480 Ok, cale a boca. Saia. 1234 01:26:55,563 --> 01:26:57,440 Cale a boca. Cale a boca! Cale a boca! 1235 01:26:57,524 --> 01:26:59,359 -Leve-a para fora do meu quarto. -Me escuta. 1236 01:26:59,442 --> 01:27:01,069 Temos vizinhos. Cala a porra da sua boca. 1237 01:27:01,152 --> 01:27:02,529 Tira ela do meu... Mikey? 1238 01:27:02,612 --> 01:27:05,030 Sai daqui. Tira ela do meu quarto. 1239 01:27:05,114 --> 01:27:06,782 Cai fora! Saia da minha... 1240 01:27:08,492 --> 01:27:09,827 Porra! 1241 01:27:12,162 --> 01:27:13,664 Vem aqui, ok? 1242 01:27:16,083 --> 01:27:18,293 N�o tem problema, est� tudo bem, Starlet. 1243 01:27:18,377 --> 01:27:20,295 Mil e duzentos d�lares est�o saindo porta a fora! 1244 01:27:20,379 --> 01:27:21,380 E voc� quer saber? 1245 01:27:21,463 --> 01:27:24,591 Eu n�o vou ser capaz de colocar outra cadela l� em cima, pelo menos, por um m�s. 1246 01:27:24,675 --> 01:27:26,176 Voc� vai... me escute. 1247 01:27:26,260 --> 01:27:29,054 Voc� vai pagar por isso? Voc� vai viver com uma mentirosa trapaceira? 1248 01:27:29,138 --> 01:27:31,932 Eu n�o dou a m�nima para o que ela �, mas ela paga a porra do aluguel. 1249 01:27:32,015 --> 01:27:35,436 -Agora, como � que vai... Ent�o o que? -Shh, baby...Eu posso pagar esse lugar com meu dinheiro. 1250 01:27:35,519 --> 01:27:37,604 Tenho feito programas suficientes. N�s vamos ficar bem. 1251 01:27:37,688 --> 01:27:41,442 Caraca, porra, Melissa! Voc� est� brincando comigo? 1252 01:27:41,525 --> 01:27:44,069 Voc� tem feito programas sem eu saber! 1253 01:27:44,153 --> 01:27:45,654 Voc� est� brincando comigo, n�? 1254 01:27:47,156 --> 01:27:48,657 O que voc� esperava? 1255 01:27:51,159 --> 01:27:52,827 � tudo o que eu ped�. 1256 01:27:52,910 --> 01:27:55,747 Ao contr�rio de algumas pessoas, eu devolvo o dinheiro que n�o � meu. 1257 01:29:05,065 --> 01:29:06,942 Pai, diga-lhe que eu quero jogar. Espere um segundo. 1258 01:29:07,025 --> 01:29:09,069 Voc� n�o pode. Voc� n�o sabe como! 1259 01:29:09,152 --> 01:29:11,154 Mona, voc� pode olhar as crian�as por dois minutos, por favor? 1260 01:29:11,238 --> 01:29:13,156 Deixe-me terminar este telefonema. 1261 01:29:13,240 --> 01:29:15,909 Sim. Eu vou fazer umas liga��es. Eu te arranjo uma casa. 1262 01:29:15,992 --> 01:29:18,452 N�o se preocupe com isso. Isso � para o bem. 1263 01:29:18,536 --> 01:29:20,246 Desta forma � muito melhor para voc�. 1264 01:29:20,329 --> 01:29:21,831 Gracie. 1265 01:29:23,666 --> 01:29:25,626 Ei, Gracie! O que foi? 1266 01:29:26,418 --> 01:29:29,255 Sua menina est� aqui. 1267 01:29:29,338 --> 01:29:31,590 Hi. Eu sou Tess. 1268 01:29:31,674 --> 01:29:34,426 Voc� est� atrasada. Vamos. Eu vou te mostrar o seu quarto. 1269 01:29:34,510 --> 01:29:36,762 � proibido fumar dentro de casa. V� no p�tio. 1270 01:29:37,429 --> 01:29:39,265 Este � meu quarto, se voc� precisar de alguma coisa. 1271 01:29:39,348 --> 01:29:41,016 Este � o quarto do Marcos. 1272 01:29:41,100 --> 01:29:43,102 Nunca bata na porta dele. 1273 01:29:43,185 --> 01:29:45,771 Voc� est� bem? -OKay. 1274 01:29:45,855 --> 01:29:47,815 Eu n�o sei se Arash quer fazer webcam ou n�o... 1275 01:29:47,898 --> 01:29:50,734 Mas se o fizer, coloca na agenda... 1276 01:29:50,818 --> 01:29:52,695 Ent�o n�o teremos conflitos. 1277 01:29:52,778 --> 01:29:54,280 Este � o seu quarto. 1278 01:29:55,281 --> 01:29:58,409 N�o deixe seu cachorro fazer xixi na casa, e rotule tudo que voc� colocar na geladeira. 1279 01:30:32,233 --> 01:30:35,486 Obrigado, Rommel. Eu te amo. 1280 01:30:36,487 --> 01:30:41,618 Oh, sim. Claro que vou fazer alguma totalmente safada para voc�. 1281 01:31:01,345 --> 01:31:03,931 Oh, Deus. Estou orando para que voc� consiga isso. 1282 01:31:04,014 --> 01:31:05,474 Oh, Cara, ajude. N�o.. 1283 01:31:05,557 --> 01:31:07,351 Isso n�o existe. 1284 01:31:09,770 --> 01:31:12,648 �timo trabalho, Melissa. Bom trabalho. 1285 01:31:13,190 --> 01:31:16,068 Eu estou feliz que eu desperdicei toda essa porra de dinheiro... 1286 01:31:17,653 --> 01:31:20,864 Colocando isso para que possa aprender a fazer isso! 1287 01:31:20,948 --> 01:31:22,449 Onde voc� vai? 1288 01:31:23,659 --> 01:31:25,869 S�rio? 1289 01:31:25,953 --> 01:31:27,704 Okay. Divirta-se. 1290 01:32:17,836 --> 01:32:19,337 Ol�. 1291 01:32:21,840 --> 01:32:25,093 Oi, lembra de mim? Eu sou amiga de Jane. 1292 01:32:25,176 --> 01:32:27,053 Enfim, Eu estava vindo para lhe dizer... 1293 01:32:27,137 --> 01:32:29,723 Que a �nica raz�o de Jane estar saindo com voc�... 1294 01:32:29,806 --> 01:32:31,975 � porque ela tem um monte do seu dinheiro. 1295 01:32:32,892 --> 01:32:35,687 Eu n�o sei como ela conseguiu, mas eu sei que ela tem. 1296 01:32:35,770 --> 01:32:36,813 Mmm. 1297 01:32:39,399 --> 01:32:41,443 Sim, e... 1298 01:32:43,820 --> 01:32:45,989 No come�o eu pensei que ela estava saindo com voc�... 1299 01:32:46,072 --> 01:32:48,616 Porque sentiu pena de voc�. 1300 01:32:48,700 --> 01:32:50,035 Sabe, pena de voc�. 1301 01:32:50,118 --> 01:32:53,580 Uma velha senhora, provavelmente vai morrer em breve. 1302 01:32:53,663 --> 01:32:55,457 Ent�o eu percebi... 1303 01:32:55,540 --> 01:32:59,794 Ela se sentiu culpada por pegar o seu dinheiro. 1304 01:33:01,920 --> 01:33:03,756 Ela n�o � sua amiga. 1305 01:33:06,633 --> 01:33:08,969 S� achei que voc� deveria saber a verdade. 1306 01:33:12,514 --> 01:33:16,643 Okay. Bem, ent�o eu te vejo por a�. 1307 01:33:16,727 --> 01:33:18,228 Tchau. 1308 01:35:02,664 --> 01:35:04,166 Sadie? 1309 01:35:05,667 --> 01:35:06,710 Oi. 1310 01:35:09,171 --> 01:35:11,339 -Voc� est� pronta? -Mm-hmm. 1311 01:35:11,423 --> 01:35:13,133 Voc� est� bonita. 1312 01:35:17,511 --> 01:35:19,263 -Voc� est� bem? -Mm-hmm. 1313 01:35:26,854 --> 01:35:28,731 N�o � t�o ruim assim. 1314 01:35:29,773 --> 01:35:31,442 Deixa o sol entrar 1315 01:35:35,821 --> 01:35:37,489 Oh, espere. Quase esqueci. 1316 01:35:47,374 --> 01:35:49,627 Hey, Voc� est� bem, n�? 1317 01:35:50,669 --> 01:35:52,630 Vai ser divertido. 1318 01:35:54,882 --> 01:35:58,469 Podemos parar no cemit�rio no caminho para o aeroporto? 1319 01:35:59,803 --> 01:36:02,472 Uh, Eu n�o sei se temos tempo. 1320 01:36:02,555 --> 01:36:05,266 Leva apenas um minuto. Fica no caminho. 1321 01:36:07,310 --> 01:36:09,145 Ei, temos pouco tempo. 1322 01:36:09,229 --> 01:36:11,648 Tem certeza que voc� n�o quer fazer isso quando voltarmos? 1323 01:36:13,399 --> 01:36:15,485 Est� tudo bem. N�s vamos ficar bem. 1324 01:36:51,436 --> 01:36:53,772 Estamos... Estamos aqui. 1325 01:36:53,855 --> 01:36:55,524 Voc� pode fazer isso? 1326 01:36:57,276 --> 01:36:58,944 Voc� ser� mais r�pida do que eu. 1327 01:37:04,616 --> 01:37:07,077 Ah. Okay. 1328 01:37:07,160 --> 01:37:08,662 Aqui. Segure Starlet. 1329 01:40:09,000 --> 01:43:12,136 Legendas by GZA Base da legenda - OpenSubtitle 98485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.