Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:12,500
Ha Myeong, hurry and wake up! Let's eat.
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,470
Just five minutes. Five minutes.
3
00:00:15,470 --> 00:00:17,730
Ha Myeong.
4
00:00:19,180 --> 00:00:23,310
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
5
00:00:24,410 --> 00:00:25,960
Mother?
6
00:00:27,010 --> 00:00:31,780
We were on the roof dousing out the fire, but suddenly the roof collapsed!
7
00:00:31,780 --> 00:00:34,220
Really? And?
8
00:00:34,220 --> 00:00:38,060
- Jae Myeong, you are listening to me, right? - Yes, I am listening.
9
00:00:38,060 --> 00:00:42,800
So, I fell five meters down to the ground, but there was nothing wrong with my body!
10
00:00:42,800 --> 00:00:45,540
- Oh, how did that happen? - Father.
11
00:00:47,270 --> 00:00:52,580
- Hyung. - Ha Myeong, you take a guess. How do you think I was fine?
12
00:00:54,970 --> 00:00:57,460
You rascal, what's going on?
13
00:00:57,460 --> 00:00:59,410
Omo, what are you doing?
14
00:00:59,410 --> 00:01:01,840
- Is this not a dream? - What's wrong with him?
15
00:01:01,840 --> 00:01:04,800
You are not completely awake yet? What kind of dream did you have?
16
00:01:04,800 --> 00:01:06,410
Dream?
17
00:01:06,410 --> 00:01:08,530
Are you saying that's the dream?
18
00:01:09,200 --> 00:01:10,590
This isn't a dream?
19
00:01:10,590 --> 00:01:14,240
What do you mean, what's that dream and what's this dream?
20
00:01:15,490 --> 00:01:18,060
Bad...
21
00:01:18,060 --> 00:01:20,150
A really bad dream.
22
00:01:20,920 --> 00:01:23,700
Dad, you caused a big accident and you went into hiding.
23
00:01:23,700 --> 00:01:27,480
Hyung, you also abandoned Mom and I and ran away. And
24
00:01:27,480 --> 00:01:28,990
Mom...
25
00:01:35,620 --> 00:01:38,790
I did that? You crazy, why would I?
26
00:01:38,790 --> 00:01:41,420
You have to be really punished. Why did you do that? Why?
27
00:01:41,420 --> 00:01:43,280
Why did you do it? Why?
28
00:01:43,280 --> 00:01:46,150
Do I have to be scolded for things I did in a dream?
29
00:01:46,150 --> 00:01:48,470
So I,
30
00:01:48,470 --> 00:01:53,570
I resented both Dad and Hyung, and I lived not even thinking about looking for you.
31
00:01:55,410 --> 00:01:57,640
Aigoo, it that so?
32
00:01:58,240 --> 00:02:03,310
Aigoo, how can you have such a horrific dream?
33
00:02:03,310 --> 00:02:05,620
It's alright.
34
00:02:12,740 --> 00:02:14,650
I know, right?
35
00:02:14,650 --> 00:02:17,650
It wouldn't even make sense, right?
36
00:02:20,710 --> 00:02:24,020
All I have to do is heat the japchae for 30 seconds?
37
00:02:26,490 --> 00:02:28,710
Why are you here?
38
00:02:29,440 --> 00:02:31,600
Why are you here?!
39
00:02:31,600 --> 00:02:33,710
Uncle.
40
00:02:33,710 --> 00:02:38,230
Her. She can't be here. That doesn't make any sense. Then this is all a dre...
41
00:02:39,810 --> 00:02:41,840
It means it's a dream.
42
00:02:41,840 --> 00:02:44,550
Why is Uncle suddenly like this?
43
00:02:44,550 --> 00:02:47,990
So, where did you land that you weren't hurt?
44
00:02:47,990 --> 00:02:51,820
Oh, yeah. I was talking about that before I stopped.
45
00:02:51,820 --> 00:02:53,920
I landed on pile of cow poop.
46
00:02:53,920 --> 00:02:56,010
- So dirty. - Really, so dirty.
47
00:02:56,010 --> 00:03:01,020
What do you mean dirty? The poop saved me. It should be worshipped.
48
00:03:01,020 --> 00:03:04,010
Dad. Dad, who is she?
49
00:03:04,010 --> 00:03:05,370
Hyung, do you know her?
50
00:03:05,370 --> 00:03:09,050
Of course. She's our pretty niece.
51
00:03:11,310 --> 00:03:12,640
Aiyoo.
52
00:03:15,560 --> 00:03:17,940
It's obvious.
53
00:03:17,940 --> 00:03:20,160
This is definitely a dream.
54
00:03:24,070 --> 00:03:26,570
I don't want to wake up.
55
00:03:32,580 --> 00:03:34,860
It feels rough.
56
00:03:34,860 --> 00:03:36,950
What does?
57
00:03:36,950 --> 00:03:38,960
This feels rough.
58
00:03:38,960 --> 00:03:41,810
Why is he like this today?
59
00:03:41,810 --> 00:03:45,550
If I can touch this, then it's not a dream. It definitely feels rough.
60
00:03:45,550 --> 00:03:47,880
It feels rough.
61
00:03:55,810 --> 00:03:58,440
October 4th 2013 It's not a dream, it feels rough.
62
00:03:59,730 --> 00:04:01,440
It's rough.
63
00:04:01,440 --> 00:04:03,910
What kind of dream is he having?
64
00:04:03,910 --> 00:04:06,120
Hey, wake up!
65
00:04:07,760 --> 00:04:13,340
It feels rough. I feel the roughness.
66
00:04:13,340 --> 00:04:15,610
Pervert!
67
00:04:19,120 --> 00:04:23,380
You shouldn't have hit him so hard.
68
00:04:23,380 --> 00:04:25,650
Hey, eat.
69
00:04:25,650 --> 00:04:28,350
What is this? Oh, no.
70
00:04:28,350 --> 00:04:32,120
What have you done to his fine face?
71
00:04:32,120 --> 00:04:34,640
He did something for which he deserved to be hit.
72
00:04:34,640 --> 00:04:40,330
Truthfully, Uncle's face is not handsome. Since he has it, he's just carrying it around.
73
00:04:40,940 --> 00:04:42,820
Hey!
74
00:04:42,820 --> 00:04:46,800
This girl. Look at how she is talking to her uncle.
75
00:04:46,800 --> 00:04:50,650
This is why you heard Blunt Mania growing up!
76
00:04:50,650 --> 00:04:52,280
I'm a good student, I am pretty.
77
00:04:52,280 --> 00:04:55,900
On top of that, if I also talked nicely, wouldn't the world really be unfair?
78
00:04:55,900 --> 00:05:00,850
Also, it's not talking bluntly but speaking the truth. It's true that Uncle's style sucks.
79
00:05:00,850 --> 00:05:05,060
Hyungnim, tell your niece to have some sense of shame.
80
00:05:06,030 --> 00:05:07,520
In Ha, you should have some sense of shame...
81
00:05:07,520 --> 00:05:11,000
Uncle, will you tell Dad that I have a sense of shame.
82
00:05:11,000 --> 00:05:14,900
Hyungnim, ask the girl who graduated college three years ago, and who is wasting money trying to become a reporter,
83
00:05:14,900 --> 00:05:18,410
and tells her uncle who's been supporting her while driving a taxi that his style sucks and whatnot.
84
00:05:18,410 --> 00:05:21,580
Please relay that I'm curious as to where that shame sprouts from.
85
00:05:22,350 --> 00:05:25,540
You should rap, rap.
86
00:05:25,540 --> 00:05:29,710
Uncle, tell Dad that this is the final interview for one of the hardest broadcast stations to get into,
87
00:05:29,710 --> 00:05:32,360
and if I get in, tell him he should never bring up anything that has to do with being a reporter!
88
00:05:32,360 --> 00:05:35,620
Hyungnim, tell her that studying hard for the past three years to get to the final interview is not something to brag about, and
89
00:05:35,620 --> 00:05:40,450
if she fails the interview again this time, tell her that she should act according to the contract, without a peep out of her!
90
00:05:40,450 --> 00:05:43,810
Whether she fails or passes,
91
00:05:43,810 --> 00:05:46,710
come tomorrow, I won't have to see this sight.
92
00:05:46,710 --> 00:05:51,770
I feel like I can live now. What is this for three years?
93
00:05:51,770 --> 00:05:54,140
If you fail this time, are you failing for the 36th time?
94
00:05:54,140 --> 00:05:57,480
It's only the 35th time. And I told you that I'm really going to pass this time!
95
00:05:57,480 --> 00:05:59,950
It's also the 35th time that you're saying you're going to pass this time, too.
96
00:05:59,950 --> 00:06:03,510
Contract Ten people advanced to the final interview. I heard only one or two people among them will fail.
97
00:06:03,510 --> 00:06:06,600
Really, do you think I will be included in those 1-2 people?
98
00:06:06,600 --> 00:06:08,380
Terms of the Contract
99
00:06:10,270 --> 00:06:13,810
I heard that a whopping ten people were chosen for the final interview.
100
00:06:13,810 --> 00:06:16,440
Since they didn't hire last year, I heard they picked a lot this time.
101
00:06:16,440 --> 00:06:18,260
I hope they picked useful ones.
102
00:06:18,260 --> 00:06:22,060
I don't know about a useful one, but there was one that was unbelievable.
103
00:06:22,060 --> 00:06:23,480
Who?
104
00:06:23,480 --> 00:06:26,860
- There was one with Pinocchio Syndrome. - What?!
105
00:06:26,860 --> 00:06:31,330
That makes no sense. When she's can't lie, how can she cover the story?
106
00:06:31,330 --> 00:06:32,980
I know.
107
00:06:32,980 --> 00:06:35,870
Her qualification must be pristine, or is she a parachute (result of nepotism)?
108
00:06:35,870 --> 00:06:40,060
Yup, a parachute. She is Chief Reporter Song Cha Ok's daughter.
109
00:06:40,060 --> 00:06:42,970
Really? Chief Reporter Song has a daughter?
110
00:06:42,970 --> 00:06:45,720
- I thought she was single. - I also found out just now.
111
00:06:45,720 --> 00:06:48,480
Even if so, how can they pick a Pinocchio?
112
00:06:48,480 --> 00:06:52,950
Why? If it's Chief Reporter Song's daughter, they should pick her, whether she's a Pinocchio or a peon.
113
00:06:52,950 --> 00:06:55,610
Even if she just half takes after Chief Reporter Song, isn't she a jackpot?
114
00:06:55,610 --> 00:06:58,050
Hey, Chief Reporter Song is all puffery, too.
115
00:06:58,050 --> 00:07:02,390
She steals her junior reporter's breaking news, a sensitivity parade, and on top that, false and exaggerated reports!
116
00:07:05,430 --> 00:07:07,750
Chief Reporter!
117
00:07:08,490 --> 00:07:11,350
Over here! Here! The Queen Returns. From Washington DC to Seoul
118
00:07:15,020 --> 00:07:17,440
Here. Here. You remember me, right? Civil reporter for police...
119
00:07:17,440 --> 00:07:20,200
Why would a common civil reporter from the suburbs be here?
120
00:07:20,200 --> 00:07:24,250
It's not just anyone but it's your return to Korea. I was going to lay down a red carpet, but
121
00:07:24,250 --> 00:07:28,040
I thought you might say I'm going overboard, so I did it only up to here.
122
00:07:28,040 --> 00:07:29,610
Isn't it cute?
123
00:07:29,610 --> 00:07:32,550
Sure, I almost cursed because it's so cute.
124
00:07:32,550 --> 00:07:35,380
- When is my editor's meeting? - You want to go directly to the editor's meeting?
125
00:07:35,380 --> 00:07:37,180
Why? Can't I go in? A meeting for executives, chief reporters and above, to decide on the order of today's news.
126
00:07:37,180 --> 00:07:41,970
What do you mean, you can't? You're a chief reporter and will be an anchor, so of course you should go in.
127
00:07:41,970 --> 00:07:43,810
How was Washington?
128
00:07:43,810 --> 00:07:46,950
Weren't you uncomfortable because of the food?
129
00:07:46,950 --> 00:07:50,290
I sent you kimchee and other things.
130
00:07:52,370 --> 00:07:54,620
Hey, look.
131
00:07:55,170 --> 00:07:56,490
Who is this, Father?
132
00:07:56,490 --> 00:08:00,090
You told me you broke up with Sae Yoon, last month.
133
00:08:00,090 --> 00:08:02,610
She is a daughter of the owner of the pizza shop in front of our home.
134
00:08:02,610 --> 00:08:05,340
What do you think? Why don't you try meeting her once?
135
00:08:05,340 --> 00:08:07,890
It's fine. I already found another new girlfriend.
136
00:08:07,890 --> 00:08:12,300
Wow, how fast. My hyungnim sure is good.
137
00:08:12,300 --> 00:08:15,260
Hey, what kind of girl is she?
138
00:08:16,220 --> 00:08:20,220
Her name is Hye Sung and her voice is good, she is friendly, and also smart.
139
00:08:20,220 --> 00:08:25,680
Didn't you also say that Sae Yoon had a good voice, and was nice, and smart?
140
00:08:25,680 --> 00:08:27,840
Is that right?
141
00:08:27,840 --> 00:08:29,430
I should go wash now.
142
00:08:29,430 --> 00:08:35,010
Uncle's type of girls must be girls who have good voices, are nice, and are smart. Lower your head.
143
00:08:35,870 --> 00:08:37,720
Uncle, buy some new clothes.
144
00:08:37,720 --> 00:08:41,350
You get dumped because your style stinks. There you go.
145
00:08:43,010 --> 00:08:46,540
If I was going to be dumped because of my style, I wouldn't have dated her.
146
00:08:48,930 --> 00:08:51,580
Hey, In Ha. Come over here.
147
00:08:51,580 --> 00:08:55,340
In your eyes, is Dal Po that bad?
148
00:08:55,340 --> 00:08:56,590
Is he that bad?
149
00:08:56,590 --> 00:08:59,740
He's so beyond stinky that he's rotten!
150
00:09:10,460 --> 00:09:13,020
So, which broadcasting company is your final interview at today?
151
00:09:13,020 --> 00:09:16,190
If I tell you which broadcasting company it is, will you keep it a secret from Dad?
152
00:09:16,190 --> 00:09:18,620
Why should it be a secret?
153
00:09:19,290 --> 00:09:20,880
- Could it be? - Yeah.
154
00:09:20,880 --> 00:09:23,670
That "could it be" is correct.
155
00:09:24,310 --> 00:09:27,510
MSC broadcasting station, the one where Mom is.
156
00:09:30,010 --> 00:09:31,130
Did you call your Mom?
157
00:09:31,130 --> 00:09:34,430
I texted her saying that I made it to the final interview.
158
00:09:34,430 --> 00:09:37,530
Since I might be meeting my mom, what should I wear?
159
00:09:37,530 --> 00:09:40,210
How is it? Stunning? Do I look smart?
160
00:09:40,210 --> 00:09:41,500
You look like an idiot.
161
00:09:41,500 --> 00:09:43,910
Really? I can't look like that.
162
00:09:45,660 --> 00:09:48,140
How about this? Oh!
163
00:09:52,570 --> 00:09:53,820
Hey, how is this?
164
00:09:53,820 --> 00:09:56,530
Does this outfit look a bit stunning and smart?
165
00:09:56,530 --> 00:09:59,630
It makes you look like the biggest idiot in the world.
166
00:10:03,590 --> 00:10:05,180
What's wrong with you?
167
00:10:05,180 --> 00:10:08,900
Are you stupid? Do you think that number is really your mom's number?
168
00:10:08,900 --> 00:10:11,640
Of course. If it wasn't, I would've gotten a text saying that it wasn't.
169
00:10:11,640 --> 00:10:14,660
If it's right, you would have gotten a text saying it's right.
170
00:10:20,360 --> 00:10:22,200
My mom is very busy.
171
00:10:22,200 --> 00:10:24,840
Just because she's busy, she ignores her child for ten years?
172
00:10:24,840 --> 00:10:30,100
It's one of two reasons: either the number changed or she is no longer fond of you.
173
00:10:31,780 --> 00:10:33,780
Hey... Push properly...
174
00:10:40,290 --> 00:10:43,040
Didn't you also suspect this? If there is no response like this...
175
00:10:43,040 --> 00:10:47,790
During that time, she's been in Tokyo and Washington as a special journalist. It's not easy to make a call.
176
00:10:47,790 --> 00:10:48,840
Ah, I didn't know that.
177
00:10:48,840 --> 00:10:50,720
Tokyo and Washington are places where phones don't work. I see.
178
00:10:50,720 --> 00:10:52,050
Don't be sarcastic.
179
00:10:52,050 --> 00:10:55,070
Why are you and Dad trying so hard to make my mom into an evil mother?
180
00:10:55,070 --> 00:10:58,030
It's because I feel bad seeing you having hopeless dreams. If your expectation is big, your disappointment will be just as big.
181
00:10:58,030 --> 00:11:00,110
There's no reason for me to be disappointed.
182
00:11:00,110 --> 00:11:03,810
Because no matter what words you and Dad use to slander my mom, I won't believe them.
183
00:11:03,810 --> 00:11:07,110
- It's not slander but the truth. - No, it's slander.
184
00:11:07,110 --> 00:11:10,580
Dal Po, have you ever seen my mom?
185
00:11:12,670 --> 00:11:16,480
I only believe what I see. Just as I believed in you eight years ago.
186
00:11:16,480 --> 00:11:18,270
Hey! That was that and this is this. How can...
187
00:11:18,270 --> 00:11:21,550
No. This is the same thing.
188
00:11:21,550 --> 00:11:26,520
When the kids slandered you without evidence, I didn't believe it. And I was right.
189
00:11:28,400 --> 00:11:31,610
So don't slander my mom without any evidence.
190
00:11:43,960 --> 00:11:45,860
Why should we apologize to All Zeroes?
191
00:11:45,860 --> 00:11:48,330
You went around spreading false rumors without any evidence!
192
00:11:48,330 --> 00:11:50,370
Do you have evidence that Dal Po stole the test paper?
193
00:11:50,370 --> 00:11:54,440
Evidence? A guy who used to get all zeroes on every subject got a 100% overnight.
194
00:11:54,440 --> 00:11:56,290
What greater evidence is there?
195
00:11:56,290 --> 00:11:59,250
That's not evidence but assumption.
196
00:12:05,150 --> 00:12:07,940
I am your driving safety partner, Hye Sung Navigation.
197
00:12:07,940 --> 00:12:10,000
Please fasten your seatbelt.
198
00:12:10,000 --> 00:12:13,570
Hye Sung, what should I do?
199
00:12:13,570 --> 00:12:15,540
Please drive safely.
200
00:12:16,110 --> 00:12:18,550
I will be going.
201
00:12:18,550 --> 00:12:21,690
Crossword puzzle...
202
00:12:21,690 --> 00:12:23,550
Aigoo, what is this?
203
00:12:23,550 --> 00:12:27,260
Aigoo, Hyungnim Dal Po left his wallet.
204
00:12:27,260 --> 00:12:32,170
Oh my, what should we do? Hurry and go out. He probably hasn't left yet.
205
00:12:45,320 --> 00:12:47,980
What are you doing, not taking it to him quickly?
206
00:12:47,980 --> 00:12:49,380
Yes.
207
00:12:53,060 --> 00:12:56,560
Hyungnim Dal Po! Dal Po...
208
00:13:27,560 --> 00:13:30,050
Get in. I'll give you a ride.
209
00:13:30,050 --> 00:13:32,700
- That's okay. - It's cold. Hurry and get in.
210
00:13:32,700 --> 00:13:34,740
I'm not cold.
211
00:13:35,910 --> 00:13:38,720
Fine! I'm cold but I'm not getting in this taxi!
212
00:13:38,720 --> 00:13:40,270
Why? Because it's more expensive than the bus,
213
00:13:40,270 --> 00:13:45,310
and because you're a heartless and mean uncle who turns on the meter even when your niece gets in!
214
00:13:46,200 --> 00:13:48,070
I won't turn on the meter.
215
00:13:48,070 --> 00:13:49,650
Really?
216
00:13:51,130 --> 00:13:53,720
- For real? - Yeah.
217
00:14:10,110 --> 00:14:14,960
Ahead of you, there is a four way intersection. Please drive safely.
218
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
Do you want to buy my dream? I had a killer dream.
219
00:14:19,920 --> 00:14:21,320
What kind of dream is it?
220
00:14:21,320 --> 00:14:24,450
A dream where I met the people I really wanted to see.
221
00:14:24,450 --> 00:14:26,110
Are you sure that's a good dream?
222
00:14:26,110 --> 00:14:32,350
Try buying it. If it's really a good dream, then you will meet your mom and pass the interview today.
223
00:14:32,350 --> 00:14:34,540
- How much is it? - Ten thousand won ($10).
224
00:14:34,540 --> 00:14:36,710
Hey!
225
00:14:36,710 --> 00:14:38,190
A thousand won ($1).
226
00:14:38,190 --> 00:14:42,460
Five-thousand won ($5)! If not, then forget it. I'm also taking a loss selling it.
227
00:14:46,710 --> 00:14:49,380
Okay. Deal.
228
00:14:51,330 --> 00:14:52,840
Here.
229
00:14:54,150 --> 00:14:57,440
- What is this? - Consider it a receipt.
230
00:14:57,440 --> 00:14:58,980
So childish.
231
00:14:58,980 --> 00:15:01,720
We're not even young kids, what is this?
232
00:15:13,780 --> 00:15:17,110
Go slowly, it's shaking.
233
00:15:18,990 --> 00:15:23,010
By the way, who are the people that came out in your dream?
234
00:15:23,010 --> 00:15:27,260
You said they were people you really wanted to see. Who are they?
235
00:15:30,840 --> 00:15:32,980
You don't need to know.
236
00:15:42,220 --> 00:15:44,960
Seoul Metropolitan Police Agency - Reporters' Room
237
00:15:52,130 --> 00:15:57,570
As soon as she returns from a special assignment in D.C., she'll be both the chief reporter and 9 o'clock anchor.
238
00:15:57,570 --> 00:15:59,340
That's a quite an exceptional personnel appointment
239
00:15:59,340 --> 00:16:02,140
Just recently, the ratings for our news hit the bottom, didn't it?
240
00:16:02,140 --> 00:16:05,930
Since there is such a huge difference in the rating between your news station and ours, Kim Gong Joo is a handsome reporter.
241
00:16:05,930 --> 00:16:08,770
Isn't it like saying, "Let's try gambling this once."
242
00:16:08,770 --> 00:16:11,450
I know, it seems like a personnel appointment that's either "all or nothing."
243
00:16:11,450 --> 00:16:13,940
All or nothing? What is "all?"
244
00:16:13,940 --> 00:16:16,540
First of all, isn't Chief Reporter Song's background splendid?
245
00:16:16,540 --> 00:16:20,390
In the ground force news, she was the first woman ever to be dispatched.
246
00:16:20,390 --> 00:16:24,840
She went on a special assignment twice, when it's hard to go even once. At face value, she's at the level of a legend.
247
00:16:24,840 --> 00:16:27,930
As a reporter, she's intent on taking care of herself as well.
248
00:16:33,390 --> 00:16:36,360
She's a woman but ran a full course marathon.
249
00:16:36,360 --> 00:16:39,800
She also placed first in a beer drinking contest, I think.
250
00:16:41,290 --> 00:16:46,010
On top of that, she looks good and has an appropriate amount of showmanship as a reporter.
251
00:16:46,010 --> 00:16:48,550
I get the "all" part, but what is the "nothing" part?
252
00:16:48,550 --> 00:16:52,680
That showmanship is the problem. Rather than a reporter, she seems more like an entertainer.
253
00:16:52,680 --> 00:16:55,720
Starting from the field days, her showmanship was famous.
254
00:16:55,720 --> 00:16:59,340
Was it ten years ago, during the kindergarten bus accident?
255
00:16:59,340 --> 00:17:01,690
Remember when she reported with the child's shoe?
256
00:17:01,690 --> 00:17:06,620
- This is the shoe five-year old Jae Min... - Of course I know. My mother even cried watching that.
257
00:17:06,620 --> 00:17:08,870
She shot it after buying those shoes from the mart.
258
00:17:08,870 --> 00:17:10,860
Unbelievable. Really?
259
00:17:10,860 --> 00:17:12,950
Yes, that's not all!
260
00:17:12,950 --> 00:17:17,100
When Gangnam Road was flooded, all the other reporters reported with their knees in the water but...
261
00:17:17,100 --> 00:17:19,820
Every Monsoon season where Gangnam Road gets flooded...
262
00:17:19,820 --> 00:17:22,420
But only Chief Reporter Song reported with water up to her waist.
263
00:17:22,420 --> 00:17:23,330
How?
264
00:17:23,330 --> 00:17:28,740
- She reported while kneeling down to exaggerate the flooding. - How was it? Did it turn out well?
265
00:17:29,920 --> 00:17:32,330
- That's not exaggeration but fraud. - That's right.
266
00:17:32,330 --> 00:17:36,720
The reason we're made fun of and called MSG is all because of Chief Reporter Song.
267
00:17:37,830 --> 00:17:39,330
Why?
268
00:17:40,460 --> 00:17:43,440
Even if that's the case, she's your superior. Aren't you talking too much crap about her?
269
00:17:43,440 --> 00:17:47,340
The reporter is talking about the truth. Who cares about your superior?
270
00:17:47,340 --> 00:17:52,450
Shouldn't the sword blade of criticism be sharper as it goes upward?
271
00:17:52,450 --> 00:17:54,410
Wow!
272
00:17:54,410 --> 00:17:58,210
You, right now, just became a real reporter.
273
00:18:03,470 --> 00:18:06,790
Why are you looking at me like that?
274
00:18:08,670 --> 00:18:13,330
Trying to change your top search word, typing "Handsome Reporter Kim Gong Joo" in the search box...
275
00:18:13,330 --> 00:18:15,570
That's also a kind of fabrication.
276
00:18:16,520 --> 00:18:18,750
What do you mean fabrication?
277
00:18:18,750 --> 00:18:23,520
This much, compared to Chief Reporter Song, is a drop in a bucket!
278
00:18:30,100 --> 00:18:31,860
What can I do for you?
279
00:18:31,860 --> 00:18:35,090
Please do the make-up similar to this.
280
00:18:35,090 --> 00:18:37,850
You must be going to the announcer interview.
281
00:18:37,850 --> 00:18:40,650
Not an announcer, but a reporter.
282
00:18:40,650 --> 00:18:44,030
Announcer or reporter, aren't they similar?
283
00:18:44,030 --> 00:18:47,130
They're different! Totally different!
284
00:18:47,130 --> 00:18:49,270
How are they different?
285
00:18:50,280 --> 00:18:54,530
Well, it has a sense of perfection and intellect.
286
00:18:54,530 --> 00:18:56,420
Do you get it?
287
00:18:56,420 --> 00:19:00,810
A sense of perfection and intellect?
288
00:19:00,810 --> 00:19:02,850
Okay. It's exactly that!
289
00:19:02,850 --> 00:19:08,040
I got it. I feel it. I totally get the feeling.
290
00:19:10,280 --> 00:19:14,220
Jay, do "announcer" makeup for her.
291
00:19:20,070 --> 00:19:21,590
Mom
292
00:19:23,560 --> 00:19:26,230
Fighting!
293
00:19:28,280 --> 00:19:29,610
What is it?
294
00:19:29,610 --> 00:19:33,120
My mom sent me a message.
295
00:19:33,120 --> 00:19:34,780
And?
296
00:19:34,780 --> 00:19:36,760
A message came!
297
00:19:36,760 --> 00:19:40,380
Does this make any sense? My mom sent me a message!
298
00:19:40,380 --> 00:19:42,100
Can you believe it?
299
00:19:42,100 --> 00:19:44,110
Why? Doesn't it make sense?
300
00:19:44,110 --> 00:19:46,320
It's natural to get a text on your cell phone.
301
00:19:46,320 --> 00:19:48,970
It's been 13 years.
302
00:19:48,970 --> 00:19:49,890
Fighting.
303
00:19:49,890 --> 00:19:51,930
This isn't a dream, right?
304
00:19:51,930 --> 00:19:54,150
It must be the first time she's recieved a text message.
305
00:19:54,150 --> 00:19:56,000
I know, right?
306
00:19:56,000 --> 00:19:58,270
I guess she's an outcast.
307
00:19:59,230 --> 00:20:01,980
Congratulations on receiving a text.
308
00:20:01,980 --> 00:20:06,590
Thank you! I'm really, really happy!
309
00:20:13,820 --> 00:20:15,880
Dal Po, Dal Po. Don't be surprised.
310
00:20:15,880 --> 00:20:18,010
Yeah, I am not surprised right now.
311
00:20:18,010 --> 00:20:20,690
Just now, I got a text from Mom! She said, "Fighting!"
312
00:20:20,690 --> 00:20:23,380
Hey, is that really from your mom...
313
00:20:24,510 --> 00:20:27,260
You got a message, congrats.
314
00:20:28,140 --> 00:20:31,390
Thank you. That dream you sold must be real!
315
00:20:31,390 --> 00:20:34,230
How could it take effect so immediately?
316
00:20:34,230 --> 00:20:37,570
I know. I have a good feeling about today.
317
00:20:37,570 --> 00:20:40,950
What do you think? Do you think I'll also pass the interview today?
318
00:20:40,950 --> 00:20:42,520
What?
319
00:20:43,550 --> 00:20:45,990
- Yeah. - Are you sure?
320
00:20:45,990 --> 00:20:47,010
I'm sure.
321
00:20:47,010 --> 00:20:50,310
Okay! I'll call you later, after I'm done.
322
00:20:53,570 --> 00:20:57,290
Hye Sung, I feel like I sold a phony drug in front of an ICU.
323
00:20:57,290 --> 00:20:59,720
At her age, is she naive or dumb? It's not like she's a kid.
324
00:20:59,720 --> 00:21:03,590
Coming up, there is a child care center. Please drive safely.
325
00:21:03,590 --> 00:21:05,170
That's right, you're right.
326
00:21:05,170 --> 00:21:08,500
She's a child. A child who hasn't grown up yet!
327
00:21:08,500 --> 00:21:11,700
- A child who needs to be protected. - Please drive under 30 km/hr.
328
00:21:11,700 --> 00:21:16,950
I'm serious, man, this guy is weird. He's actually having a conversation with the GPS.
329
00:21:18,180 --> 00:21:21,340
Jesus, he's smiling at me through the rear-view.
330
00:21:21,340 --> 00:21:23,690
I'm positive he's insane.
331
00:21:23,690 --> 00:21:25,300
Should I just get out of this cab right now?
332
00:21:25,300 --> 00:21:30,050
Don't need to bother getting out. I am quite alright.
333
00:21:30,050 --> 00:21:32,100
Yeah, I gotta go.
334
00:21:40,160 --> 00:21:41,980
Bye.
335
00:21:48,540 --> 00:21:53,140
What is the matter? Grandfather, what's the matter?
336
00:21:54,320 --> 00:21:58,200
Aigoo, oh no. What should I do about this?
337
00:21:58,200 --> 00:21:59,970
What is the matter?
338
00:21:59,970 --> 00:22:04,790
I slipped down the hill so I ran into this truck.
339
00:22:04,790 --> 00:22:06,350
The front part is scratched.
340
00:22:06,350 --> 00:22:11,500
I have to call the owner about this, but I don't have a cell phone.
341
00:22:11,500 --> 00:22:14,820
How much do I have to pay to compensate him?
342
00:22:14,820 --> 00:22:17,780
Grandfather, I will take care of this, so just go on.
343
00:22:17,780 --> 00:22:19,570
What should I do about this?
344
00:22:19,570 --> 00:22:22,020
I'll call the owner and explain it well. Just go ahead.
345
00:22:22,020 --> 00:22:24,030
I don't know if I should do that.
346
00:22:24,030 --> 00:22:27,390
- It's okay. - Then, please take good care of it.
347
00:22:35,620 --> 00:22:37,500
There is no contact information.
348
00:22:37,500 --> 00:22:40,770
I'm sorry. I hit your bumper. If you call me, I'll compensate you. I'll be waiting for your call. 010-4186-xxxx.
349
00:22:47,510 --> 00:22:49,440
Yes.
350
00:22:49,440 --> 00:22:51,980
No, I am not driving.
351
00:22:53,630 --> 00:22:55,650
My wallet?
352
00:22:59,450 --> 00:23:01,810
Oh, I'll be right over to pick it up.
353
00:23:01,810 --> 00:23:04,060
It looks fine.
354
00:23:07,490 --> 00:23:09,460
No way!
355
00:23:13,360 --> 00:23:20,560
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
356
00:23:31,250 --> 00:23:32,870
Hey.
357
00:23:34,700 --> 00:23:36,590
Oh. Hey.
358
00:23:44,210 --> 00:23:48,350
It will be hard for you to send both Dal Po and me to college?
359
00:23:48,350 --> 00:23:53,070
If the seaweed farming hadn't gone badly, I could have easily sent both of you.
360
00:23:53,070 --> 00:23:54,640
Does Dal Po want to go to college too?
361
00:23:54,640 --> 00:23:57,290
He didn't say so, but he must want to.
362
00:23:57,290 --> 00:24:00,920
He got first place in school on this mock test, as well.
363
00:24:01,730 --> 00:24:06,090
If we are going to use grades to decide, it's right that Dal Po goes rather than me.
364
00:24:06,090 --> 00:24:08,680
- I'm going to the military. - What?
365
00:24:08,680 --> 00:24:10,590
Military?
366
00:24:11,970 --> 00:24:13,730
Yes. I enlisted.
367
00:24:13,730 --> 00:24:16,370
So I can go right after I graduate.
368
00:24:16,370 --> 00:24:19,480
Dal Po, if it's by chance because of me...
369
00:24:19,480 --> 00:24:22,190
It's not because of you, so don't overreact.
370
00:24:22,190 --> 00:24:26,200
Let's decide on sending In Ha. I really have no interest in college.
371
00:24:45,500 --> 00:24:50,140
Oh, it was here. I didn't know I left my wallet.
372
00:24:50,140 --> 00:24:51,940
This was in your wallet.
373
00:24:51,940 --> 00:24:53,650
Ah, that is...
374
00:24:53,650 --> 00:24:58,930
When In Ha was turning in her resume, she forgot her picture so I had to get it for her. That's just an extra picture.
375
00:24:58,930 --> 00:25:01,530
You know she goes around with only half of her mind.
376
00:25:01,530 --> 00:25:03,540
Really? Is that all?
377
00:25:03,540 --> 00:25:06,210
Of course. What else could it be?
378
00:25:07,420 --> 00:25:09,600
You aren't having some weird misunderstanding, right?
379
00:25:09,600 --> 00:25:11,460
Weird misunderstanding? What?
380
00:25:11,460 --> 00:25:13,680
No, that is...
381
00:25:14,470 --> 00:25:16,910
If there's no misunderstanding, then it's fine.
382
00:25:22,990 --> 00:25:25,830
I will keep this picture.
383
00:25:25,830 --> 00:25:29,970
If your girlfriend sees it, she will have a weird misunderstanding.
384
00:25:29,970 --> 00:25:32,200
You don't want that either, right?
385
00:25:33,420 --> 00:25:35,350
No.
386
00:25:37,390 --> 00:25:40,660
MSC Final Interviews for New Recruits
387
00:25:46,900 --> 00:25:50,940
Mom, finally I'm here.
388
00:25:50,940 --> 00:25:53,440
I can feel you, Mom.
389
00:25:53,440 --> 00:25:56,010
Mom, can you feel me?
390
00:26:10,230 --> 00:26:12,680
She's a disgrace.
391
00:26:27,800 --> 00:26:34,030
Excuse me. I'm sorry, but among the interviewers, was Reporter Song Cha Ok also there?
392
00:26:34,030 --> 00:26:37,510
Yes. She's a total ice queen.
393
00:26:37,510 --> 00:26:40,290
She's really scary so be careful.
394
00:26:40,290 --> 00:26:42,970
Really? That's a relief.
395
00:26:42,970 --> 00:26:45,980
Thank you. Thank you very much!
396
00:26:48,050 --> 00:26:50,930
Ms. Choi In Ha, please come in.
397
00:26:50,930 --> 00:26:51,740
Yes.
398
00:26:58,290 --> 00:27:00,510
In addition to being a disgrace, she is a powerful rival.
399
00:27:01,920 --> 00:27:03,790
Please introduce yourself.
400
00:27:14,820 --> 00:27:18,230
Hello, I am #423, Choi In Ha.
401
00:27:18,230 --> 00:27:20,250
Have a seat.
402
00:27:21,010 --> 00:27:23,150
Yes. She told me to sit down.
403
00:27:23,150 --> 00:27:27,020
She told me to sit down. She is worried that I'm nervous.
404
00:27:30,690 --> 00:27:35,800
I read that you have Pinocchio syndrome. Is that right?
405
00:27:35,800 --> 00:27:36,720
Yes.
406
00:27:36,720 --> 00:27:39,100
Among the registered reporters in the Journalists Association in our country,
407
00:27:39,100 --> 00:27:44,170
you know there is not even one person with the Pinocchio syndrome. Why do you think that is?
408
00:27:44,170 --> 00:27:46,690
Honestly, I don't know the reason.
409
00:27:46,690 --> 00:27:51,240
Why not? Not being able to lie can be a weakness for a reporter.
410
00:27:51,240 --> 00:27:54,600
No. I think it's rather an advantage.
411
00:27:54,600 --> 00:27:56,820
Isn't a reporter a person who delivers the truth?
412
00:27:56,820 --> 00:28:00,430
If it's news made and delivered by a reporter who cannot lie,
413
00:28:00,430 --> 00:28:02,760
I think the viewers will trust it more.
414
00:28:02,760 --> 00:28:04,710
No, I'm confident.
415
00:28:04,710 --> 00:28:08,820
A reporter who doesn't lie but only tells the truth.
416
00:28:08,820 --> 00:28:12,700
Sure sounds like a rookie. Was I that naive in my earlier years?
417
00:28:12,700 --> 00:28:15,880
- Yes. - The two of you are a lot alike.
418
00:28:16,960 --> 00:28:19,840
He says we're alike. He said I'm like my mom.
419
00:28:19,840 --> 00:28:24,400
Let's do a simple test. If you can pass this test without hiccuping,
420
00:28:24,400 --> 00:28:26,700
I will acknowledge you have the right to become a reporter.
421
00:28:26,700 --> 00:28:28,630
Are you confident?
422
00:28:28,630 --> 00:28:30,240
Yes.
423
00:28:31,240 --> 00:28:35,240
Okay, here are business cards from two restaurants.
424
00:28:35,240 --> 00:28:37,420
Please choose one.
425
00:28:51,470 --> 00:28:53,400
We received a tip that both restaurants
426
00:28:53,400 --> 00:28:56,040
allow the customers to smoke illegally.
427
00:28:56,040 --> 00:29:00,810
We're planning to record the call with the owners and release the report.
428
00:29:02,240 --> 00:29:04,340
Should I try it first?
429
00:29:06,100 --> 00:29:07,770
Yes.
430
00:29:16,240 --> 00:29:17,240
Yes?
431
00:29:17,240 --> 00:29:19,680
Yes, this is Go Sung Securities' secretary office.
432
00:29:19,680 --> 00:29:22,250
Can I reserve a room for tomorrow evening at 7?
433
00:29:22,250 --> 00:29:24,250
- For how many people? - Four people.
434
00:29:24,250 --> 00:29:28,280
Everyone smokes. Even if we smoke, it's not a problem, right?
435
00:29:28,280 --> 00:29:32,110
Yes, you can smoke in the room. In fact, there are people who are smoking right now.
436
00:29:32,110 --> 00:29:34,610
Yes, then please reserve a room for me.
437
00:29:35,340 --> 00:29:37,580
How was it? It's simple, right?
438
00:29:38,330 --> 00:29:40,450
You try doing it, Choi In Ha.
439
00:29:40,450 --> 00:29:43,440
Without hiccuping.
440
00:29:52,710 --> 00:29:57,140
If she can't lie, isn't that call like Mission Impossible?
441
00:29:57,140 --> 00:30:00,160
She is determined to make her fail.
442
00:30:00,160 --> 00:30:03,480
So vicious. I don't think she is her real mother.
443
00:30:03,480 --> 00:30:05,490
Ha Ryang Chae Korean Restaurant
444
00:30:09,670 --> 00:30:11,310
Hello?
445
00:30:12,010 --> 00:30:14,700
I have something to ask.
446
00:30:15,930 --> 00:30:19,420
By any chance... is it okay to smoke there?
447
00:30:19,420 --> 00:30:21,910
Why are you asking that?
448
00:30:21,910 --> 00:30:23,670
That...
449
00:30:28,240 --> 00:30:30,610
A report came in, so I wanted to confirm it.
450
00:30:30,610 --> 00:30:33,930
Report? You crazy...
451
00:30:36,940 --> 00:30:39,980
You can't even do this kind of simple investigating.
452
00:30:40,840 --> 00:30:44,600
Do you think you can become a reporter, Choi In Ha?
453
00:30:44,600 --> 00:30:48,650
To make an article, a reporter, at times when it's necessary during gathering the information,
454
00:30:48,650 --> 00:30:50,530
the have to lie numerously.
455
00:30:50,530 --> 00:30:55,940
Above those lies, the truth rises to the top, like oil separating from water.
456
00:30:56,840 --> 00:31:03,200
This is the reason why a Pinocchio cannot become a reporter.
457
00:31:35,730 --> 00:31:38,260
- Excuse me. - Okay.
458
00:31:40,760 --> 00:31:43,020
What are you doing, not leaving?
459
00:31:47,280 --> 00:31:49,740
I wanted to confirm something.
460
00:31:49,740 --> 00:31:52,640
Can I see your cell phone?
461
00:31:52,640 --> 00:31:54,790
Why my cell phone?
462
00:31:59,280 --> 00:32:00,690
Mom
463
00:32:15,890 --> 00:32:17,080
It wasn't you.
464
00:32:19,740 --> 00:32:22,230
It really wasn't you.
465
00:32:22,230 --> 00:32:24,250
Dal Po was right.
466
00:32:24,250 --> 00:32:27,190
Chief Song, should we go first?
467
00:32:27,190 --> 00:32:29,700
No, I'm going now.
468
00:32:29,700 --> 00:32:32,040
- Then... - Mom.
469
00:32:38,850 --> 00:32:39,830
I really...
470
00:32:41,690 --> 00:32:42,950
missed you.
471
00:32:54,100 --> 00:32:56,880
In the end, she is a mother after all.
472
00:32:56,880 --> 00:32:58,700
That's right.
473
00:33:03,030 --> 00:33:04,670
I'm sorry.
474
00:33:06,300 --> 00:33:10,000
I didn't have time to miss you.
475
00:33:17,300 --> 00:33:19,590
You worked hard today.
476
00:33:22,030 --> 00:33:23,740
Sunbae, how about having some tea before the meeting?
477
00:33:23,740 --> 00:33:25,580
Sounds good.
478
00:33:25,580 --> 00:33:27,990
I will prepare the tea.
479
00:33:36,290 --> 00:33:38,820
We will change the slacks to the vintage ones,
480
00:33:38,820 --> 00:33:42,080
and we will make a statement with a warm soft feeling.
481
00:33:42,080 --> 00:33:46,890
You are a person who is worse than a thief.
482
00:33:49,010 --> 00:33:56,990
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
483
00:33:59,280 --> 00:34:01,000
Mom
484
00:34:05,420 --> 00:34:07,570
Exactly why did you do that?
485
00:34:09,510 --> 00:34:13,560
Was it that hard for you to send one text message saying that you weren't my mother?!
486
00:34:13,560 --> 00:34:15,690
Why did you intercept my messages?
487
00:34:15,690 --> 00:34:18,670
Because of you, like an idiot, I...
488
00:34:24,450 --> 00:34:29,190
I was looking forward and anticipating for ten years.
489
00:34:30,860 --> 00:34:32,960
Why did you do that?
490
00:34:32,960 --> 00:34:37,320
Why did you make me so pitiful by intercepting my text messages?
491
00:34:48,330 --> 00:34:50,920
I'm... sorry.
492
00:34:54,640 --> 00:34:58,000
I'm really sorry.
493
00:35:00,850 --> 00:35:02,910
Really.
494
00:35:37,040 --> 00:35:39,340
Uncle Dal Po
495
00:35:59,980 --> 00:36:02,150
In Ha
496
00:36:03,160 --> 00:36:06,780
I'm with my mom right now, so I can't talk.
497
00:36:16,960 --> 00:36:18,820
That idiot...
498
00:36:26,770 --> 00:36:28,950
What did your mother say?
499
00:36:40,420 --> 00:36:44,170
She says I got a lot prettier, to the point that she couldn't recognize me.
500
00:36:44,170 --> 00:36:46,700
And, she says she's sorry for not contacting me all this time.
501
00:36:46,700 --> 00:36:49,970
She said she missed me and gave me a hug.
502
00:36:59,100 --> 00:37:01,580
You're not lying, right?
503
00:37:10,050 --> 00:37:13,650
It's true. Your dream was really effective.
504
00:37:13,650 --> 00:37:19,320
Just like me, I'm sure you'll meet all the people you saw in your dream. Like me.
505
00:37:21,650 --> 00:37:23,410
Should I come pick you up?
506
00:37:28,220 --> 00:37:30,950
No. I'll go by myself.
507
00:37:43,090 --> 00:37:45,900
Miss, why are you crying?
508
00:37:45,900 --> 00:37:48,020
Are you hurt?
509
00:37:48,020 --> 00:37:51,020
My hiccup...
510
00:37:51,020 --> 00:37:55,330
My hiccuping seems like it is not going to stop.
511
00:38:05,070 --> 00:38:09,450
It's okay. She must have wrapped it up by herself. Don't worry.
512
00:38:10,150 --> 00:38:12,230
I will keep this picture.
513
00:38:12,230 --> 00:38:16,360
If your girlfriend saw it, she will have a big misunderstanding.
514
00:38:16,360 --> 00:38:18,180
You don't want that either, right?
515
00:38:18,180 --> 00:38:20,410
That's right, I don't want that.
516
00:38:20,410 --> 00:38:24,260
There is going to be a four-way intersection. When you are driving, please be cautious.
517
00:38:53,390 --> 00:38:55,730
The Prosecutor said, regarding the last operation, Gi Ho Sang...
518
00:38:55,730 --> 00:39:02,120
asked if his sentence is too light because he led nine co-workers to their death.
519
00:39:15,130 --> 00:39:17,910
Please go to the Dohyang-dong intersection.
520
00:39:28,660 --> 00:39:30,850
You're the person who comes out on MSC news, right?
521
00:39:30,850 --> 00:39:32,840
I think I saw you few time as a special correspondent in Washington.
522
00:39:32,840 --> 00:39:34,150
That's right.
523
00:39:34,150 --> 00:39:37,480
Wow! Daebak! Please give me your autograph before you get off.
524
00:39:37,480 --> 00:39:38,670
I don't give those.
525
00:39:38,670 --> 00:39:42,630
Honestly, a friend I know got to the final interview round to be a reporter for MSC.
526
00:39:42,630 --> 00:39:45,380
Could you possibly tell me the results?
527
00:39:45,380 --> 00:39:46,970
Who is it?
528
00:39:46,970 --> 00:39:50,650
Choi In Ha, do you perhaps remember?
529
00:39:52,740 --> 00:39:55,210
I think she's eliminated.
530
00:39:58,560 --> 00:40:00,460
I knew it.
531
00:40:00,460 --> 00:40:02,970
Can I ask why she's eliminated?
532
00:40:02,970 --> 00:40:06,150
That friend has Pinocchio syndrome.
533
00:40:06,150 --> 00:40:09,360
Is that why she was eliminated? Because she can't lie?
534
00:40:09,360 --> 00:40:12,500
You should ask the specifics from that friend. I wish we could just go in silence.
535
00:40:12,500 --> 00:40:15,430
Perhaps, it's not because she's your daughter that she got eliminated?
536
00:40:17,150 --> 00:40:19,660
Who are you?
537
00:40:19,660 --> 00:40:21,770
I'm Choi In Ha's uncle.
538
00:40:22,590 --> 00:40:24,590
Stop the car.
539
00:41:19,790 --> 00:41:22,690
As far as I know, In Ha does not have an uncle. Who are you?
540
00:41:22,690 --> 00:41:23,890
I'm Choi Dal Po.
541
00:41:23,890 --> 00:41:28,270
Reporter Song Cha Ok's father-in-law adopted me.
542
00:41:30,230 --> 00:41:34,900
Just because of that connection, you're doing this to me?
543
00:41:34,900 --> 00:41:39,100
It seems like you want to pretend to be her uncle, but if you're going to do it, do it properly.
544
00:41:39,100 --> 00:41:42,690
Shouldn't an uncle stop his niece from dreaming a hopeless dream?
545
00:41:42,690 --> 00:41:46,380
Is it a hopeless dream for a person who can't lie to become a reporter?
546
00:41:46,380 --> 00:41:50,980
In our country, there is not even one person with Pinocchio syndrome who is a reporter.
547
00:41:56,680 --> 00:41:59,330
I didn't ask for figures. I asked for the reason.
548
00:41:59,330 --> 00:42:00,880
The figures are the reason.
549
00:42:00,880 --> 00:42:06,470
Don't you think there is a reason why there isn't even one person?
550
00:42:11,750 --> 00:42:13,640
What kind of text is that?
551
00:42:14,490 --> 00:42:17,840
Earlier, someone scratched the truck and left their number.
552
00:42:17,840 --> 00:42:20,950
He says he'll pay compensation (for repairs), but I'm going to tell him that it's alright.
553
00:42:20,950 --> 00:42:23,610
What? Why let a good opportunity like that fly?
554
00:42:23,610 --> 00:42:26,100
Let's take this opportunity to repair the truck.
555
00:42:26,100 --> 00:42:29,510
Give it to me, I'll get compensation for you.
556
00:42:29,510 --> 00:42:31,920
You punk!
557
00:42:31,920 --> 00:42:35,760
Never mind. Just the bumper got scratched.
558
00:42:41,220 --> 00:42:48,910
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
559
00:42:57,520 --> 00:43:00,560
This is the car owner for 7954. I'm sorry for contacting you late.
560
00:43:00,560 --> 00:43:04,060
You don't need to worry about the bumper.
561
00:43:08,990 --> 00:43:13,370
Last time, I saw your family picture in your truck.
562
00:43:14,190 --> 00:43:17,790
Aside from your father, you had a mother and a younger brother.
563
00:43:17,790 --> 00:43:20,910
Why didn't you tell me that all this time?
564
00:43:21,450 --> 00:43:24,510
They are both dead.
565
00:43:26,170 --> 00:43:27,940
Is that so?
566
00:43:27,940 --> 00:43:31,430
Is there still no news on your father?
567
00:43:31,430 --> 00:43:32,750
No.
568
00:43:34,250 --> 00:43:38,800
Just in case, I tried searching the whole country while riding the truck.
569
00:43:38,800 --> 00:43:41,050
But I couldn't find him.
570
00:43:41,050 --> 00:43:44,620
I looked for him so hard that, if you were to ask me to draw a map of Korea,
571
00:43:44,620 --> 00:43:48,870
I can probably draw every manhole location in the country.
572
00:43:49,970 --> 00:43:52,790
Hey! No news is good news.
573
00:43:52,790 --> 00:43:56,590
Wherever your father is, he should be well.
574
00:43:59,950 --> 00:44:02,460
You said that you're in charge of the demolition of the waste plant, right?
575
00:44:02,460 --> 00:44:07,840
Since the scale is big, I think they're looking to demolish it, blowing it up with dynamite.
576
00:44:07,840 --> 00:44:09,810
Why? Are you interested?
577
00:44:09,810 --> 00:44:13,370
Yes. If you can, please introduce me.
578
00:44:13,370 --> 00:44:14,880
I will then.
579
00:44:14,880 --> 00:44:16,700
Thank you.
580
00:44:16,700 --> 00:44:19,100
Are you trying to steal our money?
581
00:44:19,100 --> 00:44:22,440
If I lent you the money, you should, of course write, a contract.
582
00:44:22,440 --> 00:44:26,200
That's right, a person should have a conscience.
583
00:44:29,500 --> 00:44:32,070
Conscience? These punks!
584
00:44:32,070 --> 00:44:35,620
Hey! You can't do this to me!
585
00:44:35,620 --> 00:44:40,800
That day of the accident, covering up for the fact that you guys set fire to the control room...
586
00:44:40,800 --> 00:44:43,870
Are you talking about that again?
587
00:44:43,870 --> 00:44:45,660
Stop it.
588
00:44:45,660 --> 00:44:48,520
- It's been ten years already. - Why? Why?
589
00:44:48,520 --> 00:44:51,700
Let's pick at it. Let's speak properly.
590
00:44:51,700 --> 00:44:57,850
It's correct that we set the fire, but the death of the firemen is because of you!
591
00:44:57,850 --> 00:45:02,930
You told the fireman that we were still inside. That's why they went in!
592
00:45:02,930 --> 00:45:07,110
You just say crap every time you drink!
593
00:45:07,110 --> 00:45:11,480
No, it's your filthy mouth that spewed those damned words.
594
00:45:11,480 --> 00:45:15,180
Isn't that why all those firemen went inside?
595
00:45:16,380 --> 00:45:18,410
Hey!
596
00:45:18,410 --> 00:45:23,170
What can we do? It's trouble. We better go to the hospital quickly.
597
00:45:23,170 --> 00:45:25,320
What are you just standing there for?
598
00:45:25,320 --> 00:45:27,950
Oh, oh, okay.
599
00:45:29,440 --> 00:45:32,220
- Where are you going? - Wait just a moment. There's something I need to confirm.
600
00:45:32,220 --> 00:45:35,180
What is it? Are they people you know?
601
00:45:35,180 --> 00:45:36,950
Hey!
602
00:45:46,710 --> 00:45:49,740
It was a lie?
603
00:45:51,290 --> 00:45:53,750
A lie.
604
00:46:10,400 --> 00:46:14,070
Thank you. Please contact me even if there are any problems in the future.
605
00:46:14,070 --> 00:46:16,610
I am Choi Dal Po.
606
00:46:17,420 --> 00:46:19,920
Father, I'm back.
607
00:46:19,920 --> 00:46:27,020
Hey, Dal Po, when was the last time you talked to In Ha?
608
00:46:27,020 --> 00:46:28,880
Earlier, at around 5. Why?
609
00:46:28,880 --> 00:46:31,480
Oh my! Where could she be?
610
00:46:31,480 --> 00:46:34,330
I think that girl ran away.
611
00:46:34,330 --> 00:46:38,220
She packed up all of the books in her room and left with them.
612
00:46:38,220 --> 00:46:41,290
And she's not answering her phone.
613
00:46:41,290 --> 00:46:45,550
What? Just a minute.
614
00:46:45,550 --> 00:46:48,380
Oh, my.
615
00:46:48,380 --> 00:46:55,300
Hey, it's been a long time since Dal Pyeong went out to find her, but he must still not have found her.
616
00:46:55,300 --> 00:46:58,450
What should we do?
617
00:47:00,360 --> 00:47:05,180
In Ha, this girl! At the age to get married, she's running away.
618
00:47:05,180 --> 00:47:07,510
In Ha!
619
00:47:07,510 --> 00:47:09,510
Choi In Ha!
620
00:47:21,330 --> 00:47:25,970
Ha Myeong, do you want to see the fireworks with Mom?
621
00:47:48,550 --> 00:47:50,110
In Ha.
622
00:47:50,110 --> 00:47:54,430
In Ha! In Ha! Choi In Ha!
623
00:48:10,290 --> 00:48:12,150
It can't be.
624
00:49:03,580 --> 00:49:07,370
So long... my dream.
625
00:49:08,650 --> 00:49:10,630
My everything.
626
00:49:37,510 --> 00:49:39,300
This is really too much.
627
00:49:39,300 --> 00:49:43,900
How can nothing go right?
628
00:49:45,730 --> 00:49:47,830
In Ha! Choi In Ha!
629
00:49:47,830 --> 00:49:50,030
You're there, aren't you?
630
00:49:52,300 --> 00:49:54,090
Choi In Ha!
631
00:49:55,580 --> 00:49:59,520
Hurry and open this door! You're not thinking of doing anything weird, right? Choi In Ha!
632
00:49:59,520 --> 00:50:02,410
What do I do? What do I do?
633
00:50:05,330 --> 00:50:08,920
In Ha! In Ha!
634
00:50:20,910 --> 00:50:24,500
Choi In Ha!
635
00:50:27,250 --> 00:50:30,110
In Ha! Choi In Ha!
636
00:50:30,110 --> 00:50:31,090
In Ha.
637
00:50:38,660 --> 00:50:40,100
In Ha!
638
00:50:40,100 --> 00:50:42,780
Why is he like that? Why is he going so overboard?
639
00:50:42,780 --> 00:50:44,540
In Ha!
640
00:50:47,530 --> 00:50:49,140
Did he see me?
641
00:50:58,230 --> 00:51:01,070
Don't come. Don't come!
642
00:51:04,970 --> 00:51:06,750
What a relief.
643
00:51:14,780 --> 00:51:17,030
In Ha, I see you over there.
644
00:51:17,630 --> 00:51:19,650
He saw me!
645
00:51:20,740 --> 00:51:22,480
I know everything.
646
00:51:22,480 --> 00:51:27,770
I know that you failed today's interview and that your mother is not the mother that you thought she was.
647
00:51:31,270 --> 00:51:35,720
If you know, can't you just pretend to not know? I also...
648
00:51:37,030 --> 00:51:40,620
There are times when I want to lie, like the others, and pretend to be okay.
649
00:51:40,620 --> 00:51:42,730
Because it won't work,
650
00:51:43,320 --> 00:51:45,880
I'm being like this.
651
00:51:45,880 --> 00:51:50,660
You don't have to pretend to be okay. I know how upset you are.
652
00:51:56,190 --> 00:51:58,090
In front of me...
653
00:52:09,060 --> 00:52:13,360
Why are you so senseless?
654
00:52:13,360 --> 00:52:16,970
Can't you just leave me be at times like this?
655
00:52:28,150 --> 00:52:30,000
I'm sorry.
656
00:52:31,300 --> 00:52:34,330
I guess my dream was not that good.
657
00:52:53,560 --> 00:52:56,390
This time I graduated from college and moved to Seoul.
658
00:52:56,390 --> 00:52:59,110
It's my first time testing for the broadcasting station, but I failed.
659
00:52:59,110 --> 00:53:01,030
I failed again.
660
00:53:01,030 --> 00:53:02,650
It's the 33rd time.
661
00:53:02,650 --> 00:53:06,420
Mom, you know that there's not much time left before my birthday, right?
662
00:53:06,420 --> 00:53:10,830
I am not hoping for any gift, I just want to see you.
663
00:53:10,830 --> 00:53:15,280
If not, then a call or even just a message.
664
00:53:19,670 --> 00:53:22,530
My son, you're late today. You just finished work?
665
00:53:22,530 --> 00:53:24,900
Mom, I want to meet that girl.
666
00:53:24,900 --> 00:53:28,420
Hey, my son's shoulder is like the Pacific Ocean.
667
00:53:28,420 --> 00:53:30,170
Who do you want to meet?
668
00:53:30,960 --> 00:53:34,090
Is it perhaps that Pinocchio?
669
00:53:39,860 --> 00:53:42,090
I will burn it all.
670
00:53:42,090 --> 00:53:45,460
Are you giving it up, your mom and being a reporter?
671
00:53:45,460 --> 00:53:46,850
Yeah.
672
00:53:47,720 --> 00:53:50,710
Why do you keep on lying when it doesn't work?
673
00:53:50,710 --> 00:53:53,570
Then, what should I do? I promised my dad.
674
00:53:53,570 --> 00:53:58,190
I can't continue to spend my twenties being unemployed. Dal Po, you...
675
00:54:00,070 --> 00:54:02,530
I can't dare to face you.
676
00:54:03,390 --> 00:54:04,880
What about me?
677
00:54:06,370 --> 00:54:09,080
Am I fool? An idiot?
678
00:54:09,080 --> 00:54:11,560
I know that you gave up going to college because of me.
679
00:54:11,560 --> 00:54:13,840
Do you think I was comfortable using the money that you earned?
680
00:54:13,840 --> 00:54:18,890
I also... have something called a "conscience." So,
681
00:54:18,890 --> 00:54:22,700
I'm going to throw this away. Now that I think of it as the end, I feel lighter!
682
00:54:22,700 --> 00:54:24,220
That's a lie.
683
00:54:26,350 --> 00:54:32,500
Right, that's a lie! But what do I do? There's no way!
684
00:54:33,150 --> 00:54:35,130
The figures are the reason.
685
00:54:35,130 --> 00:54:39,440
Don't you think there is a reason why there isn't even one person?
686
00:54:39,440 --> 00:54:41,100
That is prejudice and discrimination.
687
00:54:41,100 --> 00:54:42,310
No, it's common sense.
688
00:54:42,310 --> 00:54:47,120
According to your common sense, people who can't lie can't become reporters?
689
00:54:50,390 --> 00:54:54,070
Let go. I don't need them.
690
00:54:55,560 --> 00:54:57,410
Yes, never.
691
00:54:57,410 --> 00:55:00,560
How can you say "never" so easily?
692
00:55:00,560 --> 00:55:02,790
How can you decide that for someone else's life?
693
00:55:02,790 --> 00:55:06,560
With that reasoning, how many lives have you ruined as a reporter?
694
00:55:06,560 --> 00:55:09,490
You must want to criticize me.
695
00:55:11,530 --> 00:55:13,320
It's completely worthless.
696
00:55:13,320 --> 00:55:15,850
A wolf doesn't just recklessly bark at a tiger.
697
00:55:15,850 --> 00:55:18,600
That's only what an ignorant puppy does.
698
00:55:18,600 --> 00:55:22,770
There is nothing more childish or weak as ignorant barking criticism.
699
00:55:22,770 --> 00:55:27,200
Do you even know what a reporter is,
700
00:55:28,010 --> 00:55:30,270
as you're barking at me right now?
701
00:55:30,270 --> 00:55:32,210
I need them.
702
00:55:32,210 --> 00:55:36,470
- What? - These books... I need them.
703
00:55:37,060 --> 00:55:40,210
That's right. I don't know what a reporter is.
704
00:55:40,210 --> 00:55:42,900
I'm sorry for intruding without knowing.
705
00:55:42,900 --> 00:55:46,000
- I feel that I was too out of place. - If you know, that's fine.
706
00:55:48,240 --> 00:55:50,900
Why do you need the books?
707
00:55:50,900 --> 00:55:53,060
You're going to sell them?
708
00:55:58,680 --> 00:56:00,170
No.
709
00:56:00,810 --> 00:56:04,800
I want to become a reporter. Like you.
710
00:56:04,800 --> 00:56:06,000
What?
711
00:56:06,000 --> 00:56:07,470
So,
712
00:56:13,060 --> 00:56:19,050
I will look into it. And once I find out properly what a reporter is, I will find you again.
713
00:56:19,050 --> 00:56:22,070
Not as an ignorant puppy, but as a wolf.
714
00:56:23,670 --> 00:56:27,780
Then I will howl properly at you.
715
00:56:31,040 --> 00:56:34,200
Let's become reporters together, In Ha.
716
00:56:34,200 --> 00:56:35,360
Huh?
717
00:56:35,360 --> 00:56:37,680
After thirteen years you started to miss her?
718
00:56:37,680 --> 00:56:41,300
- Yes. - If my son wants to meet her, then he should.
719
00:56:41,300 --> 00:56:45,080
What should I do? Should I find her and bring her to you?
720
00:56:45,710 --> 00:56:50,120
No, I will go and find her personally.
721
00:56:57,900 --> 00:57:01,240
It stopped, your hiccups.
722
00:57:02,150 --> 00:57:09,560
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
723
00:57:10,560 --> 00:57:13,110
♬ Even if we walk in different directions ♬
724
00:57:13,110 --> 00:57:15,770
♬ We are destined to meet again ♬
725
00:57:15,770 --> 00:57:20,060
♬ Even if I turn around, we meet eyes, Even today I'm walking with the same intention as you, ♬
726
00:57:20,060 --> 00:57:24,770
♬ Inside the empty space in my heart, I confess my love, ♬
727
00:57:24,770 --> 00:57:27,550
♬ Inside the empty space in my heart, I confess my love, ♬
728
00:57:27,550 --> 00:57:29,880
Pinocchio ~Preview~
729
00:57:29,880 --> 00:57:32,580
- What should we do about Grandpa? - You don't need to worry in advance.
730
00:57:32,580 --> 00:57:35,370
I want the color of his hair to be ash brown.
731
00:57:35,370 --> 00:57:37,140
Father. Is it okay?
732
00:57:37,140 --> 00:57:39,370
So, it's a face worthy of carrying around. Daebak!
733
00:57:39,370 --> 00:57:41,470
Your clothes are daebak, your clothes.
734
00:57:41,470 --> 00:57:43,920
The final interview to pick the newest reporters of YGN.
735
00:57:43,920 --> 00:57:45,350
Is other advertisement of the news needed?
736
00:57:45,350 --> 00:57:47,410
An idea of advertisement that can turn everything around...
737
00:57:47,410 --> 00:57:49,430
I will not be a reporter.
738
00:57:49,430 --> 00:57:51,670
It's better for one of us to get in. You or me.
739
00:57:51,670 --> 00:57:54,910
You or me?
740
00:57:54,910 --> 00:57:57,040
Not me.
741
00:57:57,040 --> 00:58:00,240
If we don't go together it's meaningless.
742
01:58:49,690 --> 01:58:52,670
The 'Pinocchio syndrome' depicted in this drama is not a syndrome in real life.
743
01:58:53,200 --> 01:58:55,460
Why are you looking at me like that?
744
01:58:56,000 --> 01:58:59,530
- Isn't it so awesome? - Who? All Zeroes?
745
01:58:59,530 --> 01:59:00,950
I mean that amazing box.
746
01:59:00,950 --> 01:59:04,460
Choi Dal Po, do you think broadcasting is a joke?
747
01:59:04,460 --> 01:59:10,600
I don't think broadcasting is a joke. With one word, a broadcast is something that can kill a person.
748
01:59:10,600 --> 01:59:14,050
How can I? How dare I think that it's a joke?
749
01:59:14,050 --> 01:59:19,500
Now the people who saw the broadcast can never say that Dal Po stole the test answers. Isn't that really cool?
750
01:59:19,500 --> 01:59:23,320
With a nonsensical speculation, it's a place full of people who thoughtlessly assume and talk.
751
01:59:23,320 --> 01:59:26,330
It's completely filled with people who misuse mics and cameras.
752
01:59:26,330 --> 01:59:29,130
- I've decided on my career. - Oh my.
753
01:59:29,130 --> 01:59:32,860
Hey, if you write with a pen, you can't change it. Write it with a pencil.
754
01:59:32,860 --> 01:59:36,420
I will never change it. I definitely decided.
755
01:59:36,420 --> 01:59:42,420
I am going to become a broadcast reporter. When I become a reporter, I am definitely going to the broadcasting company.
756
01:59:43,760 --> 01:59:49,450
Because just the thought of sharing the same air with those gross people is making me hard to breathe and feels crappy.
757
01:59:49,450 --> 01:59:52,510
Coming back to the broadcasting company
758
01:59:52,510 --> 01:59:55,020
was worse than dying.
759
01:59:55,020 --> 01:59:58,530
Did that answer your question?
760
02:00:02,120 --> 02:00:05,050
Episode 3: The Snow Queen
64018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.