All language subtitles for Never Leave Alive (2017) [WEBRip] [720p]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,004 (waves rushing) 2 00:00:09,477 --> 00:00:11,179 - [Reporter] In other news, authorities are investigating 3 00:00:11,212 --> 00:00:12,680 a number of missing person reports 4 00:00:12,713 --> 00:00:14,715 of a commercial cruise line employees. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,117 Authorities suspect that there may be a link 6 00:00:16,150 --> 00:00:17,451 between the missing persons 7 00:00:17,485 --> 00:00:20,788 and the missing cruise ship, The Neptune Star. 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,490 The magnetic poles in the surrounding area 9 00:00:22,523 --> 00:00:26,160 may be disrupting all conventional tracking systems. 10 00:00:26,194 --> 00:00:28,862 With no trace of visible evidence or distress calls, 11 00:00:28,896 --> 00:00:31,165 the authorization of search and rescue team 12 00:00:31,199 --> 00:00:33,067 is still under debate. 13 00:00:33,867 --> 00:00:36,036 (dramatic music) 14 00:00:36,070 --> 00:00:37,338 (groaning) 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,906 - [Man] No, no no! 16 00:00:41,975 --> 00:00:43,244 Run, run! 17 00:00:46,414 --> 00:00:47,548 Run, run run! 18 00:00:52,120 --> 00:00:52,986 Run! 19 00:00:55,489 --> 00:00:57,458 Keep going, keep going. 20 00:01:00,027 --> 00:01:01,295 (flesh ripping) 21 00:01:01,329 --> 00:01:02,663 - [Both] Maggie! 22 00:01:05,133 --> 00:01:08,035 - [Man] Keep going, keep going! 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,871 (dramatic music) 24 00:01:15,343 --> 00:01:16,477 - It's James. 25 00:01:20,914 --> 00:01:21,815 - We gotta get out of here. 26 00:01:21,849 --> 00:01:24,385 (gasping) 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,820 (whimpering) 28 00:01:28,489 --> 00:01:30,124 - Somebody help me. 29 00:01:31,592 --> 00:01:34,262 (whimpering) 30 00:01:34,295 --> 00:01:35,396 (ominous music) 31 00:01:35,429 --> 00:01:36,764 (screaming) 32 00:01:40,901 --> 00:01:43,571 (ominous music) 33 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 34 00:02:40,528 --> 00:02:43,397 (birds squawking) 35 00:02:50,137 --> 00:02:52,840 (ominous music) 36 00:03:07,455 --> 00:03:08,822 - What the hell? 37 00:03:11,559 --> 00:03:12,660 Tom! 38 00:03:12,693 --> 00:03:14,262 - Have you been here all night? 39 00:03:14,295 --> 00:03:15,663 - Been here all morning. 40 00:03:15,696 --> 00:03:18,466 Technically, after midnight it's called A.M. 41 00:03:18,499 --> 00:03:20,534 - Actually, it's called not drinking yourself 42 00:03:20,568 --> 00:03:22,169 into a dead stupor. 43 00:03:23,837 --> 00:03:25,706 Did you go out with that? 44 00:03:25,739 --> 00:03:27,541 - Never go hunting without my knife. 45 00:03:27,575 --> 00:03:29,443 Heh, heh, heh. 46 00:03:29,477 --> 00:03:31,779 - Have you forgotten who taught ya how to hunt? 47 00:03:31,812 --> 00:03:33,414 - That was a long time ago. 48 00:03:33,447 --> 00:03:35,349 Let's leave hunting to the current professionals. 49 00:03:35,383 --> 00:03:37,551 - Oh, is that what you're calling yourself these days? 50 00:03:37,585 --> 00:03:39,253 - Come on, what's the problem? 51 00:03:39,287 --> 00:03:40,488 - Oh, I don't know. 52 00:03:40,521 --> 00:03:42,155 Maybe we're shipping out in a few minutes, 53 00:03:42,189 --> 00:03:45,225 and I'd like you not to throw up on our hosts. 54 00:03:45,259 --> 00:03:46,260 - I'm fine. 55 00:03:47,495 --> 00:03:49,196 - Please, for me. 56 00:03:49,229 --> 00:03:50,498 Clean up. 57 00:03:50,531 --> 00:03:54,001 You don't smell sober. 58 00:03:55,135 --> 00:03:57,305 - Make no promises. 59 00:03:57,338 --> 00:04:00,341 (boat horn blaring) 60 00:04:03,143 --> 00:04:04,512 Think I smell good. 61 00:04:04,545 --> 00:04:06,780 - [Man On Radio] Hunter Rick Rainsford is definitely trying 62 00:04:06,814 --> 00:04:08,115 to clean up his act, 63 00:04:08,148 --> 00:04:09,983 after his name's been dragged through the mud 64 00:04:10,017 --> 00:04:11,752 all over social media. 65 00:04:11,785 --> 00:04:15,188 He's got this new wildlife preservation campaign. 66 00:04:15,222 --> 00:04:16,490 Kind of strange coming from a hunter, 67 00:04:16,524 --> 00:04:18,626 but after repeated DUI charges, 68 00:04:18,659 --> 00:04:21,161 numerous public drunkenness displays, 69 00:04:21,194 --> 00:04:24,532 I think these acts of altruism on behalf on Rainsford... 70 00:04:24,565 --> 00:04:25,333 - Your boat? 71 00:04:25,366 --> 00:04:26,199 - [Man] Yeah. 72 00:04:26,233 --> 00:04:27,468 - It's a hell of a boat. 73 00:04:27,501 --> 00:04:28,369 - [Man On Radio] Nearly just to be asked... 74 00:04:28,402 --> 00:04:30,671 (radio static) 75 00:04:30,704 --> 00:04:32,873 - [Captain on loudspeaker] This is Captain (indistinct) 76 00:04:32,906 --> 00:04:34,141 ...the the Wilderness Explorer, 77 00:04:34,174 --> 00:04:37,144 now reminding all personnel and passengers 78 00:04:37,177 --> 00:04:41,482 to please report to the starboard side prior to boarding. 79 00:04:41,515 --> 00:04:43,050 - Watch your step. 80 00:04:44,385 --> 00:04:47,421 - Captain, time is of the essence. 81 00:04:47,455 --> 00:04:50,691 - What you're asking is impossible. 82 00:04:50,724 --> 00:04:53,427 We have to change course, these waters are not safe. 83 00:04:53,461 --> 00:04:54,261 - I did the research. 84 00:04:54,294 --> 00:04:56,664 This is the quickest route. 85 00:04:56,697 --> 00:04:57,931 - Tommy boy! 86 00:04:57,965 --> 00:04:58,766 (laughs) 87 00:04:58,799 --> 00:04:59,600 - Rick. 88 00:04:59,633 --> 00:05:00,434 - What's happening, Captain? 89 00:05:00,468 --> 00:05:01,702 - This is Captain Andres, 90 00:05:01,735 --> 00:05:03,704 he's in charge of this fine vessel. 91 00:05:03,737 --> 00:05:05,839 Any and all questions go to him. 92 00:05:05,873 --> 00:05:07,775 - Actually, we're not finished yet. 93 00:05:07,808 --> 00:05:10,511 We have to respect is that you and Mr. Rainsford 94 00:05:10,544 --> 00:05:13,013 are not the only passengers on this ship. 95 00:05:13,046 --> 00:05:15,783 I am responsible for the safety of everyone. 96 00:05:15,816 --> 00:05:16,850 - All right. 97 00:05:18,686 --> 00:05:20,153 Let's talk. 98 00:05:21,088 --> 00:05:25,025 No need to bore Rick with this nonsense. 99 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 - Thomas knows me so well. 100 00:05:26,794 --> 00:05:30,498 I don't like to get bogged down with the details. 101 00:05:30,531 --> 00:05:31,399 Good talk. 102 00:05:48,416 --> 00:05:50,050 Need a little help. 103 00:05:50,984 --> 00:05:52,620 - How can I help you, sir? 104 00:05:52,653 --> 00:05:56,857 - I'm in the market for some alcohol. 105 00:05:56,890 --> 00:05:59,226 - I'm not allowed to give you any alcohol. 106 00:05:59,259 --> 00:06:00,528 - Excuse me? 107 00:06:00,561 --> 00:06:03,631 - Well, what I mean is 108 00:06:03,664 --> 00:06:05,933 I just mean that we don't... - Come on, come on, come on! 109 00:06:05,966 --> 00:06:07,100 - Have any. 110 00:06:07,134 --> 00:06:08,201 - You don't have any? 111 00:06:08,235 --> 00:06:09,703 Or you're not allowed to give me? 112 00:06:09,737 --> 00:06:10,771 Which is it? 113 00:06:11,872 --> 00:06:15,108 - I think I heard the Captain. 114 00:06:15,142 --> 00:06:16,444 - Do you know who I am? 115 00:06:16,477 --> 00:06:17,678 - Yes, Mr. Rainsford. 116 00:06:17,711 --> 00:06:21,214 - Then you know this is a mistake. 117 00:06:21,248 --> 00:06:22,416 - I'm sorry. 118 00:06:22,450 --> 00:06:25,318 - Not as sorry as you're gonna be. 119 00:06:47,340 --> 00:06:50,143 (dramatic music) 120 00:06:57,417 --> 00:07:00,954 (camera shutter clicking) 121 00:07:03,356 --> 00:07:04,792 - Sorry. 122 00:07:04,825 --> 00:07:06,359 Did I startle you? 123 00:07:09,630 --> 00:07:12,566 I was just trying to get a picture. 124 00:07:15,135 --> 00:07:17,070 - I'm a celebrity. 125 00:07:17,104 --> 00:07:17,971 Darlin'. 126 00:07:19,607 --> 00:07:21,609 I'm no stranger to pictures, 127 00:07:21,642 --> 00:07:23,711 but if you want a good one, 128 00:07:23,744 --> 00:07:25,913 you should just ask. 129 00:07:25,946 --> 00:07:27,014 - Well, I don't wanna bother you. 130 00:07:27,047 --> 00:07:30,317 I know you're such a busy guy. 131 00:07:30,350 --> 00:07:35,255 - Rick Rainsford is not too busy for you, little lady. 132 00:07:35,288 --> 00:07:39,292 - Okay, can I please take your picture, Mr. Rainsford? 133 00:07:39,326 --> 00:07:40,828 - Well, that's not fair. 134 00:07:40,861 --> 00:07:44,031 Now you know my name and I don't know yours. 135 00:07:44,064 --> 00:07:45,265 - Well, I'm... 136 00:07:46,534 --> 00:07:48,001 - What's a beautiful sweetheart like you doin' 137 00:07:48,035 --> 00:07:49,770 on a rusty old boat like this anyway? 138 00:07:49,803 --> 00:07:51,872 - Oh, you know, just trying to get a picture 139 00:07:51,905 --> 00:07:55,943 of our resident celebrity. 140 00:07:57,210 --> 00:07:58,011 - All right. 141 00:07:58,045 --> 00:07:58,812 - Please. 142 00:07:58,846 --> 00:07:59,713 - I'll make it a good one. 143 00:07:59,747 --> 00:08:01,281 - Oh yeah? 144 00:08:01,314 --> 00:08:02,583 - Exclusive. 145 00:08:02,616 --> 00:08:05,285 - Oh, I feel so special. 146 00:08:05,318 --> 00:08:06,186 - Hold on. 147 00:08:14,695 --> 00:08:17,164 - Yeah, oh, there it is. 148 00:08:17,197 --> 00:08:19,800 Oh yes, perfect. 149 00:08:20,433 --> 00:08:21,769 - How do I look? 150 00:08:21,802 --> 00:08:23,537 - Pretty pompous and self-important, 151 00:08:23,571 --> 00:08:25,573 so it's accurate if nothing else. 152 00:08:25,606 --> 00:08:26,506 - What? 153 00:08:27,708 --> 00:08:29,276 - Just saying it's a pretty good portrait 154 00:08:29,309 --> 00:08:30,811 of Rick Rainsford. 155 00:08:32,913 --> 00:08:34,181 - Do we know each other? 156 00:08:34,214 --> 00:08:35,583 - Yeah, we've met several times, 157 00:08:35,616 --> 00:08:36,850 including earlier tonight. 158 00:08:36,884 --> 00:08:39,352 You were probably just too drunk to remember. 159 00:08:39,386 --> 00:08:40,721 - I meet a lot of people. 160 00:08:40,754 --> 00:08:42,790 Sometimes I forget a few. 161 00:08:42,823 --> 00:08:44,825 You don't know anything about me. 162 00:08:44,858 --> 00:08:45,859 - Oh, let's see here. 163 00:08:45,893 --> 00:08:49,029 You hunt deer for sport, sort of, 164 00:08:49,062 --> 00:08:50,263 although you're more well-known 165 00:08:50,297 --> 00:08:53,801 for your famous love interest and stupid reality TV shows, 166 00:08:53,834 --> 00:08:57,938 because you're so drunk you can barely even walk. 167 00:08:59,940 --> 00:09:03,143 So, yeah, I think I know exactly who you are, 168 00:09:03,176 --> 00:09:04,377 Mr. Rainsford. 169 00:09:07,047 --> 00:09:09,416 - If I'm so terrible, why are you here 170 00:09:09,449 --> 00:09:11,318 taking pictures of me? 171 00:09:15,522 --> 00:09:16,423 - Clever. 172 00:09:16,456 --> 00:09:20,093 What you're looking for, right there. 173 00:09:20,127 --> 00:09:21,762 Knock yourself out. 174 00:09:22,663 --> 00:09:24,331 - I'm famous. 175 00:09:24,364 --> 00:09:26,199 It's what a celebrity is. 176 00:09:26,233 --> 00:09:27,167 - That's really mature. 177 00:09:27,200 --> 00:09:28,902 - [Man] I'm sorry, Ms. Christie. 178 00:09:28,936 --> 00:09:31,504 - [Anna] It's fine, it's fine. 179 00:09:39,647 --> 00:09:41,548 - Who was that? 180 00:09:41,581 --> 00:09:42,382 - The girl? 181 00:09:42,415 --> 00:09:43,216 - [Rick] Yeah. 182 00:09:43,250 --> 00:09:44,284 - That's Anna Christie. 183 00:09:44,317 --> 00:09:47,554 She's the photographer management sent. 184 00:09:47,587 --> 00:09:48,856 - She's our photographer? 185 00:09:48,889 --> 00:09:50,423 - Mm-Hmm. 186 00:09:50,457 --> 00:09:51,524 - When did that happen? 187 00:09:51,558 --> 00:09:55,228 What about Santiago? 188 00:09:55,262 --> 00:09:57,831 - You punched him in the face last time, remember? 189 00:09:57,865 --> 00:10:00,600 He won't work with you anymore. 190 00:10:00,634 --> 00:10:01,468 - Oh yeah. 191 00:10:01,501 --> 00:10:03,671 (chuckles) 192 00:10:03,704 --> 00:10:06,339 She's young. 193 00:10:07,007 --> 00:10:08,141 - Yeah. 194 00:10:08,175 --> 00:10:09,677 - And mean. 195 00:10:09,710 --> 00:10:10,543 - Look. 196 00:10:11,544 --> 00:10:13,580 Are you gonna cooperate on this photo shoot, 197 00:10:13,613 --> 00:10:16,650 or are we just wasting our time here? 198 00:10:16,684 --> 00:10:18,919 - It's fine, I got it. 199 00:10:18,952 --> 00:10:19,987 I got it. 200 00:10:20,020 --> 00:10:23,724 She's just interesting, that's all. 201 00:10:23,757 --> 00:10:24,958 - How so? 202 00:10:24,992 --> 00:10:27,928 - I don't know, she just better not piss me off. 203 00:10:27,961 --> 00:10:30,197 - You keep your eye on the big game. 204 00:10:30,230 --> 00:10:32,766 I'll take care of the blondes. 205 00:10:34,001 --> 00:10:35,235 - Okay. 206 00:10:35,268 --> 00:10:36,870 (ship banging) 207 00:10:36,904 --> 00:10:40,040 - [Man] ...is going on here? 208 00:10:40,808 --> 00:10:41,608 - Calm down, man. 209 00:10:41,641 --> 00:10:43,243 It's a boat. 210 00:10:43,276 --> 00:10:44,745 It's gonna sway. 211 00:10:44,778 --> 00:10:47,347 (dramatic music) 212 00:10:47,380 --> 00:10:50,283 (ship crashing) 213 00:10:50,317 --> 00:10:52,185 - [Captain] All personnel to the staff quarters. 214 00:10:52,219 --> 00:10:54,922 All personnel to the staff quarters, effective immediately. 215 00:10:54,955 --> 00:10:57,657 (ship crashing) 216 00:10:58,726 --> 00:11:01,795 (dramatic music) 217 00:11:01,829 --> 00:11:02,963 - Mr. Rainsford, the Captain's called 218 00:11:02,996 --> 00:11:04,064 general quarters to the room. 219 00:11:04,097 --> 00:11:06,566 - I know what general quarters means, useless. 220 00:11:06,599 --> 00:11:08,301 - Everyone, back to your rooms. 221 00:11:08,335 --> 00:11:09,536 It means you have to... 222 00:11:09,569 --> 00:11:10,938 - [Rick] That's your new name by the way. 223 00:11:10,971 --> 00:11:12,840 - Get back to your room. 224 00:11:12,873 --> 00:11:13,874 Please, sir. 225 00:11:13,907 --> 00:11:15,876 - Found the alcohol. 226 00:11:15,909 --> 00:11:16,710 Useless. 227 00:11:16,744 --> 00:11:17,945 - It's for your own safety. 228 00:11:17,978 --> 00:11:18,645 Please. 229 00:11:18,678 --> 00:11:19,379 - I'm goin', I'm goin'. 230 00:11:19,412 --> 00:11:20,647 - [Captain] Attention everyone, 231 00:11:20,680 --> 00:11:22,716 there's been a security breach. The hull is taking on water. 232 00:11:22,750 --> 00:11:24,718 Commence evacuations. 233 00:11:24,752 --> 00:11:25,986 Everyone to the life raft. 234 00:11:26,019 --> 00:11:28,388 (screaming) 235 00:11:30,323 --> 00:11:31,759 - [Man] This way! 236 00:11:37,798 --> 00:11:40,801 (suspenseful music) 237 00:11:43,670 --> 00:11:48,075 - [Man] Come on, everybody into the life boat. 238 00:11:48,108 --> 00:11:51,912 In the boat, in the boat, come on, everybody. 239 00:12:05,959 --> 00:12:06,827 - No, no. 240 00:12:06,860 --> 00:12:09,729 I want you to get in the life boat. 241 00:12:09,763 --> 00:12:12,665 (everyone talking over each other) 242 00:12:12,699 --> 00:12:15,803 (explosion rumbling) 243 00:12:29,616 --> 00:12:31,819 (gasping) 244 00:13:11,925 --> 00:13:13,026 - [Anna] Are you serious? 245 00:13:13,927 --> 00:13:14,761 Rick. 246 00:13:29,910 --> 00:13:32,279 Do you have anymore alcohol? 247 00:13:33,646 --> 00:13:35,215 Rick, come on, come on. 248 00:13:35,248 --> 00:13:36,049 Thank you. 249 00:13:36,083 --> 00:13:37,384 Another bottle. 250 00:13:40,854 --> 00:13:41,688 Do you know this island? 251 00:13:41,721 --> 00:13:44,091 Do you know where we are at all? 252 00:13:44,124 --> 00:13:45,192 - I'm gonna go look around. 253 00:13:45,225 --> 00:13:46,026 - [Anna] What? 254 00:13:46,059 --> 00:13:47,327 No, you're not. 255 00:13:50,597 --> 00:13:52,199 - Hey, pretty good. 256 00:13:53,666 --> 00:13:55,302 Were you a candy striper or somethin'? 257 00:13:55,335 --> 00:13:56,703 - [Anna] Are you still here? 258 00:13:56,736 --> 00:13:58,105 - I see someone. 259 00:13:58,138 --> 00:13:59,172 - [Anna] What? 260 00:13:59,206 --> 00:14:00,440 - Hey. 261 00:14:00,473 --> 00:14:01,374 Hey! 262 00:14:01,408 --> 00:14:02,509 Over here. 263 00:14:02,542 --> 00:14:05,245 (ominous music) 264 00:14:09,149 --> 00:14:10,583 Hey, chief! 265 00:14:10,617 --> 00:14:11,484 Hey, bud! 266 00:14:13,653 --> 00:14:16,756 Hey buddy, do you speak English? 267 00:14:16,789 --> 00:14:17,624 I'm Rick. 268 00:14:19,159 --> 00:14:21,161 Rick Rainsford. 269 00:14:21,194 --> 00:14:22,963 Down there, that's... 270 00:14:24,564 --> 00:14:25,432 - Anna. 271 00:14:26,499 --> 00:14:27,367 - Anna. 272 00:14:33,840 --> 00:14:36,609 Hey buddy, what's your name? 273 00:14:36,643 --> 00:14:37,777 What's your name, pal? 274 00:14:37,810 --> 00:14:38,678 - Ivan. 275 00:14:41,748 --> 00:14:43,416 - He's lost a lot of blood. 276 00:14:43,450 --> 00:14:46,886 Second degree burns pretty much all over his body. 277 00:14:46,920 --> 00:14:48,855 - He's bad, we must go. 278 00:14:50,991 --> 00:14:51,824 - What? 279 00:14:51,858 --> 00:14:52,692 Go where? 280 00:14:53,826 --> 00:14:55,462 - Huh? 281 00:14:55,495 --> 00:14:56,663 - Oh, yeah. 282 00:14:56,696 --> 00:14:57,530 - Wait, wait wait. 283 00:14:57,564 --> 00:14:58,565 - I got it. 284 00:15:01,501 --> 00:15:03,770 (grunting) 285 00:15:05,672 --> 00:15:08,475 (dramatic music) 286 00:15:11,744 --> 00:15:14,247 (fly buzzing) 287 00:15:17,150 --> 00:15:19,052 Keep up, you're going to get lost. 288 00:15:19,086 --> 00:15:20,920 - [Anna] I am not going to get lost. 289 00:15:20,954 --> 00:15:22,355 - [Rick] This is the wilderness, don't wander off. 290 00:15:22,389 --> 00:15:23,823 - [Anna] Oh, really, this is the wilderness? 291 00:15:23,856 --> 00:15:24,958 Wow, how'd you figure that one out? 292 00:15:24,992 --> 00:15:26,393 - [Rick] Shh, you're disturbing Sammy. 293 00:15:26,426 --> 00:15:27,927 - Stop. 294 00:15:27,961 --> 00:15:29,196 Trip wire. 295 00:15:29,229 --> 00:15:30,130 - What? 296 00:15:32,032 --> 00:15:33,633 Why is there a trip wire here? 297 00:15:33,666 --> 00:15:35,535 - Dangerous animals. 298 00:15:35,568 --> 00:15:36,436 - What? 299 00:15:38,905 --> 00:15:39,973 - [Rick] Smart man. 300 00:15:40,007 --> 00:15:41,708 - You're not helping. 301 00:15:41,741 --> 00:15:43,076 Where are we... 302 00:15:43,110 --> 00:15:44,577 Hello, sir! 303 00:15:44,611 --> 00:15:45,478 Where... 304 00:15:48,648 --> 00:15:49,449 Where are you talking us? - Shh. 305 00:15:49,482 --> 00:15:51,118 - Can't you just... 306 00:15:51,151 --> 00:15:52,352 - We are here. 307 00:15:53,886 --> 00:15:55,155 - [Rick] Here? 308 00:16:03,930 --> 00:16:05,532 - Get around there. 309 00:16:07,500 --> 00:16:09,336 When I tell you, okay. 310 00:16:10,570 --> 00:16:12,372 - [Both] One, two, three. 311 00:16:12,405 --> 00:16:14,707 (grunting) 312 00:16:17,644 --> 00:16:19,979 (groaning) 313 00:16:21,181 --> 00:16:22,982 - It's gonna be okay. 314 00:16:23,016 --> 00:16:23,816 Do you have anything to sedate him? 315 00:16:23,850 --> 00:16:25,285 Painkillers, medication, anything? 316 00:16:25,318 --> 00:16:26,786 What do you have? 317 00:16:28,155 --> 00:16:30,090 It's okay, it's okay, it's okay. 318 00:16:30,123 --> 00:16:32,392 (groaning) 319 00:16:38,431 --> 00:16:41,234 How do you know how to do that? 320 00:16:41,268 --> 00:16:42,502 Are you a doctor? 321 00:16:42,535 --> 00:16:44,604 - No, he's not. 322 00:16:46,673 --> 00:16:50,210 But he's very experienced in field trauma. 323 00:16:51,411 --> 00:16:52,845 Have you done this before? 324 00:16:52,879 --> 00:16:53,746 - No. 325 00:16:55,682 --> 00:16:59,286 - Well, then Ivan will instruct you. 326 00:16:59,319 --> 00:17:00,587 Please continue. 327 00:17:00,620 --> 00:17:02,322 If you'll excuse me. 328 00:17:08,095 --> 00:17:10,130 - This is going to hurt. 329 00:17:11,064 --> 00:17:12,132 - It's okay. 330 00:17:15,735 --> 00:17:16,969 (suspenseful music) 331 00:17:17,003 --> 00:17:19,306 (groaning) 332 00:17:22,409 --> 00:17:25,512 (dramatic music) 333 00:17:25,545 --> 00:17:26,579 Who are you? 334 00:17:27,680 --> 00:17:28,515 - Excuse me. 335 00:17:28,548 --> 00:17:30,150 I'm Colonel Zaroff. 336 00:17:31,151 --> 00:17:33,120 I don't think he'll make it. 337 00:17:33,153 --> 00:17:34,587 - He'll be fine. 338 00:17:34,621 --> 00:17:35,488 Colonel? 339 00:17:36,423 --> 00:17:37,424 - Yes. 340 00:17:37,457 --> 00:17:38,325 Retired. 341 00:17:40,193 --> 00:17:42,329 This is Ivan, you've met. 342 00:17:44,063 --> 00:17:45,298 - You two live here alone? 343 00:17:45,332 --> 00:17:47,534 - Yes, we live on the island. 344 00:17:47,567 --> 00:17:50,537 Listen, we are here to assist you. 345 00:17:50,570 --> 00:17:51,604 - Thank you. 346 00:17:53,206 --> 00:17:54,407 - And you are? 347 00:17:55,508 --> 00:17:56,443 - I'm Anna. 348 00:17:57,644 --> 00:17:58,678 That's Rick. 349 00:17:59,712 --> 00:18:00,580 - Hello. 350 00:18:02,282 --> 00:18:03,416 - Hey. 351 00:18:03,450 --> 00:18:04,551 - Hello, Rick. 352 00:18:07,120 --> 00:18:09,222 How do you feel? 353 00:18:09,256 --> 00:18:11,591 - Not bad, I feel all right. 354 00:18:11,624 --> 00:18:13,760 - Do you need any attention? 355 00:18:13,793 --> 00:18:14,727 - I'm good. 356 00:18:17,029 --> 00:18:17,864 Thanks. 357 00:18:19,866 --> 00:18:21,468 - Well then. 358 00:18:21,501 --> 00:18:23,603 Let's let the healers heal. 359 00:18:23,636 --> 00:18:26,105 Let's go have a drink. 360 00:18:26,139 --> 00:18:26,973 - How about you? 361 00:18:27,006 --> 00:18:28,040 You thirsty? 362 00:18:29,008 --> 00:18:30,543 - We are men. 363 00:18:30,577 --> 00:18:33,613 She has proven to be a worthy nurse. 364 00:18:34,247 --> 00:18:35,448 - I'm fine. 365 00:18:35,482 --> 00:18:38,418 Go go, I'm surprised you lasted this long without a drink. 366 00:18:38,451 --> 00:18:40,720 - Happy to see your bad attitude's survived. 367 00:18:40,753 --> 00:18:42,689 - Happy to see the laziness survived. 368 00:18:42,722 --> 00:18:44,357 - A lovers' quarrel? 369 00:18:44,391 --> 00:18:45,925 - No, absolutely not. 370 00:18:45,958 --> 00:18:47,093 - Definitely not. 371 00:18:47,126 --> 00:18:48,228 (chuckles) 372 00:18:48,261 --> 00:18:49,128 Let's go. 373 00:18:52,031 --> 00:18:52,799 - Ivan, what's going on? 374 00:18:52,832 --> 00:18:54,634 What is this place? 375 00:18:54,667 --> 00:18:58,638 (speaking Russian) 376 00:19:01,308 --> 00:19:05,245 (speaking Russian) 377 00:19:08,181 --> 00:19:09,216 - Very cute. 378 00:19:13,586 --> 00:19:16,389 (dramatic music) 379 00:19:39,045 --> 00:19:41,681 - I know it's a bit unorthodox, 380 00:19:43,250 --> 00:19:46,919 but it's how I like to live my life. 381 00:19:46,953 --> 00:19:48,655 - To each their own. 382 00:19:49,889 --> 00:19:51,090 - So, tell me. 383 00:19:52,692 --> 00:19:54,727 What happened out there? 384 00:19:55,662 --> 00:19:58,030 - I wish I could tell you. 385 00:19:58,064 --> 00:19:59,932 It's all a blur to me. 386 00:20:07,707 --> 00:20:08,808 - [Zaroff] I imagine it must have been 387 00:20:08,841 --> 00:20:11,043 a most painful experience. 388 00:20:12,011 --> 00:20:12,879 - Yeah. 389 00:20:14,113 --> 00:20:16,649 - Were you the only survivors? 390 00:20:18,351 --> 00:20:19,552 - Yeah, I think so. 391 00:20:19,586 --> 00:20:23,055 I mean, you saw what happened to that kid. 392 00:20:23,089 --> 00:20:25,725 A lot of good people were lost. 393 00:20:33,199 --> 00:20:34,066 - Yes. 394 00:20:37,003 --> 00:20:39,205 Deeply sorry to hear that. 395 00:20:40,540 --> 00:20:42,141 - Thanks for takin' us in. 396 00:20:42,174 --> 00:20:44,544 - It's not a problem at all. 397 00:20:50,683 --> 00:20:54,086 I'm sure you could imagine we don't get too many guests. 398 00:20:54,120 --> 00:20:57,290 It's very nice to talk to someone new. 399 00:21:01,227 --> 00:21:02,061 - I gathered. 400 00:21:02,094 --> 00:21:03,363 (chuckles) 401 00:21:03,396 --> 00:21:05,365 I mean, of all the islands to wreck on, 402 00:21:05,398 --> 00:21:07,934 we had to pick the one with nothin' but sand, trees, 403 00:21:07,967 --> 00:21:09,802 and a hidden house where two dudes live alone. 404 00:21:09,836 --> 00:21:12,672 (laughing) 405 00:21:12,705 --> 00:21:14,974 (chuckles) 406 00:21:17,477 --> 00:21:19,412 - What do you mean? 407 00:21:19,446 --> 00:21:21,948 - I didn't mean anything, bro. 408 00:21:23,950 --> 00:21:24,751 - Bro. 409 00:21:24,784 --> 00:21:26,018 - [Rick] Yeah. 410 00:21:26,052 --> 00:21:29,489 - Have another drink, Mr. Rainsford. 411 00:21:29,522 --> 00:21:30,323 Take a seat. 412 00:21:30,357 --> 00:21:31,157 - Don't mind if I do. 413 00:21:31,190 --> 00:21:32,058 Yes. 414 00:21:35,995 --> 00:21:37,397 You hunt? 415 00:21:37,430 --> 00:21:38,898 - I do. 416 00:21:38,931 --> 00:21:44,136 I find it exhilarating, pleasurable hobby. 417 00:21:44,170 --> 00:21:45,338 - Me too. 418 00:21:45,372 --> 00:21:48,140 I'm actually kind of a professional. 419 00:21:48,174 --> 00:21:50,309 - You are a professional? 420 00:21:52,479 --> 00:21:55,014 Are you famous, Mr. Rainsford? 421 00:21:56,182 --> 00:21:58,017 - In some circles, yeah, 422 00:21:58,050 --> 00:22:00,620 I'm kind of a big deal. 423 00:22:00,653 --> 00:22:02,054 That girl Anna doesn't think so, though. 424 00:22:02,088 --> 00:22:03,990 I'm no celebrity in her eyes. 425 00:22:04,023 --> 00:22:07,059 - Don't be so modest, Mr. Rainsford. 426 00:22:08,160 --> 00:22:11,197 - No one could ever accuse me of that. 427 00:22:11,230 --> 00:22:12,098 - No. 428 00:22:21,641 --> 00:22:23,443 The Russian standard. 429 00:22:24,877 --> 00:22:27,580 (ominous music) 430 00:23:00,747 --> 00:23:02,682 - You're really gentle. 431 00:23:05,985 --> 00:23:08,621 So, you live here with the Colonel? 432 00:23:08,655 --> 00:23:10,022 - It is my home. 433 00:23:10,990 --> 00:23:14,927 - Is there anybody else on this island? 434 00:23:14,961 --> 00:23:18,898 Why don't you wanna answer any of my questions? 435 00:23:20,099 --> 00:23:21,934 Where's the bathroom? 436 00:23:21,968 --> 00:23:23,503 (speaking Russian) 437 00:23:25,304 --> 00:23:26,873 (speaks Russian) 438 00:23:30,977 --> 00:23:32,378 (speaks Russian) 439 00:23:32,411 --> 00:23:34,180 (speaks Russian) 440 00:23:39,051 --> 00:23:42,455 Man, what you have here, I would kill 441 00:23:42,489 --> 00:23:43,956 for my own island. 442 00:23:43,990 --> 00:23:46,659 Hunt whenever I want to. 443 00:23:46,693 --> 00:23:47,560 Paradise. 444 00:23:49,295 --> 00:23:52,732 - It's a good place to be if you are me. 445 00:23:52,765 --> 00:23:54,033 - Why's that? 446 00:23:54,066 --> 00:23:55,602 Relivin' the glory days? 447 00:23:55,635 --> 00:23:57,203 - What? 448 00:23:57,236 --> 00:24:00,473 - You're obviously in the Russian military 449 00:24:00,507 --> 00:24:02,108 or somethin'. 450 00:24:04,076 --> 00:24:08,481 - I've served everybody, served everywhere. 451 00:24:08,515 --> 00:24:11,484 Different country, different time. 452 00:24:11,518 --> 00:24:12,919 Different world. 453 00:24:14,220 --> 00:24:16,055 - Sounds intriguing. 454 00:24:16,088 --> 00:24:17,790 - It's a long story. 455 00:24:20,493 --> 00:24:23,162 (ominous music) 456 00:24:25,798 --> 00:24:27,900 - You must leave the island quite frequently. 457 00:24:27,934 --> 00:24:30,336 I mean, you can't find all these animals here. 458 00:24:30,369 --> 00:24:31,303 - Well, I do. 459 00:24:31,337 --> 00:24:33,540 I mean, they ship them in. 460 00:24:34,406 --> 00:24:35,842 - Shipped here? 461 00:24:35,875 --> 00:24:36,776 (chuckles) 462 00:24:36,809 --> 00:24:38,077 Why? 463 00:24:38,110 --> 00:24:39,712 - Why not? 464 00:24:39,746 --> 00:24:40,880 - To hunt them? 465 00:24:40,913 --> 00:24:42,148 - Of course. 466 00:24:42,181 --> 00:24:44,150 - Why not go hunt them in their natural habitats? 467 00:24:44,183 --> 00:24:46,819 That's what a real hunter does. 468 00:24:47,887 --> 00:24:50,156 (chuckles) 469 00:24:52,659 --> 00:24:57,363 - Are you suggesting I'm not a real hunter, Mr. Rainsford? 470 00:24:57,396 --> 00:24:59,031 - No, it's... 471 00:24:59,065 --> 00:25:00,099 It's just... 472 00:25:02,468 --> 00:25:05,838 Yeah, that is what I'm suggesting. 473 00:25:05,872 --> 00:25:06,739 - Explain. 474 00:25:08,140 --> 00:25:09,408 - You're cheating, you know. 475 00:25:09,441 --> 00:25:12,645 I mean, these animals aren't in their native habitats. 476 00:25:12,679 --> 00:25:15,615 You always have the advantage. 477 00:25:15,648 --> 00:25:17,316 And it's an island. 478 00:25:17,349 --> 00:25:20,019 It's not a real hunt if there's no chance they can get away. 479 00:25:20,052 --> 00:25:21,888 - Well, I have no chance to get away. 480 00:25:21,921 --> 00:25:23,122 They have no chance to get away. 481 00:25:23,155 --> 00:25:25,457 It seems fairly even to me. 482 00:25:26,826 --> 00:25:29,128 - I think you should get off this island 483 00:25:29,161 --> 00:25:31,130 and do some real hunting. 484 00:25:31,163 --> 00:25:32,765 Get back into the wilderness. 485 00:25:32,799 --> 00:25:36,235 I think this place might be affecting your sensibilities 486 00:25:36,268 --> 00:25:37,369 a little bit. 487 00:25:39,739 --> 00:25:43,042 - Perhaps you are right, Mr. Rainsford. 488 00:25:46,345 --> 00:25:47,580 (speaks Russian) 489 00:26:03,663 --> 00:26:06,432 (dramatic music) 490 00:26:10,136 --> 00:26:12,438 - Are you going to be long? 491 00:26:12,471 --> 00:26:15,975 - Give a girl a second. It's been a while. 492 00:27:22,508 --> 00:27:25,511 - How do you get off this island? 493 00:27:25,544 --> 00:27:27,246 - What do you mean? 494 00:27:27,279 --> 00:27:28,247 - I mean... 495 00:27:30,783 --> 00:27:33,485 You gonna radio the mainland? 496 00:27:33,519 --> 00:27:35,021 Have us picked up? 497 00:27:38,157 --> 00:27:42,361 - You have no home, no family to get back to, Mr. Rainsford. 498 00:27:47,399 --> 00:27:48,868 - Says who? 499 00:27:48,901 --> 00:27:49,769 - Says me. 500 00:27:51,170 --> 00:27:53,639 I know a lot about you. 501 00:27:53,672 --> 00:27:54,774 - Yeah, well, 502 00:27:58,210 --> 00:28:02,214 I wouldn't believe everything you read in magazines. 503 00:28:02,248 --> 00:28:04,516 I'm gonna go check on Anna. 504 00:28:06,152 --> 00:28:08,387 (thudding) 505 00:28:09,822 --> 00:28:13,926 - I don't believe everything I read in magazines. 506 00:28:15,261 --> 00:28:18,064 (dramatic music) 507 00:28:21,633 --> 00:28:22,434 (grunting) 508 00:28:22,468 --> 00:28:24,670 (gasping) 509 00:28:34,580 --> 00:28:36,682 Mr. Rick Rainsford. 510 00:28:40,086 --> 00:28:41,788 The hunter, the man. 511 00:28:43,355 --> 00:28:45,657 (chuckles) 512 00:28:45,691 --> 00:28:48,327 I'm not interested in this man. 513 00:28:49,695 --> 00:28:52,231 I'm definitely more interested... 514 00:28:55,101 --> 00:28:56,168 in this man. 515 00:29:07,013 --> 00:29:09,381 Love it, love it, I love it. 516 00:29:12,852 --> 00:29:13,920 Look at me and look into my eyes 517 00:29:13,953 --> 00:29:15,788 and remember this face. 518 00:29:15,822 --> 00:29:18,690 I want you to remember this, okay? 519 00:29:22,061 --> 00:29:25,932 Well, well hello Ms. Richards. 520 00:29:25,965 --> 00:29:27,934 - What did you call me? 521 00:29:30,970 --> 00:29:35,374 - I called you by your real name, Ms. Richards. 522 00:29:35,407 --> 00:29:41,080 Here on the island we go as who we are, 523 00:29:41,113 --> 00:29:43,615 not who we want to be. 524 00:29:43,649 --> 00:29:44,750 - You brought us here. 525 00:29:44,783 --> 00:29:47,419 - No, no, I brought Rick here. 526 00:29:47,453 --> 00:29:49,989 You were not meant to survive. 527 00:29:56,128 --> 00:30:00,266 But, as I'm sure Ivan will agree, 528 00:30:00,299 --> 00:30:02,835 you're a pleasurable accident. 529 00:30:04,303 --> 00:30:05,704 - Yeah. 530 00:30:05,737 --> 00:30:08,440 - You killed all those people. 531 00:30:08,474 --> 00:30:10,176 - Collateral damage. 532 00:30:12,011 --> 00:30:14,546 - What did you do to him? 533 00:30:14,580 --> 00:30:17,216 - Rick, he loves his vodka. 534 00:30:17,249 --> 00:30:19,952 He'll be out for a little while. 535 00:30:28,928 --> 00:30:30,362 (glass shattering) 536 00:30:30,396 --> 00:30:32,798 (laughing) 537 00:30:32,831 --> 00:30:35,101 - Fast and resourceful, huh. 538 00:30:35,134 --> 00:30:36,235 - Yes. 539 00:30:36,268 --> 00:30:40,006 You know, this is the most awkward part of the game. 540 00:30:40,039 --> 00:30:44,243 But, in my experience, I find there is no better way, 541 00:30:44,276 --> 00:30:46,345 so, here we are. 542 00:30:47,947 --> 00:30:50,682 - It is important for you to listen. 543 00:30:50,716 --> 00:30:52,518 He'll be brief. 544 00:30:52,551 --> 00:30:53,419 Huh? 545 00:30:54,486 --> 00:30:56,355 (grunting) 546 00:30:56,388 --> 00:30:57,756 (laughing) 547 00:30:57,789 --> 00:30:59,758 She likes to fight, huh? 548 00:31:05,797 --> 00:31:07,399 It's okay. 549 00:31:07,433 --> 00:31:09,401 I don't like to use guns, 550 00:31:09,435 --> 00:31:10,736 so I apologize. 551 00:31:12,271 --> 00:31:14,773 I try to be a little more... 552 00:31:14,806 --> 00:31:16,242 - Creative, Ivan. 553 00:31:20,012 --> 00:31:20,879 - Yeah. 554 00:31:21,713 --> 00:31:23,682 - Creative with what? 555 00:31:23,715 --> 00:31:24,650 - The game. 556 00:31:29,688 --> 00:31:33,892 I understand that you must be thinking who are we, 557 00:31:35,561 --> 00:31:36,728 where are you. 558 00:31:36,762 --> 00:31:38,864 You are in a game of life... 559 00:31:43,202 --> 00:31:44,070 and death. 560 00:31:45,271 --> 00:31:49,375 This is not a place to be something that you're not, 561 00:31:49,408 --> 00:31:53,379 but to be who you really are inside your heart, 562 00:31:55,181 --> 00:31:56,382 Mr. Rainsford. 563 00:31:59,351 --> 00:32:03,922 So, like they say, the American adage, 564 00:32:03,956 --> 00:32:07,793 "the strongest will survive." 565 00:32:10,062 --> 00:32:11,530 It's just a game. 566 00:32:13,632 --> 00:32:14,466 - Your world... 567 00:32:14,500 --> 00:32:15,867 - My world is... 568 00:32:17,536 --> 00:32:18,404 ...honest... 569 00:32:21,407 --> 00:32:22,274 ...simple. 570 00:32:25,077 --> 00:32:31,217 - And you shall make a very good hunt, huh? 571 00:32:31,250 --> 00:32:32,218 - Absolutely. 572 00:32:33,319 --> 00:32:38,390 I brought Rick here because he is a ultimate hunter. 573 00:32:40,292 --> 00:32:45,998 He will be my greatest conquest. 574 00:32:46,932 --> 00:32:49,968 Now, listen to me carefully. 575 00:32:50,002 --> 00:32:51,703 There's a boat. 576 00:32:51,737 --> 00:32:52,938 Do you hear me, Mr. Rainsford? 577 00:32:52,971 --> 00:32:57,009 There's a boat on the other side of the island. 578 00:32:57,043 --> 00:32:59,878 If you get there, you live. 579 00:33:01,747 --> 00:33:03,349 If you can kill me, 580 00:33:04,283 --> 00:33:06,318 it would be much easier. 581 00:33:07,153 --> 00:33:09,855 - And what if we refuse to play? 582 00:33:11,057 --> 00:33:14,493 - Then I will have to start on your feet. 583 00:33:16,828 --> 00:33:18,530 - Why the long face? 584 00:33:19,565 --> 00:33:22,268 I'm giving you a chance to survive. 585 00:33:22,301 --> 00:33:25,171 I just want to play a simple game. 586 00:33:26,705 --> 00:33:28,974 You might just find it fun. 587 00:33:31,577 --> 00:33:33,011 Get him up. 588 00:33:33,045 --> 00:33:35,814 (dramatic music) 589 00:33:51,497 --> 00:33:53,199 - Take the supplies. 590 00:34:00,339 --> 00:34:01,440 - Come on, come on. 591 00:34:01,473 --> 00:34:02,941 Rick, come on. 592 00:34:02,974 --> 00:34:03,809 Come on. 593 00:34:06,745 --> 00:34:08,480 - [Man On Radio] This just in, a private charter ship 594 00:34:08,514 --> 00:34:11,117 called The Wilderness Explorer has gone missing. 595 00:34:11,150 --> 00:34:13,051 Officials say a distress call was put out Monday 596 00:34:13,085 --> 00:34:16,255 at 2:24 a.m. in the north Pacific Ocean. 597 00:34:16,288 --> 00:34:18,957 The U.S. government is making expedited actions 598 00:34:18,990 --> 00:34:20,326 to find the cruise ship. 599 00:34:20,359 --> 00:34:22,561 Among its many passengers was celebrity hunter 600 00:34:22,594 --> 00:34:25,564 and philanthropist, Rick Rainsford. 601 00:34:25,597 --> 00:34:27,699 Adventure Cruises has made an official statement 602 00:34:27,733 --> 00:34:30,436 saying that they will be working quickly with authorities 603 00:34:30,469 --> 00:34:32,771 to locate the missing ship. 604 00:34:48,254 --> 00:34:50,055 - Let the game begin. 605 00:34:53,259 --> 00:34:55,961 (ominous music) 606 00:35:00,399 --> 00:35:02,301 - Rick, are you okay? 607 00:35:02,334 --> 00:35:03,202 - Yeah. 608 00:35:07,873 --> 00:35:09,875 (flies buzzing) 609 00:35:09,908 --> 00:35:12,611 (ominous music) 610 00:35:15,347 --> 00:35:16,448 - What? 611 00:35:16,482 --> 00:35:17,416 - No, stay. 612 00:35:20,152 --> 00:35:21,019 - Oh gee. 613 00:35:22,654 --> 00:35:23,522 Ugh. 614 00:35:24,390 --> 00:35:25,257 Oh my God. 615 00:35:26,225 --> 00:35:27,092 Oh God. 616 00:35:30,061 --> 00:35:31,930 - Are you okay? 617 00:35:31,963 --> 00:35:33,299 - This is not happening. 618 00:35:33,332 --> 00:35:35,201 This is not real, I'm just in a nightmare. 619 00:35:35,234 --> 00:35:36,268 I'm having a nightmare. 620 00:35:36,302 --> 00:35:38,003 This isn't real, just bad dreams. 621 00:35:38,036 --> 00:35:40,472 It's not real, it's not real. 622 00:35:43,609 --> 00:35:44,610 What are you doing? 623 00:35:44,643 --> 00:35:45,611 - I don't know, it's what people do 624 00:35:45,644 --> 00:35:46,612 when people freak out. 625 00:35:46,645 --> 00:35:49,615 I think it might calm you down or turn you on. 626 00:35:49,648 --> 00:35:51,750 - That's a terrible idea. 627 00:35:52,818 --> 00:35:53,685 Ugh. 628 00:35:56,522 --> 00:35:58,924 - You calmed down, didn't ya? 629 00:36:11,270 --> 00:36:14,039 (dramatic music) 630 00:36:25,384 --> 00:36:27,486 - Mother nature, bless me.. 631 00:36:29,455 --> 00:36:31,156 ...with courage, truth... 632 00:36:33,425 --> 00:36:34,560 ...and humility. 633 00:36:36,495 --> 00:36:38,464 Mother nature, bless me... 634 00:36:39,631 --> 00:36:41,733 with your heart and land. 635 00:36:44,570 --> 00:36:46,538 Mother nature, bless me... 636 00:36:47,739 --> 00:36:48,840 for who I am! 637 00:36:55,447 --> 00:36:58,216 (speaks Russian) 638 00:37:01,820 --> 00:37:03,389 - [Rick] Where are you goin'? 639 00:37:03,422 --> 00:37:06,191 You don't know anybody else here. 640 00:37:07,693 --> 00:37:10,496 (birds chirping) 641 00:37:23,809 --> 00:37:25,411 (ominous music) 642 00:37:25,444 --> 00:37:27,913 (gasping) 643 00:37:27,946 --> 00:37:28,814 - Rick! 644 00:37:29,915 --> 00:37:30,782 Rick! 645 00:37:37,088 --> 00:37:39,958 (screams) 646 00:37:39,991 --> 00:37:42,260 (coughing) 647 00:37:46,732 --> 00:37:47,599 Ow, ow ow. 648 00:37:52,704 --> 00:37:53,572 Ah. 649 00:37:57,275 --> 00:37:58,176 Thanks. 650 00:38:03,582 --> 00:38:05,917 - That bastard must have booby-trapped the woods. 651 00:38:05,951 --> 00:38:08,119 - Yeah, it looks that way. 652 00:38:14,426 --> 00:38:15,561 - You all right? 653 00:38:15,594 --> 00:38:17,996 - It looks worse than it is. 654 00:38:18,930 --> 00:38:19,798 Ow. 655 00:38:33,545 --> 00:38:34,446 - We need to get to the beach. 656 00:38:34,480 --> 00:38:36,214 - No, we need to get to some spring water 657 00:38:36,247 --> 00:38:37,749 and find a place to rest. 658 00:38:37,783 --> 00:38:39,851 Without hydration and sleep, we're not going anywhere. 659 00:38:39,885 --> 00:38:40,919 - That's a waste of time. 660 00:38:40,952 --> 00:38:42,688 - No, it's not, we are in the wild. 661 00:38:42,721 --> 00:38:45,223 Water should be our number one priority. 662 00:38:45,256 --> 00:38:46,692 - You want water? 663 00:38:48,259 --> 00:38:49,361 Here's water. 664 00:38:50,362 --> 00:38:51,329 - I think we're probably gonna need 665 00:38:51,363 --> 00:38:53,399 a little bit more than that, don't you think? 666 00:38:53,432 --> 00:38:54,600 Come on. 667 00:38:54,633 --> 00:38:56,167 We're on an island. 668 00:38:56,201 --> 00:38:57,469 There's gotta be water close by. 669 00:38:57,503 --> 00:38:58,537 Somewhere. 670 00:38:58,570 --> 00:38:59,871 - And you know so much about wilderness survival 671 00:38:59,905 --> 00:39:01,873 because you photograph ducks? 672 00:39:01,907 --> 00:39:03,642 - Yeah. That's exactly what I do. 673 00:39:03,675 --> 00:39:06,144 You know so much about me. - What's with the fake name? 674 00:39:06,177 --> 00:39:07,045 - What? 675 00:39:09,247 --> 00:39:10,549 What fake name? 676 00:39:10,582 --> 00:39:12,718 - The name that you go by that's not your real name. 677 00:39:12,751 --> 00:39:13,785 (arrow whizzing) 678 00:39:13,819 --> 00:39:15,120 (groaning) 679 00:39:15,153 --> 00:39:16,087 - What? 680 00:39:16,121 --> 00:39:17,389 Rick? 681 00:39:17,423 --> 00:39:18,957 Rick, stay with me. 682 00:39:18,990 --> 00:39:19,791 Are you serious? 683 00:39:19,825 --> 00:39:20,692 Rick. 684 00:39:29,000 --> 00:39:31,737 (ominous music) 685 00:39:49,555 --> 00:39:51,590 - [Zaroff] Will he live? 686 00:39:53,058 --> 00:39:55,026 - I'll keep him alive. 687 00:39:55,060 --> 00:39:56,928 They won't leave without him. 688 00:39:56,962 --> 00:39:58,930 - We should embrace change. 689 00:39:58,964 --> 00:39:59,831 - Da. 690 00:40:00,966 --> 00:40:03,401 - Change is important. 691 00:40:03,435 --> 00:40:04,302 Da? - Da. 692 00:40:05,771 --> 00:40:10,175 - Makes us wiser and stronger. 693 00:40:11,743 --> 00:40:13,612 And less vulnerable. 694 00:40:13,645 --> 00:40:14,880 Da? 695 00:40:14,913 --> 00:40:15,747 - Da. 696 00:40:17,649 --> 00:40:20,185 I am concerned with these two. 697 00:40:23,221 --> 00:40:25,156 - Is this your concern? 698 00:40:28,660 --> 00:40:30,462 Is this your concern? 699 00:40:35,834 --> 00:40:38,670 (speaks Russian) 700 00:40:43,875 --> 00:40:46,144 (grunting) 701 00:40:47,278 --> 00:40:49,615 (screaming) 702 00:41:00,992 --> 00:41:03,762 (arrow whizzing) 703 00:41:16,742 --> 00:41:18,443 - Seriously, really? 704 00:41:49,474 --> 00:41:50,341 No. 705 00:41:53,879 --> 00:41:54,746 No. 706 00:42:05,256 --> 00:42:06,124 - Anna. 707 00:42:13,565 --> 00:42:15,634 - Sector 23 all clear. 708 00:42:15,667 --> 00:42:17,268 - [Zaroff] I have eyes on Anna. 709 00:42:17,302 --> 00:42:18,169 - Copy. 710 00:42:18,203 --> 00:42:20,171 - [Zaroff] The radio's silent. 711 00:42:20,205 --> 00:42:21,072 - Copy. 712 00:42:25,210 --> 00:42:27,913 (ominous music) 713 00:42:28,947 --> 00:42:29,815 - Rick. 714 00:42:34,019 --> 00:42:34,886 Rick. 715 00:42:37,656 --> 00:42:38,556 Rick. 716 00:42:39,591 --> 00:42:40,425 - He's here, run. 717 00:42:40,458 --> 00:42:41,259 Go, go go. 718 00:42:41,292 --> 00:42:44,229 (gunshot rumbling) 719 00:42:45,764 --> 00:42:47,966 (yelping) 720 00:43:01,446 --> 00:43:04,282 (heavy breathing) 721 00:43:07,986 --> 00:43:08,854 - Rick. 722 00:43:10,689 --> 00:43:11,556 Rick. 723 00:43:13,091 --> 00:43:14,025 Rick, Rick. 724 00:43:17,395 --> 00:43:18,263 Rick. 725 00:43:19,765 --> 00:43:21,900 (groans) 726 00:43:25,070 --> 00:43:25,937 Oh God. 727 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 Rick, where are you? 728 00:43:31,743 --> 00:43:32,610 Rick? 729 00:43:33,411 --> 00:43:34,512 - [Rick] Anna, I'm over here. 730 00:43:34,545 --> 00:43:35,413 - Where? 731 00:43:37,716 --> 00:43:38,583 - Anna. 732 00:43:40,385 --> 00:43:41,252 Hi. 733 00:43:42,620 --> 00:43:44,055 Quicksand. 734 00:43:44,089 --> 00:43:46,357 Where the hell did this come from? 735 00:43:46,391 --> 00:43:48,259 Careful, careful, I'm not sure where it starts or ends. 736 00:43:48,293 --> 00:43:49,527 - I got it, I got it. 737 00:43:49,560 --> 00:43:50,696 You gotta calm down, okay. 738 00:43:50,729 --> 00:43:51,529 - I'm calm. 739 00:43:51,562 --> 00:43:52,363 - You gotta relax. 740 00:43:52,397 --> 00:43:54,232 - I'm relaxed, I'm relaxed. 741 00:43:54,265 --> 00:43:55,801 - I'm gonna get you out, okay? 742 00:43:55,834 --> 00:43:56,702 Trust me. 743 00:43:56,735 --> 00:43:57,602 - [Rick] Okay. 744 00:43:57,635 --> 00:43:58,904 - [Anna] Now, close your eyes. 745 00:43:58,937 --> 00:44:00,038 - How is that gonna help? 746 00:44:00,071 --> 00:44:01,239 - 'Cause I don't want you starin' at me. 747 00:44:01,272 --> 00:44:03,541 Just close 'em, close your eyes. 748 00:44:03,574 --> 00:44:04,342 All right? 749 00:44:04,375 --> 00:44:05,176 - Okay. 750 00:44:05,210 --> 00:44:06,311 - Take a deep breath. 751 00:44:06,344 --> 00:44:07,412 Lift your arms above your head. 752 00:44:07,445 --> 00:44:08,980 There you go, okay. 753 00:44:09,014 --> 00:44:10,215 - I'm sinking. 754 00:44:11,182 --> 00:44:12,150 Help me out. 755 00:44:12,183 --> 00:44:13,651 - I'm going to, I'm going to, I'm going to. 756 00:44:13,685 --> 00:44:15,186 Stop, calm down. 757 00:44:15,220 --> 00:44:15,987 All right? 758 00:44:16,021 --> 00:44:18,223 - You wanna jump in and do 759 00:44:18,256 --> 00:44:20,258 a synchronized quicksand dance with me? 760 00:44:20,291 --> 00:44:22,060 - No, aim towards me. 761 00:44:22,093 --> 00:44:22,894 - Towards you? 762 00:44:22,928 --> 00:44:24,029 Into the quicksand. 763 00:44:24,062 --> 00:44:25,931 - Okay, three. 764 00:44:25,964 --> 00:44:26,765 You're gonna pull out. 765 00:44:26,798 --> 00:44:28,834 Be calm, and I'm gonna let go. 766 00:44:28,867 --> 00:44:31,236 I'll get you out side to side, okay? 767 00:44:31,269 --> 00:44:32,570 Pull pull pull! 768 00:44:33,404 --> 00:44:34,605 - I'm pushing. 769 00:44:40,478 --> 00:44:42,180 (groaning) 770 00:44:42,213 --> 00:44:43,581 - Get off of me! 771 00:44:46,251 --> 00:44:47,085 Are you okay? 772 00:44:47,118 --> 00:44:48,253 - Yeah. 773 00:44:48,286 --> 00:44:49,955 - Okay, come on, we gotta keep movin'. 774 00:44:49,988 --> 00:44:51,056 - We can't. - Ivan's still close by. 775 00:44:51,089 --> 00:44:54,025 - No, there's gonna be more of these traps. 776 00:44:54,059 --> 00:44:56,394 We're barely surviving, Anna. 777 00:44:56,427 --> 00:44:58,329 - Come on, I've got something to show you. 778 00:45:03,902 --> 00:45:05,036 - Gimme just a sec. 779 00:45:05,070 --> 00:45:05,837 - [Anna] We don't have a second, come on. 780 00:45:05,871 --> 00:45:06,938 - I just almost died. 781 00:45:06,972 --> 00:45:08,774 - [Anna] I know you did, but we gotta go, he's close. 782 00:45:08,807 --> 00:45:09,775 Come on! 783 00:45:09,808 --> 00:45:11,442 - Can you stop talking, please? 784 00:45:11,476 --> 00:45:12,277 - [Anna] No, I can't. 785 00:45:12,310 --> 00:45:13,211 - I'll come, just shut up. 786 00:45:13,244 --> 00:45:14,579 - [Anna] Just saving your life. 787 00:45:14,612 --> 00:45:15,914 - [Rick] Shut up and I'll follow, come on. 788 00:45:15,947 --> 00:45:17,648 - [Anna] Don't tell me to shut up. 789 00:45:17,682 --> 00:45:18,449 - [Rick] Quit talking. 790 00:45:18,483 --> 00:45:19,985 - [Anna] Come on. 791 00:45:20,018 --> 00:45:22,720 (ominous music) 792 00:45:29,995 --> 00:45:31,462 See? 793 00:45:31,496 --> 00:45:32,597 - You marked them all. 794 00:45:32,630 --> 00:45:33,431 - Yep. 795 00:45:33,464 --> 00:45:34,365 Well, all the ones I could find. 796 00:45:34,399 --> 00:45:35,934 It was dark. 797 00:45:35,967 --> 00:45:37,102 - Were there other guns? 798 00:45:37,135 --> 00:45:39,037 - No, just more stuff like this. 799 00:45:39,070 --> 00:45:41,139 Some arrows, a grenade. 800 00:45:41,172 --> 00:45:42,040 - A grenade? 801 00:45:42,073 --> 00:45:44,409 - Yeah, I couldn't dismantle it either. 802 00:45:44,442 --> 00:45:45,343 - I could. 803 00:45:47,712 --> 00:45:48,746 - What, how? 804 00:45:50,748 --> 00:45:52,918 - I was in the military. 805 00:45:52,951 --> 00:45:53,751 - You were? 806 00:45:53,785 --> 00:45:54,652 When? 807 00:45:55,586 --> 00:45:57,088 - Long time ago. 808 00:45:57,122 --> 00:45:58,689 - Where'd you serve? 809 00:45:58,723 --> 00:45:59,891 - [Rick] I didn't. 810 00:45:59,925 --> 00:46:00,992 - But you said you were in the... 811 00:46:01,026 --> 00:46:02,193 - I don't wanna talk about it. 812 00:46:02,227 --> 00:46:03,361 - Why not? 813 00:46:03,394 --> 00:46:05,831 - What's your real last name? 814 00:46:11,736 --> 00:46:13,671 - Take a mile this way. 815 00:46:14,906 --> 00:46:16,942 - That's what I thought. 816 00:46:18,576 --> 00:46:19,878 And here we go. 817 00:46:49,407 --> 00:46:53,611 First you won't shut up, and now the silent treatment? 818 00:46:55,914 --> 00:46:57,883 You're really not gonna tell me? 819 00:46:57,916 --> 00:46:59,817 (ominous music) 820 00:46:59,851 --> 00:47:00,718 Down! 821 00:47:02,153 --> 00:47:05,190 (suspenseful music) 822 00:47:16,134 --> 00:47:18,336 (yelping) 823 00:47:30,215 --> 00:47:32,517 (grunting) 824 00:47:51,002 --> 00:47:53,804 (rain pattering) 825 00:48:16,227 --> 00:48:19,030 (birds chirping) 826 00:48:28,873 --> 00:48:31,376 - [Anna] Hey, I found a creek. 827 00:48:32,277 --> 00:48:33,078 - Come on. 828 00:48:33,111 --> 00:48:34,179 Really? 829 00:48:34,212 --> 00:48:35,646 - What? 830 00:48:35,680 --> 00:48:37,148 You didn't find the rabbit already? 831 00:48:37,182 --> 00:48:39,017 - Maybe if weren't stomping around the forest, 832 00:48:39,050 --> 00:48:39,917 they would have. 833 00:48:39,951 --> 00:48:41,552 - I am not stomping around the forest. 834 00:48:41,586 --> 00:48:43,254 - The rabbit heart you stomping, 835 00:48:43,288 --> 00:48:44,589 and ran away. 836 00:48:44,622 --> 00:48:48,059 - Oh my God, the great Rick Rainsford can't hunt a rabbit. 837 00:48:48,093 --> 00:48:49,194 A little rabbit. 838 00:48:49,227 --> 00:48:51,329 - Could we not fight for like two minutes? 839 00:48:51,362 --> 00:48:53,831 Could you give me two minutes without making any noise? 840 00:48:53,864 --> 00:48:54,632 - [Anna] Two minutes? 841 00:48:54,665 --> 00:48:55,600 - Please. 842 00:48:55,633 --> 00:48:56,501 - I can't wait to see this. 843 00:48:56,534 --> 00:48:57,402 Go. 844 00:49:09,914 --> 00:49:12,717 (dramatic music) 845 00:49:14,119 --> 00:49:15,253 What the? 846 00:49:15,286 --> 00:49:16,154 - Yeah. 847 00:49:16,954 --> 00:49:18,589 Still got it, Rick. 848 00:49:20,291 --> 00:49:21,659 Not so bad of a hunter after all. 849 00:49:21,692 --> 00:49:23,261 - That was not funny. 850 00:49:23,294 --> 00:49:25,730 - You know what's really strange? 851 00:49:25,763 --> 00:49:28,099 I just don't agree with you. 852 00:49:42,947 --> 00:49:45,250 I found some more dry wood. 853 00:49:54,159 --> 00:49:55,826 Let me help. 854 00:49:55,860 --> 00:49:56,661 - No, thanks. 855 00:49:56,694 --> 00:49:57,895 I've got this. 856 00:50:03,968 --> 00:50:05,036 - You know, I actually have something... 857 00:50:05,070 --> 00:50:07,038 - I said I got this. 858 00:50:07,072 --> 00:50:07,938 Okay? 859 00:50:33,364 --> 00:50:36,301 - Not everything has to be a fight. 860 00:50:50,014 --> 00:50:51,749 - I had it, you know. 861 00:50:51,782 --> 00:50:52,917 - Oh, I know. 862 00:51:14,205 --> 00:51:15,173 How is it? 863 00:51:15,206 --> 00:51:16,073 - Mmm. 864 00:51:16,874 --> 00:51:18,909 Rather have a hamburger. 865 00:51:21,946 --> 00:51:22,813 - Agreed. 866 00:51:25,650 --> 00:51:29,454 - So, do you always eat what you hunt? 867 00:51:29,487 --> 00:51:30,488 - It depends. 868 00:51:31,522 --> 00:51:34,725 No family to bring home 60 pounds of venison to. 869 00:51:34,759 --> 00:51:36,961 I donate it sometimes. 870 00:51:36,994 --> 00:51:37,795 - Really? 871 00:51:37,828 --> 00:51:38,629 You donate? 872 00:51:38,663 --> 00:51:39,464 - Yeah. 873 00:51:39,497 --> 00:51:41,031 Good PR, you know. 874 00:51:42,066 --> 00:51:43,801 - Wow, staged altruism. 875 00:51:43,834 --> 00:51:45,102 Why am I not at all surprised? 876 00:51:45,136 --> 00:51:46,904 - It isn't like that. 877 00:51:48,373 --> 00:51:50,841 I guess it is a little weird. 878 00:51:52,643 --> 00:51:54,179 One time there was a stylist on set 879 00:51:54,212 --> 00:51:56,214 combing the fur of a buck I just shot. 880 00:51:56,247 --> 00:51:57,047 - No way. 881 00:51:57,081 --> 00:51:58,849 - [Anna] Seriously. 882 00:51:58,883 --> 00:52:00,651 - That is ridiculous. 883 00:52:03,854 --> 00:52:06,924 - Maybe I did let it all get away from me. 884 00:52:06,957 --> 00:52:10,060 - That's the problem with fame. 885 00:52:10,094 --> 00:52:11,529 Famous people don't have anyone in their life 886 00:52:11,562 --> 00:52:14,199 to just be honest with them, you know. 887 00:52:14,232 --> 00:52:15,266 - No. 888 00:52:15,300 --> 00:52:17,602 Thomas is always honest with me. 889 00:52:17,635 --> 00:52:18,469 - Really? 890 00:52:18,503 --> 00:52:19,704 - Yeah. 891 00:52:19,737 --> 00:52:21,939 - Does he tell you that you come off like a pompous jerk? 892 00:52:21,972 --> 00:52:22,940 - Everyday. 893 00:52:25,410 --> 00:52:27,111 We're like brothers. 894 00:52:32,717 --> 00:52:34,885 (howling) 895 00:52:42,193 --> 00:52:43,461 Okay, spill it. 896 00:52:44,262 --> 00:52:45,396 - Spill what? 897 00:52:46,864 --> 00:52:47,832 - The fire. 898 00:52:49,634 --> 00:52:52,136 Did you learn that in girl scouts? 899 00:52:52,169 --> 00:52:52,970 - Really? 900 00:52:53,003 --> 00:52:54,605 Girl scouts? 901 00:52:54,639 --> 00:52:55,806 - What's wrong with girl scouts? 902 00:52:55,840 --> 00:52:58,843 I would kill for a box of Thin Mints right now. 903 00:52:58,876 --> 00:52:59,777 - No. 904 00:52:59,810 --> 00:53:03,147 I did not have any time for girl scouts. 905 00:53:04,048 --> 00:53:06,551 No merit badges or Thin Mints. 906 00:53:09,954 --> 00:53:11,188 No boyfriends. 907 00:53:12,790 --> 00:53:13,658 Or proms. 908 00:53:16,160 --> 00:53:18,529 Or anything for that matter. 909 00:53:19,664 --> 00:53:22,600 I can thank my Mom for that. 910 00:53:22,633 --> 00:53:23,968 She's a journalist. 911 00:53:24,001 --> 00:53:25,670 Andrea Richards. 912 00:53:25,703 --> 00:53:28,373 - Yeah, I've heard of her. 913 00:53:28,406 --> 00:53:31,175 I didn't know she had a daughter. 914 00:53:33,944 --> 00:53:36,547 - Yeah, no, she doesn't really. 915 00:53:38,115 --> 00:53:39,717 - What do you mean? 916 00:53:43,521 --> 00:53:47,725 - Wasn't really around enough to be an actual Mom, you know. 917 00:53:49,193 --> 00:53:52,162 I was just kind of always there, 918 00:53:52,196 --> 00:53:57,134 while she drug me around on her stupid assignments. 919 00:53:57,167 --> 00:53:59,136 She didn't care at all. 920 00:54:02,940 --> 00:54:03,741 When I was eight years old 921 00:54:03,774 --> 00:54:06,877 I knew more about cameras and lenses 922 00:54:06,911 --> 00:54:12,283 than I did Barbies or, I don't know, tea parties. 923 00:54:14,151 --> 00:54:15,286 - You seem like the kind of kid 924 00:54:15,320 --> 00:54:17,855 that would have been more into playing with G.I. Joes 925 00:54:17,888 --> 00:54:19,590 than Barbie, anyway. 926 00:54:21,626 --> 00:54:22,993 - Maybe. 927 00:54:23,027 --> 00:54:23,794 - Definitely. 928 00:54:23,828 --> 00:54:24,862 (laughing) 929 00:54:24,895 --> 00:54:30,501 - You haven't lived until you are on the Andes, 930 00:54:30,535 --> 00:54:32,169 on your birthday, 931 00:54:32,202 --> 00:54:36,073 held up in a cave with an injured guide. 932 00:54:36,106 --> 00:54:38,409 My birthday present that year, 933 00:54:38,443 --> 00:54:40,645 learned how to build a fire. 934 00:54:40,678 --> 00:54:41,812 - That sucks. 935 00:54:47,618 --> 00:54:49,887 - I'm sorry, this is weird. 936 00:54:53,491 --> 00:54:55,092 I just tried so hard to get out of her shadow, you know, 937 00:54:55,125 --> 00:54:57,528 and changed my last name. 938 00:54:57,562 --> 00:55:00,498 Tried to change my profession, but, 939 00:55:00,531 --> 00:55:02,500 then I realized I'm just, 940 00:55:02,533 --> 00:55:04,635 I don't know, this is the only thing I'm actually good at, 941 00:55:04,669 --> 00:55:05,536 so... 942 00:55:08,806 --> 00:55:13,243 - So, you went with Anna Christie. 943 00:55:14,545 --> 00:55:16,514 Anna Christie. 944 00:55:16,547 --> 00:55:17,648 Why Christie? 945 00:55:19,149 --> 00:55:20,451 - I don't know. 946 00:55:22,019 --> 00:55:23,821 - You could of picked any name in the world. 947 00:55:23,854 --> 00:55:26,056 I would have picked something more interesting. 948 00:55:26,090 --> 00:55:27,157 - Thanks. 949 00:55:27,191 --> 00:55:28,559 - Anna Kinkade. 950 00:55:32,663 --> 00:55:34,098 - That literally makes no sense. 951 00:55:34,131 --> 00:55:36,601 - The master of light. 952 00:55:36,634 --> 00:55:38,736 - Yes, but he was a painter, not a photographer. 953 00:55:38,769 --> 00:55:40,170 - It still, it kind of makes sense. 954 00:55:40,204 --> 00:55:41,071 - [Anna] No, it doesn't. 955 00:55:41,105 --> 00:55:42,339 - The master of light, of photography. 956 00:55:42,373 --> 00:55:43,608 - [Anna] You're so proud of yourself. 957 00:55:43,641 --> 00:55:44,642 - I was proud of myself 958 00:55:44,675 --> 00:55:46,110 until you said it didn't make any sense. 959 00:55:46,143 --> 00:55:48,345 (laughs) 960 00:55:48,379 --> 00:55:49,480 I'm tryin'. 961 00:55:49,514 --> 00:55:50,815 - Yes, you are. 962 00:55:52,850 --> 00:55:56,454 This was supposed to be my big break, you know. 963 00:55:56,487 --> 00:55:58,723 Photographing you. 964 00:55:58,756 --> 00:55:59,624 - Yikes. 965 00:56:00,858 --> 00:56:03,728 - Photography is supposed to be about 966 00:56:03,761 --> 00:56:07,898 capturing that rare, 967 00:56:07,932 --> 00:56:12,169 honest and truthful moment in someone, you know. 968 00:56:12,202 --> 00:56:17,475 I take this assignment that's just basically a glamor shot. 969 00:56:17,508 --> 00:56:18,443 No offense. 970 00:56:20,545 --> 00:56:21,646 - None taken. 971 00:56:23,714 --> 00:56:26,484 - My mom would be so proud of me. 972 00:56:28,853 --> 00:56:31,689 - Well, I'm gonna do whatever it takes 973 00:56:31,722 --> 00:56:34,024 to get you off this island. 974 00:56:39,263 --> 00:56:40,097 Deal? 975 00:56:41,699 --> 00:56:42,567 - Deal. 976 00:56:43,734 --> 00:56:46,437 (ominous music) 977 00:56:53,343 --> 00:56:56,013 We should try to get some sleep. 978 00:57:34,785 --> 00:57:37,321 (radio static) 979 00:57:37,354 --> 00:57:38,889 - [Man On Radio] News on The Wilderness Explorer 980 00:57:38,923 --> 00:57:40,357 and The Neptune Star. 981 00:57:40,390 --> 00:57:42,026 The wreckage has been found, 982 00:57:42,059 --> 00:57:43,494 an Anchorage based fishing company 983 00:57:43,528 --> 00:57:45,162 reports that one of their fishing vessels 984 00:57:45,195 --> 00:57:48,065 has uncovered pieces of the missing ships' hauls 985 00:57:48,098 --> 00:57:49,199 in their nets. 986 00:57:49,233 --> 00:57:50,668 While most of the ships' passengers 987 00:57:50,701 --> 00:57:53,638 and bodies have been identified in the wreckage, 988 00:57:53,671 --> 00:57:55,039 there are still a few people 989 00:57:55,072 --> 00:57:57,608 and a single life raft unaccounted for, 990 00:57:57,642 --> 00:57:59,276 leading rescue crews to speculate 991 00:57:59,309 --> 00:58:03,047 that there may in fact still be survivors out there. 992 00:58:03,080 --> 00:58:04,849 Among those not identified at the scene 993 00:58:04,882 --> 00:58:07,184 are professional hunter, Rick Rainsford... 994 00:58:07,217 --> 00:58:09,219 (radio static) 995 00:58:16,994 --> 00:58:19,697 (ominous music) 996 00:58:41,218 --> 00:58:43,487 (grunting) 997 00:58:46,023 --> 00:58:48,325 (coughing) 998 00:58:49,493 --> 00:58:51,796 (grunting) 999 00:58:56,433 --> 00:58:58,603 (yelling) 1000 00:59:00,638 --> 00:59:02,940 (grunting) 1001 00:59:10,681 --> 00:59:13,383 (blows landing) 1002 00:59:20,925 --> 00:59:21,792 - Get up. 1003 00:59:24,194 --> 00:59:25,062 - Hey. 1004 00:59:26,130 --> 00:59:26,964 Comrade. 1005 00:59:30,434 --> 00:59:32,737 (grunting) 1006 00:59:41,445 --> 00:59:43,714 (laughing) 1007 00:59:45,916 --> 00:59:47,284 Get out of here. 1008 00:59:48,518 --> 00:59:50,788 (grunting) 1009 01:00:04,068 --> 01:00:06,336 (groaning) 1010 01:00:33,530 --> 01:00:35,299 - Rick, are you okay? 1011 01:00:36,600 --> 01:00:38,235 - I woulda had 'im. 1012 01:00:39,169 --> 01:00:40,470 - Come on. 1013 01:00:40,504 --> 01:00:41,405 Let's go. 1014 01:00:41,438 --> 01:00:42,572 - No. 1015 01:00:42,606 --> 01:00:43,974 He's gonna die. 1016 01:00:44,008 --> 01:00:44,809 - I doubt it. 1017 01:00:44,842 --> 01:00:45,710 Come on. 1018 01:00:51,782 --> 01:00:53,650 Ivan's not doing well. 1019 01:00:55,252 --> 01:00:56,721 You better hurry. 1020 01:01:00,590 --> 01:01:03,227 (radio static) 1021 01:01:09,166 --> 01:01:11,702 (fly buzzing) 1022 01:01:12,770 --> 01:01:15,439 (ominous music) 1023 01:01:43,734 --> 01:01:45,569 (speaks Russian) 1024 01:01:46,904 --> 01:01:48,238 (suspenseful music) 1025 01:01:48,272 --> 01:01:49,139 Zaroff. 1026 01:02:09,126 --> 01:02:09,927 (speaking Russian) 1027 01:02:09,960 --> 01:02:10,828 - [Zaroff] Let's go. 1028 01:02:10,861 --> 01:02:12,830 Come on, idiot. 1029 01:02:12,863 --> 01:02:13,730 Get. 1030 01:02:19,870 --> 01:02:24,074 - Damn it, Rick, you could have ended this entire thing. 1031 01:02:26,410 --> 01:02:28,645 - You don't attack a man from behind. 1032 01:02:28,678 --> 01:02:29,847 It's not sportsman like. 1033 01:02:29,880 --> 01:02:32,082 - Now is the time to get off this island. 1034 01:02:32,116 --> 01:02:35,119 - So, we just leave Sammy? 1035 01:02:35,152 --> 01:02:37,454 (button clicking) 1036 01:02:37,487 --> 01:02:40,257 He's gonna busy tending to Ivan. 1037 01:02:40,290 --> 01:02:41,691 - Rick. 1038 01:02:41,725 --> 01:02:44,428 Rick, I've stepped on something. 1039 01:02:47,664 --> 01:02:49,199 - It's a landmine. 1040 01:02:52,336 --> 01:02:53,904 - I scoped the entire area. 1041 01:02:53,938 --> 01:02:55,205 I didn't think about landmines. 1042 01:02:55,239 --> 01:02:56,240 - Don't move. 1043 01:02:56,273 --> 01:02:57,574 - 'Kay, canceling all plans to move now. 1044 01:02:57,607 --> 01:02:59,910 - I've never seen a mine like this. 1045 01:02:59,944 --> 01:03:01,411 It's not standard issue. 1046 01:03:01,445 --> 01:03:02,446 - Oh, great, now you finally admit 1047 01:03:02,479 --> 01:03:03,447 that you don't know everything. 1048 01:03:03,480 --> 01:03:05,382 - [Rick] Shit, it might be sound activated. 1049 01:03:05,415 --> 01:03:07,151 - What are you doing? 1050 01:03:08,752 --> 01:03:09,719 - Thinking. 1051 01:03:11,121 --> 01:03:12,857 - Can you please go think far away over there? 1052 01:03:12,890 --> 01:03:14,558 If it explodes it shouldn't kill both of us. 1053 01:03:14,591 --> 01:03:15,792 - I'm gonna figure this out. 1054 01:03:15,826 --> 01:03:17,427 - No, Rick, go. 1055 01:03:17,461 --> 01:03:18,362 - You're gonna be okay. 1056 01:03:18,395 --> 01:03:20,764 - Rick, go, get out of here. 1057 01:03:22,466 --> 01:03:24,334 - I'm not leaving you. 1058 01:03:27,704 --> 01:03:29,006 - I'm sorry, okay. 1059 01:03:29,039 --> 01:03:30,975 I am so sorry, but you have to go. 1060 01:03:31,008 --> 01:03:31,808 Go. 1061 01:03:31,842 --> 01:03:32,642 Get away from me. 1062 01:03:32,676 --> 01:03:34,044 Go! 1063 01:03:34,078 --> 01:03:34,945 Go. 1064 01:03:43,620 --> 01:03:45,122 - Tell me a story. 1065 01:03:45,155 --> 01:03:46,356 - What? 1066 01:03:46,390 --> 01:03:48,558 - Seriously, tell me a story. 1067 01:03:48,592 --> 01:03:50,094 - What, what kind of story? 1068 01:03:50,127 --> 01:03:51,028 - Anything. 1069 01:03:51,061 --> 01:03:52,096 - Okay, I'm standing on a landmine here. 1070 01:03:52,129 --> 01:03:52,963 - That's not the point. 1071 01:03:52,997 --> 01:03:54,231 - What is the point then? 1072 01:03:54,264 --> 01:03:55,799 - Shut up and tell me a story. 1073 01:03:55,832 --> 01:04:00,437 - I can't shut up and tell you a story at the same time. 1074 01:04:00,470 --> 01:04:01,338 - Okay. 1075 01:04:02,472 --> 01:04:03,707 Okay. 1076 01:04:03,740 --> 01:04:06,810 I wasn't always like this, you know. 1077 01:04:06,843 --> 01:04:09,079 I've been hunting for a while, I've been hunting forever. 1078 01:04:09,113 --> 01:04:10,714 - Rick, what are you doing? 1079 01:04:10,747 --> 01:04:13,417 - I'm telling you a story. 1080 01:04:13,450 --> 01:04:15,752 - Okay, make it a good one. 1081 01:04:16,921 --> 01:04:19,156 - My Dad taught me how to hunt. 1082 01:04:19,189 --> 01:04:21,291 It was just him and me. 1083 01:04:21,325 --> 01:04:22,960 It's how we bonded. 1084 01:04:24,728 --> 01:04:26,330 And he never even talked to me, 1085 01:04:26,363 --> 01:04:27,797 except for when we were hunting. 1086 01:04:27,831 --> 01:04:30,600 When I was 16, we were hunting out in the woods 1087 01:04:30,634 --> 01:04:32,636 by my home town. 1088 01:04:32,669 --> 01:04:34,071 It wasn't sanctioned hunting property, 1089 01:04:34,104 --> 01:04:35,572 and we weren't following the rules. 1090 01:04:35,605 --> 01:04:37,975 We were just havin' fun. 1091 01:04:38,008 --> 01:04:41,078 I'd just shot my first buck. 1092 01:04:41,111 --> 01:04:42,546 It was clean. 1093 01:04:42,579 --> 01:04:43,713 Perfect shot. 1094 01:04:44,781 --> 01:04:47,184 My Dad was so proud of me. 1095 01:04:47,217 --> 01:04:48,953 And we walked up to the animal, 1096 01:04:48,986 --> 01:04:52,089 and he was talking to me about something. 1097 01:04:53,290 --> 01:04:55,425 I don't know, I can't remember, my Dad was talking to me. 1098 01:04:55,459 --> 01:04:58,228 And then we saw another deer up ahead. 1099 01:04:58,262 --> 01:04:59,296 He stood up... 1100 01:05:00,965 --> 01:05:03,233 and then came falling down. 1101 01:05:11,942 --> 01:05:13,577 - What happened? 1102 01:05:13,610 --> 01:05:15,779 - He was shot by a rookie. 1103 01:05:16,613 --> 01:05:17,881 - [Young Rick] Dad! 1104 01:05:17,914 --> 01:05:19,416 - There are rules. 1105 01:05:20,417 --> 01:05:22,286 You're not supposed to hunt in certain areas, 1106 01:05:22,319 --> 01:05:24,854 you're not supposed to wear certain types of clothes, 1107 01:05:24,888 --> 01:05:26,456 but we weren't following 'em. 1108 01:05:26,490 --> 01:05:27,324 He was 15. 1109 01:05:32,029 --> 01:05:35,032 He stood up at the exact wrong time. 1110 01:05:38,068 --> 01:05:39,669 It was an accident. 1111 01:05:42,039 --> 01:05:44,841 - Rick, I don't understand why you're telling me this. 1112 01:05:44,874 --> 01:05:46,910 (suspenseful music) 1113 01:05:46,943 --> 01:05:49,079 (gasping) 1114 01:05:49,113 --> 01:05:51,982 (heavy breathing) 1115 01:05:55,552 --> 01:05:57,121 - Nothing happened. 1116 01:05:57,154 --> 01:05:58,088 (laughing) 1117 01:05:58,122 --> 01:05:59,356 - Oh, we're alive. 1118 01:05:59,389 --> 01:06:01,891 (laughing) 1119 01:06:01,925 --> 01:06:02,759 - Are you okay? 1120 01:06:02,792 --> 01:06:03,793 - [Anna] Yeah, are you? 1121 01:06:03,827 --> 01:06:04,628 - Yeah. 1122 01:06:04,661 --> 01:06:05,662 - [Anna] Oh. 1123 01:06:07,731 --> 01:06:08,598 Hey. 1124 01:06:10,800 --> 01:06:12,669 - [Rick] Are you okay? 1125 01:06:12,702 --> 01:06:13,570 - Yeah. 1126 01:06:14,804 --> 01:06:16,506 - I can't believe... 1127 01:06:20,477 --> 01:06:23,180 (ominous music) 1128 01:06:27,317 --> 01:06:28,652 - You ready? 1129 01:06:28,685 --> 01:06:30,787 (grunts) 1130 01:06:46,636 --> 01:06:47,404 - [Anna] You got it? 1131 01:06:47,437 --> 01:06:48,705 - Thank you. 1132 01:06:48,738 --> 01:06:51,275 - We're out winning them now. 1133 01:06:57,081 --> 01:06:58,848 - Zaroff's been busy. 1134 01:07:00,250 --> 01:07:01,118 - Come on. 1135 01:07:04,921 --> 01:07:07,624 (ominous music) 1136 01:07:24,241 --> 01:07:25,309 Oh God. 1137 01:07:25,342 --> 01:07:27,211 Never really thought it was... 1138 01:07:27,244 --> 01:07:28,712 We are never getting out of here. 1139 01:07:28,745 --> 01:07:30,480 - Hey, my bag. 1140 01:07:34,451 --> 01:07:35,619 - If you pull out a bottle of booze, 1141 01:07:35,652 --> 01:07:39,189 I swear I am going to hit you over the head with a rock. 1142 01:07:39,223 --> 01:07:40,590 I'm not kidding. 1143 01:07:42,459 --> 01:07:44,228 - 50/50 shot there's still some booze in there. 1144 01:07:44,261 --> 01:07:45,629 If you really wanna hit me. 1145 01:07:45,662 --> 01:07:48,365 (laughs) 1146 01:07:48,398 --> 01:07:51,034 (radio static) 1147 01:07:55,605 --> 01:08:00,110 - [Zaroff] Mr. Rainsford, I know you were on that rig. 1148 01:08:00,144 --> 01:08:01,645 Indulge me. 1149 01:08:01,678 --> 01:08:03,147 - How's Ivan? 1150 01:08:03,180 --> 01:08:04,414 - [Zaroff] Fine. 1151 01:08:04,448 --> 01:08:06,416 A scratch or two. 1152 01:08:06,450 --> 01:08:09,719 But thank you for your concern. 1153 01:08:09,753 --> 01:08:11,488 - Some hunter you turned out to be. 1154 01:08:11,521 --> 01:08:12,656 Traps? 1155 01:08:12,689 --> 01:08:14,824 Real sportsman like. 1156 01:08:14,858 --> 01:08:16,193 - [Zaroff] Hey Rick. 1157 01:08:16,226 --> 01:08:17,093 - Yeah? 1158 01:08:17,127 --> 01:08:19,929 - [Zaroff] How is the quail? 1159 01:08:19,963 --> 01:08:23,767 (explosion rumbling) 1160 01:08:23,800 --> 01:08:25,335 Anna. 1161 01:08:25,369 --> 01:08:26,670 - What? 1162 01:08:26,703 --> 01:08:27,937 - [Zaroff] Thank God. 1163 01:08:27,971 --> 01:08:31,775 The thought of your skin spread all over the trees 1164 01:08:31,808 --> 01:08:33,677 would have kept me up all night. 1165 01:08:33,710 --> 01:08:35,445 - I am not afraid of you. 1166 01:08:35,479 --> 01:08:38,582 - [Zaroff] No need to be afraid of me, my dear, 1167 01:08:38,615 --> 01:08:42,519 but there is a lot of jungle between the beach and me. 1168 01:08:42,552 --> 01:08:45,355 Ivan has left his toys all over. 1169 01:08:45,389 --> 01:08:48,024 Try not to step in any of them. 1170 01:08:48,057 --> 01:08:51,127 You'll be seeing me sooner than you think. 1171 01:08:51,161 --> 01:08:52,696 - About damn time. 1172 01:08:55,465 --> 01:08:56,433 - How did he know that? 1173 01:08:56,466 --> 01:08:57,401 - He's tracking us. 1174 01:08:57,434 --> 01:08:59,369 Find your bag, change your clothes, 1175 01:08:59,403 --> 01:09:01,004 then we gotta get rid of everything he gave us. 1176 01:09:01,037 --> 01:09:01,838 - [Anna] Yeah. 1177 01:09:01,871 --> 01:09:02,806 - Backpack. 1178 01:09:18,988 --> 01:09:20,890 - Excuse me, can you... 1179 01:09:28,598 --> 01:09:32,101 - You're gonna need to change that too. 1180 01:09:32,135 --> 01:09:33,470 - My bra? 1181 01:09:33,503 --> 01:09:36,206 - You can never be too cautious. 1182 01:09:36,240 --> 01:09:37,707 - [Anna] Typical. 1183 01:09:51,888 --> 01:09:55,592 - Do you think we've been on this island too long? 1184 01:09:55,625 --> 01:09:56,493 - Yeah. 1185 01:10:00,129 --> 01:10:03,367 We had a code when we started. 1186 01:10:03,400 --> 01:10:05,269 No women, no children. 1187 01:10:06,603 --> 01:10:07,704 - Children? 1188 01:10:07,737 --> 01:10:09,339 Who kills children? 1189 01:10:12,342 --> 01:10:14,110 This is getting good. 1190 01:10:15,745 --> 01:10:18,448 - Why don't we just let them go? 1191 01:10:20,517 --> 01:10:23,219 - Let them go? Let me see. 1192 01:10:32,529 --> 01:10:34,564 You seem a little tense. 1193 01:10:38,234 --> 01:10:41,371 - This is not going to end well. 1194 01:10:41,405 --> 01:10:44,173 - Are you interested in the girl? 1195 01:10:46,610 --> 01:10:47,544 Look at me. 1196 01:10:48,812 --> 01:10:50,580 Do you like the girl? 1197 01:10:55,952 --> 01:10:58,522 Why don't you go for the boat? 1198 01:11:01,090 --> 01:11:02,392 - Maybe I will. 1199 01:11:04,661 --> 01:11:05,529 - Please. 1200 01:11:08,231 --> 01:11:10,934 (ominous music) 1201 01:12:03,820 --> 01:12:05,489 - Do you see anything? 1202 01:12:05,522 --> 01:12:08,858 - The infirmary, but no movement. 1203 01:12:08,892 --> 01:12:10,627 - [Anna] That means they could be back out in the woods. 1204 01:12:10,660 --> 01:12:14,097 - Where are you, you sick son of a bitch? 1205 01:12:16,232 --> 01:12:17,100 Hola. 1206 01:12:18,668 --> 01:12:19,836 Somethin's movin'. 1207 01:12:19,869 --> 01:12:20,904 - Lemme see. 1208 01:12:27,276 --> 01:12:28,077 I don't see anything. 1209 01:12:28,111 --> 01:12:29,245 - Be patient. 1210 01:12:32,982 --> 01:12:33,783 - There he is. 1211 01:12:33,817 --> 01:12:34,951 There he is, I see him. 1212 01:12:34,984 --> 01:12:36,352 - Gimme the gun. 1213 01:12:38,422 --> 01:12:41,090 (ominous music) 1214 01:12:54,237 --> 01:12:56,305 - That was weird. 1215 01:12:56,339 --> 01:12:57,140 - What? 1216 01:12:57,173 --> 01:12:58,074 - He's gone. 1217 01:12:59,208 --> 01:13:01,445 - We get in there, we get Samuel, we find the boat, 1218 01:13:01,478 --> 01:13:04,147 and we get the hell off this island. 1219 01:13:04,180 --> 01:13:05,715 - Gimme the knife. 1220 01:13:15,058 --> 01:13:15,992 You comin'? 1221 01:13:27,136 --> 01:13:29,906 (dramatic music) 1222 01:13:31,040 --> 01:13:31,941 - Hold on. 1223 01:13:40,850 --> 01:13:42,552 Check out Samuel, patch him up quick. 1224 01:13:42,586 --> 01:13:45,889 Let's get the hell out of here. 1225 01:13:45,922 --> 01:13:48,091 - Shh, we're gonna get you out of here, okay. 1226 01:13:48,124 --> 01:13:49,292 Just stay quiet, okay. 1227 01:13:49,325 --> 01:13:50,193 We have to move. 1228 01:13:50,226 --> 01:13:51,127 We have to move now. 1229 01:13:51,160 --> 01:13:54,631 We need a stretcher or something, Rick. 1230 01:13:54,664 --> 01:13:56,600 - I don't see anything. 1231 01:14:01,004 --> 01:14:03,673 (ominous music) 1232 01:14:07,611 --> 01:14:08,478 - Let go. 1233 01:14:10,580 --> 01:14:11,447 Step back. 1234 01:14:14,150 --> 01:14:15,018 Step back! 1235 01:14:24,528 --> 01:14:26,930 Now, you, give me the knife. 1236 01:14:30,366 --> 01:14:31,400 Very slowly. 1237 01:14:40,777 --> 01:14:43,647 - I love it, I love it, I love it. 1238 01:14:46,916 --> 01:14:49,185 Good evening, Ms. Richards. 1239 01:14:50,687 --> 01:14:53,222 I'm very impressed with you. 1240 01:14:53,256 --> 01:14:56,960 - Wish I could say the same thing about you. 1241 01:14:58,528 --> 01:14:59,663 (speaking Russian) 1242 01:14:59,696 --> 01:15:00,864 - The kid lives. 1243 01:15:00,897 --> 01:15:01,865 - Da. 1244 01:15:01,898 --> 01:15:03,767 - You have good blood. 1245 01:15:06,836 --> 01:15:07,704 But you... 1246 01:15:09,673 --> 01:15:10,874 Mr. Rainsford... 1247 01:15:13,643 --> 01:15:17,180 you are the biggest disappointment of all. 1248 01:15:21,050 --> 01:15:22,018 You're big... 1249 01:15:24,821 --> 01:15:26,022 you're strong... 1250 01:15:28,357 --> 01:15:29,893 but, you are weak... 1251 01:15:32,829 --> 01:15:33,697 sensitive... 1252 01:15:36,600 --> 01:15:37,867 and vulnerable. 1253 01:15:39,903 --> 01:15:41,370 Relax. 1254 01:15:41,404 --> 01:15:42,706 Enjoy the game. 1255 01:15:44,240 --> 01:15:48,511 Ivan, I would like to speak to Mr. Rainsford alone. 1256 01:15:48,544 --> 01:15:50,179 Please. 1257 01:15:50,213 --> 01:15:51,547 - Da. 1258 01:15:51,581 --> 01:15:52,616 Pick him up. 1259 01:15:54,483 --> 01:15:55,451 Pick him up! 1260 01:15:55,484 --> 01:15:56,753 - I heard you. 1261 01:15:56,786 --> 01:15:57,621 Come on. 1262 01:15:57,654 --> 01:15:59,322 You're okay. 1263 01:15:59,355 --> 01:16:01,925 Come on, come on, it's okay, it's okay. 1264 01:16:01,958 --> 01:16:04,894 - Come on, a little faster perhaps. 1265 01:16:09,498 --> 01:16:11,000 - Don't do this. 1266 01:16:11,034 --> 01:16:12,902 - Look after yourself. 1267 01:16:16,572 --> 01:16:18,441 - Just be who you are. 1268 01:16:21,210 --> 01:16:22,946 Now please, sit down. 1269 01:16:32,889 --> 01:16:34,658 Come on, move faster. 1270 01:16:34,691 --> 01:16:37,493 - We're moving as fast as we can. 1271 01:16:39,062 --> 01:16:42,766 - I'm in a bit of a quandary, Mr. Rainsford. 1272 01:16:46,235 --> 01:16:47,436 - Keep moving. 1273 01:16:48,404 --> 01:16:49,205 - Run! 1274 01:16:49,238 --> 01:16:52,008 (dramatic music) 1275 01:16:53,476 --> 01:16:55,912 (gun firing) 1276 01:16:57,346 --> 01:16:58,214 - Let go. 1277 01:17:05,989 --> 01:17:06,856 It's over. 1278 01:17:08,291 --> 01:17:09,225 She's dead. 1279 01:17:15,732 --> 01:17:16,666 Look at me. 1280 01:17:19,568 --> 01:17:23,773 Maybe we should go back to my house and have a drink. 1281 01:17:25,241 --> 01:17:28,011 I'm in a quandary, Mr. Rainsford. 1282 01:17:31,314 --> 01:17:33,182 I don't know if I should just kill you 1283 01:17:33,216 --> 01:17:35,084 right here, right now. 1284 01:17:37,320 --> 01:17:40,824 You have no heart, no sport... 1285 01:17:41,758 --> 01:17:43,326 no courage. 1286 01:17:43,359 --> 01:17:45,995 You are a coward. 1287 01:17:47,096 --> 01:17:49,465 How does that make you feel? 1288 01:18:00,609 --> 01:18:02,879 Let me explain it this way. 1289 01:18:07,784 --> 01:18:09,152 Please, help me. 1290 01:18:11,420 --> 01:18:14,590 What do I need to do to motivate you? 1291 01:18:15,658 --> 01:18:18,027 I've killed your girlfriend, 1292 01:18:18,962 --> 01:18:21,164 I have killed your friend. 1293 01:18:22,999 --> 01:18:26,803 If it's not revenge, what would I need to to do 1294 01:18:26,836 --> 01:18:28,171 to motivate you? 1295 01:18:40,416 --> 01:18:41,918 Did you take care of the girl? 1296 01:18:41,951 --> 01:18:42,819 - Yes. 1297 01:18:47,523 --> 01:18:52,996 - There is a new game that has a twist. 1298 01:18:54,931 --> 01:18:55,799 Please. 1299 01:18:59,702 --> 01:19:03,072 Ivan, I will ask you one more time. 1300 01:19:03,106 --> 01:19:05,008 Did you kill the girl? 1301 01:19:06,142 --> 01:19:07,010 - Da. 1302 01:19:10,814 --> 01:19:12,782 - Well, now it is over. 1303 01:19:14,750 --> 01:19:17,353 Rick, look at Ivan. 1304 01:19:18,521 --> 01:19:19,388 Tell me. 1305 01:19:22,491 --> 01:19:24,527 Did he kill the girl? 1306 01:19:24,560 --> 01:19:26,395 (gun firing) 1307 01:19:26,429 --> 01:19:28,431 - Listen to me. 1308 01:19:28,464 --> 01:19:30,199 I am trying to help you. 1309 01:19:30,233 --> 01:19:32,001 The boat is booby trap. 1310 01:19:32,035 --> 01:19:33,702 A couple of clicks north there's another cove 1311 01:19:33,736 --> 01:19:34,838 with another boat. 1312 01:19:34,871 --> 01:19:35,939 You must go there. 1313 01:19:35,972 --> 01:19:36,940 It's safer there. - What? 1314 01:19:36,973 --> 01:19:38,374 - Take the boy. - What? 1315 01:19:38,407 --> 01:19:40,576 - Go to the other boat, please. 1316 01:19:40,609 --> 01:19:44,313 - [Anna] How do I know I can trust you? 1317 01:19:44,347 --> 01:19:45,882 - Okay. 1318 01:19:45,915 --> 01:19:47,516 I am not a bad man. 1319 01:19:48,852 --> 01:19:50,820 You must trust me. 1320 01:19:50,854 --> 01:19:51,720 Please. 1321 01:20:02,065 --> 01:20:03,099 - [Rick] No. 1322 01:20:08,371 --> 01:20:09,638 - No. 1323 01:20:09,672 --> 01:20:12,575 (gun firing) 1324 01:20:12,608 --> 01:20:13,476 - Colonel. 1325 01:20:15,544 --> 01:20:19,348 - There is one absolute, Mr. Rainsford. 1326 01:20:20,984 --> 01:20:22,952 I will either kill you... 1327 01:20:24,753 --> 01:20:26,455 or you will kill me. 1328 01:20:30,759 --> 01:20:33,162 This is how the game will go. 1329 01:20:36,565 --> 01:20:37,466 Yes. 1330 01:20:51,747 --> 01:20:53,883 Well then, Mr. Rainsford... 1331 01:20:54,850 --> 01:20:56,152 please show me. 1332 01:20:59,488 --> 01:21:02,358 (heavy breathing) 1333 01:21:03,927 --> 01:21:05,528 - Thank you. 1334 01:21:05,561 --> 01:21:07,830 (coughing) 1335 01:21:11,867 --> 01:21:12,735 Game on. 1336 01:21:14,137 --> 01:21:16,940 (dramatic music) 1337 01:21:26,983 --> 01:21:31,187 (grunting) (groaning) 1338 01:21:36,759 --> 01:21:39,528 - Well, well, well, Mr. Rainsford. 1339 01:21:48,071 --> 01:21:50,373 (grunting) 1340 01:21:57,513 --> 01:22:00,216 I love it, I love it, I love it. 1341 01:22:03,686 --> 01:22:05,488 - Come on, you can do it. 1342 01:22:05,521 --> 01:22:06,990 We're getting closer, we're getting closer now. 1343 01:22:07,023 --> 01:22:08,291 I know. 1344 01:22:08,324 --> 01:22:09,225 Okay. 1345 01:22:12,861 --> 01:22:14,297 What? 1346 01:22:14,330 --> 01:22:15,798 Samuel. 1347 01:22:15,831 --> 01:22:17,300 No, Samuel. 1348 01:22:17,333 --> 01:22:18,167 Move, move. 1349 01:22:18,201 --> 01:22:19,068 - Stop! 1350 01:22:21,270 --> 01:22:24,073 Thank you for coming back for me. 1351 01:22:25,941 --> 01:22:28,244 - Samuel, no, no no, no, 1352 01:22:28,277 --> 01:22:29,878 you're not gonna die. 1353 01:22:29,912 --> 01:22:30,813 No. 1354 01:22:37,020 --> 01:22:39,455 - I think with Anna, 1355 01:22:39,488 --> 01:22:42,191 I'll skip the hunt for one kill. 1356 01:22:43,993 --> 01:22:45,995 (grunting) 1357 01:22:46,029 --> 01:22:48,731 (blows landing) 1358 01:22:51,500 --> 01:22:53,769 (grunting) 1359 01:23:09,718 --> 01:23:13,922 (grunting) (groaning) 1360 01:23:32,741 --> 01:23:33,609 - Damn it. 1361 01:23:38,414 --> 01:23:41,484 (suspenseful music) 1362 01:23:52,295 --> 01:23:54,163 - Well, Mr. Rainsford... 1363 01:23:55,598 --> 01:23:58,067 as much as I've enjoyed this... 1364 01:23:59,835 --> 01:24:02,871 all good things must come to an end. 1365 01:24:03,906 --> 01:24:05,641 (grunting) 1366 01:24:05,674 --> 01:24:07,943 (groaning) 1367 01:24:13,749 --> 01:24:14,783 - Game over. 1368 01:24:18,254 --> 01:24:20,523 (groaning) 1369 01:24:42,478 --> 01:24:43,346 - Rick. 1370 01:24:45,481 --> 01:24:46,315 Rick. 1371 01:24:55,591 --> 01:24:56,459 Oh, God. 1372 01:25:02,465 --> 01:25:03,332 - Samuel. 1373 01:25:07,870 --> 01:25:08,737 - Come on. 1374 01:25:10,173 --> 01:25:11,073 Oh, God. 1375 01:25:24,720 --> 01:25:27,323 (gentle music) 1376 01:27:02,050 --> 01:27:03,852 - [Rick] There it is. 1377 01:27:04,820 --> 01:27:07,323 - [Anna] Ivan was right. 1378 01:27:07,356 --> 01:27:08,924 It's the cove. 1379 01:27:08,957 --> 01:27:11,594 - [Man On Radio] After more reports of wreckage being found, 1380 01:27:11,627 --> 01:27:13,762 U.S. and Russian government officials 1381 01:27:13,796 --> 01:27:16,832 are beginning cooperation to find the missing passengers. 1382 01:27:16,865 --> 01:27:20,669 Captain Neil Davis of U.S. Navy has stated... 1383 01:27:20,703 --> 01:27:22,338 - [Man On Radio] With the tremendous cooperation 1384 01:27:22,371 --> 01:27:23,606 with the Russian military, 1385 01:27:23,639 --> 01:27:25,808 an accelerating force of action is underway 1386 01:27:25,841 --> 01:27:27,476 to find the missing passengers. 1387 01:27:27,510 --> 01:27:30,413 The search and rescue team has already been dispatched. 1388 01:27:36,885 --> 01:27:40,122 (upbeat music) 1389 01:28:41,417 --> 01:28:44,219 (dramatic music) 1389 01:28:45,305 --> 01:28:51,424 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6c9zh Help other users to choose the best subtitles 88754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.