All language subtitles for Skybound

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,792 --> 00:00:22,041 ♪ ♪ 2 00:00:22,125 --> 00:00:25,917 - Above the clouds, everything's pure, 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,625 beautiful. 4 00:00:27,709 --> 00:00:31,417 Sometimes I wonder... 5 00:00:31,500 --> 00:00:35,083 why would anyone ever want to return to the ground? 6 00:00:39,583 --> 00:00:46,792 ♪ ♪ 7 00:01:06,583 --> 00:01:13,709 ♪ ♪ 8 00:01:34,542 --> 00:01:41,542 ♪ ♪ 9 00:01:47,625 --> 00:01:55,500 ♪ ♪ 10 00:02:09,208 --> 00:02:16,166 ♪ ♪ 11 00:02:23,041 --> 00:02:25,291 - ♪ And what about ♪ 12 00:02:25,375 --> 00:02:27,041 ♪ All of the love ♪ 13 00:02:27,125 --> 00:02:29,041 ♪ And what about ♪ 14 00:02:29,125 --> 00:02:31,375 ♪ The things that we said ♪ 15 00:02:31,458 --> 00:02:33,500 ♪ And what about ♪ 16 00:02:33,583 --> 00:02:35,500 ♪ The places we've been ♪ 17 00:02:35,583 --> 00:02:36,834 ♪ And all them...♪ 18 00:02:41,625 --> 00:02:44,083 - Can I be honest with you, Matt? 19 00:02:44,166 --> 00:02:46,375 - Sure thing, Lisa, go ahead. 20 00:02:46,458 --> 00:02:49,208 - You know, I was expecting you to ask me on a date 21 00:02:49,291 --> 00:02:51,208 ever since med school started. 22 00:02:51,291 --> 00:02:53,125 You took your time until tonight. 23 00:02:53,208 --> 00:02:55,000 - Actually I was only waiting for a special occasion-- 24 00:02:55,083 --> 00:02:56,750 - But if you're trying to impress me 25 00:02:56,834 --> 00:02:58,709 with this expensive car, then... 26 00:02:58,792 --> 00:03:01,375 I think you might just have the wrong girl. 27 00:03:02,166 --> 00:03:04,500 - Oh, Lisa, I'm not, seriously. 28 00:03:04,583 --> 00:03:06,500 This was the only car left at home. 29 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 - I'm sorry...I think it would just be better 30 00:03:10,208 --> 00:03:12,208 if you take me back home. 31 00:03:12,834 --> 00:03:14,291 - Oh--Come on. 32 00:03:14,375 --> 00:03:15,333 Lisa, I had no choice about the car. 33 00:03:15,417 --> 00:03:17,959 My mom is gonna kill me when she finds out 34 00:03:18,041 --> 00:03:19,959 I took it for this three-day vacation. 35 00:03:20,041 --> 00:03:22,375 [pop song continues on radio] 36 00:03:22,458 --> 00:03:23,333 Lisa? 37 00:03:26,166 --> 00:03:27,667 Damn it. 38 00:03:27,750 --> 00:03:30,625 I'm just messing with you. 39 00:03:34,000 --> 00:03:35,834 I'm sorry, Matt, it's just... 40 00:03:35,917 --> 00:03:38,291 this car probably costs more than the house I grew up in. 41 00:03:38,375 --> 00:03:39,291 - I seriously doubt that. 42 00:03:39,375 --> 00:03:42,000 - Oh, look, my dad's calling from Toronto. 43 00:03:42,083 --> 00:03:43,959 Maybe you want to ask him. 44 00:03:44,041 --> 00:03:44,959 Hey, Dad, just a few hours since I left. 45 00:03:45,041 --> 00:03:47,458 Do you already miss me? 46 00:03:47,542 --> 00:03:48,583 - Oh honey, you know I always do. 47 00:03:48,667 --> 00:03:51,959 But right now I need to know if by any chance 48 00:03:52,041 --> 00:03:53,417 you left some cash here. 49 00:03:53,500 --> 00:03:57,208 - I'm afraid I ordered some drugs for my asthma. 50 00:03:57,291 --> 00:03:59,166 But now I can't pay the delivery boy 51 00:03:59,250 --> 00:04:00,959 because I didn't make it to the ATM today. 52 00:04:01,041 --> 00:04:03,500 Unfortunately, the neighbors are out too. 53 00:04:03,583 --> 00:04:05,667 But anyway, I only need like, 10 bucks. 54 00:04:05,750 --> 00:04:08,125 - Look, Mr. Murphy, I gotta be on my way. 55 00:04:08,208 --> 00:04:09,959 Just order again when you can afford it. 56 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 Dad, let me talk to this guy. 57 00:04:12,375 --> 00:04:14,625 Maybe there are a few dollars in my bedroom drawer. 58 00:04:14,709 --> 00:04:15,959 - All right, here. My daughter for you. 59 00:04:16,041 --> 00:04:19,000 - Uh... 60 00:04:19,083 --> 00:04:21,291 Great, Lisa Murphy. 61 00:04:22,125 --> 00:04:24,542 David Spencer, is that you? 62 00:04:24,625 --> 00:04:27,750 Wow, we haven't talked since you broke up with Katie. 63 00:04:27,834 --> 00:04:29,333 Shame. 64 00:04:29,417 --> 00:04:31,792 Listen David, can I pay this online? 65 00:04:31,875 --> 00:04:33,333 I've got this banking app thing on my phone. 66 00:04:33,417 --> 00:04:35,083 It should only take a few minutes. 67 00:04:35,166 --> 00:04:37,291 - Uh...nope. 68 00:04:37,375 --> 00:04:38,709 Can't do that Murphy. 69 00:04:38,792 --> 00:04:40,709 You know what? 70 00:04:40,792 --> 00:04:44,750 You sound almost as desperate as Katie always did. 71 00:04:44,834 --> 00:04:46,375 - Funny, David. Desperate is just 72 00:04:46,458 --> 00:04:49,333 what I thought when I saw that video of you. 73 00:04:49,417 --> 00:04:50,417 You know, the one where you're drunk and naked 74 00:04:50,500 --> 00:04:53,458 and tried to do it with Katie's German Shepherd? 75 00:04:56,000 --> 00:04:57,750 I mean, thank God the poor animal 76 00:04:57,834 --> 00:04:59,709 managed to get away in time. 77 00:04:59,792 --> 00:05:00,959 - You, uh... 78 00:05:01,041 --> 00:05:04,458 you still got that video? 79 00:05:04,542 --> 00:05:05,125 - Now I remember. 80 00:05:05,208 --> 00:05:07,875 You weren't totally naked. 81 00:05:07,959 --> 00:05:11,417 You were wearing those yellow neon tennis socks. 82 00:05:11,500 --> 00:05:13,291 Should get a few clicks on YouTube. 83 00:05:13,375 --> 00:05:15,083 Uh... 84 00:05:15,166 --> 00:05:16,542 Uh, Lisa, don't do that. 85 00:05:16,625 --> 00:05:17,375 Uh, Mr. Murphy, 86 00:05:17,458 --> 00:05:19,083 just forget about the money, okay? 87 00:05:19,166 --> 00:05:22,166 Merry Christmas to you, sir. 88 00:05:25,959 --> 00:05:27,417 - Everything's fine Dad. 89 00:05:27,500 --> 00:05:28,375 Just remember to refill your medication, okay? 90 00:05:28,458 --> 00:05:31,542 - Promise. Talk to you on New Years Eve. 91 00:05:31,625 --> 00:05:33,083 Take care of yourself, honey. 92 00:05:33,166 --> 00:05:34,542 - You too, Dad. 93 00:05:34,625 --> 00:05:36,208 - Remind me never to tick you off. 94 00:05:43,625 --> 00:05:46,667 - Hey...did we just enter an airport? 95 00:05:48,667 --> 00:05:50,166 - Maybe. 96 00:05:51,166 --> 00:05:53,750 - But I thought we were meeting Roxy and Odin 97 00:05:53,834 --> 00:05:54,625 at your country house. 98 00:06:04,000 --> 00:06:06,041 - Don't worry, Lisa. 99 00:06:06,125 --> 00:06:10,333 It's weird--somebody's supposed to be here by now. 100 00:06:18,041 --> 00:06:20,375 - Look, truth is, 101 00:06:20,458 --> 00:06:22,542 my parents don't own a country house 102 00:06:22,625 --> 00:06:23,625 in the state of New York. 103 00:06:23,709 --> 00:06:28,125 However, we do own a beach house in Los Angeles, 104 00:06:28,208 --> 00:06:30,625 Malibu to be precise. 105 00:06:37,458 --> 00:06:38,917 What's wrong? 106 00:06:40,500 --> 00:06:42,375 - Get out of the car! 107 00:06:54,041 --> 00:06:57,000 Odin, are you out of your fucking mind? 108 00:06:57,083 --> 00:06:59,709 - Easy, Parker. You deserve it. 109 00:06:59,792 --> 00:07:01,208 Kept us waiting for like 30 minutes. 110 00:07:01,291 --> 00:07:03,208 - Lisa, did we really scare you? 111 00:07:03,291 --> 00:07:06,166 Please, you have to forgive us. 112 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 - It's good to see you too, Roxy. 113 00:07:07,417 --> 00:07:09,083 Now please don't tell me that-- 114 00:07:09,166 --> 00:07:12,250 - We're flying to California, baby, whoo! 115 00:07:15,166 --> 00:07:17,959 - Guys, I can't just-- 116 00:07:18,041 --> 00:07:20,166 - Well, you did pack for three days, didn't you? 117 00:07:20,250 --> 00:07:22,500 So what's the difference? 118 00:07:22,583 --> 00:07:25,542 Of course it'll be a little warmer on the West Coast. 119 00:07:25,625 --> 00:07:28,166 And a friend of mine is gonna take us all 120 00:07:28,250 --> 00:07:32,083 to Vin Diesel's movie premiere tomorrow night. 121 00:07:33,417 --> 00:07:37,166 And this is how we'll be getting there. 122 00:07:37,250 --> 00:07:39,667 Our Freedom XJ One, with over 6,000 miles of range 123 00:07:39,750 --> 00:07:43,041 and speeds of up to 700 miles per hour. 124 00:07:43,125 --> 00:07:44,792 It's my dad's private plane. 125 00:07:44,875 --> 00:07:46,625 He made me get my pilot's license after my 18th birthday 126 00:07:46,709 --> 00:07:51,125 so I could use it for... special occasions. 127 00:07:54,834 --> 00:07:58,875 ♪ ♪ 128 00:07:58,959 --> 00:08:00,875 - Well... 129 00:08:00,959 --> 00:08:01,208 what are we waiting for? 130 00:08:01,291 --> 00:08:03,125 - Whoo! 131 00:08:03,208 --> 00:08:05,166 My thoughts exactly. 132 00:08:05,250 --> 00:08:06,709 Come help me with my stuff, would you? 133 00:08:08,917 --> 00:08:11,709 You have to tell me everything. 134 00:08:11,792 --> 00:08:13,458 Did you two already kiss? 135 00:08:13,542 --> 00:08:16,041 - He hasn't tried, unfortunately. 136 00:08:18,750 --> 00:08:19,125 - There he is, finally. 137 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 - Ay, dios mio! 138 00:08:23,667 --> 00:08:25,458 I hope speeding doesn't run in the family. 139 00:08:25,542 --> 00:08:26,875 - You should see us fly. 140 00:08:31,709 --> 00:08:34,208 But he's not coming with us, is he? 141 00:08:34,291 --> 00:08:35,583 - No, he's just here for the handoff. 142 00:08:35,667 --> 00:08:37,208 He piloted the plane from Paris today 143 00:08:37,291 --> 00:08:39,625 where our parents spend Christmas. 144 00:08:44,667 --> 00:08:46,291 Hey, little brother, where have you been? 145 00:08:46,375 --> 00:08:48,500 People have been waiting. 146 00:08:48,583 --> 00:08:50,500 - Sorry, I arrived a little early, 147 00:08:50,583 --> 00:08:53,166 so I took the bike for a spin. 148 00:09:00,500 --> 00:09:04,792 ♪ ♪ 149 00:09:04,875 --> 00:09:06,792 - Hi, Lisa. 150 00:09:06,875 --> 00:09:08,291 - Hello, Kyle. 151 00:09:12,333 --> 00:09:12,834 - Rosario. 152 00:09:14,542 --> 00:09:17,083 - Come on, Lisa, heaven awaits us. 153 00:09:21,417 --> 00:09:24,959 ♪ ♪ 154 00:09:25,041 --> 00:09:27,125 - This way, ladies. 155 00:09:27,500 --> 00:09:29,792 O-M-G! 156 00:09:29,875 --> 00:09:31,750 This is awesome. 157 00:09:31,834 --> 00:09:32,709 - Heaven really was the right word. 158 00:09:32,792 --> 00:09:36,208 - Look at this. This baby's got everything-- 159 00:09:36,291 --> 00:09:39,333 TV, stereo, a bar! 160 00:09:40,542 --> 00:09:42,667 And it's well-stocked, too. 161 00:09:48,166 --> 00:09:49,417 - I'll have a vodka on the rocks. 162 00:09:49,500 --> 00:09:51,000 - Coming right up, my lady. 163 00:09:51,083 --> 00:09:53,125 - Let me just get my canvases out. 164 00:09:57,875 --> 00:10:00,208 - Ground control, this is FJ2244. 165 00:10:00,291 --> 00:10:02,583 Request permission for takeoff. 166 00:10:02,667 --> 00:10:05,291 - Ground control to FJ2244, 167 00:10:05,375 --> 00:10:06,917 thanks for submitting your flight plan, Mr. Parker. 168 00:10:07,000 --> 00:10:11,500 However, the name of your co-pilot seems to be missing. 169 00:10:11,583 --> 00:10:13,500 - I'm sorry... please repeat. 170 00:10:13,583 --> 00:10:14,500 Name of my co 171 00:10:14,583 --> 00:10:17,500 - As you know, since December 1st, 172 00:10:17,583 --> 00:10:20,208 a co-pilot is required for all aircrafts of your type 173 00:10:20,291 --> 00:10:22,500 departing the State of New York. 174 00:10:22,583 --> 00:10:24,333 - New regulations since December 1st 175 00:10:24,417 --> 00:10:25,834 requiring a co-pilot. 176 00:10:25,917 --> 00:10:26,375 What's he talking about? 177 00:10:26,458 --> 00:10:28,917 - I have no idea. 178 00:10:29,000 --> 00:10:31,792 I landed alone. - Mr. Parker, 179 00:10:31,875 --> 00:10:34,083 please let me speak to your co-pilot. 180 00:10:34,166 --> 00:10:35,875 Hello? Mr. Parker? 181 00:10:36,834 --> 00:10:39,125 - Hold on, ground control. 182 00:10:39,208 --> 00:10:40,542 What now? 183 00:10:40,625 --> 00:10:42,333 I mean, you could talk to him now, 184 00:10:42,417 --> 00:10:43,750 but he's gonna ask again once we're in the air. 185 00:10:43,834 --> 00:10:45,750 - I know. - Mr. Parker, 186 00:10:45,834 --> 00:10:47,542 I'm afraid we have to deny your request for takeoff 187 00:10:47,625 --> 00:10:49,583 if you do not-- - Ground control, 188 00:10:49,667 --> 00:10:52,625 this is Kyle Parker speaking, co-pilot of this flight. 189 00:10:53,625 --> 00:10:55,792 Screw it, I'll fly with you. I was gonna come out 190 00:10:55,875 --> 00:10:58,041 to the West Coast in three days anyway. 191 00:10:58,125 --> 00:10:59,917 - Thank you, FJ2244. 192 00:11:00,000 --> 00:11:01,542 You are cleared for departure. 193 00:11:01,625 --> 00:11:03,542 Proceed to taxi lane. 194 00:11:03,625 --> 00:11:06,500 - Kyle, Kyle man, how can I ever thank you? 195 00:11:06,583 --> 00:11:10,166 This would've ruined everything. 196 00:11:10,250 --> 00:11:11,166 Hey, you know, this thing with you and Lisa, 197 00:11:11,250 --> 00:11:13,750 it's over right? 198 00:11:13,834 --> 00:11:16,250 I mean, it was nothing serious anyway, was it? 199 00:11:16,333 --> 00:11:19,375 Seriously, it was nothing. 200 00:11:19,458 --> 00:11:22,083 Besides, I'll be out of your hair as soon as we hit L.A. 201 00:11:22,166 --> 00:11:24,250 Hey, bro. 202 00:11:25,834 --> 00:11:27,750 Merry Christmas. 203 00:11:27,834 --> 00:11:29,709 - To you too, Matt. 204 00:11:30,750 --> 00:11:33,291 - Right. 205 00:11:44,667 --> 00:11:50,000 ♪ ♪ 206 00:11:50,083 --> 00:11:51,750 - What is this supposed to mean? 207 00:11:53,417 --> 00:11:55,375 - Lisa, I didn't want you to see that. 208 00:11:55,458 --> 00:11:57,750 Just...forget about it, okay? 209 00:11:59,917 --> 00:12:01,667 - No, Kyle, you'll tell me why 210 00:12:01,750 --> 00:12:04,875 you never answered any of my calls right now. 211 00:12:04,959 --> 00:12:07,792 I have a right to know. Tell me. 212 00:12:09,250 --> 00:12:12,208 - You told me you had no idea who I was, right? 213 00:12:12,291 --> 00:12:14,125 I mean, when we first met at that party, 214 00:12:14,208 --> 00:12:18,917 you said you had no idea my family owned Parker Industries. 215 00:12:19,000 --> 00:12:20,834 - Yeah, I suppose so. 216 00:12:20,917 --> 00:12:23,625 - That's not what your friend Becca told me. 217 00:12:23,709 --> 00:12:26,458 So after a weekend of feeling closer 218 00:12:26,542 --> 00:12:29,000 than I ever felt to any girl, 219 00:12:29,083 --> 00:12:31,750 I had to find out that Becca told you in advance 220 00:12:31,834 --> 00:12:33,333 who was going to that party. 221 00:12:33,417 --> 00:12:34,709 That kind of thing 222 00:12:34,792 --> 00:12:36,333 just happened too often in my life. 223 00:12:36,417 --> 00:12:38,291 Are you trying to say that-- 224 00:12:38,375 --> 00:12:39,959 - You knew who I was when we met. 225 00:12:40,041 --> 00:12:41,000 - I didn't! Becca mentioned 226 00:12:41,083 --> 00:12:43,500 so many people who were coming to that party, 227 00:12:43,583 --> 00:12:46,792 by the time I arrived, I didn't know anyone. 228 00:12:50,917 --> 00:12:53,375 Fine, if you really think I was with you 229 00:12:53,458 --> 00:12:54,834 just because you're rich, 230 00:12:54,917 --> 00:12:59,625 you're an even bigger asshole than I thought. 231 00:13:03,125 --> 00:13:04,542 - Lisa-- 232 00:13:09,917 --> 00:13:11,125 - But hasn't the world in general 233 00:13:11,208 --> 00:13:14,041 become a much safer place since the end of the Cold War? 234 00:13:14,125 --> 00:13:16,291 Just remember those massive forces, 235 00:13:16,375 --> 00:13:17,709 the Russians and the Americans-- 236 00:13:17,792 --> 00:13:18,542 - But do you really feel better, 237 00:13:18,625 --> 00:13:21,000 with those massive weapons 238 00:13:21,083 --> 00:13:23,667 repeatedly showing up on the black market-- 239 00:13:23,750 --> 00:13:25,875 - Sound's there, but wrong input. 240 00:13:25,959 --> 00:13:27,709 - Yeah, I can hear that. 241 00:13:27,792 --> 00:13:30,625 - In this world, terrible things can happen 242 00:13:30,709 --> 00:13:31,959 any day. - You're damn right, honey, 243 00:13:32,041 --> 00:13:35,542 which is why we should party as long as we can. 244 00:13:38,709 --> 00:13:45,834 ♪ ♪ 245 00:14:23,000 --> 00:14:25,625 I've always wanted to do this. 246 00:14:34,750 --> 00:14:37,625 ♪ ♪ 247 00:14:37,709 --> 00:14:39,667 - Oh, yeah. - Ohh! 248 00:14:39,750 --> 00:14:42,041 - Oh, yeah. 249 00:14:42,417 --> 00:14:43,542 Ohh... - Ah! 250 00:14:52,291 --> 00:14:54,458 - He wants to talk to you. 251 00:15:03,041 --> 00:15:04,333 - Hey. 252 00:15:04,417 --> 00:15:05,709 - Hey. 253 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 - Yeah. 254 00:15:13,625 --> 00:15:14,834 - Good, thanks. 255 00:15:14,917 --> 00:15:17,750 I, uh... I'm just a little tired. 256 00:15:17,834 --> 00:15:20,291 - Well, if you can keep your eyes open a little longer, 257 00:15:20,375 --> 00:15:22,792 there's something you might wanna see, 258 00:15:22,875 --> 00:15:24,583 right over there. 259 00:15:27,542 --> 00:15:31,542 ♪ ♪ 260 00:15:31,625 --> 00:15:34,500 - So beautiful. 261 00:15:35,542 --> 00:15:37,125 - Put your hands on the yoke. 262 00:15:37,625 --> 00:15:40,166 - The stick. 263 00:15:40,250 --> 00:15:41,667 The controls. 264 00:15:41,750 --> 00:15:43,667 - Oh... No, no, really. 265 00:15:43,750 --> 00:15:45,750 I, uh... - Come on, it's easy. 266 00:15:54,959 --> 00:15:57,041 - ♪ I am alive ♪ 267 00:15:57,125 --> 00:15:59,709 - You see, there's nothing to it. 268 00:16:01,625 --> 00:16:03,792 Now push it forward just a little bit. 269 00:16:10,041 --> 00:16:13,166 Now try moving a little to the right. 270 00:16:22,834 --> 00:16:25,166 - This is like a dream. 271 00:16:32,333 --> 00:16:35,041 - ♪ There's a silver lining ♪ 272 00:16:35,125 --> 00:16:38,291 [music continues tinnily over ear buds] 273 00:16:38,375 --> 00:16:39,500 - Phew. 274 00:16:48,417 --> 00:16:50,583 - Autopilot's running now. 275 00:16:52,834 --> 00:16:54,875 - Thank you so much. 276 00:16:54,959 --> 00:16:57,667 Honestly, I've never seen anything as beautiful as this. 277 00:16:57,750 --> 00:17:00,375 - Me neither. 278 00:17:09,834 --> 00:17:10,834 What's wrong? 279 00:17:10,917 --> 00:17:14,500 - I'm sorry, Matt really, it's just, 280 00:17:14,583 --> 00:17:15,417 I guess I'll just feel a lot better 281 00:17:15,500 --> 00:17:18,250 when we get rid of your brother in L.A. 282 00:17:19,917 --> 00:17:22,375 Shit, I'm sorry, no really, 283 00:17:22,458 --> 00:17:24,709 please don't take this the wrong way. 284 00:17:28,709 --> 00:17:30,000 - No, it's--it's fine. 285 00:17:30,083 --> 00:17:33,291 I totally understand, you know, 286 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 and in a few hours we'll be on earth again. 287 00:17:36,542 --> 00:17:39,375 - Yeah. 288 00:17:39,458 --> 00:17:41,125 Thank you. 289 00:17:41,792 --> 00:17:45,125 I'll go get some rest. 290 00:18:01,375 --> 00:18:03,625 - Look, I can see the sun again. 291 00:18:03,709 --> 00:18:05,917 - You're right. 292 00:18:06,000 --> 00:18:07,750 How's that possible? 293 00:18:08,750 --> 00:18:10,667 - We're chasing the sunset 294 00:18:10,750 --> 00:18:12,625 'cause we're heading west. 295 00:18:12,709 --> 00:18:16,458 - Man, this is one fast airplane. 296 00:18:16,542 --> 00:18:17,500 I think I'ma take flying lessons too. 297 00:18:17,583 --> 00:18:20,417 - Odin. 298 00:18:21,542 --> 00:18:23,542 Isn't that the name of a god? 299 00:18:23,625 --> 00:18:25,792 - It is. It's the name 300 00:18:25,875 --> 00:18:28,333 of a powerful African god, actually. 301 00:18:31,417 --> 00:18:32,834 I thought he was European. 302 00:18:32,917 --> 00:18:34,875 - No, no, no, it's African. 303 00:18:34,959 --> 00:18:36,834 I know it for sure. My parents told me. 304 00:18:36,917 --> 00:18:38,250 - No, now I remember. 305 00:18:38,333 --> 00:18:42,166 Odin is a major god in Norse mythology. 306 00:18:42,250 --> 00:18:43,333 He's Swedish. 307 00:18:44,375 --> 00:18:46,083 Swedish? 308 00:18:46,166 --> 00:18:49,250 You mean like those blonde guys? 309 00:18:51,542 --> 00:18:53,625 Okay, Lisa, you almost got me. 310 00:18:53,709 --> 00:18:57,250 Not bad, but please, don't make fun of that. 311 00:19:03,834 --> 00:19:04,917 No way. No, I'ma Google that shit right now, man. 312 00:19:05,000 --> 00:19:07,917 That's not even funny. 313 00:19:08,000 --> 00:19:10,083 Swedish man. He ain't Swedish. 314 00:19:10,166 --> 00:19:12,375 - Someone's parents got something wrong. 315 00:19:12,458 --> 00:19:13,250 - He is not-- 316 00:19:20,959 --> 00:19:22,583 - Kyle. 317 00:19:22,667 --> 00:19:24,375 - I don't know. 318 00:19:30,959 --> 00:19:33,458 - The speed and altitude are unchanged. 319 00:19:33,542 --> 00:19:35,750 Primary navigation's still working. 320 00:19:35,834 --> 00:19:37,583 - Alarm's coming from the radar. 321 00:19:37,667 --> 00:19:39,250 Looks like it's offline. 322 00:19:39,333 --> 00:19:40,750 So is TCAS. 323 00:19:44,083 --> 00:19:46,542 - Great, now we can't locate other planes around us. 324 00:19:46,625 --> 00:19:48,041 - Whoa, wait. But they can still 325 00:19:48,125 --> 00:19:49,375 locate us, right? 326 00:19:49,458 --> 00:19:51,125 I mean, before they hit us. 327 00:19:51,208 --> 00:19:53,041 - Right, right, it's nothing to worry about. 328 00:19:53,125 --> 00:19:56,000 Ground control, this is FJ2244. 329 00:19:56,083 --> 00:19:56,709 Do you copy, ground? 330 00:19:56,792 --> 00:19:58,834 - It's dead. 331 00:19:58,917 --> 00:20:02,208 Can't even change channels. 332 00:20:04,208 --> 00:20:05,792 Cell's dead too. 333 00:20:08,500 --> 00:20:13,125 - Mine's still working but... there's no signal. 334 00:20:13,208 --> 00:20:16,625 - Same here. What does that mean? 335 00:20:16,709 --> 00:20:18,166 - Well, I don't know what's happened to the phones. 336 00:20:18,250 --> 00:20:20,375 That actually seems kinda random. 337 00:20:20,458 --> 00:20:21,834 But as far as the plane's concerned, 338 00:20:21,917 --> 00:20:22,917 it might just be a short circuit 339 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 in the main electric system. 340 00:20:24,583 --> 00:20:26,375 - Get back to your seats. We're gonna land. 341 00:20:26,458 --> 00:20:28,417 - No, wait, let me check the circuitry first. 342 00:20:28,500 --> 00:20:33,250 If I can't locate the problem, then we'll land. 343 00:20:37,542 --> 00:20:39,500 - Matt, don't you think it's safer to set down 344 00:20:39,583 --> 00:20:41,333 and figure it out on the ground? 345 00:20:41,417 --> 00:20:42,959 - Well, if it's just a short circuit, 346 00:20:43,041 --> 00:20:44,792 I can switch to secondary immediately. 347 00:20:44,875 --> 00:20:46,542 Then there is no problem. And since navigation's 348 00:20:46,625 --> 00:20:49,083 not affected, we're in no immediate danger, right? 349 00:21:03,041 --> 00:21:06,917 - What is this TCAS you were talking about? 350 00:21:08,125 --> 00:21:09,667 - Uh, it stands for, uh, Traffic Alert 351 00:21:09,750 --> 00:21:11,834 and Collision Avoidance System. 352 00:21:11,917 --> 00:21:14,792 Every plane sends out a signal that the other planes receive 353 00:21:14,875 --> 00:21:17,792 letting them know when they get too close to each other. 354 00:21:17,875 --> 00:21:19,333 That way you avoid mid-air collisions. 355 00:21:19,417 --> 00:21:23,000 - But, we're not sending that signal anymore. 356 00:21:23,083 --> 00:21:25,333 - Right, but, uh... we should still appear 357 00:21:25,417 --> 00:21:26,875 on the other planes' radar systems, so... 358 00:21:29,250 --> 00:21:30,750 - Everything all right down there? 359 00:21:30,834 --> 00:21:33,125 - Yeah, just removed the casing. 360 00:21:36,291 --> 00:21:42,959 ♪ ♪ 361 00:21:44,125 --> 00:21:47,959 - Guys, take a look at this. 362 00:21:50,959 --> 00:21:52,750 - Impressive. 363 00:21:52,834 --> 00:21:55,417 Looks like quite a thunder storm going on down there. 364 00:21:55,500 --> 00:21:57,917 - Oh, and that might explain the random failure 365 00:21:58,000 --> 00:21:58,959 of our electrical devices. 366 00:21:59,041 --> 00:22:01,959 How's that? 367 00:22:02,041 --> 00:22:05,875 - Lightning can cause a sudden change in magnetic fields, 368 00:22:05,959 --> 00:22:07,583 creating an electromagnetic pulse, 369 00:22:07,667 --> 00:22:12,500 and these can overcharge sensitive electrical equipment. 370 00:22:14,792 --> 00:22:16,959 - That should do it. 371 00:22:17,041 --> 00:22:19,667 Let's hope that works. 372 00:22:28,333 --> 00:22:31,250 - Please, I mean no harm. 373 00:22:31,333 --> 00:22:33,792 - Odin, get down here... now! 374 00:22:33,875 --> 00:22:40,166 ♪ ♪ 375 00:22:43,583 --> 00:22:45,542 Odin? 376 00:22:45,625 --> 00:22:47,667 - Move! 377 00:22:47,750 --> 00:22:51,792 ♪ ♪ 378 00:22:51,875 --> 00:22:54,375 Up here. 379 00:23:00,166 --> 00:23:01,625 - Kyle, go check if the instruments are working again. 380 00:23:01,709 --> 00:23:04,041 I switched the circuitry. 381 00:23:04,125 --> 00:23:04,542 Move! 382 00:23:16,375 --> 00:23:18,959 - Radar back online. 383 00:23:19,041 --> 00:23:20,542 It looks like it's damaged. 384 00:23:20,625 --> 00:23:23,542 TCAS and radio still completely dead. 385 00:23:23,625 --> 00:23:26,458 - What have you done to our plane, motherfucker? 386 00:23:26,542 --> 00:23:29,166 - Please, I didn't sabotage anything, believe me. 387 00:23:29,250 --> 00:23:33,083 - How did you get aboard? 388 00:23:33,166 --> 00:23:34,667 - I got on right after...he landed. 389 00:23:36,792 --> 00:23:37,917 I was looking for some food 390 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 and then the jet was suddenly locked from the outside 391 00:23:43,083 --> 00:23:44,709 and soon after that, 392 00:23:44,792 --> 00:23:46,583 you all entered and we started. 393 00:23:48,834 --> 00:23:52,000 Please, can I introduce myself? 394 00:23:52,083 --> 00:23:54,458 My name's Erik, Erik Harris. 395 00:23:55,542 --> 00:23:57,250 - Come on guys, go easy on him. 396 00:23:57,333 --> 00:23:59,083 Where's he gonna go? 397 00:24:05,583 --> 00:24:08,041 - Please, can I have something to drink? 398 00:24:08,125 --> 00:24:09,709 The air down there is really bad. 399 00:24:09,792 --> 00:24:13,208 - Looking for food could not have been the only reason 400 00:24:13,291 --> 00:24:15,083 to enter an airport area. 401 00:24:17,583 --> 00:24:21,083 You were trying to board a plane, right? 402 00:24:23,083 --> 00:24:25,542 - It's true I have some problems with the authorities 403 00:24:25,625 --> 00:24:27,083 back in New York, but, uh... 404 00:24:27,166 --> 00:24:30,291 can't you just let me go 405 00:24:30,375 --> 00:24:32,500 once we arrive in Los Angeles, and... 406 00:24:32,583 --> 00:24:34,208 you'll never see me again. 407 00:24:34,291 --> 00:24:35,792 - Look, even if I wanted to help you, 408 00:24:35,875 --> 00:24:37,917 without radio and TCAS there's no alternative 409 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 to landing immediately. 410 00:24:40,083 --> 00:24:41,709 Kyle, where's the closest airport? 411 00:24:41,792 --> 00:24:43,458 - Should be Chicago. 412 00:24:44,250 --> 00:24:45,917 - Come on, there is nothing wrong 413 00:24:46,000 --> 00:24:49,375 with our navigation system, is there? 414 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 - Sorry, man, 415 00:24:51,375 --> 00:24:52,667 looks like you got on the wrong plane. 416 00:24:52,750 --> 00:24:53,750 - Haven't I seen you before somewhere? 417 00:24:56,625 --> 00:24:58,041 - Hey! 418 00:24:58,125 --> 00:25:00,500 - Oh, shit! 419 00:25:03,667 --> 00:25:05,542 ♪ ♪ 420 00:25:10,625 --> 00:25:11,917 ♪ ♪ 421 00:25:12,000 --> 00:25:15,250 - My name's...Matt. 422 00:25:16,250 --> 00:25:17,625 - Matt. 423 00:25:19,333 --> 00:25:21,792 This plane stays skybound. 424 00:25:21,875 --> 00:25:24,750 It will not alter course, nor altitude. 425 00:25:24,834 --> 00:25:26,750 Is that understood? 426 00:25:26,834 --> 00:25:30,083 - Look, since we don't know the cause of the malfunction, 427 00:25:30,166 --> 00:25:31,875 it'd be far too dangerous to continue this flight. 428 00:25:31,959 --> 00:25:32,917 - Don't worry about it. 429 00:25:33,000 --> 00:25:37,250 As long as navigation works, everything is fine. 430 00:25:37,333 --> 00:25:39,917 - Lisa, I'm scared. 431 00:25:40,000 --> 00:25:40,917 - Sit down! [slap 432 00:25:41,000 --> 00:25:42,875 - You bastard! 433 00:25:45,083 --> 00:25:46,208 - No! 434 00:25:49,417 --> 00:25:52,333 ♪ ♪ 435 00:25:57,792 --> 00:25:59,333 - Get me the first aid kit! 436 00:25:59,417 --> 00:26:01,208 We gotta stop the bleeding immediately. 437 00:26:03,709 --> 00:26:05,083 - Here! 438 00:26:09,208 --> 00:26:11,166 - I don't think the bullet hit an organ, 439 00:26:11,250 --> 00:26:13,500 but we gotta get to a hospital as soon as possible. 440 00:26:13,583 --> 00:26:15,875 - I'll set a course for Chicago right away. 441 00:26:17,041 --> 00:26:18,625 - Damn, this hurts. 442 00:26:18,709 --> 00:26:21,583 - Stay calm. You're gonna be okay. 443 00:26:22,834 --> 00:26:24,917 You lunatic. 444 00:26:32,917 --> 00:26:34,125 - Okay, Buddy. 445 00:26:41,917 --> 00:26:43,834 - This is for your pain. 446 00:26:43,917 --> 00:26:44,542 - Wait a minute. 447 00:26:44,625 --> 00:26:47,166 How can we land without radio, 448 00:26:47,250 --> 00:26:48,834 radar and all that? 449 00:26:48,917 --> 00:26:50,625 It's okay. 450 00:26:50,709 --> 00:26:52,834 As soon as we appear on their radar 451 00:26:52,917 --> 00:26:53,959 being unreachable by radio, 452 00:26:54,041 --> 00:26:57,625 ground control will withdraw the landing permissions 453 00:26:57,709 --> 00:26:58,792 for all the other planes. 454 00:27:01,417 --> 00:27:03,750 What's going on? 455 00:27:05,417 --> 00:27:07,291 We're not landing, are we? 456 00:27:08,458 --> 00:27:10,166 - Yes, we are landing, 457 00:27:10,250 --> 00:27:11,542 and you're gonna be locked up for what you did 458 00:27:11,625 --> 00:27:13,166 to my friend, hijo de puta! 459 00:27:25,458 --> 00:27:27,041 - Oh, shit! 460 00:27:27,125 --> 00:27:29,709 Uhh... Matt, what's going on? 461 00:27:29,792 --> 00:27:32,417 - Some plane almost crashed into us. 462 00:27:34,583 --> 00:27:39,667 ♪ ♪ 463 00:27:39,750 --> 00:27:41,208 - Look at that. 464 00:27:42,458 --> 00:27:44,291 They must've had us on their radar for quite some time 465 00:27:44,375 --> 00:27:46,792 if all those planes are stayin' up for us. 466 00:27:49,667 --> 00:27:52,834 - I've never seen anything like this. 467 00:27:55,667 --> 00:27:57,750 Look, those two just got really close. 468 00:27:57,834 --> 00:27:59,709 I 469 00:27:59,792 --> 00:28:03,250 - Do you think it's because of the holiday traffic? 470 00:28:03,333 --> 00:28:05,417 - Kyle, God damn it, you can't move around. 471 00:28:05,500 --> 00:28:07,458 Get back and sit down. 472 00:28:08,083 --> 00:28:09,792 - Something's wrong here. 473 00:28:09,875 --> 00:28:10,750 We should've appeared 474 00:28:10,834 --> 00:28:13,208 on that plane's positioning system. 475 00:28:13,291 --> 00:28:15,125 - They must've simply overlooked us. 476 00:28:15,208 --> 00:28:16,583 It can happen in crowded airspace like this. 477 00:28:16,667 --> 00:28:17,834 - Kyle, come back here! - But look-- 478 00:28:17,917 --> 00:28:21,166 they're all flying way too close to each other. 479 00:28:21,250 --> 00:28:24,500 I mean, this just doesn't look like supervised airspace. 480 00:28:27,166 --> 00:28:29,625 - I really hope I'm wrong but... 481 00:28:29,709 --> 00:28:31,250 what if we're not the only ones 482 00:28:31,333 --> 00:28:32,542 with malfunctioning collision avoidance? 483 00:28:46,166 --> 00:28:48,000 - But that's impossible! 484 00:28:48,083 --> 00:28:49,709 A failure of positioning systems 485 00:28:49,792 --> 00:28:52,834 on multiple planes at the same time? 486 00:28:52,917 --> 00:28:54,083 - Maybe some of the planes were affected 487 00:28:54,166 --> 00:28:57,959 by the electromagnetic pulses from the thunderstorm too. 488 00:28:58,041 --> 00:29:02,667 I mean, there aren't any walls to pass through, right? 489 00:29:05,458 --> 00:29:09,000 ♪ ♪ 490 00:29:09,083 --> 00:29:10,500 - Oh, my God. 491 00:29:10,583 --> 00:29:12,000 - Holy shit. 492 00:29:14,083 --> 00:29:16,291 - All those people. 493 00:29:16,375 --> 00:29:17,875 - Matt, I don't know what's going on 494 00:29:17,959 --> 00:29:18,583 but let's get out of here now. 495 00:29:18,667 --> 00:29:20,583 - He's right, we should climb. 496 00:29:20,667 --> 00:29:23,500 Trying to land here is nuts. 497 00:29:23,583 --> 00:29:25,709 - I'll set a course to the closest airport. 498 00:29:25,792 --> 00:29:26,750 It can't be far. 499 00:29:26,834 --> 00:29:28,667 - No, wait, that's probably where 500 00:29:28,750 --> 00:29:30,709 most of the others will be heading too. 501 00:29:30,792 --> 00:29:32,583 We should aim farther afield. 502 00:29:32,667 --> 00:29:34,041 - Okay, just let me get outta here first, all right? 503 00:29:42,166 --> 00:29:45,333 ♪ ♪ 504 00:29:52,417 --> 00:29:53,166 So just to let everyone know, 505 00:29:53,250 --> 00:29:56,041 I've set a course for Kansas City. 506 00:29:56,125 --> 00:29:58,041 We'll be landing in an hour. 507 00:29:58,125 --> 00:29:59,875 And there's a hospital there too. 508 00:29:59,959 --> 00:30:01,125 - Awesome. 509 00:30:03,709 --> 00:30:05,458 - Try to get some rest before we land. 510 00:30:06,417 --> 00:30:09,041 I think your temperature's elevated. 511 00:30:10,041 --> 00:30:11,917 - Let's see what the news says 512 00:30:12,000 --> 00:30:12,375 about what's happening in Chicago. 513 00:30:12,458 --> 00:30:14,667 - Good idea. 514 00:30:19,875 --> 00:30:23,583 - Damn, there's no signal anywhere. 515 00:30:24,458 --> 00:30:27,041 - Leave it on. Maybe it'll come back. 516 00:30:28,542 --> 00:30:31,125 - Guys, I've been thinking. 517 00:30:31,208 --> 00:30:32,959 What if all those planes didn't actually want to land? 518 00:30:33,041 --> 00:30:36,750 Like if there was an emergency down in Chicago airport? 519 00:30:36,834 --> 00:30:38,917 - Right, like if some terrorist just got caught. 520 00:30:39,000 --> 00:30:41,750 I heard they'd shut down the entire airport then. 521 00:30:41,834 --> 00:30:43,583 - Oh, what, and all the positioning systems 522 00:30:43,667 --> 00:30:45,750 on all the planes fail at the same time? 523 00:30:45,834 --> 00:30:46,709 I mean that's a bit of a coincidence, don't you think? 524 00:30:46,792 --> 00:30:49,041 - I heard some touched us, too. 525 00:30:49,125 --> 00:30:50,041 - You shut the fuck up, all right? 526 00:30:54,250 --> 00:30:55,417 - Kyle! 527 00:30:58,959 --> 00:31:00,250 - We have to go back and land. 528 00:31:02,000 --> 00:31:05,583 - The bullet--it must've caused an infection. 529 00:31:05,667 --> 00:31:07,542 If it's not removed right away 530 00:31:07,625 --> 00:31:09,375 it could go septic, and he could die. 531 00:31:10,542 --> 00:31:14,917 - You can't land in Chicago. It's far too dangerous. 532 00:31:15,000 --> 00:31:17,166 - Is there really no other way? 533 00:31:17,250 --> 00:31:18,959 - No, there isn't. 534 00:31:19,041 --> 00:31:20,041 - But can't you take the bullet out yourself, Lisa? 535 00:31:20,125 --> 00:31:24,291 I mean, if we go back, we could all die, right? 536 00:31:24,375 --> 00:31:25,000 - She's right. 537 00:31:25,083 --> 00:31:27,041 Going back would be suicide. 538 00:31:28,709 --> 00:31:29,500 - Roxy, I'm in my third semester in medicine. 539 00:31:29,583 --> 00:31:32,000 I'm not a surgeon! 540 00:31:35,667 --> 00:31:37,959 - I'm not gonna let my brother die. 541 00:31:41,542 --> 00:31:42,834 What do you think you're doing? 542 00:31:42,917 --> 00:31:45,291 - I'm sorry man, but we can't turn around. 543 00:31:45,375 --> 00:31:47,333 You know that. 544 00:31:47,417 --> 00:31:49,542 - You want to put us all 545 00:31:49,625 --> 00:31:51,750 in danger? 546 00:31:51,834 --> 00:31:54,333 - But I've never done anything like this before. 547 00:32:00,083 --> 00:32:01,709 - Matt! - He's my brother, 548 00:32:01,792 --> 00:32:03,333 for Christ's sake. - Matt, Matt, calm down! 549 00:32:03,417 --> 00:32:04,959 Calm down! 550 00:32:05,041 --> 00:32:07,875 You'd do the same in my position. 551 00:32:10,083 --> 00:32:12,208 So now... it's all down to Lisa. 552 00:32:13,792 --> 00:32:15,542 I trust you Lisa. 553 00:32:15,625 --> 00:32:18,959 You can do it. 554 00:32:24,667 --> 00:32:26,667 - All right... 555 00:32:26,750 --> 00:32:29,083 let's prepare a space in the back. 556 00:32:32,583 --> 00:32:33,959 Let's see what else we have. 557 00:32:34,041 --> 00:32:36,917 There's some bandages. That's good. 558 00:32:37,000 --> 00:32:40,166 And this pair of plastic tweezers. 559 00:32:40,250 --> 00:32:43,250 And alcohol sterilization. 560 00:32:44,875 --> 00:32:46,542 Keep the plane still, Matt! 561 00:32:46,625 --> 00:32:49,000 - I'm trying-- it's the weather. 562 00:32:49,667 --> 00:32:51,291 - I hope this doesn't happen 563 00:32:51,375 --> 00:32:53,041 while I'm pulling the bullet out of his wound. 564 00:32:53,125 --> 00:32:54,291 - Right. 565 00:32:54,375 --> 00:32:55,667 - Okay, get to work on that. 566 00:32:59,709 --> 00:33:01,917 ♪ ♪ 567 00:33:04,625 --> 00:33:06,625 Okay. 568 00:33:08,333 --> 00:33:11,875 This is gonna sting a little. 569 00:33:11,959 --> 00:33:12,959 - Uhh... 570 00:33:13,041 --> 00:33:15,750 I think I can see the bullet. 571 00:33:15,834 --> 00:33:18,125 I'm gonna start now, okay Kyle? 572 00:33:27,959 --> 00:33:29,250 Oh, shit. 573 00:33:31,667 --> 00:33:33,291 - Oh, stick it in me, will you? 574 00:33:36,834 --> 00:33:38,083 Ohh! 575 00:33:38,166 --> 00:33:39,250 Ohh... 576 00:33:43,166 --> 00:33:44,500 Oh! 577 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 - Damn, this thing's slippery. 578 00:33:49,166 --> 00:33:52,417 ♪ ♪ 579 00:33:52,500 --> 00:33:53,834 Okay, got it. 580 00:33:53,917 --> 00:33:55,250 Hand me the knife. 581 00:33:58,709 --> 00:33:59,792 This will close the wound. 582 00:34:19,250 --> 00:34:21,125 Your fever's dropped. 583 00:34:31,083 --> 00:34:33,792 - You're gonna be okay. 584 00:34:33,875 --> 00:34:36,875 - I knew you could do it. 585 00:34:36,959 --> 00:34:38,625 Now you can call yourself a real doctor. 586 00:34:42,625 --> 00:34:43,333 Kyle... 587 00:34:47,458 --> 00:34:49,000 There hasn't really been a chance 588 00:34:49,083 --> 00:34:51,667 for me to say...thank you. 589 00:34:54,542 --> 00:34:56,166 For saving my life. 590 00:34:57,250 --> 00:34:59,917 - Looks like you just returned the favor. 591 00:35:00,000 --> 00:35:05,542 ♪ ♪ 592 00:35:05,625 --> 00:35:09,375 Lisa... 593 00:35:09,458 --> 00:35:10,875 I want to apologize 594 00:35:10,959 --> 00:35:14,500 for the way I was last year. 595 00:35:14,583 --> 00:35:17,250 I was all wrong about you. I see that now. 596 00:35:22,083 --> 00:35:23,333 - Funny. 597 00:35:25,750 --> 00:35:27,709 For a moment there I thought... 598 00:35:27,792 --> 00:35:30,917 she's your girl. 599 00:35:35,750 --> 00:35:37,458 - You guys better get ready. 600 00:35:37,542 --> 00:35:39,875 Be landing in a few minutes. 601 00:35:40,834 --> 00:35:43,834 - Matt, wait. Don't you think it's safer 602 00:35:43,917 --> 00:35:45,417 if I sit in the co-pilot seat for landing? 603 00:35:45,500 --> 00:35:47,875 - Whoa, cowboy, you need to get some rest. 604 00:35:47,959 --> 00:35:50,166 - I know, it's just... 605 00:35:50,250 --> 00:35:52,542 given our situation, 606 00:35:52,625 --> 00:35:54,291 I think it'd be safer to have the second pilot in place 607 00:35:54,375 --> 00:35:57,750 just in case anything unexpected happened. 608 00:35:57,834 --> 00:36:01,083 - He's right. 609 00:36:01,166 --> 00:36:03,750 I'll carry him through. 610 00:36:07,291 --> 00:36:11,166 ♪ ♪ 611 00:36:11,250 --> 00:36:14,458 - Wow... weather is getting rougher. 612 00:36:16,959 --> 00:36:19,333 - So how's things with you and Lisa? 613 00:36:19,417 --> 00:36:21,083 What do you mean? 614 00:36:21,166 --> 00:36:23,709 - They say an old flame never dies, right? 615 00:36:24,834 --> 00:36:26,291 What are you talking about? 616 00:36:26,375 --> 00:36:29,417 Lisa's here with you. I'm fully aware of that. 617 00:36:29,500 --> 00:36:30,083 - Oh, come on, even the stowaway noticed 618 00:36:30,166 --> 00:36:33,500 what's going on. 619 00:36:33,583 --> 00:36:35,750 So what is going on, Matt? 620 00:36:47,834 --> 00:36:53,709 ♪ ♪ 621 00:36:53,792 --> 00:36:55,542 You're being ridiculous. 622 00:36:55,625 --> 00:36:56,667 - Let's just say I would appreciate it 623 00:36:56,750 --> 00:36:59,125 if you stay away from Lisa for the rest of this... 624 00:36:59,208 --> 00:37:02,333 journey. - Matt, take a look at that. 625 00:37:02,417 --> 00:37:04,500 That's way too warm for this altitude, isn't it? 626 00:37:06,375 --> 00:37:08,583 - Display must be malfunctioning as well. 627 00:37:08,667 --> 00:37:10,542 - Temperature's still rising. 628 00:37:10,625 --> 00:37:12,458 It's now reaching 30 degrees. 629 00:37:15,375 --> 00:37:17,625 I need to tell you something. It's important. 630 00:37:17,709 --> 00:37:19,291 - Odin, accompany him. 631 00:37:33,750 --> 00:37:35,375 What do you have to say? 632 00:37:35,458 --> 00:37:37,375 - I've been thinking... 633 00:37:37,458 --> 00:37:40,375 what if something actually has happened on the ground, 634 00:37:40,458 --> 00:37:43,583 I mean something big, like a natural disaster, 635 00:37:43,667 --> 00:37:46,500 a volcanic eruption, for example? 636 00:37:46,583 --> 00:37:49,375 - Bullshit. We would've seen that in Chicago. 637 00:37:49,458 --> 00:37:51,291 - Temperature now at 60 degrees. 638 00:37:51,375 --> 00:37:54,000 What the fuck? This is the middle of winter 639 00:37:54,083 --> 00:37:55,709 and we're still miles above the ground. 640 00:37:55,792 --> 00:37:57,959 - It must be a malfunction. 641 00:37:58,041 --> 00:38:00,625 What if it's not such a good idea to land here? 642 00:38:00,709 --> 00:38:01,500 - Oh, no man, not a second time. 643 00:38:01,583 --> 00:38:02,959 - I am gonna land this plane right now, 644 00:38:03,041 --> 00:38:05,208 no matter what. 645 00:38:05,291 --> 00:38:07,291 - Whatever is wrong on the ground... 646 00:38:07,375 --> 00:38:09,500 what if we're actually flying closer to it 647 00:38:09,583 --> 00:38:11,709 instead of away from it? 648 00:38:19,083 --> 00:38:21,250 - Matt... 649 00:38:21,333 --> 00:38:24,041 I think Erik might have a point. 650 00:38:24,125 --> 00:38:26,542 Maybe we should climb. 651 00:38:26,625 --> 00:38:27,834 Matt! 652 00:38:27,917 --> 00:38:29,458 Matt, let's climb! 653 00:38:32,000 --> 00:38:32,959 Matt! 654 00:38:33,041 --> 00:38:34,542 I'm taking over. 655 00:38:42,959 --> 00:38:44,208 Aren't we landing? - That much light 656 00:38:44,291 --> 00:38:46,375 can only come from an explosion 657 00:38:46,458 --> 00:38:49,542 or forest fires... 658 00:38:49,625 --> 00:38:51,709 or... 659 00:38:51,792 --> 00:38:53,417 I have no fucking idea. 660 00:38:53,500 --> 00:38:56,625 - Why not some large area natural disaster? 661 00:38:56,709 --> 00:39:00,125 There are a lot of volcanoes in the United States. 662 00:39:00,208 --> 00:39:01,375 What? 663 00:39:07,125 --> 00:39:10,333 - Look, the turbulence is dying down. 664 00:39:10,417 --> 00:39:12,834 As soon as we get far enough away from here, 665 00:39:12,917 --> 00:39:14,458 I'm gonna land this plane wherever I can. 666 00:39:14,542 --> 00:39:17,250 Military airport, mall parking lot--I don't care. 667 00:39:17,333 --> 00:39:20,083 - I really think it's important 668 00:39:20,166 --> 00:39:22,083 not to freak out right now. 669 00:39:22,166 --> 00:39:25,083 So far as long as we've stayed up in the air, 670 00:39:25,166 --> 00:39:26,917 nothing has happened to us, right? 671 00:39:27,000 --> 00:39:29,375 - He's right. 672 00:39:29,458 --> 00:39:31,792 We need to stay calm. 673 00:39:31,875 --> 00:39:34,500 After all, we filled up for L.A. right? 674 00:39:34,583 --> 00:39:36,500 So we're not gonna run out of fuel anytime soon. 675 00:39:36,583 --> 00:39:39,125 For all we know, some explosion or forest fire 676 00:39:39,208 --> 00:39:41,875 happened in Kansas City, 677 00:39:41,959 --> 00:39:42,583 or maybe there was a connection 678 00:39:42,667 --> 00:39:44,709 with what we saw in Chicago. 679 00:39:44,792 --> 00:39:46,667 But either way, we still have enough fuel 680 00:39:46,750 --> 00:39:50,166 to get far away from this whole area. 681 00:40:04,125 --> 00:40:10,667 ♪ ♪ 682 00:40:15,750 --> 00:40:20,000 Where's the little ticker thing at the bottom of the screen? 683 00:40:20,083 --> 00:40:23,000 The one with all the stock information? 684 00:40:24,083 --> 00:40:28,375 - Why aren't they reporting on...on anything? 685 00:40:29,583 --> 00:40:31,959 - But...Christmas is over, isn't it? 686 00:40:32,041 --> 00:40:34,083 - It is. 687 00:40:45,583 --> 00:40:47,041 - Fuck! 688 00:40:58,792 --> 00:41:00,625 December 26th and December 27th. 689 00:41:03,709 --> 00:41:06,458 Here. Right now I guess it's crucial to find out 690 00:41:06,542 --> 00:41:08,375 what happened on the ground. 691 00:41:08,458 --> 00:41:11,750 And since we don't have the net, or any televised news, 692 00:41:11,834 --> 00:41:16,041 maybe we can find some hints in these papers my Dad left. 693 00:41:16,125 --> 00:41:17,542 - But they're from yesterday. 694 00:41:17,625 --> 00:41:20,166 Do you think they predicted the future? 695 00:41:20,250 --> 00:41:21,500 - Maybe there have been some weather forecasts, 696 00:41:21,583 --> 00:41:23,667 tornado warnings or something. 697 00:41:23,750 --> 00:41:24,709 - Or military tests or maneuvers 698 00:41:24,792 --> 00:41:26,542 scheduled in the area. 699 00:41:26,625 --> 00:41:29,125 - Or a political crisis threatening to break out. 700 00:41:29,208 --> 00:41:31,208 - Good point. Let me help you. 701 00:41:48,709 --> 00:41:51,291 Baby, we're looking for natural disasters. 702 00:41:51,375 --> 00:41:52,166 Not fashion disasters. 703 00:41:52,250 --> 00:41:54,375 - Look at this! 704 00:41:54,458 --> 00:41:56,750 I'm about to have a nervous breakdown. 705 00:41:56,834 --> 00:41:58,750 I need something to calm me down. 706 00:42:04,709 --> 00:42:11,583 ♪ ♪ 707 00:42:37,375 --> 00:42:41,375 - Matt, take a look at this. 708 00:42:49,250 --> 00:42:51,959 ♪ ♪ 709 00:42:52,041 --> 00:42:54,792 - Nice to meet you, Mr. Lamar 710 00:42:57,333 --> 00:43:00,583 You said your name was Harris. 711 00:43:03,667 --> 00:43:05,125 - Head of a religious movement 712 00:43:05,208 --> 00:43:07,792 that believes in the apocalypse. 713 00:43:07,875 --> 00:43:10,792 His real name is Erik Lamar. 714 00:43:11,667 --> 00:43:13,834 - I knew I seen your face before. 715 00:43:16,542 --> 00:43:18,417 - It says the FBI's been after him ever since 716 00:43:18,500 --> 00:43:20,333 plans of an assault came to their attention last Wednesday. 717 00:43:20,417 --> 00:43:23,500 You piece of shit. 718 00:43:23,583 --> 00:43:26,041 Are you the reason behind all this madness? 719 00:43:26,125 --> 00:43:28,458 - I'm not. How could I? 720 00:43:28,542 --> 00:43:32,792 - Each time we try to land, you try to stop us. 721 00:43:32,875 --> 00:43:35,583 You wanted to keep this plane in the air at any cost. 722 00:43:35,667 --> 00:43:37,333 Why? 723 00:43:37,417 --> 00:43:39,250 Is it 'cause you know we'll die down there? 724 00:43:40,667 --> 00:43:42,458 You must be out of your mind. 725 00:43:42,542 --> 00:43:44,000 - Did you bastards cause an explosion 726 00:43:44,083 --> 00:43:45,542 or diffuse a virus or something? 727 00:43:45,625 --> 00:43:47,542 Is that why all those planes 728 00:43:47,625 --> 00:43:49,583 didn't want to land back in Chicago? 729 00:43:49,667 --> 00:43:51,917 - You snuck aboard because you knew 730 00:43:52,000 --> 00:43:53,458 that only up here you'd be safe. 731 00:43:53,542 --> 00:43:55,542 - No. 732 00:43:55,625 --> 00:43:57,500 You must believe me, I-I... 733 00:43:57,583 --> 00:44:00,875 I just wanted to make money with that sect. 734 00:44:00,959 --> 00:44:03,041 I was good at talking and my followers, 735 00:44:03,125 --> 00:44:05,417 they kept donating... 736 00:44:05,500 --> 00:44:07,333 and I myself never believed 737 00:44:07,417 --> 00:44:09,375 in that apocalypse bullshit at all. 738 00:44:09,458 --> 00:44:13,208 And...we never planned any attack. 739 00:44:13,291 --> 00:44:14,709 I swear. 740 00:44:14,792 --> 00:44:16,417 - Oh, right, the FBI was just mistaken 741 00:44:16,500 --> 00:44:18,917 about that information. 742 00:44:19,000 --> 00:44:20,917 - Yes. 743 00:44:21,000 --> 00:44:23,375 No. Actually, 744 00:44:23,458 --> 00:44:25,750 it was all a huge misunderstanding. 745 00:44:26,875 --> 00:44:29,834 Some of the members got it all wrong 746 00:44:29,917 --> 00:44:32,250 and they started trash talking online, 747 00:44:32,333 --> 00:44:36,792 and the FBI was monitoring it. 748 00:44:41,208 --> 00:44:44,000 - There! Guys, I have to tell you something. 749 00:44:44,083 --> 00:44:46,959 A moment ago I saw Lamar checking his watch 750 00:44:47,041 --> 00:44:50,917 right before there was a glow outside the window. 751 00:44:51,000 --> 00:44:54,667 I mean, as if he knew exactly when to expect it. 752 00:44:54,750 --> 00:44:56,625 - Man, you are dead. 753 00:44:56,709 --> 00:44:57,458 - It's just a pulse watch. 754 00:44:57,542 --> 00:44:59,959 Please, I suffer from diabetes. 755 00:45:09,333 --> 00:45:11,792 - It's true. It's a pulse watch. 756 00:45:11,875 --> 00:45:15,792 - It warns me when I get too excited, you understand? 757 00:45:15,875 --> 00:45:17,417 To avoid seizures. 758 00:45:17,500 --> 00:45:18,959 That's why I looked at it earlier. 759 00:45:19,041 --> 00:45:20,750 - Oh, what a coincidence. 760 00:45:20,834 --> 00:45:22,500 - It's already started. 761 00:45:22,583 --> 00:45:25,709 Please, you know about the condition. 762 00:45:25,792 --> 00:45:28,375 Can I get some insulin from my pack? 763 00:45:28,458 --> 00:45:30,375 It's still back in that hatch. 764 00:45:32,750 --> 00:45:35,083 I can die if I don't get it. 765 00:45:35,917 --> 00:45:38,458 - Right, I'll go with you. Move! 766 00:45:38,542 --> 00:45:41,291 - Thank you very much. 767 00:45:48,709 --> 00:45:51,709 - So what do you think of his story? 768 00:45:53,583 --> 00:45:55,917 - He just might be telling the truth. 769 00:45:57,000 --> 00:45:59,542 I just don't know what to believe. 770 00:46:04,709 --> 00:46:06,333 - Move! 771 00:46:11,375 --> 00:46:15,208 - Do you think Lamar threw this away to hide it from us? 772 00:46:16,917 --> 00:46:18,458 - Move it. 773 00:46:18,542 --> 00:46:22,917 ♪ ♪ 774 00:46:23,000 --> 00:46:25,208 - Oh, shit, listen to this. 775 00:46:25,291 --> 00:46:26,917 "Former sect members claim 776 00:46:27,000 --> 00:46:29,417 "that Lamar fed them psychotropic drugs, 777 00:46:29,500 --> 00:46:31,667 "causing massive paranoia and hallucinations 778 00:46:31,750 --> 00:46:35,542 "in order to impose his will on them. 779 00:46:35,625 --> 00:46:37,709 "Upon consumption, people believed that they were 780 00:46:37,792 --> 00:46:40,875 actually witnessing... the end of the world." 781 00:46:41,417 --> 00:46:44,125 - Holy shit! 782 00:46:47,625 --> 00:46:49,625 - Give me that. 783 00:46:50,875 --> 00:46:52,667 We know all about you and your drugs. 784 00:46:54,458 --> 00:46:56,250 - Is this what made us see and believe 785 00:46:56,333 --> 00:46:59,834 all those frightening things? 786 00:46:59,917 --> 00:47:02,208 - He gave hallucinogenic drugs to members of his sect, 787 00:47:02,291 --> 00:47:05,083 making them think that the end of the world was near. 788 00:47:05,166 --> 00:47:06,417 Look. 789 00:47:07,667 --> 00:47:10,709 - Well, you must believe me, I... 790 00:47:10,792 --> 00:47:12,625 I swear I didn't give you anything. 791 00:47:12,709 --> 00:47:14,959 It's true we experimented 792 00:47:15,041 --> 00:47:18,083 with pharmaceuticals, LSD, stuff like that, 793 00:47:18,166 --> 00:47:19,750 but I can assure you, 794 00:47:19,834 --> 00:47:22,041 none of us ever experienced anything 795 00:47:22,125 --> 00:47:23,917 like we did during this flight. 796 00:47:24,000 --> 00:47:24,959 - Then why would you hide that page? 797 00:47:25,041 --> 00:47:28,000 - Guys, this could be the explanation. 798 00:47:28,083 --> 00:47:32,166 It could finally be the explanation for everything. 799 00:47:32,250 --> 00:47:33,917 - I really hope you're right. 800 00:47:34,000 --> 00:47:35,625 - Wait, hold on. 801 00:47:35,709 --> 00:47:37,208 How is he supposed to have given us any drugs? 802 00:47:37,291 --> 00:47:38,917 Thank you. 803 00:47:39,000 --> 00:47:40,583 - Well, he was in the cargo bay area 804 00:47:40,667 --> 00:47:42,500 for a long time before we found him. 805 00:47:42,583 --> 00:47:44,750 Down there it's easy to infuse the air cycle machine 806 00:47:44,834 --> 00:47:47,417 with any sort of foreign substance. 807 00:47:47,500 --> 00:47:50,000 - But just why would I do that? 808 00:47:53,208 --> 00:47:55,875 - Well, planes create an artificial pressure 809 00:47:55,959 --> 00:47:58,333 and temperature environment, otherwise people 810 00:47:58,417 --> 00:48:00,750 wouldn't be able to survive at such a high altitude. 811 00:48:00,834 --> 00:48:03,291 Think of the whole cabin as a giant oxygen tank 812 00:48:03,375 --> 00:48:04,750 we all breathe from. 813 00:48:04,834 --> 00:48:06,667 - It's true. 814 00:48:06,750 --> 00:48:08,458 I read about similar experiments 815 00:48:08,542 --> 00:48:10,166 with hallucinogenic drugs on airplanes. 816 00:48:10,250 --> 00:48:11,875 - I heard enough. 817 00:48:11,959 --> 00:48:14,000 - Hey, what are you doing with that? 818 00:48:14,083 --> 00:48:16,542 I need those! 819 00:48:16,625 --> 00:48:19,458 - So much for your goddamn drugs, you piece of shit. 820 00:48:26,875 --> 00:48:30,208 - You just signed my death warrant. 821 00:48:31,166 --> 00:48:33,000 - Don't worry Kyle, he won't die. 822 00:48:33,083 --> 00:48:35,667 What Matt described makes perfect sense. 823 00:48:35,750 --> 00:48:38,166 These must have been the drugs we read about. 824 00:48:38,250 --> 00:48:40,291 - Just how can you be sure of that? 825 00:48:40,375 --> 00:48:41,000 - You might have killed the man. 826 00:48:41,083 --> 00:48:43,917 - He might have killed you! 827 00:48:49,000 --> 00:48:50,667 ♪ ♪ 828 00:48:50,750 --> 00:48:54,041 - All I wanted to do was 829 00:48:54,125 --> 00:48:56,750 cross the border to Mexico. 830 00:48:58,417 --> 00:49:00,125 Just cross the border. 831 00:49:02,417 --> 00:49:03,583 - Hey! 832 00:49:03,667 --> 00:49:05,041 Hey. 833 00:49:07,250 --> 00:49:10,125 Don't fall asleep. 834 00:49:13,917 --> 00:49:15,834 He's going into a coma. 835 00:49:15,917 --> 00:49:18,291 - Can't we give him some sweets or something with sugar 836 00:49:18,375 --> 00:49:20,458 in case he didn't lie about his condition? 837 00:49:20,542 --> 00:49:23,417 - No, not while someone's unconscious. 838 00:49:28,000 --> 00:49:31,542 - Things can't be changed anymore. 839 00:49:31,625 --> 00:49:33,250 Here's what we do. 840 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 We exchange our cabin air, now, 841 00:49:35,959 --> 00:49:39,959 before we try to land under the possible influence of drugs. 842 00:49:40,041 --> 00:49:42,667 To be on the safe side. 843 00:49:42,750 --> 00:49:43,959 - Exchange the air. That's it, man. 844 00:49:44,041 --> 00:49:46,625 - We'd have to release the cabin pressure 845 00:49:46,709 --> 00:49:51,291 and open the emergency exit at the same time. 846 00:49:51,375 --> 00:49:53,417 We'd have to descend significantly for that. 847 00:49:54,667 --> 00:49:56,625 The turbulence is gone. 848 00:49:56,709 --> 00:49:59,291 I mean, if there ever were was any in the first place. 849 00:49:59,375 --> 00:50:01,875 - Kyle, you'll be the pilot. 850 00:50:01,959 --> 00:50:03,875 Odin and I will open the emergency exit. 851 00:50:04,000 --> 00:50:08,083 Everyone else... fasten your seat belts. 852 00:50:15,834 --> 00:50:17,208 - All right, ready when you are. 853 00:50:17,291 --> 00:50:18,834 - Okay, put it around your waist. 854 00:50:18,917 --> 00:50:20,625 Like this, see? 855 00:50:20,709 --> 00:50:21,917 - This way we won't be sucked out or something, right? 856 00:50:22,000 --> 00:50:25,125 - Well, at this altitude we won't anyway. 857 00:50:25,208 --> 00:50:28,250 It'll only be windy, very windy. 858 00:50:28,333 --> 00:50:29,792 Okay, ladies, listen up. 859 00:50:29,875 --> 00:50:32,667 Just try breathing normally, okay? 860 00:50:34,000 --> 00:50:36,333 Okay, here we go. Kyle? 861 00:50:43,834 --> 00:50:45,250 Let's bring it in. 862 00:50:47,417 --> 00:50:48,875 Now! 863 00:51:01,792 --> 00:51:04,000 ♪ ♪ 864 00:51:04,083 --> 00:51:08,208 Why is the snow...hot? 865 00:51:12,792 --> 00:51:16,417 - It's probably just withdrawal symptoms. 866 00:51:16,500 --> 00:51:19,000 I experienced something similar once. 867 00:51:25,208 --> 00:51:26,709 - This is not snow! 868 00:51:26,792 --> 00:51:29,041 It's ash! 869 00:51:40,750 --> 00:51:43,333 - He's dead. 870 00:51:43,417 --> 00:51:44,250 What? 871 00:51:47,125 --> 00:51:50,291 - It's just like a diabetic shock, he... 872 00:51:50,375 --> 00:51:53,208 He might've been telling the truth all along, I ... 873 00:51:53,291 --> 00:51:54,542 - Come. 874 00:51:56,583 --> 00:52:03,250 ♪ ♪ 875 00:52:06,166 --> 00:52:10,750 [intense dramatic build 876 00:52:10,834 --> 00:52:17,917 ♪ ♪ 877 00:52:34,959 --> 00:52:37,458 - A nuclear explosion. 878 00:52:38,625 --> 00:52:41,291 - But...couldn't this still be 879 00:52:41,375 --> 00:52:43,458 a hallucination from the drugs? 880 00:52:46,709 --> 00:52:47,291 - No. 881 00:52:52,000 --> 00:52:53,959 I don't think so. 882 00:52:56,333 --> 00:52:58,834 - We're at war. 883 00:53:04,625 --> 00:53:07,458 ♪ ♪ 884 00:53:18,291 --> 00:53:20,250 - You think the aluminum hull 885 00:53:20,333 --> 00:53:22,375 could protect us from radioactivity? 886 00:53:25,291 --> 00:53:26,834 - I don't know. 887 00:53:28,959 --> 00:53:30,125 Maybe. 888 00:53:30,208 --> 00:53:32,458 - What do you mean, radioactivity? 889 00:53:35,375 --> 00:53:38,291 My cousin lives in Denver. That's not far from here. 890 00:53:38,375 --> 00:53:41,375 I wanna land right now. I wanna talk to her. 891 00:53:43,875 --> 00:53:46,291 I said land! 892 00:53:46,375 --> 00:53:49,000 Land this plane, God damn it! 893 00:53:49,083 --> 00:53:50,625 I wanna talk to my family. 894 00:53:50,709 --> 00:53:52,667 - Your cousin's dead, Roxy! 895 00:53:52,750 --> 00:53:55,667 Dead, along with everyone else within hundreds of miles. 896 00:53:55,750 --> 00:53:59,041 And we'll die too if we even set foot on the ground. 897 00:54:02,083 --> 00:54:04,375 You're not an expert, Matt. 898 00:54:04,458 --> 00:54:07,375 How can you even be sure it's a nuclear explosion 899 00:54:07,458 --> 00:54:09,041 and not a hydrogen bomb or whatever? 900 00:54:09,125 --> 00:54:11,458 - That's a nuclear bomb too. 901 00:54:13,458 --> 00:54:15,333 - It even explains the random failure 902 00:54:15,417 --> 00:54:17,792 of our electronic devices, doesn't it? 903 00:54:17,875 --> 00:54:19,458 I mean, a blast like that 904 00:54:19,542 --> 00:54:21,208 sends out electromagnetic pulses 905 00:54:21,291 --> 00:54:22,542 that could burst sensitive equipment, right? 906 00:54:22,625 --> 00:54:26,000 - No chance. We were too far away. 907 00:54:26,083 --> 00:54:28,750 - What if this isn't the only one? 908 00:54:29,542 --> 00:54:32,125 That green glow sure looked like what we saw underneath 909 00:54:32,208 --> 00:54:34,417 the clouds in Kansas, and before even. 910 00:54:36,417 --> 00:54:39,041 - They say that in a nuclear explosion, 911 00:54:39,125 --> 00:54:42,667 everything inflames like paper within seconds. 912 00:54:42,750 --> 00:54:45,834 For miles and miles and miles. 913 00:54:45,917 --> 00:54:48,291 - Right, but there was nothing in flames 914 00:54:48,375 --> 00:54:49,500 in Chicago, was there? 915 00:54:49,583 --> 00:54:54,000 - No, but the radioactivity could've extended there. 916 00:54:54,083 --> 00:54:55,083 Maybe that's why no one wanted to land. 917 00:54:55,166 --> 00:54:56,959 - We're still close enough. 918 00:54:57,041 --> 00:54:59,709 I'm tired of this mystery. 919 00:54:59,792 --> 00:55:04,291 I'm gonna find out what's going on in the ground right now. 920 00:55:11,375 --> 00:55:17,834 ♪ ♪ 921 00:55:22,625 --> 00:55:24,250 My God. 922 00:55:29,625 --> 00:55:31,959 ♪ ♪ 923 00:55:49,166 --> 00:55:53,250 [cell phone playing tune] 924 00:55:53,333 --> 00:55:56,917 ♪ ♪ 925 00:55:57,000 --> 00:55:59,417 What is that? 926 00:55:59,500 --> 00:56:01,417 - It's my cell. 927 00:56:01,500 --> 00:56:03,500 I put it back in my bag. 928 00:56:11,208 --> 00:56:14,000 ♪ ♪ 929 00:56:14,083 --> 00:56:15,750 Hello? 930 00:56:15,834 --> 00:56:17,583 - Lisa, sweetheart! 931 00:56:17,667 --> 00:56:19,125 - Dad! 932 00:56:19,208 --> 00:56:20,709 - Oh, thank God that you're alive. 933 00:56:20,792 --> 00:56:21,125 I've been trying to reach you for hours. 934 00:56:21,208 --> 00:56:23,500 Where are you? 935 00:56:23,583 --> 00:56:26,959 - I'm onboard an airplane with some friends. 936 00:56:27,041 --> 00:56:29,417 I--We were on our way to L.A. 937 00:56:29,500 --> 00:56:30,375 Dad, you have to tell us. 938 00:56:30,458 --> 00:56:33,041 There's been nuclear attacks, right? 939 00:56:33,125 --> 00:56:35,542 I mean, we've got almost no information up here. 940 00:56:37,166 --> 00:56:39,792 - Yes, Lisa, there have. 941 00:56:39,875 --> 00:56:42,250 The Continental United States was hit 942 00:56:42,333 --> 00:56:44,959 by 11 nuclear missiles in the course of the night. 943 00:56:45,041 --> 00:56:49,166 Millions of people were killed in the explosions alone. 944 00:56:49,250 --> 00:56:50,750 At the moment, everybody is trying 945 00:56:50,834 --> 00:56:52,834 to escape from the radioactive contamination. 946 00:56:52,917 --> 00:56:56,625 I'll probably drive further north in the morning myself. 947 00:56:56,709 --> 00:56:58,625 - Dad...who... 948 00:56:58,709 --> 00:57:01,166 who did this? 949 00:57:04,208 --> 00:57:06,667 - What they say is that unknown rebel forces 950 00:57:06,750 --> 00:57:08,458 have taken over a military base in the Russian outback 951 00:57:08,542 --> 00:57:11,333 from which the missiles were launched. 952 00:57:11,417 --> 00:57:13,667 The execution of that attack 953 00:57:13,750 --> 00:57:16,583 must've been highly professional. 954 00:57:16,667 --> 00:57:18,542 About an hour ago, the Russian Government 955 00:57:18,625 --> 00:57:21,208 claimed they've regained control of the facility. 956 00:57:25,250 --> 00:57:27,709 - Lisa. Lisa. 957 00:57:27,792 --> 00:57:29,375 Are you still there? 958 00:57:29,458 --> 00:57:31,834 - Oh no, my battery's low. 959 00:57:31,917 --> 00:57:33,458 Dad, Dad can you hear me? 960 00:57:33,542 --> 00:57:34,792 - Lisa, listen to me. 961 00:57:34,875 --> 00:57:36,000 - Dad-- - Listen to me. 962 00:57:36,083 --> 00:57:37,834 You must stay in the air 963 00:57:37,917 --> 00:57:39,458 to avoid the radiation. 964 00:57:39,542 --> 00:57:41,625 All airplanes are advised not to land 965 00:57:41,709 --> 00:57:44,250 but to fly out of the contaminated area. 966 00:57:44,333 --> 00:57:47,166 Since the bombs exploded on the ground, 967 00:57:47,250 --> 00:57:49,208 even a few minutes of ground exposure 968 00:57:49,291 --> 00:57:51,542 is already said to be lethal. 969 00:57:51,625 --> 00:57:54,875 Get away from the mainland, as far as possible. 970 00:57:54,959 --> 00:57:55,917 Stay skybound. 971 00:57:57,959 --> 00:57:58,917 - Stay skybound! 972 00:58:07,583 --> 00:58:09,000 I love you. 973 00:58:11,834 --> 00:58:13,583 Hey. 974 00:58:25,834 --> 00:58:28,959 So...bearing in mind what Lisa's dad said, 975 00:58:29,041 --> 00:58:31,959 what course should we set with our remaining fuel? 976 00:58:32,041 --> 00:58:33,750 - How far do we have to fly away from 977 00:58:33,834 --> 00:58:35,792 let's say our major mainland cities 978 00:58:35,875 --> 00:58:37,500 not to be affected by radiation? 979 00:58:37,583 --> 00:58:39,542 - Great, nobody here knows anything 980 00:58:39,625 --> 00:58:41,750 about radiation or its range. 981 00:58:41,834 --> 00:58:44,750 - Without cells, radio, or at least an internet connection, 982 00:58:44,834 --> 00:58:47,083 there's no way to find out anything up here. 983 00:58:48,417 --> 00:58:49,959 land... either! 984 00:58:52,417 --> 00:58:56,083 - Hey, isn't that entertainment and education package 985 00:58:56,166 --> 00:58:58,000 still on the hard disk of the video system? 986 00:59:00,750 --> 00:59:02,875 You mean that kid's encyclopedia? 987 00:59:06,709 --> 00:59:08,417 - Come on. Don't be damaged. 988 00:59:08,500 --> 00:59:10,166 Don't be damaged. 989 00:59:10,250 --> 00:59:13,875 Yes! 990 00:59:13,959 --> 00:59:17,000 - It's just a collection of games and movies 991 00:59:17,083 --> 00:59:19,333 in case you get bored during the flight--it's useless. 992 00:59:19,417 --> 00:59:21,083 - Well, we just need range information, right? 993 00:59:21,166 --> 00:59:22,667 At least just a vague idea. 994 00:59:22,750 --> 00:59:24,458 There's gotta be some kind of entry 995 00:59:24,542 --> 00:59:25,625 on the bombings of Hiroshima or Nagasaki. 996 00:59:25,709 --> 00:59:28,041 - Ha. You can't be serious. 997 00:59:29,458 --> 00:59:32,959 - It really is for children. 998 00:59:40,208 --> 00:59:42,667 - All right. 999 00:59:42,750 --> 00:59:44,458 "Although the explosive forces of today's bombs 1000 00:59:44,542 --> 00:59:48,291 "are about seven times higher, 1001 00:59:48,375 --> 00:59:50,500 "the bombings of Hiroshima and Nagasaki 1002 00:59:50,583 --> 00:59:53,250 during World War II were devastating enough." 1003 00:59:55,667 --> 00:59:58,333 "Radiation never reached the U.S., 1004 00:59:58,417 --> 01:00:00,125 "as radiation range 1005 01:00:00,208 --> 01:00:02,959 "exponentially decreases over water. 1006 01:00:03,041 --> 01:00:05,000 In this case, the Pacific Ocean." 1007 01:00:05,083 --> 01:00:07,417 - Great, feeling smarter now? 1008 01:00:09,667 --> 01:00:11,792 - You're right, it's...useless. 1009 01:00:15,917 --> 01:00:21,000 - Well, this one seems to be telling some sort of range. 1010 01:00:28,500 --> 01:00:31,709 - I was always good at math. 1011 01:00:31,792 --> 01:00:34,333 Didn't wanna study it though. Too boring. 1012 01:00:35,917 --> 01:00:38,500 - Did you think I was dumb, or what? 1013 01:00:39,709 --> 01:00:41,667 - So if I give you our fuel range, 1014 01:00:41,750 --> 01:00:43,250 can you make something out of it? 1015 01:00:43,333 --> 01:00:45,709 - Well, let's see. 1016 01:00:46,792 --> 01:00:48,750 That one seems to stand for explosive force, 1017 01:00:48,834 --> 01:00:51,875 which we know is about seven times higher now. 1018 01:00:51,959 --> 01:00:53,375 Didn't you just so, Kyle? 1019 01:00:53,458 --> 01:00:56,291 - Uh, yeah, I did. 1020 01:00:57,625 --> 01:00:59,583 - All right, tell me how much fuel's left 1021 01:00:59,667 --> 01:01:03,083 and, uh, do we have a map? - Yeah. 1022 01:01:03,166 --> 01:01:07,375 - Okay. Bring it to me and...a shot of something? 1023 01:01:07,458 --> 01:01:09,166 I need to wake up. 1024 01:01:14,417 --> 01:01:21,083 ♪ ♪ 1025 01:01:33,583 --> 01:01:40,333 ♪ ♪ 1026 01:01:58,417 --> 01:01:59,166 - No, go ahead, tear it apart. 1027 01:01:59,250 --> 01:02:01,041 - Patience. 1028 01:02:07,375 --> 01:02:12,834 ♪ ♪ 1029 01:02:12,917 --> 01:02:15,875 - Okay, so based upon our remaining fuel, 1030 01:02:15,959 --> 01:02:17,250 and assuming that either Los Angeles 1031 01:02:17,333 --> 01:02:19,000 or San Francisco were hit, 1032 01:02:19,083 --> 01:02:22,291 we can't get far enough anymore going north or south. 1033 01:02:22,375 --> 01:02:24,083 And since the east is where we're coming from, 1034 01:02:24,166 --> 01:02:26,792 the only safe place we still could reach lies west, 1035 01:02:26,875 --> 01:02:30,458 about 300 miles before the Hawaiian Islands. 1036 01:02:30,542 --> 01:02:32,834 - But that's in the water. 1037 01:02:32,917 --> 01:02:34,500 How are supposed to land there, Roxy? 1038 01:02:38,750 --> 01:02:40,667 Can I have another one of these, please? 1039 01:02:40,750 --> 01:02:42,333 I sure wanna be drunk when I die. 1040 01:02:45,750 --> 01:02:46,750 - Is there really nowhere else we can go? 1041 01:02:46,834 --> 01:02:50,667 - Nope, contamination everywhere. 1042 01:02:50,750 --> 01:02:52,041 - Then we are dead. 1043 01:02:55,917 --> 01:02:59,583 - Only 300 miles away from Hawaii? 1044 01:02:59,667 --> 01:03:02,500 But can we make that somehow? 1045 01:03:02,583 --> 01:03:03,959 - Oh, forget it. 1046 01:03:04,041 --> 01:03:06,417 You would never ever gain that much more range 1047 01:03:06,500 --> 01:03:08,625 by doing that. 1048 01:03:08,709 --> 01:03:10,625 - Not by tossing out the suitcases, you couldn't. 1049 01:03:10,709 --> 01:03:14,208 But what if we ripped out the entire interior? 1050 01:03:14,291 --> 01:03:17,667 I mean the TVs, the seats, everything. 1051 01:03:20,792 --> 01:03:22,417 - You cannot be serious. 1052 01:03:22,500 --> 01:03:24,542 - What if we take everything apart, 1053 01:03:24,625 --> 01:03:26,333 including the bathroom, and throw it out? 1054 01:03:26,417 --> 01:03:28,959 Then with a little luck, maybe? 1055 01:03:32,834 --> 01:03:36,166 - Come on, what have we got to lose? 1056 01:03:39,208 --> 01:03:45,375 ♪ ♪ 1057 01:03:45,458 --> 01:03:46,709 Ah! 1058 01:04:19,041 --> 01:04:21,959 ♪ ♪ 1059 01:04:22,041 --> 01:04:24,625 - Okay, so the computer should automatically 1060 01:04:24,709 --> 01:04:26,041 detect our new weight and calculating 1061 01:04:26,125 --> 01:04:27,125 if we have enough fuel to reach Hawaii. 1062 01:04:31,000 --> 01:04:32,500 So here goes. 1063 01:04:36,417 --> 01:04:41,125 ♪ ♪ 1064 01:04:43,208 --> 01:04:43,709 Just 80 more miles. 1065 01:04:43,792 --> 01:04:46,750 - Not even a third more. 1066 01:04:48,917 --> 01:04:50,125 - See, I told you. 1067 01:04:50,208 --> 01:04:54,000 - Oh, that's just great Kyle, to have known that in advance. 1068 01:04:54,083 --> 01:04:56,667 That's really great and so fucking helpful. 1069 01:04:57,542 --> 01:04:59,375 - All right, you can shut the fuck up. 1070 01:04:59,458 --> 01:05:02,125 - Make me. - Guys, take it easy, come on. 1071 01:05:02,208 --> 01:05:04,458 - You're so smart little bro, you're the smartest kid I know. 1072 01:05:04,542 --> 01:05:05,875 You can be real proud 1073 01:05:05,959 --> 01:05:07,625 of yourself Matty, you know why? 1074 01:05:07,709 --> 01:05:09,250 'Cause now we can't even 1075 01:05:09,333 --> 01:05:10,333 get the news broadcasts anymore, can we? 1076 01:05:10,417 --> 01:05:13,125 - Stop it, both of you! What's gotten into you? 1077 01:05:13,208 --> 01:05:15,250 This isn't gonna help anyone. 1078 01:05:16,458 --> 01:05:17,417 - Damn it! 1079 01:05:17,500 --> 01:05:19,625 I'm sorry. 1080 01:05:44,458 --> 01:05:45,250 Maybe just fly north or south, 1081 01:05:45,333 --> 01:05:48,250 as far as possible, and then land? 1082 01:05:48,333 --> 01:05:49,166 After all, Roxy's calculations 1083 01:05:49,250 --> 01:05:51,667 might be slightly off to our advantage. 1084 01:05:51,750 --> 01:05:53,709 - Yeah, but even if they are off, 1085 01:05:53,792 --> 01:05:56,667 one thing's for sure-- the difference between 1086 01:05:56,750 --> 01:05:57,667 how far we must travel over ground 1087 01:05:57,750 --> 01:05:59,834 or over water is extreme. 1088 01:05:59,917 --> 01:06:02,625 We've all read the radiation range 1089 01:06:02,709 --> 01:06:04,709 dramatically decreases over water. 1090 01:06:04,792 --> 01:06:07,291 - So if we go north or south, 1091 01:06:07,375 --> 01:06:09,417 we might stay within radiation range? 1092 01:06:09,500 --> 01:06:12,458 - No, we will for sure. 1093 01:06:12,542 --> 01:06:14,125 - Shit. 1094 01:06:15,542 --> 01:06:17,375 - Last year I was on a passenger plane 1095 01:06:17,458 --> 01:06:21,500 headed for Buenos Aires, and one side's engine failed. 1096 01:06:21,583 --> 01:06:23,208 But the pilot managed to land the plane 1097 01:06:23,291 --> 01:06:25,333 as if nothing had happened. 1098 01:06:27,083 --> 01:06:29,917 Even during landing, you wouldn't have noticed a thing. 1099 01:06:30,000 --> 01:06:31,417 All smooth. 1100 01:06:38,625 --> 01:06:41,917 - If we could remove one of the engines, 1101 01:06:42,000 --> 01:06:44,333 we'd probably lose the necessary weight 1102 01:06:44,417 --> 01:06:46,583 to make it all the way to Hawaii. 1103 01:06:51,208 --> 01:06:53,208 How the hell are we supposed to do that? 1104 01:06:58,834 --> 01:07:01,500 - This here is steel. 1105 01:07:01,583 --> 01:07:03,291 That out there is only aluminum. 1106 01:07:05,083 --> 01:07:05,792 - You wanna walk out onto a wing 1107 01:07:05,875 --> 01:07:08,834 and cut off one of the engines? 1108 01:07:08,917 --> 01:07:10,583 Are you insane? 1109 01:07:10,667 --> 01:07:12,417 - Matt, that's suicide. 1110 01:07:12,500 --> 01:07:14,208 - He's only messing with you anyway. 1111 01:07:17,750 --> 01:07:19,625 - I say let's try it. 1112 01:07:20,709 --> 01:07:21,959 What? 1113 01:07:22,041 --> 01:07:24,125 We have to at least try, right? 1114 01:07:24,208 --> 01:07:27,375 I mean, even I heard of failed engines 1115 01:07:27,458 --> 01:07:29,542 on passenger planes that still landed safely. 1116 01:07:29,625 --> 01:07:33,417 - Odin, even if we reduce our speed as much as possible, 1117 01:07:33,500 --> 01:07:37,083 we'd still have to stay above 160 miles an hour, 1118 01:07:37,166 --> 01:07:38,834 otherwise the plane just drops out of the air. 1119 01:07:38,917 --> 01:07:41,208 So you ever stick your hand out 1120 01:07:41,291 --> 01:07:42,792 of your car going that speed? 1121 01:07:42,875 --> 01:07:44,166 Then you might know the feeling. 1122 01:07:44,250 --> 01:07:46,792 - But look, the engine's mounting 1123 01:07:46,875 --> 01:07:48,417 is right above the wing. 1124 01:07:48,500 --> 01:07:49,625 Just like two yards away, 1125 01:07:49,709 --> 01:07:52,375 and we still got those belts to hold Matt from the inside. 1126 01:07:52,458 --> 01:07:53,291 - We even have the parachute's belts. 1127 01:07:53,375 --> 01:07:55,291 - All right, count me out of this one. 1128 01:07:55,375 --> 01:07:59,500 - But I can't bro, we need someone to level the plane 1129 01:07:59,583 --> 01:08:03,125 when the engine comes off, to restore the balance. 1130 01:08:05,000 --> 01:08:06,417 - Whatever. 1131 01:08:06,500 --> 01:08:08,959 - I know you still love her, Kyle. 1132 01:08:11,375 --> 01:08:13,834 But I love her too. 1133 01:08:13,917 --> 01:08:15,709 I guess that's just too bad, isn't it? 1134 01:08:15,792 --> 01:08:17,834 - Matt, please. 1135 01:08:17,917 --> 01:08:19,291 - But either way, little brother, 1136 01:08:19,375 --> 01:08:23,375 she'll die and we'll die if you and I 1137 01:08:23,458 --> 01:08:27,709 don't stop fighting and start working together. 1138 01:08:27,792 --> 01:08:30,083 I know you're smart, Kyle. 1139 01:08:30,166 --> 01:08:35,250 Way smarter than me. It was always like that. 1140 01:08:35,333 --> 01:08:40,500 But sometimes... you have to take a chance. 1141 01:08:40,583 --> 01:08:43,667 You must take a risk. 1142 01:08:44,250 --> 01:08:46,542 Try the impossible. 1143 01:08:47,208 --> 01:08:50,542 You know, if we don't act now, 1144 01:08:50,625 --> 01:08:53,250 we're dead already. 1145 01:08:53,959 --> 01:08:58,208 This plane-- it's gonna be our tomb. 1146 01:08:58,291 --> 01:09:03,083 Either we'll crash because we run out of fuel 1147 01:09:03,166 --> 01:09:05,291 or we're gonna land and die from radiation eventually. 1148 01:09:07,625 --> 01:09:09,583 Or... 1149 01:09:09,667 --> 01:09:11,417 we can fight. 1150 01:09:13,250 --> 01:09:16,041 Fight our way back into the light. 1151 01:09:16,125 --> 01:09:19,208 We can climb out of this tomb! 1152 01:09:20,625 --> 01:09:21,250 Even if we're... 1153 01:09:21,333 --> 01:09:24,083 we're scared and desperate, 1154 01:09:24,166 --> 01:09:26,291 and the only way to do it sounds insane. 1155 01:09:29,458 --> 01:09:33,750 We can't let out egos get in the way anymore, Kyle. 1156 01:09:35,333 --> 01:09:36,208 You and I... 1157 01:09:36,291 --> 01:09:40,417 need to work together... as brothers. 1158 01:09:41,917 --> 01:09:43,709 Or we will die 1159 01:09:43,792 --> 01:09:44,750 as individuals. 1160 01:09:48,709 --> 01:09:53,417 ♪ ♪ 1161 01:10:17,250 --> 01:10:18,792 You really think it was such a good idea 1162 01:10:18,875 --> 01:10:20,125 to take the canvas off? 1163 01:10:20,208 --> 01:10:21,875 - What would be the point in landing? 1164 01:10:21,959 --> 01:10:24,792 - Yeah, right. 1165 01:10:27,917 --> 01:10:29,500 ♪ ♪ 1166 01:10:29,583 --> 01:10:33,792 Well, it's been quite a first date, hasn't it Lisa? 1167 01:10:33,875 --> 01:10:35,959 - It has. 1168 01:10:36,041 --> 01:10:38,625 But you know... 1169 01:10:38,709 --> 01:10:40,250 it's not over yet. 1170 01:10:40,333 --> 01:10:43,792 You promised to take me home, remember? 1171 01:10:43,875 --> 01:10:48,375 - Yeah, I promise. 1172 01:10:51,583 --> 01:10:54,166 ♪ ♪ 1173 01:10:54,250 --> 01:10:56,000 - I'll wait for you to do that. 1174 01:11:05,166 --> 01:11:08,500 - Okay, speed down to 160. 1175 01:11:09,583 --> 01:11:10,542 - Let's do this shit. 1176 01:11:16,542 --> 01:11:20,208 ♪ ♪ 1177 01:11:39,834 --> 01:11:42,291 - Jesus! 1178 01:11:45,625 --> 01:11:52,875 ♪ ♪ 1179 01:11:55,792 --> 01:11:57,083 Matt! 1180 01:12:00,792 --> 01:12:07,208 ♪ ♪ 1181 01:12:07,291 --> 01:12:09,500 - Look, he made it, he's hitting it! 1182 01:12:09,583 --> 01:12:11,125 - Yeah baby, whoo! 1183 01:12:16,542 --> 01:12:19,125 - There! For a moment it was disconnected 1184 01:12:19,208 --> 01:12:20,583 from the electricity. 1185 01:12:24,667 --> 01:12:25,500 - Come on Matt, hold on! 1186 01:12:39,083 --> 01:12:40,291 - Oh, God! 1187 01:12:42,917 --> 01:12:46,125 - Hurry up guys--it has to come off now or we'll crash. 1188 01:12:46,208 --> 01:12:48,583 - I can't reach the end. 1189 01:12:48,667 --> 01:12:49,000 Fuck! 1190 01:12:53,792 --> 01:12:55,750 - I can't hold it any longer. 1191 01:13:12,792 --> 01:13:14,000 ♪ ♪ 1192 01:13:19,083 --> 01:13:20,208 - No! 1193 01:13:34,500 --> 01:13:35,959 - Ah-- 1194 01:13:36,041 --> 01:13:37,291 It worked! 1195 01:13:37,375 --> 01:13:38,750 The plane's back in balance! 1196 01:13:41,041 --> 01:13:42,625 We made it! 1197 01:13:45,834 --> 01:13:49,375 ♪ ♪ 1198 01:13:49,458 --> 01:13:50,834 Where's Matt? 1199 01:13:50,917 --> 01:13:58,000 ♪ ♪ 1200 01:14:49,959 --> 01:14:51,834 - Here. 1201 01:14:53,417 --> 01:14:54,583 - Thanks, Lisa. 1202 01:14:57,750 --> 01:15:01,041 - Still minus 26 miles till we reach our destination. 1203 01:15:01,125 --> 01:15:03,208 What--does that mean we're not gonna make it? 1204 01:15:03,291 --> 01:15:06,250 - No, I think we will. 1205 01:15:06,333 --> 01:15:07,583 The computer uses an average wind speed 1206 01:15:07,667 --> 01:15:12,250 for its calculations and there's a buffer, so... 1207 01:15:12,333 --> 01:15:15,417 With a bit of luck... 1208 01:15:15,500 --> 01:15:17,959 everything will be just fine. 1209 01:15:21,750 --> 01:15:24,250 - I'm so sorry for you, Kyle. 1210 01:15:25,166 --> 01:15:26,750 About Matt. 1211 01:15:29,625 --> 01:15:32,250 - He was right. 1212 01:15:32,333 --> 01:15:36,583 Sometimes you have to take a chance. 1213 01:15:38,667 --> 01:15:41,125 He was so ... 1214 01:15:43,000 --> 01:15:45,083 Brave. 1215 01:15:48,542 --> 01:15:50,792 ♪ ♪ 1216 01:15:50,875 --> 01:15:55,125 - You're gonna have to live for the both of you now. 1217 01:16:14,709 --> 01:16:17,959 - The engine just shut off. We're out of fuel. 1218 01:16:18,041 --> 01:16:20,750 How far away are we? 1219 01:16:20,834 --> 01:16:21,834 - Only a few miles. 1220 01:16:29,000 --> 01:16:30,166 We're gonna hit the water! 1221 01:16:41,458 --> 01:16:43,375 - Caution. Terrain. 1222 01:16:44,542 --> 01:16:47,375 - I'll try and keep the nose up. 1223 01:16:52,166 --> 01:16:59,917 ♪ ♪ 1224 01:17:46,125 --> 01:17:53,291 ♪ ♪ 1225 01:17:56,333 --> 01:17:58,083 - Although millions were killed 1226 01:17:58,166 --> 01:18:00,250 in yesterday's disastrous attacks, 1227 01:18:00,333 --> 01:18:03,750 people still keep getting out of the contaminated areas, 1228 01:18:03,834 --> 01:18:06,750 reaching Mexico, Canada, or even Hawaii. 1229 01:18:06,834 --> 01:18:09,375 And as the world stands ready to help civilians 1230 01:18:09,458 --> 01:18:11,792 of the catastrophe, 1231 01:18:11,875 --> 01:18:14,583 a new beginning will certainly come. 1232 01:18:18,083 --> 01:18:24,917 ♪ ♪ 86872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.