All language subtitles for Modus.s01e05.PROPER.Episode.5.of.8.[MPup]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains some violent scenes and some strong language. 2 00:01:48,040 --> 00:01:50,440 HE CRIES OUT 3 00:04:50,520 --> 00:04:52,200 Don't sleep there. 4 00:04:52,200 --> 00:04:54,000 Very cold. 5 00:04:54,000 --> 00:04:55,640 Very cold, don't sleep here. 6 00:04:57,560 --> 00:04:59,000 Hey. 7 00:05:00,440 --> 00:05:01,720 Hello. 8 00:05:01,720 --> 00:05:04,080 - Hello. - Sorry, no money. 9 00:05:04,080 --> 00:05:05,280 No. 10 00:05:08,600 --> 00:05:10,760 You can't sleep here, it's cold. 11 00:05:10,760 --> 00:05:12,360 Hello. 12 00:05:12,360 --> 00:05:13,440 Hey, wake up. 13 00:05:13,440 --> 00:05:14,600 Wake up. 14 00:05:16,400 --> 00:05:18,320 Do not sleep here, it's very cold. 15 00:09:47,200 --> 00:09:49,680 SHE WEEPS 16 00:10:51,960 --> 00:10:54,440 ENGINE STARTS 17 00:12:43,520 --> 00:12:46,320 PRINTER WHIRS 18 00:15:39,160 --> 00:15:40,960 HE GROANS 19 00:19:07,080 --> 00:19:10,840 - Special agent Karen Winslow. - Hi, Karen, this is Inger Johanne. 20 00:19:10,840 --> 00:19:12,760 Inger Johanne? Love it. 21 00:19:12,760 --> 00:19:15,200 - How are you? - Great, erm... 22 00:19:15,200 --> 00:19:16,320 Did I wake you up? 23 00:19:16,320 --> 00:19:19,920 No, no, I'm on my way home from a...situation. 24 00:19:19,920 --> 00:19:22,320 I have a delicate question. 25 00:19:22,320 --> 00:19:23,800 Unofficially, of course. 26 00:19:28,720 --> 00:19:32,040 ENGINE REVS 27 00:19:49,560 --> 00:19:52,680 And all the e-mails, with loads of research data, have been sent 28 00:19:52,680 --> 00:19:54,840 to the same Hotmail address in the US. 29 00:19:54,840 --> 00:19:58,120 Forward the whole bunch to me and I'll see how we can help you guys. 30 00:19:58,120 --> 00:19:59,800 Thanks, Karen. 31 00:19:59,800 --> 00:20:02,920 Do you seriously believe it's 1+5 who's behind? 32 00:20:04,800 --> 00:20:06,040 Yes. 33 00:20:12,160 --> 00:20:16,120 I understand your concerns and we shall pray for you today 34 00:20:16,120 --> 00:20:20,120 and for your friend who has so unjustly been put under arrest. 35 00:20:21,160 --> 00:20:24,560 And we shall pray for his silence, 36 00:20:24,560 --> 00:20:26,720 that God does not have to punish him. 37 00:20:28,080 --> 00:20:30,280 See, God's anger is huge. 38 00:20:31,520 --> 00:20:35,600 And if your friend has not heard of the vow of silence, 39 00:20:35,600 --> 00:20:36,960 then he must suffer... 40 00:20:39,160 --> 00:20:41,920 ..like the innocent angels of God... 41 00:20:44,040 --> 00:20:46,840 ..who were gang-raped by the men of Sodom. 42 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 See, all evil comes from Scandinavia. 43 00:20:52,520 --> 00:20:57,560 Their society is infected with sodomy and propaganda. 44 00:20:57,560 --> 00:20:59,400 No rules. 45 00:20:59,400 --> 00:21:02,280 They say that they are free. 46 00:21:02,280 --> 00:21:04,600 Free from what? 47 00:21:04,600 --> 00:21:05,960 The heavenly powers? 48 00:21:08,000 --> 00:21:11,760 You see, in Sweden, God does not exist. 49 00:21:12,920 --> 00:21:15,520 Everything is permitted. 50 00:21:15,520 --> 00:21:19,640 That country predicts the end of the world. 51 00:21:19,640 --> 00:21:21,360 - CONGREGATION: - Amen. 52 00:21:21,360 --> 00:21:22,600 Amen! 53 00:22:01,200 --> 00:22:02,480 Mmm. 54 00:22:43,800 --> 00:22:46,120 ENGINE STARTS 55 00:22:48,080 --> 00:22:51,240 MOBILE PHONE RINGS 56 00:27:49,680 --> 00:27:52,040 GRAVEL CRUNCHES 57 00:27:56,880 --> 00:27:59,640 DOOR CLOSES AND CAR STARTS 58 00:28:56,920 --> 00:28:59,240 SPRAY CAN RATTLES 59 00:32:17,440 --> 00:32:20,520 SHOUTING AND PAINED CRIES 60 00:35:14,160 --> 00:35:16,280 I don't understand. 61 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 What do you like? 62 00:35:18,840 --> 00:35:20,400 No talking, all right? 63 00:35:21,680 --> 00:35:23,400 As you wish. 64 00:37:25,600 --> 00:37:26,640 Keep going. 65 00:37:26,640 --> 00:37:29,040 SIREN WAILS 66 00:37:32,200 --> 00:37:33,640 Get on the boat. 67 00:38:23,360 --> 00:38:25,480 KNOCK AT DOOR 68 00:40:26,200 --> 00:40:28,880 SIREN WAILS 69 00:41:33,360 --> 00:41:37,040 HE CHUCKLES AND MOBILE PHONE RINGS 70 00:41:49,120 --> 00:41:51,920 SIRENS WAIL 4201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.