All language subtitles for Koi Mil Gaya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitle By : Dehar Tan Email : deniharianto88@yahoo.com Kunjungi : http://www.facebook.com/BestNETMovies 1 00:01:59,552 --> 00:02:03,487 The universe is made of several groups of stars... 2 00:02:04,057 --> 00:02:06,591 which are called the galaxies. 3 00:02:06,593 --> 00:02:09,161 The galaxy our planet Earth belongs to 4 00:02:09,162 --> 00:02:12,859 is called the Milky Way. 5 00:02:13,900 --> 00:02:17,358 My husband, who was a space scientist firmly believed... 6 00:02:17,903 --> 00:02:21,270 that like the Milky Way, there exist several other galaxies... 7 00:02:21,974 --> 00:02:25,205 on which there could be life. 8 00:02:25,979 --> 00:02:30,540 He had just one goal in life: To discover life on other planets. 9 00:02:31,850 --> 00:02:38,551 He had invented several types of gadgets to collect data. 10 00:02:39,758 --> 00:02:42,593 He used to send sound signals into space... 11 00:02:42,594 --> 00:02:45,764 and always said that a sound is something that never dies. 12 00:02:45,799 --> 00:02:48,790 That it reverberates in space forever. 13 00:02:50,270 --> 00:02:51,669 He was sure that some day... 14 00:02:51,670 --> 00:02:57,234 someone from another world would listen to his sound signals... 15 00:02:57,776 --> 00:03:00,611 and respond. 16 00:03:00,612 --> 00:03:04,737 One evening... 17 00:04:11,183 --> 00:04:12,913 Sonia! 18 00:04:18,490 --> 00:04:23,390 Coming, dear. What happened? 19 00:04:23,425 --> 00:04:28,291 Look! They're responding! 20 00:04:29,067 --> 00:04:32,603 These sounds...? 21 00:04:32,605 --> 00:04:36,267 I used the word "OM" to make a pattern on this octopad. 22 00:04:37,543 --> 00:04:43,105 I converted it digitally on the computer to send sound bytes into space. 23 00:04:44,216 --> 00:04:47,675 And look at this. Someone from another world is responding to me. 24 00:04:47,954 --> 00:04:49,086 I've succeeded in my research! 25 00:04:49,088 --> 00:04:52,089 I've achieved a breakthrough, Sonia! 26 00:04:52,091 --> 00:04:57,786 We must inform the space centre immediately. 27 00:05:10,076 --> 00:05:14,178 You see this Research Centre, Dr Mehra? 28 00:05:14,180 --> 00:05:16,648 This is what we have been researching for years... 29 00:05:16,649 --> 00:05:20,278 and they contacted you of all the people? How is that possible? 30 00:05:20,887 --> 00:05:24,687 Why not? I too have spent a lifetime doing this research. 31 00:05:25,223 --> 00:05:27,491 I sent them various sound waves... 32 00:05:27,526 --> 00:05:30,461 I invented so many sound producing instruments 33 00:05:30,463 --> 00:05:34,057 And after all my experiments, when I sent the word "OM" to them... 34 00:05:34,567 --> 00:05:38,560 in different variations and notes, why isn't it possible that... 35 00:06:12,672 --> 00:06:15,673 They say day-dreaming is a bad habit. 36 00:06:15,675 --> 00:06:17,207 I must go home, to bed. 37 00:06:17,242 --> 00:06:21,440 They don't realise that every discovery or find is initially a dream. 38 00:06:24,983 --> 00:06:28,085 Don't be disheartened. 39 00:06:28,120 --> 00:06:31,055 People in the world always reject new findings... 40 00:06:31,057 --> 00:06:34,720 but accept them later. That's what they're doing to us. 41 00:06:37,497 --> 00:06:41,694 Is it possible for the worlds in the universe... 42 00:06:43,702 --> 00:06:47,471 separated by millions of miles... 43 00:06:47,473 --> 00:06:50,474 to ever meet?- Why not? 44 00:06:50,509 --> 00:06:55,105 Man has gone to the Moon. He has sent space-shuttles to Mars and Jupiter. 45 00:06:55,480 --> 00:06:58,574 Similarly, they must be trying to find out about our world too. 46 00:06:59,218 --> 00:07:02,709 Which is why UFO's have often been sighted. 47 00:07:09,595 --> 00:07:14,995 Why are the lights going on and off? 48 00:07:15,435 --> 00:07:20,163 What's happening? 49 00:07:25,444 --> 00:07:30,071 Sanjay! Look there! 50 00:07:39,257 --> 00:07:42,351 They didn't believe what I said. But they've come! 51 00:08:05,317 --> 00:08:08,218 No... 52 00:08:12,458 --> 00:08:15,654 In a single moment, every dream of our life was shattered. 53 00:08:17,930 --> 00:08:21,098 The one who tried to locate another world... 54 00:08:21,100 --> 00:08:26,436 was lost to a world no one knows about. 55 00:08:26,471 --> 00:08:30,242 After his death, I had no other support in Canada. 56 00:08:30,277 --> 00:08:34,201 Rohit was very small, so I came back home. 57 00:08:35,081 --> 00:08:40,883 From what you say, I now understand the whole case history. 58 00:08:42,788 --> 00:08:45,256 These are the x-rays of Rohit's brain. 59 00:08:45,258 --> 00:08:49,695 See this white patch? It's called the gliosys. 60 00:08:52,798 --> 00:08:55,866 It's caused by an injury to the brain. 61 00:08:55,868 --> 00:08:59,701 But nothing of the sort ever happened to Rohit, Doctor. 62 00:09:00,139 --> 00:09:04,974 It did, Mrs Mehra, when you fell on your stomach during the accident... 63 00:09:06,011 --> 00:09:07,777 it caused an injury to the baby's brain... 64 00:09:07,812 --> 00:09:12,113 Who was in your womb and this part of his brain was damaged. 65 00:09:14,352 --> 00:09:18,846 That's why he doesn't have a normal mental growth and is weak in studies. 66 00:09:19,491 --> 00:09:24,053 Although he's eight, his brain is that of a two-and-a-half-year old's. 67 00:09:25,565 --> 00:09:29,524 I'm afraid, even when he grows up, his mental faculties will be stunted. 68 00:09:32,471 --> 00:09:39,808 There surely would be a cure, doctor? - There is. A brain surgery. 69 00:09:41,246 --> 00:09:46,349 However... - What? 70 00:09:46,384 --> 00:09:49,888 Chances of success in this case are very bleak. 71 00:09:49,889 --> 00:09:54,658 If the surgery fails, his whole body could be paralyzed. 72 00:09:54,659 --> 00:09:59,162 or it could even result in death. 73 00:09:59,197 --> 00:10:03,793 No. I've already lost everything I ever had. 74 00:10:05,071 --> 00:10:09,201 I have nothing except Rohit. 75 00:10:11,910 --> 00:10:16,434 I can't afford to lose him. 76 00:10:21,320 --> 00:10:25,756 "Although he's eight, his brain is that of a two-and-a-half-year old's". 77 00:10:27,360 --> 00:10:33,522 "Even when he grows up, his mental faculties will be stunted". 78 00:11:00,458 --> 00:11:03,655 Sorry, my foot! look at what you've done to my house with that ball of yours. 79 00:11:03,895 --> 00:11:06,998 I'm in the police force. If you break another window pane... 80 00:11:06,999 --> 00:11:11,098 I'll have you locked up. Get that? 81 00:11:11,133 --> 00:11:15,197 Argues with me. Bloody crooks. 82 00:11:16,875 --> 00:11:25,010 What harm have I done to you? You've broken a window pane again! 83 00:11:25,317 --> 00:11:27,384 I break your window pane. But I do say sorry, don't I? 84 00:11:27,385 --> 00:11:32,254 Are you doing me a favour? How many years have I put up with you! 85 00:11:32,424 --> 00:11:36,193 I'm not sparing you today. I'm not! 86 00:11:36,195 --> 00:11:38,562 No one needs to be scared. - Oh yes, let him come. 87 00:11:38,563 --> 00:11:47,938 God! What have they done! They've wrecked all the window panes! 88 00:11:48,139 --> 00:11:51,735 The rain, the sunshine, the dust... 89 00:11:51,943 --> 00:11:53,644 everything's in there, except me! 90 00:11:53,645 --> 00:11:55,080 Don't get angry uncle. 91 00:11:55,081 --> 00:11:58,515 When I grow up, I'll mend all your windows Uncle. 92 00:11:58,517 --> 00:12:02,850 How much more do you want to grow up? You're as tall as a tree already. 93 00:12:03,188 --> 00:12:06,590 You want to be the Eiffel Tower? - Don't insult our friend. 94 00:12:07,125 --> 00:12:10,322 We'll replace all your window panes. - Go ahead and do it! 95 00:12:10,796 --> 00:12:14,532 Let's have five hundred bucks first. - Five hundred bucks? What for? 96 00:12:14,533 --> 00:12:18,469 We'll have to buy new ones, you see. So let's have the money. 97 00:12:18,671 --> 00:12:21,004 Rascals! You ask a policeman for money? 98 00:12:21,005 --> 00:12:25,576 Get going before I give you a thrashing! Scram! 99 00:12:25,611 --> 00:12:30,148 Rohit, hurry up son. You'll be late for school 100 00:12:30,149 --> 00:12:33,413 Today's a very important day, Lord. I'm going to a higher class. 101 00:12:34,019 --> 00:12:38,649 The seventh standard. Take care of me, Lord. 102 00:12:42,027 --> 00:12:45,263 Ma, have you never been to school? 103 00:12:45,264 --> 00:12:47,865 We don't carry old books to a new class. 104 00:12:47,866 --> 00:12:52,169 I'll be given new books in the seventh standard. 105 00:12:52,171 --> 00:12:54,139 You're not going to the seventh standard. 106 00:12:54,174 --> 00:12:59,301 Why not? All my friends are! 107 00:12:59,477 --> 00:13:03,672 You've failed your grades. 108 00:13:05,216 --> 00:13:08,352 I've failed again? 109 00:13:08,354 --> 00:13:08,820 Yes. 110 00:13:10,556 --> 00:13:13,457 I'm not going to school. Never! 111 00:13:13,458 --> 00:13:17,861 That teacher's a nasty man. I do all my studies, he still fails me. 112 00:13:18,264 --> 00:13:23,793 And he promotes everyone else. That's why I will not go to school. 113 00:13:26,404 --> 00:13:30,364 Study harder this time, Rohit. You will surely pass. 114 00:13:30,643 --> 00:13:31,131 No. 115 00:13:33,011 --> 00:13:35,446 There will be new students in my class, Ma. 116 00:13:35,447 --> 00:13:38,349 They'll tease me and make fun of me. 117 00:13:38,350 --> 00:13:41,615 They'll call me a tall stick and other things. I'm not going to school. 118 00:13:42,120 --> 00:13:47,248 Throw those books away. I don't want them. 119 00:13:49,761 --> 00:13:52,996 It is not possible, Mrs Mehra. 120 00:13:52,998 --> 00:13:56,466 Forget about promoting Rohit to the seventh standard... 121 00:13:56,467 --> 00:13:59,786 he shouldn't be in this school in the first place. 122 00:13:59,821 --> 00:14:03,106 There are special schools for children like him. 123 00:14:03,107 --> 00:14:06,543 There is no school like that in this town. 124 00:14:06,544 --> 00:14:11,481 But I'm trying to get a transfer to Delhi... 125 00:14:12,717 --> 00:14:16,820 where there are special schools for children like Rohit. 126 00:14:16,855 --> 00:14:21,053 The chairman of the bank I'm working for has even promised me a transfer. 127 00:14:23,195 --> 00:14:29,687 It's only a matter of a year, sir. 128 00:14:30,269 --> 00:14:32,936 One last favour, sir. 129 00:14:32,971 --> 00:14:37,174 Teachers never consider educating children a favour. 130 00:14:37,176 --> 00:14:42,773 But giving him a promotion like this won't help him in any way. 131 00:14:44,149 --> 00:14:49,245 Father, I know Rohit will never become what I wanted him to be... 132 00:14:52,157 --> 00:14:56,793 nor what his father wished for him. 133 00:14:56,794 --> 00:14:59,991 But still, for the sake of Rohit's happiness... 134 00:15:01,767 --> 00:15:08,065 please, I request... 135 00:15:12,711 --> 00:15:17,041 This is the last time. 136 00:15:18,182 --> 00:15:22,482 If x is equal to 12, and y is equal to 8... 137 00:15:23,389 --> 00:15:26,846 what would x plus 3y be? Hurry up and write down the answer. 138 00:15:39,270 --> 00:15:45,500 How much would x plus 3y be? Show me your answer. 139 00:15:59,224 --> 00:16:03,160 This is the right answer. 140 00:16:03,162 --> 00:16:06,427 Yours ought to be the first hand to rise in the class next time. 141 00:16:38,263 --> 00:16:42,722 "The sight of the birds... " 142 00:16:43,235 --> 00:16:47,729 "awakens a desire" 143 00:16:48,374 --> 00:16:53,208 "Although we tread the earth... " 144 00:16:53,578 --> 00:16:58,413 "we will reach for the skies" 145 00:18:04,583 --> 00:18:13,980 "Can you tell me how we will fly so high, without any wings?" 146 00:18:14,826 --> 00:18:19,991 "Anything is possible, anything can happen... " 147 00:18:20,365 --> 00:18:25,301 "we aren't so naive" 148 00:19:21,527 --> 00:19:26,156 "You will see, there will come a day... " 149 00:19:26,898 --> 00:19:31,232 "a day like that will surely come... " 150 00:19:31,670 --> 00:19:41,910 "when everyone in the world will want to shake hands with me" 151 00:20:13,144 --> 00:20:17,775 "Happiness will embrace you" 152 00:20:18,115 --> 00:20:22,916 "Life will change some day" 153 00:20:23,255 --> 00:20:28,124 "The skies will bow at your feet... " 154 00:20:28,326 --> 00:20:33,287 "and there will be no one like you around" 155 00:20:44,108 --> 00:20:48,636 "The sight of the birds... " 156 00:20:49,080 --> 00:20:53,483 "awakens a desire" 157 00:20:54,653 --> 00:20:59,249 "Although we tread the earth... " 158 00:20:59,490 --> 00:21:04,326 "we will reach for the skies" 159 00:21:07,199 --> 00:21:12,159 "We will reach for the skies" 160 00:21:50,409 --> 00:21:53,243 What are you shaking your head for? You're all of six feet... 161 00:21:53,244 --> 00:21:55,413 and you move around with these two feet nothings. Aren't you ashamed? 162 00:21:55,448 --> 00:21:59,215 Get out of our way. 163 00:21:59,217 --> 00:22:02,752 We got here first, so we'll cross first. 164 00:22:02,753 --> 00:22:04,020 Get your bikes out of our way. 165 00:22:04,021 --> 00:22:06,022 We do not believe in going in the backward direction, moron. 166 00:22:06,023 --> 00:22:09,255 We'll do the needful. You will always keep moving in a backward direction! 167 00:22:12,230 --> 00:22:15,432 He's begun to talk too much, Raj. 168 00:22:15,433 --> 00:22:19,996 Rohit, these dogs are barking far too much today. So let's give them a shot. 169 00:22:20,806 --> 00:22:27,298 Oh yes, the formula... - 320! 170 00:22:38,123 --> 00:22:38,588 Catch him. 171 00:23:24,068 --> 00:23:28,297 Move... move. 172 00:23:51,462 --> 00:23:55,125 May I ask, where you gentlemen were going to, in such a hurry? 173 00:23:55,866 --> 00:23:59,734 How dare you enter a no-entry zone? - He knocked our bikes down, sir. 174 00:24:00,137 --> 00:24:03,807 That doesn't mean you will violate traffic rules. 175 00:24:03,808 --> 00:24:06,376 Sukhwani, give them a ticket. 176 00:24:06,377 --> 00:24:09,471 Excuse me, sir. Perhaps you don't know who I am. 177 00:24:09,980 --> 00:24:14,849 I know. You're Raj, the District Magistrate Harbans Saxena's son. 178 00:24:15,353 --> 00:24:18,855 Sukhwani, collect double the fine from them. - Yes sir. 179 00:24:18,856 --> 00:24:21,724 And have this news splashed in the local newspapers. 180 00:24:21,726 --> 00:24:25,126 People ought to know that when Inspector Khan is in-charge... 181 00:24:25,896 --> 00:24:30,095 no one can take things for granted. Not even if he's Distt. Magistrate's son... 182 00:24:30,301 --> 00:24:34,671 or the District Magistrate himself. I hope you've got the message. 183 00:24:38,509 --> 00:24:42,145 Colonel! Come on out! 184 00:24:42,146 --> 00:24:46,880 Harbans! I have never seen a moron like you! 185 00:24:47,117 --> 00:24:48,818 Couldn't you even come to receive me? 186 00:24:48,819 --> 00:24:53,621 Malhotra, there can't be a bigger idiot than you in the world! 187 00:24:54,058 --> 00:24:57,858 You sent a fax that you were coming, but you didn't tell me when and how! 188 00:24:58,063 --> 00:25:00,498 Where would I have come to receive you, you idiot? 189 00:25:00,499 --> 00:25:03,558 Relax... must you welcome someone with swear words like this? 190 00:25:03,768 --> 00:25:07,635 But that's how this duffer is! Look at him! He won't even embrace me. 191 00:25:13,612 --> 00:25:16,808 My dear friend! So nice to meet you. 192 00:25:17,883 --> 00:25:19,549 Now that he has retired... 193 00:25:19,550 --> 00:25:22,353 he has come to spend the rest of his life with his friend. 194 00:25:22,354 --> 00:25:25,088 And this friendship we will celebrate for a whole year to come. 195 00:25:25,089 --> 00:25:30,117 To begin with, we'll have a grand party at our bungalow this evening. 196 00:25:32,430 --> 00:25:36,532 At least come and sit down first. - Come. 197 00:25:36,567 --> 00:25:41,528 Well, well! I forgot to ask you the most important question! 198 00:25:41,906 --> 00:25:45,808 Where's our little doll...? Our tiny little girl? 199 00:25:46,510 --> 00:25:50,606 Your tiny little doll has grown up. - Is it? 200 00:25:51,782 --> 00:25:56,910 But where is she, Indu? 201 00:26:15,707 --> 00:26:19,301 Why're you late? - Not late at all. 202 00:26:19,577 --> 00:26:21,010 The bus has yet to come... 203 00:26:21,011 --> 00:26:23,646 and we'll have a blast watching the three and half hour movie! 204 00:26:23,647 --> 00:26:27,174 Three and a half hour movie? - That's the fashion nowadays. 205 00:26:28,252 --> 00:26:29,619 The bus has arrived! 206 00:26:29,621 --> 00:26:33,717 Come quickly... we may miss the bus. Come quickly. 207 00:26:36,661 --> 00:26:42,721 The bus has left, we miss the movie and our holiday's in ruins! 208 00:26:47,905 --> 00:26:51,397 I've just arrived in the city. Can you tell me where Shanti Villa is? 209 00:26:51,710 --> 00:26:55,076 Shanti Villa? Over there... - No, it's on this side! 210 00:26:56,080 --> 00:26:58,414 But... - The jeep's going empty... 211 00:26:58,415 --> 00:27:01,476 the girl's gullible, she'll drop us at the movies. 212 00:27:04,823 --> 00:27:10,018 Let's go. We'll take you there. 213 00:27:20,739 --> 00:27:26,707 By the way, my name is Nisha What's yours? 214 00:27:29,213 --> 00:27:32,376 What places could one see here? - Several. 215 00:27:37,721 --> 00:27:40,590 How about the nightlife here? What do folks do in the nights? 216 00:27:40,592 --> 00:27:44,717 They sleep. 217 00:27:46,964 --> 00:27:50,559 Are there no discos in town? - There are. But kids aren't allowed. 218 00:27:51,769 --> 00:27:52,394 Kids? 219 00:28:06,217 --> 00:28:10,253 Hey! This is not Shanti Villa! - This is a cinema hall. 220 00:28:10,255 --> 00:28:13,451 But I... - You want to go Shanti Villa. 221 00:28:13,758 --> 00:28:17,426 And we want go to the movie! 222 00:28:17,461 --> 00:28:20,463 Shanti Villa's not far though, Take a right, a left... 223 00:28:20,464 --> 00:28:23,763 then right, left, left... you'll reach Shanti Villa. 224 00:28:25,403 --> 00:28:28,462 So you guys wanted a lift! - Right, auntie! 225 00:28:31,809 --> 00:28:34,938 You ought to be ashamed! You fool people along with these kids? 226 00:28:36,580 --> 00:28:40,539 And on top of that, you are laughing? - I'm laughing at your nose. 227 00:28:40,852 --> 00:28:44,548 When you scream, it twitches funnily! Like a deflated balloon! 228 00:28:52,630 --> 00:28:54,731 You shouldn't have done that, Rohit. 229 00:28:54,732 --> 00:28:56,266 When someone asks for your help... 230 00:28:56,267 --> 00:28:59,769 you must help him, not make a fool out of him. 231 00:28:59,770 --> 00:29:01,505 But I'd have missed the movie. 232 00:29:01,506 --> 00:29:06,041 What did I read out to you from the Gita? 233 00:29:06,076 --> 00:29:11,276 God is forever willing to help those who help others. 234 00:29:11,816 --> 00:29:16,752 Didn't I read that out to you? - You did. But I forgot. 235 00:29:19,124 --> 00:29:22,991 The next time you meet that girl, you're going to apologise to her. 236 00:29:23,761 --> 00:29:29,662 You'll say sorry to her. - I will. 237 00:29:32,136 --> 00:29:36,574 What's this, Ma? - It's a computer your Papa made. 238 00:29:37,776 --> 00:29:41,310 Papa built a computer? 239 00:29:41,311 --> 00:29:44,347 Through the computer and the instruments he invented... 240 00:29:44,348 --> 00:29:48,479 he spoke to people who live far away, on the stars. 241 00:29:50,154 --> 00:29:53,590 There are people on the stars? - Yes. 242 00:30:05,435 --> 00:30:09,638 I can't see anything, Ma. 243 00:30:09,673 --> 00:30:13,404 There are several things one cannot see. 244 00:30:17,115 --> 00:30:21,411 But they do exist. 245 00:30:25,490 --> 00:30:29,957 What? - Party! 246 00:30:35,032 --> 00:30:38,400 Know what, Harbans? Your jokes are still as hilarious. 247 00:30:39,671 --> 00:30:42,638 Nothing has changed in all these years. - Why not, daddy? 248 00:30:42,640 --> 00:30:45,904 Look at Raj. He used to be a little kid, but he's now as tall as a pole. 249 00:30:46,211 --> 00:30:50,012 I'm sure someone pulled his legs! 250 00:30:50,013 --> 00:30:54,916 She used to be small and fat too, crying, "Mummy!" for everything. 251 00:30:56,520 --> 00:31:00,320 You've met after years and you've already started fighting? 252 00:31:01,625 --> 00:31:07,059 Fights make the bond of friendship stronger, Right? 253 00:31:24,682 --> 00:31:32,054 One must eat on time and sing praises of the Lord! 254 00:31:32,257 --> 00:31:36,746 Give me more. 255 00:31:37,996 --> 00:31:39,628 Their age to eat, all right. 256 00:31:39,663 --> 00:31:43,133 So what's the spread like? Where are the papad? 257 00:31:43,134 --> 00:31:48,727 It's a queue. I'll come in the line. 258 00:31:51,742 --> 00:31:55,974 Is that mutton? Give me some, I do eat it. 259 00:31:56,180 --> 00:32:00,640 Give us some food. - You just took a plateful! 260 00:32:00,852 --> 00:32:02,786 That's gone down already. - Where's down? 261 00:32:02,787 --> 00:32:06,556 Here. - God! Amazing tummy! 262 00:32:06,557 --> 00:32:09,923 300 million people in the country live under the poverty line. 263 00:32:10,193 --> 00:32:12,796 They don't get to see a fistful of foodgrains... 264 00:32:12,797 --> 00:32:16,700 and you're taking a second helping? - That's none of your business. 265 00:32:16,701 --> 00:32:17,565 Right. 266 00:32:18,903 --> 00:32:22,471 Give us some food. 267 00:32:22,472 --> 00:32:24,840 Bittu! Give me some more! 268 00:32:24,842 --> 00:32:25,467 Wait. 269 00:32:26,611 --> 00:32:27,676 Oh my god! Escape from here. 270 00:32:27,711 --> 00:32:33,338 Let the boys continue drinking, I'm famished. 271 00:32:34,051 --> 00:32:35,883 C'mon! 272 00:32:57,674 --> 00:33:01,974 Who does he think he is? If I could get my hands on him! 273 00:33:03,914 --> 00:33:08,176 I'm not going to spare him! 274 00:33:58,536 --> 00:34:01,137 What are you upto? What were you stealing? 275 00:34:01,138 --> 00:34:03,006 No... I was only saying sorry. 276 00:34:03,007 --> 00:34:06,276 Take a look. That's his way of saying sorry. 277 00:34:06,277 --> 00:34:08,978 By sticking chewing gum to the seat. 278 00:34:08,980 --> 00:34:15,449 So you were sticking chewing gum, were you? 279 00:34:15,952 --> 00:34:18,754 He's was the one last night! 280 00:34:18,789 --> 00:34:21,289 Jerk, you've started getting too big for your boots? 281 00:34:21,324 --> 00:34:24,351 You challenged us the day other and you're now teasing girls? 282 00:34:24,996 --> 00:34:27,463 He's the one who took me to a cinema hall... 283 00:34:27,465 --> 00:34:30,766 pretending to show me the house. He even spilt food on my head! 284 00:34:30,768 --> 00:34:34,919 That was nothing, Nisha. With what he was doing today... 285 00:34:34,954 --> 00:34:39,070 you'd have had to cut your hair! Look at the chewing gum! 286 00:34:40,610 --> 00:34:44,147 Such a rascal behind that innocent face? 287 00:34:44,182 --> 00:34:47,649 We ought to hand him over to the police! 288 00:34:47,684 --> 00:34:51,485 Oh no, why hand him over to the police for something so trivial? 289 00:34:52,422 --> 00:34:57,527 We'll let him go. What say, Raj? 290 00:34:57,562 --> 00:34:57,994 Scram. 291 00:34:59,530 --> 00:34:59,996 Get lost. 292 00:35:06,003 --> 00:35:12,403 Raj, why're allowing him to leave? He should be taught a lesson. 293 00:35:30,862 --> 00:35:36,887 Don't hit me! I'm telling you the truth. I was only saying sorry. 294 00:35:49,914 --> 00:35:55,438 Quite a champion with your scooter, aren't you? 295 00:36:58,882 --> 00:37:01,952 To be honest, that madcap isn't at fault Nisha. 296 00:37:01,987 --> 00:37:06,523 The sight of you could drive anyone crazy. 297 00:37:06,558 --> 00:37:09,326 Are you flirting with me? 298 00:37:09,327 --> 00:37:12,628 Not at all. On rare occasions, I speak the truth. 299 00:37:12,630 --> 00:37:14,463 He won't get into mischief anymore. 300 00:37:14,465 --> 00:37:19,523 He's been given a solid punishment. 301 00:37:28,878 --> 00:37:34,373 But my son isn't like you, because God hasn't made him like you. 302 00:37:35,619 --> 00:37:40,114 He's a youth, no doubt. But he has the brains of a child. 303 00:37:41,358 --> 00:37:44,360 A naive, innocent child.. 304 00:37:44,362 --> 00:37:49,331 who can't tell the difference between good and bad. 305 00:37:49,333 --> 00:37:53,393 You boys beat him up mercilessly and broke his scooter! 306 00:37:54,505 --> 00:37:58,375 Because you thought he was teasing this girl? 307 00:37:58,376 --> 00:38:01,077 He came here not to tease you or to harass you... 308 00:38:01,112 --> 00:38:04,103 he came to apologise to you. Look at this! 309 00:38:04,614 --> 00:38:07,416 He wanted to say he was sorry. 310 00:38:07,418 --> 00:38:12,856 Anyway, I can't hold this against you because you are new to this town. 311 00:38:14,659 --> 00:38:18,494 But Raj...? He knows everything. 312 00:38:18,496 --> 00:38:21,597 He used to be Rohit's class-fellow. 313 00:38:21,599 --> 00:38:23,231 Because he's normal... 314 00:38:23,266 --> 00:38:26,360 he moved ahead in life. And my son remained where he was. 315 00:38:27,538 --> 00:38:32,635 But you know something? I don't regret it at all! 316 00:38:33,677 --> 00:38:36,746 Because if normal people are like what you are... 317 00:38:36,781 --> 00:38:42,708 I'm glad my son is abnormal. 318 00:39:09,045 --> 00:39:12,344 Rohit, what are you doing in this computer class? 319 00:39:13,284 --> 00:39:16,452 Rohit has also chosen computers in his options, sir. 320 00:39:16,454 --> 00:39:20,856 Go and take your seat. 321 00:39:20,858 --> 00:39:23,259 I want to learn computers too, sir. 322 00:39:23,260 --> 00:39:26,061 You need brains to learn computers. 323 00:39:26,063 --> 00:39:29,965 And you're so bright, you're still in the seventh. 324 00:39:30,800 --> 00:39:34,737 My father was a great scientist, sir. He even had a computer. 325 00:39:34,739 --> 00:39:38,572 I want to become like my Papa, sir. - So go and learn from your father. 326 00:39:40,978 --> 00:39:42,478 He's no longer in this world, sir. 327 00:39:42,480 --> 00:39:45,815 So go to the world he's in and learn. And stop picking on my brains! 328 00:39:45,850 --> 00:39:50,681 Go away. Out! 329 00:40:44,375 --> 00:40:47,543 Avon cycle! 330 00:40:47,545 --> 00:40:48,170 Ma... 331 00:40:52,148 --> 00:40:55,277 Is this cycle for me, Ma? - Yes, it's for you. 332 00:40:56,887 --> 00:41:00,219 It's a very nice bicycle, Ma! Avon! Thank you, Ma! 333 00:41:00,791 --> 00:41:07,088 Say thank-you to her. She's the one who brought it for you. 334 00:41:14,637 --> 00:41:17,507 I'm not saying thank-you, and I'm not saying sorry either. 335 00:41:17,542 --> 00:41:21,735 I don't want the cycle. 336 00:41:22,545 --> 00:41:27,411 Have you seen his anger? 337 00:41:39,630 --> 00:41:44,032 It's true I've made a mistake. 338 00:41:44,034 --> 00:41:47,561 But how was I to know that you weren't upto any mischief... 339 00:41:48,539 --> 00:41:52,907 and had come to say sorry to me? Anyway, let bygones be bygones. 340 00:41:54,110 --> 00:41:58,737 I'll say sorry to you now, okay? 341 00:42:03,954 --> 00:42:08,550 And not just me... Raj, Monty and the other boys will say sorry to you too. 342 00:42:09,460 --> 00:42:15,164 And no one will bother you ever again. 343 00:42:15,199 --> 00:42:17,500 What if someone does bother me? 344 00:42:17,501 --> 00:42:20,737 You and I will get together and beat him up! 345 00:42:20,772 --> 00:42:23,571 God! You too? - Of course. 346 00:42:23,606 --> 00:42:25,541 We're friends now, aren't we? - Really? 347 00:42:25,543 --> 00:42:26,009 C'mon! 348 00:42:38,454 --> 00:42:43,615 All of you will now say sorry to Rohit. 349 00:42:46,664 --> 00:42:50,298 Didn't I tell you? Are you happy now? 350 00:42:50,333 --> 00:42:53,929 And listen everybody... no fights ever again. 351 00:42:54,271 --> 00:42:58,931 Only friendship. 352 00:42:59,443 --> 00:43:05,036 Wait here, I'll be back in a minute. 353 00:43:13,623 --> 00:43:17,081 No, I don't know to dance. - There's nothing you've got to know. 354 00:43:17,494 --> 00:43:21,164 Just hold my body like this and sway to the music. 355 00:43:21,199 --> 00:43:24,134 No, I feel scared. - What are you scared of? 356 00:43:24,169 --> 00:43:27,070 I'll teach you. - No, I don't want to learn. 357 00:43:27,105 --> 00:43:30,907 Hey! You're breaking into a sweat. 358 00:43:30,942 --> 00:43:35,898 Oh yes, a bit of it. 359 00:43:44,021 --> 00:43:47,123 It'll rid you of your fear and you'll stop sweating. 360 00:43:47,158 --> 00:43:52,353 But I'm all right. - Have some. 361 00:43:52,429 --> 00:43:56,489 It's not nice at all... - It's very nice. Have it. Go on. 362 00:43:56,699 --> 00:44:01,496 Then, let's dance together. 363 00:44:02,405 --> 00:44:04,305 You're forcing him to have liquor? 364 00:44:04,340 --> 00:44:07,367 what harm will some Bacardi do? He's not a kid anymore. 365 00:44:07,811 --> 00:44:11,610 I told you not to bother Rohit anymore. But you guys... 366 00:44:13,349 --> 00:44:17,282 Let's go, Rohit... 367 00:45:00,197 --> 00:45:03,331 "I'm breaking free, I'm breaking loose... " 368 00:45:03,333 --> 00:45:09,630 "who knows where I'm going... " 369 00:45:12,710 --> 00:45:16,110 "I'm sliding... " 370 00:45:16,980 --> 00:45:23,108 "what have you done to me?" 371 00:45:33,931 --> 00:45:36,998 "I'm breaking loose, I'm breaking free... " 372 00:45:37,000 --> 00:45:43,195 "who knows where I'm going... " 373 00:45:46,476 --> 00:45:49,742 "I'm giving way... " 374 00:45:50,481 --> 00:45:56,643 "I'm moving with you" 375 00:46:33,056 --> 00:46:36,184 "What spell is this... " 376 00:46:42,398 --> 00:46:45,527 "that we slip, as we walk?" 377 00:46:45,902 --> 00:46:51,864 "We're having so much of fun, things have changed so much" 378 00:47:11,295 --> 00:47:14,262 "Why have things changed?" 379 00:47:14,264 --> 00:47:18,099 "They have changed, all right" 380 00:47:18,101 --> 00:47:21,103 "I'm breaking loose, I'm breaking free... " 381 00:47:21,138 --> 00:47:24,005 "who knows where I'm going... " 382 00:47:24,007 --> 00:47:27,237 "I've begun to slide... " 383 00:47:28,110 --> 00:47:34,478 "what have you done to me?" 384 00:48:20,030 --> 00:48:23,231 "What's makes you so innocent?" 385 00:48:23,233 --> 00:48:26,367 "It's because you're so sweet" 386 00:48:26,402 --> 00:48:29,538 "And why do you find me so sweet? Tell me" 387 00:48:29,539 --> 00:48:35,974 "Why must I tell you?" 388 00:48:52,028 --> 00:48:54,996 "Say something" 389 00:48:54,998 --> 00:48:58,833 "What should I say?" 390 00:48:58,835 --> 00:49:01,804 "I'm breaking free, I'm breaking loose... " 391 00:49:01,839 --> 00:49:04,806 "who knows where I'm going... " 392 00:49:04,807 --> 00:49:07,936 "I've begun to slide... " 393 00:49:08,878 --> 00:49:13,181 "I'm moving with you" 394 00:49:13,182 --> 00:49:16,217 "I'm breaking free, I'm breaking loose... " 395 00:49:16,219 --> 00:49:19,255 "who knows where I'm going... " 396 00:49:19,290 --> 00:49:22,349 "I'm slipping... " 397 00:49:29,932 --> 00:49:34,601 "what have you done to me?" 398 00:49:34,636 --> 00:49:39,271 "Over to you, I come" 399 00:49:48,050 --> 00:49:49,617 Mr Sukhwani... 400 00:49:49,652 --> 00:49:52,687 What is it...? Sister! 401 00:49:52,722 --> 00:49:56,318 What madness is this? - All thanks to your darling son! 402 00:49:56,693 --> 00:50:00,161 I've got into the habit of living with broken windows. 403 00:50:00,163 --> 00:50:03,655 I got breeze, water and even the sunshine inside my house. 404 00:50:03,934 --> 00:50:07,199 But ever since I fixed these panes, it's suffocating and hot in there. 405 00:50:07,804 --> 00:50:12,570 But why must you break the panes? Can't you just open the windows? 406 00:50:14,777 --> 00:50:19,077 Why didn't it occur to me! Thanks for the suggestion. 407 00:50:19,516 --> 00:50:23,418 Shame on me! I must be the first Sindhi to cause losses to himself! 408 00:50:25,956 --> 00:50:26,478 Really? 409 00:50:26,789 --> 00:50:29,324 She's now your girlfriend. - How? 410 00:50:29,326 --> 00:50:32,523 She presented you a bicycle? - She even took you to the club? 411 00:50:32,795 --> 00:50:34,963 Yes, she danced with me too. - She dropped you home... 412 00:50:34,965 --> 00:50:38,967 and said good night? - Did she give you a good-night kiss? 413 00:50:38,969 --> 00:50:39,594 No. 414 00:50:40,237 --> 00:50:43,838 So how does she become his girlfriend? - Why not? 415 00:50:43,873 --> 00:50:47,876 They become boyfriend and girlfriend only when they exchange kisses. 416 00:50:47,878 --> 00:50:49,510 So what should he do? 417 00:50:49,545 --> 00:50:54,108 My Mummy's absolutely right. Men are real idiots. 418 00:50:54,583 --> 00:50:57,318 They don't even know that they must further their friendship... 419 00:50:57,320 --> 00:51:01,449 before getting down to kisses. - I want to meet your Mummy! 420 00:51:01,757 --> 00:51:04,793 She thinks we men are idiots? - Oh yes. 421 00:51:04,795 --> 00:51:07,996 Know what, Rohit? Give her a nice present. 422 00:51:07,998 --> 00:51:10,266 Where do I have the money to give her a present? 423 00:51:10,301 --> 00:51:12,333 Ma gives me just a rupee every day. 424 00:51:12,335 --> 00:51:18,804 But you can give Nisha a rose. Can't you? 425 00:51:22,813 --> 00:51:26,510 Didn't you tell me about a boy whose mind is like a child's? 426 00:51:27,784 --> 00:51:30,981 There was a nice article on the Net, I've got a print-out. 427 00:51:31,554 --> 00:51:35,490 It says, such people ought to be given a lot of love and sympathy. 428 00:51:35,858 --> 00:51:40,257 That is their only cure. 429 00:52:00,550 --> 00:52:03,585 What are you up to? 430 00:52:03,586 --> 00:52:07,711 Come on up here. 431 00:52:12,561 --> 00:52:16,731 Why're you hiding the rose? - I'm not. 432 00:52:16,733 --> 00:52:21,324 It's a present for you. 433 00:52:26,576 --> 00:52:30,379 Why're you blushing? 434 00:52:30,414 --> 00:52:34,182 My friends say... 435 00:52:34,184 --> 00:52:36,985 that when a girl and a boy exchange kisses... 436 00:52:36,987 --> 00:52:39,553 they become boyfriend and girlfriend. 437 00:52:39,588 --> 00:52:42,853 Your friends are right. I am indeed your girlfriend. 438 00:52:43,092 --> 00:52:48,095 Really? - Yes. 439 00:52:48,130 --> 00:52:50,064 Nisha... - Yes, Papa? 440 00:52:50,099 --> 00:52:53,034 I must leave now. - No, come on inside. 441 00:52:53,036 --> 00:52:56,938 My Mummy and Papa will be very happy to meet you. 442 00:52:56,940 --> 00:53:00,608 Papa, Mama... this is Rohit. 443 00:53:00,610 --> 00:53:05,099 Sit down, son. 444 00:53:06,282 --> 00:53:09,150 Will you have something to drink, Rohit? Tea, coffee...? 445 00:53:09,152 --> 00:53:12,451 Bournvita. - Bournvita? 446 00:53:13,023 --> 00:53:16,157 Yes, Bournvita is a must for strength and vigour. 447 00:53:16,159 --> 00:53:19,360 Look at me. I'm in the seventh, but I'm the tallest in my class. 448 00:53:19,362 --> 00:53:23,657 Thanks to Bournvita. 449 00:53:25,202 --> 00:53:27,603 Sorry, Rohit. We have no Bournvita. 450 00:53:27,638 --> 00:53:28,865 No...? 451 00:53:29,739 --> 00:53:32,440 But you must have Bournvita at home! You must drink it every day. 452 00:53:32,442 --> 00:53:35,467 Oh yes. We'll have some bought today. - And we'll drink it too. 453 00:53:36,646 --> 00:53:40,775 Call from District magistrate, sir. - Tell him I'm coming. 454 00:53:42,518 --> 00:53:48,510 Nisha, save the page, my child. I'll be back soon. 455 00:53:58,969 --> 00:54:01,202 You know computers? - Yes. 456 00:54:01,237 --> 00:54:06,007 I also know that you want to learn to operate it. 457 00:54:06,009 --> 00:54:08,242 Will you teach me? - Of course. 458 00:54:08,277 --> 00:54:13,746 So let's go to my house! I have my Papa's computer. 459 00:54:24,293 --> 00:54:25,960 These stars...? - Yes! 460 00:54:25,961 --> 00:54:29,864 My Papa was a big scientist. He spoke to people living on the stars. 461 00:54:30,199 --> 00:54:34,996 Really! - Yes indeed. 462 00:54:39,141 --> 00:54:41,843 What's this? 463 00:54:41,878 --> 00:54:44,545 I don't know. 464 00:54:44,547 --> 00:54:49,351 Looks like one of your Papa's projects. 465 00:54:49,386 --> 00:54:54,911 Look, it says "press B" 466 00:54:58,193 --> 00:55:02,398 Nothing's happening. - That says "B" too. See? 467 00:55:02,433 --> 00:55:07,126 Let's connect them and see. 468 00:55:50,679 --> 00:55:53,739 How did you play that? - I know the tune. Ma taught me. 469 00:55:53,882 --> 00:55:57,849 Want to hear it? 470 00:56:05,661 --> 00:56:08,893 Rohit, teach me to play it. - It's very easy. Give me your finger. 471 00:56:58,380 --> 00:57:01,907 "My dreams, my imagination... " 472 00:57:02,152 --> 00:57:07,949 "and my desires now have a face" 473 00:57:16,965 --> 00:57:22,368 "My existence has a reason... " 474 00:57:22,403 --> 00:57:27,771 " now that I've found someone" 475 00:57:28,378 --> 00:57:31,835 "Whom have you found?" 476 00:57:32,347 --> 00:57:36,284 " I've found someone" 477 00:57:51,099 --> 00:57:56,561 "You and I did always meet... " 478 00:58:08,918 --> 00:58:12,855 "but why do I feel today... " 479 00:58:12,856 --> 00:58:19,318 "that I've found someone?" 480 00:58:20,230 --> 00:58:23,494 "Whom have you found?" 481 00:58:24,233 --> 00:58:27,498 " I've found someone" 482 00:59:03,373 --> 00:59:10,278 "What does meeting me do to you? Tell me, will you?" 483 00:59:10,847 --> 00:59:14,043 "Tell me, will you?" 484 00:59:18,420 --> 00:59:22,380 "I'll tell you in your ear... " 485 00:59:22,592 --> 00:59:28,788 "come closer, will you?" 486 00:59:29,766 --> 00:59:33,360 " I know what you're going to tell me" 487 00:59:33,536 --> 00:59:37,233 "I'm not going to heed your request to come closer" 488 00:59:37,472 --> 00:59:41,034 "Listen to me... do listen!" 489 00:59:41,476 --> 00:59:47,711 "You and I did always talk... " 490 00:59:48,717 --> 00:59:52,653 "but why do I feel today... " 491 00:59:52,655 --> 00:59:59,423 "that I've found someone?" 492 00:59:59,963 --> 01:00:03,762 "Whom have you found?" 493 01:00:04,067 --> 01:00:08,436 " I've found someone" 494 01:00:48,878 --> 01:00:55,750 "When you are with me, you're close to me... " 495 01:00:56,418 --> 01:00:59,820 "you're close to me, even when you leave" 496 01:01:04,092 --> 01:01:15,163 "There can't be a realisation like this one" 497 01:01:15,471 --> 01:01:18,998 "I can't figure out why all this happening... " 498 01:01:19,242 --> 01:01:22,836 "I can't figure out what's happening in my heart" 499 01:01:23,278 --> 01:01:26,840 "You must, figure it out!" 500 01:01:27,050 --> 01:01:33,250 "My heart did always beat... " 501 01:01:34,456 --> 01:01:38,159 "but why do I feel today... " 502 01:01:38,161 --> 01:01:45,532 "that I've found someone?" 503 01:01:45,768 --> 01:01:49,168 "Whom have you found?" 504 01:01:49,672 --> 01:01:53,539 " I've found someone" 505 01:01:54,309 --> 01:01:57,608 "My dreams, my imagination... " 506 01:01:58,081 --> 01:02:02,567 "and my desires now have a face" 507 01:02:02,602 --> 01:02:07,054 "but why do I feel today... " 508 01:02:07,056 --> 01:02:10,891 "that I've found someone?" 509 01:02:10,893 --> 01:02:14,556 "I've found someone" 510 01:02:25,273 --> 01:02:29,233 Rohit, come quickly. Dinner is served. 511 01:02:45,293 --> 01:02:48,592 Kasauli Tigers are a strong side... 512 01:02:48,797 --> 01:02:54,266 But the Blue Bulls are no easy team, score is even at 50:50. 513 01:02:59,474 --> 01:03:02,642 Gas has entered the final few minutes with score at 60:58. 514 01:03:02,677 --> 01:03:06,135 Blue Bulls passed the ball & Kasauli Tigers have snatched it mid-way. 515 01:03:06,349 --> 01:03:08,416 Kasauli Tiger's Raj Saxena is moving forward swiftly... 516 01:03:08,451 --> 01:03:13,474 .. Crosses the halftime with the ball. 517 01:03:18,427 --> 01:03:18,893 You idiot! 518 01:03:20,028 --> 01:03:23,327 A beautiful girl walks away with the boy. 519 01:03:23,532 --> 01:03:26,701 Girl takes away the boy and players take away the ball. 520 01:03:26,702 --> 01:03:30,838 I'm confused over which game's commentary should I give? 521 01:03:30,840 --> 01:03:34,041 Anyway, Raj moves forward and passes the ball.. 522 01:03:34,043 --> 01:03:36,210 But Blue Bulls snatch the ballonce again... 523 01:03:36,211 --> 01:03:39,481 The game has resumed again and the Blue Bulls seem to be in control. 524 01:03:39,516 --> 01:03:41,382 And a basket from the Blue Bulls! 525 01:03:41,384 --> 01:03:46,686 The scores are even, a few seconds to go and the match is getting exciting... 526 01:03:46,889 --> 01:03:49,356 The game has resumed again and Blue Bulls seem to be in control. 527 01:03:49,391 --> 01:03:54,021 the supporters of both the side are vociferously cheering their teams. 528 01:03:54,563 --> 01:04:02,869 And there's another basket by Raj Saxena! 529 01:04:06,742 --> 01:04:11,702 The winners of the Hero Cup are the Kasauli Tigers! 530 01:04:47,650 --> 01:04:49,950 What's happening here, Rohit? 531 01:04:49,985 --> 01:04:53,045 I want to play basketball too. I too want to become a champion. 532 01:04:53,822 --> 01:04:57,504 People will clap for me then. 533 01:04:57,539 --> 01:05:01,186 Like Nisha was clapping for me? 534 01:05:04,500 --> 01:05:07,958 But how will you learn on your own? Let us teach you. 535 01:05:08,971 --> 01:05:11,996 Will you really teach me? - Of course. We'll teach you. 536 01:05:33,028 --> 01:05:36,987 You're not hurt, are you? - No... it's okay. Go ahead. 537 01:05:43,371 --> 01:05:48,998 I don't want to learn! I don't want to! 538 01:05:56,719 --> 01:06:02,847 How will you get any applause unless you learn? 539 01:06:09,731 --> 01:06:12,567 You dare take me on over Nisha? 540 01:06:12,568 --> 01:06:16,367 Watch your step in the future. Understand? 541 01:06:31,920 --> 01:06:36,090 Ma says those who sin are always punished. 542 01:06:36,092 --> 01:06:39,721 But I have committed no sin. So why am I being punished? 543 01:06:41,764 --> 01:06:44,564 Everybody pokes fun at me. 544 01:06:44,599 --> 01:06:47,768 If You don't help me, who will? 545 01:06:47,769 --> 01:06:51,438 You have so much of strength. 546 01:06:51,440 --> 01:06:54,442 Give me some of Your strength, Lord. 547 01:06:54,443 --> 01:06:57,878 Please... give me some strength, Lord! 548 01:09:03,905 --> 01:09:04,905 What are you up to...?! 549 01:09:04,907 --> 01:09:09,502 What have you been doing! - I did nothing. 550 01:09:09,712 --> 01:09:14,546 It's happening on its own, Ma! - You did nothing...? Nothing? 551 01:09:31,699 --> 01:09:33,100 What's happening, Ma? 552 01:09:33,101 --> 01:09:35,136 There's a power failure in the whole of the city, sir. 553 01:09:35,171 --> 01:09:38,404 It's pitch dark everywhere. 554 01:09:38,439 --> 01:09:41,341 What's up with this torch, Sukhwani? 555 01:09:41,376 --> 01:09:44,244 It doesn't work on electricity anyway. 556 01:09:44,246 --> 01:09:47,943 Looks like there's going to be a storm. A deadly storm. 557 01:10:31,292 --> 01:10:31,782 Sir! Look! 558 01:10:35,997 --> 01:10:36,622 God! 559 01:11:28,984 --> 01:11:35,252 There's news of a UFO being sighted in Kasauli, in Northern India. 560 01:11:35,957 --> 01:11:40,417 Several space organisations all over the world refuse to believe this incident 561 01:11:40,863 --> 01:11:44,354 Because no radar station in the world nor satellites in space... 562 01:11:44,932 --> 01:11:47,068 could detect any signals of the UFO. 563 01:11:47,069 --> 01:11:50,435 But UFO legends abound, like ghost stories. 564 01:11:51,039 --> 01:11:55,238 Those who see them, believe them. Those who don't, refuse to believe it. 565 01:11:55,778 --> 01:12:02,149 A similar UFO sighting was reported in Bangalore in May, 2001. 566 01:12:02,818 --> 01:12:05,286 There are claims of UFO sightings not only in India... 567 01:12:05,287 --> 01:12:07,921 but all over the world. 568 01:12:07,922 --> 01:12:10,983 Although there is no strong evidence, there are people who believe in them. 569 01:13:04,512 --> 01:13:07,880 The burning grass and this crater is evidence that the spacecraft... 570 01:13:08,751 --> 01:13:13,449 that flew over Kasauli last night landed right here. 571 01:13:14,989 --> 01:13:20,027 Looks like this is where the spacecraft landed. 572 01:13:20,028 --> 01:13:22,195 This is amazing! 573 01:13:22,197 --> 01:13:27,362 The aliens from another planet chose our town over the rest of the world! 574 01:13:27,970 --> 01:13:33,408 Imagine how popular and famous our little hill station is going to be! 575 01:13:33,876 --> 01:13:37,778 I announce a two-day official holiday to celebrate this event! 576 01:13:58,533 --> 01:14:00,333 What's all this? 577 01:14:00,368 --> 01:14:03,570 There's a carnival at Mall Road. People are dressed like aliens. 578 01:14:03,572 --> 01:14:10,006 C'mon, Rohit. Wear something unusual. - All right. I'll be back in a moment. 579 01:14:16,150 --> 01:14:21,680 What are you doing? - I'm making eyes and a mouth on this pitcher. 580 01:14:22,557 --> 01:14:24,725 What for? - I'm going to dress up like an alien... 581 01:14:24,760 --> 01:14:28,895 and go to the carnival with my friends. 582 01:14:28,896 --> 01:14:31,364 Like an alien...? 583 01:14:31,399 --> 01:14:33,199 You're not going anywhere. 584 01:14:33,234 --> 01:14:35,403 Why not? All my friends are going, Ma. 585 01:14:35,404 --> 01:14:36,938 There's a difference between the rest of them and you... 586 01:14:36,939 --> 01:14:40,067 What difference? - No arguments, I say! 587 01:14:40,274 --> 01:14:46,608 You're not going. That's it. - God! Let's go! 588 01:14:59,728 --> 01:15:04,323 Extra terrestrials... aliens? 589 01:15:05,300 --> 01:15:07,333 What are you saying, Mr Khan? 590 01:15:07,368 --> 01:15:10,565 It's a fact that a spaceship landed here, Harbans. 591 01:15:11,372 --> 01:15:14,242 It could also be a fact that someone emerged from the spaceship. 592 01:15:14,243 --> 01:15:17,545 That's right, sir. That's exactly what has happened. 593 01:15:17,546 --> 01:15:20,346 I have inspected the whole region. 594 01:15:20,381 --> 01:15:24,876 From the footprints, it appears as if some aliens came out of the spaceship. 595 01:15:25,720 --> 01:15:29,422 But... - But what? 596 01:15:29,423 --> 01:15:34,417 One of them did not go back. - What makes you say that? 597 01:15:36,131 --> 01:15:40,100 There were footprints of some aliens which led to the jungles... 598 01:15:40,101 --> 01:15:44,003 but the footprints of one of them did not lead back to the spaceship. 599 01:15:44,305 --> 01:15:47,764 What if they are indeed the footprints of an alien? 600 01:15:48,409 --> 01:15:49,775 We'll capture it. 601 01:15:49,810 --> 01:15:53,007 That will be a bigger achievement that man landing on the Moon. 602 01:15:53,215 --> 01:15:55,882 It'll unravel thousands of secrets of the universe. 603 01:15:55,884 --> 01:15:59,886 But what if the alien is dangerous? - We'll simply shoot it. 604 01:15:59,887 --> 01:16:04,449 Whatever it is, till this is fully proved... 605 01:16:04,760 --> 01:16:07,627 we must keep it to ourselves. 606 01:16:07,628 --> 01:16:09,262 The whole of the hill station is in a festive mood... 607 01:16:09,264 --> 01:16:14,355 it'll unnecessarily spread panic. 608 01:16:43,532 --> 01:16:46,932 It's no use calling me! Ma won't let me go! Go away, Bittu! 609 01:16:56,177 --> 01:16:59,341 What are you whistling for? Haven't I said, I can't come? Go away! 610 01:17:41,756 --> 01:17:45,926 Know what, Rohit? There's an alien in the forest. 611 01:17:45,961 --> 01:17:48,762 What's an alien? 612 01:17:48,764 --> 01:17:51,865 Those from other planets are called aliens. 613 01:17:51,867 --> 01:17:54,967 How are they to look at? - I don't know. 614 01:17:55,002 --> 01:17:58,063 They could look like animals, or even like us. 615 01:17:59,440 --> 01:18:02,376 Could they even look like Bittu? - Bittu? 616 01:18:02,377 --> 01:18:06,904 Yes, a kid came from the forest last night. I thought it was Bittu. 617 01:18:07,114 --> 01:18:10,811 I smashed the pitcher and shouted at him. He ran away into the forest. 618 01:18:11,485 --> 01:18:14,546 And see...? The pitcher's been put together. 619 01:18:14,756 --> 01:18:16,791 It must've been another pitcher. - No, this is the one. 620 01:18:16,792 --> 01:18:22,088 I drew eyes and a mouth on it. Take a look. 621 01:18:23,131 --> 01:18:26,588 It wasn't that alien, was it? - Let's go and check. 622 01:18:26,801 --> 01:18:32,502 If it can put together a pitcher, it can do anything. I'm feeling scared. 623 01:18:32,707 --> 01:18:36,337 What's there to be scared of? I'm with you. Come on, come. 624 01:19:08,743 --> 01:19:14,341 Rohit, looks like it was really a kid. - Yes. Let's go back. - Let's go. 625 01:20:23,551 --> 01:20:28,212 Have you landed from up there? 626 01:20:32,327 --> 01:20:37,726 That's where he seems to have come from. 627 01:20:39,067 --> 01:20:42,368 We must do something for him. 628 01:20:42,369 --> 01:20:46,396 If the police catch him, God knows what they will do. 629 01:20:47,175 --> 01:20:51,077 And if he remains in the jungle, the wild animals will eat him up. 630 01:20:53,414 --> 01:20:59,444 So what must we do? - We'll have to hide him. 631 01:21:03,291 --> 01:21:07,360 Will you go with us? 632 01:21:07,362 --> 01:21:12,021 Will you be my friend? 633 01:22:36,203 --> 01:22:39,739 Jai Hind, sir. - Jai Hind. 634 01:22:39,774 --> 01:22:44,003 Good morning, sir. 635 01:22:44,180 --> 01:22:46,346 Have this roll developed and printed. - Okay. 636 01:22:46,381 --> 01:22:49,115 Make it fast. 637 01:22:49,150 --> 01:22:54,646 You've done an amazing job, sir! This is a fantastic idea! 638 01:22:54,855 --> 01:22:58,122 A policeman's job can't be trusted. Hired today, fired tomorrow. 639 01:22:58,326 --> 01:23:01,262 Especially with an honest man like you, anything is possible. 640 01:23:01,264 --> 01:23:04,164 What rubbish are you talking Sukhwani? - I'm only praising you. 641 01:23:04,166 --> 01:23:09,228 This is a terrific side-business. As long as weddings are held... 642 01:23:09,439 --> 01:23:14,137 you're going to do roaring business! - Sukhwani! Do as you are told 643 01:23:22,181 --> 01:23:24,182 This is Khan here, sir. i 644 01:23:24,217 --> 01:23:27,985 I've taken pictures of the footprints as you asked me to. 645 01:23:28,188 --> 01:23:30,824 I'll soon have them sent to you. 646 01:23:30,859 --> 01:23:34,818 Your opinion in this matter is very important, sir. 647 01:24:32,485 --> 01:24:34,788 What happened...? What's wrong? 648 01:24:34,823 --> 01:24:35,256 What? 649 01:24:40,329 --> 01:24:41,628 What happened? 650 01:24:41,663 --> 01:24:47,155 Rohit, open the door 651 01:24:48,170 --> 01:24:51,331 I'm glad you're here. - Why? Any problem? 652 01:24:51,538 --> 01:24:56,545 Yes, he was screaming away! 653 01:24:56,580 --> 01:24:59,778 He must be hungry. o 654 01:24:59,813 --> 01:25:03,282 There are so many things here. He won't eat anything. 655 01:25:03,317 --> 01:25:05,985 He must be eating something else.. 656 01:25:06,020 --> 01:25:11,045 What do you eat? 657 01:25:14,264 --> 01:25:14,889 Glass? 658 01:25:20,001 --> 01:25:20,729 Wood?d 659 01:25:22,203 --> 01:25:24,671 The net? The ventilator? 660 01:25:24,706 --> 01:25:28,576 - No, Rohit He's trying to say something else. 661 01:25:31,046 --> 01:25:36,082 The air...? The rays?t 662 01:25:36,086 --> 01:25:39,653 Sunlight? - Sunlight!a 663 01:25:39,655 --> 01:25:42,956 God! He speaks! 664 01:25:42,957 --> 01:25:45,391 He understands what we say! 665 01:25:45,426 --> 01:25:49,453 Which means, apart from having those powers, he's also very intelligent. 666 01:25:49,831 --> 01:25:53,032 Oh yes. But how's he going to eat the sunlight? 667 01:25:53,034 --> 01:25:54,568 Sunlight isn't something you eat, is it? 668 01:25:54,570 --> 01:25:58,006 What we eat gives our body its energy. 669 01:25:58,206 --> 01:26:04,403 Maybe they draw their energy from sunlight. 670 01:26:13,389 --> 01:26:16,791 Rohit, look... 671 01:26:16,792 --> 01:26:21,920 Hide quickly! Hurry! 672 01:26:25,201 --> 01:26:26,534 What are you doing here so early in the day...? 673 01:26:26,569 --> 01:26:29,270 Nothing at all, Ma. 674 01:26:29,305 --> 01:26:32,867 Nisha! When did you arrive? - Right now, auntie. 675 01:26:33,076 --> 01:26:37,010 So join us for breakfast. Come on. - Go ahead. We'll come in a while. 676 01:26:37,979 --> 01:26:44,176 I'm getting late for the office. Come quickly. 677 01:26:51,693 --> 01:26:56,689 Why's that jug of water here? Bring it along when you come, okay? 678 01:27:00,237 --> 01:27:05,071 Don't come out. We'll be back in a moment, okay? 679 01:27:05,106 --> 01:27:08,975 Bye, Nisha... Rohit, make sure you finish your breakfast! 680 01:27:10,779 --> 01:27:11,269 Wow! 681 01:27:22,559 --> 01:27:25,359 Found the ball, Bittu? - No. 682 01:27:25,362 --> 01:27:27,228 What a sixer. The ball's disappeared outside the stadium! 683 01:27:27,229 --> 01:27:30,998 Not outside the stadium. It's inside that outhouse. Look. 684 01:27:31,033 --> 01:27:35,967 Yes, come on. - Come on. e 685 01:27:38,640 --> 01:27:43,301 Where's the ball? 686 01:27:48,284 --> 01:27:50,784 What are you guys doing here? - There's someone in there! 687 01:27:50,819 --> 01:27:54,414 A ghost! - A monkey! - Our ball is in his hand. 688 01:27:57,592 --> 01:28:04,061 Why have you come out? Didn't I tell you not to come out? 689 01:28:06,034 --> 01:28:09,436 What ball? You've ruined everything! Everybody's got to know! 690 01:28:11,306 --> 01:28:12,940 Who's that? 691 01:28:12,975 --> 01:28:17,537 First promise us that you will not utter a word about this to anyone. 692 01:28:20,050 --> 01:28:25,981 He's a friend of mine. Like all of you are. 693 01:28:28,457 --> 01:28:31,586 He came in that spaceship. 694 01:28:31,926 --> 01:28:38,420 The spaceship has left, but this poor chap got left behind. 695 01:29:23,378 --> 01:29:25,314 Magic! - That's magic! Magic! 696 01:29:25,349 --> 01:29:28,748 "Magic... "r 697 01:29:28,751 --> 01:29:33,742 "Magic... "r 698 01:29:54,542 --> 01:30:04,009 "Magic... "t 699 01:30:25,070 --> 01:30:34,912 "The earth and the skies... " "the rose and the rosegardens... " 700 01:30:35,118 --> 01:30:40,051 "the hills and the winds are meeting today" 701 01:30:40,253 --> 01:30:49,425 "This is magic... " 702 01:30:49,666 --> 01:30:59,041 "sheer magic". 703 01:31:26,368 --> 01:31:28,766 "What spell is this?"d 704 01:31:28,801 --> 01:31:31,273 "It's a new language of love altogether" 705 01:31:31,308 --> 01:31:36,176 " No one despairs anymore" 706 01:31:45,954 --> 01:31:50,618 "We're silent... " "so are you" 707 01:31:50,859 --> 01:31:54,817 "And yet, we say so much" 708 01:31:55,028 --> 01:32:00,331 "How did this wonder happen?"e 709 01:32:00,537 --> 01:32:08,944 "It's magic... "I 710 01:32:09,144 --> 01:32:19,782 "sheer magic" 711 01:32:57,559 --> 01:33:00,026 "You are the one our eyes cherish... " 712 01:33:00,061 --> 01:33:02,528 "you are the one who lives in our heart... " 713 01:33:02,532 --> 01:33:07,469 "we expect nothing from you in return" 714 01:33:22,085 --> 01:33:26,680 "That you have come to see us... " 715 01:33:26,956 --> 01:33:31,016 "we dream lovely dreams" 716 01:33:31,225 --> 01:33:36,320 "Promise to be a friend always"! 717 01:33:36,532 --> 01:33:45,926 "It's magic... " 718 01:33:46,141 --> 01:33:55,811 "sheer magic"o 719 01:34:04,493 --> 01:34:06,127 Why're you guys laughing so much? 720 01:34:06,128 --> 01:34:07,961 Some new spaceship joke on SMS? 721 01:34:07,963 --> 01:34:11,764 The spaceship is old hat. We're laughing at a new twist to the story! 722 01:34:12,634 --> 01:34:16,238 Will Nisha and Rohit's children be normal or abnormal? 723 01:34:16,273 --> 01:34:17,569 Rohit and Nisha's children? 724 01:34:17,604 --> 01:34:21,042 As if you don't know. Nisha spends all her time with Rohit. 725 01:34:22,711 --> 01:34:25,613 Raj, do something while you have the time. 726 01:34:25,614 --> 01:34:31,639 Else, that madcap will make away with your goodies. 727 01:34:36,192 --> 01:34:39,627 Harbans, any news on the alien?t 728 01:34:39,628 --> 01:34:44,157 No. Looks like Inspector Khan was mistaken. 729 01:34:45,100 --> 01:34:51,262 Else, we'd have had some information on it by now. 730 01:34:51,841 --> 01:34:54,710 I have good news for you. - Good news? What good news? 731 01:34:54,711 --> 01:34:59,311 Your son has decided to get married. 732 01:34:59,314 --> 01:35:03,744 It's Nisha, Uncle. a 733 01:35:05,887 --> 01:35:09,118 Hear this? Nisha and Raj have approved each other! 734 01:35:09,324 --> 01:35:13,157 Really...? This is wonderful news! 735 01:35:13,359 --> 01:35:16,997 What say, Indu? 736 01:35:16,998 --> 01:35:17,863 What happened?r 737 01:35:17,898 --> 01:35:21,061 Do you guys know? Nisha's getting married to Raj. 738 01:35:21,269 --> 01:35:25,466 How did you get to know? - My parents were at the club last night. 739 01:35:25,671 --> 01:35:28,210 They're the ones who told me. - But how's that possible? 740 01:35:28,211 --> 01:35:32,238 Nisha is Rohit's girlfriend. Let's go and tell him. - C'mon. 741 01:36:10,720 --> 01:36:13,084 Why did you lie? When did I agree? 742 01:36:13,119 --> 01:36:16,320 You didn't disagree either. And that's what our parents want too. 743 01:36:16,324 --> 01:36:18,425 It isn't about our parents. It's about telling lies. 744 01:36:18,426 --> 01:36:22,593 Where have I spoken a lie?o 745 01:36:22,628 --> 01:36:25,666 That we like each other doesn't mean we get married, Raj. 746 01:36:25,667 --> 01:36:30,537 In any case, it's necessary to get to know each other before getting married. 747 01:36:30,572 --> 01:36:34,771 As things stand today, we won't get to know each other all our lives. 748 01:36:35,009 --> 01:36:38,469 What do you mean? - Do you think I'm blind? 749 01:36:38,680 --> 01:36:41,514 Can't I see you and Rohit are having an affair? 750 01:36:41,516 --> 01:36:45,475 What did you say? Rohit and I...? An affair? 751 01:36:48,757 --> 01:36:50,958 Even if we are having an affair, what is it to you? 752 01:36:50,960 --> 01:36:52,993 Whom I see is entirely my business. 753 01:36:52,994 --> 01:36:56,047 You have no right to interfere in my personal life. 754 01:36:56,082 --> 01:36:59,100 Do you get that? - You're insulting me for that fool? 755 01:36:59,167 --> 01:37:02,100 He is not a fool. 756 01:37:02,104 --> 01:37:04,436 Looks like you've got to know him very well! 757 01:37:04,439 --> 01:37:08,739 Yes. Very well. Him... and you, too. 758 01:37:21,354 --> 01:37:25,657 What's going on over here...?e 759 01:37:25,661 --> 01:37:30,252 What happened, Rohit? 760 01:37:31,100 --> 01:37:34,834 Nisha's getting married, Ma. With Raj. 761 01:37:34,869 --> 01:37:39,806 So why are you upset? Every girl gets married some day. 762 01:37:40,009 --> 01:37:42,007 But Nisha's my girlfriend, Ma!y 763 01:37:42,042 --> 01:37:47,878 What...? Nisha...? Your girlfriend? - Yes! 764 01:37:51,153 --> 01:37:56,113 Because she spoke lovingly to you, does that make her your girlfriend? 765 01:37:56,324 --> 01:37:58,393 She herself told me that she's my girlfriend! 766 01:37:58,394 --> 01:38:02,523 And that I'm her boyfriend. - She mustn't have meant it. 767 01:38:03,796 --> 01:38:08,569 Nisha is an educated and sensible girl. 768 01:38:08,570 --> 01:38:15,304 She can be your friend... not a companion for life. - Why not? 769 01:38:17,579 --> 01:38:27,417 Rohit, although you have grown up... you're still a child. 770 01:38:29,625 --> 01:38:32,752 You're not like boys of your age. - Why not? 771 01:38:32,961 --> 01:38:34,560 Why am I not like the other boys? 772 01:38:34,595 --> 01:38:38,032 I haven't done anything wrong... so why's Nisha also leaving me? 773 01:38:45,407 --> 01:38:49,140 Everything would have been fine... 774 01:38:49,145 --> 01:38:53,478 had only we not seen that spaceship. 775 01:38:53,481 --> 01:38:58,350 Your father would have been alive today and you... 776 01:39:00,220 --> 01:39:03,224 you wouldn't have been like this. 777 01:39:03,225 --> 01:39:08,355 A spaceship? Papa...? What happened, Ma? 778 01:39:08,797 --> 01:39:13,591 We met with an accident. 779 01:39:59,945 --> 01:40:01,247 What are you doing here?! 780 01:40:01,282 --> 01:40:07,311 Get ready quickly. I'll serve the breakfast. 781 01:40:11,157 --> 01:40:13,503 Stop smiling and go back to the outhouse. 782 01:40:13,538 --> 01:40:15,850 Don't come out again, you'll get caught. Go! 783 01:40:37,917 --> 01:40:41,355 Ma! I can't see anything! 784 01:40:41,791 --> 01:40:45,021 Wash your eyes... you'll be able to see. 785 01:41:05,146 --> 01:41:07,546 Ma! I can see everything! 786 01:41:07,581 --> 01:41:11,311 You say you can't see anything and then you say you can see everything! 787 01:41:11,520 --> 01:41:16,925 Hurry up, son. You'll be late for school. 788 01:41:16,960 --> 01:41:18,024 Time for computer classes. 789 01:41:18,059 --> 01:41:21,551 You mustn't come, Rohit. The teacher will again scold you. 790 01:41:21,764 --> 01:41:24,296 Why will he scold me now? I'm already studying computers. 791 01:41:24,331 --> 01:41:27,333 Rohit, where are your glasses? Have you forgotten them at home? 792 01:41:27,368 --> 01:41:30,770 No, I left it them home. This morning, I could see everything clearly. 793 01:41:30,972 --> 01:41:34,375 Really? - Oh yes.. 794 01:41:34,376 --> 01:41:40,841 In that case, read what Mr Chaturvedi is writing on the blackboard. 795 01:41:49,725 --> 01:41:53,023 I want the answer to that, boys. 796 01:42:12,043 --> 01:42:16,581 Who gave that answer? 797 01:42:16,582 --> 01:42:21,542 Rohit, you orally solved a problem meant for the tenth standard? 798 01:42:23,993 --> 01:42:26,860 Come inside. m 799 01:42:26,895 --> 01:42:32,264 Was that guess-work, or was it...? - Was that the right answer, sir? 800 01:42:32,698 --> 01:42:35,898 Absolutely right. But how did you solve it?. 801 01:42:36,101 --> 01:42:39,035 I don't know, sir. It just came to me. 802 01:42:39,070 --> 01:42:43,511 Rohit...? I can't believe it. - Neither can I, sir. 803 01:42:43,711 --> 01:42:45,979 But this is a fact. - Where is Rohit? 804 01:42:46,014 --> 01:42:49,448 How many times have I told you that you can't learn computers. 805 01:42:49,818 --> 01:42:52,084 You'd rather learn carpentry or masonry! 806 01:42:52,119 --> 01:42:55,222 But you turn up every time and I have to insult you and drive you out. 807 01:42:55,224 --> 01:42:59,782 Mr Mathur! Is that the way you talk to your students? 808 01:43:00,029 --> 01:43:02,896 Father, this boy has zero I.Q. 809 01:43:02,898 --> 01:43:05,764 He needs a doctor, not a teacher.. 810 01:43:05,799 --> 01:43:08,068 See for yourself. e 811 01:43:08,069 --> 01:43:11,869 Tell me: without opening a particular file... 812 01:43:12,341 --> 01:43:15,398 how will you copy data from Windows drive "A" to any other drive? 813 01:43:16,645 --> 01:43:20,081 You are deliberately asking him a difficult question to belittle him. 814 01:43:20,282 --> 01:43:22,314 To begin with, go to programs... g 815 01:43:22,318 --> 01:43:26,118 when the Windows Explorer has started, right-click on the file. 816 01:43:26,320 --> 01:43:28,523 And without releasing the button, take the file to another drive... 817 01:43:28,558 --> 01:43:34,648 and release the button. The file will be copied, sir. 818 01:43:37,666 --> 01:43:41,368 Didn't you tell me to learn it from my father, sir? 819 01:43:41,369 --> 01:43:45,035 I've learnt it from my Papa. 820 01:43:45,070 --> 01:43:48,438 You are a teacher, who's responsible for thousands of students, sir. 821 01:43:48,640 --> 01:43:51,874 You ought to inspire them to move ahead in life. 822 01:43:51,909 --> 01:43:55,109 Computer did not make man, man made the computer. 823 01:43:55,314 --> 01:43:58,514 So what the brains can accomplish, your computers never can, sir. 824 01:43:59,220 --> 01:44:01,619 Do not ever consider anyone to be small, sir. 825 01:44:01,621 --> 01:44:05,492 Because what is small will become big some day, sir. 826 01:44:17,869 --> 01:44:20,955 Did you notice the look on Mr Mathur's face? 827 01:44:20,990 --> 01:44:24,007 But what makes you suddenly so smart, Rohit? 828 01:44:24,042 --> 01:44:27,341 There is a hitch. You will forget about us now, won't you? 829 01:44:27,880 --> 01:44:31,801 You'll have grown up friends. - Rubbish! That's not true. 830 01:44:31,836 --> 01:44:35,722 You are my friends and will always remain my friends. 831 01:44:35,724 --> 01:44:39,890 Rohit, pass the ball. 832 01:44:39,895 --> 01:44:46,023 Whom are you asking? This idiot, who's still feeding on his mother's milk? 833 01:44:46,398 --> 01:44:50,695 What are you staring at? 834 01:45:00,246 --> 01:45:04,378 Rohit! Look at the ball! 835 01:45:12,926 --> 01:45:17,057 You think you've become too tough? Go check him out. 836 01:45:22,436 --> 01:45:24,601 What a punch!s 837 01:45:24,605 --> 01:45:29,399 You've even got the strength! 838 01:45:32,780 --> 01:45:33,577 Goodness!e 839 01:45:34,115 --> 01:45:40,417 Muscles! Take a look!s 840 01:45:42,791 --> 01:45:48,252 Don't stare... c'mon! 841 01:45:54,636 --> 01:45:56,470 Looks like you guys haven't had your mother's milk. 842 01:45:56,471 --> 01:46:02,270 Make sure you have it next time. We'll have a nice bout. 843 01:46:05,480 --> 01:46:07,113 Why have you come here? 844 01:46:07,148 --> 01:46:10,449 Are you angry with me? - Yes. 845 01:46:10,484 --> 01:46:12,984 Why?- Because you're not my friend. 846 01:46:13,019 --> 01:46:15,655 You're going away with Raj. 847 01:46:15,657 --> 01:46:18,782 I'm not going with Raj. - No? 848 01:46:19,494 --> 01:46:23,292 I've turned him down. - Great! I don't like him. 849 01:46:24,166 --> 01:46:27,621 I don't like him either. - We share our likes, don't we? 850 01:46:29,003 --> 01:46:32,301 We share our likes and understand each other too. 851 01:46:33,175 --> 01:46:36,976 Which is why I have come to make you see reason. 852 01:46:37,011 --> 01:46:42,311 Every girl has to get married some day. She has to settle down. 853 01:46:42,850 --> 01:46:44,684 Oh yes, that is true. 854 01:46:44,685 --> 01:46:46,850 So tell me what kind of a boy you would like. 855 01:46:46,851 --> 01:46:49,856 I'll find him for you. - You will find him for me? 856 01:46:49,858 --> 01:46:51,523 Yes. We share our likes, after all. 857 01:46:51,558 --> 01:46:53,693 You will like what I like. 858 01:46:53,694 --> 01:46:57,497 Okay then, which boys do you like?. 859 01:46:57,532 --> 01:47:00,698 There's Bunty, Bittu, Aslam... several others too. 860 01:47:00,702 --> 01:47:04,001 They're kids. - But I'm a grown up. 861 01:47:04,206 --> 01:47:06,039 It'll be great fun! We'll always be together. 862 01:47:06,041 --> 01:47:09,709 We'll go out together and drink Bournvita all the time! 863 01:47:09,744 --> 01:47:13,378 Marriage isn't just about drinking Bournvita, Rohit. 864 01:47:13,413 --> 01:47:16,380 It's a huge responsibility. 865 01:47:16,385 --> 01:47:20,220 A responsibility of giving his wife lots of love, isn't it? 866 01:47:20,221 --> 01:47:23,854 One can't live on love alone, Rohit. 867 01:47:23,889 --> 01:47:29,193 Every girl seeks a companion who's mentally and physically strong. 868 01:47:48,416 --> 01:47:50,747 Am I not physically strong? 869 01:47:50,782 --> 01:48:01,659 Yes you are. - A bit raw mentally? But I'll ripen. 870 01:48:04,600 --> 01:48:08,725 Just keep watching. 871 01:48:08,770 --> 01:48:11,101 I threw an amazing punch! 872 01:48:11,105 --> 01:48:13,608 And Nisha...! She was stunned with my attitude! 873 01:48:13,609 --> 01:48:17,568 And that ball! One kick and it kept flying and flying! 874 01:48:23,618 --> 01:48:27,077 You're the one who did all this, isn't it? 875 01:48:40,801 --> 01:48:43,301 No, Ma. Don't be afraid! This is Jadoo, he's a friend. 876 01:48:43,336 --> 01:48:46,304 Get away from there! 877 01:48:46,307 --> 01:48:47,807 How did this thing land here! 878 01:48:47,809 --> 01:48:51,108 Don't scream, Ma! Someone might come here... listen to me, Ma! 879 01:48:51,311 --> 01:48:55,271 Hear me out at least...! - Keep away from it! 880 01:48:55,484 --> 01:48:57,113 What is it?u 881 01:48:57,148 --> 01:48:59,484 He came in that spaceship we saw recently. 882 01:48:59,519 --> 01:49:01,785 What? - I brought him from the forest. 883 01:49:01,820 --> 01:49:03,990 He has been with me ever since. He's very nice, Ma. 884 01:49:03,992 --> 01:49:06,493 Very nice? Are you out of your mind? 885 01:49:06,494 --> 01:49:08,659 He's not staying here another moment! 886 01:49:08,663 --> 01:49:09,959 I'm calling the police right now! 887 01:49:09,994 --> 01:49:14,456 Listen to me, Ma! - How dare you hide that thing here! 888 01:49:14,667 --> 01:49:16,336 He has done us so many favours and 889 01:49:16,337 --> 01:49:17,337 You'll turn him over to the police? 890 01:49:17,338 --> 01:49:20,341 Favours! What favours? - Take a look at me, Ma! Listen to me! 891 01:49:20,376 --> 01:49:25,966 I'm not looking or listening to anything! 892 01:49:26,679 --> 01:49:29,479 Mrs Mehra? This is Father Rodericks. 893 01:49:29,514 --> 01:49:33,475 How have you managed this? Rohit is a changed man. 894 01:49:34,021 --> 01:49:38,148 The whole school is astonished at his knowledge and intelligence. 895 01:49:41,195 --> 01:49:45,823 And we have decided to promote Rohit to Class 10. 896 01:49:47,368 --> 01:49:51,334 Are you listening? 897 01:49:51,369 --> 01:49:53,871 What's the matter, Ma? Who called? 898 01:49:53,875 --> 01:49:56,507 The Principal. 899 01:49:56,542 --> 01:50:00,675 They've promoted you to Class 10, Rohit. 900 01:50:02,050 --> 01:50:06,386 That's because they don't have a higher class than the tenth, Ma! 901 01:50:06,387 --> 01:50:09,052 But how did all this...? 902 01:50:09,054 --> 01:50:11,472 It's a miracle Jadoo has worked, Ma. 903 01:50:11,507 --> 01:50:13,890 Look, I'm not the same Rohit anymore. 904 01:50:13,895 --> 01:50:16,526 Your glasses...?s 905 01:50:16,561 --> 01:50:18,898 I can see everything now, Ma. And I can understand too. 906 01:50:18,933 --> 01:50:24,695 I have become worldly wise. 907 01:51:27,801 --> 01:51:32,100 From the photographs Inspector Khan sent us, it is proved... 908 01:51:32,304 --> 01:51:34,139 that they are the footprints of an alien. 909 01:51:34,174 --> 01:51:36,940 We are here for further research. 910 01:51:36,975 --> 01:51:40,435 Which means your hunch was right, Khan. 911 01:51:43,148 --> 01:51:47,780 Tell me something, doctor. This creature from another planet... 912 01:51:48,155 --> 01:51:51,492 is it dangerous?o 913 01:51:51,493 --> 01:51:55,452 Had it been dangerous, it would surely have done something by now. 914 01:51:55,831 --> 01:51:59,296 But we haven't received any such reports. 915 01:51:59,331 --> 01:52:02,962 Couldn't the silence also mean that it's dead? 916 01:52:03,167 --> 01:52:06,628 Perhaps. But even its dead body will be very precious to us, sir. 917 01:52:07,005 --> 01:52:10,943 To capture the alien dead or alive, I'll have to comb the entire area, sir. 918 01:52:11,676 --> 01:52:16,804 I'll need extra forces for that. 919 01:52:18,850 --> 01:52:22,483 Hey Jadoo, how do I look? 920 01:52:45,212 --> 01:52:48,667 Rohit! What's gotten into you? - I don't talk to kids. 921 01:52:50,050 --> 01:52:53,016 It isn't my age to play children's games anymore. 922 01:52:53,051 --> 01:52:57,889 It's time for me to sing and dance. Tell that to everyone. 923 01:52:57,924 --> 01:53:01,189 What? Rohit's turned a hero? - Yes, didi 924 01:53:01,395 --> 01:53:05,023 And he says, it's time for him to sing and dance. 925 01:53:23,417 --> 01:53:26,082 Rohit! What are you doing? - Practice! 926 01:53:26,086 --> 01:53:31,213 Practice? - Yes, look at them. 927 01:53:31,926 --> 01:53:34,391 I'm a bit raw. Trying to ripen. 928 01:53:34,426 --> 01:53:37,725 Or else, people will laugh at you. - Me? Why will they laugh at me? 929 01:53:38,264 --> 01:53:40,065 Because you're my girlfriend. 930 01:53:40,100 --> 01:53:45,568 If I'm raw, won't they laugh at you? 931 01:53:53,612 --> 01:53:57,032 You're participating in the contest? - Yes. 932 01:53:57,067 --> 01:54:00,453 Listen carefully to what I say, Rohit... - No. 933 01:54:00,454 --> 01:54:05,418 Instead, watch what I'm going to show you. 934 01:54:32,820 --> 01:54:35,655 Everyone's laughing at you, Rohit. Let's go. 935 01:54:35,657 --> 01:54:39,993 No way! I'll give it another try. 936 01:54:39,994 --> 01:54:40,619 Move. n 937 01:54:46,331 --> 01:54:49,461 Rohit, this is no child's play. C'mon. 938 01:54:50,838 --> 01:54:54,173 All right. I'm leaving! 939 01:54:54,175 --> 01:54:58,300 One more try. o 940 01:55:51,231 --> 01:55:54,688 " Nothing's raw, nothing's ripe... " 941 01:55:54,902 --> 01:55:58,030 "all that happens is part of the game" 942 01:56:12,753 --> 01:56:15,881 "Curtains drop, curtains rise... "t 943 01:56:16,091 --> 01:56:19,219 "things which haven't changed, do change" 944 01:56:19,761 --> 01:56:22,887 "For nothing's raw, nothing's ripe... " 945 01:56:23,097 --> 01:56:26,396 "all that happens is part of the game" 946 01:57:03,336 --> 01:57:10,265 "Why is the grass... " "always greener on the other side?" 947 01:57:10,377 --> 01:57:17,511 "Why does one not appreciate... " "what one has?" 948 01:57:18,152 --> 01:57:21,645 "The heart always speaks the truth... " 949 01:57:21,854 --> 01:57:25,791 "but why does one not hear what the heart says?" 950 01:57:27,061 --> 01:57:30,963 "Does not hear, does not hear" 951 01:57:31,664 --> 01:57:34,131 " Nothing's raw, nothing's ripe... " 952 01:57:34,166 --> 01:57:37,797 "all that happens is part of the game" 953 01:58:16,041 --> 01:58:17,877 " Come... " 954 01:58:17,878 --> 01:58:19,711 "take a look... " 955 01:58:19,713 --> 01:58:23,012 "and give it a thought" 956 01:58:23,217 --> 01:58:25,015 "Think about it... "c 957 01:58:25,050 --> 01:58:29,853 "and consider what I say" 958 01:58:30,890 --> 01:58:34,393 "That which appears small, isn't really small... " 959 01:58:34,395 --> 01:58:39,524 "there's something big about it"n 960 01:58:39,701 --> 01:58:42,999 "There is something big about it" 961 01:58:43,034 --> 01:58:46,297 " Nothing's raw, nothing's ripe... " 962 01:58:46,907 --> 01:58:50,204 "all that happens is part of the game" 963 01:59:04,759 --> 01:59:07,886 "Curtains drop, curtains rise... " 964 01:59:08,095 --> 01:59:11,262 "things which haven't changed, do change" 965 01:59:11,265 --> 01:59:15,065 "For nothing's raw, nothing's ripe... " 966 01:59:15,270 --> 01:59:18,896 "all that happens is part of the game" 967 02:00:14,661 --> 02:00:19,963 Well? Ripened a bit, haven't I? - You, I... 968 02:00:20,835 --> 02:00:24,960 all this...? 969 02:00:25,838 --> 02:00:32,137 This is only the beginning. Just wait and watch. 970 02:00:52,532 --> 02:00:54,666 This isn't meant for kids.. 971 02:00:54,701 --> 02:00:58,003 If it bursts, you run out of gas. 972 02:00:58,038 --> 02:01:01,541 We'll see who runs out of gas. How about a match? 973 02:01:01,576 --> 02:01:04,978 All pepped up? - You'll know after the match, sonny. 974 02:01:05,013 --> 02:01:08,381 Really? So let's have a match. - What's the bet? 975 02:01:08,416 --> 02:01:09,513 The Hero Cup! 976 02:01:09,548 --> 02:01:12,675 Alongwith the Cup, whoever wins, gets a kiss from Nisha. 977 02:01:26,899 --> 02:01:28,734 The two of us are playing a basketball match. 978 02:01:28,769 --> 02:01:31,904 You will kiss the one who wins. 979 02:01:31,905 --> 02:01:34,407 I'm not kissing Raj ever! 980 02:01:34,408 --> 02:01:37,376 You will kiss me, won't you? - That is, if you win! 981 02:01:37,411 --> 02:01:40,413 There's a huge difference between dance and basketball, Rohit. 982 02:01:40,414 --> 02:01:42,079 You can't win it on your own! 983 02:01:42,083 --> 02:01:45,381 You've challenged him without a team and invited trouble! 984 02:01:45,585 --> 02:01:49,422 Now you're going to lose and Raj is going to give you a thrashing! 985 02:01:49,423 --> 02:01:51,256 Why? You guys are my team. o 986 02:01:51,259 --> 02:01:55,057 We? They're so tall, and we're so short! 987 02:01:55,262 --> 02:01:57,262 We can't even manage a proper jump. 988 02:01:57,297 --> 02:01:57,729 Look here. r 989 02:02:01,835 --> 02:02:02,734 Wow! 990 02:02:08,274 --> 02:02:13,612 Today's match is a strange one indeed. 991 02:02:13,613 --> 02:02:16,615 have been challenged by Rohit Mehra's team. 992 02:02:16,650 --> 02:02:22,085 His team is called the Pandavas. 993 02:02:23,289 --> 02:02:24,289 What do I see?e 994 02:02:24,291 --> 02:02:30,259 Is this the team of the Pandavas or is it their children? 995 02:02:34,300 --> 02:02:38,597 Don't move, okay? 996 02:02:49,984 --> 02:02:51,817 There goes the referee's whistle and the match begins. 997 02:02:51,818 --> 02:02:53,885 Ball has been tossed up. 998 02:02:53,920 --> 02:02:57,253 Raj Saxena, taking advantage of his height, tosses the ball to a team mate. 999 02:02:57,657 --> 02:03:00,820 The Kasauli Tigers pass the ball to each other, across halfline... 1000 02:03:01,027 --> 02:03:04,690 here's another pass, and another to Raj Saxena... 1001 02:03:04,896 --> 02:03:09,199 Raj Saxena advances, but Rohit Mehra, takes the ball away from Raj Saxena... 1002 02:03:09,737 --> 02:03:10,869 maneouvres the ball from between his legs... 1003 02:03:10,904 --> 02:03:15,204 advances towards the D, jumps up and... it's a basket! 1004 02:03:21,681 --> 02:03:24,483 The match gets underway again with the referee's whistle. 1005 02:03:24,518 --> 02:03:28,318 Monty passes the ball to Raj Saxena who moves forward and this pass... 1006 02:03:28,521 --> 02:03:30,856 but Rohit Mehra snatches the ball midway and... 1007 02:03:30,891 --> 02:03:36,658 Moves forward, eavdes, jumps and basket. 1008 02:03:38,865 --> 02:03:41,868 The excitement is mounting, the applause is getting louder... 1009 02:03:41,903 --> 02:03:46,699 and the scoreboard ticks on. ' 1010 02:03:46,704 --> 02:03:49,875 The match begins again. The ball is with the Kasauli Tigers... 1011 02:03:49,877 --> 02:03:52,545 Raj Saxena gets hold of the ball and... 1012 02:03:52,547 --> 02:03:56,277 Rohit Mehra knocks it out the danger area, passes it to a team member... 1013 02:03:56,484 --> 02:03:59,318 he once again takes charge of the ball, advances towards the basket... 1014 02:03:59,353 --> 02:04:03,015 he jumps up and this is the third basket! 1015 02:04:11,798 --> 02:04:16,402 Let's surround Rohit. 1016 02:04:16,404 --> 02:04:18,672 The ball is with PCB and the match begins. 1017 02:04:18,707 --> 02:04:20,338 The ball is with Kasuali Tigers. 1018 02:04:20,341 --> 02:04:23,243 and Rohit Mehra is surrounded by members of the Kasauli Tigers. 1019 02:04:23,278 --> 02:04:26,645 Jumping over the little boy, Raj Saxena moves forward... 1020 02:04:26,847 --> 02:04:28,579 and this is a basket! 1021 02:04:28,583 --> 02:04:30,515 This is the first scoring point from the Kasauli Tigers... 1022 02:04:30,518 --> 02:04:33,318 much to the delight of their supporters. 1023 02:04:33,353 --> 02:04:36,255 The little boys pass the ball to one another... 1024 02:04:36,256 --> 02:04:38,592 but Rohit Mehra's still surrounded, not being able to do much... 1025 02:04:38,627 --> 02:04:39,592 and the kids are utterly helpless. 1026 02:04:39,594 --> 02:04:43,050 The ball's now with Raj Saxena and... that's a basket! 1027 02:04:44,097 --> 02:04:47,100 Raj Saxena and his team rejoice. The children are disappointed. 1028 02:04:47,101 --> 02:04:53,061 Rohit Mehra is still surrounded and the ball's with Raj Saxena... 1029 02:04:53,271 --> 02:04:55,739 and what do I see...? Rohit Mehra falls to the ground! 1030 02:04:55,774 --> 02:04:58,943 Whether he fell or was made to fall, Raj Saxena takes advantage and... 1031 02:04:58,945 --> 02:05:00,880 that's a basket! 1032 02:05:00,881 --> 02:05:06,842 The children protest. They want a foul called, but the referee's unmoved. 1033 02:05:07,220 --> 02:05:10,622 The scores are now even. 1034 02:05:10,625 --> 02:05:15,425 The ball is now with the little boys, with Rohit Mehra... 1035 02:05:15,630 --> 02:05:19,190 he makes a pass which takes the ball to another member of his team... 1036 02:05:19,399 --> 02:05:20,798 who's trying to jump high... t 1037 02:05:20,800 --> 02:05:22,533 surrounded by the tall Kasauli Tigers players... 1038 02:05:22,568 --> 02:05:25,505 there's little the boys can do. The ball is with the Kasauli Tigers... 1039 02:05:25,540 --> 02:05:30,041 and here's another basket!o 1040 02:05:30,076 --> 02:05:34,274 Why aren't you guys jumping? - We're trying, but we can't jump. 1041 02:05:36,350 --> 02:05:40,615 The Kasauli Tigers are getting more and more aggressive... 1042 02:05:40,820 --> 02:05:44,381 and Raj Saxena moves forward to score another basket! 1043 02:05:44,890 --> 02:05:47,393 The score is increasing. 1044 02:05:47,395 --> 02:05:51,130 One basket after another... and here's another! 1045 02:05:51,131 --> 02:05:55,728 Raj Saxena and his players now seem to be toying with the kids. 1046 02:05:55,936 --> 02:05:58,637 The kids are all jumping around... 1047 02:05:58,672 --> 02:06:01,699 but Raj Saxena is scoring baskets from where he stands! 1048 02:06:01,908 --> 02:06:05,309 It appears as if it isn't a match, as if the Pandavas... 1049 02:06:05,512 --> 02:06:06,779 have been invited for a practise session! 1050 02:06:06,780 --> 02:06:12,213 Here's another basket!e 1051 02:06:13,020 --> 02:06:18,817 That whistle signals the half-time. 1052 02:06:18,960 --> 02:06:23,157 Jadoo... what's happening? Why aren't we being able to jump? 1053 02:06:23,363 --> 02:06:24,329 Sunlight. t 1054 02:06:25,365 --> 02:06:25,829 Sunlight?p 1055 02:06:31,038 --> 02:06:33,337 Jadoo gets his energy from sunlight. 1056 02:06:33,372 --> 02:06:39,176 Unless he gets sunlight, he can do nothing. 1057 02:06:39,211 --> 02:06:42,381 You mean, if there is no sunlight, Jadoo can do nothing? 1058 02:06:42,416 --> 02:06:46,550 So what are we going to do? 1059 02:06:46,554 --> 02:06:49,853 Lord Krishna, please do something.. 1060 02:06:53,226 --> 02:06:57,527 With the referee's whistle, play in the second half has begun again. 1061 02:06:57,731 --> 02:07:00,231 The ball's in the air, going once again to a player of the Kasauli Tigers. 1062 02:07:00,234 --> 02:07:06,365 He moves forward, passes the ball ... once again comes into Raj Saxena. 1063 02:07:17,149 --> 02:07:20,381 Kasauli Tigers continue the game without bothering about Rohit. 1064 02:07:20,586 --> 02:07:22,086 Children's team are making a sincere effort to give them a competition. 1065 02:07:22,088 --> 02:07:25,113 But they're unable to manage the tall Players. 1066 02:07:25,326 --> 02:07:27,192 Kasauli Tigers are surging ahead in the game... 1067 02:07:27,193 --> 02:07:31,061 But Rohit snatches the ball mid-way and passes it to young team mate. 1068 02:07:31,262 --> 02:07:36,896 This child flies into the air, passes the ball to another boy... 1069 02:07:37,103 --> 02:07:39,688 One child flies high into the air and grabs the ball... 1070 02:07:39,723 --> 02:07:42,166 .. Is this a twist in the match or am I getting unwell? 1071 02:07:42,201 --> 02:07:44,609 Whatever happening here is amazing, ladies & gentleman. 1072 02:07:44,612 --> 02:07:49,181 Spectators are stunned. 1073 02:07:49,182 --> 02:07:52,451 Jadoo... Didi... Jadoo! 1074 02:07:52,452 --> 02:07:54,720 Match resumes once again and the ball us with Kasauli Tigers... 1075 02:07:54,755 --> 02:07:56,919 Raj Sexena is moving forward with the ball... 1076 02:07:56,954 --> 02:08:00,188 Three Kids fly high into the air and pass the ball... 1077 02:08:00,393 --> 02:08:05,454 ...to Rohit Mehra who flies high into the air and baskets it. 1078 02:08:12,104 --> 02:08:14,640 Blessed is the one who sings glories of the Lord. 1079 02:08:14,675 --> 02:08:17,274 Praise the Lord!I 1080 02:08:17,309 --> 02:08:21,770 The spectators are ecstatic. The match moves on. 1081 02:08:22,146 --> 02:08:24,817 The Kasauli Tigers move forward, passing the ball to each other... 1082 02:08:24,818 --> 02:08:26,484 they are surrounding the opponents... 1083 02:08:26,487 --> 02:08:33,393 but this boy flies ahead, picks up the ball & passes it to Rohit Mehra... 1084 02:08:33,594 --> 02:08:38,288 and Rohit Mehra scores another basket! 1085 02:08:39,467 --> 02:08:44,300 I'm not having to look down much, I can see it happening right up here 1086 02:08:44,505 --> 02:08:48,634 The Kasauli Tigers are falling apart and the children refuse to come down. 1087 02:08:48,842 --> 02:08:52,643 They're scoring the baskets right up there in the air... 1088 02:08:52,979 --> 02:08:58,015 teasing the grown ups all the way. 1089 02:08:58,018 --> 02:09:04,145 Match is getting existing. I couldn't imagine this match would take this cause. 1090 02:09:14,201 --> 02:09:16,367 This match sure is getting exciting. 1091 02:09:16,402 --> 02:09:22,238 Looks like the little kids are going to wear out the Kasauli Tigers. 1092 02:09:22,877 --> 02:09:26,675 Raj Saxena is exhausted and the kids help themselves to another basket 1093 02:09:27,280 --> 02:09:29,914 They're no kids, they've turned out to be everyone's fathers. 1094 02:09:29,916 --> 02:09:34,682 They're scoring at will and the score is way ahead. 1095 02:09:35,887 --> 02:09:38,056 25 seconds to go and we must see which team clinches the match. 1096 02:09:38,057 --> 02:09:41,226 The scores are 48 and 49 points. 1097 02:09:41,228 --> 02:09:44,958 Now we've to see which teams wins the hero cup. 1098 02:09:46,699 --> 02:09:49,201 Match resumes and the ball is once again with the Kasauli Tigers. 1099 02:09:49,202 --> 02:09:52,137 ...They're holding the ball firmly & pressing it cautiously to team-mates. 1100 02:09:52,172 --> 02:09:53,238 .. And appear determined... not let the ball reach the opponent. 1101 02:09:53,273 --> 02:09:57,199 ...Ball reaches Raj Saxena an experienced player. 1102 02:09:57,411 --> 02:10:00,278 ...Moving forward he throws the ball into the basket. 1103 02:10:00,313 --> 02:10:03,146 ...But Rohit Mehra once again gets hold of the ball... 1104 02:10:03,149 --> 02:10:08,947 Spectators excitment is running high, just 10 seconds move to the final whistle. 1105 02:10:15,029 --> 02:10:19,925 Final scores is 50:49. 1106 02:10:40,054 --> 02:10:43,750 I see the Kasauli Tigers, dejected, heads hanging... 1107 02:10:44,122 --> 02:10:48,423 And the little are moving forward in glory... to receive the Hero Cup. 1108 02:10:48,695 --> 02:10:52,095 Rohit is being presenting the with Hero Cup. Give them a big hand. 1109 02:10:53,432 --> 02:10:55,949 Ladies & Gentleman little Pandavas have won the Hero Cup... 1110 02:10:55,984 --> 02:10:58,466 There's another reward with the Cup. The Hero Honda motorbike! 1111 02:11:02,743 --> 02:11:07,112 Not time for the kiss yet. One more victory to achieve. 1112 02:11:07,113 --> 02:11:11,204 Get the Hero his Honda! 1113 02:11:12,550 --> 02:11:15,086 How did the kids start flying? 1114 02:11:15,121 --> 02:11:17,622 Something is surely fishy. 1115 02:11:17,625 --> 02:11:19,756 We must find out from the kids. 1116 02:11:19,791 --> 02:11:22,693 What are you talking about, Harbans? - It's true. 1117 02:11:22,695 --> 02:11:28,663 My son is the butt of jokes among his friends. 1118 02:11:28,902 --> 02:11:31,136 And it's all happening because of your daughter. 1119 02:11:31,137 --> 02:11:34,595 I understand that, Harbans. I did my best to make Nisha see reason. But... 1120 02:11:36,976 --> 02:11:40,104 Are you telling me that if Nisha decides to marry Rohit... 1121 02:11:40,479 --> 02:11:45,440 you will give her hand in Rohit's, despite knowing he's mad? 1122 02:11:46,654 --> 02:11:49,787 Just calling someone mad won't do! 1123 02:11:49,822 --> 02:11:52,824 The word "mad" doesn't make it clear what kind of a madman someone is... 1124 02:11:52,826 --> 02:11:55,827 and what category of madnes she belongs to 1125 02:11:55,862 --> 02:12:00,298 For example, schizophrenia is madness. So are megalomania, obsession... 1126 02:12:00,500 --> 02:12:04,800 psychopathy and mental imbalance. And there's also plain madness itself 1127 02:12:05,005 --> 02:12:06,672 And madness has no limits. 1128 02:12:06,673 --> 02:12:08,506 Mad, idiot, crazy... are names for the mad. 1129 02:12:08,509 --> 02:12:09,974 So are crack, cuckoo and dimwit. 1130 02:12:10,009 --> 02:12:13,969 There are people who the world thinks are mad, but they aren't really mad. 1131 02:12:14,181 --> 02:12:17,637 And there are those whose madness is not obvious, although they are mad! 1132 02:12:17,851 --> 02:12:22,419 In short, this is a small summary on... madness! 1133 02:12:22,454 --> 02:12:26,988 Why have you stood up? Please remain seated. 1134 02:12:32,865 --> 02:12:37,068 As I was saying, there are several signs of madness. 1135 02:12:37,103 --> 02:12:41,708 To shake your legs in a state of nervousness is also a sign of madness. 1136 02:12:41,743 --> 02:12:46,711 And you folks think I'm mad! 1137 02:12:46,713 --> 02:12:52,341 That's because I'm madly in love with your daughter. 1138 02:13:32,592 --> 02:13:34,259 "It has indeed happened" 1139 02:13:34,261 --> 02:13:36,094 "Your touch has started it all" 1140 02:13:36,095 --> 02:13:38,762 "I'm slain" 1141 02:13:38,765 --> 02:13:42,065 "What have I done to myself in a state of ecstasy?" 1142 02:14:05,125 --> 02:14:07,791 "Our pining... " 1143 02:14:07,795 --> 02:14:11,094 "brings about a cloudburst. " 1144 02:14:51,672 --> 02:14:54,970 "The touch was but an excuse... " 1145 02:14:55,375 --> 02:14:58,469 " I feel you all over"5 1146 02:15:03,682 --> 02:15:07,184 "Our love was meant to be eternal... " 1147 02:15:07,186 --> 02:15:13,655 "and today, I've told you" 1148 02:15:15,261 --> 02:15:22,326 "I admire you. I know you for what you are today" 1149 02:15:22,536 --> 02:15:25,538 " You sure have turned out to be a true lover" 1150 02:15:25,573 --> 02:15:27,504 "My secret... - I had discovered". 1151 02:15:27,539 --> 02:15:30,269 "Your fair arms... - Why're you grabbing?" 1152 02:15:30,304 --> 02:15:33,000 "It sends a tremour through my heart" 1153 02:15:34,047 --> 02:15:35,012 "It's has indeed happened" 1154 02:15:35,047 --> 02:15:37,048 "Your touch has started it all" 1155 02:15:37,083 --> 02:15:40,175 "I'm slain"s 1156 02:15:40,554 --> 02:15:43,853 "What have I done to myself?" 1157 02:15:44,056 --> 02:15:50,859 "Our yearning... "a 1158 02:15:51,063 --> 02:15:58,197 "makes the cloud shower again". 1159 02:16:31,270 --> 02:16:34,727 "I tried to prevent my heart... "e 1160 02:16:34,941 --> 02:16:38,399 "it could not be held back. No, it couldn't" 1161 02:16:43,282 --> 02:16:50,586 "At what you did... " "it went out to you" 1162 02:16:55,227 --> 02:17:02,101 "I wonder what I did and what that did to you... " 1163 02:17:02,368 --> 02:17:04,837 "it brings a smile to our face" 1164 02:17:04,872 --> 02:17:07,271 "Through days... - And nights... " 1165 02:17:07,306 --> 02:17:09,475 "together... - We shall talk of love" 1166 02:17:09,476 --> 02:17:12,774 "We have reined in our love" 1167 02:17:13,813 --> 02:17:14,979 "It has indeed happened" 1168 02:17:14,981 --> 02:17:17,816 "Your touch has started it all" 1169 02:17:17,851 --> 02:17:20,117 "Our pining... " 1170 02:17:20,152 --> 02:17:23,609 "brings about a cloudburst" 1171 02:17:24,657 --> 02:17:26,490 "It has indeed happened" 1172 02:17:26,493 --> 02:17:27,658 "Your touch has started it all" 1173 02:17:27,661 --> 02:17:30,788 "I'm slain" 1174 02:17:31,329 --> 02:17:34,630 "What have I done to myself in a state of esctacy?" 1175 02:17:34,834 --> 02:17:38,291 "The cloud showers love again" 1176 02:18:01,527 --> 02:18:04,826 Why've you stopped? You were jumping around so much the other day. 1177 02:18:05,363 --> 02:18:10,101 Jump over us again. 1178 02:18:10,102 --> 02:18:13,718 What are you looking down at? What's in that bag? 1179 02:18:13,753 --> 02:18:17,334 Run! There's no sunlight! Jadoo needs to be saved! 1180 02:19:42,461 --> 02:19:48,259 Sir, I've seen it with my own eyes. 1181 02:21:02,541 --> 02:21:07,166 Check what's in the bag. 1182 02:21:22,895 --> 02:21:26,862 Come and take a look. 1183 02:23:15,842 --> 02:23:21,969 Go... go home. 1184 02:23:22,681 --> 02:23:27,808 But how did you escape, Jadoo? 1185 02:23:36,029 --> 02:23:39,155 It was a narrow escape! - You were amazing, I say. 1186 02:23:44,870 --> 02:23:46,669 What happened? 1187 02:23:46,704 --> 02:23:51,833 Is Jadoo here, Ma? - Yes, he's inside. 1188 02:23:54,047 --> 02:23:57,414 Rohit... what happened?. 1189 02:23:57,449 --> 02:24:00,550 The way Inspector Khan was looking at me... 1190 02:24:00,585 --> 02:24:03,720 I'm sure he suspects me. 1191 02:24:03,722 --> 02:24:05,556 We'll have to hide Jadoo somewhere else. 1192 02:24:05,558 --> 02:24:09,559 Let's hide him in my house. My parents are away. 1193 02:24:09,561 --> 02:24:12,859 No, my house should be right. No one will ever imagine... 1194 02:24:13,065 --> 02:24:15,467 that Jadoo could be in District magistrate's friend's house. 1195 02:24:15,502 --> 02:24:17,934 For how long will you keep hiding him like this? 1196 02:24:17,936 --> 02:24:21,320 He's bound to be discovered some day. - No. 1197 02:24:21,355 --> 02:24:24,704 I'll take Jadoo away to some other town. 1198 02:24:25,577 --> 02:24:27,878 Once the police start looking for him... 1199 02:24:27,913 --> 02:24:31,713 you won't be able to hide Jadoo anywhere in the world. 1200 02:24:32,084 --> 02:24:35,286 So what are we to do, Ma?h 1201 02:24:35,288 --> 02:24:38,881 There's only one way of saving his life, Rohit. 1202 02:24:40,959 --> 02:24:46,727 Send him back to where he has come from. 1203 02:24:46,933 --> 02:24:50,059 No, Ma! No one can separate Jadoo from me. 1204 02:24:51,102 --> 02:24:54,272 As long as I live, no one can even touch him. 1205 02:24:54,307 --> 02:24:58,574 Rohit, auntie is right. 1206 02:24:59,779 --> 02:25:05,905 You can't take on the world on your own. 1207 02:25:06,452 --> 02:25:09,579 Jadoo will not go. e 1208 02:25:18,530 --> 02:25:22,092 Everyone's going to feel sad at the parting, Jadoo. 1209 02:25:22,300 --> 02:25:26,601 But it's in your interests to return. 1210 02:25:27,806 --> 02:25:33,609 If Jadoo goes... all powers will also go away. 1211 02:25:39,818 --> 02:25:44,113 What does that mean?n 1212 02:25:45,558 --> 02:25:46,824 It means... a 1213 02:25:46,826 --> 02:25:53,288 all the powers that he has given me will go away with him. 1214 02:26:15,188 --> 02:26:18,339 Don't worry about me, Jadoo. 1215 02:26:18,374 --> 02:26:21,490 I'll live the way I used to. 1216 02:26:28,701 --> 02:26:36,163 Go, Rohit. Before it's too late. 1217 02:26:43,949 --> 02:26:48,847 We're going to miss you, Jadoo. 1218 02:26:58,565 --> 02:27:02,549 What's the matter, Rohit? 1219 02:27:02,584 --> 02:27:06,533 There's no response, Ma. 1220 02:27:10,243 --> 02:27:13,870 We know, the alien from another planet is with you. 1221 02:27:16,915 --> 02:27:22,384 Hand it over to us. 1222 02:27:25,423 --> 02:27:31,722 We have surrounded your house from all sides. 1223 02:27:32,097 --> 02:27:36,558 Till the count of ten, if you do not turn it over to us... 1224 02:27:37,102 --> 02:27:43,070 we'll launch an attack on your house. 1225 02:27:43,774 --> 02:27:44,743 One. 1226 02:27:47,447 --> 02:27:48,572 Two. f 1227 02:27:49,449 --> 02:27:52,618 Jadoo, do something! 1228 02:27:52,653 --> 02:27:53,744 Sunlight. s 1229 02:27:53,952 --> 02:27:55,250 Three. w 1230 02:27:58,690 --> 02:27:59,916 Four. d 1231 02:28:03,630 --> 02:28:08,095 They're responding, Ma! 1232 02:28:08,634 --> 02:28:09,431 Five. 1233 02:28:13,137 --> 02:28:13,934 Six. h 1234 02:29:24,209 --> 02:29:28,166 Rohit! 1235 02:29:28,780 --> 02:29:32,683 Rohit, hand it over to us. - Never! 1236 02:29:32,884 --> 02:29:36,513 Do not compel us! Else, we'll have to use force against you. 1237 02:29:38,055 --> 02:29:41,684 Do anything you want to! I'm not handing him over to you! 1238 02:29:41,893 --> 02:29:46,189 Snatch it from him!. 1239 02:29:58,242 --> 02:30:02,869 Leave my son alone! 1240 02:30:07,085 --> 02:30:07,881 Leave him. o 1241 02:31:51,756 --> 02:31:57,724 Khan speaking. We shall be there very soon. 1242 02:31:58,996 --> 02:32:03,594 I will not let Jadoo go. I will not, let Jadoo go. 1243 02:32:06,537 --> 02:32:09,040 Ma, where's Jadoo? 1244 02:32:09,041 --> 02:32:11,293 They've taken him away. 1245 02:32:11,328 --> 02:32:13,545 Where to? - I'll tell you. 1246 02:32:13,546 --> 02:32:14,840 Yes, me. i 1247 02:32:15,881 --> 02:32:19,384 I have never seen so much love for a friend. 1248 02:32:19,385 --> 02:32:23,054 They're taking your friend to Delhi, and from there to America. 1249 02:32:23,055 --> 02:32:29,688 Rohit, this is the time to repay Jadoo's favours. 1250 02:32:29,894 --> 02:32:37,198 Go, save him and prove it that humanity still exists in the world. 1251 02:32:37,970 --> 02:32:39,436 Go Rohit. h 1252 02:35:08,554 --> 02:35:13,349 Hurry up! Follow him! 1253 02:35:26,072 --> 02:35:29,073 You people?n 1254 02:35:29,108 --> 02:35:29,870 Jadoo?c 1255 02:35:36,082 --> 02:35:40,376 Go fast, man. C 1256 02:35:43,088 --> 02:35:43,713 C'mon! 1257 02:36:10,615 --> 02:36:13,451 You? Where's Rohit? 1258 02:36:13,452 --> 02:36:16,751 You won't find him. 1259 02:38:26,317 --> 02:38:30,379 Go, Jadoo. They're waiting for you. 1260 02:38:57,448 --> 02:39:00,416 Thank you. h 1261 02:40:32,710 --> 02:40:37,846 "Rohit Mehra in police custody"p 1262 02:40:37,881 --> 02:40:43,510 "Special Court to deliver verdict on Rohit Mehra's fate today" 1263 02:40:47,059 --> 02:40:51,189 This is Zee news correspondent reporting from Kasauli... 1264 02:40:51,397 --> 02:40:54,524 where the special court yesterday acquitted Rohit Mehra... 1265 02:40:54,733 --> 02:40:57,902 on the grounds that he is mentally abnormal... 1266 02:40:57,903 --> 02:41:02,202 and today, the citizens of Kasauli are felicitating Rohit Mehra... 1267 02:41:02,573 --> 02:41:06,031 for setting a rare example of humanity and friendship... 1268 02:41:06,244 --> 02:41:11,840 in helping an alien, whom he considered his friend, go back to his own world. 1269 02:41:12,082 --> 02:41:15,210 Let's all felicitate Rohit Mehra. 1270 02:41:34,103 --> 02:41:37,233 See, auntie? Rohit said he'd make it big some day. 1271 02:41:37,442 --> 02:41:42,406 And he's become such a big man today. 1272 02:42:10,139 --> 02:42:14,109 I know what you're thinking about. 1273 02:42:14,144 --> 02:42:18,814 Jadoo has taken away the powers he had given you. 1274 02:42:18,816 --> 02:42:24,113 Not my love. 1275 02:42:26,558 --> 02:42:30,327 You had become one hell of a hero. 1276 02:42:30,362 --> 02:42:31,827 What're you looking at? 1277 02:42:31,829 --> 02:42:35,287 He's gone, because of whom you had changed. 1278 02:42:35,501 --> 02:42:40,796 Now kick the ball and show. 1279 02:42:41,171 --> 02:42:42,298 Let's go. 1280 02:42:44,674 --> 02:42:47,804 Yes, yes, take him and make him wear your bangles. 1281 02:43:03,728 --> 02:43:08,531 Rohit, look! The ball is flying in the air! 1282 02:43:08,566 --> 02:43:13,001 I can't see. 1283 02:43:19,876 --> 02:43:25,009 Now I can see clearly! 1284 02:43:25,215 --> 02:43:29,720 Looks like Jadoo has given your powers back to you. 1285 02:43:29,755 --> 02:43:33,845 Look there... 1286 02:43:38,296 --> 02:43:43,492 Thank you, Jadoo. 1287 02:43:44,492 --> 02:43:54,492 Subtitle By : Dehar Tan Email : deniharianto88@yahoo.com Kunjungi : http://www.facebook.com/BestNETMovies 106158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.