All language subtitles for Killjoys.S03E07.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:01,750 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:01,781 --> 00:00:04,164 This isn't her ship. It's her prison. 3 00:00:04,232 --> 00:00:06,977 Aneela's abilities with the Green are unlike anyone else's. 4 00:00:07,023 --> 00:00:09,981 We watch her. We learn from her. 5 00:00:10,036 --> 00:00:12,122 The Hullen have existed for thousands of years. 6 00:00:12,169 --> 00:00:14,462 Did you really think the power structure ended with Aneela? 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,573 Turin, open the door! 8 00:00:17,642 --> 00:00:20,042 If you unlock that door, he's gonna kill us all. 9 00:00:20,079 --> 00:00:21,456 He is not one of us! 10 00:00:21,503 --> 00:00:23,069 Cardiff was all over my ass, 11 00:00:23,138 --> 00:00:24,570 and I let myself doubt. 12 00:00:24,639 --> 00:00:25,971 You're one of the good ones, Fancy. 13 00:00:26,040 --> 00:00:27,239 You're not. 14 00:00:27,309 --> 00:00:28,811 Ohron is home of the Ferran, 15 00:00:28,866 --> 00:00:30,743 the most badass outlaw mercenaries in the J. 16 00:00:30,812 --> 00:00:33,846 When the Hullen come, the Ferran will answer. 17 00:00:33,915 --> 00:00:37,450 These ships are key to reaching Aneela. 18 00:00:37,519 --> 00:00:40,085 And so far, they only respond to D'Avin. 19 00:00:40,154 --> 00:00:41,854 I just figured out what Khlyen 20 00:00:41,923 --> 00:00:43,622 was protecting in the Remnant. 21 00:00:43,691 --> 00:00:45,858 Brains. Micro slices of a neocortex. 22 00:00:45,927 --> 00:00:47,659 It's where memories are stored. 23 00:00:47,728 --> 00:00:49,428 - Whose brains? - It's a close match 24 00:00:49,496 --> 00:00:50,629 to you. 25 00:00:53,334 --> 00:00:54,834 All right, boys and girls. 26 00:00:54,902 --> 00:00:56,836 Strap in, put on some smooth jazz, 27 00:00:56,904 --> 00:00:59,671 and welcome to our first flight maneuvers test run. 28 00:00:59,740 --> 00:01:01,272 Nice and easy. 29 00:01:01,342 --> 00:01:02,601 These ships are running organic tech 30 00:01:02,640 --> 00:01:03,898 that we don't fully understand yet, 31 00:01:03,953 --> 00:01:05,811 but with my fancy glove controllers 32 00:01:05,879 --> 00:01:07,273 spliced with D'Av's DNA, 33 00:01:07,327 --> 00:01:08,976 those controls should be your bitch. 34 00:01:09,030 --> 00:01:11,550 - You sound jealous, Jaqobis. - You sound bored. 35 00:01:11,618 --> 00:01:13,819 Wanna kick things up with a little delta five formation? 36 00:01:13,887 --> 00:01:15,119 Oh, you know I do. 37 00:01:15,188 --> 00:01:16,520 Synchronizing telemetry. 38 00:01:16,589 --> 00:01:18,223 Ten, nine... 39 00:01:18,291 --> 00:01:20,325 Eight, seven... 40 00:01:25,398 --> 00:01:27,198 The hells, Elis? 41 00:01:27,267 --> 00:01:29,700 I didn't do anything. She just moved on her own. 42 00:01:29,769 --> 00:01:30,801 - What's going on? - I don't know. 43 00:01:30,870 --> 00:01:32,900 - Everything looks normal. - I thought you worked out the bugs. 44 00:01:32,931 --> 00:01:34,946 - What's wrong? - I told you, I don't know. 45 00:01:35,009 --> 00:01:36,374 - Well, figure it out! - Hey! 46 00:01:36,442 --> 00:01:37,575 Give him some space. 47 00:01:37,643 --> 00:01:39,243 Now. 48 00:01:45,184 --> 00:01:47,450 Break left! Break left! 49 00:01:47,519 --> 00:01:48,986 Son of a bitch! 50 00:01:49,054 --> 00:01:50,787 The system's not responding. 51 00:01:50,856 --> 00:01:52,522 Are you seeing this? It's like they're in sync. 52 00:01:52,591 --> 00:01:53,723 No. They aren't in sync. 53 00:01:53,792 --> 00:01:55,725 They're mirroring each other. 54 00:01:55,794 --> 00:01:57,794 When one breaks right, the other one breaks left. 55 00:01:57,863 --> 00:01:59,596 Okay, you two, listen close. 56 00:01:59,664 --> 00:02:02,065 We think your controls are in some sort of feedback loop. 57 00:02:02,134 --> 00:02:03,600 - Oh, tits. - Listen to me, every move 58 00:02:03,668 --> 00:02:05,268 you make is affecting the other ship, 59 00:02:05,336 --> 00:02:06,536 so pick a parallel trajectory 60 00:02:06,605 --> 00:02:08,170 and stay the course, now. 61 00:02:08,239 --> 00:02:09,739 Oh, shit, he's coming for me. 62 00:02:09,808 --> 00:02:11,408 - What do I do? - Pull up! Pull up! 63 00:02:16,815 --> 00:02:19,816 Ten zero niner, are you there? 64 00:02:22,020 --> 00:02:23,619 Ten zero niner, come in. 65 00:02:25,689 --> 00:02:28,157 Ten zero niner, do you copy? 66 00:02:28,226 --> 00:02:29,558 There are no life signs. 67 00:02:29,627 --> 00:02:30,864 God damn it! 68 00:02:30,926 --> 00:02:32,761 You told us you could fly these things. 69 00:02:32,830 --> 00:02:34,397 This is on you. 70 00:02:47,611 --> 00:02:49,060 We gotta say something to the team. 71 00:02:49,142 --> 00:02:51,409 - Hold morale. - Morale? 72 00:02:51,682 --> 00:02:53,248 If you're the only one who can control these ships, 73 00:02:53,317 --> 00:02:54,732 then we have no fleet. If we have no fleet, 74 00:02:54,802 --> 00:02:56,284 - then we have no chance. - I know. 75 00:02:56,353 --> 00:02:59,387 Dutch should have been here for this. 76 00:02:59,456 --> 00:03:02,290 Dutch kind of took off last night. 77 00:03:02,359 --> 00:03:03,784 - What? - I didn't want to say 78 00:03:03,824 --> 00:03:04,909 anything in front of Turin. 79 00:03:04,964 --> 00:03:07,041 I figured she just took Lucy... 80 00:03:07,239 --> 00:03:08,763 get some space, clear her head. 81 00:03:08,802 --> 00:03:10,865 When I went to get her for the flight test this morning, 82 00:03:10,934 --> 00:03:12,900 she still wasn't back. 83 00:03:12,969 --> 00:03:14,469 Look, you need to talk to her. 84 00:03:14,537 --> 00:03:16,871 I've tried. You're better at it than me. 85 00:03:16,940 --> 00:03:18,205 Maybe because I don't try and kiss her 86 00:03:18,274 --> 00:03:19,310 right before a tragic funeral. 87 00:03:19,365 --> 00:03:21,505 - Sweet move, by the way. - Hey, that was her move. 88 00:03:21,589 --> 00:03:24,357 Point stands. Do your "best friend power twins" thing. 89 00:03:24,715 --> 00:03:26,080 Talk her back. 90 00:03:28,617 --> 00:03:31,758 Lucy, coordinates on Dutch, please. 91 00:03:31,969 --> 00:03:33,334 Lucy? 92 00:03:35,824 --> 00:03:38,803 Hey, did you rewrite Lucy's access codes to block John? 93 00:03:38,830 --> 00:03:39,995 I don't want him finding us. 94 00:03:40,104 --> 00:03:42,623 Oh, yeah. I Zephed all over his Jaqobis. 95 00:03:42,692 --> 00:03:44,842 I Zephed on it hard. 96 00:03:44,889 --> 00:03:46,302 What exactly is this shit? 97 00:03:46,379 --> 00:03:47,746 Ah, don't shake the brains! 98 00:03:47,870 --> 00:03:49,636 Sorry, micro slices of a neocortex 99 00:03:49,705 --> 00:03:50,937 with chemically encoded memories. 100 00:03:51,006 --> 00:03:52,404 What makes you think these are Aneela's memories? 101 00:03:52,466 --> 00:03:54,273 Your face, kinda? 102 00:03:54,358 --> 00:03:56,392 The sections of genome I was able to analyze 103 00:03:56,444 --> 00:03:58,558 are virtually identical to yours but Hullen. 104 00:03:58,731 --> 00:04:00,663 And we only know one Hullen bitch who looks like you, 105 00:04:00,732 --> 00:04:02,363 so, Ta-da, deduction. 106 00:04:03,835 --> 00:04:05,566 And you think you can help me relive them? 107 00:04:05,621 --> 00:04:07,340 When I route the neurons back through your hippocampus, 108 00:04:07,386 --> 00:04:09,138 your brain should process them just like any other memory. 109 00:04:09,207 --> 00:04:10,473 What? 110 00:04:10,541 --> 00:04:12,275 You have done this before, right? 111 00:04:14,279 --> 00:04:16,111 I've read about it. 112 00:04:16,180 --> 00:04:18,113 Twice. 113 00:04:18,182 --> 00:04:19,849 Good. 114 00:04:21,185 --> 00:04:23,919 'Cause I like being first. 115 00:04:23,988 --> 00:04:25,421 Whoa. 116 00:04:29,656 --> 00:04:31,989 What is this place? 117 00:04:32,129 --> 00:04:35,198 Defunct Company lab. Still has all the toys I need. 118 00:04:38,402 --> 00:04:40,068 Look, um, 119 00:04:40,137 --> 00:04:41,603 I really don't know what putting Hullenized shit 120 00:04:41,671 --> 00:04:43,171 in your brain will do to you. 121 00:04:43,240 --> 00:04:44,747 Are you sure you want to risk it? 122 00:04:44,817 --> 00:04:47,042 The Hullen destroyed three of our allied RACs 123 00:04:47,111 --> 00:04:48,710 because of a fight I started. 124 00:04:48,779 --> 00:04:51,546 - Okay, but... - I don't know how to win, Zeph. 125 00:04:51,615 --> 00:04:53,548 What's gonna happen when she actually arrives at the Quad? 126 00:04:53,617 --> 00:04:54,883 How do I fight her? 127 00:04:54,951 --> 00:04:56,217 I don't know. 128 00:04:56,286 --> 00:04:57,619 Neither do I, 129 00:04:57,687 --> 00:05:00,354 but I knew Khlyen. 130 00:05:00,424 --> 00:05:02,089 He was protecting me from Aneela. 131 00:05:02,158 --> 00:05:03,925 If he was hiding those memories and sent D'Av 132 00:05:03,993 --> 00:05:06,093 to go and get them, then they're meant for me. 133 00:05:06,162 --> 00:05:08,239 Maybe they'll tell me her weakness, her endgame, 134 00:05:08,286 --> 00:05:09,708 something I can use to win. 135 00:05:09,770 --> 00:05:11,732 What about the boys? Shouldn't they be a part of this? 136 00:05:11,801 --> 00:05:12,766 Do you miss them? 137 00:05:12,835 --> 00:05:14,535 No. Whatever. Kind of. 138 00:05:14,603 --> 00:05:15,827 Do they talk about me? 139 00:05:15,898 --> 00:05:17,429 I'll tell the Jaqobis everything once there's 140 00:05:17,506 --> 00:05:19,040 something to tell, but for now, 141 00:05:19,108 --> 00:05:20,441 it's between us girls. 142 00:05:20,509 --> 00:05:22,275 Like, a... 143 00:05:22,344 --> 00:05:24,445 - slumber party. - Aww. 144 00:05:24,513 --> 00:05:25,946 But also, you really need friends. 145 00:05:28,851 --> 00:05:30,651 How's this gonna work? 146 00:05:30,719 --> 00:05:32,653 The neurons will enter your brain through the optic nerve. 147 00:05:32,721 --> 00:05:35,456 From there, they'll travel through the temporal lobe 148 00:05:35,524 --> 00:05:37,190 to your hippocampus. 149 00:05:46,068 --> 00:05:48,435 Since you're not encoded in the memories, 150 00:05:48,503 --> 00:05:50,337 it should probably feel a bit like 151 00:05:50,405 --> 00:05:52,062 watching someone else's dream. 152 00:05:54,401 --> 00:05:56,991 I'll be tracking the electrical impulses in your cortex, 153 00:05:57,038 --> 00:05:59,648 so I should be able to steer you through them 154 00:05:59,716 --> 00:06:02,551 kind of like a memory road map. 155 00:06:02,853 --> 00:06:04,119 I hope. 156 00:06:05,556 --> 00:06:06,555 Just tell me when. 157 00:06:08,692 --> 00:06:10,345 When. 158 00:06:10,400 --> 00:06:12,403 Okay. 159 00:06:16,066 --> 00:06:17,398 Try not to move. 160 00:06:19,469 --> 00:06:21,635 This is your fault, you know? 161 00:06:21,704 --> 00:06:23,461 There has to be another way. 162 00:06:23,539 --> 00:06:26,307 I have to remove your memories to keep them out of the Green. 163 00:06:26,376 --> 00:06:27,775 No one can ever know what you've done, 164 00:06:27,843 --> 00:06:30,044 or she will come for you. 165 00:06:30,112 --> 00:06:31,745 Now... 166 00:06:31,814 --> 00:06:33,581 Let's begin. 167 00:06:52,456 --> 00:06:54,015 168 00:06:56,659 --> 00:06:58,023 Aneela? 169 00:06:58,073 --> 00:06:59,439 I'm running away. 170 00:07:00,509 --> 00:07:02,041 Yes, I see that. 171 00:07:03,560 --> 00:07:05,326 A little fuel for your journey? 172 00:07:08,416 --> 00:07:10,983 I don't want to leave here. 173 00:07:11,084 --> 00:07:13,586 My friends are here. Mommy's here. 174 00:07:13,655 --> 00:07:15,688 Your mother will visit us. 175 00:07:15,757 --> 00:07:18,357 - I hope. - She says you're a fool. 176 00:07:21,329 --> 00:07:22,894 What's that one? 177 00:07:22,963 --> 00:07:24,896 Arkyn. 178 00:07:24,965 --> 00:07:26,898 Qresh is sinking, Neely. 179 00:07:26,967 --> 00:07:28,900 The ocean's are rising. 180 00:07:28,969 --> 00:07:31,737 Once people realize that, war and strife will come. 181 00:07:31,805 --> 00:07:33,739 Now, if we stay here, 182 00:07:33,807 --> 00:07:36,742 I can offer you your piece of a dying empire. 183 00:07:36,810 --> 00:07:38,143 But if we go... 184 00:07:39,652 --> 00:07:42,329 I can give you a whole new world. 185 00:07:43,736 --> 00:07:46,149 Now, how many Qreshi fathers can do that? 186 00:07:50,790 --> 00:07:53,316 Khlyen is from Qresh? 187 00:07:53,560 --> 00:07:55,527 Is that helpful? 188 00:07:55,595 --> 00:07:57,128 Helps me understand why he was always 189 00:07:57,197 --> 00:07:58,963 such a pompous git, I guess. 190 00:08:00,867 --> 00:08:02,300 That memory's too old. 191 00:08:02,369 --> 00:08:03,801 They're not even Hullen yet. 192 00:08:03,870 --> 00:08:05,637 I don't want home movies. I want strategy. 193 00:08:05,705 --> 00:08:07,138 I want to know what Khlyen was hiding. 194 00:08:07,206 --> 00:08:09,073 Can you pull me forward, please? 195 00:08:09,142 --> 00:08:11,408 Yeah, but there's only so long I can keep you in there 196 00:08:11,477 --> 00:08:13,134 before Aneela's neurons attach to your cells 197 00:08:13,204 --> 00:08:15,780 - and start replicating. - I know the risks, Zeph. 198 00:08:15,848 --> 00:08:18,883 Copy that. Making neurons my bitch in five... 199 00:08:21,721 --> 00:08:23,120 Aneela? 200 00:08:33,797 --> 00:08:35,863 What have you done? 201 00:08:40,028 --> 00:08:42,270 I've been experimenting. 202 00:08:42,908 --> 00:08:44,841 Like father, like daughter. 203 00:08:48,714 --> 00:08:51,014 This is not the legacy I had in mind. 204 00:08:51,083 --> 00:08:52,816 There's something wrong with the way 205 00:08:52,884 --> 00:08:54,984 the plasma bonds with the human bodies. 206 00:08:55,053 --> 00:08:58,066 It's... inefficient. 207 00:08:58,581 --> 00:09:01,248 If I can't fix them, how will I ever fix me? 208 00:09:01,326 --> 00:09:03,158 Where are you getting these ideas? 209 00:09:03,228 --> 00:09:04,560 You don't need fixing. 210 00:09:04,629 --> 00:09:05,894 Liar! 211 00:09:05,963 --> 00:09:08,331 The plasma perfects or kills. 212 00:09:08,399 --> 00:09:10,333 Why not me? 213 00:09:10,401 --> 00:09:13,399 Why do I still feel so much? 214 00:09:14,929 --> 00:09:16,561 I don't know. 215 00:09:21,222 --> 00:09:23,156 Did I ever tell you the story about the boy 216 00:09:23,209 --> 00:09:25,076 with two wolves in his heart? 217 00:09:25,216 --> 00:09:27,582 You can't fix me with stories. 218 00:09:30,616 --> 00:09:33,372 When the days were deep, 219 00:09:33,690 --> 00:09:37,701 an old man was teaching his grandson about life. 220 00:09:38,703 --> 00:09:42,007 "A fight is going on inside me," he told the young boy. 221 00:09:42,084 --> 00:09:44,684 "A terrible fight between two wolves. 222 00:09:45,072 --> 00:09:48,807 "One is anger, envy, and self-pity. 223 00:09:49,203 --> 00:09:51,470 "Everything that is bad in the world. 224 00:09:51,541 --> 00:09:53,407 The other wolf is good." 225 00:09:56,880 --> 00:09:58,338 No one can live with a heart 226 00:09:58,422 --> 00:10:00,392 that's at war with itself, Aneela. 227 00:10:00,483 --> 00:10:03,470 If you want to feel whole, let go. 228 00:10:03,819 --> 00:10:06,493 Our human lives are gone, 229 00:10:06,656 --> 00:10:08,322 but our future... 230 00:10:10,359 --> 00:10:12,526 Is endless. 231 00:10:19,414 --> 00:10:22,335 Does the Green speak to you too? 232 00:10:22,404 --> 00:10:23,842 No. 233 00:10:23,978 --> 00:10:26,179 - What does it say? - She. 234 00:10:28,343 --> 00:10:30,277 What does she say? 235 00:10:33,015 --> 00:10:34,948 That I can't trust you anymore. 236 00:10:39,821 --> 00:10:41,788 Which wolf are you, Papa? 237 00:10:45,427 --> 00:10:47,560 Where's your better half? 238 00:10:47,629 --> 00:10:49,562 - Which one? - The one that wears the pants. 239 00:10:49,631 --> 00:10:51,698 You know Dutch doesn't tell me everything, right? 240 00:10:51,766 --> 00:10:54,466 Did she tell you she enlisted a bunch of Ferran hippies 241 00:10:54,535 --> 00:10:55,865 as troopers for Khlyen's ships, 242 00:10:55,920 --> 00:10:59,138 which... oh, happy day... it turns out we don't know how to fly? 243 00:10:59,207 --> 00:11:00,639 Here's a riddle: 244 00:11:00,708 --> 00:11:02,123 how are we supposed to defend ourselves 245 00:11:02,178 --> 00:11:04,710 against a goddamn armada with no aerial capability? 246 00:11:04,778 --> 00:11:06,812 - We're sitting ducks. - We're working on it. 247 00:11:06,881 --> 00:11:08,814 John thinks they're designed to be flown in unison 248 00:11:08,882 --> 00:11:10,749 like birds in migration or a hive of bees. 249 00:11:10,818 --> 00:11:12,951 Does he know how to pilot a hive of bees? 250 00:11:13,019 --> 00:11:14,886 He does not. 251 00:11:16,857 --> 00:11:18,457 Where is Dutch? 252 00:11:18,525 --> 00:11:21,693 Wow. Okay. Question of the day. 253 00:11:21,762 --> 00:11:23,862 Dutch is sorry that she couldn't be here. 254 00:11:23,930 --> 00:11:25,629 She's on a mission. 255 00:11:25,698 --> 00:11:28,466 We came a long way to fight in her war. 256 00:11:28,534 --> 00:11:30,601 Lachlan gave his oath to her, not to the RAC. 257 00:11:30,670 --> 00:11:32,670 And Dutch honors that oath. 258 00:11:32,739 --> 00:11:35,273 She'll be back by morning. I give you my word. 259 00:11:39,812 --> 00:11:42,179 When wifey gets back, tell her it's all gone to shit. 260 00:11:42,248 --> 00:11:44,415 - But you need to find Fancy. - Fancy? 261 00:11:44,484 --> 00:11:46,950 Fancy was Khlyen's right-hand man. 262 00:11:47,019 --> 00:11:48,753 He's gotta know how to fly those ships. 263 00:11:48,814 --> 00:11:50,621 We're not exactly friendly at the moment, 264 00:11:50,690 --> 00:11:53,491 so go be charming and shit. 265 00:11:53,559 --> 00:11:55,192 - Did you get all that? - Kinda. 266 00:11:55,261 --> 00:11:57,194 Dutch is still missing, the sky is falling, 267 00:11:57,263 --> 00:11:59,162 and you have to be charming, so... 268 00:11:59,231 --> 00:12:01,064 - We're probably all gonna die. - Yeah. 269 00:12:01,133 --> 00:12:02,699 Basically. 270 00:12:02,768 --> 00:12:04,201 Where's Zeph? Have you found her yet? 271 00:12:04,270 --> 00:12:05,869 Oh, Zeph's gone. 272 00:12:07,639 --> 00:12:09,739 She took off with some of her research files 273 00:12:09,808 --> 00:12:11,674 last night right before Lucy went silent. 274 00:12:11,743 --> 00:12:14,677 Well, that is definitely a coincidence. 275 00:12:14,746 --> 00:12:17,079 Can't you make Lucy give us some coordinates? 276 00:12:17,148 --> 00:12:18,490 Someone's locked me out of her system, 277 00:12:18,552 --> 00:12:20,583 and Dutch is the only one with the override codes. 278 00:12:20,652 --> 00:12:22,151 Johnny, is the Remnant still there? 279 00:12:23,488 --> 00:12:24,587 No. 280 00:12:25,720 --> 00:12:27,653 Shit. 281 00:12:27,918 --> 00:12:29,992 They took it. What are you thinking? 282 00:12:30,061 --> 00:12:31,994 Remember what Zeph said before the funeral? 283 00:12:32,063 --> 00:12:35,431 Something about being able to inject whatever was inside? 284 00:12:36,914 --> 00:12:39,068 Looks like Zeph extracted neurons from the sample. 285 00:12:39,137 --> 00:12:41,370 She was working on a way to implant them in someone. 286 00:12:41,439 --> 00:12:42,939 Yeah, someone like Dutch. 287 00:12:43,007 --> 00:12:45,890 Okay. Enough. We have to find her and stop this. 288 00:12:45,944 --> 00:12:47,143 I'll find Dutch. 289 00:12:47,211 --> 00:12:48,710 I've got an offsite clone of Lucy's drive, 290 00:12:48,779 --> 00:12:50,278 and I will find a back way in. 291 00:12:50,347 --> 00:12:51,747 Now, you find a way to get those ships 292 00:12:51,816 --> 00:12:53,357 operational and calm everyone's tits 293 00:12:53,412 --> 00:12:55,099 before this whole army falls apart at the seams. 294 00:12:55,154 --> 00:12:56,951 How? I'm not the tit whisperer. 295 00:12:57,029 --> 00:12:59,354 You are today. Turin's right. Go sweet-talk Fancy. 296 00:12:59,423 --> 00:13:01,356 If anyone knows Khlyen's tricks, it's him. 297 00:13:04,995 --> 00:13:07,192 Here we go... 298 00:13:17,975 --> 00:13:19,307 Ready? 299 00:13:19,376 --> 00:13:21,215 Yes. 300 00:13:21,711 --> 00:13:23,578 Dragon and... 301 00:13:25,181 --> 00:13:27,414 - Rooster. - Rooster beats dragon. 302 00:13:27,484 --> 00:13:29,149 One day, I am going to win. 303 00:13:29,218 --> 00:13:30,918 I very much hope so. 304 00:13:33,055 --> 00:13:34,989 How are plans going with Qresh? 305 00:13:35,057 --> 00:13:37,157 They've struck our family line from the record, 306 00:13:37,226 --> 00:13:39,326 which feels a bit rude. 307 00:13:39,395 --> 00:13:41,095 The other nine families are at war, 308 00:13:41,163 --> 00:13:43,763 deciding how to answer our Hullen ultimatum. 309 00:13:43,832 --> 00:13:46,433 Once they're over this last little temper tantrum, 310 00:13:46,502 --> 00:13:47,968 we'll come to terms and proceed with our plans 311 00:13:48,037 --> 00:13:49,403 to colonize the Quad. 312 00:13:49,472 --> 00:13:50,804 We can go home again? 313 00:13:52,908 --> 00:13:54,273 Perhaps. 314 00:13:55,677 --> 00:13:57,176 Don't go. I hate it when you go. 315 00:13:57,245 --> 00:13:59,112 Aneela, we've talked about this. 316 00:13:59,180 --> 00:14:00,647 I always come back. 317 00:14:00,716 --> 00:14:02,081 And you have everything you need. 318 00:14:02,150 --> 00:14:04,317 You know I don't. You took it away! 319 00:14:04,386 --> 00:14:05,752 Where did you get that peach? 320 00:14:08,046 --> 00:14:09,613 Who's been visiting you? 321 00:14:12,160 --> 00:14:15,094 You're not the only one with secrets. 322 00:14:17,899 --> 00:14:19,232 I'm sorry. I take it back. 323 00:14:19,300 --> 00:14:21,100 Don't go! 324 00:14:21,169 --> 00:14:22,568 It's safer for you here, 325 00:14:22,637 --> 00:14:24,137 until I understand how to help you. 326 00:14:24,205 --> 00:14:26,292 You know what will help me. 327 00:14:26,417 --> 00:14:28,306 Give me what I need, Papa. 328 00:14:28,375 --> 00:14:30,342 The Green. 329 00:14:30,411 --> 00:14:32,244 Don't leave me! 330 00:14:33,986 --> 00:14:35,877 Don't leave me! 331 00:14:36,486 --> 00:14:38,150 No! 332 00:14:55,231 --> 00:14:57,697 Mercy. 333 00:14:57,766 --> 00:14:59,566 - Mercy. - Hey! 334 00:14:59,635 --> 00:15:01,625 This a fetish thing, or can anybody play? 335 00:15:01,711 --> 00:15:03,742 Nope. 336 00:15:03,841 --> 00:15:05,775 We need your help, Fancy. 337 00:15:06,008 --> 00:15:07,942 Coming to me instead of Mommy... 338 00:15:08,010 --> 00:15:10,165 - That's a first. - We tried flying Khlyen's ships 339 00:15:10,244 --> 00:15:12,001 in formation this morning. 340 00:15:12,080 --> 00:15:13,680 Lost two good pilots in the attempt. 341 00:15:13,749 --> 00:15:15,682 I'm sorry to hear that. 342 00:15:15,751 --> 00:15:18,758 - War's a bitch. - Yeah, but you usually aren't. 343 00:15:18,821 --> 00:15:20,488 Look, Fancy, 344 00:15:20,557 --> 00:15:23,226 without these ships, Aneela hands us our asses. 345 00:15:23,859 --> 00:15:25,672 You're too good a man to want that. 346 00:15:26,029 --> 00:15:27,428 What are we missing? 347 00:15:31,005 --> 00:15:33,005 When the ships come into proximity, 348 00:15:33,155 --> 00:15:34,478 they form a neuro-link, 349 00:15:34,655 --> 00:15:36,811 so a single pilot can control the fleet. 350 00:15:36,889 --> 00:15:39,036 Okay. Is this offensive or defensive? 351 00:15:39,076 --> 00:15:41,176 Both. You can take any ship out 352 00:15:41,245 --> 00:15:43,611 without losing formation. 353 00:15:43,680 --> 00:15:46,614 So can you teach us how to fly them as a unit? 354 00:15:46,683 --> 00:15:48,917 You, maybe. A basic human? No. 355 00:15:48,985 --> 00:15:50,585 Your brain needs to have been Hullen-wired 356 00:15:50,654 --> 00:15:52,454 - for it to work. - Whoa, "have been"? 357 00:15:52,522 --> 00:15:54,388 So can the Cleansed pilot these ships for us? 358 00:15:54,458 --> 00:15:55,927 Don't get excited. 359 00:15:56,006 --> 00:15:58,326 Most of us are just trying to figure out what it means 360 00:15:58,394 --> 00:15:59,727 to be human again. 361 00:15:59,796 --> 00:16:01,362 Not everyone wants to fight. 362 00:16:03,132 --> 00:16:05,032 34 ships, 34 pilots. 363 00:16:06,535 --> 00:16:08,269 That's all I need. 364 00:16:10,206 --> 00:16:11,805 I'll ask around. 365 00:16:11,874 --> 00:16:14,075 - One condition. - Anything. 366 00:16:14,143 --> 00:16:16,043 Have our back. 367 00:16:16,112 --> 00:16:18,821 Cleansed have taken a lot of shit from Killjoys lately. 368 00:16:18,914 --> 00:16:20,013 It's not right. 369 00:16:20,082 --> 00:16:21,648 Of course. 370 00:16:30,793 --> 00:16:32,567 Come on, Lucy, baby. 371 00:16:32,614 --> 00:16:33,918 I may not know where your body is, 372 00:16:33,965 --> 00:16:36,363 but I can import your A.I. logs like a beast. 373 00:16:36,431 --> 00:16:39,366 I'm gonna have your brain up and running here in no time. 374 00:16:39,434 --> 00:16:41,201 Ah-ah-ah. 375 00:16:41,269 --> 00:16:43,870 - Shit-balls. - Nice try, Jaqobis, 376 00:16:43,938 --> 00:16:46,039 but if you're getting this message, then you've failed. 377 00:16:46,108 --> 00:16:48,200 I found the back door you wrote into Lucy's code, 378 00:16:48,262 --> 00:16:49,618 and I shut that shit down. 379 00:16:49,690 --> 00:16:50,969 God damn it, Zeph. 380 00:16:51,024 --> 00:16:52,829 Dutch gave me orders to lock you out, 381 00:16:52,891 --> 00:16:54,747 but you gave me orders to think of the team, 382 00:16:54,813 --> 00:16:57,583 so this is me doing both. 383 00:16:57,652 --> 00:16:59,585 I wrote a fail-safe into the program. 384 00:16:59,654 --> 00:17:01,453 You're my fail-safe. 385 00:17:02,033 --> 00:17:04,932 Good things do not come in small packages. 386 00:17:05,292 --> 00:17:07,092 What is this? Math? 387 00:17:07,161 --> 00:17:08,593 You coming at me with math, Zephyr? 388 00:17:08,662 --> 00:17:10,929 Well, you better come correct. 389 00:17:12,633 --> 00:17:14,302 I estimate it should take you 390 00:17:14,349 --> 00:17:16,368 seven hours to decode this message. 391 00:17:16,437 --> 00:17:18,404 If things go well, we'll be back long before then. 392 00:17:18,472 --> 00:17:20,491 If things go wrong, crack this code 393 00:17:20,530 --> 00:17:21,907 and regain access to Lucy's system 394 00:17:21,975 --> 00:17:23,875 so you can save the day. 395 00:17:23,944 --> 00:17:25,076 And also, Dutch. 396 00:17:25,145 --> 00:17:27,012 Hallowed be her name. 397 00:17:27,080 --> 00:17:28,479 Don't let us down. 398 00:17:28,549 --> 00:17:29,748 Please. 399 00:17:32,729 --> 00:17:34,795 Okay, I skipped around a bit. 400 00:17:34,888 --> 00:17:36,021 Anything yet? 401 00:17:36,089 --> 00:17:37,355 She's alone. 402 00:17:47,507 --> 00:17:49,944 When the nights were long 403 00:17:50,336 --> 00:17:52,655 and the days were deep, 404 00:17:53,483 --> 00:17:57,374 there lived a girl in a tower. 405 00:18:09,922 --> 00:18:14,210 All girls are filled with magic. 406 00:18:14,526 --> 00:18:16,882 So bit by bit, 407 00:18:17,162 --> 00:18:19,656 day by day, 408 00:18:19,798 --> 00:18:22,592 year by year... 409 00:18:23,135 --> 00:18:25,502 the girl saved her magic 410 00:18:25,772 --> 00:18:27,937 and hid it from the man... 411 00:18:32,844 --> 00:18:36,255 Until she could escape her tower. 412 00:18:40,418 --> 00:18:42,184 She's stubborn as shit, but she's not stupid. 413 00:18:42,253 --> 00:18:43,620 Dutch is doing this for a reason. 414 00:18:43,688 --> 00:18:45,084 Any luck tracking her down? 415 00:18:45,201 --> 00:18:46,638 Zeph killed all my access codes 416 00:18:46,693 --> 00:18:48,524 and borked up all of Lucy's security. 417 00:18:48,593 --> 00:18:50,493 You're saying she outsmarted you. 418 00:18:50,561 --> 00:18:52,861 If you want to get technical and be kind of a dick. 419 00:18:52,930 --> 00:18:55,641 Look, I don't care how you get her back. Just do it. 420 00:18:55,711 --> 00:18:57,766 I'll try to convince the Ferran to stay. 421 00:18:57,835 --> 00:18:59,273 I hate today. 422 00:19:01,071 --> 00:19:02,505 Nice fur. 423 00:19:03,974 --> 00:19:05,540 What is that? Varmint? 424 00:19:06,116 --> 00:19:08,835 Drowning your sorrows already, huh? 425 00:19:09,046 --> 00:19:11,146 Well, it's war o'clock. 426 00:19:11,214 --> 00:19:13,314 We all have our coping mechanisms, I guess. 427 00:19:13,383 --> 00:19:15,316 - Puppies. - Hmm? 428 00:19:15,392 --> 00:19:17,011 I like puppies. 429 00:19:17,082 --> 00:19:19,654 Just really get in there for some hard-core cuddles, you know? 430 00:19:21,339 --> 00:19:23,558 I like to knit them little sweaters. 431 00:19:23,627 --> 00:19:25,560 I see what Pree enjoys about you, Gared. 432 00:19:25,629 --> 00:19:26,994 You're an interesting man. 433 00:19:31,289 --> 00:19:33,901 Yeah. Okay. 434 00:19:33,970 --> 00:19:36,383 Look, I know Dutch still isn't back, 435 00:19:36,453 --> 00:19:38,172 and I should have told you that we're having problems 436 00:19:38,240 --> 00:19:39,807 with the ships, but you can't leave. 437 00:19:39,876 --> 00:19:41,641 Your commander gave us his oath. 438 00:19:41,680 --> 00:19:43,294 - To her, not to you. - To the cause. 439 00:19:43,362 --> 00:19:45,159 Causes are defined by people. 440 00:19:45,269 --> 00:19:47,202 The Ferran have a saying: 441 00:19:47,271 --> 00:19:49,204 "Peace is a painting, war is a mirror." 442 00:19:49,273 --> 00:19:51,940 I really don't need military philosophy, thanks. 443 00:19:52,009 --> 00:19:53,841 I was army for 15 years. 444 00:19:53,910 --> 00:19:56,611 Well, then you know the difference that leadership makes. 445 00:19:56,689 --> 00:19:59,280 The Ferran need to know the real heart of whoever it is 446 00:19:59,349 --> 00:20:01,538 we follow because that's what shapes the war. 447 00:20:01,830 --> 00:20:04,231 Lachlan speaks for Dutch's heart. 448 00:20:04,424 --> 00:20:05,990 I don't know yours. 449 00:20:11,760 --> 00:20:13,226 Hey, your heart rate's going up. 450 00:20:13,297 --> 00:20:14,862 - Maybe we should call it. - No! 451 00:20:14,931 --> 00:20:16,500 Stress floods your brains with chemicals. 452 00:20:16,562 --> 00:20:18,365 It screws with my controls. 453 00:20:20,837 --> 00:20:22,769 I know that song. 454 00:20:22,839 --> 00:20:24,071 What song? 455 00:20:37,820 --> 00:20:38,985 No. 456 00:20:39,054 --> 00:20:40,454 Whoa, okay. 457 00:20:40,522 --> 00:20:41,921 You need to take a breath. 458 00:20:41,982 --> 00:20:43,419 Dutch, do you hear me? 459 00:20:43,474 --> 00:20:45,758 I know what Khlyen was hiding in those memories. 460 00:20:50,498 --> 00:20:51,697 Yala... 461 00:20:54,336 --> 00:20:55,468 Me. 462 00:21:00,469 --> 00:21:02,570 Okay. Uh... 463 00:21:02,639 --> 00:21:04,205 So to regroup, 464 00:21:04,492 --> 00:21:08,881 your crazy archenemy was once your babysitter? 465 00:21:08,920 --> 00:21:11,115 I think she's my mother. 466 00:21:11,194 --> 00:21:13,147 She's... not. 467 00:21:13,215 --> 00:21:16,416 - I don't need you to sugar... - No, I mean, she can't be. 468 00:21:16,485 --> 00:21:18,852 It's not scientifically possible. 469 00:21:18,920 --> 00:21:21,721 The Hullen can't breed, right? That's why they need us as hosts. 470 00:21:23,159 --> 00:21:25,178 Why was I with her as a child? 471 00:21:27,429 --> 00:21:29,530 Why do I look like her? 472 00:21:31,433 --> 00:21:33,733 Okay. 473 00:21:33,802 --> 00:21:35,747 If you go back in, 474 00:21:36,071 --> 00:21:38,348 you have to promise me to stay calm this time. 475 00:21:39,574 --> 00:21:41,407 I need your neurotransmitters steady. 476 00:21:41,483 --> 00:21:43,813 Otherwise, I could lose you in there. 477 00:21:44,016 --> 00:21:45,949 And if you die... 478 00:21:47,939 --> 00:21:49,871 I'll feel really, really bad. 479 00:21:55,306 --> 00:21:56,772 Deal. 480 00:21:58,601 --> 00:22:00,334 This is stupid dangerous. 481 00:22:00,403 --> 00:22:02,003 So many of us meeting in one place. 482 00:22:02,071 --> 00:22:03,671 I trust Jaqobis. You're being paranoid. 483 00:22:03,736 --> 00:22:04,839 I'm being alert. 484 00:22:04,908 --> 00:22:07,478 You can feel it, right? The change? 485 00:22:07,911 --> 00:22:09,843 Hullen just slaughtered a bunch of Killjoys 486 00:22:09,912 --> 00:22:12,045 in their own RAC out in the open like cows. 487 00:22:12,101 --> 00:22:13,741 Survivors are afraid of us now. 488 00:22:13,803 --> 00:22:15,302 They don't believe we're really cured. 489 00:22:15,371 --> 00:22:17,437 This is our chance to prove we are. 490 00:22:17,507 --> 00:22:19,773 To get back at the Hullen for what they did to us. 491 00:22:19,842 --> 00:22:21,798 What are you doing? 492 00:22:21,829 --> 00:22:23,176 See where they're headed? 493 00:22:23,245 --> 00:22:24,688 Killjoys, so? 494 00:22:24,782 --> 00:22:27,114 Turin's goons, and that's the Cleansed base camp. 495 00:22:30,655 --> 00:22:34,155 Let go of me! Where are we going? 496 00:22:34,249 --> 00:22:35,581 This is your fault. 497 00:22:35,640 --> 00:22:37,296 - You led them here. - How? 498 00:22:37,351 --> 00:22:39,527 With a time machine? They got here first. 499 00:22:39,590 --> 00:22:42,123 Did you use your Killjoy PDD to arrange this meet? 500 00:22:44,338 --> 00:22:47,566 Tell me again how you trust Jaqobis. 501 00:22:48,093 --> 00:22:50,594 Come on. Don't think like you, Johnny. 502 00:22:50,663 --> 00:22:52,144 Think Zeph. 503 00:22:52,214 --> 00:22:54,097 Peppy. Obnoxious. Obsessed with being right. 504 00:22:54,166 --> 00:22:56,734 That tech-hating bio snob. 505 00:22:56,802 --> 00:22:58,913 Computer, remove all numbers. 506 00:22:58,991 --> 00:23:00,837 Isolate for organics, filter through the database, 507 00:23:00,906 --> 00:23:02,054 and identify all patterns. 508 00:23:04,977 --> 00:23:08,245 Zeph, you little shit. 509 00:23:11,652 --> 00:23:13,086 It's about time, John. 510 00:23:13,123 --> 00:23:15,222 Whoo! Seven hours my ass. 511 00:23:15,291 --> 00:23:17,963 Lucy, where is Dutch? I need you to help me find her, girl. 512 00:23:18,030 --> 00:23:20,049 Processing. 513 00:23:20,112 --> 00:23:21,377 Sending coordinates. 514 00:23:21,402 --> 00:23:23,798 Lucy, if you had a body right now, I would kiss it. 515 00:23:23,867 --> 00:23:25,971 If I had a body right now, I would let you. 516 00:23:26,036 --> 00:23:28,310 Still creepy, Lucy. 517 00:23:28,371 --> 00:23:29,669 Hey! 518 00:23:29,755 --> 00:23:31,520 - Hey. - You happy? 519 00:23:31,573 --> 00:23:32,940 Not really. 520 00:23:34,676 --> 00:23:37,144 Ah, damn it! What was that for? 521 00:23:37,213 --> 00:23:38,245 Like you don't know? 522 00:23:38,321 --> 00:23:39,398 Fancy, you know me. 523 00:23:39,453 --> 00:23:41,648 - I'm a shit liar. - The Cleansed. 524 00:23:41,717 --> 00:23:44,085 They're being rounded up and detained by the RAC. 525 00:23:44,153 --> 00:23:46,153 - It's Turin. - No. 526 00:23:46,214 --> 00:23:50,069 Turin wouldn't do that. He's annoying. He's not war-crime-y. 527 00:23:50,243 --> 00:23:51,609 I warned you. 528 00:23:51,827 --> 00:23:53,660 The Cleansed are the only ones 529 00:23:53,729 --> 00:23:55,662 who can fly your damn ships. 530 00:23:55,731 --> 00:23:57,297 You just lost the war. 531 00:24:07,603 --> 00:24:09,536 Your vitals are stable. 532 00:24:09,605 --> 00:24:11,872 You want to tell me what's happening in there? 533 00:24:11,940 --> 00:24:13,874 I'm in her room. 534 00:24:13,942 --> 00:24:15,976 You'd like Qresh. 535 00:24:16,045 --> 00:24:19,079 Water as far as you can see. 536 00:24:20,782 --> 00:24:23,693 And if you stand at just the right angle, 537 00:24:24,115 --> 00:24:28,922 you can fit all three moons in the palm of your hand. 538 00:24:28,991 --> 00:24:31,224 What's a moon? 539 00:24:38,759 --> 00:24:42,305 How would you like to help me get out of here, little bird? 540 00:24:42,485 --> 00:24:44,837 Go on an adventure. 541 00:24:47,509 --> 00:24:49,466 Whoa, what just happened? I wasn't done. 542 00:24:49,521 --> 00:24:52,091 That wasn't me. You jumped to another memory on your own. 543 00:24:52,130 --> 00:24:54,216 I told you, you have to stay calm or I can't control... 544 00:24:54,255 --> 00:24:56,432 I know this place. 545 00:24:56,501 --> 00:24:58,333 My harem. 546 00:24:58,403 --> 00:25:00,335 The day I met Khlyen. 547 00:25:12,926 --> 00:25:14,658 What are you doing here? 548 00:25:14,730 --> 00:25:16,318 How did you get out? 549 00:25:18,822 --> 00:25:20,255 Who is she? 550 00:25:20,324 --> 00:25:22,257 - A gift. - No games. 551 00:25:22,326 --> 00:25:23,825 I've been waiting for you to find her. 552 00:25:23,894 --> 00:25:25,260 Where did you get the child, Aneela? 553 00:25:25,329 --> 00:25:27,261 Why does she look like you? 554 00:25:27,330 --> 00:25:29,163 I did something bad. 555 00:25:29,232 --> 00:25:31,098 Who's the father? 556 00:25:32,969 --> 00:25:34,302 You are. 557 00:25:39,910 --> 00:25:42,343 Dutch? 558 00:25:42,412 --> 00:25:44,121 Dutch, where are you? Are you okay? 559 00:25:44,168 --> 00:25:45,346 No! 560 00:25:45,415 --> 00:25:46,680 You're jumping all over the place. 561 00:25:46,749 --> 00:25:48,449 I can't find you on her neuro-map. 562 00:25:48,517 --> 00:25:49,951 I'm not in her memory anymore. 563 00:25:51,020 --> 00:25:52,619 I'm in mine. 564 00:25:56,852 --> 00:26:00,186 On my wedding night... 565 00:26:08,580 --> 00:26:09,913 Yala... 566 00:26:12,908 --> 00:26:15,809 Shit! Dutch, you're having a seizure. 567 00:26:17,279 --> 00:26:19,279 Dutch, can you hear me? 568 00:26:19,348 --> 00:26:20,746 Dutch! 569 00:26:22,789 --> 00:26:24,329 Come on, breathe. Breathe! 570 00:26:24,383 --> 00:26:25,938 Okay, this is happening, and it's bad 571 00:26:25,993 --> 00:26:29,008 but it's happening right now, so fix it. Fix it! 572 00:26:35,073 --> 00:26:36,105 Oh, trees... 573 00:26:40,511 --> 00:26:41,677 Run. 574 00:26:43,341 --> 00:26:45,807 Adrenaline popper in three, two... 575 00:26:51,822 --> 00:26:52,888 Bella... 576 00:26:52,956 --> 00:26:54,623 Bella har-jamay. 577 00:27:10,764 --> 00:27:12,763 Well, make yourself at home. 578 00:27:12,942 --> 00:27:15,265 You used me to find the Cleansed. 579 00:27:15,351 --> 00:27:17,784 I used Fancy, technically. 580 00:27:17,853 --> 00:27:19,620 What exactly do you plan on doing with them? 581 00:27:19,688 --> 00:27:20,821 Nothing kinky. 582 00:27:20,889 --> 00:27:24,280 They'll have three squares, fair accommodations. It's all legit. 583 00:27:25,810 --> 00:27:27,244 I just want 'em where I can see 'em. 584 00:27:27,312 --> 00:27:28,845 You can't just arrest them. 585 00:27:28,913 --> 00:27:30,446 Oh, stop it. 586 00:27:30,514 --> 00:27:32,481 It's easy to get all morally superior when 587 00:27:32,550 --> 00:27:34,860 you're not the one with people's lives in your hands. 588 00:27:34,885 --> 00:27:36,734 You don't deserve anyone's life in your hands, Turin. 589 00:27:36,788 --> 00:27:39,288 We don't know who the hells these Cleansed are. 590 00:27:39,360 --> 00:27:41,457 What if they turn on us in the middle of a battle? 591 00:27:41,525 --> 00:27:43,626 Just like those goddamn ships this morning. 592 00:27:43,694 --> 00:27:44,710 Boom. Game over. 593 00:27:44,780 --> 00:27:46,729 We need them to win this war. 594 00:27:46,797 --> 00:27:48,664 Why do you think I sent you to find them? 595 00:27:48,733 --> 00:27:51,186 But we can't just hand them our ships. 596 00:27:51,502 --> 00:27:53,420 We gotta study them. 597 00:27:53,871 --> 00:27:55,804 Get inside their heads. 598 00:27:55,873 --> 00:27:57,439 Just to be safe. 599 00:27:57,508 --> 00:27:59,642 - Till we're sure. - Yeah. 600 00:27:59,710 --> 00:28:01,943 I've been in enough wars, I know how this speech ends. 601 00:28:02,012 --> 00:28:04,980 Then you know that, sometimes, it's still right. 602 00:28:11,388 --> 00:28:12,988 Zeph? Hey! 603 00:28:13,056 --> 00:28:15,140 It's me. 604 00:28:15,335 --> 00:28:17,025 - Where's Dutch? What happened? - She's gone. 605 00:28:17,094 --> 00:28:18,693 It's all gone to shit. 606 00:28:18,762 --> 00:28:20,194 She got thrown out of Aneela's memories, 607 00:28:20,263 --> 00:28:21,593 and now she's trapped, reliving her own 608 00:28:21,656 --> 00:28:23,130 like a badass sleepwalker. 609 00:28:23,199 --> 00:28:25,861 - She say where she's going? - No, she was talking all foreign. 610 00:28:26,072 --> 00:28:27,986 I'm sorry. Is that racist? 611 00:28:28,174 --> 00:28:29,807 I think I get racist when I'm bleeding out. 612 00:28:29,861 --> 00:28:31,401 No, you're gonna be okay. The cut's not deep. 613 00:28:31,469 --> 00:28:33,236 Just try and remember exactly what she said. 614 00:28:33,305 --> 00:28:36,405 Okay. Uh, something about... bells? 615 00:28:36,487 --> 00:28:38,489 And bellies? And a jar? 616 00:28:38,542 --> 00:28:40,508 - "Bella har-jamay"? - Yeah. What does that mean? 617 00:28:40,577 --> 00:28:43,042 "I am your queen" in Keffryn. 618 00:28:43,914 --> 00:28:45,347 I'll be back. I know where she's going. 619 00:28:45,415 --> 00:28:47,149 - Where? - To meet the charming bastard 620 00:28:47,218 --> 00:28:49,184 who's about to change her life. 621 00:28:51,755 --> 00:28:53,888 Worst slumber party ever. 622 00:29:23,739 --> 00:29:26,403 Well, hello, gorgeous. 623 00:29:27,592 --> 00:29:29,091 Hey, ship system? 624 00:29:29,176 --> 00:29:31,041 Reverse patchflow on my command. 625 00:29:31,125 --> 00:29:32,458 No. 626 00:29:32,527 --> 00:29:33,775 What do you mean, no? 627 00:29:33,846 --> 00:29:35,528 Do monosyllables trouble you? 628 00:29:35,597 --> 00:29:36,799 I could try grunts. 629 00:29:36,838 --> 00:29:38,842 Well, you are a sassy britches, aren't you? 630 00:29:38,905 --> 00:29:42,268 I'm gonna fix that as soon as I bust this admin code cherry. 631 00:29:43,971 --> 00:29:46,571 - Ship? - Yes, thief? 632 00:29:46,640 --> 00:29:48,807 - Are we still alone? - No, thief. 633 00:29:52,346 --> 00:29:53,545 Hi. 634 00:29:55,283 --> 00:29:56,982 Johnny Jaqobis, lover of ships. 635 00:29:57,051 --> 00:29:59,285 Yala Yardeen, killer of men. 636 00:29:59,353 --> 00:30:00,752 Yup. 637 00:30:00,821 --> 00:30:02,354 Yours is better. Yeah. 638 00:30:02,423 --> 00:30:03,349 Could we talk about this? 639 00:30:03,403 --> 00:30:06,157 I feel like maybe we should talk about this. 640 00:30:06,226 --> 00:30:08,159 How about I shoot you another mouth hole 641 00:30:08,228 --> 00:30:09,561 and you talk to yourself? 642 00:30:10,731 --> 00:30:11,637 You're funny. 643 00:30:11,772 --> 00:30:13,439 For a queen. 644 00:30:13,535 --> 00:30:15,043 Half this planet's been throwing you a party 645 00:30:15,121 --> 00:30:16,777 for the past five days, so, yeah, 646 00:30:16,900 --> 00:30:17,999 I know who you are. 647 00:30:20,432 --> 00:30:22,299 You're hurt? 648 00:30:22,508 --> 00:30:24,842 It's not my blood. 649 00:30:24,911 --> 00:30:28,512 - And it's not your business. - Hey, lady, you do the math. 650 00:30:28,581 --> 00:30:30,481 You're royalty. I'm just a thief passing through. 651 00:30:30,550 --> 00:30:32,216 Whatever you've done, who'd believe me? 652 00:30:33,719 --> 00:30:36,186 So let me help you. 653 00:30:36,255 --> 00:30:38,288 Why? 654 00:30:39,598 --> 00:30:41,531 Kind of my thing. 655 00:30:41,694 --> 00:30:43,574 You need this ship to get off world. 656 00:30:43,633 --> 00:30:46,567 I may also need to get out of here fast myself, yes. 657 00:30:46,621 --> 00:30:48,821 You're not the only one with a complicated life. 658 00:30:51,036 --> 00:30:53,409 This ship was a wedding gift. 659 00:30:53,603 --> 00:30:55,070 Are you sure you know how to fly it? 660 00:30:55,240 --> 00:30:58,141 Lady, I can fly anything. 661 00:31:00,720 --> 00:31:02,320 Look, whatever trouble you are in... 662 00:31:04,049 --> 00:31:06,149 We don't have to stay here. 663 00:31:06,218 --> 00:31:08,985 We can just fly away and never look back. 664 00:31:13,531 --> 00:31:16,532 You at the good part yet? 665 00:31:16,617 --> 00:31:18,517 I can tell you how it all ends. 666 00:31:25,069 --> 00:31:27,303 What's happening? 667 00:31:27,372 --> 00:31:29,771 Just a little reality whammy. Give it a sec to kick in. 668 00:31:29,840 --> 00:31:31,414 Don't speak to me like you know me! 669 00:31:31,469 --> 00:31:32,571 I know that you're having 670 00:31:32,641 --> 00:31:35,011 the worst day of your life right now, Dutch, 671 00:31:35,079 --> 00:31:36,979 but if you hold on and get through it, 672 00:31:37,048 --> 00:31:39,515 it leads to all your best ones, I promise. 673 00:31:39,583 --> 00:31:41,183 What do you want? 674 00:31:41,252 --> 00:31:43,084 I want to give you my hand again 675 00:31:43,153 --> 00:31:45,253 and ask you to trust me one more time 676 00:31:45,322 --> 00:31:47,423 because deep down inside, 677 00:31:47,547 --> 00:31:49,314 you always do. 678 00:31:49,445 --> 00:31:51,044 Come on. 679 00:31:51,152 --> 00:31:52,728 Dutch, give me the gun. 680 00:31:56,400 --> 00:31:57,365 John... 681 00:31:58,868 --> 00:31:59,934 Shit! 682 00:32:00,003 --> 00:32:01,992 Johnny! Johnny? 683 00:32:02,070 --> 00:32:03,704 Oh, my God. What did I just do? 684 00:32:03,773 --> 00:32:06,741 You're back. Also, ow! 685 00:32:09,679 --> 00:32:12,287 I love you, Dutch, 686 00:32:12,490 --> 00:32:14,715 but you don't get to shoot me twice. 687 00:32:20,922 --> 00:32:22,826 All right, everybody. Calm down. 688 00:32:22,872 --> 00:32:24,247 Decisions were made. 689 00:32:24,279 --> 00:32:26,841 Why would we fight for an army that turns on its own? 690 00:32:26,896 --> 00:32:28,331 They aren't our people anymore. 691 00:32:28,389 --> 00:32:29,721 It was a tactical call. 692 00:32:29,790 --> 00:32:32,496 You're not a soldier, Turin. You're middle management. 693 00:32:32,574 --> 00:32:34,759 - Give it a rest. - Sass all you want, padre. 694 00:32:34,828 --> 00:32:36,461 The Cleansed are already in the brig. 695 00:32:36,529 --> 00:32:37,896 Not anymore. 696 00:32:37,965 --> 00:32:40,498 I ordered them released. 697 00:32:40,567 --> 00:32:42,834 They've agreed to pilot the Black Root ships. 698 00:32:42,903 --> 00:32:44,268 And we're just supposed to trust them? 699 00:32:44,337 --> 00:32:45,604 Yes, you are. 700 00:32:45,672 --> 00:32:47,706 Like they're trusting us. 701 00:32:47,774 --> 00:32:51,075 - Even after we rounded them up. - I expected better, Jaqobis. 702 00:32:51,144 --> 00:32:52,510 The Hullen destroyed our RACs 703 00:32:52,579 --> 00:32:53,973 and you're defending their leftovers? 704 00:32:54,036 --> 00:32:56,176 The Cleansed are victims. 705 00:32:56,387 --> 00:32:58,182 They hate the Hullen more than any of us, 706 00:32:58,251 --> 00:32:59,750 and no one will fight harder against them. 707 00:32:59,819 --> 00:33:00,985 We need them. 708 00:33:01,053 --> 00:33:03,787 We need everyone here. 709 00:33:03,856 --> 00:33:06,423 If we turn on one another, we have nothing. 710 00:33:06,492 --> 00:33:08,759 Oh, I hope this is a pissing contest 711 00:33:08,828 --> 00:33:10,260 'cause I feel hydrated as shit. 712 00:33:10,329 --> 00:33:11,662 Or is it just plain mutiny? 713 00:33:11,731 --> 00:33:13,063 This was never your army. 714 00:33:13,132 --> 00:33:15,633 Oh, 'cause it's hers, right? Okay. 715 00:33:15,701 --> 00:33:17,768 Where is the mighty Dutch right now? 716 00:33:17,837 --> 00:33:20,104 We're all fighting this war, D'Avin. 717 00:33:20,172 --> 00:33:22,305 The only person Dutch is fighting is Aneela, 718 00:33:22,374 --> 00:33:24,608 and she will risk all of us to do it. 719 00:33:24,676 --> 00:33:26,409 That's not what any of us signed up for. 720 00:33:26,478 --> 00:33:29,279 Well, they didn't sign up for you either. 721 00:33:29,348 --> 00:33:31,414 Commander Alfred Olyevich Turin, 722 00:33:31,483 --> 00:33:34,217 you're under arrest for sedition and crimes against your people. 723 00:33:34,286 --> 00:33:36,219 Oh, yeah? Where I'm standing, 724 00:33:36,288 --> 00:33:37,621 you're a little outnumbered, son. 725 00:33:37,689 --> 00:33:39,022 You and whose army? 726 00:33:39,090 --> 00:33:40,657 Mine. 727 00:33:44,029 --> 00:33:46,095 The Ferran will fight with Jaqobis. 728 00:33:46,164 --> 00:33:48,031 We pledge our oath to him. 729 00:33:48,099 --> 00:33:50,800 The Scarbacks stand with Jaqobis. 730 00:33:50,869 --> 00:33:54,003 Cardiff's refugees will follow Jaqobis. 731 00:33:58,409 --> 00:33:59,441 Take him. 732 00:34:01,745 --> 00:34:02,978 With pleasure. 733 00:34:07,036 --> 00:34:09,351 So Aneela and baby Dutch. 734 00:34:09,420 --> 00:34:11,987 That's, uh, pretty... 735 00:34:12,056 --> 00:34:14,389 I know you don't want me going back in there, 736 00:34:14,457 --> 00:34:16,470 and I can't promise you any tactical advantage... 737 00:34:16,509 --> 00:34:18,274 I don't give a shit about tactics right now. 738 00:34:18,334 --> 00:34:19,868 I give a shit about you. 739 00:34:20,000 --> 00:34:22,367 And if this is what you need, 740 00:34:22,733 --> 00:34:25,117 this is what we do. 741 00:34:25,202 --> 00:34:26,501 But if anything bad happens in there, 742 00:34:26,570 --> 00:34:28,536 I'm coming in to find you. 743 00:34:28,605 --> 00:34:30,405 Pretty sure that's impossible. 744 00:34:30,473 --> 00:34:32,373 Challenge accepted. 745 00:34:34,344 --> 00:34:36,711 Hey, Zeph, how does this work? 746 00:34:36,779 --> 00:34:37,784 I've mapped where she's been. 747 00:34:37,854 --> 00:34:40,215 I just need to know which memory. 748 00:34:40,283 --> 00:34:41,849 My harem. 749 00:34:41,918 --> 00:34:44,919 What really happened the day I met Khlyen. 750 00:34:44,987 --> 00:34:46,553 That's what he's hiding. 751 00:34:46,622 --> 00:34:49,356 Try to be less slashy this time. 752 00:34:49,425 --> 00:34:51,491 Yeah. Sorry about that. 753 00:35:00,103 --> 00:35:01,968 What do you mean I'm the father? 754 00:35:02,037 --> 00:35:03,837 Don't be absurd. Enough! 755 00:35:03,905 --> 00:35:05,405 Where did you find the child, Aneela? 756 00:35:05,474 --> 00:35:07,407 Why does she look like you? 757 00:35:07,476 --> 00:35:08,942 This is your fault, you know? 758 00:35:11,280 --> 00:35:13,062 I missed you so much. 759 00:35:13,132 --> 00:35:15,030 I visited as often as I could. 760 00:35:15,078 --> 00:35:17,112 No! 761 00:35:17,181 --> 00:35:19,347 I missed who we used to be. 762 00:35:19,416 --> 00:35:22,156 Before everything went wrong. 763 00:35:22,552 --> 00:35:24,851 Before Arkyn. 764 00:35:24,968 --> 00:35:26,363 Don't you? 765 00:35:29,993 --> 00:35:32,145 Sometimes... 766 00:35:32,489 --> 00:35:34,567 when I'm very alone, 767 00:35:34,748 --> 00:35:36,559 I visit our old memories 768 00:35:36,695 --> 00:35:39,004 over and over 769 00:35:39,101 --> 00:35:40,368 in the Green. 770 00:35:45,274 --> 00:35:48,051 You were so kind to me back then... 771 00:35:48,227 --> 00:35:50,960 Before you were you. 772 00:35:54,202 --> 00:35:55,968 After a while... 773 00:35:57,683 --> 00:36:00,338 Watching wasn't enough. 774 00:36:18,784 --> 00:36:20,913 How is this even possible? 775 00:36:20,975 --> 00:36:22,775 We put memories into the Green. 776 00:36:22,844 --> 00:36:25,043 We can't take them out. 777 00:36:25,112 --> 00:36:27,145 I can. 778 00:36:33,420 --> 00:36:36,554 She's the me I should have been if we never went to Arkyn. 779 00:36:38,122 --> 00:36:40,055 She's your good wolf, Papa. 780 00:36:42,359 --> 00:36:44,715 Maybe now you can forgive me... 781 00:36:44,942 --> 00:36:47,362 for not being good enough. 782 00:36:52,183 --> 00:36:54,116 Where are you going? 783 00:36:54,246 --> 00:36:56,152 To protect you. 784 00:36:56,306 --> 00:36:58,124 Like always. 785 00:36:58,308 --> 00:37:00,530 The Lady must never know what you've done. 786 00:37:00,772 --> 00:37:02,409 Go. Now. 787 00:37:11,654 --> 00:37:12,954 Hello. 788 00:37:19,295 --> 00:37:21,528 Do not eat that, child. 789 00:37:25,501 --> 00:37:27,338 That smell... 790 00:37:27,744 --> 00:37:29,310 Like almonds? 791 00:37:31,033 --> 00:37:32,633 It means the flesh has fermented 792 00:37:32,702 --> 00:37:34,301 into a deadly toxin. 793 00:37:34,371 --> 00:37:36,636 A single bite could've made you sick for days. 794 00:37:47,850 --> 00:37:51,118 You are Yalena, of the family Yardeen. 795 00:37:51,187 --> 00:37:53,553 The others say it's a shameful name. 796 00:37:55,624 --> 00:37:58,127 Perhaps you can change that. 797 00:37:58,801 --> 00:38:01,078 Restore Yardeeni honor. 798 00:38:01,463 --> 00:38:03,641 Your father's counting on it. 799 00:38:04,199 --> 00:38:06,758 He sent me to find you, little bird. 800 00:38:07,302 --> 00:38:09,078 To train you. 801 00:38:09,304 --> 00:38:11,569 And protect you. 802 00:38:12,054 --> 00:38:14,093 It won't be easy. 803 00:38:14,733 --> 00:38:16,725 And you'll have to keep it a secret. 804 00:38:21,549 --> 00:38:24,574 Whatever hate they spew at you, 805 00:38:24,752 --> 00:38:27,066 whatever punishment, 806 00:38:27,383 --> 00:38:29,191 the truth is, 807 00:38:29,446 --> 00:38:31,179 you're special, Yala. 808 00:38:31,878 --> 00:38:33,358 And your father... 809 00:38:35,329 --> 00:38:38,096 He will do everything he can to protect you. 810 00:38:42,169 --> 00:38:44,121 Now... 811 00:38:44,426 --> 00:38:47,566 have you ever heard the story 812 00:38:47,929 --> 00:38:50,529 of the wasp and the bear? 813 00:38:51,812 --> 00:38:53,845 You okay? Did you get what you needed? 814 00:39:08,559 --> 00:39:10,158 Everything okay? 815 00:39:11,895 --> 00:39:13,661 Yeah. 816 00:39:13,977 --> 00:39:15,330 All good. 817 00:39:18,337 --> 00:39:20,783 Kitaan said that this is a remission, 818 00:39:20,845 --> 00:39:22,369 not a cure. 819 00:39:23,197 --> 00:39:25,696 Well, Hullen say a lot of shit. 820 00:39:30,102 --> 00:39:32,035 What do you think? 821 00:39:36,541 --> 00:39:40,210 I turned on my squad because a chip in my head told me to. 822 00:39:41,115 --> 00:39:43,311 I've seen veterans get cold feet 823 00:39:43,365 --> 00:39:45,014 and newbies save the day. 824 00:39:45,389 --> 00:39:47,914 No soldier comes with a guarantee. 825 00:39:48,509 --> 00:39:51,031 All we can ask for is their loyalty. 826 00:39:53,358 --> 00:39:55,391 So do we have yours? 827 00:39:57,362 --> 00:39:59,161 Yes. 828 00:40:00,405 --> 00:40:02,131 Good. 829 00:40:05,030 --> 00:40:06,836 Then you have mine. 830 00:40:07,114 --> 00:40:09,148 Welcome back. 831 00:40:18,126 --> 00:40:20,016 You have such beef hands. 832 00:40:20,124 --> 00:40:21,891 Stop fidgeting, you weirdo. 833 00:40:23,129 --> 00:40:25,229 I thought I had things under control, but I didn't. 834 00:40:26,008 --> 00:40:27,808 - I nearly killed her. - Are you the one who decided 835 00:40:27,856 --> 00:40:29,489 to huff Aneela brains for breakfast? 836 00:40:29,590 --> 00:40:31,958 Well, I did figure out how. 837 00:40:32,161 --> 00:40:34,460 You gave her the options and told her the risks. 838 00:40:34,529 --> 00:40:36,128 That's our job. 839 00:40:36,197 --> 00:40:39,098 She decided to take it because that's hers. 840 00:40:39,167 --> 00:40:41,100 Then you pulled a Jaqobis special. 841 00:40:41,177 --> 00:40:42,520 What? 842 00:40:42,669 --> 00:40:45,338 You disobeyed her just enough to keep Dutch safe. 843 00:40:45,407 --> 00:40:47,340 You stole my move. 844 00:40:47,409 --> 00:40:48,974 - Nice work. - Mm-hmm. 845 00:40:49,043 --> 00:40:51,727 Ooh, wait, maybe don't heal it 100%? 846 00:40:52,180 --> 00:40:54,113 Scars are cool. 847 00:40:54,182 --> 00:40:55,514 Scars are cool. 848 00:41:05,226 --> 00:41:06,358 Badass. 849 00:41:10,564 --> 00:41:11,896 Hey. 850 00:41:13,734 --> 00:41:15,099 Hey. 851 00:41:19,406 --> 00:41:21,005 You had us worried. 852 00:41:21,074 --> 00:41:22,373 Yeah. Sorry. 853 00:41:22,442 --> 00:41:24,642 Stuff and things. 854 00:41:26,079 --> 00:41:29,689 I hear I have you to thank for holding this place together. 855 00:41:29,821 --> 00:41:31,988 People need a leader, Dutch. 856 00:41:32,118 --> 00:41:33,885 Thought that's what you wanted. 857 00:41:34,353 --> 00:41:36,787 I needed to find out what was in Aneela's head. 858 00:41:37,284 --> 00:41:38,522 By lying to us? 859 00:41:38,591 --> 00:41:40,157 Taking off and putting yourself at risk? 860 00:41:40,226 --> 00:41:41,992 - No, you didn't. - Are you angry with me? 861 00:41:42,061 --> 00:41:43,394 I'm worried. 862 00:41:44,964 --> 00:41:46,876 You said you're having doubts. 863 00:41:47,095 --> 00:41:48,415 Well, now I'm having them. 864 00:41:48,485 --> 00:41:51,034 You're not yourself these days. 865 00:41:51,103 --> 00:41:52,803 That's definitely true. 866 00:41:53,337 --> 00:41:54,805 Then talk to me. 867 00:41:58,210 --> 00:42:00,722 I can't. Not about this. 868 00:42:00,812 --> 00:42:02,913 See, this isn't about you. 869 00:42:02,982 --> 00:42:04,514 This war is about all of us, 870 00:42:04,583 --> 00:42:06,917 and it's going on with or without you, Dutch. 871 00:42:06,986 --> 00:42:08,476 And if we're gonna win, 872 00:42:08,538 --> 00:42:10,320 you gotta stop acting like a lone wolf. 873 00:42:10,366 --> 00:42:12,188 That's not what we need right now. 874 00:42:13,580 --> 00:42:15,847 We need a leader. 875 00:42:15,994 --> 00:42:17,323 You're right. 876 00:42:17,995 --> 00:42:19,595 I'm not the wolf you need. 877 00:42:19,663 --> 00:42:21,263 I can't be a leader right now. 878 00:42:21,331 --> 00:42:23,081 I don't want to be. 879 00:42:23,635 --> 00:42:25,377 But you do. 880 00:42:26,437 --> 00:42:28,356 It's your army, D'Av. 881 00:42:28,706 --> 00:42:30,639 Take good care of it. 882 00:42:33,639 --> 00:42:37,639 Preuzeto sa www.titlovi.com 61992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.