All language subtitles for Something Wicked This Way Comes 1983

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,490 --> 00:02:24,927 First of all, it was October. A rare month for boys, 2 00:02:24,995 --> 00:02:30,524 full of cold winds, long nights, dark promises. 3 00:02:30,600 --> 00:02:34,366 Days get short. The shadows lengthen. 4 00:02:35,071 --> 00:02:37,904 The wind warms in such a way, 5 00:02:38,408 --> 00:02:41,206 you want to run forever through the fields, 6 00:02:41,278 --> 00:02:43,610 because up ahead, 7 00:02:43,680 --> 00:02:47,639 10,000 pumpkins lie waiting to be cut. 8 00:03:05,768 --> 00:03:09,967 It was the October of my 12th year when the seller of lightning rods 9 00:03:10,040 --> 00:03:13,134 came along the road toward Green Town, Illinois, 10 00:03:13,210 --> 00:03:15,906 sneaking glances over his shoulder. 11 00:03:15,979 --> 00:03:20,109 Somewhere not far back was a terrible storm. 12 00:03:20,584 --> 00:03:24,042 Even now, on those special autumn days, 13 00:03:24,120 --> 00:03:26,213 when the air smells like smoke 14 00:03:26,289 --> 00:03:29,486 and the twilights are orange and ash gray, 15 00:03:29,559 --> 00:03:31,925 my mind goes back to Green Town, 16 00:03:31,995 --> 00:03:34,293 the place where I grew up. 17 00:03:34,364 --> 00:03:36,924 In my memory, I'm back on Main Street again, 18 00:03:37,000 --> 00:03:40,197 among the neighbors who gave me my first glimpses 19 00:03:40,270 --> 00:03:42,966 into the fearful needs of the human heart. 20 00:03:44,808 --> 00:03:47,242 The cigar store was owned by Mr. Tetley, 21 00:03:47,310 --> 00:03:49,140 a man obsessed with money. 22 00:03:49,211 --> 00:03:51,441 Morning, Mr. Crosetti, 23 00:03:51,513 --> 00:03:55,313 Mr. Crosetti, our barber, cut my hair a thousand times, 24 00:03:55,385 --> 00:03:59,116 always talking about faraway ladies he would never know. 25 00:03:59,989 --> 00:04:02,048 I remember Ed the barman, 26 00:04:02,124 --> 00:04:04,217 yesterday's football hero, 27 00:04:04,293 --> 00:04:08,594 still haunted by 40-yard runs down the dark fields of his dreams. 28 00:04:11,433 --> 00:04:13,765 Our teacher was Miss Foley. 29 00:04:13,836 --> 00:04:17,830 We couldn't believe it, but folks said that once, before we were even born, 30 00:04:17,908 --> 00:04:20,967 she had been the most beautiful woman in town. 31 00:04:28,083 --> 00:04:31,075 And of course, I can still see Jim Nightshade, 32 00:04:31,153 --> 00:04:36,989 my best friend, my blood brother, my shadow. 33 00:04:52,775 --> 00:04:55,266 - Finished? - Yes, Miss Foley, 34 00:04:55,344 --> 00:04:58,108 - Then you may leave, - Thank you, Miss Foley, 35 00:04:58,180 --> 00:05:00,478 Quietly, 36 00:05:00,549 --> 00:05:02,608 And let this be a lesson to both of you: 37 00:05:02,685 --> 00:05:05,882 I will not have whispering, 38 00:05:24,773 --> 00:05:27,173 - Never, - Of course I can, I'm older, 39 00:05:27,241 --> 00:05:29,870 You 're not older, We were born on the same night, 40 00:05:29,945 --> 00:05:34,905 Yeah, I was born one minute to midnight and you weren't born till one minute after, 41 00:05:34,984 --> 00:05:39,512 - You see? - I won't always be younger than you, 42 00:05:43,926 --> 00:05:46,190 - Hey, Mr. Crosetti, - Hello, boys, 43 00:05:46,261 --> 00:05:49,822 Hello, Mr. Tetley, 44 00:05:56,005 --> 00:05:59,338 Don't be messin' up my work, Come on, I'll race ya... 45 00:05:59,408 --> 00:06:02,775 Hellfire storm's a-comin', An electric storm, 46 00:06:02,845 --> 00:06:05,712 To clean your streets and wash away your troubles, 47 00:06:05,781 --> 00:06:08,716 - So buy one of these lightning rods... - Tie! 48 00:06:08,784 --> 00:06:11,252 Some folks need special protection, 49 00:06:11,320 --> 00:06:14,915 I can sniff out which of your old homes is in danger, 50 00:06:14,990 --> 00:06:19,859 Some folks draw lightning to 'em as a cat sucks in a baby's breath, 51 00:06:25,067 --> 00:06:29,163 But I suppose that this is really the story of my father, 52 00:06:29,237 --> 00:06:32,696 and that strange, leaf-whispery autumn, 53 00:06:32,774 --> 00:06:36,266 when his heart was suddenly too old and tired 54 00:06:36,344 --> 00:06:39,780 and too full of yearning and regrets, 55 00:06:39,847 --> 00:06:42,372 and he didn't know what to do about it. 56 00:06:44,153 --> 00:06:47,554 Hello, son, - You saw me, 57 00:06:47,623 --> 00:06:50,386 Well, what can I find you that'll keep you awake all night? 58 00:06:50,458 --> 00:06:54,953 Let's see, Travelers to the North Pole? Wild West. Zane Grey, huh? 59 00:06:55,029 --> 00:06:59,296 - I don't think so, Dad, - Well, I thought all boys liked adventure, 60 00:06:59,368 --> 00:07:03,599 - I don't know, Do all fathers? - Mine sure does, 61 00:07:03,671 --> 00:07:06,902 He's in Africa right now, The Gold Coast of Africa, 62 00:07:06,974 --> 00:07:11,207 But he's coming back real soon, and he's bringing me a present, 63 00:07:13,014 --> 00:07:17,542 He's bringing me a parrot, The letter said a green and yellow one, 64 00:07:17,618 --> 00:07:22,681 And a native spear and a war drum and a necklace made of human teeth, 65 00:07:22,758 --> 00:07:24,622 Oh, yes, and a shrunken head, 66 00:07:24,692 --> 00:07:27,388 - Have you ever seen a shrunken head? - Only yours, 67 00:07:27,463 --> 00:07:30,397 Shh, boys, Now, young Jim Nightshade, what can I find you? 68 00:07:30,465 --> 00:07:35,368 Something from the Arabian Nights now, full of magicians and monsters? No? 69 00:07:35,436 --> 00:07:38,803 Let's see, Drums of Doom? The Saga of the Thunder Lizards? 70 00:07:38,873 --> 00:07:42,331 No, thanks, Mr. Halloway, Something about headhunters, 71 00:07:42,410 --> 00:07:44,537 They're my father's friends right now, 72 00:07:44,612 --> 00:07:49,447 Look, who are you fooling? Your father doesn't ever write, 73 00:07:49,517 --> 00:07:55,046 That's better than a father who's afraid, , - My father's not afraid of anything, 74 00:07:55,123 --> 00:08:00,151 He's just a bit old, that's all, It doesn't mean he's afraid, 75 00:08:00,228 --> 00:08:05,723 - Doesn't it? - Anyway, my father's here, 76 00:08:05,800 --> 00:08:09,998 Yours isn't coming back, is he? Not ever, 77 00:08:10,071 --> 00:08:12,938 One day, You'll see, 78 00:08:13,007 --> 00:08:18,604 Shh, listen, Can you hear? 79 00:08:18,679 --> 00:08:21,773 - What is it? - Listen, Why don't you ever listen? 80 00:08:21,849 --> 00:08:24,784 I am, - Like music, 81 00:08:27,155 --> 00:08:29,953 I don't hear no music, It must be that old wind again, 82 00:08:39,534 --> 00:08:45,062 - Oh, do you live hereabouts, boys? - These are our houses, 83 00:08:45,138 --> 00:08:48,131 One of which, as I listen to it, 84 00:08:48,209 --> 00:08:51,075 has murmuring timbers, 85 00:08:51,145 --> 00:08:54,602 Can't you hear it? Who tells ya? 86 00:08:54,682 --> 00:08:56,945 Tom Fury tells ya, 87 00:08:58,386 --> 00:09:00,478 Your house is in need of protection, 88 00:09:00,555 --> 00:09:02,216 Which house? 89 00:09:06,894 --> 00:09:09,988 This one, - It's his house, 90 00:09:10,064 --> 00:09:12,692 - Now, your names, gentlemen? - Will Halloway, 91 00:09:12,767 --> 00:09:17,067 - Jim Nightshade, - Well, Mr. Nightshade, sir, 92 00:09:17,138 --> 00:09:21,097 You just go right in and tell your father 93 00:09:21,175 --> 00:09:25,612 that Mr. Tom Fury of the lightning rods 94 00:09:25,680 --> 00:09:28,308 presents his compliments, 95 00:09:28,381 --> 00:09:32,215 and your house is in very urgent need of protection, 96 00:09:32,285 --> 00:09:35,516 - All right, I'll tell my father that, - Jim! 97 00:09:35,589 --> 00:09:38,888 You want to say something, Will Halloway? 98 00:09:38,959 --> 00:09:41,427 Will, what kept you so late? 99 00:09:41,494 --> 00:09:45,157 - Your supper's ready, - Coming, Mom, 100 00:09:45,232 --> 00:09:47,724 Later, - Yeah, 101 00:09:51,171 --> 00:09:56,438 - Jim? Is that you, Jim? - Yes, Mom, 102 00:09:56,509 --> 00:09:59,911 Darling, can you get yourself something to eat out of the icebox? 103 00:09:59,980 --> 00:10:04,076 There's a ham in there and some peanut butter, 104 00:10:04,150 --> 00:10:07,381 Mother's just all tired out, darling, 105 00:10:07,454 --> 00:10:10,685 Jim, what are you doing? Cat got your tongue? 106 00:10:10,757 --> 00:10:15,592 - Oh, we're buying a lightning rod, Mom, - Don't make jokes, please, 107 00:10:22,036 --> 00:10:23,559 Well, my father said yes, 108 00:10:23,637 --> 00:10:26,037 Well done, Now, which one will you have? 109 00:10:26,106 --> 00:10:30,168 This one's got old Chinese hen tracks on her, A rod invented to catch... 110 00:10:30,244 --> 00:10:35,011 I'll have this one with the beetles on there, Like an Egyptian scarab, 111 00:10:35,081 --> 00:10:39,984 Good boy, Once the lightning rod on the pyramids of Egypt, 112 00:10:40,053 --> 00:10:44,217 Trained for 3,000 years to pitch the lightning back to the high heavens, 113 00:10:44,292 --> 00:10:46,191 And it's yours for... 114 00:10:47,360 --> 00:10:49,294 How much you got there, boy? 115 00:10:51,931 --> 00:10:55,332 It's yours, - Thank you, 116 00:10:56,436 --> 00:10:59,803 You're welcome... Mr. Nightshade, sir, 117 00:11:19,693 --> 00:11:22,685 "Eight, seven, zero..." 118 00:11:22,762 --> 00:11:25,162 which surely has to be lucky, 119 00:11:27,300 --> 00:11:29,063 Do you ever play the numbers, Mr, Halloway? 120 00:11:29,135 --> 00:11:32,969 - Me? No, Never take risks, - Well, you should, sir, 121 00:11:33,039 --> 00:11:35,973 One day, I'm gonna win that �100,000 number, 122 00:11:36,041 --> 00:11:38,977 And it won't be ten-cent cigars for us then, Mr. Halloway, 123 00:11:39,045 --> 00:11:40,979 It'll be the big imported Havana Specials, 124 00:11:41,047 --> 00:11:43,982 rolled on the plump, smooth thighs of Cuban ladies, 125 00:11:44,050 --> 00:11:45,745 Mr. Halloway, 126 00:11:48,887 --> 00:11:52,345 - You can't smell it, can you? - Smell what? 127 00:11:52,424 --> 00:11:56,623 Powder, Lady's powder and perfume, 128 00:11:57,062 --> 00:12:00,589 The sweet smell of rustling petticoats, 129 00:12:00,666 --> 00:12:03,932 Smells to me like we're going to have visitors, 130 00:12:04,002 --> 00:12:08,769 - Elegant visitors, Beautiful ladies, - You'll have to make do with 131 00:12:08,841 --> 00:12:12,903 the ladies you've got here, Mr. Crosetti, We don't get any visitors in this town, 132 00:12:12,979 --> 00:12:16,847 Not in October, Or any other time of the year, come to that, 133 00:12:19,052 --> 00:12:23,112 Do you know what you need, Mr. Halloway? 134 00:12:23,188 --> 00:12:26,022 A touch of Crosetti's Color Restorer, 135 00:12:27,826 --> 00:12:29,760 Make you feel years younger, 136 00:12:30,963 --> 00:12:33,159 I wish it were that easy, 137 00:12:36,835 --> 00:12:40,498 Oh, Doc, did you see what Northwestern did last week? 138 00:12:40,572 --> 00:12:45,032 Northwestern, 20 seconds to go, they got the ball, he fades back for a pass, 139 00:12:45,110 --> 00:12:49,605 - Touchdown, Wins by two! - Ed, Doc, 140 00:12:49,681 --> 00:12:53,412 Charlie, do you have any idea what Northwestern's gonna do this week? 141 00:12:53,485 --> 00:12:57,046 Now, you remember your heart, Just one drink and one cigar, 142 00:12:57,122 --> 00:12:59,323 Come on now, You know what they'll do? They'll kill 'em, 143 00:12:59,358 --> 00:13:02,759 That's what they're gonna do, Boy, I wish I was out there 144 00:13:02,828 --> 00:13:07,027 to run, to throw, tackle... touchdowns, There's nothing like it, 145 00:13:07,100 --> 00:13:11,263 - to smell that grass, to run on the field! - Hey, Ed, 146 00:13:12,371 --> 00:13:16,331 - Boy, ain't you somethin', - Always was, always was, 147 00:13:16,409 --> 00:13:19,810 - To your health, Doc, - Wait a minute, To Northwestern, 148 00:13:19,879 --> 00:13:21,641 Northwestern, 149 00:13:22,282 --> 00:13:24,215 Jim! 150 00:13:34,193 --> 00:13:37,595 Jim, 151 00:13:37,663 --> 00:13:41,190 Jim, why don't you ever answer? 152 00:13:41,266 --> 00:13:44,099 I've got half a mind to throw this darn thing away, 153 00:13:44,169 --> 00:13:47,002 - And get yourself burned? - Yeah, 154 00:13:50,976 --> 00:13:55,276 Hey, look, A carnival, Saturday, 24th, 155 00:13:55,347 --> 00:13:57,815 Why, that's tomorrow! 156 00:15:04,716 --> 00:15:09,152 Pretty big wind blowin' today, huh, Will boy? 157 00:15:09,220 --> 00:15:12,587 One of the stone lions blew off the library steps, 158 00:15:15,126 --> 00:15:18,028 Prowlin' around town now, 159 00:15:18,096 --> 00:15:22,533 Lookin' for some juicy, tender young Christian to eat, I don't wonder, 160 00:15:28,774 --> 00:15:32,301 You got something there, Dad? 161 00:15:32,376 --> 00:15:35,642 Huh? No, 162 00:15:45,523 --> 00:15:48,788 You seem sad tonight, 163 00:15:48,859 --> 00:15:51,419 Oh, it's Will, 164 00:15:51,495 --> 00:15:54,931 He makes me feel so darn old, 165 00:15:54,999 --> 00:15:57,992 A man should be able to play baseball with his son, 166 00:15:58,070 --> 00:16:00,537 Baseball is not necessary, 167 00:16:00,605 --> 00:16:03,073 not with a heart like yours, 168 00:16:03,140 --> 00:16:05,836 He'll forgive you that, hmm? 169 00:16:05,911 --> 00:16:08,902 Hmm, Maybe so, 170 00:16:12,550 --> 00:16:15,520 You know... 171 00:16:15,587 --> 00:16:20,047 I feel restless, 172 00:16:20,125 --> 00:16:21,490 Must be a storm comin', 173 00:16:34,438 --> 00:16:36,429 Dad? 174 00:18:18,075 --> 00:18:19,201 Will! 175 00:18:22,112 --> 00:18:25,571 Will, the carnival's come, The carnival's come! 176 00:18:32,789 --> 00:18:36,452 - In the middle of the night? - Hell, yes, Come on! 177 00:20:41,985 --> 00:20:44,852 - But how could it... - Come on! 178 00:21:08,177 --> 00:21:09,974 Jim, don't, 179 00:23:19,574 --> 00:23:23,874 What is it, son? Can't sleep? 180 00:23:26,580 --> 00:23:29,709 Well, me neither, 181 00:23:30,919 --> 00:23:32,819 I thought I heard a train, 182 00:23:34,322 --> 00:23:36,119 Couldn't be, though, 183 00:23:36,191 --> 00:23:38,124 Not this time of night, 184 00:23:39,161 --> 00:23:41,685 No, it couldn't have been, 185 00:23:41,762 --> 00:23:44,493 Couldn't be a carnival, could it? 186 00:23:44,566 --> 00:23:47,433 Not in October, 187 00:23:47,501 --> 00:23:49,663 I mean, you never saw no scraps of paper, did you? 188 00:23:49,738 --> 00:23:53,366 Not about any carnival comin', 189 00:23:59,413 --> 00:24:01,439 3:00, 190 00:24:03,351 --> 00:24:07,253 They call it "the soul's midnight,". 191 00:24:08,556 --> 00:24:12,584 - Do they? Why? - I don't know, 192 00:24:13,627 --> 00:24:18,030 I guess it's the time when a lot of people die, 193 00:24:18,099 --> 00:24:20,796 Uh, old people, 194 00:24:20,869 --> 00:24:23,167 I only meant old people, 195 00:24:25,473 --> 00:24:27,703 Old people? 196 00:24:32,313 --> 00:24:36,250 Will... 197 00:24:36,318 --> 00:24:39,445 we should have a talk sometime, 198 00:24:39,520 --> 00:24:42,115 just you and I, 199 00:24:42,190 --> 00:24:45,887 - What about? - Oh, about when you were small, 200 00:24:48,029 --> 00:24:53,557 That... picnic that we took down by Indigo River, 201 00:24:53,634 --> 00:24:57,469 - Look son, I know you got a fright then... - I better get back to bed now, 202 00:24:59,039 --> 00:25:02,373 Mom wouldn't like us up this late, talking, 203 00:25:03,478 --> 00:25:06,275 She'd say we got to think of tomorrow, 204 00:25:06,347 --> 00:25:07,439 Yeah, yeah, 205 00:25:09,750 --> 00:25:11,651 Guess you're right, son, 206 00:25:27,368 --> 00:25:30,769 I want you to remember, you boys have to stay with your father, 207 00:25:30,838 --> 00:25:34,706 Now, Billie, don't start picking on them already, 208 00:25:40,114 --> 00:25:43,106 It's nothing but a plain, ordinary old carnival, 209 00:25:43,184 --> 00:25:47,484 No, it can't be, It can't be ordinary, 210 00:25:47,955 --> 00:25:51,152 We couldn't see it last night in the dark, 211 00:25:55,062 --> 00:25:57,326 It's Ed, - Hey, Ed, 212 00:26:18,185 --> 00:26:22,212 Your prize, sir, A free pass to our fabulous Mirror Maze, 213 00:26:24,158 --> 00:26:26,558 Thank you, Come on, 214 00:26:45,179 --> 00:26:50,081 I tell ya, I wish I was out there, to run, to throw, tackle... 215 00:26:50,149 --> 00:26:52,291 touchdowns. I mean, there's nothin' like the 216 00:26:52,303 --> 00:26:54,314 smell of that grass, to run on the field. 217 00:27:04,163 --> 00:27:06,064 - Want to go in? - No, 218 00:27:07,634 --> 00:27:11,901 - No? - Those mirrors... 219 00:27:11,972 --> 00:27:15,065 - they're like last night, - Miss Foley, 220 00:27:15,141 --> 00:27:16,341 Are you all right, Miss Foley? 221 00:27:16,377 --> 00:27:18,503 Here we are, Miss Foley, Are you OK? 222 00:27:19,545 --> 00:27:22,777 Jim, Will, My two whisperers, 223 00:27:24,550 --> 00:27:28,042 I'm all right now, Yes, of course I am, Silly, 224 00:27:28,121 --> 00:27:31,090 I must be tired out, I guess, 225 00:27:31,157 --> 00:27:36,220 Why, it's so bright in there, So beautiful, so strange... 226 00:27:36,296 --> 00:27:39,732 It must have dazed me, I don't quite remember, 227 00:27:42,769 --> 00:27:45,465 I must get home, My little nephew's arriving, 228 00:27:48,575 --> 00:27:52,442 - Is she ill? - I don't know, 229 00:27:52,512 --> 00:27:55,106 Must be a shock, though, staring in all those mirrors, 230 00:27:55,181 --> 00:27:57,810 especially if you have a face like that, 231 00:27:59,585 --> 00:28:02,850 I can see your place of work, my good sir, 232 00:28:02,922 --> 00:28:06,483 and a red, white and blue pole turning, 233 00:28:11,832 --> 00:28:13,822 It's a miracle, 234 00:28:15,902 --> 00:28:17,893 Your eyes see everything, 235 00:28:20,740 --> 00:28:24,506 Only I think there is something missing from your life, 236 00:28:25,946 --> 00:28:29,711 Something that could make you so happy, 237 00:28:29,782 --> 00:28:31,249 Ladies, 238 00:28:32,885 --> 00:28:35,183 You have lived here a long time 239 00:28:35,254 --> 00:28:37,552 without the scent of a lady's skin, 240 00:28:39,092 --> 00:28:42,027 They're waiting for you, my good sir, 241 00:28:43,363 --> 00:28:46,730 Call them, 242 00:28:48,768 --> 00:28:50,861 - Number two, - Two! Number two, that's me, 243 00:28:50,937 --> 00:28:55,533 Excuse me, that's me! That's my number, I won it, 244 00:28:55,608 --> 00:28:58,008 - So it is, sir, So it is, - I won it at last! 245 00:28:58,077 --> 00:29:01,410 - No need to agitate yourself, - Oh, you don't know how long... 246 00:29:01,481 --> 00:29:06,009 1000, Now, here's one, two, three, four, five, 247 00:29:06,085 --> 00:29:09,451 six, seven, eight, nine, ten, 248 00:29:09,522 --> 00:29:12,719 �1000, And may I offer you a cigar, sir? 249 00:29:12,792 --> 00:29:16,522 - Oh, thank you, - A genuine Havana Special, 250 00:29:16,596 --> 00:29:20,726 rolled for you on the smooth, plump thighs of Cuban beauties, 251 00:29:21,734 --> 00:29:24,999 And a free pass to our magnificent Ferris wheel, compliments of the management, 252 00:29:25,071 --> 00:29:28,507 Oh, thank you, Oh, number two, Who would have believed it? 253 00:29:30,143 --> 00:29:32,577 Ohh, this is my lucky day, 254 00:29:39,685 --> 00:29:41,208 This is my lucky day, 255 00:29:42,989 --> 00:29:46,322 Uh, may I, uh... join you? 256 00:29:46,392 --> 00:29:49,326 Oh, this is my lucky day, 257 00:29:49,394 --> 00:29:51,920 I just won �1000, and I have it here, 258 00:29:51,998 --> 00:29:54,227 And now I get to sit next to, if I may say so, 259 00:29:54,300 --> 00:29:57,292 a very beautiful... woman, 260 00:29:57,369 --> 00:30:00,430 It's a lucky day, 261 00:30:00,506 --> 00:30:02,599 Number two, I won on number two, Did you know that? 262 00:30:02,675 --> 00:30:07,077 Step up, step up, ladies and gentlemen. 263 00:30:07,145 --> 00:30:12,140 - See the exotic dancers from the erotic... - Come on, Jim. 264 00:30:12,218 --> 00:30:15,483 You don't want to see this, Come on! 265 00:30:15,555 --> 00:30:18,251 You've never seen before, 266 00:30:18,324 --> 00:30:21,521 These are dancers that will thrill you, chill you... 267 00:30:27,500 --> 00:30:29,296 Jim, come on, 268 00:31:37,202 --> 00:31:39,102 Sorry, boys, too young, 269 00:31:39,171 --> 00:31:41,195 Come back in ten years, 270 00:31:42,941 --> 00:31:44,408 - I just saw... - Shut up, 271 00:31:56,688 --> 00:32:00,055 Lucky, lucky, lucky... 272 00:32:22,213 --> 00:32:25,580 Ooh, look at this one, 273 00:32:31,623 --> 00:32:33,921 Wow! 274 00:32:37,761 --> 00:32:39,992 This one's my favorite! 275 00:32:54,411 --> 00:32:58,246 Put them down, Mr. Cooger, Bring them back to earth again, 276 00:33:02,087 --> 00:33:05,318 The sign says "out of order," boys, 277 00:33:05,390 --> 00:33:08,153 Or don't they teach you reading at this town's academy? 278 00:33:12,129 --> 00:33:15,189 Introductions all around? 279 00:33:15,265 --> 00:33:18,029 My name is Mr. Dark, 280 00:33:18,102 --> 00:33:22,904 I advise you to respect it, 281 00:33:24,442 --> 00:33:26,637 Of Dark's Pande-minium Carnival? 282 00:33:26,711 --> 00:33:29,179 Isn't he the brave one? 283 00:33:52,470 --> 00:33:56,133 Show's over, boys, All that's fit for you to see, 284 00:33:58,243 --> 00:34:00,210 Why don't you come back later 285 00:34:00,277 --> 00:34:03,542 for free rides on these exotic animals? 286 00:34:04,581 --> 00:34:08,176 See all the fun of the fairground, What do you say? 287 00:34:08,252 --> 00:34:11,085 Go on, Go on, take them, 288 00:34:26,804 --> 00:34:29,705 I bet you somethin' goes on after sundown, 289 00:34:29,773 --> 00:34:32,241 We gotta stay and see, 290 00:34:32,309 --> 00:34:34,800 We can't stay after it closes, 291 00:34:34,878 --> 00:34:37,346 They'll chuck us out, 292 00:34:37,414 --> 00:34:41,214 Not if they can't find us, they won't, Come on, 293 00:34:56,633 --> 00:34:58,123 Come on, 294 00:35:15,385 --> 00:35:18,377 Mr. Cooger, are you ready? 295 00:35:32,870 --> 00:35:36,567 My gosh, Look, 296 00:35:36,640 --> 00:35:40,132 - It's going the wrong way, - Backwards, 297 00:36:10,541 --> 00:36:12,600 Look at Mr. Cooger, 298 00:37:00,656 --> 00:37:03,819 It's late, Time to go about your work... 299 00:37:05,729 --> 00:37:08,196 Mr. Cooger, 300 00:37:40,263 --> 00:37:42,094 Come on! 301 00:37:58,214 --> 00:38:02,116 - Look, it's Miss Foley's house, - Will, 302 00:38:02,184 --> 00:38:05,051 Look, look, There, 303 00:38:05,121 --> 00:38:07,749 Who's that kid she's got in there with her? 304 00:38:07,822 --> 00:38:11,657 Don't you know, Will? 305 00:38:11,727 --> 00:38:15,720 - What are you playin' at? - I want to warn Miss Foley, 306 00:38:15,798 --> 00:38:19,359 Don't you lie to me, Jim, That's not what you want to do, 307 00:38:19,435 --> 00:38:22,893 You want to meet that... that... thing, 308 00:38:22,972 --> 00:38:26,668 No! No, oh, my gosh, Come on, 309 00:38:26,741 --> 00:38:30,439 Land sakes, who is it? My two little whisperers? 310 00:38:30,513 --> 00:38:33,175 We wanted to see... 311 00:38:33,249 --> 00:38:35,547 if you were quite all right, Miss Foley, 312 00:38:35,618 --> 00:38:37,779 Yeah, we were kinda worried, 313 00:38:37,853 --> 00:38:42,483 That's very considerate of you boys, I was just a little faint, I guess, 314 00:38:42,558 --> 00:38:46,153 Why don't you step inside? Come in, Will, come in, 315 00:38:46,228 --> 00:38:49,993 My nephew Robert just arrived, and I baked a whole batch of cookies, 316 00:38:51,499 --> 00:38:54,367 Come in, Robert? 317 00:39:00,976 --> 00:39:03,969 I'd like you to meet my young nephew, Robert, 318 00:39:11,988 --> 00:39:16,823 - Miss Foley... - Swell, Hi, Glad to meet you, 319 00:39:18,426 --> 00:39:21,419 Miss Foley, we came to warn you, 320 00:39:21,497 --> 00:39:22,827 - Warn? - Yes, 321 00:39:22,897 --> 00:39:26,424 He won't be in school Monday, He's sick, 322 00:39:26,501 --> 00:39:29,163 - Oh? - Yeah, See ya! 323 00:39:32,875 --> 00:39:35,400 What you up to, Jim? 324 00:39:35,478 --> 00:39:37,240 You touched his hand, 325 00:39:37,312 --> 00:39:39,405 His horrible, devil's hand, and you touched it, 326 00:39:39,481 --> 00:39:42,814 Oh, shh, 327 00:40:17,786 --> 00:40:21,347 Will Halloway, you wicked, wicked hooligan, 328 00:40:21,423 --> 00:40:22,947 - But I didn't... - Little liar, 329 00:40:23,024 --> 00:40:25,458 You stay right there, I'm coming down, 330 00:40:25,527 --> 00:40:28,325 Come back here, Come back here this minute, 331 00:40:28,396 --> 00:40:30,592 I'm going to call your mother! 332 00:40:48,483 --> 00:40:51,713 - Dad, - What's the trouble, boy? 333 00:41:11,873 --> 00:41:13,636 Mom? 334 00:41:15,777 --> 00:41:19,974 Jim, Oh, honey, supper's over, It's late, 335 00:41:20,048 --> 00:41:23,040 Well, we've already had our supper, 336 00:41:23,118 --> 00:41:26,019 But I'll fix you something real nice, 337 00:41:26,087 --> 00:41:31,081 - OK? You hungry? - No, It's all right, I guess, 338 00:41:35,997 --> 00:41:37,988 Jim? 339 00:41:39,601 --> 00:41:43,662 Well, just now, you seemed kinda glad to see me, 340 00:41:43,738 --> 00:41:48,675 - Well, at least you weren't the, uh... - Mmm, I wasn't the devil? Was that it? 341 00:41:48,743 --> 00:41:50,176 I guess, 342 00:41:52,579 --> 00:41:55,413 Will... 343 00:41:55,483 --> 00:41:57,883 about that picnic down by the Indigo River... 344 00:41:57,952 --> 00:42:01,479 - It's getting late... - Now, you sit, son, 345 00:42:01,556 --> 00:42:05,390 Sit until this is finished and done with, 346 00:42:05,459 --> 00:42:06,540 What? 347 00:42:06,552 --> 00:42:09,829 The talk we were tryin' to have last night, 348 00:42:09,898 --> 00:42:12,832 It's one we should've had a long time ago, 349 00:42:12,900 --> 00:42:17,667 About that strong old current that swept you way out in the middle of the river, 350 00:42:19,573 --> 00:42:23,373 And I stood there and watched... 351 00:42:23,443 --> 00:42:27,038 tied to the riverbank and helpless, 352 00:42:27,114 --> 00:42:32,347 'Cause I had a dad who didn't think it was right to teach boys to swim, 353 00:42:34,821 --> 00:42:36,847 Well... 354 00:42:36,925 --> 00:42:41,521 there was a man standin', drinkin' liquor out of a stone bottle 355 00:42:41,596 --> 00:42:45,759 on the other side of the river, and he dove in after you, 356 00:42:45,832 --> 00:42:50,132 Dove in without even taking his boots off and pulled you out of danger, 357 00:42:52,006 --> 00:42:55,601 You must've been all of four years old at the time, 358 00:42:56,778 --> 00:42:59,541 I knew someone caught hold of me, 359 00:43:01,882 --> 00:43:05,249 Someone who wasn't me, 360 00:43:08,088 --> 00:43:12,684 No one else knew who it was, but I did, 361 00:43:12,759 --> 00:43:17,423 It was Harry Nightshade, son, Your friend Jim's dad, 362 00:43:17,497 --> 00:43:21,024 A couple of years before he lit off across the seas 363 00:43:21,101 --> 00:43:24,400 and was never seen in this town again, 364 00:43:24,471 --> 00:43:28,271 Mr. Nightshade did your father's work, 365 00:43:31,511 --> 00:43:35,174 Can't forgive myself for that, 366 00:43:35,249 --> 00:43:37,513 Or him either, I guess, 367 00:43:39,386 --> 00:43:41,581 But I'll tell you somethin', son, 368 00:43:43,957 --> 00:43:48,326 When you see the end of things comin' close and starin' at you, 369 00:43:48,395 --> 00:43:50,659 it's not what you've done that you regret, 370 00:43:50,731 --> 00:43:55,293 it's what you didn't do, And most of all... 371 00:43:55,369 --> 00:43:57,769 that afternoon at the river, 372 00:43:57,837 --> 00:44:00,671 when there was nothin' I could do, Will, 373 00:44:05,812 --> 00:44:09,645 Blame my father if you like, blame me, 374 00:44:11,184 --> 00:44:13,812 We gotta stop blaming sometime, 375 00:44:20,627 --> 00:44:22,788 I wish you could be happy, 376 00:44:30,736 --> 00:44:36,300 Well... just tell me I'll live forever, Then I'll be happy, 377 00:44:37,643 --> 00:44:41,135 Dad, don't talk death, Someone'll hear you and... 378 00:44:43,516 --> 00:44:45,780 Dad... 379 00:44:50,823 --> 00:44:54,817 Guess I kept you up kinda late, 380 00:44:54,895 --> 00:44:56,920 Up you go, 381 00:45:03,170 --> 00:45:07,299 - Do you want to come up this way? - Hmm? Uh, I don't think so, 382 00:45:09,910 --> 00:45:14,107 - Because you're welcome, - Uh, no, I want to finish my cigar, 383 00:45:17,550 --> 00:45:20,986 - I don't want to ditch you, - I gotta lock up, Will, 384 00:45:35,701 --> 00:45:39,000 Why do boys always keep their windows open? 385 00:45:42,141 --> 00:45:44,336 Warm blood, 386 00:45:44,410 --> 00:45:47,608 Warm blood? 387 00:45:47,681 --> 00:45:50,911 That was your father's problem, 388 00:45:50,983 --> 00:45:54,316 What are you doing still awake? 389 00:45:54,387 --> 00:45:56,514 Do I look like him? 390 00:45:56,589 --> 00:45:59,080 I mean, do I look like my father? 391 00:46:02,795 --> 00:46:06,094 Too like, 392 00:46:06,165 --> 00:46:09,692 The day you leave home, my Harry will be dead forever, 393 00:46:12,938 --> 00:46:14,496 Go to sleep now, sweet dreams, 394 00:46:14,573 --> 00:46:18,703 - Good night, mom, - Good night, darling, 395 00:46:32,691 --> 00:46:35,683 Yes, please! 396 00:46:42,802 --> 00:46:44,770 Please, 397 00:46:46,371 --> 00:46:48,897 Please, 398 00:47:25,009 --> 00:47:27,274 Help me! 399 00:47:31,584 --> 00:47:33,711 Please, help me! 400 00:47:35,488 --> 00:47:37,820 Please, help me! 401 00:47:58,577 --> 00:48:00,841 Jim, you're ditching me, Jim! 402 00:48:14,093 --> 00:48:16,583 - Where are you goin'? - Back to the merry-go-round, 403 00:48:16,661 --> 00:48:21,394 Oh, no you ain't, He'll be there, that Mr. Cooger, 404 00:48:21,466 --> 00:48:25,597 Making himself so big and tall and strong that he'll kill us, 405 00:48:26,772 --> 00:48:30,264 Let go, Let go, or so help me... I'll remember this when... 406 00:48:30,342 --> 00:48:33,003 - When what? - When I'm older, darn it, older, 407 00:48:33,077 --> 00:48:35,171 When you're older? 408 00:48:35,246 --> 00:48:37,238 - I didn't mean... - Oh, yes you did! 409 00:48:37,316 --> 00:48:41,843 If that darn merry-go-round could make Mr. Cooger younger... 410 00:48:41,921 --> 00:48:44,150 why, you think you'd be older 411 00:48:44,222 --> 00:48:46,520 if you got on it and went the other way around, 412 00:48:46,591 --> 00:48:50,550 Is that what you figured out in your little mind, Jim Nightshade? 413 00:48:50,628 --> 00:48:54,394 You'd be 2 feet taller, looking down at me, 414 00:48:56,201 --> 00:48:58,191 And you'd ditch me, 415 00:49:00,505 --> 00:49:01,505 Wait! 416 00:49:10,782 --> 00:49:14,115 That's the trouble, those two boys, Should we... 417 00:49:14,185 --> 00:49:18,645 Just make certain they don't interfere in our work, 418 00:49:18,723 --> 00:49:23,524 Oh, doom, damnation, death and destruction, 419 00:49:23,595 --> 00:49:26,029 Who tells you? Tom Fury tells you, 420 00:49:26,097 --> 00:49:30,295 Tell me when, you old fool, When is the lightning due? 421 00:49:30,368 --> 00:49:32,529 I am Tom Fury, 422 00:49:32,604 --> 00:49:35,767 Did I take the name? No, sir, The name took me... 423 00:49:35,840 --> 00:49:40,072 I must know, Lightning reveals our dark corners, 424 00:49:40,144 --> 00:49:42,806 Rain washes away our dust, Tell me when, 425 00:49:43,948 --> 00:49:46,007 What color is lightning? 426 00:49:46,084 --> 00:49:48,416 Where does the thunder go when it dies? 427 00:49:48,486 --> 00:49:51,216 - Mr. Crosetti, - And Mr. Tetley! 428 00:49:51,288 --> 00:49:53,654 What country does the rain come from? 429 00:49:53,724 --> 00:49:56,660 Who knows? Tom Fury knows, 430 00:49:57,395 --> 00:50:00,761 If I show her to you, your bride... 431 00:50:01,633 --> 00:50:04,466 you will tell me when the storm is coming, 432 00:50:39,603 --> 00:50:41,662 Most beautiful, 433 00:50:51,849 --> 00:50:57,617 More beautiful than Pocahontas and Helen of Troy... 434 00:50:57,689 --> 00:51:00,157 You will tell me when the storm is coming, 435 00:51:00,224 --> 00:51:05,126 When comes the storm? 436 00:51:05,195 --> 00:51:08,461 Oh, Tom Fury says the lightning shall jump the world, 437 00:51:08,532 --> 00:51:11,023 and make men hop and skip like scalded cats, 438 00:51:11,101 --> 00:51:16,232 You fool, Lightning shall make you hop and make you tell! 439 00:51:16,708 --> 00:51:21,338 Ohh, Tom told to... aah... 440 00:51:21,411 --> 00:51:24,505 - Tom Fury has a secret! - When? 441 00:51:24,582 --> 00:51:29,315 So does the lightning and the thunder, Aah! 442 00:51:29,387 --> 00:51:31,617 Stop, Stop it! 443 00:51:58,750 --> 00:52:01,184 Those boys..., 444 00:52:01,251 --> 00:52:03,811 They've seen too much, 445 00:52:03,887 --> 00:52:05,514 Hunt them down... 446 00:52:07,057 --> 00:52:09,287 and bring them back to me, 447 00:53:02,244 --> 00:53:06,943 It's that Jim Nightshade, And take your hat off, He's a bad influence, 448 00:53:07,016 --> 00:53:09,042 - But mom... - Don't you "but mom" me, 449 00:53:09,686 --> 00:53:12,280 How dare you sneak out this late? 450 00:53:12,355 --> 00:53:17,054 I want no excuses, Now march right upstairs, 451 00:53:19,728 --> 00:53:21,822 Best go up, son, 452 00:53:44,154 --> 00:53:47,715 You know, I never liked my father either, a lot of the time, 453 00:53:49,926 --> 00:53:54,556 - Was Grandpa a good man? - Everyone thought so, 454 00:53:54,631 --> 00:53:59,068 - He knew about evil? - Sure talked a lot about it, 455 00:53:59,135 --> 00:54:00,692 Really knew? 456 00:54:00,769 --> 00:54:05,002 We had devils for breakfast, lunch, and supper in our house, 457 00:54:07,943 --> 00:54:11,072 I believe in devils, 458 00:54:11,146 --> 00:54:15,242 But if you're a good person, they can't hurt you, can they? 459 00:54:18,754 --> 00:54:23,418 Am I... a good person? 460 00:54:23,492 --> 00:54:27,861 I wouldn't count on your mother's answer right now, but I think you are, 461 00:54:30,332 --> 00:54:33,733 Yeah... Drink your milk, then, 462 00:54:33,802 --> 00:54:35,895 Maybe we'll talk tomorrow, 463 00:54:36,840 --> 00:54:40,900 - Dad? - Hmm? 464 00:54:40,976 --> 00:54:45,310 Be careful, Dad, Something's going on, 465 00:54:45,381 --> 00:54:50,114 - Something? - Just be careful, OK? 466 00:54:52,955 --> 00:54:54,752 OK, 467 00:55:52,548 --> 00:55:53,947 Quick, Will, quick! 468 00:56:11,100 --> 00:56:14,091 Listen to that, 469 00:57:02,316 --> 00:57:04,148 Quick, Jim, this way, 470 00:57:07,823 --> 00:57:08,915 Look out! 471 00:59:18,352 --> 00:59:24,017 � of endless light is waking, 472 00:59:24,090 --> 00:59:29,085 � and shades of evil. 473 00:59:40,708 --> 00:59:42,698 Hey, a parade! 474 00:59:44,545 --> 00:59:49,039 No, a search... for us, 475 00:59:49,116 --> 00:59:53,415 We can't go home, They'd follow us and kill our folks, 476 01:00:14,307 --> 01:00:17,708 - Hello? - Dad, they're after us, 477 01:00:17,777 --> 01:00:22,078 - Look son, you come home, And... - I can't. 478 01:00:23,483 --> 01:00:24,575 Will? 479 01:00:40,934 --> 01:00:45,098 - They're coffins, - Yeah, kid size, 480 01:01:07,694 --> 01:01:09,787 Hi there! 481 01:01:58,945 --> 01:02:00,139 Ma? 482 01:02:03,249 --> 01:02:05,012 I love your parade! 483 01:02:14,160 --> 01:02:15,888 Hey, Charlie, - Huh, Doc? 484 01:02:15,961 --> 01:02:18,088 Charlie, look here, The bar is empty, 485 01:02:18,163 --> 01:02:21,929 First time in 20 years, there's nobody there, Ed must've just taken off, 486 01:02:22,000 --> 01:02:25,128 He wouldn't do that, That's not like Ed, 487 01:03:03,008 --> 01:03:06,945 Now, that's odd, - It sure is, 488 01:03:07,013 --> 01:03:10,277 Hey Doc, have you seen Will and Ji... 489 01:03:13,519 --> 01:03:18,513 Excuse me, gentlemen, I am a stranger in this town, perhaps you could help me, 490 01:03:18,591 --> 01:03:22,492 My name is Dark, I'm looking for two young boys, 491 01:03:24,564 --> 01:03:28,397 - Town's full of them, - Yes, No doubt, sir, No doubt, 492 01:03:28,467 --> 01:03:31,436 But these boys in particular, they're two of a kind, 493 01:03:31,503 --> 01:03:35,462 Much of a height, One towheaded, the other black as pitch, 494 01:03:35,541 --> 01:03:38,670 You could take them for blood brothers, 495 01:03:38,745 --> 01:03:43,272 - What have they done? - Done, sir? Why, nothing wrong, surely, 496 01:03:43,349 --> 01:03:47,079 No, they're two lucky lads who've won prizes at the carnival, 497 01:03:47,152 --> 01:03:51,521 I merely wish to give them the valuable rewards that they so richly deserve, 498 01:03:53,358 --> 01:03:54,757 Can you help me? 499 01:03:56,228 --> 01:03:58,924 Excuse me, See you, Doc, 500 01:03:59,866 --> 01:04:01,457 Charlie, 501 01:04:11,477 --> 01:04:14,469 Dad, 502 01:04:15,848 --> 01:04:19,340 - Lose something, sir? - Uh... 503 01:04:19,418 --> 01:04:23,479 Uh, folks around here all seem to be taking a holiday, hmm? 504 01:04:23,555 --> 01:04:27,616 - Must be the carnival, - These boys I'm looking for, 505 01:04:27,693 --> 01:04:33,290 - perhaps you know them? - Won prizes, I think you said, 506 01:04:33,365 --> 01:04:36,960 - Lucky fellas, Have a cigar? - No, 507 01:04:50,248 --> 01:04:55,277 Well now, I wouldn't want a couple of kids to miss out on their good fortune, 508 01:04:56,922 --> 01:04:59,220 Let me see, that one, Yes, I know him well, 509 01:04:59,291 --> 01:05:01,691 - His name's, uh... - Yes? 510 01:05:01,760 --> 01:05:05,196 Uh, Milton Blumquist, 511 01:05:05,264 --> 01:05:08,893 And that... oh, why, Avery Johnson, 512 01:05:08,966 --> 01:05:13,801 Yeah, Fine boys, fine, Both of 'em quite a credit to this little town, 513 01:05:13,871 --> 01:05:16,101 if you want to know the truth, 514 01:05:16,173 --> 01:05:18,368 I do want to know the truth, sir, 515 01:05:18,442 --> 01:05:21,139 And the truth is that you are lying, 516 01:05:21,213 --> 01:05:23,875 You see, I already have their names, 517 01:05:23,949 --> 01:05:27,180 I got them from a blind girl, used to be a teacher hereabouts, 518 01:05:27,252 --> 01:05:30,881 A poor creature by the name of Foley, 519 01:05:30,956 --> 01:05:35,085 Will is the fair-haired, and Jim, the dark, 520 01:05:36,294 --> 01:05:39,695 Now tell me, old man, 521 01:05:39,764 --> 01:05:43,427 - what's your name? - Halloway, sir, 522 01:05:43,501 --> 01:05:47,904 - Charles William Halloway, - Oh, yes, The town's librarian, 523 01:05:47,972 --> 01:05:53,036 - I have the honor, sir, - And have had for many years, I believe, 524 01:05:53,111 --> 01:05:56,706 All that time spent living only through other men's lives, 525 01:05:58,382 --> 01:06:03,012 Dreaming only other men's dreams, What a waste, 526 01:06:03,087 --> 01:06:05,955 Sometimes a man can learn more from other men's dreams 527 01:06:06,024 --> 01:06:07,820 than he can from his own, 528 01:06:09,260 --> 01:06:13,322 Come visit me, sir, if you would wish to improve your education, 529 01:06:13,397 --> 01:06:16,799 I will, And I may improve yours, 530 01:07:15,059 --> 01:07:17,027 Boys, what the hell's goin' on? 531 01:07:44,422 --> 01:07:46,686 Come to the library tonight, 532 01:08:10,714 --> 01:08:15,914 That's why they had the parade, so they could find us and kill us, 533 01:08:15,986 --> 01:08:22,185 And so, we had to hide, because, well... who'd believe us? 534 01:08:22,258 --> 01:08:26,161 - I believe you, - You do? But we're not grownups, 535 01:08:26,230 --> 01:08:29,494 That's why I believe you, Now, listen to this, 536 01:08:29,566 --> 01:08:34,060 Diary of my father, Charles Herbert Halloway, minister of this town: 537 01:08:35,438 --> 01:08:38,340 "October, 1891," 538 01:08:39,110 --> 01:08:42,739 "We have had no good fortune since there arrived here" 539 01:08:42,813 --> 01:08:44,871 "the autumn carnival,." 540 01:08:46,417 --> 01:08:50,614 "It seems strange to speak of such things in these enlightened days, 541 01:08:50,687 --> 01:08:53,321 "A poor, lame servant girl went to the 542 01:08:53,333 --> 01:08:56,387 fortuneteller to inquire how she might run," 543 01:08:56,459 --> 01:08:59,361 "Her leg mended..." 544 01:08:59,430 --> 01:09:00,987 "and then she ran mad,." 545 01:09:04,634 --> 01:09:07,194 "It seems they destroy people 546 01:09:07,270 --> 01:09:09,568 "by granting their dearest wishes," 547 01:09:09,639 --> 01:09:12,234 "as has been the way of the devil" 548 01:09:12,309 --> 01:09:14,573 "since God created the world,." 549 01:09:16,212 --> 01:09:18,272 "Old folks of this town 550 01:09:18,348 --> 01:09:22,079 "say they remember such a carnival of evil 551 01:09:22,152 --> 01:09:25,952 visiting many autumns past, in the days of their youth,". 552 01:09:35,598 --> 01:09:37,896 "The traveling people swore 553 01:09:37,967 --> 01:09:41,926 "they would return, some other autumn, 554 01:09:42,005 --> 01:09:46,567 Each time their visit ended with a most unusual storm,". 555 01:09:50,814 --> 01:09:53,908 It's Mr. Dark, 556 01:09:53,983 --> 01:09:57,612 Boys, hide, quick, 557 01:10:36,492 --> 01:10:40,690 "By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes." 558 01:10:40,763 --> 01:10:43,959 "Then rang the bells both loud and deep, 559 01:10:44,033 --> 01:10:47,901 God is not dead, nor doth he sleep." 560 01:10:47,971 --> 01:10:51,202 "The wrong will fail, the right, prevail, 561 01:10:51,274 --> 01:10:54,107 with peace on earth, good will to men." 562 01:10:54,177 --> 01:10:57,544 It's a thousand years to Christmas, Mr. Halloway, 563 01:10:57,614 --> 01:11:03,052 You're wrong, It's here in this library tonight, and can't be spoiled, 564 01:11:03,119 --> 01:11:07,579 Did Will and Jim bring it with them on the soles of their shoes? 565 01:11:07,657 --> 01:11:09,955 Then we shall have to scrape them, 566 01:11:11,827 --> 01:11:13,489 Will? 567 01:11:15,530 --> 01:11:17,123 Jim? 568 01:11:19,101 --> 01:11:21,467 Free rides on the merry-go-round, 569 01:11:24,374 --> 01:11:27,605 How would you like to be king of the carnival, Jim? 570 01:11:28,543 --> 01:11:31,240 The ruler of the rides? 571 01:11:34,082 --> 01:11:37,984 How would you like to be grown up, Jim? 572 01:11:38,053 --> 01:11:41,854 How would that feel, huh? 573 01:11:41,925 --> 01:11:45,258 Not to be looked down at, 574 01:11:45,328 --> 01:11:49,491 Not to be told to run away and play, 575 01:11:49,564 --> 01:11:54,399 To be trusted, To be feared, 576 01:11:54,469 --> 01:11:58,735 To know what grownups do behind locked doors when children are asleep, 577 01:12:03,812 --> 01:12:05,803 Come out to me, Jim, 578 01:12:10,485 --> 01:12:13,614 I'm the father you've been waiting for... 579 01:12:13,690 --> 01:12:15,657 my son, 580 01:12:20,395 --> 01:12:22,829 I know who you are, 581 01:12:24,933 --> 01:12:28,232 You are the autumn people, 582 01:12:28,303 --> 01:12:31,534 Where do you come from? The dust, 583 01:12:31,606 --> 01:12:35,565 - Where do you go to? The grave, - Yes, 584 01:12:35,644 --> 01:12:38,341 We are the hungry ones, 585 01:12:38,414 --> 01:12:41,974 Your torments call us like dogs in the night, 586 01:12:42,050 --> 01:12:45,315 And we do feed, and feed well, 587 01:12:45,388 --> 01:12:48,686 To stuff yourselves on other people's nightmares, 588 01:12:48,757 --> 01:12:53,126 And butter our plain bread with delicious pain, 589 01:12:53,195 --> 01:12:57,632 So, you do understand a little, 590 01:12:57,699 --> 01:13:00,429 You are known in this town, My father knew you, 591 01:13:00,502 --> 01:13:04,302 Your father, The preacher? That half-man? 592 01:13:04,373 --> 01:13:07,501 - He lived on goodness, - Tasteless fare, 593 01:13:07,576 --> 01:13:10,272 Funerals, bad marriages, 594 01:13:10,345 --> 01:13:13,007 lost loves, lonely beds, 595 01:13:13,081 --> 01:13:15,311 That is our diet, 596 01:13:15,384 --> 01:13:18,547 We suck that misery and find it sweet, 597 01:13:18,620 --> 01:13:21,987 We search for more, always, 598 01:13:22,057 --> 01:13:26,357 We can smell young boys ulcerating to be men 1000 miles off, 599 01:13:26,428 --> 01:13:28,658 And hear a middle-aged fool like you, 600 01:13:28,730 --> 01:13:32,598 groaning with midnight despairs, from halfway around the world, 601 01:13:35,836 --> 01:13:38,202 Your books cannot hurt me, old man, 602 01:13:39,908 --> 01:13:44,538 Yes, old, Because your heart is old, 603 01:13:45,580 --> 01:13:47,570 Listen to it, 604 01:13:50,719 --> 01:13:53,779 You tell me where the boys are hiding, 605 01:13:53,855 --> 01:13:57,655 and I can make you young again, 606 01:13:57,726 --> 01:14:01,389 I could turn your years back for you to... 607 01:14:01,463 --> 01:14:03,454 let's say, 30? 608 01:14:05,634 --> 01:14:09,899 Now speak, or you've missed it, 609 01:14:09,970 --> 01:14:11,198 Going... 610 01:14:14,276 --> 01:14:16,267 it's gone, 611 01:14:17,244 --> 01:14:19,235 31, 612 01:14:20,816 --> 01:14:23,807 32, 32? 613 01:14:23,884 --> 01:14:27,615 Year of a man's prime, loved by many women, 614 01:14:27,688 --> 01:14:29,281 You might still learn to swim, 615 01:14:29,357 --> 01:14:32,724 32, going... gone, 616 01:14:32,794 --> 01:14:38,926 33... 34... 35... 35? 617 01:14:39,000 --> 01:14:41,195 Oh, 35, 618 01:14:41,269 --> 01:14:44,568 Time to father a family, build a fortune, 619 01:14:44,639 --> 01:14:49,041 35... a year when you could run up the stairs without panting for breath, 620 01:14:49,111 --> 01:14:52,409 35... gone, 621 01:14:52,480 --> 01:14:56,474 36... 37... 622 01:14:56,551 --> 01:15:00,885 Where are they? 38... 623 01:15:00,956 --> 01:15:05,255 Hear your heart, hear my count, 624 01:15:06,360 --> 01:15:11,195 39... Now, 39, a fine year, 625 01:15:11,265 --> 01:15:14,962 Still young, 39... gone, 626 01:15:15,036 --> 01:15:21,134 Oh, oh! 40, 40, and hear your old, old heart! 627 01:15:21,208 --> 01:15:23,302 Dad, no, Don't listen! 628 01:15:26,815 --> 01:15:28,304 And is that the voice 629 01:15:28,382 --> 01:15:30,907 of green grass and sunshine? 630 01:15:32,019 --> 01:15:35,511 Sweet Eden's child, the innocent young Will? 631 01:15:39,093 --> 01:15:42,859 42... 43... 632 01:15:44,533 --> 01:15:48,161 44... 45... 46... 633 01:15:48,235 --> 01:15:52,638 47, 48, 49, 50, 52, 634 01:15:52,707 --> 01:15:54,799 Your loss! 635 01:16:02,049 --> 01:16:04,711 You fool, - Damn you, 636 01:16:04,785 --> 01:16:08,983 A taste of death? 637 01:16:09,056 --> 01:16:12,548 So you'll know it when it comes again, soon, 638 01:16:28,175 --> 01:16:30,267 Jim? Will? 639 01:16:34,548 --> 01:16:36,607 Time to go, 640 01:16:39,286 --> 01:16:42,255 Jim Nightshade, 641 01:16:42,323 --> 01:16:47,056 What a good... what a proper name for a carnival, 642 01:16:47,127 --> 01:16:51,495 Dark and Nightshade's Pandemonium Carnival, 643 01:16:52,866 --> 01:16:55,733 That's your name, Jim, 644 01:16:55,803 --> 01:16:58,237 Mr. Nightshade, 645 01:17:00,707 --> 01:17:03,267 Will, then, 646 01:17:03,343 --> 01:17:05,402 Will? 647 01:17:05,478 --> 01:17:07,969 Your mother was at the carnival tonight, 648 01:17:08,047 --> 01:17:10,482 She rode the carousel, 649 01:17:12,052 --> 01:17:16,682 She went backwards and forwards 650 01:17:16,757 --> 01:17:21,160 until she was quite, quite mad, 651 01:17:24,130 --> 01:17:28,965 You should've heard the one single sound she made, 652 01:17:36,376 --> 01:17:38,173 Come out now, 653 01:17:40,314 --> 01:17:41,440 Jim? 654 01:17:43,851 --> 01:17:45,842 Jim, you're the clever one, 655 01:17:47,187 --> 01:17:50,178 You tell me where your friend is hiding, 656 01:17:50,256 --> 01:17:53,817 and I can guarantee you a very special reward, 657 01:18:06,006 --> 01:18:10,203 Now, where would you be filed, I wonder? 658 01:18:12,078 --> 01:18:16,845 Under "A" for Adventure, or "B" for boys? 659 01:18:17,984 --> 01:18:22,648 "J" for Jim, or "N" for Nightshade? 660 01:18:23,691 --> 01:18:27,387 "H" for Halloway... 661 01:18:27,460 --> 01:18:29,452 or "H" for hidden? 662 01:19:00,693 --> 01:19:04,151 Well, here's a couple of fine new books, 663 01:19:04,230 --> 01:19:07,393 I'll enjoy cutting this one's pages, 664 01:19:12,739 --> 01:19:14,001 Mom! 665 01:19:19,512 --> 01:19:22,208 Seems I made a little mistake, 666 01:19:22,280 --> 01:19:25,444 It must've been your mother, Jim, at the carnival, 667 01:19:28,054 --> 01:19:32,548 Poor thing, What a tragedy, 668 01:19:33,493 --> 01:19:36,929 Still, you won't be needing her anymore, 669 01:19:36,996 --> 01:19:41,125 Look, You have a fine, new mother now, 670 01:19:51,777 --> 01:19:54,611 Time to quiet these two chatterers, 671 01:19:54,680 --> 01:19:59,117 Time to still these two whisperers, 672 01:19:59,185 --> 01:20:02,518 Lose their tongues until I choose to find them again, 673 01:20:03,555 --> 01:20:06,548 Quiet, you two chatterers, 674 01:20:07,827 --> 01:20:11,263 Still, you two whisperers, 675 01:20:24,309 --> 01:20:27,904 And give him a brief taste of death, 676 01:20:27,979 --> 01:20:31,279 so that he may recognize it when it comes again, 677 01:20:50,569 --> 01:20:54,472 Old man, hear your heart beating, 678 01:20:57,843 --> 01:20:59,834 Slow, now, 679 01:21:01,179 --> 01:21:03,170 Slower... 680 01:21:28,173 --> 01:21:31,142 Slower... 681 01:21:31,209 --> 01:21:34,110 Slower... 682 01:21:34,179 --> 01:21:37,080 slowest, 683 01:21:51,997 --> 01:21:55,728 What times we're going to have, Jim, you and I, 684 01:21:56,368 --> 01:21:58,495 Dark and Nightshade, 685 01:21:59,838 --> 01:22:02,033 Nightshade and Dark, 686 01:22:03,108 --> 01:22:04,972 And Will... 687 01:22:05,042 --> 01:22:07,841 we'll ride him backwards, shall we? 688 01:22:07,913 --> 01:22:10,473 Turn him into a little baby, 689 01:22:10,549 --> 01:22:13,278 a plaything for our little friend here, 690 01:23:13,243 --> 01:23:15,769 Harry, is that you? 691 01:23:15,847 --> 01:23:18,145 Oh, I'm sorry, Mr. Halloway, 692 01:23:18,216 --> 01:23:21,014 I... I was expecting somebody else, 693 01:23:21,085 --> 01:23:23,247 See, I have a message, I have a ticket... 694 01:23:23,321 --> 01:23:25,811 Whatever the messages, they'll be lies, Go home, 695 01:23:25,889 --> 01:23:29,189 - No, I have to wait here for Harry... - For God's sake, go home, 696 01:23:29,259 --> 01:23:32,388 The man coming for you isn't your husband, 697 01:23:33,565 --> 01:23:37,625 But... they told me... 698 01:24:15,472 --> 01:24:17,702 Dad! 699 01:24:40,364 --> 01:24:44,266 Not dead yet, Mr. Halloway? 700 01:24:44,334 --> 01:24:48,498 Come looking in my mirrors for another chance? 701 01:24:48,572 --> 01:24:50,904 Shall I help you find it? 702 01:24:50,974 --> 01:24:53,841 Would you know it if you saw it? 703 01:24:53,911 --> 01:24:58,041 Here the mirror of dreams, of beauty. 704 01:24:58,115 --> 01:25:02,552 Can Crosetti tell you of incredible loves he never lived? 705 01:25:03,153 --> 01:25:04,814 Over here... 706 01:25:04,888 --> 01:25:08,846 see the mirror of riches beyond wishing, 707 01:25:08,926 --> 01:25:11,656 where Mr. Tetley's buried. 708 01:25:11,729 --> 01:25:13,959 Halloway, look. 709 01:25:14,932 --> 01:25:17,127 Look here for the great and famous. 710 01:25:19,570 --> 01:25:24,131 Ed, the barman hero of all the football years. 711 01:25:25,409 --> 01:25:28,741 All his cheering crowds gone. 712 01:25:33,150 --> 01:25:37,849 Here, the looking glass of pride and ruined vanity, 713 01:25:37,921 --> 01:25:41,788 where wars of time are fought and lost. 714 01:25:42,792 --> 01:25:46,455 And now this. 715 01:25:46,529 --> 01:25:50,056 This is your glass of darkness, Mr. Halloway. 716 01:25:50,933 --> 01:25:53,732 Its name, regret. 717 01:25:54,570 --> 01:25:57,404 Its sum, despair. 718 01:26:16,426 --> 01:26:20,156 Drink deep its funeral sights and sounds. 719 01:26:22,466 --> 01:26:26,162 Your failure as a father and as a man. 720 01:26:28,205 --> 01:26:30,968 Your son hates you. 721 01:26:32,776 --> 01:26:36,109 You've lost him. He's mine. 722 01:26:36,180 --> 01:26:38,943 And young Jim Nightshade, too. 723 01:26:41,084 --> 01:26:43,382 Drown, Halloway. 724 01:26:44,655 --> 01:26:47,452 Drown in your regrets. 725 01:26:51,194 --> 01:26:53,719 Dad! 726 01:26:53,797 --> 01:26:55,821 Dad, please! 727 01:26:58,901 --> 01:27:01,563 I... 728 01:27:02,405 --> 01:27:04,397 I love you, 729 01:27:09,146 --> 01:27:11,614 I love you! 730 01:27:19,889 --> 01:27:22,915 Dad! Dad! 731 01:28:25,855 --> 01:28:30,086 King of the carnival, my son, 732 01:28:33,429 --> 01:28:37,593 My partner, forever, - Jim! 733 01:28:38,834 --> 01:28:42,132 Jim! Jim, no! 734 01:28:42,204 --> 01:28:44,764 Don't ditch me! 735 01:29:15,604 --> 01:29:19,232 Jim, please, Don't die, 736 01:29:19,307 --> 01:29:23,175 Stop that, do you hear? Stop it, 737 01:29:23,244 --> 01:29:25,144 Tears, that's what they like! 738 01:29:25,213 --> 01:29:28,308 My God, how they like tears! 739 01:29:29,652 --> 01:29:33,088 Look, that's no way to save young Jim, 740 01:29:38,560 --> 01:29:42,155 Jump around, eh? Whoop and holler, 741 01:29:42,230 --> 01:29:45,666 Come on, look at me, eh? Look at me, 742 01:29:45,734 --> 01:29:50,672 I'm the great whooping crane, Whoop, whoop, whoop, 743 01:29:53,775 --> 01:29:55,471 Come on, happiness makes 'em run, 744 01:30:04,119 --> 01:30:06,849 Dad, look, 745 01:30:10,458 --> 01:30:13,484 Hey Dad, he's alive! Jim! 746 01:30:23,304 --> 01:30:26,205 Let's get the hell outta here, 747 01:33:00,093 --> 01:33:02,688 And, tie! 748 01:33:20,281 --> 01:33:24,774 For my father, being old was all right now. 749 01:33:24,851 --> 01:33:27,285 He had freed himself from the shadows, 750 01:33:27,355 --> 01:33:30,517 and liberated our town. 751 01:33:30,591 --> 01:33:33,651 So, I think he knew on that bright morning, 752 01:33:33,727 --> 01:33:35,922 that he'd made a memory... 753 01:33:35,996 --> 01:33:39,591 that would live as long as sons tell sons 754 01:33:39,666 --> 01:33:43,693 about fathers they love. 57129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.