Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,710 --> 00:00:13,910
In a little while, at 1 p.m., from YGN Broadcasting, October 8, 2005,
2
00:00:13,910 --> 00:00:20,310
in a live broadcast, Quiz Champion Challenge, our very own senior high school student,
3
00:00:20,310 --> 00:00:27,310
Ahn Chan Soo, will make an appearance and challenge for a hoped-for second win.
4
00:00:27,310 --> 00:00:34,110
I hope for a lot of cheering so that our student, Ahn Chan Soo, will get a second win.
5
00:00:34,110 --> 00:00:37,310
- So let's see, is everyone here? - Yes!
6
00:00:37,310 --> 00:00:40,010
Over there. Whose seat is empty?
7
00:00:40,010 --> 00:00:44,010
- It's Ahn Chan Soo's. - No, not that one, the other one.
8
00:00:44,510 --> 00:00:47,110
- It's Choi Dal Po's seat. - Dal Po?
9
00:00:47,110 --> 00:00:51,410
That punk. Where is he at, skipping class?
10
00:00:52,210 --> 00:00:55,610
It's starting. Everyone, be quiet.
11
00:00:58,110 --> 00:00:59,610
Quiz Champion Challenge!
12
00:01:03,810 --> 00:01:06,210
Have you been well for the week? This is Im Suh Woo.
13
00:01:06,210 --> 00:01:11,510
We will start the October 2005 live broadcast of Quiz Champion Challenge.
14
00:01:11,510 --> 00:01:17,410
Okay, in this place right now, we have Ahn Chan Soo, from Chungpo High School, challenging for a second win.
15
00:01:17,410 --> 00:01:18,910
Please give a round of applause.
16
00:01:18,910 --> 00:01:20,810
Ahn Chan Soo
17
00:01:21,710 --> 00:01:23,510
Ahn Chan Soo. Go for the 2nd win!
18
00:01:25,510 --> 00:01:28,910
What type of competitor would you like today?
19
00:01:28,910 --> 00:01:33,510
To be honest, I would like someone who would be worth challenging.
20
00:01:33,520 --> 00:01:35,090
Yes. I understand.
21
00:01:35,110 --> 00:01:41,610
Will today's challenger be someone who will be a worthy competitor? We'll meet him on screen.
22
00:01:45,710 --> 00:01:48,710
In order to stop Ahn Chan Soo's winning streak,
23
00:01:48,710 --> 00:01:50,810
I've come.
24
00:01:52,810 --> 00:01:58,010
From the same school as champion Ahn Chan Soo, a brilliant student with the rank of 34th in the school,
25
00:01:59,110 --> 00:02:01,810
Choi. Dal. Po.
26
00:02:01,810 --> 00:02:03,010
Choi Dal Po
27
00:02:03,010 --> 00:02:08,510
A neck to neck competition within the school ranks—1st versus 34th.
28
00:02:08,510 --> 00:02:12,610
It begins, starting now!
29
00:02:14,910 --> 00:02:16,410
Stay tuned!
30
00:02:16,410 --> 00:02:19,710
♬ The dark days are gone, and the bright days are here. ♬
31
00:02:19,710 --> 00:02:22,400
Why is that punk there instead of here?
32
00:02:22,400 --> 00:02:27,800
Oh my word... he's tacky to a point of surprise.
33
00:02:27,810 --> 00:02:30,110
He's even confident.
34
00:02:30,110 --> 00:02:36,010
Wow. So, now we will welcome today's challenger, Choi Dal Po.
35
00:02:42,000 --> 00:02:46,400
That was really a memorable introduction. How was it? Are you satisfied with your own introduction?
36
00:02:46,400 --> 00:02:50,400
Yes, I am. However, there is one thing that needs to be changed. I'm not a brilliant student.
37
00:02:50,410 --> 00:02:54,210
You're 34th in your school. If so, then it's correct that you're a brilliant student.
38
00:02:54,210 --> 00:02:56,110
But, there are exactly 34 students in the school.
39
00:02:56,110 --> 00:02:58,010
Excuse me?
40
00:02:58,010 --> 00:03:00,810
If there are 34 students in the whole school, then...
41
00:03:00,810 --> 00:03:03,210
Yes. I am ranked last in the whole school.
42
00:03:03,210 --> 00:03:05,310
My nickname is "All Zeroes" as well.
43
00:03:05,310 --> 00:03:09,210
You see, I get zeros on all my tests. Therefore, "All Zeroes."
44
00:03:10,550 --> 00:03:13,190
All right, I think we get it.
45
00:03:13,210 --> 00:03:16,010
Last place in the school? How did this happen?
46
00:03:16,010 --> 00:03:19,610
You see, I thought there were around 300 students in the entire school.
47
00:03:20,810 --> 00:03:25,110
Isn't this... funnier?? A competition between the school's top and bottom.
48
00:03:27,110 --> 00:03:28,710
Am I the only one who finds this funny?
49
00:03:28,710 --> 00:03:32,110
Okay, Choi Dal Po, you have to answer five questions correctly.
50
00:03:32,110 --> 00:03:36,010
You can bring the champion, who is seated way over there, to this place.
51
00:03:36,010 --> 00:03:37,710
- Are you ready? - Yes.
52
00:03:37,710 --> 00:03:40,310
We will start round 1.
53
00:03:40,340 --> 00:03:41,370
Round 1
54
00:03:41,370 --> 00:03:46,220
Among our country's population, 1 out of 43 people have this syndrome.
55
00:03:46,220 --> 00:03:52,230
This is a syndrome where, due to a disorder in the autonomic nervous system, when you lie, you hiccup.
56
00:03:52,230 --> 00:03:57,130
Because it immediately reveals when you lie, a main character's name from a fairy tale was added to this syndrome.
57
00:03:57,130 --> 00:04:00,760
What would be this name?
58
00:04:06,000 --> 00:04:10,130
Okay, since this is Round 1's question, just comfortably...
59
00:04:10,130 --> 00:04:12,980
I will use the chance.
60
00:04:12,980 --> 00:04:16,330
But this is just Round 1. You want to use your chance already?
61
00:04:16,330 --> 00:04:17,840
Yes.
62
00:04:17,840 --> 00:04:20,630
- Yes, I understand. - Is he an idiot?
63
00:04:20,630 --> 00:04:24,770
He's not an idiot. It's showmanship. Showmanship.
64
00:04:26,720 --> 00:04:28,240
I'm the only one laughing this time, as well.
65
00:04:28,240 --> 00:04:31,520
This chance is a friend chance. Chance
66
00:04:31,520 --> 00:04:33,820
Is there a friend who came with you to cheer you on today?
67
00:04:33,820 --> 00:04:38,850
There's no friend cheering for me, but there is a friend here with whom I want to use my chance.
68
00:04:38,850 --> 00:04:41,240
- Who? - Ahn Chan Soo, who's sitting over there.
69
00:04:41,240 --> 00:04:42,760
Me?
70
00:04:43,750 --> 00:04:46,370
You're a classmate of Ahn Chan Soo, right?
71
00:04:46,370 --> 00:04:53,740
However, you're competitors today. Will Ahn Chan Soo give you the correct answer?
72
00:04:53,740 --> 00:04:56,320
Yes, I'll give him the right answer.
73
00:04:56,320 --> 00:04:59,450
You're a very kind-hearted friend.
74
00:04:59,450 --> 00:05:02,070
Now, 30 seconds. Begin.
75
00:05:02,070 --> 00:05:08,210
Ahn Chan Soo, if I completely trash you today, let me slap you just ten times.
76
00:05:09,380 --> 00:05:10,240
What?
77
00:05:17,300 --> 00:05:18,580
Class Motto Friend. Let's become a forest.
78
00:05:18,580 --> 00:05:22,880
Instead, if I get trashed today, then I'll let you hit me ten times. Promise me.
79
00:05:22,880 --> 00:05:25,250
- All right? - You damn...
80
00:05:28,640 --> 00:05:32,880
Okay, friend. But as to who the winner will be, I think the answer has been decided.
81
00:05:32,880 --> 00:05:36,340
I don't know. Isn't that something we need to compete for to see?
82
00:05:38,130 --> 00:05:40,040
And, Choi In Ha.
83
00:05:42,290 --> 00:05:42,890
You.
84
00:05:45,200 --> 00:05:47,570
If I become champion here today...
85
00:05:53,520 --> 00:05:57,170
Unfortunately, your 30 seconds are up.
86
00:05:57,170 --> 00:05:59,330
What are you going to do now that you've wasted your chance?
87
00:05:59,330 --> 00:06:01,610
It's okay. I know the answer.
88
00:06:01,610 --> 00:06:05,960
What? Even though you knew the answer, you used your chance?
89
00:06:07,030 --> 00:06:08,650
This is not funny at all.
90
00:06:08,650 --> 00:06:13,230
That's not showmanship or anything . He's just an idiot. A super idiot.
91
00:06:13,230 --> 00:06:14,640
Prepare the correct answer code.
92
00:06:14,640 --> 00:06:17,350
Okay, good. Then the answer is...
93
00:06:17,350 --> 00:06:19,210
The correct answer is...
94
00:06:20,600 --> 00:06:24,140
- Pinocchio. - Did you say Pinocchio? Pinocchio?
95
00:06:24,140 --> 00:06:26,080
That is the correct answer!
96
00:06:42,250 --> 00:06:45,200
Episode 1 Pinocchio
97
00:06:45,710 --> 00:06:47,790
Okay, we have safely finished the start.
98
00:06:47,790 --> 00:06:52,140
Have you, Choi Dal Po, ever seen a person who has Pinocchio Syndrome?
99
00:06:52,140 --> 00:06:53,400
Yes, I have.
100
00:06:53,400 --> 00:06:54,500
Ah, really?
101
00:06:54,500 --> 00:06:58,520
Usually, those with Pinocchio don't speak, because it shows if they lie.
102
00:06:58,520 --> 00:07:02,680
Also, they say they develop a social phobia. Is that correct?
103
00:07:02,680 --> 00:07:05,890
The friend I know is different from the usual person with Pinocchio.
104
00:07:05,890 --> 00:07:08,360
She's completely opposite.
105
00:07:08,360 --> 00:07:13,490
She talks a lot. Everything she says is a blunt remark so her nickname is 'Blunt Remark Maniac.'
106
00:07:13,490 --> 00:07:19,060
Wow, Choi In Ha, is 'All Zeroes' talking about you on TV?
107
00:07:19,060 --> 00:07:21,130
That's not about me.
108
00:07:21,790 --> 00:07:26,810
- Guys, look. She's starting again. - Look, as soon as she lies, the hiccups come out right away.
109
00:07:26,810 --> 00:07:30,500
You also think you're Blunt Remark Maniac, don't you?
110
00:07:30,500 --> 00:07:32,840
No. Not at all...
111
00:07:36,330 --> 00:07:38,980
Kiddo, you are dead meat!
112
00:07:41,750 --> 00:07:44,790
Blunt Remark Maniac? That's an amusing nickname.
113
00:07:44,790 --> 00:07:46,790
Okay then, here's the question for Round 2.
114
00:07:46,790 --> 00:07:51,390
To calculate the year using 10 'Gan' and 12 'Ji' is called '60 Gap-ja'. (An old Korean way of calculating dates.)
115
00:07:51,390 --> 00:07:55,100
As you know, this year is 2005.
116
00:07:55,100 --> 00:07:59,430
Using 60 Gap-ja, what year are we in?
117
00:08:04,180 --> 00:08:05,870
Year of Eul Yoo.
118
00:08:06,760 --> 00:08:07,680
October 7, 2000
119
00:08:07,680 --> 00:08:09,430
October 7, 2000 You can calculate that fast?
120
00:08:09,430 --> 00:08:10,520
October 7, 2000 Let's see.
121
00:08:10,520 --> 00:08:16,520
Since this is the year 2000, the year of Gyeong Jin. So, if it's 2005, then...
122
00:08:16,520 --> 00:08:18,100
You're right! The year of Eul Yoo!
123
00:08:18,100 --> 00:08:21,470
Wow, aren't you a genius?
124
00:08:22,230 --> 00:08:23,310
Dad, is this hard for you?
125
00:08:23,310 --> 00:08:26,010
Yes, this is very hard for me!
126
00:08:26,010 --> 00:08:28,190
Jae Myung, is this easy for you too?
127
00:08:28,190 --> 00:08:29,300
Can you calculate this really fast?
128
00:08:29,300 --> 00:08:32,710
That kind of calculation is a piece of pie!
129
00:08:32,710 --> 00:08:37,140
Jae Myeong and Ha Myeong, shouldn't both of you join Mensa?
130
00:08:38,510 --> 00:08:40,660
There you go, starting again.
131
00:08:40,660 --> 00:08:43,600
Don't just keep studying, clean this up too. [Distinguished Service Award to Gi Ho Sang ]
132
00:08:43,600 --> 00:08:45,610
I'll go pass out the rice cakes and be back.
133
00:08:45,610 --> 00:08:48,110
Rice cake? Give that to me.
134
00:08:48,110 --> 00:08:49,960
We'll go pass it out.
135
00:08:51,360 --> 00:08:54,470
- Here, give it. - It's fine.
136
00:08:54,470 --> 00:08:57,060
What is the year 1935?
137
00:08:57,060 --> 00:09:00,330
- Year of Eul Hae. - Right. You're right. I was born in the year of Eul Hae.
138
00:09:00,330 --> 00:09:02,460
They're really remarkably awesome, aren't they?
139
00:09:02,460 --> 00:09:06,070
That kind of a thing... I can do it, too.
140
00:09:06,070 --> 00:09:09,120
Are you lying again? He's a Pinocchio.
141
00:09:09,120 --> 00:09:12,350
If you lie, you start to hiccup, that Pinocchio?
142
00:09:12,350 --> 00:09:16,270
I wasn't lying, those are calculations even dogs and cows can do.
143
00:09:16,270 --> 00:09:18,430
Calculations that even dogs and cows can do?
144
00:09:18,430 --> 00:09:22,170
It seems you can't do it, seeing as you're hiccuping.
145
00:09:24,340 --> 00:09:28,830
- Hyung, we won't have to do this all day long, right? - Enjoy eating it.
146
00:09:28,830 --> 00:09:31,840
If it ends with one day, it will be a relief.
147
00:09:31,840 --> 00:09:34,380
Year of 35,287!
148
00:09:34,380 --> 00:09:36,950
- Year of Gye Choong. - Year of 33,000?
149
00:09:36,950 --> 00:09:41,420
Ha Myeong, Ha Myeong. If you answer this I'll take you to the fireworks celebration.
150
00:09:41,420 --> 00:09:43,600
Fireworks celebration?!
151
00:09:43,600 --> 00:09:45,740
- Dad, what year was it? - Dad, what year did you say it was?
152
00:09:45,740 --> 00:09:47,620
- Year of 33,000. - Year of Gyung Jae!
153
00:09:47,620 --> 00:09:51,030
- Year of Gyung Jae! - You heard it. You heard it, right?
154
00:09:52,930 --> 00:09:54,680
Wow!
155
00:09:54,680 --> 00:09:56,980
- You did well! - You're going to take us, right?
156
00:09:56,980 --> 00:09:59,240
Okay, okay. I said I would.
157
00:09:59,240 --> 00:10:04,620
- Dad, you promised! - Okay! Promise. Stamp. Copy.
158
00:10:04,620 --> 00:10:07,010
I put saliva and stuck it on me. Are you satisfied?
159
00:10:07,010 --> 00:10:08,650
Okay!
160
00:10:09,180 --> 00:10:10,270
Wow.
161
00:10:10,270 --> 00:10:13,200
At this rate, aren't they going to get the Nobel Prize?
162
00:10:13,200 --> 00:10:17,040
- Who did the kids get it from? - I think they're a lot like your wife.
163
00:10:17,870 --> 00:10:21,080
Is that so? I've heard that he takes after paternal side on numeral occasions.
164
00:10:21,080 --> 00:10:24,100
Hey, I saw it myself.
165
00:10:24,100 --> 00:10:27,200
They inherited their attributes from the maternal side. One hundred percent their mother.
166
00:10:29,660 --> 00:10:32,930
Sung Joon, do you know all the fire protection regulations? Did you memorize them all?
167
00:10:32,930 --> 00:10:35,170
- Pardon? - Should we test you?
168
00:10:35,170 --> 00:10:38,450
- Why now, all of a sudden? - A fire...
169
00:10:38,450 --> 00:10:43,200
happens suddenly like this, without knowing why.
170
00:10:43,200 --> 00:10:47,580
If you can't answer correctly, let me slap you just ten times today.
171
00:10:47,580 --> 00:10:49,970
Captain...
172
00:10:50,890 --> 00:10:54,650
Mobilize! Fire! Fire! Fire at a waste disposal company.
173
00:10:54,650 --> 00:10:56,310
Go!
174
00:11:04,270 --> 00:11:09,550
All firefighters should put on personal fire protection gear and swiftly move in two-person formation.
175
00:11:09,550 --> 00:11:13,600
There may be people who are still trapped inside the building, so check for people first.
176
00:11:19,610 --> 00:11:21,610
Waste Disposal Company
177
00:11:36,840 --> 00:11:41,040
-Is anyone still in there? Did everyone escape? -No!
178
00:11:41,040 --> 00:11:46,070
There are still two of my employees in the night-duty room on the third floor.
179
00:11:46,070 --> 00:11:48,280
What do I do? I'm going crazy!
180
00:11:48,280 --> 00:11:51,430
- Two people? - Yes.
181
00:11:52,540 --> 00:11:54,690
What if the building explodes?
182
00:11:54,690 --> 00:11:58,430
Let's check for any possible combustible substances first, before going in.
183
00:11:59,220 --> 00:12:01,970
Enter from the back entrance and we'll enter from the front side.
184
00:12:01,970 --> 00:12:04,570
-Make sure to look for any survivors. -Yes.
185
00:12:04,570 --> 00:12:08,150
- Make sure it's safe and then head inside. - Yes!
186
00:12:12,910 --> 00:12:17,570
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
187
00:12:31,870 --> 00:12:36,920
I'll be in charge of checking for explosive materials, so you guys check the night-duty room!
188
00:12:49,000 --> 00:12:51,200
Come on. Push!
189
00:12:55,180 --> 00:12:58,700
Ask for back up.
190
00:13:15,810 --> 00:13:19,320
Oh gosh! I'm going crazy! . . .
191
00:13:19,320 --> 00:13:22,060
What do I do?
192
00:13:22,060 --> 00:13:23,990
It's him.
193
00:13:28,600 --> 00:13:30,390
Team leader...
194
00:13:30,390 --> 00:13:32,580
You two...
195
00:13:33,440 --> 00:13:35,780
Weren't you in the night-duty room?
196
00:13:49,590 --> 00:13:53,560
Honestly, we were roasting squid in the night-duty room...
197
00:13:53,560 --> 00:13:58,500
We tried to put out the fire as much as we could, but we couldn't, so we escaped first...
198
00:13:58,500 --> 00:14:00,680
What?
199
00:14:00,680 --> 00:14:04,480
Then are you saying that fire is your doing?
200
00:14:05,140 --> 00:14:06,920
What do I do?
201
00:14:06,920 --> 00:14:11,940
Thinking you guys were in there, I sent a lot of firefighters inside.
202
00:15:56,560 --> 00:16:01,950
Add more water there!
203
00:16:02,750 --> 00:16:06,650
What do we do? What do we do?
204
00:16:07,430 --> 00:16:10,690
Hey! Hey! Be careful!
205
00:16:10,690 --> 00:16:14,370
It is dangerous, so please step back!
206
00:16:14,370 --> 00:16:17,460
Move aside, please!
207
00:16:17,460 --> 00:16:18,790
This is breaking news from NTS.
208
00:16:18,790 --> 00:16:22,650
While extinguishing a fire, nine firefighters died due to explosions in the building.
209
00:16:22,650 --> 00:16:25,640
An explosion occurred while the fire was being extinguished.
210
00:16:25,640 --> 00:16:28,500
As a result, nine firefighters died and one is missing.
211
00:16:28,500 --> 00:16:33,880
A fire occurred, at about 1:10 AM, at a waste management warehouse in the region of Gyeonggi-Do.
212
00:16:33,880 --> 00:16:37,730
While the firefighters went inside the building to extinguish the fire, suddenly—
213
00:16:37,730 --> 00:16:40,760
With this explosion accident, of the Jun Woo Fire Squad,
214
00:16:40,760 --> 00:16:44,300
including firefighters who were on duty, nine firefighters died.
215
00:16:44,300 --> 00:16:47,680
The captain, Firefighter Gi Ho Sang, is missing right now.
216
00:16:47,680 --> 00:16:49,260
Dad!
217
00:16:49,260 --> 00:16:53,460
The police are questioning the manager, Moon, as well as the employees who were on night duty.
218
00:16:53,460 --> 00:16:56,520
I told them not to go inside.
219
00:16:56,520 --> 00:17:00,470
I told them there was no one there and that it was dangerous,
220
00:17:00,470 --> 00:17:05,200
but the fire squad captain recklessly said to go in anyway!
221
00:17:05,200 --> 00:17:10,410
The current situation in this place is that it is even hard to breathe because of toxic gas and smoke.
222
00:17:10,410 --> 00:17:15,650
Under these adverse conditions, the firefighters passed away last night, after a desperate struggle and fight.
223
00:17:15,650 --> 00:17:17,620
Now, daylight has broken.
224
00:17:17,620 --> 00:17:22,420
Along with cherishing the memories of the victims, we should ask who is responsible for this horrible incident.
225
00:17:22,420 --> 00:17:24,590
It's a time when we need to reveal that.
226
00:17:24,590 --> 00:17:28,050
MSC News, I am Song Cha Ok!
227
00:17:30,240 --> 00:17:32,980
Was the picture okay? You filmed all the fire trucks, right?
228
00:17:32,980 --> 00:17:36,030
Yes! But why did you wear the mask? The air is breathable.
229
00:17:36,030 --> 00:17:38,360
To make it seem like we are on site.
230
00:17:40,840 --> 00:17:42,750
- Hello? - It's me.
231
00:17:42,750 --> 00:17:47,860
-Yeah, what? - I've stamped the divorce papers and put them in the first drawer of your desk.
232
00:17:47,860 --> 00:17:51,290
What? There is a person who filmed the scene of the fire?
233
00:17:51,290 --> 00:17:54,860
Tell me what the person looked like. A gray hoodie and jeans...
234
00:17:54,860 --> 00:17:58,510
I'm really sick of you. I'm talking with you about our end, right now.
235
00:17:58,510 --> 00:18:00,500
He looked like a part-timer at a convenience store?
236
00:18:00,500 --> 00:18:03,420
Alright.
237
00:18:05,930 --> 00:18:09,330
- Hyungnim, let's go to the convenience store! - Instead of the convenience store, let's go to the hospital.
238
00:18:09,330 --> 00:18:11,570
We aren't going to the convenience store? We have to get the film!
239
00:18:11,570 --> 00:18:14,600
It was a lie. The cover is obvious.
240
00:18:14,600 --> 00:18:17,970
Everyone will all gather around the families of the deceased, like flies.
241
00:18:17,970 --> 00:18:20,030
We should use bug spray if we want to shoo them off.
242
00:18:20,030 --> 00:18:22,920
Wow, Sunbae you're really...
243
00:18:23,930 --> 00:18:26,120
She totally plays dirty.
244
00:18:32,240 --> 00:18:34,380
Team leader.
245
00:18:37,230 --> 00:18:40,490
What happened? Did you tell them the truth?
246
00:18:41,010 --> 00:18:43,080
Keep your voice down.
247
00:18:43,080 --> 00:18:46,730
Don't even think about telling people that you guys started that fire.
248
00:18:46,730 --> 00:18:50,710
You guys were in the night-duty room and escaped right before the explosion. Got it?
249
00:18:50,710 --> 00:18:56,180
The captain apparently thought that we were in the room, and went in.
250
00:18:56,180 --> 00:18:59,530
Because you told him that, the situation has...
251
00:18:59,530 --> 00:19:03,530
The captain is still missing!
252
00:19:03,530 --> 00:19:06,210
If he comes back later, alive, he'll know everything.
253
00:19:06,210 --> 00:19:08,190
He probably died.
254
00:19:08,190 --> 00:19:10,230
No, he died.
255
00:19:10,230 --> 00:19:13,440
They say they haven't found the body yet.
256
00:19:13,440 --> 00:19:17,300
It isn't because he is alive that we can't find him, it's because he was blown up.
257
00:19:17,300 --> 00:19:21,870
With this kind of explosion, there will be no way to find the remains of the body.
258
00:19:32,020 --> 00:19:37,080
Grandmother, have you seen the news? Yesterday, you know that firefighter man?
259
00:19:37,080 --> 00:19:40,150
That man disappeared after trying to put out the fire.
260
00:19:40,150 --> 00:19:42,350
Ah, seriously.
261
00:19:53,770 --> 00:19:57,900
Grandma, I just saw that man.
262
00:19:57,900 --> 00:20:00,730
Yes, that 60 'Gap Ja.'
263
00:20:08,740 --> 00:20:11,230
Tell me!
264
00:20:12,000 --> 00:20:14,750
No!
265
00:20:45,460 --> 00:20:49,840
This is all a lie, there is no way my son died like that!
266
00:20:49,840 --> 00:20:53,090
It's a lie! It's a lie!
267
00:20:53,090 --> 00:20:57,770
Why did the captain take my husband in there?
268
00:20:57,770 --> 00:21:02,440
He was told there was no one in there.
269
00:21:04,880 --> 00:21:07,230
Yes. What?
270
00:21:07,230 --> 00:21:10,610
Really? Are you sure?
271
00:21:10,610 --> 00:21:13,170
Yes, I understand.
272
00:21:13,170 --> 00:21:16,910
Ma'am, Captain Gi is alive.
273
00:21:18,960 --> 00:21:20,450
What?
274
00:21:20,450 --> 00:21:23,290
He's alive?
275
00:21:23,290 --> 00:21:26,500
- Hurry and film this. - A person who has seen him has appeared.
276
00:21:26,500 --> 00:21:31,670
Really? My children's father is alive?
277
00:21:31,670 --> 00:21:34,780
Yes, the witness has Pinocchio syndrome.
278
00:21:34,780 --> 00:21:37,050
There's no way it could be a lie.
279
00:21:37,890 --> 00:21:41,250
That's a relief. Isn't it, Mom...
280
00:21:47,030 --> 00:21:48,980
What did you say? It's a relief?
281
00:21:48,980 --> 00:21:51,460
How could you say those words now?
282
00:21:51,460 --> 00:21:55,410
Your father has pushed my son to his death!
283
00:21:56,810 --> 00:22:01,100
Aigoo! How can you brag about having him survive alone!
284
00:22:01,100 --> 00:22:02,910
Aigoo!
285
00:22:02,910 --> 00:22:07,070
If he comes, make sure to bring him here!
286
00:22:07,070 --> 00:22:13,010
I have so many things to complain about. How could he have survived alone?!
287
00:22:14,930 --> 00:22:18,510
I'm sorry. I'm sorry.
288
00:22:18,510 --> 00:22:23,570
I'm really sorry. I'm really sorry. I'm sorry.
289
00:22:23,570 --> 00:22:29,940
I'm sorry. I'm really sorry. I'm sorry.
290
00:22:29,940 --> 00:22:34,870
I'm sorry. I'm really sorry.
291
00:22:40,750 --> 00:22:44,700
A few days later - The house that you can see behind me— - They're coming out!
292
00:22:52,930 --> 00:22:55,740
- Have you gotten a call from your father? - Why is he hiding out instead of coming home?
293
00:22:55,740 --> 00:22:57,280
Is it because of guilt?
294
00:22:57,280 --> 00:23:01,430
I'm sorry. I'm sorry, there really was no contact from him.
295
00:23:01,430 --> 00:23:04,440
If he's hiding, do you have a hint as to where it is?
296
00:23:04,440 --> 00:23:06,060
There really was no contact from him.
297
00:23:06,060 --> 00:23:09,600
Even though he heard there was no one inside, yet he still made them go into the fire.
298
00:23:09,600 --> 00:23:12,650
- He ran away. - He must be hiding somewhere.
299
00:23:12,650 --> 00:23:15,090
Aren't they just saying they don't know, even though they do?
300
00:23:15,090 --> 00:23:17,060
Why do you think he ordered an unreasonable operation?
301
00:23:17,060 --> 00:23:20,630
- Was he possibly concerned about a promotion? - My father isn't that kind of person.
302
00:23:20,630 --> 00:23:22,750
Are you insisting that your father isn't at fault?
303
00:23:22,750 --> 00:23:25,360
That's not it. We're just saying nothing is for certain yet.
304
00:23:25,360 --> 00:23:28,300
You're happy that your father is alive, right?
305
00:23:37,560 --> 00:23:42,400
Firefighter Im Moong Gwan. Born in July 1, 1967,
306
00:23:42,400 --> 00:23:47,340
has a shrimp allergy, and the food he likes is japchae (stir-fried glass noodles with veggies). He's a Lotte Giant fan.
307
00:23:48,960 --> 00:23:50,450
What is he saying right now?
308
00:23:50,450 --> 00:23:54,520
Firefighter Jo Sung Joon. Born in February 16, 1965.
309
00:23:54,520 --> 00:24:00,570
Finkl's Song Yu Ri's fan. He takes care of his widowed mother. Because he has chronic gastritis, he wishes he could quit drinking and smoking.
310
00:24:00,570 --> 00:24:04,720
Firefighter Kang Hee Joon. Born July 14, 1973.
311
00:24:04,720 --> 00:24:10,050
His wife's expected due date is December 12th. He likes his coffee with two spoons of sugar and two spoons of cream.
312
00:24:14,900 --> 00:24:19,550
It's the firemen's profile that my father posted in the house.
313
00:24:19,550 --> 00:24:22,720
In the bathroom, next to the front door,
314
00:24:22,720 --> 00:24:25,940
and in front of the desk... He has posted them all over!
315
00:24:26,940 --> 00:24:28,790
Should I recite more?
316
00:24:28,790 --> 00:24:33,290
I can recite all of the firefighters' profiles!
317
00:24:33,290 --> 00:24:35,510
Just like my father.
318
00:24:39,540 --> 00:24:44,210
He's someone who has already bought Firefighter Kang Hee Jae's baby present.
319
00:24:44,210 --> 00:24:47,320
Are you saying that a person like him would abandon his team and hide?
320
00:24:47,320 --> 00:24:50,930
He's not a person who would do that!
321
00:24:50,930 --> 00:24:55,040
What the kid is saying is true, too.
322
00:24:59,440 --> 00:25:01,840
If he's not a person like that, why is he not coming forward?
323
00:25:01,840 --> 00:25:04,610
If he's confident, shouldn't there be no reason to hide?
324
00:25:04,610 --> 00:25:07,820
That's right. He should have come out if he had nothing to hide, why is he hiding?
325
00:25:07,820 --> 00:25:09,330
There must be a reason!
326
00:25:09,330 --> 00:25:12,430
Why are you condemning someone without looking into it first? Those are just all false rumors!
327
00:25:12,430 --> 00:25:15,810
Can you prove it to us that those are false rumors?
328
00:25:15,810 --> 00:25:19,340
Why do we have to prove that?!
329
00:25:23,310 --> 00:25:27,270
What do you think you're doing?!
330
00:25:27,270 --> 00:25:30,780
Don't take pictures! Don't take them!
331
00:25:30,780 --> 00:25:34,030
What wrong did we do?
332
00:25:37,340 --> 00:25:39,560
Pause it right here.
333
00:25:39,560 --> 00:25:42,250
After this, attach the work supervisor's interview.
334
00:25:42,250 --> 00:25:45,180
You know, the one where he said he forced them to go in when everyone was telling him not to?
335
00:25:45,180 --> 00:25:48,200
Let's cut out the part where the son is screaming. Isn't the picture too heartless?
336
00:25:48,200 --> 00:25:51,210
That's why I'm saying to add it in, because it's heartless.
337
00:25:51,210 --> 00:25:52,610
He's still a kid.
338
00:25:52,610 --> 00:25:55,260
If you do that then I think his identity will be known everywhere.
339
00:25:55,260 --> 00:25:56,780
If we treat it with mosaic, it'll be fine.
340
00:25:56,780 --> 00:26:00,230
The chief firefighter told them to just thoughtlessly go in.
341
00:26:00,230 --> 00:26:03,640
- We can treat them with mosaic. - No, no. Even so, no. Cut it out.
342
00:26:03,640 --> 00:26:05,740
MSC has even released footage of the kid grabbing a collar!
343
00:26:05,740 --> 00:26:08,970
That is why people call them, "MSG,"
344
00:26:08,970 --> 00:26:10,490
because it aggregates and is harmful to your health.
345
00:26:10,490 --> 00:26:13,890
That's why we, YGN, are hearing that we are "Organic" news.
346
00:26:13,890 --> 00:26:16,230
Organic is good for your body. That's a compliment.
347
00:26:16,230 --> 00:26:18,140
No, that's an insult.
348
00:26:18,140 --> 00:26:21,060
No matter how good it is for your health, if it doesn't taste good, no one will look for it to eat it.
349
00:26:21,060 --> 00:26:25,700
As for me, I don't think news that no one watches is news!
350
00:26:27,070 --> 00:26:29,170
Is that right?
351
00:26:30,810 --> 00:26:32,970
That's true.
352
00:26:33,810 --> 00:26:37,150
Then... should we put it in?
353
00:26:37,930 --> 00:26:39,600
Cut it.
354
00:26:40,430 --> 00:26:42,400
If I tell you to add it in, do so.
355
00:26:42,400 --> 00:26:46,990
He's a despicable man who ran away to avoid responsibility, even after pushing nine of his subordinates to their deaths!
356
00:26:46,990 --> 00:26:51,400
The family members are accomplices for helping that despicable man!
357
00:26:51,400 --> 00:26:54,140
What you're saying is correct.
358
00:26:54,140 --> 00:26:57,510
But then, what should we do if Gi Ho Sang is really dead?
359
00:26:57,510 --> 00:27:01,020
Because of the explosion, they might not have found the body.
360
00:27:01,880 --> 00:27:04,350
The eyewitness said that he saw him alive.
361
00:27:04,350 --> 00:27:06,660
When the eyewitness is a Pinocchio, there's no way it could be a lie.
362
00:27:06,660 --> 00:27:12,330
Is that it? All the other nine firefighters' bodies were recovered, but only Gi Ho Sang seems to have disappeared.
363
00:27:12,330 --> 00:27:15,550
- If it's this much— - If it's this much, the probability that he is alive is 99%!
364
00:27:15,550 --> 00:27:18,210
That's why the police have also issued a warrant!
365
00:27:18,210 --> 00:27:21,500
Ninety-nine percent, you say?
366
00:27:21,500 --> 00:27:25,950
So you acknowledge that it lacks 1% for it to be a fact.
367
00:27:25,950 --> 00:27:28,150
What?
368
00:27:28,150 --> 00:27:30,720
Don't conclude that Gi Ho Sang is still alive.
369
00:27:30,720 --> 00:27:33,060
Don't condemn him, saying that he's a despicable man either!
370
00:27:33,060 --> 00:27:34,990
Unless Gi Ho Sang gets caught by the police,
371
00:27:34,990 --> 00:27:39,570
and until everything is revealed, don't predict anything, and just release the facts.
372
00:27:39,570 --> 00:27:43,530
If not, the anger will be directed at the wrong person.
373
00:27:43,530 --> 00:27:46,010
The thing that the viewers eat up is not fact, but impact.
374
00:27:46,010 --> 00:27:49,450
Nine of the firefighters died. A person who should bear their resentment is needed!
375
00:27:49,450 --> 00:27:55,290
That is... Gi Ho Sang, who made an excessive order!
376
00:27:55,290 --> 00:28:00,910
The police have secured the eyewitness' testimony that he saw Gi Ho Sang near his house on the day of the accident.
377
00:28:00,910 --> 00:28:03,410
The police said that Mr. Gi had avoided being burned,
378
00:28:03,410 --> 00:28:09,210
but because he's afraid of punishment by the authorities, and resentment from the families of the deceased, they believe that's why he is not showing himself.
379
00:28:09,230 --> 00:28:12,670
I definitely saw him with my own eyes. (Witness who saw Firefighter Gl Ho Sang)
380
00:28:12,670 --> 00:28:17,350
I'm sure it was him. I have the Pinocchio syndrome, so I would never lie.
381
00:28:17,350 --> 00:28:22,490
The police are thinking that in the case of the family persuading him, the chances of him turning himself in would be high,
382
00:28:22,490 --> 00:28:24,790
and they are requesting for him to turn himself in through the family.
383
00:28:24,790 --> 00:28:29,530
After the accident, there has been no contact from him. That's true.
384
00:28:29,530 --> 00:28:32,900
He's worn a gray jacket and brown pants before, right?
385
00:28:32,900 --> 00:28:35,180
Yes.
386
00:28:35,180 --> 00:28:37,630
He has, but...
387
00:28:37,630 --> 00:28:40,870
But the family strongly denies Mr. Gi's guilt.
388
00:28:40,870 --> 00:28:43,800
They are insisting that Mr. Gi is not at fault for the accident.
389
00:28:43,800 --> 00:28:46,230
Are you insisting that your father is not at fault?
390
00:28:46,230 --> 00:28:49,120
- Gi 00 - Firefighter Gi Ho Sangs' son - Those are all false rumors! What are you all doing!
391
00:28:49,120 --> 00:28:54,500
If Gi Ho Sang is arrested, the prosecution is planning to charge him with negligent dereliction of duty,
392
00:28:54,500 --> 00:28:56,980
but some are saying that with an unreasonable operation,
393
00:28:56,980 --> 00:29:03,640
isn't the punishment too easy for someone who has driven nine of his colleagues to their deaths...
394
00:29:04,470 --> 00:29:08,180
From now on, don't turn on the TV.
395
00:29:08,180 --> 00:29:14,420
Mom... went to the market and wasn't able to buy a thing,
396
00:29:14,420 --> 00:29:17,310
because they said they wouldn't sell her their products.
397
00:29:22,600 --> 00:29:25,960
Did Mom cry a lot?
398
00:29:28,050 --> 00:29:30,320
A whole lot.
399
00:29:33,600 --> 00:29:37,230
Hyung... if...
400
00:29:38,120 --> 00:29:43,070
What if... Really, what if...
401
00:29:44,010 --> 00:29:49,210
Father is a bad person, like they say on the news? What should we do?
402
00:29:52,020 --> 00:29:57,850
Hey, the news sometimes lies. And this happens to be one of those sometimes.
403
00:29:57,850 --> 00:29:59,560
When Father comes back,
404
00:29:59,560 --> 00:30:03,860
all of those misunderstandings will be resolved and we will go back to the old times.
405
00:30:03,860 --> 00:30:05,750
We can even go see the fireworks together.
406
00:30:06,850 --> 00:30:09,010
- Really? - Of course.
407
00:30:09,010 --> 00:30:12,700
I can guarantee that. Should I promise you?
408
00:30:13,980 --> 00:30:16,020
- Promise. - Promise.
409
00:30:16,020 --> 00:30:18,790
- Stamp. - Stamp.
410
00:30:18,790 --> 00:30:22,130
- Copy. - Copy.
411
00:30:22,130 --> 00:30:25,600
Stick it with spit, will that do?
412
00:30:30,100 --> 00:30:32,190
Stick it with spit.
413
00:30:32,760 --> 00:30:35,220
You're not lying, right?
414
00:30:38,330 --> 00:30:40,420
I'm not lying.
415
00:30:45,000 --> 00:30:47,820
I think Hyung is lying, Mom.
416
00:30:48,960 --> 00:30:50,930
Your brother doesn't lie.
417
00:30:50,930 --> 00:30:53,690
Then why hasn't he been home for days?
418
00:30:53,690 --> 00:30:57,900
Because he wasn't confident enough to keep his promise, he ran away.
419
00:30:59,320 --> 00:31:04,150
He'll be back soon. He's just temporarily at a friend's house right now.
420
00:31:06,280 --> 00:31:10,720
It would be nice if Dad came back soon.
421
00:31:11,950 --> 00:31:17,350
I hope he comes and hits all those people who bothered you ten times.
422
00:31:17,980 --> 00:31:19,620
Mom.
423
00:31:20,250 --> 00:31:21,590
Are you crying again?
424
00:31:23,110 --> 00:31:24,330
No.
425
00:31:25,650 --> 00:31:27,830
You're not lying, right?
426
00:31:31,640 --> 00:31:33,700
I'm not lying.
427
00:31:40,830 --> 00:31:42,050
Ha Myeong.
428
00:31:43,570 --> 00:31:46,180
Do you want to go watch the fireworks with Mom?
429
00:31:46,180 --> 00:31:48,130
- Now? - Yeah.
430
00:31:49,800 --> 00:31:50,730
Now.
431
00:31:57,400 --> 00:32:00,620
MSC Myeong Sin Broadcasting Station
432
00:32:02,130 --> 00:32:05,050
Hey, give it a rest and leave please.
433
00:32:05,050 --> 00:32:08,700
- How many days has it been? - Please call Reporter Song Cha Ok.
434
00:32:08,700 --> 00:32:10,830
If I meet her, then I'll leave.
435
00:32:10,830 --> 00:32:14,150
You punk! Do you think a reporter is some Batman,
436
00:32:14,150 --> 00:32:16,230
that she comes whenever you call?
437
00:32:42,060 --> 00:32:45,670
Gi Ho Sang Award of Merit
438
00:32:59,370 --> 00:33:01,990
What is the reason you want to see me?
439
00:33:03,550 --> 00:33:07,290
I want to have an interview.
440
00:34:00,150 --> 00:34:01,430
Ha Myeong.
441
00:34:03,740 --> 00:34:06,430
Let's go meet your father.
442
00:34:25,810 --> 00:34:27,710
No Entry -- Police Line
443
00:34:37,960 --> 00:34:40,540
Let him go!
444
00:35:20,620 --> 00:35:22,750
Stop him!
445
00:35:28,220 --> 00:35:31,420
Take the picture of the sneaker, and use the ocean as the background.
446
00:35:41,570 --> 00:35:44,950
5 months later March 2001
447
00:35:48,470 --> 00:35:50,760
No. I don't want to talk.
448
00:35:50,760 --> 00:35:53,700
It's okay, I'm not such a narrow-minded person.
449
00:35:53,700 --> 00:35:58,030
Tell me everything. At times like this, telling the truth is good for me.
450
00:36:00,400 --> 00:36:03,490
Honestly, I regret it. When you and Mom got a divorce
451
00:36:03,490 --> 00:36:07,470
I should have gone with Mom. Then I wouldn't have to live on that shabby island.
452
00:36:07,470 --> 00:36:09,480
Of course, I do understand.
453
00:36:09,480 --> 00:36:12,090
- Grandpa has dementia... - She takes after her mother so much!
454
00:36:12,090 --> 00:36:13,580
So sickening!
455
00:36:13,580 --> 00:36:16,990
I want to tell you that it's okay, even if they're empty words,
456
00:36:16,990 --> 00:36:20,200
but I can't. You know how I am.
457
00:36:22,830 --> 00:36:26,380
See. I told you that I didn't want to answer.
458
00:36:35,490 --> 00:36:39,120
Don't worry, In Ha. You'll hang in there just fine.
459
00:36:41,300 --> 00:36:45,500
I won't use the dialect accent, and I won't let the countrified mannerisms sink in, stylishly.
460
00:36:46,130 --> 00:36:48,270
You can hang in there!
461
00:36:51,300 --> 00:36:55,430
I might become a caveman!
462
00:36:59,400 --> 00:37:09,390
Timing and Subtitles brought to you by The Can’t Lie Team @ Viki
463
00:37:14,460 --> 00:37:17,630
Father! We're here.
464
00:37:17,630 --> 00:37:19,700
Father!
465
00:37:21,190 --> 00:37:22,880
Father!
466
00:37:25,030 --> 00:37:27,360
Aigoo, when was the last time I saw you?
467
00:37:27,360 --> 00:37:29,400
You've grown up so prettily.
468
00:37:29,400 --> 00:37:31,580
You've been well, right?
469
00:37:31,580 --> 00:37:33,700
What are those books?
470
00:37:33,700 --> 00:37:35,860
Father are you going to school again?
471
00:37:35,860 --> 00:37:38,630
I'm doing everything so this doesn't get rusty.
472
00:37:38,630 --> 00:37:41,120
You also solve math problems?
473
00:37:42,290 --> 00:37:44,070
I even took a test!
474
00:37:44,070 --> 00:37:46,850
I got 80%!
475
00:37:47,940 --> 00:37:51,860
Does he really have dementia? I think he's fine.
476
00:37:52,760 --> 00:37:56,180
Oh my! Look at the time.
477
00:37:56,180 --> 00:37:58,290
It's already time.
478
00:37:58,290 --> 00:37:59,980
- Who will come? - You guys too.
479
00:37:59,980 --> 00:38:03,190
Hurry get up and greet him.
480
00:38:03,190 --> 00:38:05,020
Who?
481
00:38:10,230 --> 00:38:12,980
- Who is coming? - Your older brother.
482
00:38:12,980 --> 00:38:14,820
My older brother? What older brother?
483
00:38:14,820 --> 00:38:17,230
Do you have more than one brother?
484
00:38:17,230 --> 00:38:20,170
You can't possibly mean Dal Po?
485
00:38:20,910 --> 00:38:24,050
Here he comes!
486
00:38:31,000 --> 00:38:34,280
- Father! - Dal Po!
487
00:38:35,100 --> 00:38:39,070
Hurry and come!
488
00:38:39,070 --> 00:38:40,880
- Father! - That's right.
489
00:38:40,880 --> 00:38:43,050
- Father? - Father?
490
00:38:43,050 --> 00:38:48,290
Hurry and greet them. He's your younger brother, Choi Dal Pyeong.
491
00:38:48,290 --> 00:38:50,240
Younger brother?
492
00:38:50,240 --> 00:38:55,500
And this is your niece, Choi In Ha.
493
00:38:55,500 --> 00:38:57,490
Niece?
494
00:38:58,300 --> 00:39:01,920
- You came? (Using formal speech) - You came? Why are you saying it like that?
495
00:39:01,920 --> 00:39:04,720
He's so much a dongsaeng (younger sibling) to you.
496
00:39:04,720 --> 00:39:09,350
"You came, Dal Pyeong-ah." You should say it like that.
497
00:39:09,990 --> 00:39:12,010
You came, Dal Pyeong (using informal speech).
498
00:39:14,620 --> 00:39:18,050
You're adorable. Let's hurry and go inside.
499
00:39:18,900 --> 00:39:21,900
Yes, yes.
500
00:39:21,900 --> 00:39:23,740
- It's still cold, right? - Yes.
501
00:39:23,740 --> 00:39:27,220
That... it was about September or October of last year.
502
00:39:27,220 --> 00:39:29,800
It was the same day the North-South Bulletin came down.
503
00:39:29,800 --> 00:39:32,400
Trying to repair a collapsed pillar in the ocean,
504
00:39:32,400 --> 00:39:35,090
I went out to the sea alone,
505
00:39:35,090 --> 00:39:38,730
and I found something hanging...
506
00:39:38,730 --> 00:39:44,590
I was wondering what it was and risked my life to go see it up close.
507
00:39:44,590 --> 00:39:49,760
Oh my! Oh my! What it was...
508
00:39:49,760 --> 00:39:51,590
was your brother.
509
00:39:51,590 --> 00:39:55,930
Seriously, Father. Hyung died 30 years ago.
510
00:39:55,930 --> 00:39:58,180
I know that too!
511
00:39:58,180 --> 00:40:02,610
When I saw him, I was wondering if it was a dream or reality.
512
00:40:02,610 --> 00:40:06,280
My flesh curled and I was so surprised!
513
00:40:06,280 --> 00:40:08,970
But then, when I thought about it...
514
00:40:08,970 --> 00:40:12,130
Oh, even Shim Cheong... (A Korean folktale heroine)
515
00:40:12,130 --> 00:40:17,590
The emperor of the sea saved her and returned her back to her father.
516
00:40:17,590 --> 00:40:21,010
Father, in 2000 what is this talk about the emperor of the sea? You're not even a child.
517
00:40:21,010 --> 00:40:22,970
- Please stop it. - Hey!
518
00:40:22,970 --> 00:40:25,510
If Grandfather was saying nonsense you should have corrected it.
519
00:40:25,510 --> 00:40:27,900
How can you be playing along...?
520
00:40:29,340 --> 00:40:33,580
Father. Hyung died. Don't you remember?
521
00:40:33,580 --> 00:40:39,180
He left to get oysters by himself on a boat.
522
00:40:39,900 --> 00:40:48,640
That couldn't have... That couldn't... That happened. It did.
523
00:40:48,640 --> 00:40:54,530
- But what if he's still in the dangerous water? - Father!
524
00:40:54,530 --> 00:40:57,010
Father! Father!
525
00:40:57,010 --> 00:41:02,030
Stop calling him "Father." What kind of punk are you, coming into someone else's home...
526
00:41:02,030 --> 00:41:04,370
What was that sound?
527
00:41:04,370 --> 00:41:06,730
Father!
528
00:41:06,730 --> 00:41:09,080
- Father! - Grandfather!
529
00:41:09,080 --> 00:41:12,820
Bring a pillow and a blanket! Hurry!
530
00:41:14,450 --> 00:41:16,400
He doesn't have dementia.
531
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
If it's not dementia, why is he being like this?
532
00:41:18,800 --> 00:41:22,750
The doctor says that his memory is distorted.
533
00:41:22,750 --> 00:41:25,890
That his son has returned alive. But...
534
00:41:25,890 --> 00:41:30,810
He said that every time we try to correct that memory, he faints from a conversion disorder.
535
00:41:30,810 --> 00:41:33,070
So, you're pretending to be his son?
536
00:41:33,070 --> 00:41:36,100
I'm not pretending. I became his son.
537
00:41:36,100 --> 00:41:39,600
You became his son? Did he perhaps adopt you?
538
00:41:39,600 --> 00:41:42,140
Who let's an old man who lives alone adopt anyone?
539
00:41:42,140 --> 00:41:46,020
The Town Leader and the Police Chief made an effort for me.
540
00:41:46,020 --> 00:41:48,170
What about your parents?
541
00:41:51,900 --> 00:41:53,210
Relatives?
542
00:41:53,210 --> 00:41:55,810
I have none. I also have nowhere to go.
543
00:41:55,810 --> 00:41:59,480
But you can't stay here. You're a stranger to us.
544
00:41:59,480 --> 00:42:03,370
How can we accept you when we don't know what kind of person you are?
545
00:42:07,550 --> 00:42:10,890
I need a father.
546
00:42:10,890 --> 00:42:14,720
And he needs a son. If I weren't here now, he would keep collapsing...
547
00:42:14,720 --> 00:42:18,870
Are you telling me to trick my father to prevent that from happening? Does that make any sense?
548
00:42:18,870 --> 00:42:22,360
Why doesn't it make sense? It's not hurting anyone!
549
00:42:22,360 --> 00:42:25,890
What's wrong with a lie like that?
550
00:42:32,190 --> 00:42:35,640
I'll act as his son just until he gets better.
551
00:42:35,640 --> 00:42:41,240
Just until then, please let me stay.
552
00:42:42,160 --> 00:42:44,080
I'm requesting it of you.
553
00:42:53,970 --> 00:42:56,420
Dal Po, number 4.
554
00:42:56,420 --> 00:42:58,990
Number 4? Here?
555
00:42:58,990 --> 00:43:00,870
Right, right.
556
00:43:00,870 --> 00:43:03,180
Father, this was a good idea, right?
557
00:43:03,180 --> 00:43:07,330
Of course. Number 4 then 7.
558
00:43:10,730 --> 00:43:13,140
Do you think you can call that kid 'Uncle'?
559
00:43:13,140 --> 00:43:17,290
No. How can I call such a small kid like that uncle?
560
00:43:17,290 --> 00:43:21,610
I have to call that small kid my older brother.
561
00:43:23,540 --> 00:43:25,430
Can you call him that without hiccuping?
562
00:43:25,430 --> 00:43:29,590
Yeah. I tried earlier and it worked. Legally, he's supposedly my uncle.
563
00:43:29,590 --> 00:43:34,570
- Grandfather will get better soon. Let's put up with it until then, okay? - Okay.
564
00:43:34,570 --> 00:43:38,180
He probably went through improper method to adopt. When Grandfather is well,
565
00:43:38,180 --> 00:43:41,470
we'll negate the adoption and send him to the facility.
566
00:43:44,940 --> 00:43:48,500
That doesn't work. There's no signal here so the TV doesn't work.
567
00:43:48,500 --> 00:43:51,570
So don't even think about seeing your mother.
568
00:43:54,270 --> 00:43:56,280
Hurry up and answer me.
569
00:43:56,280 --> 00:43:58,600
All right.
570
00:44:00,710 --> 00:44:02,550
What about dinner?
571
00:44:02,550 --> 00:44:05,120
I'm not hungry.
572
00:44:36,130 --> 00:44:40,980
Ha Myeong. Let's go meet your dad.
573
00:44:40,980 --> 00:44:46,030
Really? Do you know where Dad is living?
574
00:44:51,380 --> 00:44:54,600
Yes. I know.
575
00:44:56,010 --> 00:44:58,570
You're not lying, right?
576
00:45:01,470 --> 00:45:03,570
Really.
577
00:45:21,360 --> 00:45:29,530
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
578
00:45:32,770 --> 00:45:34,840
Liar.
579
00:45:39,050 --> 00:45:41,500
I guess I'm exactly the same.
580
00:45:42,810 --> 00:45:45,510
Hey, Kid. You...
581
00:45:48,440 --> 00:45:52,950
For now, I'll call you "Uncle" in front of Grandfather.
582
00:45:54,170 --> 00:45:59,070
But when Grandfather's not around, it's "hey, you." Got it?
583
00:46:00,220 --> 00:46:04,720
And I think of you as a sharksucker. You know what that is, right? A sharksucker?
584
00:46:04,720 --> 00:46:06,440
I don't know.
585
00:46:06,440 --> 00:46:11,930
There's something like that. They stick themselves onto whales' backs and...
586
00:46:12,780 --> 00:46:14,680
Are you hungry?
587
00:46:14,680 --> 00:46:16,880
No.
588
00:46:18,650 --> 00:46:24,490
They stick on and take food, mooching off of them. You don't know?
589
00:46:25,370 --> 00:46:27,650
It looks like you are hungry.
590
00:46:27,650 --> 00:46:30,040
I said I'm not!
591
00:46:31,870 --> 00:46:34,980
There are all kinds of noises coming from your body.
592
00:46:37,110 --> 00:46:39,460
That brat.
593
00:46:52,860 --> 00:46:58,270
Ah, hot, hot! I'm not eating. I'm not eating.
594
00:47:02,820 --> 00:47:05,100
Hot, hot, hot.
595
00:47:05,100 --> 00:47:09,210
I'm not eating. I'm really not eating. I'm not hungry.
596
00:47:09,210 --> 00:47:13,410
Oh, I'm so hungry that my blood sugar level has dropped.
597
00:47:20,830 --> 00:47:22,460
Wow.
598
00:47:26,130 --> 00:47:28,650
You're pretty skilled.
599
00:47:29,760 --> 00:47:34,220
I may not know what a sharksucker is, but I think I get the idea.
600
00:47:34,220 --> 00:47:36,710
It's someone like you, right?
601
00:47:36,710 --> 00:47:38,790
What?
602
00:47:40,480 --> 00:47:42,060
- I admit it. - What?
603
00:47:42,060 --> 00:47:45,740
I have Pinocchio Syndrome so I can't lie. If I lie, I hiccup.
604
00:47:45,740 --> 00:47:51,220
Even though what you just said makes me angry, I admit it.
605
00:47:51,980 --> 00:47:55,850
I'm just like a sharksucker. Just like a sharksucker.
606
00:47:55,850 --> 00:48:00,210
So, you are shameless, just like me. Got it!
607
00:48:07,090 --> 00:48:10,880
Why do you keep staring like that? Because I'm pretty?
608
00:48:11,650 --> 00:48:14,680
Yeah. I'm looking because you're pretty.
609
00:48:15,560 --> 00:48:20,700
Because I have my mom's looks, I hear that all the time. My mom is so pretty!
610
00:48:20,700 --> 00:48:26,070
I'm not being arrogant. It's just genetics, so it can't be helped.
611
00:48:26,070 --> 00:48:28,510
You don't believe me? Should I show you a picture of her?
612
00:48:28,510 --> 00:48:30,590
You have a picture?
613
00:48:32,410 --> 00:48:35,380
No, my dad threw them all away.
614
00:48:35,380 --> 00:48:37,940
If we just fix the television, we'd be able to see.
615
00:48:37,940 --> 00:48:39,380
Television?
616
00:48:39,380 --> 00:48:42,180
Yeah. My mom comes on the television a lot.
617
00:48:42,180 --> 00:48:46,510
So if I ever want to see my mom, I can just turn on the TV...
618
00:48:48,180 --> 00:48:51,220
I can't even do that now.
619
00:48:52,410 --> 00:48:54,130
Do you miss her?
620
00:48:54,960 --> 00:48:57,520
Yeah, a lot.
621
00:49:26,410 --> 00:49:36,740
♬Quiet whispers of you that slowly seeps into my ears.♬
622
00:49:36,740 --> 00:49:43,940
Mom, has it been about half a year? I took Dad's phone to text you. Are you doing well?
623
00:49:43,940 --> 00:49:48,050
Because Grandfather is sick, I decided to live in Hyang Rhee Island with Dad.
624
00:49:48,050 --> 00:49:51,940
I thought I wouldn't like one thing about this place since it's the countryside,
625
00:49:51,940 --> 00:49:55,100
but there is one thing I'm starting to like.
626
00:49:55,100 --> 00:49:56,910
I got an uncle.
627
00:49:56,910 --> 00:50:00,880
He's my uncle but he's shorter than me. Isn't that funny?
628
00:50:00,880 --> 00:50:03,000
He was not so great at first,
629
00:50:03,000 --> 00:50:07,120
but as I look at him slowly, he's alright. I'm in the middle of considering if I should become friendly with him.
630
00:50:07,120 --> 00:50:10,600
Choi In Ha! Hey, Niece!
631
00:50:10,600 --> 00:50:12,030
Yeah? What?
632
00:50:12,030 --> 00:50:14,470
The television is fixed!
633
00:50:14,470 --> 00:50:17,310
Really? How did you fix it?
634
00:50:17,310 --> 00:50:19,630
I don't know. I just tinkered a bit and that fixed it.
635
00:50:19,630 --> 00:50:21,970
Really? Really? Hurry, let's go!
636
00:50:21,970 --> 00:50:23,510
Get on.
637
00:50:25,300 --> 00:50:28,390
We'll be going up a hill. I think it'll be hard.
638
00:50:31,170 --> 00:50:33,560
It won't be hard. Get on.
639
00:50:46,520 --> 00:50:50,020
See? It's not working. I'll just walk.
640
00:50:50,020 --> 00:50:53,080
I can... do it.
641
00:50:53,080 --> 00:50:55,310
I can do it...
642
00:50:59,780 --> 00:51:04,380
The breeze from the beach is nice.
643
00:51:05,290 --> 00:51:07,310
Should we walk?
644
00:51:11,150 --> 00:51:15,070
♬ How nice it would be if Mom came out on the television. ♬
645
00:51:15,070 --> 00:51:19,650
♬ That would be so nice. That would be so nice. ♬
646
00:51:19,650 --> 00:51:21,030
Are you that happy?
647
00:51:21,030 --> 00:51:25,660
Yeah! Kiddo, who do you take after? Dad? Mom?
648
00:51:25,660 --> 00:51:26,880
Father.
649
00:51:26,880 --> 00:51:30,090
Really? Whoever he is, I want to meet him.
650
00:51:30,090 --> 00:51:33,480
What kind of person do you think he is?
651
00:51:33,480 --> 00:51:37,090
Probably not that handsome. Looking at you, that is.
652
00:51:37,090 --> 00:51:38,640
What?
653
00:51:38,640 --> 00:51:43,630
He liked helping others? And he liked being acknowledged for it.
654
00:51:43,630 --> 00:51:44,790
Huh?
655
00:51:44,790 --> 00:51:47,340
I bet he's a nice person.
656
00:51:53,060 --> 00:51:54,950
You're not hiccuping.
657
00:51:54,950 --> 00:51:58,670
Did you think I was lying just now?
658
00:51:58,670 --> 00:51:59,900
Yeah.
659
00:51:59,900 --> 00:52:05,580
It's not a lie. He really seems like a good person, to the extent that I want to meet him.
660
00:52:06,450 --> 00:52:08,760
Why do you keep staring?
661
00:52:15,980 --> 00:52:17,060
Why did you do that?
662
00:52:17,060 --> 00:52:21,340
For the last six months, I've been living telling lies.
663
00:52:21,340 --> 00:52:26,440
Because, for Grandfather and for me, lying was good.
664
00:52:26,440 --> 00:52:27,870
But...
665
00:52:28,330 --> 00:52:29,800
But?
666
00:52:29,800 --> 00:52:35,230
The sincere words you just said are ten times more comforting than telling lies.
667
00:52:35,230 --> 00:52:38,500
Really? That's a relief.
668
00:52:44,120 --> 00:52:46,040
Currently...
669
00:52:46,040 --> 00:52:48,530
It's showing!
670
00:52:48,530 --> 00:52:50,460
Hey, thank you so much!
671
00:52:50,460 --> 00:52:52,360
You're welcome.
672
00:52:53,310 --> 00:52:55,900
My watching this... It's a secret from my dad.
673
00:52:55,900 --> 00:52:59,180
If Dad finds out, he will smash the TV.
674
00:52:59,180 --> 00:53:00,750
He hates your mom that much?
675
00:53:00,750 --> 00:53:02,840
Yeah. Very much.
676
00:53:02,840 --> 00:53:09,070
He's usually kind, but he becomes scary when I mention my mom. I can't even call her.
677
00:53:09,070 --> 00:53:11,270
Oh! It's Mom! Mom came out!
678
00:53:11,270 --> 00:53:17,220
Those who report vehicles that violate traffic laws are being rewarded.
679
00:53:18,290 --> 00:53:21,880
Why did he make them go into the fire? Was it perhaps for a promotion?
680
00:53:21,880 --> 00:53:27,400
It was too light a punishment for a person responsible for an unreasonable fire extinguishing operation
681
00:53:27,400 --> 00:53:30,160
that resulted in the death of nine colleagues...
682
00:53:30,940 --> 00:53:35,240
So pretty! She's definitely my mom.
683
00:53:36,010 --> 00:53:39,110
The Police Department states it was a desperate attempt to establish traffic order,
684
00:53:39,110 --> 00:53:46,840
but due to the number of people making money from it, there is criticism that it's building a wall of distrust.
685
00:53:49,730 --> 00:53:52,470
How long has it been?
686
00:53:57,490 --> 00:54:01,840
As you live, there are many times you will think that the world is small.
687
00:54:01,840 --> 00:54:07,940
Everyone has had the experience of meeting, as strangers, only later to find that they were fated.
688
00:54:07,940 --> 00:54:09,530
Hey, punk.
689
00:54:11,020 --> 00:54:14,540
Hyungnim (older brother). Have you seen In Ha?
690
00:54:17,070 --> 00:54:18,650
She's inside, watching the news.
691
00:54:18,650 --> 00:54:20,170
What? The news?
692
00:54:20,170 --> 00:54:24,170
And she stole your cellphone and contacted her mother.
693
00:54:26,110 --> 00:54:28,140
This brat!
694
00:54:29,540 --> 00:54:31,980
- Hey, you brat! Why aren't you listening? - Why is he like that?
695
00:54:31,980 --> 00:54:33,600
What is he getting mad for?
696
00:54:33,600 --> 00:54:36,160
- Let go! - Dad, don't be like this!
697
00:54:36,160 --> 00:54:38,590
What's with all the fuss?
698
00:54:38,590 --> 00:54:40,010
Ah, Dal Pyeong!
699
00:54:40,010 --> 00:54:42,100
Grandpa, please stop Dad!
700
00:54:42,100 --> 00:54:44,440
Smash them all.
701
00:54:44,440 --> 00:54:47,530
Dal Po! I mean, Uncle.
702
00:54:48,200 --> 00:54:52,410
Uncle, stop my father!
703
00:54:55,620 --> 00:54:57,590
Why should I?
704
00:54:57,590 --> 00:54:59,790
Uncle.
705
00:55:02,940 --> 00:55:07,050
Be it ill-fate or destiny, amazingly they are linked.
706
00:55:07,050 --> 00:55:10,610
Normally, we call this kind of coincidence fate,
707
00:55:10,610 --> 00:55:14,410
but there is a mathematical explanation.
708
00:55:17,050 --> 00:55:21,630
This rule posits that, in all human relationships, if you pass through six links it's someone you know. October 8, 2005
709
00:55:21,630 --> 00:55:25,580
According to this rule, even you and I,
710
00:55:25,580 --> 00:55:29,560
if we pass through six acquaintances, we know each other. Isn't it amazing?
711
00:55:29,560 --> 00:55:33,450
This rule was derived from a popular American actor,
712
00:55:33,450 --> 00:55:36,030
so it's named after him.
713
00:55:36,030 --> 00:55:41,030
What is the name of this actor?
714
00:55:42,480 --> 00:55:46,140
This is the last question for the first round, so it's a little hard.
715
00:55:46,140 --> 00:55:51,460
But if you answer correctly, you'll have a chance to call the champion, Ahn Chan Soo, to the stage.
716
00:55:51,460 --> 00:55:53,650
Starting now, you have five seconds.
717
00:55:54,180 --> 00:55:56,510
Looks like he doesn't know the answer.
718
00:55:56,510 --> 00:56:00,700
Look at that. That's the limit of All Zeroes' knowledge.
719
00:56:06,620 --> 00:56:09,300
The correct answer is Kevin Bacon.
720
00:56:09,950 --> 00:56:12,050
Kevin Bacon...
721
00:56:12,810 --> 00:56:15,220
is the correct answer!
722
00:56:17,800 --> 00:56:20,880
Aigoo. Right, there you go.
723
00:56:26,170 --> 00:56:29,460
What the heck? He really got it right?
724
00:56:29,460 --> 00:56:31,010
Was he always that smart?
725
00:56:31,010 --> 00:56:33,270
Right. He's like a different person.
726
00:56:33,270 --> 00:56:36,610
What if All Zeroes actually wins against Chan Soo?
727
00:56:36,610 --> 00:56:38,240
What the...
728
00:56:38,240 --> 00:56:40,480
Keep talking if you want to die.
729
00:56:40,480 --> 00:56:43,920
Can't you see what's happening? Up till now, he's just been lucky!
730
00:56:43,920 --> 00:56:46,840
Your eyes must be rotten. Does that seem like luck?
731
00:56:46,840 --> 00:56:50,250
Yeah, it was by sheer luck.
732
00:56:50,250 --> 00:56:52,860
What's wrong with you? What?
733
00:56:52,860 --> 00:56:55,680
Do you like Chan Soo by any chance?
734
00:56:56,410 --> 00:56:58,460
No.
735
00:56:58,460 --> 00:57:01,600
It's suspicious how you take his side so unconditionally.
736
00:57:01,600 --> 00:57:04,610
You like Chan Soo, don't you? Huh? Huh?
737
00:57:04,610 --> 00:57:06,550
Oh my! Then you?
738
00:57:06,550 --> 00:57:09,040
Why do you keep taking All Zeroes' side?
739
00:57:09,040 --> 00:57:12,130
Do you, for that matter, have a crush on All Zeroes?
740
00:57:12,130 --> 00:57:15,600
Me? Have a crush on that kid?
741
00:57:15,600 --> 00:57:18,580
Hey, don't play around and just answer the question.
742
00:57:18,580 --> 00:57:21,140
You like him, don't you?
743
00:57:21,140 --> 00:57:22,640
He's my uncle.
744
00:57:22,640 --> 00:57:25,530
I hear you don't even share a drop of blood.
745
00:57:25,530 --> 00:57:30,260
If you forget he's your uncle and just think of him as a man, you like him, right?
746
00:57:33,060 --> 00:57:34,780
No.
747
00:57:36,730 --> 00:57:40,050
She's not hiccuping. It's true.
748
00:57:40,050 --> 00:57:42,210
I guess she doesn't like him.
749
00:57:43,060 --> 00:57:47,300
But Dal Po will win there.
750
00:57:48,620 --> 00:57:49,710
Hello.
751
00:57:49,710 --> 00:57:53,620
- Oh, Jae Myeong, you're here. - Yes. Two cans are enough, right?
752
00:57:59,460 --> 00:58:08,360
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
753
00:58:13,940 --> 00:58:15,980
Okay, starting now,
754
00:58:15,980 --> 00:58:19,080
the second round, between the top of the class and the bottom of the class,
755
00:58:19,080 --> 00:58:22,570
will begin now.
756
00:58:40,310 --> 00:58:46,180
Dal Po will win. He'll definitely win.
757
00:58:49,680 --> 00:58:54,600
♬ I know that you can't trust me ♬
758
00:58:54,600 --> 00:58:56,780
Pinocchio ~Preview~
759
00:58:56,780 --> 00:58:59,930
Dal Po won. Isn't that impressive?
760
00:58:59,930 --> 00:59:03,980
Don't misunderstand. I didn't take your side because I like you.
761
00:59:03,980 --> 00:59:05,140
When will you grow up?
762
00:59:05,140 --> 00:59:08,060
Grandfather! Grandfather, Grandfather!
763
00:59:08,060 --> 00:59:09,210
I don't have any money.
764
00:59:09,210 --> 00:59:11,190
Don't be like that, and buy us a bicycle.
765
00:59:11,190 --> 00:59:13,100
Dal Po! Hey!
766
00:59:13,100 --> 00:59:14,490
Do you hate me that much?
767
00:59:14,490 --> 00:59:18,380
I thought my decision was so firm that it was unchangeable.
768
00:59:18,380 --> 00:59:24,030
The reason I changed my mind and am standing here is a secret.
769
01:59:51,710 --> 01:59:53,510
Pinocchio
770
01:59:59,510 --> 02:00:02,710
Timing and Subtitles brought to you by The Can't Lie Team @ Viki
771
02:00:03,310 --> 02:00:06,510
The 'Pinocchio syndrome' depicted in this drama does not exist in real life.
65511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.