Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,879 --> 00:02:03,190
You fucking traitor!
2
00:02:03,330 --> 00:02:06,573
- Fucking quisling!
- Judas!
3
00:02:06,871 --> 00:02:10,909
- We are here to talk business.
- Enjoy your new outfit!
4
00:02:11,208 --> 00:02:14,390
Sit down and relax.
5
00:02:20,398 --> 00:02:26,008
My friend, you've gone over the line.
6
00:02:26,644 --> 00:02:31,876
Out of respect for your uncle I
give you one last chance to go home.
7
00:02:32,174 --> 00:02:35,636
Or you will destroy
slalom slopes mine?
8
00:02:39,455 --> 00:02:44,906
I mean it, Tommy.
I ask you nicely for the last time.
9
00:02:46,417 --> 00:02:51,967
What should you do, Frank?
You are an old man. Your time is past.
10
00:02:52,266 --> 00:02:57,657
The Commission has set up for grazing here,
and you have become a cozy small farmer.
11
00:02:57,955 --> 00:03:01,397
Release for younger people with hard cock -
12
00:03:01,695 --> 00:03:06,768
- and enjoy your cozy
retirement in Lillehammer.
13
00:03:07,066 --> 00:03:13,034
The fjords are full of the bodies of those who
thought Norwegians were weak and weak.
14
00:03:15,102 --> 00:03:17,410
Judas!
15
00:03:38,377 --> 00:03:41,162
- Halla.
- Halla.
16
00:03:45,140 --> 00:03:47,527
What is happening?
17
00:03:48,999 --> 00:03:51,963
- Roar have gone over to the enemy.
- Huh?
18
00:03:52,262 --> 00:03:59,463
He has gone over... Someone should call
Guinness, for this is a record of betrayal.
19
00:04:00,219 --> 00:04:03,780
But lucky that I have good news, then.
20
00:04:04,078 --> 00:04:08,434
- You are helping to call the kid Thyme?
- No, I think not.
21
00:04:08,733 --> 00:04:11,458
But my sister called.
22
00:04:11,757 --> 00:04:17,187
She has received funding from Kvinnovasjon
to start alpaca farm in Hornindal.
23
00:04:17,486 --> 00:04:20,489
And she wants me to manage it.
24
00:04:20,788 --> 00:04:26,298
Yes. Congratulations, 'a.
Perfect for you, then.
25
00:04:26,596 --> 00:04:32,743
Typical. Brutter'n stumped me in the back,
and then insert. There is story of my life.
26
00:04:33,042 --> 00:04:39,546
No. Hello, silly. You will be involved.
This is the new life we โโhave talked about.
27
00:04:39,845 --> 00:04:44,957
Sorry, I thought...
I just thought you thought of yourself.
28
00:04:45,256 --> 00:04:50,607
You and I and... alpakkadyr and...
29
00:04:50,905 --> 00:04:55,739
- But what about Johnny?
- Yes, what about Johnny?
30
00:04:56,037 --> 00:05:00,036
- However, that is...
- Yes, it's him you should have your baby?
31
00:05:00,334 --> 00:05:05,506
I owe him everything.
It feels wrong to just leave.
32
00:05:20,466 --> 00:05:25,936
Thank you. I do not travel by plane
because of the damn flytoalettene.
33
00:05:26,234 --> 00:05:31,208
Have you been experiencing that kind?
It's obvious that I do not.
34
00:05:39,005 --> 00:05:42,487
- What happens?
- Hope you do not have bad news.
35
00:05:42,785 --> 00:05:47,062
- Have treats' painkillers throughout the day.
- No, just...
36
00:05:47,360 --> 00:05:53,348
Wonder quit
and move to Hornindal.
37
00:05:53,646 --> 00:05:55,417
What?
38
00:05:55,715 --> 00:06:02,837
Birgitte will move to
one... alpaca farm... in Hornindal, so...
39
00:06:06,020 --> 00:06:09,720
So I also wonder about it.
40
00:06:11,510 --> 00:06:13,519
Torgeir...
41
00:06:13,817 --> 00:06:18,572
There is really only one way
to quit this job: lying.
42
00:06:18,870 --> 00:06:23,266
Yes, I know, but my brother is a bit...
43
00:06:23,565 --> 00:06:32,138
My brother has gone, my health is gรฅen,
and I'll be dad and...
44
00:06:32,437 --> 00:06:38,584
I need a new start.
Just like you when you came to Lillehammer.
45
00:06:38,882 --> 00:06:44,154
Sorry, but I can not accept your resignation
now. We are in the middle of a war.
46
00:06:44,452 --> 00:06:49,326
- I need my right hand.
- But she's not going to like it.
47
00:06:49,624 --> 00:06:54,955
Women do not understand
'relationship to the job. Forget it.
48
00:07:07,488 --> 00:07:11,486
Is it here
Norwegian assholes end their life?
49
00:07:11,784 --> 00:07:15,504
This is our heritage.
50
00:07:15,803 --> 00:07:19,841
- Show some respect, man.
- I try.
51
00:07:20,139 --> 00:07:25,112
I could be showing a little more respect
if the light had appeared.
52
00:07:28,494 --> 00:07:31,558
The generator starts immediately.
53
00:07:38,440 --> 00:07:43,513
She is a gem, what?
Chandler 1926 model.
54
00:07:43,811 --> 00:07:47,173
Do not you think you see
Al Capone on the running board?
55
00:07:47,472 --> 00:07:50,535
"This is for you, Bugsy."
56
00:07:53,678 --> 00:07:56,662
Yes. I can see it for me, Frankie.
57
00:07:58,890 --> 00:08:01,078
Come here.
58
00:08:05,733 --> 00:08:09,095
What does a big star like you
in my little neighborhood?
59
00:08:09,393 --> 00:08:13,929
- Frankie... We need to have a chat.
- All right.
60
00:08:16,077 --> 00:08:20,473
Ever since the book came out,
has Uncle Sal threatened me.
61
00:08:20,772 --> 00:08:26,282
At first I thought he meant it,
but recent events suggest it.
62
00:08:26,581 --> 00:08:32,548
He claims that I have stolen recipes
from his mother, but I have not.
63
00:08:34,020 --> 00:08:38,178
Joey... Hello?
It's me you're talking to.
64
00:08:38,476 --> 00:08:42,873
How many Sunday afternoons
we have not eaten at grandma Lento?
65
00:08:43,171 --> 00:08:46,175
I know where Anaรฏs-tebrรธdene come from.
66
00:08:46,473 --> 00:08:49,954
She was the only
as not roasted them twice.
67
00:08:50,253 --> 00:08:53,256
And the secret
tomato sauce recipe?
68
00:08:53,555 --> 00:08:56,797
The use of cheap meat
extra fat for flavor.
69
00:08:57,096 --> 00:09:01,213
Does that sound familiar?
I am a fan, Joey.
70
00:09:01,512 --> 00:09:06,982
The chef has my book in the kitchen,
but we know where the recipes come from.
71
00:09:07,281 --> 00:09:11,438
Ok. So what?
I hold her at least alive.
72
00:09:11,737 --> 00:09:16,133
What bastard made for her,
except to shorten her life?
73
00:09:16,431 --> 00:09:21,265
It does not
that he can kill anyone he wishes.
74
00:09:21,564 --> 00:09:25,562
I was fired
when I came out of a talk show!
75
00:09:25,860 --> 00:09:30,336
Who else would dare it?
Do not have a score to settle with someone else.
76
00:09:30,635 --> 00:09:35,071
He gets the fixation abroad,
so he can have clean hands.
77
00:09:35,369 --> 00:09:41,675
I have checked a bit and there are only two
operating in this part of the world:
78
00:09:41,973 --> 00:09:45,435
You,
and the shitty nephew in here.
79
00:09:46,390 --> 00:09:48,956
You know I'm semi-retired?
80
00:09:49,254 --> 00:09:52,735
I know it's not you.
When I had not been here.
81
00:09:53,034 --> 00:09:59,578
I also know that you Settle with
Commission, and that you got Scandinavia.
82
00:09:59,877 --> 00:10:06,580
So before I peddling whippersnapper and go home
and take care of the bastard Sally, -
83
00:10:06,879 --> 00:10:10,917
- I ask for your permission.
84
00:10:11,215 --> 00:10:14,776
Give me 24 hours.
85
00:10:15,075 --> 00:10:22,753
Before we go to war because. grandmother's lasagna,
I will make some calls and check bit.
86
00:10:23,430 --> 00:10:26,294
That's why I came to you, Frankie.
87
00:11:03,254 --> 00:11:06,437
- This is the phone for you.
- Go away!
88
00:11:08,387 --> 00:11:13,678
- I control the music here!
- It's important.
89
00:11:16,025 --> 00:11:17,796
What is happening?
90
00:11:18,094 --> 00:11:22,530
Where the hell are you, Tommy?
Your uncle wants you to come home!
91
00:11:22,829 --> 00:11:25,992
Say Uncle Sal I feel good.
92
00:11:26,290 --> 00:11:29,572
I will be a whileand see what pops up.
93
00:11:29,871 --> 00:11:34,705
What turns up is a problem.
Frank helped us, and then spit on him.
94
00:11:35,003 --> 00:11:40,752
Tagliano been too long in Norway.
He โโhas been road. I'm not afraid of him.
95
00:11:41,050 --> 00:11:46,401
But you should be afraid of me,
you little bastard! Do you understand nothing?
96
00:11:46,700 --> 00:11:51,772
The Commission gave Frank Norwaywhen he fixed our problem.
97
00:11:52,071 --> 00:11:58,417
And since he has sent us a nice
envelope each month. Norway's his!
98
00:11:58,715 --> 00:12:04,345
The Commission has no power
here in Midgard. I'm in the middle of nowhere.
99
00:12:04,643 --> 00:12:07,328
Do not think of it, I have control.
100
00:12:07,627 --> 00:12:10,471
You do not control anything, you little shit!
101
00:12:10,770 --> 00:12:14,927
Mobile coverage is miserable here.
I hear you very badly.
102
00:12:15,226 --> 00:12:17,732
Hello? Hello?
103
00:12:23,581 --> 00:12:26,286
He hung up!
104
00:12:36,431 --> 00:12:42,697
Kind to give me free so I could deal
with this emotional stress reaction.
105
00:12:42,996 --> 00:12:48,665
- You need not join, then.
- There certainly is no god.
106
00:12:48,964 --> 00:12:53,718
This is going to be so cozy.
I have not been in the cabin for years.
107
00:12:54,016 --> 00:13:00,084
Best of all, for now, is that you get
a weekend with a woman who is equal.
108
00:13:00,382 --> 00:13:07,086
- And that is not seen as a sex object.
- Yes, it will be delicious.
109
00:13:07,384 --> 00:13:10,766
- Oi. It was mine, that.
- Yes.
110
00:13:12,795 --> 00:13:14,645
- Hello.
-Hallo.
111
00:13:14,943 --> 00:13:18,544
Is that Jan Johansen?
- Yes, sir. Speaking.
112
00:13:18,842 --> 00:13:22,960
-This is Line Skaug from the nursing home.
- Hey, you.
113
00:13:23,258 --> 00:13:27,098
You asked us to tell thedramatic changes in Dag Solstad, -
114
00:13:27,396 --> 00:13:30,957
- and now there are dramatic changes.
115
00:13:31,255 --> 00:13:34,259
He is almost back to normal.
116
00:13:34,557 --> 00:13:38,695
-Have it so good, then.
- Yes... Yes...
117
00:13:45,061 --> 00:13:50,611
Is it good or? I think you look a little pale
out. Was there anything in particular?
118
00:13:50,909 --> 00:13:54,510
- Who called?
- No, it was just something...
119
00:13:54,808 --> 00:14:00,259
Something unsettled stuff that
I try to put behind me, so...
120
00:14:11,319 --> 00:14:14,482
Here he is!
121
00:14:14,780 --> 00:14:16,949
- Hello.
- You look good.
122
00:14:17,247 --> 00:14:20,947
- Sure you're ready for this?
- Absolutely.
123
00:14:34,235 --> 00:14:39,507
Yes. It's really great that you will work,
but take it easy with it there.
124
00:14:39,805 --> 00:14:43,684
- We are looking for Jan Johansen.
- Jan Johansen?
125
00:14:43,983 --> 00:14:49,811
- How does it affect your brain?
- I was awake but could not move.
126
00:14:50,109 --> 00:14:52,875
- I have got hold of a name.
- Brilliant!
127
00:14:53,173 --> 00:14:57,291
All right... Day, you still have
the contacts in the Vehicle Registration?
128
00:14:57,589 --> 00:15:00,533
- Yeah.
- Call them.
129
00:15:04,989 --> 00:15:08,948
Hello, Ove, it's Day.
Can you help me with a registration number -
130
00:15:09,246 --> 00:15:11,932
- on the car...
What was the name again?
131
00:15:12,230 --> 00:15:16,029
- Bo Mikkelsen.
- Bo Mikkelsen.
132
00:15:16,328 --> 00:15:20,485
Can not you just send it in a SMS?
133
00:15:20,784 --> 00:15:23,151
Lovely. Great job!
134
00:15:23,449 --> 00:15:28,800
We go back to the Flamingo, and so we set
ahead and take this bastard. Come on.
135
00:15:29,099 --> 00:15:33,077
I'm wide awake, i.
Yes, yes, fully conscious.
136
00:15:42,586 --> 00:15:46,545
- Sure it's in here?
- My real estate agent fuck not.
137
00:15:46,843 --> 00:15:52,552
He says the boss of Jan's cottage here.
But no one has properly address here.
138
00:15:52,851 --> 00:15:55,775
Wait... Is that your car?
139
00:15:56,073 --> 00:15:58,779
That's it.
140
00:16:09,680 --> 00:16:12,425
What do we do now, 'a?
141
00:16:13,459 --> 00:16:18,214
No, it does not. Now you need to hear
what I say: We are going on animal farm.
142
00:16:18,512 --> 00:16:21,158
Yes. No, that's impossible.
143
00:16:21,456 --> 00:16:24,619
Yes, obviously. You...
You just wait a little bit. Yes?
144
00:16:24,917 --> 00:16:29,712
- Kids' jackets and boots etc.
- Put it there, we should at animal farm.
145
00:16:30,010 --> 00:16:35,640
What did you do now? Now you need to give you!
When you can not get dad's funeral -
146
00:16:35,938 --> 00:16:41,011
- do not believe I can set up
for you at any time. I'm posting right now!
147
00:16:41,309 --> 00:16:45,844
No! No, I will not!
No, okay!
148
00:16:48,948 --> 00:16:55,612
- How's my yndlingspervo?
- But my God! Do not start, you too! Oh!
149
00:16:55,910 --> 00:16:59,889
What is it?
Did I say something wrong?
150
00:17:10,392 --> 00:17:17,772
Roar think he knows the whole story,
but he does not know half-time.
151
00:17:18,070 --> 00:17:23,819
The man you call Johnny,
name is Frank Tagliano.
152
00:17:24,118 --> 00:17:29,350
They are three brothers. Appropriate tough guys.
Killers, everyone.
153
00:17:29,648 --> 00:17:33,129
They and my uncle, Sal Lento,
grew up in the same neighborhood.
154
00:17:33,428 --> 00:17:37,426
Francesco, Frank, is the youngest,
and Antonino's oldest.
155
00:17:37,724 --> 00:17:44,508
Tough Tony became a priest, and Giuseppe,
Joey was the toughest of them all.
156
00:17:44,806 --> 00:17:48,088
He was the greatest assassin in the whole gang.
157
00:17:48,387 --> 00:17:51,749
Family Enterprise.
Could not Frank talk you into judgment, -
158
00:17:52,047 --> 00:17:56,722
- Tony prepared you for life
after death, and Joey sent you there.
159
00:17:57,020 --> 00:17:59,586
What happened to the assassin?
160
00:17:59,885 --> 00:18:04,599
He has a funeral home in Bay Ridge.
Taking some quests here and there.
161
00:18:04,898 --> 00:18:09,970
He will not take the fly.
These guys are some fucking dinosaurs.
162
00:18:10,269 --> 00:18:15,659
We live in a new age,
and they are practically extinct.
163
00:18:15,958 --> 00:18:19,041
This is our time.
Cheers for our generation!
164
00:18:19,340 --> 00:18:21,806
- Cheers!
- Cheers!
165
00:18:28,132 --> 00:18:30,619
This is the Church's faith, -
166
00:18:30,917 --> 00:18:37,283
- as we boldly confess
in Jesus Christ our Lord.
167
00:18:40,068 --> 00:18:43,071
When we baptize three of God's new children -
168
00:18:43,370 --> 00:18:48,283
- we thank him for having given us
these new mirakelmedikamentene -
169
00:18:48,582 --> 00:18:54,052
- giving us
triplets, quadruplets, everything, -
170
00:18:54,351 --> 00:18:57,673
- so that our church can grow into the future.
171
00:18:57,971 --> 00:19:01,094
Oh, my knees.
I'm too old for this.
172
00:19:01,392 --> 00:19:04,874
It is the only place
without Facebook agents, -
173
00:19:05,172 --> 00:19:08,335
- so talk fast.
My legs are not younger.
174
00:19:08,633 --> 00:19:13,268
I have created a problem.
For Frankie.
175
00:19:13,567 --> 00:19:17,605
I have to talk to Giuseppe
to sort out it.
176
00:19:17,903 --> 00:19:21,703
Little Joey, I baptize you in the name of the Father...
177
00:19:22,001 --> 00:19:25,761
To tell it like it is, Angelina...
178
00:19:26,059 --> 00:19:29,143
Tony never liked me.
179
00:19:29,441 --> 00:19:35,210
Please, Angelina.
This is for Frankie, not for me.
180
00:19:37,358 --> 00:19:39,885
All right, I'll see what I can do.
181
00:19:40,183 --> 00:19:46,688
And remember you can follow me on Twitter,
the fader Tonys God'sCrew.
182
00:19:46,986 --> 00:19:51,482
And hereby...
Go in peace with God.
183
00:20:01,548 --> 00:20:05,466
Cemeteries makes me shudder.
184
00:20:05,765 --> 00:20:10,141
That's because you know
that you end up on one soon.
185
00:20:17,700 --> 00:20:21,599
Angelina, Anthony.
What brings you here?
186
00:20:23,231 --> 00:20:26,612
Oh... It's probably you, Sal?
187
00:20:27,726 --> 00:20:30,253
It is our brother. As always.
188
00:20:30,551 --> 00:20:34,589
He has landed in trouble again, Joey.
But it is not his fault.
189
00:20:34,888 --> 00:20:41,373
It's my fault. Sorry, Giuseppe,
but we can go somewhere else and talk?
190
00:20:43,123 --> 00:20:48,057
- Do not you here?
- Eh... no.
191
00:20:48,494 --> 00:20:52,791
Fair.
Come, I'll make some coffee.
192
00:21:14,315 --> 00:21:17,338
Hello? Hello? Ha...
193
00:21:18,015 --> 00:21:20,084
My God...
194
00:21:25,295 --> 00:21:28,259
- What are you doing?
- Hello, my treasure!
195
00:21:28,558 --> 00:21:34,386
- What are you doing?
- I thought we could take a bath together.
196
00:21:34,685 --> 00:21:39,399
- Milk is good for skin and...
- I do not want to talk with you!
197
00:21:39,698 --> 00:21:42,861
Yes, but...
I do not think you realize...
198
00:21:43,159 --> 00:21:46,720
My treasure, I love you,
and we should have children together.
199
00:21:47,018 --> 00:21:52,886
Now you have to listen to what I'm trying to say:
I will not talk any more with you!
200
00:21:53,185 --> 00:21:57,422
But I...
I do not know what...? Why...?
201
00:21:57,720 --> 00:22:03,827
If you do not want to talk to me,
who will talk to me?
202
00:22:04,126 --> 00:22:08,840
- Everybody hates me.
- No. No, everyone does not hate you.
203
00:22:09,139 --> 00:22:14,569
You... Listen.
You need to talk to someone, right?
204
00:22:14,868 --> 00:22:20,259
I do not think I'm the right person
to talk to. You need some help.
205
00:22:20,557 --> 00:22:24,158
Look! You should only
keep your mouth, you know that?
206
00:22:24,456 --> 00:22:29,250
You do not have to stand there by yourself until
with those delicious tits!
207
00:22:29,548 --> 00:22:33,626
If you want to feed my son,
so you may well feed my ish!
208
00:22:33,925 --> 00:22:36,909
Release me, I say! Release!
209
00:22:53,738 --> 00:22:59,765
- Bo, I could be an actor, I do.
- No?
210
00:23:00,064 --> 00:23:06,489
It is quite true. I was on
absolutely all school plays and...
211
00:23:06,787 --> 00:23:13,690
I got never any major role,
I was not handsome enough to it, so...
212
00:23:13,988 --> 00:23:18,783
Although I had
more talent than the "cool" guys.
213
00:23:19,081 --> 00:23:24,452
I really must say that, therefore,
you never stop to surprise, Jan.
214
00:23:47,686 --> 00:23:53,435
One of my favorite monologues
was actually from "A Doll's House".
215
00:23:53,734 --> 00:23:57,772
- One of monologues to Nora.
- Oh?
216
00:23:58,070 --> 00:24:02,546
- Can not make a scene, then?
- No, no. It's so long ago.
217
00:24:02,845 --> 00:24:06,684
A small one.
Only a small scene.
218
00:24:06,982 --> 00:24:09,727
Do not know if I remember it...
219
00:24:27,511 --> 00:24:30,873
"So I went
from dad's hands and into yours."
220
00:24:31,172 --> 00:24:33,937
"And you arranged everything according to your own taste," -
221
00:24:34,235 --> 00:24:40,740
- "and I got the same taste as you,
and I did so. I do not remember anymore."
222
00:24:41,038 --> 00:24:45,435
"Maybe it was both share.
First one, then the other."
223
00:24:45,733 --> 00:24:49,334
"Oh, Torvald.
When I look at it now," -
224
00:24:49,632 --> 00:24:55,480
- "I feel that I have lived here
in great poverty - from day to day."
225
00:24:58,027 --> 00:25:03,079
"You and Dad have done
great, great sin against me."
226
00:25:03,994 --> 00:25:08,808
"It is your fault
that there has been something of mine."
227
00:25:16,288 --> 00:25:22,733
"It's their fault...
that there has been something of mine."
228
00:25:39,324 --> 00:25:41,631
We have him.
229
00:26:17,915 --> 00:26:20,223
Ouch! Oh god!
230
00:26:21,297 --> 00:26:24,599
Please, let me go!
231
00:26:26,867 --> 00:26:28,936
Yes.
232
00:26:31,721 --> 00:26:35,381
Fair.
She's not going to gossip.
233
00:26:43,020 --> 00:26:45,725
Please, Johnny.
234
00:26:51,255 --> 00:26:54,040
Please...
235
00:26:55,393 --> 00:26:58,377
Take care of him.
236
00:27:01,241 --> 00:27:03,609
Please...
237
00:27:03,907 --> 00:27:07,706
All right, you heard what the...
You heard the man.
238
00:27:08,005 --> 00:27:12,222
Get this sod here down to the water now.
239
00:28:15,083 --> 00:28:18,862
Yes, it is just starting to calm.
240
00:29:20,131 --> 00:29:22,538
Quite a bodyguard!
241
00:29:22,837 --> 00:29:26,119
- Racing you get it out, sweetie!
- It's all right.
242
00:29:26,417 --> 00:29:29,043
Now it's lunch.
243
00:30:43,123 --> 00:30:45,988
It has happened.
244
00:31:01,225 --> 00:31:05,900
Is this a friend of you?
245
00:31:06,199 --> 00:31:11,132
He used to do odd jobs
for club occasionally.
246
00:31:12,882 --> 00:31:16,364
- It is a strange thing.
- What's so strange?
247
00:31:16,662 --> 00:31:23,764
Not everyday you find a man with
a rat in his mouth. Do you know anything about it?
248
00:31:24,062 --> 00:31:26,131
No.
249
00:32:19,841 --> 00:32:24,595
Ladies and gentlemen, we are closing
temporarily due to renovation.
250
00:32:24,894 --> 00:32:27,877
See and get the hell out!
251
00:32:49,202 --> 00:32:53,579
- Are you sure it's safe?
- Yes, it is encrypted.
252
00:32:56,045 --> 00:33:01,337
- Is it safe?
- Yes, it has a small encryption device.
253
00:33:01,854 --> 00:33:04,997
I saw it in a Steven Seagal movie.
254
00:33:06,907 --> 00:33:11,462
I saw it in a Steven Seagal movie.
255
00:33:11,760 --> 00:33:13,988
Ok.
256
00:33:15,540 --> 00:33:19,817
Sally?
Do you know what you have prepared in the stand here?
257
00:33:20,115 --> 00:33:24,472
It was not me.
The bastard stole my mother's legacy.
258
00:33:24,770 --> 00:33:31,514
Sharpen you! Joey Salmone is full
mafia member. You sit in the Commission.
259
00:33:31,812 --> 00:33:36,169
You can not kill people
because of sausages, sandwiches and tebrรธd.
260
00:33:36,467 --> 00:33:41,460
To hell with him! He does not know
mother always left out some ingredients -
261
00:33:41,758 --> 00:33:46,055
- when she gave away their recipes.
His cakes are not as good!
262
00:33:51,904 --> 00:33:57,971
Listen to me, Sally...
Joey has enterprising people.
263
00:33:58,269 --> 00:34:02,467
He'll take your nephew, and saw you.
264
00:34:02,765 --> 00:34:07,718
- I have no control over the kid anymore.
I know.
265
00:34:08,017 --> 00:34:10,503
But there is only one solution.
266
00:34:10,802 --> 00:34:15,277
I have to tell him
that Tommy has been completely unruly, -
267
00:34:15,576 --> 00:34:19,336
- and that you had nothing
murder trial to do.
268
00:34:19,634 --> 00:34:25,582
- He must be sacrificed, as it is not war.
- I is way ahead of you here, my friend.
269
00:34:25,880 --> 00:34:30,993
I have started to spread the story,and I have sent funeral director.
270
00:34:31,291 --> 00:34:36,761
- Did you get my brother to work again?
- He still takes some work for me.
271
00:34:37,060 --> 00:34:42,093
But he never flies.
And Tommy is soaking away.
272
00:34:42,391 --> 00:34:49,334
The fool has moved into the camp nearest
lighetshotell, Burn Baker or something like that.
273
00:34:49,632 --> 00:34:53,790
Your brother knows where he is,and it happens every moment.
274
00:34:54,088 --> 00:34:57,131
Every moment? Fuck!
275
00:34:57,430 --> 00:35:01,488
Frankie? Hello? Frankie?
276
00:35:03,437 --> 00:35:09,584
- Torgeir. Drive the car and ring Roar.
- Ok.
277
00:35:09,883 --> 00:35:15,651
Tell him to stay away from Tommy tonight.
Say he is sick or something.
278
00:35:25,598 --> 00:35:29,218
You stay awake! Are you listening?
279
00:35:49,429 --> 00:35:52,055
Hey, Tommy.
280
00:35:57,505 --> 00:36:00,489
It is an honor to meet you.
281
00:36:46,362 --> 00:36:49,624
Oh my god.
God. Torgeir.
282
00:36:58,854 --> 00:37:02,554
I do not like it here, I, Torgeir.
283
00:37:06,294 --> 00:37:10,849
- Maybe it's time to come home, my brother?
- Yes.
284
00:37:11,148 --> 00:37:15,604
Yes. It goes well, there.
Work out, there.
285
00:37:31,319 --> 00:37:37,983
Dear boss.We had a nice time together.
286
00:37:38,281 --> 00:37:44,150
Unfortunatelyall good things must take end.
287
00:37:44,448 --> 00:37:49,242
I know you have rulesthat the employee is not quitting -
288
00:37:49,540 --> 00:37:53,141
- but this life is not suitable for me.
289
00:37:53,439 --> 00:37:59,288
And that is whyI'm writing this resignation letter.
290
00:38:25,387 --> 00:38:27,476
- Halla.
- Halla, folks.
291
00:38:27,774 --> 00:38:32,528
Since we are traveling soon,
I have a parting gift for you.
292
00:38:32,827 --> 00:38:38,794
- You should not have done that.
- I know, but I did it anyway.
293
00:38:41,261 --> 00:38:47,448
- No, I mean it. Your favorite garment?
- Yes, but I need it no more.
294
00:38:47,746 --> 00:38:53,973
I will become a family man now, so I need
no attention from the ladies anymore.
295
00:38:54,271 --> 00:38:58,787
But it could be
that it will bring you luck?
296
00:38:59,085 --> 00:39:01,671
Perhaps there?
297
00:39:04,615 --> 00:39:08,892
- I guess I should be careful with my hair.
- Yes.
298
00:39:09,190 --> 00:39:14,064
- But... thank you.
- Ja...
299
00:39:14,362 --> 00:39:17,267
Let's have a toast.
300
00:39:18,619 --> 00:39:22,001
- Cheers to a new start!
- Cheers to a new start!
301
00:39:27,054 --> 00:39:34,593
And you're still the coolest
immigrant I've ever met.
302
00:39:34,892 --> 00:39:37,517
Come here.
303
00:39:56,017 --> 00:39:58,007
Ok.
304
00:40:37,712 --> 00:40:40,477
Natta, Thyme.
305
00:40:40,776 --> 00:40:43,799
- Natta, dear.
- Natta.
306
00:40:53,308 --> 00:40:57,247
Excuse me!
I only have a few pages left.
307
00:40:59,554 --> 00:41:04,309
"Oh! Mot. Oh yes."
308
00:41:04,607 --> 00:41:07,651
"Had they just had it."
309
00:41:07,949 --> 00:41:15,349
"Then perhaps life
been livable - after all."
310
00:42:13,714 --> 00:42:19,065
Who knew well that there was something like
as an international cookbook price?
311
00:42:19,363 --> 00:42:22,168
But you, Joey, you got it.
312
00:42:22,467 --> 00:42:25,749
- Cheers to you!
- Thank you, Frankie.
313
00:42:26,047 --> 00:42:31,756
Wait. How about a toast for the little brother
min stays away from trouble the next 5 min?
314
00:42:32,055 --> 00:42:35,655
- Oh, it set.
- Yes. Let's try it.
315
00:42:35,954 --> 00:42:39,355
- Let me drink to that.
- I'm on it.
316
00:42:39,654 --> 00:42:42,419
Let's drink to the real heroes.
317
00:42:42,717 --> 00:42:45,612
Grandma Lento and Italian mothers
and grandmothers who gave us beans -
318
00:42:45,612 --> 00:43:34,037
- and tried to make us conformed.
Where had we been without them? Cheers!
26400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.