All language subtitles for Lucifer.S03E25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,622 --> 00:00:17,104 ♪ Shine on me... 2 00:00:17,147 --> 00:00:18,192 Hey. 3 00:00:18,235 --> 00:00:19,628 How's it going, Frank? 4 00:00:19,671 --> 00:00:21,717 You still kicking that hernia's butt? 5 00:00:21,760 --> 00:00:22,674 Nice. 6 00:00:22,718 --> 00:00:24,111 Morning, Jane. 7 00:00:24,154 --> 00:00:26,156 Talk about a buzzer-beater last night, am I right? 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,244 Bam! 9 00:00:27,288 --> 00:00:28,332 Hey, guys. 10 00:00:28,376 --> 00:00:29,551 Morning. 11 00:00:30,726 --> 00:00:34,034 Oh, I like your hair today.Thank you. 12 00:00:39,735 --> 00:00:42,085 Tough break, Beth. 13 00:00:42,129 --> 00:00:45,697 But we're gonna figure out what happened to you. 14 00:00:51,181 --> 00:00:53,531 Hey, little brother. 15 00:00:53,575 --> 00:00:55,664 You did what? 16 00:00:55,707 --> 00:00:57,840 They said that? 17 00:00:57,883 --> 00:01:00,234 Well, that's never gonna happen. 18 00:01:00,277 --> 00:01:02,410 Seriously? 19 00:01:02,453 --> 00:01:04,281 Fine, okay. 20 00:01:07,110 --> 00:01:08,155 Dude. 21 00:01:08,198 --> 00:01:09,417 What are you doing? 22 00:01:09,460 --> 00:01:11,158 Well, this macro lens gets so much more detail 23 00:01:11,201 --> 00:01:12,637 than my phone camera does.Gross. 24 00:01:12,681 --> 00:01:14,726 Oh, someone's a crabby-pants today. 25 00:01:14,770 --> 00:01:16,119 How's it going, Ella? 26 00:01:16,163 --> 00:01:17,207 Couldn't be better. 27 00:01:17,251 --> 00:01:18,730 Really? 28 00:01:19,992 --> 00:01:21,864 Sorry, my brother just called. 29 00:01:21,907 --> 00:01:23,909 Ah, right. Well, family are the worst. 30 00:01:23,953 --> 00:01:25,389 Crab away.Well, apparently, 31 00:01:25,433 --> 00:01:29,132 uh, my brother moved back to Detroit a week ago. 32 00:01:29,176 --> 00:01:31,308 And did he bother to give me a heads-up? 33 00:01:31,352 --> 00:01:32,396 Uh, no, señor. 34 00:01:32,440 --> 00:01:33,745 Not to mention that he's the reason 35 00:01:33,789 --> 00:01:35,356 I moved out to L.A. in the first place. 36 00:01:35,399 --> 00:01:38,794 And now my whole family wants me to move back home, too. 37 00:01:42,014 --> 00:01:43,886 Are you considering moving back home? 38 00:01:43,929 --> 00:01:47,107 Well, I mean, you guys know how much I love it here, but... 39 00:01:47,150 --> 00:01:48,630 they're my family. 40 00:01:48,673 --> 00:01:50,458 So, you know, yeah. 41 00:01:50,501 --> 00:01:52,982 Well, Ella, you know, I'm... I'm trying to be supportive, but... 42 00:01:53,025 --> 00:01:55,332 Well, I'm not. Don't you dare go. 43 00:01:55,376 --> 00:01:57,334 I may not have a choice. 44 00:01:57,378 --> 00:01:58,857 Everyone has a choice, Ms. Lo... 45 00:01:58,901 --> 00:02:01,817 Anyhoo, um, so much going on here. 46 00:02:01,860 --> 00:02:03,340 Let me show you.Mm-hmm. 47 00:02:03,384 --> 00:02:05,951 This right here is Dr. Beth Daly, child psychiatrist. 48 00:02:05,995 --> 00:02:07,127 Looks like blunt force trauma. 49 00:02:07,170 --> 00:02:08,911 Someone hit her over the head? 50 00:02:08,954 --> 00:02:12,654 Yes, and yes, but there's so much more to it than that. 51 00:02:12,697 --> 00:02:16,048 From what I can tell, the killer was standing here 52 00:02:16,092 --> 00:02:17,876 when they grabbed their murder weapon. 53 00:02:17,920 --> 00:02:20,052 You see this spot in the dust, right here? 54 00:02:20,096 --> 00:02:22,185 Fallen books, and only one bookend. 55 00:02:22,229 --> 00:02:23,665 So she was killed with the missing bookend? 56 00:02:23,708 --> 00:02:26,146 Mm, yes and no. So the bookend... 57 00:02:26,189 --> 00:02:27,756 made her woozy, right? 58 00:02:27,799 --> 00:02:32,543 And then, she stumbled, slipped on this toy train, 59 00:02:32,587 --> 00:02:35,677 grabbed this chair, fell back, 60 00:02:35,720 --> 00:02:39,855 hit her head on this table and bang, that's what killed her. 61 00:02:39,898 --> 00:02:41,422 Oh, bravo, Ms. Lopez. See, that's another reason 62 00:02:41,465 --> 00:02:42,684 why you shouldn't leave. 63 00:02:42,727 --> 00:02:44,207 Crime scenes would be so dull without you. 64 00:02:44,251 --> 00:02:46,427 Thank you. But wait, there's more. 65 00:02:46,470 --> 00:02:48,342 There always is.I found 66 00:02:48,385 --> 00:02:51,519 a weird clump of hair under Beth's nails. 67 00:02:51,562 --> 00:02:54,130 It's all gunky, too.Is that blood? 68 00:02:54,174 --> 00:02:56,524 Mm, I can't really tell yet, there's not enough of it. 69 00:02:56,567 --> 00:02:58,221 I got to get it back to the lab. 70 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 Hmm. Oh. 71 00:03:00,397 --> 00:03:03,705 Well, looks like there's a smear here, like somebody tried 72 00:03:03,748 --> 00:03:05,533 to wipe away some blood. 73 00:03:05,576 --> 00:03:07,056 Good eye. 74 00:03:07,099 --> 00:03:08,623 I'm thinking maybe the girl who called it in? 75 00:03:08,666 --> 00:03:10,842 Yeah. Beckett Wilson. 76 00:03:10,886 --> 00:03:12,366 She was the doctor's next patient. 77 00:03:12,409 --> 00:03:15,238 She found the body, she was pretty shaken up. 78 00:03:15,282 --> 00:03:16,935 Talk about shock therapy. 79 00:03:16,979 --> 00:03:19,242 Well, I mean, wiping blood off the wound 80 00:03:19,286 --> 00:03:21,549 is consistent with someone who cares about the victim. 81 00:03:21,592 --> 00:03:24,029 Well, Dan took Beckett to the precinct to calm her down, 82 00:03:24,073 --> 00:03:25,248 so I'll go check in with them. 83 00:03:25,292 --> 00:03:26,815 Okay, and I'll check in with the lab, 84 00:03:26,858 --> 00:03:28,382 see if they can rush this hair. Great. 85 00:03:28,425 --> 00:03:29,687 All right. 86 00:03:29,731 --> 00:03:31,950 I will check in with the nearest pharmacy. 87 00:03:31,994 --> 00:03:34,431 No, she still isn't talking. 88 00:03:34,475 --> 00:03:37,042 Poor kid's pretty traumatized. 89 00:03:39,175 --> 00:03:41,830 No, I don't see any blood on her hands or her clothes. 90 00:03:41,873 --> 00:03:43,614 I'll ask her. 91 00:03:43,658 --> 00:03:45,094 Bye. 92 00:03:48,315 --> 00:03:51,361 Hey, Beckett? 93 00:03:51,405 --> 00:03:54,059 When you found the body, 94 00:03:54,103 --> 00:03:57,454 did you maybe try to wipe up any blood? 95 00:03:57,498 --> 00:04:01,023 I don't think I did. 96 00:04:01,066 --> 00:04:04,461 But it's all so fuzzy. 97 00:04:04,505 --> 00:04:07,116 Hey, it's okay. 98 00:04:08,683 --> 00:04:09,988 We'll just talk later. 99 00:04:12,121 --> 00:04:15,298 Is there anything I can do now? 100 00:04:17,126 --> 00:04:19,302 A Slurpee would be nice. 101 00:04:19,346 --> 00:04:22,697 A Slurpee it is. 102 00:04:22,740 --> 00:04:24,873 See you, Frank.You, too. 103 00:04:33,534 --> 00:04:35,318 What's this? 104 00:04:50,855 --> 00:04:54,163 You don't possibly think my son could've done this. 105 00:04:54,206 --> 00:04:56,818 No, Mr. Rodriguez, Felix is not a suspect. 106 00:04:56,861 --> 00:04:58,646 He doesn't fit the forensic's profile. 107 00:04:58,689 --> 00:05:01,170 However, we did look at Beth's appointment book, 108 00:05:01,213 --> 00:05:03,520 and he was scheduled for much earlier this morning. 109 00:05:03,564 --> 00:05:06,001 So do you have any idea why he was still here? 110 00:05:06,044 --> 00:05:07,481 Of course I do. 111 00:05:07,524 --> 00:05:09,526 He brought his violin to his appointment this morning, 112 00:05:09,570 --> 00:05:10,832 and he left it there. 113 00:05:10,875 --> 00:05:12,355 The office isn't far from our house, 114 00:05:12,399 --> 00:05:14,531 so I let him ride his bike back to get it. 115 00:05:14,575 --> 00:05:18,143 Well, we think Felix got here shortly after Beth was killed. 116 00:05:18,187 --> 00:05:20,537 So we'd like to speak to him, see if he saw anything. 117 00:05:20,581 --> 00:05:23,366 Well, that might be tough. 118 00:05:23,410 --> 00:05:26,891 Uh, Felix is... shy. 119 00:05:26,935 --> 00:05:29,416 He struggles with communication, 120 00:05:29,459 --> 00:05:30,852 social skills. 121 00:05:30,895 --> 00:05:32,636 That's why he was seeing Dr. Beth. 122 00:05:32,680 --> 00:05:33,985 Mm. 123 00:05:34,029 --> 00:05:35,291 I don't know what we're gonna do without her. 124 00:05:35,335 --> 00:05:37,598 I mean, she's helped Felix so much. 125 00:05:37,641 --> 00:05:39,339 He's thriving in school, 126 00:05:39,382 --> 00:05:44,213 he's got all kinds of new friends and-and interests. 127 00:05:44,256 --> 00:05:47,434 He's like a totally different kid. 128 00:05:47,477 --> 00:05:50,393 He's just still not very open with strangers. 129 00:05:50,437 --> 00:05:52,482 I see. 130 00:05:53,570 --> 00:05:56,094 Hey, buddy. 131 00:05:56,138 --> 00:05:58,053 Can I help you get that off? 132 00:06:02,971 --> 00:06:06,801 You know, when I was about your age, 133 00:06:06,844 --> 00:06:08,977 I was in a car accident. 134 00:06:09,020 --> 00:06:11,283 It was pretty bad. 135 00:06:11,327 --> 00:06:16,419 I saw lots and lots of blood. 136 00:06:16,463 --> 00:06:20,118 I know how scary it can be. 137 00:06:20,162 --> 00:06:24,340 But you're gonna be okay. 138 00:06:24,384 --> 00:06:27,256 I promise. 139 00:06:28,475 --> 00:06:30,781 I didn't see who did it. 140 00:06:30,825 --> 00:06:33,567 Okay. Thanks for telling me. 141 00:06:35,351 --> 00:06:37,788 Oh, my gosh, mijito, are you okay? 142 00:06:37,832 --> 00:06:40,487 What happened?Hey, let's just get Felix home right now. 143 00:06:40,530 --> 00:06:43,141 I'll explain everything when we've all calmed down. 144 00:06:43,881 --> 00:06:45,622 Here's my card. 145 00:06:45,666 --> 00:06:48,582 If Felix thinks of anything else, or mentions anything, 146 00:06:48,625 --> 00:06:50,105 please, feel free to call me. 147 00:06:50,148 --> 00:06:51,411 All right. Thank you. 148 00:06:59,549 --> 00:07:01,986 Well, aren't you a little strange one? 149 00:07:02,030 --> 00:07:04,336 I know you are, but what am I? 150 00:07:06,426 --> 00:07:07,731 Ray-Ray? 151 00:07:07,775 --> 00:07:09,820 What are you doing here? 152 00:07:09,864 --> 00:07:12,519 Now, is that any way to greet one of your oldest friends? 153 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 Okay, hi. 154 00:07:14,521 --> 00:07:16,348 We kind of sort of agreed to never 155 00:07:16,392 --> 00:07:18,089 see each other again.Did we? 156 00:07:18,133 --> 00:07:20,222 I don't remember putting such a fine point on it. 157 00:07:20,265 --> 00:07:21,353 We did, we did. Super fine. 158 00:07:21,397 --> 00:07:22,746 Five years ago, in Detroit? 159 00:07:22,790 --> 00:07:23,747 I know you remember. 160 00:07:23,791 --> 00:07:25,532 Look, I'm sorry. 161 00:07:25,575 --> 00:07:27,403 I just... I miss you. 162 00:07:27,447 --> 00:07:30,667 Okay, it's not that I don't miss you, too, okay? 163 00:07:30,711 --> 00:07:32,974 I just thought that this part of my life was over. 164 00:07:33,017 --> 00:07:34,497 The part with you in it. 165 00:07:34,541 --> 00:07:36,107 It's just... it's a little too weird. 166 00:07:36,151 --> 00:07:38,545 Okay? So please, just go away. Just... 167 00:07:38,588 --> 00:07:41,678 Hey, sorry, uh, should I come back another time? 168 00:07:41,722 --> 00:07:43,854 No. 169 00:07:43,898 --> 00:07:45,465 Good. 170 00:07:45,508 --> 00:07:46,770 I'm all good. 171 00:07:46,814 --> 00:07:48,555 Are you sure? 172 00:07:48,598 --> 00:07:52,515 Yeah. Yeah, I'm-I'm fantastic, actually, just, you know, 173 00:07:52,559 --> 00:07:54,561 talking to myself. 174 00:07:54,604 --> 00:07:55,649 Mm-hmm. 175 00:07:57,607 --> 00:07:59,566 ♪ 176 00:08:05,528 --> 00:08:08,270 You sure you're fine?Fantastic, actually, 177 00:08:08,313 --> 00:08:09,750 you know, just talking to myself. 178 00:08:09,793 --> 00:08:12,361 Uh, uh, to this evidence. 179 00:08:12,404 --> 00:08:14,711 Wish it would just go away. 180 00:08:14,755 --> 00:08:16,147 Wish it would go away, why? 181 00:08:16,191 --> 00:08:18,062 Because it just showed up out of nowhere. 182 00:08:18,106 --> 00:08:20,369 Just... poof. 183 00:08:20,412 --> 00:08:22,371 What?Yeah, so, you remember that, 184 00:08:22,414 --> 00:08:26,288 um, weird clump of hair that I found on the vic? 185 00:08:26,331 --> 00:08:27,724 Well, it turns out 186 00:08:27,768 --> 00:08:30,597 that it's a synthetic fur, used to make anything 187 00:08:30,640 --> 00:08:33,513 from carpets to, uh, plush toys. 188 00:08:33,556 --> 00:08:35,384 Okay, but it was found under Beth's nails, right? 189 00:08:35,427 --> 00:08:36,690 Which still implies a struggle. 190 00:08:36,733 --> 00:08:37,908 And there was blood on it? 191 00:08:37,952 --> 00:08:40,737 Nope. Turns out that it was ketchup. 192 00:08:40,781 --> 00:08:42,870 Even though there wasn't a scrap of food in the joint. 193 00:08:42,913 --> 00:08:46,090 So, uh, like I said, it just came out of nowhere. 194 00:08:46,134 --> 00:08:48,179 Do you see why it's so annoying? 195 00:08:48,223 --> 00:08:49,485 Okay, I'm gonna go search Beth's house. 196 00:08:49,529 --> 00:08:51,226 Maybe I'll find a match to the fur there. 197 00:08:51,269 --> 00:08:52,575 Great. Uh, I'll join you. 198 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 You're trying to avoid me, aren't you? 199 00:08:55,143 --> 00:08:57,101 Nope. No, I am not. 200 00:08:57,145 --> 00:08:59,887 La, la, la, la...Come on, Ellz, let's just hang for a little bit. 201 00:08:59,930 --> 00:09:02,193 No. You're a ghost. 202 00:09:05,022 --> 00:09:06,241 Not to be biased, 203 00:09:06,284 --> 00:09:08,330 but ghosts are pretty frickin' cool, 204 00:09:08,373 --> 00:09:09,679 and you being able to see them 205 00:09:09,723 --> 00:09:12,334 makes you extra frickin' special. 206 00:09:12,377 --> 00:09:15,816 Okay, first of all, I see aghost-- aghost-- you. 207 00:09:15,859 --> 00:09:18,514 And yes, as a kid, I did feel special, okay? 208 00:09:18,558 --> 00:09:20,603 But special or not, it's not normal. 209 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 And since when do you care about that? 210 00:09:22,866 --> 00:09:24,085 Normal is boring. 211 00:09:24,128 --> 00:09:25,347 Since Detroit. 212 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 We agreed, both of us, 213 00:09:26,914 --> 00:09:29,525 that this wasn't good for me anymore, okay? 214 00:09:29,569 --> 00:09:32,528 I really like who I am in L.A. 215 00:09:32,572 --> 00:09:35,966 I'm just this super happy open book. 216 00:09:36,010 --> 00:09:39,187 It feels really, really good to have no secrets. 217 00:09:39,230 --> 00:09:41,493 Okay, then, tell everyone about me. 218 00:09:41,537 --> 00:09:44,279 Don't hide your Ray-Ray of light under a bushel, baby. 219 00:09:44,322 --> 00:09:45,541 Yeah, I tried that, remember? 220 00:09:45,585 --> 00:09:47,325 Remember Laurie Dupont's slumber party, 221 00:09:47,369 --> 00:09:49,066 when they wrote "weirdo" on me 222 00:09:49,110 --> 00:09:50,546 in shaving cream? 223 00:09:50,590 --> 00:09:52,200 Remember that time that that shrink thought 224 00:09:52,243 --> 00:09:54,898 that I was legitimately crazy and put me on all those meds? 225 00:09:56,334 --> 00:09:58,641 We can't be friends, okay? 226 00:09:58,685 --> 00:10:01,252 It's just... it's too hard. 227 00:10:01,296 --> 00:10:03,385 Anyway, I have to get back to work. 228 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 Wait. I-- okay, uh, I didn't want to say this, 229 00:10:06,431 --> 00:10:08,869 but the reason why I'm here 230 00:10:08,912 --> 00:10:11,915 is to help you with, you know, work stuff. 231 00:10:11,959 --> 00:10:14,265 Why would a ghost want to help me with work stuff? 232 00:10:14,962 --> 00:10:16,398 Ooh. 233 00:10:16,441 --> 00:10:17,704 Do you know the victim? 234 00:10:17,747 --> 00:10:19,880 Like-like, from the ghost world? 235 00:10:19,923 --> 00:10:21,446 Yeah, I do. 236 00:10:22,491 --> 00:10:24,014 Okay, so why didn't you lead with that? 237 00:10:24,058 --> 00:10:25,363 Uh, ghost rules. 238 00:10:25,407 --> 00:10:26,843 Um, can't share stuff 239 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 that you don't already know from the living world. 240 00:10:28,932 --> 00:10:32,109 Ghost rules? You've never mentioned "ghost rules" before. 241 00:10:32,153 --> 00:10:33,894 Well, you know, I-I never had to. 242 00:10:33,937 --> 00:10:38,202 Okay, fine, so when this case is over, you will go away again? 243 00:10:39,726 --> 00:10:43,425 Fine, you can come with, okay? But just lay low. 244 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 Cool, man, you won't even notice I'm here. 245 00:10:46,733 --> 00:10:47,734 Okay. 246 00:10:48,909 --> 00:10:50,562 I looked away for one second, man. 247 00:10:50,606 --> 00:10:52,260 How could I possibly know what she was planning? 248 00:10:52,303 --> 00:10:53,914 Uh, let me get this straight, 249 00:10:53,957 --> 00:10:56,133 you were tasked with escorting the young lady to the precinct 250 00:10:56,177 --> 00:10:58,353 and she ran away with your phone. 251 00:10:58,396 --> 00:11:00,703 Yes, with my phone. Ooh! 252 00:11:00,747 --> 00:11:01,922 Clearly, Beckett manipulated me, 253 00:11:01,965 --> 00:11:03,401 which means she wasn't really upset 254 00:11:03,445 --> 00:11:04,576 and could actually know more 255 00:11:04,620 --> 00:11:05,752 about this murder than we thought. 256 00:11:05,795 --> 00:11:07,841 Daniel, this is monumentally asinine, 257 00:11:07,884 --> 00:11:08,885 even for you. 258 00:11:08,929 --> 00:11:12,280 Oh, thanks, man. I appreciate that. 259 00:11:12,323 --> 00:11:14,282 And yes, I know, it's bad, it's really bad. 260 00:11:14,325 --> 00:11:15,936 I got to find that girl, Lucifer. 261 00:11:15,979 --> 00:11:19,461 And I-I wouldn't be here if I wasn't desperate, so... 262 00:11:19,504 --> 00:11:21,332 you gonna help me or not? 263 00:11:21,376 --> 00:11:22,943 Of course, Daniel. 264 00:11:22,986 --> 00:11:25,815 You gonna make fun of me all day?Of course, Daniel. 265 00:11:26,773 --> 00:11:27,817 Great. 266 00:11:27,861 --> 00:11:30,907 ♪ 267 00:11:33,518 --> 00:11:35,520 ♪ Whoo, hoo, hoo... 268 00:11:35,564 --> 00:11:36,913 Dang. 269 00:11:36,957 --> 00:11:41,048 Crown molding, open floor plans. I mean... 270 00:11:41,091 --> 00:11:43,485 L.A. architecture is amazing. 271 00:11:43,528 --> 00:11:44,486 Shh! 272 00:11:44,529 --> 00:11:46,662 I didn't say anything. 273 00:11:46,706 --> 00:11:49,970 Oh, um, no, no, no, I-I stubbed my toe. Shh-ouch. 274 00:11:50,013 --> 00:11:53,538 Okay. I'll-I'll take upstairs, you take down here. 275 00:11:53,582 --> 00:11:55,845 Okay. All right. 276 00:11:59,196 --> 00:12:00,720 Okay, ground rules. 277 00:12:00,763 --> 00:12:03,810 No speaking unless spoken to. 278 00:12:03,853 --> 00:12:07,161 And in general, just don't be creepy. 279 00:12:07,204 --> 00:12:08,553 So no more watching you shower? 280 00:12:08,597 --> 00:12:12,383 Okay, geez, I was kidding. 281 00:12:14,864 --> 00:12:17,345 Holy crap. Look. 282 00:12:23,133 --> 00:12:25,440 Dude, weren't you into that? 283 00:12:25,483 --> 00:12:27,616 I was into cosplay actually. 284 00:12:27,659 --> 00:12:29,879 Right. Hard to keep track of all your hobbies. 285 00:12:29,923 --> 00:12:33,274 Uh, yeah, I had all those hobbies to distract myself 286 00:12:33,317 --> 00:12:35,580 from the voice in my head, aka you. 287 00:12:35,624 --> 00:12:37,713 Can you please just give me some space? 288 00:12:37,757 --> 00:12:40,890 Geez, no Ella love today. Oh, no. 289 00:12:40,934 --> 00:12:44,676 I-I was just... Look what I found. 290 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 Uh... 291 00:12:46,722 --> 00:12:49,507 What is that 292 00:12:49,551 --> 00:12:51,118 No, it's a furry suit. 293 00:12:51,161 --> 00:12:55,078 I know, furries get a bad rap, but they're almost never sexual. 294 00:12:55,122 --> 00:12:57,733 I mean, most of the time, totally wholesome. 295 00:12:57,777 --> 00:12:59,953 If that's what you were thinking. 296 00:12:59,996 --> 00:13:03,086 I'm thinking that's a big stain.A hundred bucks it's ketchup. 297 00:13:04,871 --> 00:13:07,743 Which means Beth was wearing this 298 00:13:07,787 --> 00:13:10,137 probably shortly before she died. 299 00:13:10,180 --> 00:13:12,792 Also means that that fur clue doesn't lead to a suspect. 300 00:13:12,835 --> 00:13:15,229 I found something that might. Listen to this. 301 00:13:16,317 --> 00:13:17,927 That's it, Beth. 302 00:13:17,971 --> 00:13:22,323 I'm gonna be the only one with Wesley tomorrow night at SCC. 303 00:13:22,366 --> 00:13:24,455 He's mine. This ends now. 304 00:13:24,499 --> 00:13:25,805 Geez, threaten much? 305 00:13:25,848 --> 00:13:27,197 Yeah, Beth and this woman were fighting 306 00:13:27,241 --> 00:13:28,677 over some guy named Wesley. 307 00:13:28,720 --> 00:13:30,592 That's a solid motive, but I checked the number, 308 00:13:30,635 --> 00:13:31,723 it's blocked. 309 00:13:31,767 --> 00:13:34,726 No worries. She said SCC. 310 00:13:34,770 --> 00:13:36,859 I know exactly where to find her. 311 00:13:38,992 --> 00:13:40,384 ♪ 312 00:13:40,428 --> 00:13:41,559 ♪ Yeah 313 00:13:43,779 --> 00:13:45,128 ♪ I'm officially obsessed 314 00:13:51,221 --> 00:13:53,876 I don't think this is gonna work, guys. 315 00:13:53,920 --> 00:13:55,791 Just ask someone if they know Wesley. 316 00:13:55,835 --> 00:13:58,141 ♪ I'm all about it... 317 00:13:58,185 --> 00:14:00,840 Pardon me. 318 00:14:00,883 --> 00:14:03,059 Do you know anyone named Wesley? 319 00:14:08,978 --> 00:14:12,764 Yeah, definitely not sure this is gonna work. 320 00:14:15,071 --> 00:14:16,116 Hey. 321 00:14:16,159 --> 00:14:17,682 Could you ask Beth 322 00:14:17,726 --> 00:14:20,860 to describe this Wesley dude that she was trying to steal? 323 00:14:20,903 --> 00:14:24,428 Um, I think that actually falls under ghost rule no-nos. 324 00:14:24,472 --> 00:14:26,953 Ray-Ray, come on. This is important. 325 00:14:26,996 --> 00:14:29,216 And you said that you wanted to help your friend. 326 00:14:29,259 --> 00:14:32,175 Yeah, okay. 327 00:14:32,219 --> 00:14:35,570 Let me see if I can, uh, communicate with her. 328 00:14:44,709 --> 00:14:48,148 Yeah. Dang. Ugh. I can't seem to get through. 329 00:14:48,191 --> 00:14:49,279 What do you mean? 330 00:14:49,323 --> 00:14:51,412 Uh, there must be some kind of, 331 00:14:51,455 --> 00:14:53,196 like, a cell phone tower or something. 332 00:14:53,240 --> 00:14:54,632 Seriously? 333 00:14:55,982 --> 00:14:58,245 You don't know Beth at all, do you? 334 00:14:59,420 --> 00:15:01,030 How could you lie to me, Ray-Ray? 335 00:15:01,074 --> 00:15:03,598 Okay, the reason why I'm here is... 336 00:15:03,641 --> 00:15:06,775 personal.Personal how? 337 00:15:06,818 --> 00:15:11,214 Let's just say I have some unfinished business. 338 00:15:11,258 --> 00:15:13,042 Wait a second. 339 00:15:13,086 --> 00:15:14,652 Does Beth's death have something to do 340 00:15:14,696 --> 00:15:16,219 with why you're still roaming the earth? 341 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 Yes, actually. 342 00:15:17,786 --> 00:15:21,877 If solving this case will somehow help you finally 343 00:15:21,921 --> 00:15:23,792 cross over to the other side, 344 00:15:23,835 --> 00:15:25,446 then let's do this. 345 00:15:25,489 --> 00:15:26,751 You'll be at peace, 346 00:15:26,795 --> 00:15:28,623 and so will I. 347 00:15:32,061 --> 00:15:35,151 Excuse me. Do you know anyone named Wesley? 348 00:15:35,195 --> 00:15:36,892 Oh, no, I ain't getting anywhere near that drama. 349 00:15:36,936 --> 00:15:38,067 This is the last time! 350 00:15:38,111 --> 00:15:39,851 Hey, what are you doing? 351 00:15:46,554 --> 00:15:49,383 ♪ I am the hungry wolf 352 00:15:58,653 --> 00:15:59,828 Oh, snap! 353 00:15:59,871 --> 00:16:02,309 ♪ Outrun and kill the strong 354 00:16:03,527 --> 00:16:05,965 ♪ At daybreak I roam 355 00:16:09,620 --> 00:16:11,405 Chloe! 356 00:16:11,448 --> 00:16:12,884 Get off of me! 357 00:16:15,539 --> 00:16:17,715 LAPD. You're under arrest. 358 00:16:21,110 --> 00:16:22,198 Look, we get it. 359 00:16:22,242 --> 00:16:24,287 Jealousy can make people do crazy things. 360 00:16:24,331 --> 00:16:27,029 Whoever this Wesley is, he's obviously important to you. 361 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 Important enough to leave threatening messages 362 00:16:28,857 --> 00:16:30,032 and who knows what else. 363 00:16:30,076 --> 00:16:33,688 Wesley isn't a guy. He's my fursona. 364 00:16:33,731 --> 00:16:34,950 Huh? 365 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 Wesley Wolf is my O.C. 366 00:16:37,561 --> 00:16:39,520 Original character. 367 00:16:39,563 --> 00:16:41,348 And Beth completely copied it. 368 00:16:41,391 --> 00:16:43,219 That is a major transgression in our community. 369 00:16:43,263 --> 00:16:45,874 So Beth stole from you. That's still motive for murder. 370 00:16:45,917 --> 00:16:48,050 No. I tried reasoning with Beth 371 00:16:48,094 --> 00:16:50,052 the very first night of the convention, 372 00:16:50,096 --> 00:16:53,273 but she denied stealing Wesley. 373 00:16:53,316 --> 00:16:54,535 It was infuriating. 374 00:16:54,578 --> 00:16:56,406 I was upset, yes. 375 00:16:56,450 --> 00:16:58,060 I even threw ketchup on her. 376 00:16:58,104 --> 00:17:01,933 But I realized there was no point in arguing. 377 00:17:01,977 --> 00:17:03,370 She wasn't listening. 378 00:17:03,413 --> 00:17:06,242 I just think that Beth was addicted to conflict. 379 00:17:06,286 --> 00:17:08,462 Why do you say that?When I talked to her, 380 00:17:08,505 --> 00:17:11,552 she mentioned that she had just gotten into a fight 381 00:17:11,595 --> 00:17:14,294 with some other guy in her office.Did she mention who? 382 00:17:14,337 --> 00:17:16,861 Mm-mm. Okay. 383 00:17:16,905 --> 00:17:18,950 00 a.m.? 384 00:17:18,994 --> 00:17:20,561 I was at the convention, 385 00:17:20,604 --> 00:17:23,129 leading a seminar on building your fursona's backstory. 386 00:17:23,172 --> 00:17:24,521 Is that a thing? 387 00:17:24,565 --> 00:17:27,220 How would I know? I'm a normie-- normal person. 388 00:17:27,263 --> 00:17:28,873 Totally normal.Mm-hmm. Right. 389 00:17:28,917 --> 00:17:31,093 Boo normal. Hey, Ellz, check it out. 390 00:17:37,143 --> 00:17:40,363 ♪ I think, therefore I die 391 00:17:44,324 --> 00:17:46,108 It's amazing this modern technology. 392 00:17:46,152 --> 00:17:48,502 Who'd have thought I could track your phone using my phone. 393 00:17:49,851 --> 00:17:52,027 Oh, by the way, J-2, Daniel. 394 00:17:52,071 --> 00:17:54,116 J-- What is that?It's where we parked the car. 395 00:17:54,160 --> 00:17:56,597 I thought I'd remind you 'cause I know you like to lose things. 396 00:17:56,640 --> 00:17:58,164 You're hilarious.I know. 397 00:17:58,207 --> 00:18:00,514 Let's just find the girl and get the hell out of here, okay? 398 00:18:00,557 --> 00:18:01,732 I hate these places. 399 00:18:01,776 --> 00:18:04,387 What? Women on adrenaline highs, 400 00:18:04,431 --> 00:18:06,650 massive potential for wardrobe malfunctions. 401 00:18:06,694 --> 00:18:08,261 Please tell me you're not that boring. 402 00:18:08,304 --> 00:18:09,958 I'm not boring. 403 00:18:10,001 --> 00:18:11,960 Look, I used to love roller coasters, okay? 404 00:18:12,003 --> 00:18:13,657 Until I was 12. 405 00:18:13,701 --> 00:18:16,312 I took Suzy Jeffreys to our park back home. 406 00:18:16,356 --> 00:18:18,184 She was the prettiest girl in town. Oh. 407 00:18:18,227 --> 00:18:20,447 Took her to the Cyclone, wanted to impress her. 408 00:18:20,490 --> 00:18:24,799 I have no idea why I decided to eat all those damn chili dogs. 409 00:18:24,842 --> 00:18:27,018 Well, looks like you might be able to relive 410 00:18:27,062 --> 00:18:28,759 that lovely experience today, Daniel. 411 00:18:28,803 --> 00:18:30,152 What do you mean? 412 00:18:34,025 --> 00:18:36,332 Beckett's on that? 413 00:18:36,376 --> 00:18:40,162 Of course. Hmm, it's high, isn't it? 414 00:18:43,209 --> 00:18:46,037 Beckett 415 00:18:46,081 --> 00:18:47,996 On the, uh, scariest ride in the park? 416 00:18:48,039 --> 00:18:52,305 I just needed to calm down after everything I saw. 417 00:18:52,348 --> 00:18:53,784 Do you think I'm stupid? 418 00:18:55,569 --> 00:18:58,049 Kind of. 419 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 Stop her! Somebody stop her! 420 00:19:01,270 --> 00:19:03,142 Ah. Where do you think you're going? 421 00:19:03,185 --> 00:19:05,448 Don't worry, Daniel. I've got her. 422 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 Uh, wait. 423 00:19:08,234 --> 00:19:09,583 Wait, wait, wait, wait, wait! 424 00:19:09,626 --> 00:19:11,498 Oh, no. Oh, no. Ah! 425 00:19:13,891 --> 00:19:15,328 Here we go. 426 00:19:17,417 --> 00:19:19,114 Oh, boy. 427 00:19:24,989 --> 00:19:28,210 So, uh, what you doing here?Well... 428 00:19:28,254 --> 00:19:32,432 With new information, like this supposed fight Beth had, 429 00:19:32,475 --> 00:19:36,827 I often come back to the crime scene with fresh eyes. 430 00:19:36,871 --> 00:19:39,265 Man, you must love going to the beach. 431 00:19:39,308 --> 00:19:41,484 We should, uh, hit the old sandbox 432 00:19:41,528 --> 00:19:43,051 after we crush this case. 433 00:19:43,094 --> 00:19:46,924 Uh, once we crush this case, you're crossing over. Right? 434 00:19:51,277 --> 00:19:52,452 You're still lying. 435 00:19:52,495 --> 00:19:55,237 You don't care about this case, do you? 436 00:19:55,281 --> 00:19:58,588 Well, you know what? I care. I care a lot. 437 00:19:58,632 --> 00:20:01,156 And I don't know why you're here, Ray-Ray. 438 00:20:01,200 --> 00:20:03,463 All right? I-I think it's time that you leave. 439 00:20:03,506 --> 00:20:07,293 I'm not lying. I-I am here for personal, unfinished business. 440 00:20:07,336 --> 00:20:10,339 It's just not about the case. It's about you. 441 00:20:10,383 --> 00:20:11,688 Really? 442 00:20:11,732 --> 00:20:14,125 I know I agreed to stay away, 443 00:20:14,169 --> 00:20:18,695 but, you know, sometimes I, uh, sort of check up on you. 444 00:20:18,739 --> 00:20:19,783 So much for boundaries. 445 00:20:19,827 --> 00:20:21,045 And I heard you talking 446 00:20:21,089 --> 00:20:22,569 to your brother on the phone. 447 00:20:22,612 --> 00:20:26,442 I know you're thinking about moving back to Detroit. 448 00:20:26,486 --> 00:20:28,314 I knew it. You're here to convince me 449 00:20:28,357 --> 00:20:29,793 to move back home, aren't you? 450 00:20:29,837 --> 00:20:31,447 No, actually, the exact opposite 451 00:20:31,491 --> 00:20:34,798 because moving back to Detroit is a terrible idea. 452 00:20:34,842 --> 00:20:36,365 Okay. 453 00:20:36,409 --> 00:20:39,673 That explains all the talk about how great L.A. is, but why? 454 00:20:39,716 --> 00:20:42,676 Because your freaking leech brothers live there. 455 00:20:42,719 --> 00:20:47,158 Hey. No one insults my family, except for me. 456 00:20:47,202 --> 00:20:49,813 And they need me.They don't need you. They use you. 457 00:20:49,857 --> 00:20:52,468 And the people out here, they see how kind you are, 458 00:20:52,512 --> 00:20:54,514 but they don't take advantage of you. 459 00:20:54,557 --> 00:20:57,125 The people out here don't know everything about me, okay? 460 00:20:57,168 --> 00:20:59,823 They don't know about you, but my family does. 461 00:20:59,867 --> 00:21:01,390 They know and they still love me. 462 00:21:01,434 --> 00:21:03,131 You know, the way I look at it 463 00:21:03,174 --> 00:21:05,438 is you've always looked out for everybody, 464 00:21:05,481 --> 00:21:08,615 but I think you deserve someone looking out for you for once. 465 00:21:13,228 --> 00:21:17,319 Well, that is a very sweet thing to say. 466 00:21:17,363 --> 00:21:21,149 And I guess I'm 10% less irritated that you lied. 467 00:21:22,324 --> 00:21:26,154 So is that the real reason you're here? 468 00:21:26,197 --> 00:21:28,504 To tell me not to move back home? 469 00:21:32,203 --> 00:21:34,075 Okay, that was not me. 470 00:21:34,118 --> 00:21:35,990 Uh... 471 00:21:42,866 --> 00:21:45,216 Why are you hiding? Nobody can see you. 472 00:21:53,094 --> 00:21:54,704 Nice one. 473 00:22:06,586 --> 00:22:08,631 Okay. 474 00:22:14,724 --> 00:22:16,291 Now kick him in the nards! 475 00:22:19,860 --> 00:22:21,731 You let him get away. 476 00:22:21,775 --> 00:22:24,691 Nope. 477 00:22:24,734 --> 00:22:26,736 I got him right here. 478 00:22:28,608 --> 00:22:30,131 Lovely, I love the, uh... it really accentuates your... 479 00:22:30,174 --> 00:22:31,350 Oh, my. 480 00:22:31,393 --> 00:22:34,614 Daniel. Did you have fun? 481 00:22:34,657 --> 00:22:37,094 Chili dog or not, I hate roller coasters, 482 00:22:37,138 --> 00:22:38,269 so thank you. 483 00:22:38,313 --> 00:22:40,228 Oh, no. No, no, no. 484 00:22:40,271 --> 00:22:42,883 Thank you. 485 00:22:42,926 --> 00:22:44,754 Yes, Gemma here gave me a great deal. 486 00:22:44,798 --> 00:22:46,756 200 for the price of 200. 487 00:22:46,800 --> 00:22:49,759 So there's enough for everyone at the precinct. 488 00:22:49,803 --> 00:22:53,328 Where's... where's Beckett? 489 00:22:53,372 --> 00:22:55,504 Oh, that little girl is so helpful. 490 00:22:55,548 --> 00:22:57,463 She's the one who introduced me to Gemma, actually. Hmm. 491 00:22:57,506 --> 00:23:00,596 Yeah, she just ran off to get us a couple of churro... 492 00:23:00,640 --> 00:23:02,511 Oh. 493 00:23:05,688 --> 00:23:06,863 In your face. 494 00:23:06,907 --> 00:23:08,778 She read you like a book. 495 00:23:08,822 --> 00:23:11,433 All day long you're making fun of me for getting duped by a kid 496 00:23:11,477 --> 00:23:12,782 and you lost her, too. 497 00:23:12,826 --> 00:23:15,785 You lost her. 498 00:23:15,829 --> 00:23:17,221 Oh, that's bad. 499 00:23:17,265 --> 00:23:18,832 This is really bad. 500 00:23:18,875 --> 00:23:21,530 Daniel, you don't happen to have my car keys on you, do you? 501 00:23:23,184 --> 00:23:24,228 What? 502 00:23:24,272 --> 00:23:27,231 She took my badge. 503 00:23:27,275 --> 00:23:28,885 Oh. Well... 504 00:23:28,929 --> 00:23:31,410 good news is at least I got your phone back. 505 00:23:34,935 --> 00:23:37,764 That little bitch. 506 00:23:39,983 --> 00:23:42,638 Fingerprints on the broom are too smudged to I.D. 507 00:23:42,682 --> 00:23:44,858 All I got were traces of chalk and rosin. 508 00:23:48,557 --> 00:23:52,082 adhesives, soap, chewing gum, hard to narrow down. 509 00:23:52,126 --> 00:23:53,519 I think I got something. 510 00:23:53,562 --> 00:23:55,608 This is surveillance footage 511 00:23:55,651 --> 00:23:57,348 from the traffic light near Beth's office. 512 00:23:57,392 --> 00:24:00,482 This car sped away after your tussle with that man 513 00:24:00,526 --> 00:24:03,224 and was there during the fight that Iris told us about. 514 00:24:03,267 --> 00:24:04,486 Sweet. Sweet. 515 00:24:04,530 --> 00:24:06,140 Who is it? 516 00:24:06,183 --> 00:24:08,882 Well, the license plate and the driver aren't visible, 517 00:24:08,925 --> 00:24:10,057 but we do have this. 518 00:24:10,100 --> 00:24:12,363 It's a bumper sticker 519 00:24:12,407 --> 00:24:13,539 from Rancho Middle School 520 00:24:13,582 --> 00:24:14,888 where Felix and Beckett attend. 521 00:24:14,931 --> 00:24:17,020 Chalk on the broom. I-It could be a teacher. 522 00:24:17,064 --> 00:24:19,414 I know. Hmm? 523 00:24:19,458 --> 00:24:23,462 We know that there was chalk on the broom, right? 524 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 Could be a teacher. 525 00:24:25,551 --> 00:24:26,943 Mm, maybe, but which one? 526 00:24:26,987 --> 00:24:30,251 Well, you know what else rosin is used for? 527 00:24:30,294 --> 00:24:31,774 A violin bow. 528 00:24:31,818 --> 00:24:34,864 Didn't Felix leave his violin in Beth's office? 529 00:24:34,908 --> 00:24:36,300 Look up the music teacher. 530 00:24:36,344 --> 00:24:38,389 There he is, Jonathan Burke. 531 00:24:39,521 --> 00:24:43,394 You're good. 532 00:24:43,438 --> 00:24:46,528 Okay. Yes, I-I was in Beth's office, 533 00:24:46,572 --> 00:24:48,269 but I'm really sorry I scared you. 534 00:24:48,312 --> 00:24:49,575 What were you trying to do? 535 00:24:49,618 --> 00:24:51,577 Destroy evidence that you murdered Beth?! 536 00:24:51,620 --> 00:24:55,885 No, no. I was, um, I was going to retrieve this. 537 00:24:57,060 --> 00:24:58,888 A check for five grand. 538 00:24:58,932 --> 00:25:01,369 I was worried that it would lead the police to me. 539 00:25:02,283 --> 00:25:04,111 What was the money for? 540 00:25:04,154 --> 00:25:05,547 Felix is my best student. 541 00:25:05,591 --> 00:25:07,462 He's the best student I've ever seen. 542 00:25:07,506 --> 00:25:09,333 The kid is destined for stardom. 543 00:25:09,377 --> 00:25:11,597 I was hoping that he'd take me with him. 544 00:25:11,640 --> 00:25:13,555 So, what? You were trying to bribe Beth 545 00:25:13,599 --> 00:25:16,863 because she was helping him to spend less time on violin 546 00:25:16,906 --> 00:25:18,168 and be more social? 547 00:25:18,212 --> 00:25:20,606 The opposite. Beth recommended that he play more. 548 00:25:20,649 --> 00:25:23,478 Start homeschooling and take private lessons, 549 00:25:23,522 --> 00:25:25,306 leaving me behind. 550 00:25:25,349 --> 00:25:28,701 So you were trying to bribe her to change that recommendation. 551 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 It still sounds like motive. 552 00:25:30,180 --> 00:25:32,618 Well, I have an alibi. Mm. 553 00:25:32,661 --> 00:25:35,316 I was teaching ninth grade chamber class 554 00:25:35,359 --> 00:25:36,578 when Beth was murdered. 555 00:25:36,622 --> 00:25:38,275 You-you can call the school. 556 00:25:40,016 --> 00:25:43,498 If that's actually true, then we're back to bupkes. 557 00:25:43,542 --> 00:25:45,326 Unless Dan got a lead from Beckett. 558 00:25:45,369 --> 00:25:46,806 Beckett Wilson? 559 00:25:46,849 --> 00:25:49,373 Well, it figures that she'd be involved. 560 00:25:49,417 --> 00:25:50,636 She a student of yours? 561 00:25:50,679 --> 00:25:52,681 Was. The kid's a nightmare. 562 00:25:52,725 --> 00:25:55,031 I nearly ran her over this morning on her scooter. 563 00:25:55,075 --> 00:25:56,816 She was ditching first period. 564 00:25:56,859 --> 00:26:00,907 Where are Beckett and Dan, anyhow? 565 00:26:00,950 --> 00:26:03,170 What, Beckett? 566 00:26:03,213 --> 00:26:06,042 Yup. I'm looking right at her. 567 00:26:06,086 --> 00:26:07,522 Dan, where are you? 568 00:26:07,566 --> 00:26:09,437 You were supposed to be at the precinct hours ago. 569 00:26:09,480 --> 00:26:11,352 I... uh, yeah. 570 00:26:11,395 --> 00:26:13,136 Sorry. Battery. 571 00:26:13,180 --> 00:26:15,008 What, you couldn't run? 572 00:26:15,051 --> 00:26:16,357 I mean, it is your car. 573 00:26:16,400 --> 00:26:19,012 Oh, I'll get it back, unlike your dignity. 574 00:26:19,055 --> 00:26:22,189 I make mistakes, man. 575 00:26:22,232 --> 00:26:23,538 But guess what? 576 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 So do you. You're not perfect, you know. 577 00:26:25,627 --> 00:26:27,629 You know what, man? 578 00:26:27,673 --> 00:26:30,501 It's a big deal now. All right? 579 00:26:30,545 --> 00:26:31,590 I just talked to Chloe. 580 00:26:31,633 --> 00:26:33,548 Beckett, she's a suspect. 581 00:26:33,592 --> 00:26:35,202 So we got to call in some backup. 582 00:26:35,245 --> 00:26:37,683 Agreed. Agreed. 583 00:26:37,726 --> 00:26:41,295 And I think we both know who's best at hunting down humans. 584 00:26:41,338 --> 00:26:43,471 No. No. 585 00:26:53,176 --> 00:26:55,439 What'd you two idiots do now? 586 00:26:55,483 --> 00:26:57,572 Um... 587 00:27:01,489 --> 00:27:04,535 Let me get this straight. 588 00:27:04,579 --> 00:27:09,236 So, you lost a 14-year-old kid and she stole your badge 589 00:27:09,279 --> 00:27:14,110 and your car? 590 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 It's annoying, isn't it? 591 00:27:15,677 --> 00:27:17,374 Well, it is when she does it. 592 00:27:17,418 --> 00:27:19,855 Listen, Maze, I know torture's your thing, 593 00:27:19,899 --> 00:27:21,640 but are you gonna help us or not? 594 00:27:21,683 --> 00:27:23,119 Oh, yeah. 595 00:27:23,163 --> 00:27:26,209 Yeah, I have got to meet this kid. 596 00:27:26,253 --> 00:27:28,734 Excellent. 597 00:27:28,777 --> 00:27:32,128 ♪ Ooh, ooh, la, la, la, la... 598 00:27:32,172 --> 00:27:34,174 Lucifer said to put it on his tab. 599 00:27:34,217 --> 00:27:36,219 How old are you? 600 00:27:36,263 --> 00:27:38,657 This old. 601 00:27:39,701 --> 00:27:40,789 Maze. 602 00:27:40,833 --> 00:27:42,486 Stop!Easy, easy. 603 00:27:42,530 --> 00:27:44,358 She's a minor.No, no, not easy, Daniel. 604 00:27:44,401 --> 00:27:46,534 This little hellion deserves to be punished. 605 00:27:46,577 --> 00:27:48,797 Okay, now I'm seriously traumatized. Ow! 606 00:27:48,841 --> 00:27:51,626 Maze, let-let her go. Come here. 607 00:27:53,976 --> 00:27:56,500 Do you have any idea how much trouble you're in? 608 00:27:56,544 --> 00:27:58,546 This is serious, Beckett. 609 00:27:58,589 --> 00:28:00,113 You're a murder suspect. 610 00:28:00,156 --> 00:28:01,331 What? 611 00:28:01,375 --> 00:28:02,855 I-I didn't kill anyone. 612 00:28:04,117 --> 00:28:06,336 Truth is, I didn't really see much, either. 613 00:28:06,380 --> 00:28:08,861 I just said I did so I could skip class. 614 00:28:10,384 --> 00:28:12,865 I'm in major trouble, huh? 615 00:28:12,908 --> 00:28:16,390 Look, Beckett... everyone makes mistakes. 616 00:28:16,433 --> 00:28:21,351 As long as we learn from them and we try hard to fix them. 617 00:28:22,962 --> 00:28:25,791 Now tell me the truth from the beginning. 618 00:28:25,834 --> 00:28:28,750 ♪ God only knows... 619 00:28:28,794 --> 00:28:30,709 Yes, ma'am. 620 00:28:30,752 --> 00:28:32,275 At the time of the murder, 621 00:28:32,319 --> 00:28:34,147 she was hustling some guy named Rocco at a pool hall. 622 00:28:34,190 --> 00:28:35,757 It checks out. 623 00:28:35,801 --> 00:28:38,368 That's quite an act she was putting on at the crime scene. 624 00:28:38,412 --> 00:28:39,848 Right. That's the other thing. 625 00:28:39,892 --> 00:28:42,111 Turns out Beckett's tears weren't entirely fake. 626 00:28:42,155 --> 00:28:46,376 I guess she's, uh, allergic to fragrance, freesia? 627 00:28:46,420 --> 00:28:50,990 She said Beth's office reeked of perfume when she found her dead. 628 00:28:51,033 --> 00:28:53,209 Perfume. 629 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 All right. Thanks, Dan. 630 00:28:59,912 --> 00:29:02,436 So, I didn't exactly tell Chloe the whole story. 631 00:29:02,479 --> 00:29:06,179 Ah, no need. We all make mistakes. 632 00:29:09,617 --> 00:29:13,012 Cheers. Cheers. 633 00:29:16,624 --> 00:29:18,191 Hey, Ella. Oh! 634 00:29:19,888 --> 00:29:21,585 Sorry. I'm a little jumpy today. 635 00:29:21,629 --> 00:29:23,762 I noticed. What's going on? 636 00:29:23,805 --> 00:29:27,766 What would you say 637 00:29:27,809 --> 00:29:32,858 if I told you that I... 638 00:29:32,901 --> 00:29:37,253 am thinking of, um, new hobby. 639 00:29:37,297 --> 00:29:41,083 Collecting protractors or Star Trekphasers. 640 00:29:41,127 --> 00:29:42,998 Which do you think is cooler? 641 00:29:43,042 --> 00:29:46,088 Um, well, I think they're both really cool, 642 00:29:46,132 --> 00:29:51,659 but... I know that it's probably really hard 643 00:29:51,702 --> 00:29:55,010 thinking about moving home and I don't know. 644 00:29:55,054 --> 00:29:57,621 Do you-you want to talk about it? 645 00:29:57,665 --> 00:30:03,323 Okay, well, I'm here if you do and I completely understand 646 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 if you need to be around your family. 647 00:30:05,107 --> 00:30:10,504 Absolutely. But, Ella, this place, all of us, 648 00:30:10,547 --> 00:30:12,898 we won't be the same if you leave. 649 00:30:12,941 --> 00:30:14,595 I mean, I know I won't be. 650 00:30:14,638 --> 00:30:15,814 Thanks. 651 00:30:17,685 --> 00:30:19,818 Uh, so, what's up? 652 00:30:19,861 --> 00:30:22,690 Okay, so I just got off the phone with Dan 653 00:30:22,733 --> 00:30:24,910 and I think I know who our next suspect is. 654 00:30:33,919 --> 00:30:36,660 Um, I'll catch up with you in a minute. 655 00:30:36,704 --> 00:30:38,227 Okay. 656 00:30:40,577 --> 00:30:41,883 Just say it. 657 00:30:41,927 --> 00:30:43,711 I understand why you chickened out. 658 00:30:43,754 --> 00:30:45,887 It was too risky, okay? 659 00:30:45,931 --> 00:30:47,671 You do? 660 00:30:47,715 --> 00:30:50,500 Yeah. You're afraid that people, even nice people, 661 00:30:50,544 --> 00:30:54,548 wouldn't accept people who talk to dead people. 662 00:30:54,591 --> 00:30:56,463 But... No but. Okay? 663 00:30:56,506 --> 00:30:58,682 You don't know what it's like to tell someone the truth 664 00:30:58,726 --> 00:31:01,337 and have them look at you with pity in their eyes 665 00:31:01,381 --> 00:31:03,035 like you're crazy. 666 00:31:04,514 --> 00:31:07,909 And if my friends here ever looked at me like that, 667 00:31:07,953 --> 00:31:09,868 it would break my heart. 668 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 I think your coworkers here 669 00:31:11,260 --> 00:31:13,132 are real friends, like Chloe... 670 00:31:13,175 --> 00:31:15,525 Chloe is the nicest person ever. 671 00:31:15,569 --> 00:31:17,092 Okay? But she's all about things 672 00:31:17,136 --> 00:31:19,051 that she can see and prove 673 00:31:19,094 --> 00:31:21,401 and I don't think that she'd get it. 674 00:31:21,444 --> 00:31:26,580 And the truth is, I don't want to give her the chance not to. 675 00:31:30,453 --> 00:31:31,585 Ray-Ray. 676 00:31:31,628 --> 00:31:33,717 The neighbors have a construction dumpster. 677 00:31:33,761 --> 00:31:35,850 Holy smokes. 678 00:31:42,248 --> 00:31:44,554 You know, I love your perfume. 679 00:31:44,598 --> 00:31:45,642 What is that 680 00:31:45,686 --> 00:31:48,776 Yes. Thank you.That music, 681 00:31:48,819 --> 00:31:50,038 it's beautiful. 682 00:31:50,082 --> 00:31:51,431 You must be so proud of Felix. 683 00:31:51,474 --> 00:31:52,780 He's so talented. 684 00:31:52,823 --> 00:31:55,304 Well, he never puts that violin down. Really? 685 00:31:55,348 --> 00:31:57,872 My daughter, she goes through interests like candy. 686 00:31:57,916 --> 00:31:59,830 I can't get her to commit to anything. 687 00:31:59,874 --> 00:32:02,094 Commitment has never been Felix's problem. 688 00:32:02,137 --> 00:32:03,791 He loves his violin. 689 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 Once, he walked out the door without pants, 690 00:32:06,011 --> 00:32:07,882 but he still had his violin. 691 00:32:09,318 --> 00:32:12,365 So, he would never leave it behind, 692 00:32:12,408 --> 00:32:13,932 like at a therapist's office? 693 00:32:13,975 --> 00:32:16,108 Oh, God no. He sleeps with the thing. 694 00:32:16,151 --> 00:32:18,632 Hmm. And how did you feel 695 00:32:18,675 --> 00:32:21,069 when Beth recommended that Felix do homeschooling 696 00:32:21,113 --> 00:32:23,942 so he could play violin full-time? 697 00:32:23,985 --> 00:32:26,466 I'm sorry, but that's not right. 698 00:32:26,509 --> 00:32:29,251 Um, Beth recommended that Felix stay in his school. 699 00:32:29,295 --> 00:32:30,949 In fact, she was encouraging him 700 00:32:30,992 --> 00:32:34,039 to branch out with new activities. 701 00:32:34,082 --> 00:32:37,607 At least, that's what Anthony told me. 702 00:32:37,651 --> 00:32:40,045 And where is Anthony now? 703 00:32:44,049 --> 00:32:46,355 What the heck are you doing? 704 00:32:46,399 --> 00:32:47,704 Where would you hide a murder weapon? 705 00:32:47,748 --> 00:32:50,011 Not in your trash. That is way too easy. 706 00:32:50,055 --> 00:32:51,360 Your neighbor's trash, maybe. 707 00:32:51,404 --> 00:32:53,362 But a construction dumpster? Perfect. 708 00:32:53,406 --> 00:32:54,973 You're really good at this stuff, you know. 709 00:32:55,016 --> 00:32:57,236 Even though it is, um, gross. 710 00:32:57,279 --> 00:32:59,716 Yeah. I mean, this is my thang! 711 00:32:59,760 --> 00:33:01,196 And you know what they say. 712 00:33:01,240 --> 00:33:05,548 One man's trash is a forensic scientist's treasure. 713 00:33:07,811 --> 00:33:10,510 One murder weapon, 714 00:33:10,553 --> 00:33:13,817 with dried blood from the victim to boot. 715 00:33:13,861 --> 00:33:15,080 Duck! 716 00:33:18,213 --> 00:33:20,955 I really wish you hadn't found that. 717 00:33:27,875 --> 00:33:29,964 Freeze! 718 00:33:30,008 --> 00:33:31,661 Lower the bat, Anthony. It's over. 719 00:33:31,705 --> 00:33:34,577 We know Felix didn't leave his violin at Beth's. 720 00:33:34,621 --> 00:33:35,839 He followed you there, 721 00:33:35,883 --> 00:33:39,060 and has been covering for you ever since. 722 00:33:39,104 --> 00:33:41,410 You don't understand. 723 00:33:41,454 --> 00:33:45,545 I sent Felix to Beth to help him, 724 00:33:45,588 --> 00:33:48,026 not make him worse. 725 00:33:48,069 --> 00:33:49,114 He doesn't have any friends. 726 00:33:49,157 --> 00:33:51,029 He doesn't have a life. 727 00:33:51,072 --> 00:33:53,248 "Play the violin more." 728 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 That's not normal. 729 00:33:55,120 --> 00:33:57,383 You're right, that's not normal. 730 00:33:57,426 --> 00:33:59,907 It's amazing. 731 00:33:59,950 --> 00:34:01,648 And that's what makes him special. 732 00:34:06,740 --> 00:34:09,090 Put your hands behind your back. 733 00:34:16,141 --> 00:34:17,751 Thanks. 734 00:34:20,841 --> 00:34:23,148 I see ghosts. 735 00:34:24,149 --> 00:34:27,717 Well, more like "ghost." 736 00:34:27,761 --> 00:34:30,459 I see one ghost. 737 00:34:30,503 --> 00:34:32,461 Okay, um... 738 00:34:32,505 --> 00:34:35,247 I think I'm gonna need a bit more. 739 00:34:35,290 --> 00:34:38,337 Okay, so... 740 00:34:38,380 --> 00:34:39,816 when I was eight years old, 741 00:34:39,860 --> 00:34:42,471 I was in a really, really bad car wreck. 742 00:34:42,515 --> 00:34:46,388 And-and that's when I saw her for the first time. 743 00:34:46,432 --> 00:34:49,391 And at first, I thought she was just a figment 744 00:34:49,435 --> 00:34:52,307 of my imagination, from the trauma. 745 00:34:52,351 --> 00:34:55,136 But she kept coming back. 746 00:34:55,180 --> 00:34:57,443 And-and-and then I thought 747 00:34:57,486 --> 00:34:59,358 she was just an imaginary friend. 748 00:34:59,401 --> 00:35:02,839 But as I got older, I realized 749 00:35:02,883 --> 00:35:05,494 that she wasn't imaginary, she was real, 750 00:35:05,538 --> 00:35:10,543 because she felt so... so real to me. 751 00:35:10,586 --> 00:35:14,373 And that's when she told me she was a ghost. 752 00:35:14,416 --> 00:35:18,507 So I have a friend who's a ghost. 753 00:35:18,551 --> 00:35:21,162 Or at least-- at least I hope that's what she is, 754 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 'cause if it really is just all in my head, 755 00:35:23,817 --> 00:35:26,428 then I'm legit crazy. 756 00:35:28,387 --> 00:35:30,040 Do you think I'm crazy? 757 00:35:30,084 --> 00:35:32,608 No. 758 00:35:32,652 --> 00:35:35,307 It-It's... 759 00:35:35,350 --> 00:35:39,224 definitely a-a lot to process... 760 00:35:39,267 --> 00:35:42,879 but no, Ella, I don't think you're crazy. 761 00:35:42,923 --> 00:35:45,882 Honestly, I have seen 762 00:35:45,926 --> 00:35:50,539 a lot crazier things. 763 00:35:50,583 --> 00:35:53,368 Like, a lot. 764 00:35:53,412 --> 00:35:56,458 And besides, there is nothing that... 765 00:35:56,502 --> 00:35:58,199 that you could tell me that would change 766 00:35:58,243 --> 00:35:59,592 they way I feel about you. 767 00:36:01,550 --> 00:36:04,031 Come here. 768 00:36:06,294 --> 00:36:07,948 You okay? 769 00:36:07,991 --> 00:36:10,559 I've never been better. 770 00:36:13,127 --> 00:36:16,522 Oh, and any news on the move to Detroit? 771 00:36:16,565 --> 00:36:18,741 Detroit schmetroit. 772 00:36:18,785 --> 00:36:20,352 I ain't moving back there.Oh... 773 00:36:20,395 --> 00:36:22,658 Hell no. 774 00:36:22,702 --> 00:36:23,790 Yeah, girl! 775 00:36:25,444 --> 00:36:28,229 Makes me so happy. Thanks. 776 00:36:28,273 --> 00:36:30,710 Good job tonight. Thanks. 777 00:36:33,147 --> 00:36:36,281 Told ya. 778 00:36:38,326 --> 00:36:41,024 See? I told you your friends are great. 779 00:36:41,068 --> 00:36:43,157 The best. 780 00:36:43,201 --> 00:36:47,117 So... a deal's a deal. 781 00:36:47,161 --> 00:36:50,120 I said I would leave after, uh, this case was closed, 782 00:36:50,164 --> 00:36:53,036 so I guess this is adios. 783 00:36:53,080 --> 00:36:56,518 Uh, wait... question. 784 00:36:56,562 --> 00:36:59,042 If you say you're here to look out for me, 785 00:36:59,086 --> 00:37:02,263 is that what you've been doing since the car wreck? 786 00:37:02,307 --> 00:37:05,484 Sort of like a... I don't know, 787 00:37:05,527 --> 00:37:07,790 ghost guardian angel? 788 00:37:07,834 --> 00:37:10,924 You could say I'm just a friend who's got your back. 789 00:37:10,967 --> 00:37:15,233 Well, I suppose you can check on my back, 790 00:37:15,276 --> 00:37:17,626 you know, once in a while. 791 00:37:17,670 --> 00:37:20,281 But, seriously, don't spy on me in the shower. 792 00:37:20,325 --> 00:37:22,283 Deal. 793 00:37:22,327 --> 00:37:25,634 Well, smell you later, Lopez. 794 00:37:30,117 --> 00:37:32,554 Uh, what is that? 795 00:37:32,598 --> 00:37:34,643 Well, I think it speaks for itself, 796 00:37:34,687 --> 00:37:37,211 but unfortunately, I'm sworn to secrecy. 797 00:37:38,256 --> 00:37:40,083 Hmm. 798 00:37:40,127 --> 00:37:42,956 Well, you do you. 799 00:37:42,999 --> 00:37:45,219 Oh, I always do. 800 00:37:45,263 --> 00:37:46,960 Smell you later, Lucifer. 801 00:37:48,527 --> 00:37:49,702 Uh, Ms. Lopez? 802 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 Hmm? 803 00:37:51,225 --> 00:37:53,967 Since when do you use that particular turn of phrase, 804 00:37:54,010 --> 00:37:55,316 "Smell you later"? 805 00:37:55,360 --> 00:37:56,796 I've never heard you say that before. 806 00:37:56,839 --> 00:38:01,279 Oh, it's just something my friend Ray-Ray says. 807 00:38:17,251 --> 00:38:19,427 I know you're here. 808 00:38:22,474 --> 00:38:26,304 Come on, time to show yourself. 809 00:38:30,960 --> 00:38:33,789 Well, hello, Azrael. 810 00:38:33,833 --> 00:38:36,357 What, too cool to call me Ray-Ray anymore? 811 00:38:36,401 --> 00:38:38,577 Well, endearing nicknames are reserved for siblings 812 00:38:38,620 --> 00:38:41,275 who didn't abandon me for millennia, so... 813 00:38:43,364 --> 00:38:46,149 I didn't abandon you. I've been busy. 814 00:38:46,193 --> 00:38:47,499 Oh. 815 00:38:47,542 --> 00:38:49,414 I mean, you try being the Angel of Death. 816 00:38:49,457 --> 00:38:52,199 A lot of people die, Lu.You're telling me. 817 00:38:52,242 --> 00:38:53,635 Okay, I get it, you're pissed. 818 00:38:53,679 --> 00:38:54,984 I should have reached out to you 819 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 when Dad kicked your butt down to Hell. 820 00:38:56,595 --> 00:38:58,945 And I was going to, but, you know, 821 00:38:58,988 --> 00:39:01,469 a day turned into a week, which turned to, you know, 822 00:39:01,513 --> 00:39:02,601 a thousand years, 823 00:39:02,644 --> 00:39:04,951 and then it just seemed weird. 824 00:39:04,994 --> 00:39:07,954 Well, congratulations. Weirdness averted. 825 00:39:07,997 --> 00:39:10,217 Uh, you weren't there, Lu. You don't know. 826 00:39:10,260 --> 00:39:11,566 When Dad kicked you out, 827 00:39:11,610 --> 00:39:14,613 the whole family was rocked, me especially. 828 00:39:14,656 --> 00:39:17,616 Oh, really Because, 829 00:39:17,659 --> 00:39:21,010 I lost my favorite big brother, you dope. 830 00:39:23,448 --> 00:39:24,840 Come on, Lu. 831 00:39:24,884 --> 00:39:26,799 Remember when we used to prank Amenadiel? 832 00:39:26,842 --> 00:39:30,193 Please tell me he still has that hilarious angry face. 833 00:39:32,500 --> 00:39:34,633 Still angry. Still hilarious. 834 00:39:34,676 --> 00:39:38,332 Mostly, I just missed you listening to me 835 00:39:38,376 --> 00:39:40,813 drone on about whatever was on my mind. 836 00:39:40,856 --> 00:39:44,164 I know it may have not meant much to you, 837 00:39:44,207 --> 00:39:46,558 but it mattered a lot to me. 838 00:39:46,601 --> 00:39:50,910 Look, I-I'm sorry. I-I made a mistake. 839 00:39:50,953 --> 00:39:55,044 But you started a freaking rebellion, Lucifer. 840 00:39:55,088 --> 00:39:56,176 Nobody's perfect. 841 00:39:58,004 --> 00:40:01,660 I suppose you're right about that. 842 00:40:01,703 --> 00:40:03,923 But why are you here now, 843 00:40:03,966 --> 00:40:06,012 and how does Ms. Lopez know of you? 844 00:40:06,055 --> 00:40:07,230 Oh, that. 845 00:40:07,274 --> 00:40:08,667 Oh, don't worry, I'm not Dad. 846 00:40:08,710 --> 00:40:11,234 I have no qualms with you interacting with humans. 847 00:40:11,278 --> 00:40:13,236 Well, come on. 848 00:40:14,586 --> 00:40:17,502 Ella was in a gnarly car wreck 849 00:40:17,545 --> 00:40:19,504 when she was young, and I showed up to, 850 00:40:19,547 --> 00:40:21,375 you know, do my Angel of Death thing. 851 00:40:21,419 --> 00:40:23,899 But what, false alarm? 852 00:40:23,943 --> 00:40:25,292 It happens. 853 00:40:25,335 --> 00:40:29,688 This time, I don't know, I-I didn't want to leave. 854 00:40:29,731 --> 00:40:30,863 I mean, you know Ella. 855 00:40:30,906 --> 00:40:32,299 There's just something about her. 856 00:40:32,342 --> 00:40:35,215 She's so positive. She makes you feel like... 857 00:40:35,258 --> 00:40:37,478 Good about yourself. 858 00:40:37,522 --> 00:40:38,827 Yeah! Exactly! 859 00:40:38,871 --> 00:40:41,221 I only ever get to talk to deadhumans. 860 00:40:41,264 --> 00:40:43,049 I mean, they're so morose. 861 00:40:43,092 --> 00:40:45,791 Anyway, whenever I was in the neighborhood, 862 00:40:45,834 --> 00:40:48,489 I'd stop by, see how she was doing, 863 00:40:48,533 --> 00:40:49,795 and we became friends. 864 00:40:49,838 --> 00:40:52,711 But apparently, it's weird 865 00:40:52,754 --> 00:40:55,017 if people talk to invisible angels. 866 00:40:55,061 --> 00:40:58,934 So I told her I was a ghost, which didn't help. 867 00:40:58,978 --> 00:41:03,025 So I sent her to be out here with you. 868 00:41:03,069 --> 00:41:06,464 You did what? 869 00:41:06,507 --> 00:41:08,727 First, Dad puts the detective here, 870 00:41:08,770 --> 00:41:11,556 and now you're trying to manipulate me with Ms. Lopez. 871 00:41:11,599 --> 00:41:14,559 Why does everyone think I need help meeting women? 872 00:41:14,602 --> 00:41:18,388 Relax. I-I didn't do it for you, 873 00:41:18,432 --> 00:41:19,825 I did it for her. 874 00:41:21,566 --> 00:41:23,698 Well, both of you, I guess. 875 00:41:23,742 --> 00:41:26,353 See, since I couldn't really be with her, 876 00:41:26,396 --> 00:41:28,181 and I couldn't be with you, 877 00:41:28,224 --> 00:41:32,272 I thought at least two of my favorite people 878 00:41:32,315 --> 00:41:33,403 could be together. 879 00:41:37,277 --> 00:41:39,148 And that's the only reason that you're here? 880 00:41:39,192 --> 00:41:41,847 Pretty much. 881 00:41:45,894 --> 00:41:47,983 Listen, Azrael... 882 00:41:50,333 --> 00:41:54,120 ♪ 883 00:41:57,515 --> 00:42:00,169 ♪ I'm-a hold you close 884 00:42:03,521 --> 00:42:06,349 ♪ I can let you go 885 00:42:09,831 --> 00:42:12,007 ♪ I can be your glow 886 00:42:12,051 --> 00:42:13,052 ♪ Bringing you home, yeah... 887 00:42:13,095 --> 00:42:15,968 Uh, everything okay?Yes. 888 00:42:16,011 --> 00:42:17,665 Yes. I was just wondering how it's going 889 00:42:17,709 --> 00:42:19,667 with my good friend, Ms. Lopez, 890 00:42:19,711 --> 00:42:22,757 as I just heard you'll be staying with us a while longer. 891 00:42:24,106 --> 00:42:26,805 Excellent choice, by the way. 892 00:42:29,634 --> 00:42:31,113 Yeah, I mean, I was just, you know, 893 00:42:31,157 --> 00:42:33,551 comparing DNA on a block of regular wood 894 00:42:33,594 --> 00:42:34,813 versus synthetic wood. 895 00:42:34,856 --> 00:42:36,684 Oh. So, the cells in the synthetic-- 896 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Sorry, you were probably just being polite. 897 00:42:38,730 --> 00:42:39,948 No, no, no, no. Not at all. 898 00:42:39,992 --> 00:42:42,385 Please, tell me more. I'm all ears. 899 00:42:42,429 --> 00:42:45,737 Oh, well, it's fascinating. 900 00:42:45,780 --> 00:42:48,609 See, the plastic preserves the DNA. 901 00:42:48,653 --> 00:42:50,219 Right? But with the regular wood, 902 00:42:50,263 --> 00:42:52,308 the cells get soaked up, kind of like, um, 903 00:42:52,352 --> 00:42:54,659 like a parasite fusing with its host, right? 904 00:42:54,702 --> 00:42:57,836 ♪ This is our sanctuary 905 00:43:01,535 --> 00:43:04,103 ♪ This is our sanctuary 61195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.