All language subtitles for Killing.Eve.S01E08.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:01,858 - Go back to London. - Are we leaving? 2 00:00:01,883 --> 00:00:02,960 Of course we're not leaving. 3 00:00:02,985 --> 00:00:04,140 We need to find Anna. 4 00:00:04,165 --> 00:00:06,153 I'm investigating Oksana Ostankova. 5 00:00:06,187 --> 00:00:08,257 I have a few letters from her at home. 6 00:00:08,282 --> 00:00:10,391 She wrote to you in French? 7 00:00:10,424 --> 00:00:14,828 She loved the French lessons the most. She had a fixation. 8 00:00:14,861 --> 00:00:17,866 Oksana is not dead. She escaped prison. 9 00:00:17,898 --> 00:00:21,769 Your wife is big and your daughter is so loud. 10 00:00:21,802 --> 00:00:24,471 - Where are they? - Screaming in a cupboard somewhere. 11 00:00:24,505 --> 00:00:25,672 Urgh! 12 00:00:27,781 --> 00:00:29,782 The British, they are helping me. 13 00:00:29,816 --> 00:00:31,818 I'm going to give them everything. 14 00:00:31,850 --> 00:00:35,616 This arrived about a month after he told me she'd died. 15 00:00:36,030 --> 00:00:38,624 I'm going to get into the prison security cameras. 16 00:00:38,709 --> 00:00:40,379 Where are they taking her? 17 00:00:42,904 --> 00:00:44,187 Oh, my God! 18 00:00:51,036 --> 00:00:52,554 Shut up! 19 00:00:53,069 --> 00:00:54,974 Or I'll blow your tiny head to pieces! 20 00:00:55,008 --> 00:00:57,343 My dad is going to kill you in the face! 21 00:00:57,377 --> 00:00:59,452 No, I'm going to kill your dad in the face. 22 00:00:59,477 --> 00:01:01,847 - No! Why? - Because he is an arsehole. 23 00:01:01,880 --> 00:01:04,184 - You can't say shit about Dad! - I can! 24 00:01:04,217 --> 00:01:06,593 - You can't! - Why are you shouting? 25 00:01:06,618 --> 00:01:08,452 - I will kill you! - I will kill you! 26 00:01:08,468 --> 00:01:10,270 You are going to die! 27 00:01:10,304 --> 00:01:12,673 Ohh! What will make you stop shouting? 28 00:01:12,706 --> 00:01:13,874 Food. 29 00:01:14,015 --> 00:01:15,257 What? 30 00:01:15,622 --> 00:01:17,077 I'm hungry. 31 00:01:18,844 --> 00:01:20,180 Oh. 32 00:01:21,266 --> 00:01:22,683 Okay. 33 00:01:25,785 --> 00:01:26,992 Oh, okay. 34 00:01:27,776 --> 00:01:30,399 Stick out your thumb. Look vulnerable. 35 00:01:31,874 --> 00:01:33,547 I am vulnerable. 36 00:01:47,370 --> 00:01:52,922 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 37 00:01:52,962 --> 00:01:55,171 - We can't just confront her. - Oh, we can. 38 00:01:55,196 --> 00:01:57,732 She had no right to visit Villanelle without asking. 39 00:01:57,765 --> 00:02:00,235 Why? She's not your girlfriend. It could be totally innocent. 40 00:02:00,260 --> 00:02:02,172 I'm sorry if this is difficult for you. 41 00:02:02,197 --> 00:02:04,563 - It's not. I just... - Are you frightened of your mother? 42 00:02:05,034 --> 00:02:06,953 Of course! Isn't everyone? 43 00:02:07,842 --> 00:02:09,649 If she's involved, she's dangerous. 44 00:02:09,674 --> 00:02:11,328 There's a reason she went alone and there'll 45 00:02:11,353 --> 00:02:13,013 be a reason she wanted us back in London. 46 00:02:13,141 --> 00:02:15,116 - We need to respect... - No, we need to ask her 47 00:02:15,148 --> 00:02:17,289 what the hell she was getting out of my girlfriend. 48 00:02:20,618 --> 00:02:22,120 We don't even know if she's here. 49 00:02:22,153 --> 00:02:24,563 - You can open her hotel door? - What? 50 00:02:24,836 --> 00:02:27,621 You must have some gadgety thing or something? 51 00:02:27,646 --> 00:02:29,219 Um... what? No. 52 00:02:31,586 --> 00:02:34,539 You. I left my key in my room, number 107. Now. 53 00:02:34,984 --> 00:02:36,422 Of course, madam. 54 00:02:42,703 --> 00:02:44,525 God, it makes me rage how efficient things are 55 00:02:44,550 --> 00:02:46,172 when you're a dick to people. 56 00:02:52,633 --> 00:02:55,203 Can we at least knock once in case she's naked or something? 57 00:02:58,672 --> 00:03:01,156 - Oh, my God. - Oh, God, it's been... Jesus! 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,000 - What the hell? - Oh. 59 00:03:04,240 --> 00:03:05,775 - Where is Carolyn? - Mum? 60 00:03:05,800 --> 00:03:06,835 Where is she? 61 00:03:09,043 --> 00:03:10,979 I didn't er... 62 00:03:11,733 --> 00:03:13,664 Right, I'm ready to... 63 00:03:14,844 --> 00:03:16,725 - Why aren't you in London? - Why did you... 64 00:03:16,750 --> 00:03:18,642 - Why is he in here? - Business. 65 00:03:18,675 --> 00:03:20,779 So he sells hairdryers now, does he? 66 00:03:21,242 --> 00:03:23,327 - I was tidying. - Are you two... 67 00:03:23,352 --> 00:03:24,492 Who is he? 68 00:03:24,545 --> 00:03:28,352 Why aren't you in London? I specifically told you to return to London. 69 00:03:29,762 --> 00:03:30,906 So? 70 00:03:34,321 --> 00:03:36,007 Villanelle is in the prison. 71 00:03:36,032 --> 00:03:38,568 - She's not. - Really? 72 00:03:38,602 --> 00:03:40,069 Somebody broke her out. 73 00:03:40,103 --> 00:03:42,173 - What? - She attacked Konstantin. 74 00:03:42,205 --> 00:03:43,706 Trapped his wife in a cupboard. 75 00:03:43,740 --> 00:03:46,510 She's been released and now she's kidnapped his daughter. 76 00:03:46,543 --> 00:03:47,946 He's come here to ask me for help. 77 00:03:47,971 --> 00:03:50,500 We're... having a little drink. 78 00:03:52,477 --> 00:03:54,133 - Breakfast? - Yes. 79 00:03:55,555 --> 00:03:57,016 What happened to your room? 80 00:03:57,041 --> 00:03:58,406 What do you mean? 81 00:04:10,664 --> 00:04:11,844 What? 82 00:04:13,594 --> 00:04:15,149 Are you a bad person? 83 00:04:15,208 --> 00:04:16,522 Yup. 84 00:04:17,755 --> 00:04:19,491 - Have you kidnapped me? - Yup. 85 00:04:20,281 --> 00:04:21,725 Are you a pedophile? 86 00:04:23,796 --> 00:04:25,030 No. 87 00:04:25,055 --> 00:04:26,335 Okay, good. 88 00:04:28,835 --> 00:04:30,264 Why don't you speak Russian? 89 00:04:30,289 --> 00:04:31,644 I don't like it. 90 00:04:32,858 --> 00:04:34,288 Where are we going next? 91 00:04:34,932 --> 00:04:37,167 To get some money and then to see your dad. 92 00:04:39,366 --> 00:04:40,796 Why didn't you take my mum? 93 00:04:41,157 --> 00:04:42,819 She's too big. 94 00:04:44,470 --> 00:04:46,171 Why is your English so good? 95 00:04:46,887 --> 00:04:48,889 Language is information. 96 00:04:49,306 --> 00:04:50,788 And information... 97 00:04:50,813 --> 00:04:52,553 Is everything. 98 00:04:52,654 --> 00:04:54,092 Yeah, I know. 99 00:04:59,154 --> 00:05:00,653 _ 100 00:05:00,678 --> 00:05:01,912 _ 101 00:05:03,990 --> 00:05:05,340 _ 102 00:05:05,365 --> 00:05:06,552 _ 103 00:05:08,146 --> 00:05:09,741 _ 104 00:05:14,998 --> 00:05:16,608 You don't know that one, do you? 105 00:05:16,944 --> 00:05:18,335 Is my dad bad? 106 00:05:19,428 --> 00:05:20,971 Yes, he is the worst. 107 00:05:25,881 --> 00:05:27,077 Are you? 108 00:05:27,757 --> 00:05:29,006 I don't know yet. 109 00:05:31,512 --> 00:05:33,415 Is it hard to be bad? 110 00:05:35,234 --> 00:05:36,837 Not if you practice. 111 00:05:40,762 --> 00:05:42,999 Finish that. We're going. 112 00:05:43,967 --> 00:05:46,464 - Where? - To see an old friend. 113 00:05:48,621 --> 00:05:50,381 _ 114 00:05:50,456 --> 00:05:51,608 What? 115 00:05:53,380 --> 00:05:55,475 You can't speak Mandarin, can you? 116 00:05:56,738 --> 00:05:57,928 Shut up. 117 00:05:58,240 --> 00:05:59,600 I'm still learning. 118 00:06:02,788 --> 00:06:05,327 Kenny, will you book flights for you and Eve? 119 00:06:05,352 --> 00:06:06,754 I'll save you some cereal. 120 00:06:13,874 --> 00:06:15,124 What are you... 121 00:06:15,546 --> 00:06:17,538 Why aren't your security services on it? 122 00:06:18,662 --> 00:06:21,065 I thought she might make contact with you. 123 00:06:21,097 --> 00:06:23,686 - Why? - You said you'd a connection. 124 00:06:23,711 --> 00:06:27,216 Oh, no, I haven't had any contact with her since we came. 125 00:06:27,604 --> 00:06:29,600 Why has she taken your daughter? 126 00:06:29,905 --> 00:06:32,460 - So I follow her. - Why would she want that? 127 00:06:34,806 --> 00:06:36,475 She's been told to kill me. 128 00:06:36,897 --> 00:06:39,842 I'm her next target. And I don't know where she is. 129 00:06:39,867 --> 00:06:41,869 Why would The Twelve want you dead? 130 00:06:41,936 --> 00:06:45,022 I don't know. I work for Russian Intelligence. 131 00:06:45,054 --> 00:06:46,656 Someone always wants me dead. 132 00:06:49,103 --> 00:06:51,139 I need to find my daughter. 133 00:06:51,595 --> 00:06:53,866 She's going to drive that woman crazy. 134 00:06:54,255 --> 00:06:56,791 - Is she really annoying? - She's so annoying. 135 00:07:04,046 --> 00:07:06,509 She's amazing but so annoying. 136 00:07:07,126 --> 00:07:08,594 We should go back to Anna's. 137 00:07:08,986 --> 00:07:10,856 Villanelle's gonna go there. 138 00:07:10,881 --> 00:07:12,436 You've met Anna? 139 00:07:17,350 --> 00:07:18,608 Yes. 140 00:07:27,528 --> 00:07:28,830 _ 141 00:07:33,008 --> 00:07:34,967 _ 142 00:07:36,330 --> 00:07:38,330 _ 143 00:07:40,307 --> 00:07:42,139 _ 144 00:07:55,261 --> 00:07:58,163 Hopefully I'll get to her before Villanelle does. 145 00:08:00,335 --> 00:08:01,832 I'll bring Anna back here. 146 00:08:01,864 --> 00:08:03,561 Good, then I'll ask Vlad 147 00:08:03,673 --> 00:08:05,514 to organize somewhere for her to stay. 148 00:08:07,186 --> 00:08:10,039 You pack up the base, get home and we will talk later. 149 00:08:10,073 --> 00:08:11,140 I want to... 150 00:08:11,174 --> 00:08:13,249 You either want a job, in which case do what I say. 151 00:08:13,345 --> 00:08:16,131 Or you don't want a job, in which case fend for yourself for once. 152 00:08:20,788 --> 00:08:23,655 Alright, I'm going to Vlad. Eve, do you need a car? 153 00:08:23,680 --> 00:08:25,022 I'll take her. 154 00:08:25,822 --> 00:08:29,327 - Are you sure you shouldn't... - No, it's good. Let's do that. 155 00:08:29,831 --> 00:08:31,092 Come. 156 00:08:38,084 --> 00:08:40,702 _ 157 00:08:45,798 --> 00:08:49,546 _ 158 00:08:55,617 --> 00:08:59,030 _ 159 00:09:01,787 --> 00:09:04,452 _ 160 00:09:07,390 --> 00:09:10,928 _ 161 00:09:11,936 --> 00:09:16,842 _ 162 00:09:21,748 --> 00:09:23,748 _ 163 00:10:50,954 --> 00:10:52,663 Oksana! 164 00:11:07,101 --> 00:11:08,870 You are an arsehole. 165 00:11:13,794 --> 00:11:15,171 Where is it? 166 00:11:16,014 --> 00:11:18,217 Where is my stuff, my passport, my money? 167 00:11:18,242 --> 00:11:19,377 I don't know. 168 00:11:19,506 --> 00:11:21,217 - Where is she? - Who? 169 00:11:21,242 --> 00:11:22,671 Eve Polastri. 170 00:11:23,112 --> 00:11:25,835 I don't know. She was here to ask me about... 171 00:11:26,996 --> 00:11:29,155 Your face. Your face is hurt. 172 00:11:30,708 --> 00:11:32,178 - Let me... - No. 173 00:11:32,606 --> 00:11:34,280 Just some disinfectant. 174 00:11:34,897 --> 00:11:36,405 Look at you. 175 00:11:36,698 --> 00:11:38,413 Oksana, please. 176 00:11:40,637 --> 00:11:42,233 She gave me her number. 177 00:11:42,891 --> 00:11:44,202 Give it to me. 178 00:11:46,963 --> 00:11:48,600 You look the same. 179 00:11:52,741 --> 00:11:54,108 You look older. 180 00:11:57,156 --> 00:11:58,499 It's nice. 181 00:12:00,038 --> 00:12:01,092 Can I go? 182 00:12:01,117 --> 00:12:03,621 Don't move your tiny stinking ass. 183 00:12:03,646 --> 00:12:04,952 It's not stinking. 184 00:12:05,413 --> 00:12:10,186 Let me clean your face and then I will give you her number. 185 00:12:10,633 --> 00:12:12,327 Her face is a mess. 186 00:12:14,920 --> 00:12:17,053 _ 187 00:12:21,029 --> 00:12:22,694 It does sting a bit. 188 00:13:29,946 --> 00:13:31,947 Are you sure you don't want me to drive? 189 00:13:31,972 --> 00:13:33,374 Yes. 190 00:13:41,746 --> 00:13:43,048 Don't do that! 191 00:13:47,619 --> 00:13:49,092 It won't be long. 192 00:13:51,061 --> 00:13:54,131 You realize I haven't actually given you the address yet? 193 00:13:54,156 --> 00:13:56,842 You want to tell me how you know where Anna lives? 194 00:14:12,389 --> 00:14:13,960 It's exactly the same. 195 00:14:16,645 --> 00:14:17,913 Yes. 196 00:14:18,390 --> 00:14:19,827 Even his chair. 197 00:14:24,353 --> 00:14:25,436 Yes. 198 00:14:25,461 --> 00:14:28,059 The best sex we ever had was on that chair. 199 00:14:28,083 --> 00:14:29,546 _ 200 00:14:33,970 --> 00:14:35,249 Oh, hello. 201 00:14:35,437 --> 00:14:37,217 _ 202 00:14:38,038 --> 00:14:39,577 No, Irina, you stay. 203 00:14:40,422 --> 00:14:42,991 It's an example of someone who thinks they can shoot a gun. 204 00:14:43,016 --> 00:14:44,788 But they can't. You're safe. 205 00:14:44,997 --> 00:14:49,268 I can. I will shoot your black heart. 206 00:14:49,528 --> 00:14:51,231 Where is Eve's phone number? 207 00:14:51,811 --> 00:14:53,171 I can do it. 208 00:14:54,652 --> 00:14:56,256 What would God say? 209 00:14:56,741 --> 00:14:58,374 He'd understand. 210 00:14:58,448 --> 00:15:00,694 What would He say about doing it in front of her? 211 00:15:00,719 --> 00:15:02,319 - I don't mind. - Shut up. 212 00:15:04,484 --> 00:15:06,420 You see, you can't do it. 213 00:15:08,331 --> 00:15:09,546 You can't. 214 00:15:09,571 --> 00:15:14,663 I've spent every night dreaming that you were alive 215 00:15:14,688 --> 00:15:17,139 so I could shoot you myself. 216 00:15:19,725 --> 00:15:24,467 When your coat came, I prayed to God that you would come. 217 00:15:24,978 --> 00:15:26,546 Did you two used to go out? 218 00:15:26,837 --> 00:15:28,296 She seduced me. 219 00:15:29,006 --> 00:15:32,227 Oh... come on! 220 00:15:32,252 --> 00:15:33,520 It was you! 221 00:15:34,451 --> 00:15:35,671 Fine. 222 00:15:36,741 --> 00:15:38,147 But can you blame me? 223 00:15:38,394 --> 00:15:40,014 - If you love each other... - No! 224 00:15:40,647 --> 00:15:42,584 I don't love her anymore. 225 00:15:44,777 --> 00:15:46,350 The thing is, I can kill you. 226 00:15:47,676 --> 00:15:48,788 No. 227 00:15:48,895 --> 00:15:50,832 I'm sorry, but yes. 228 00:15:55,568 --> 00:15:57,085 Oh, God! 229 00:16:03,884 --> 00:16:05,366 Get me her phone. 230 00:16:16,035 --> 00:16:17,491 Now look for some money. 231 00:16:18,008 --> 00:16:19,741 We deserve a big lunch. 232 00:16:26,973 --> 00:16:28,350 Why does she want to kill you? 233 00:16:34,198 --> 00:16:37,303 If I told you, I would really have to kill you, you know? 234 00:16:41,460 --> 00:16:42,562 Okay. 235 00:16:42,587 --> 00:16:44,523 No, I really would, huh? 236 00:16:50,634 --> 00:16:51,861 Okay! 237 00:16:53,808 --> 00:16:55,205 I said, okay. 238 00:16:59,977 --> 00:17:01,353 Are you a part of The Twelve? 239 00:17:01,832 --> 00:17:03,025 Oh! 240 00:17:03,217 --> 00:17:04,314 Ohh! 241 00:17:04,703 --> 00:17:06,139 Are you insane? 242 00:17:08,442 --> 00:17:09,681 No! 243 00:17:12,399 --> 00:17:13,837 Who do you think they are? 244 00:17:15,080 --> 00:17:16,416 I don't know. 245 00:17:16,830 --> 00:17:18,291 What did she tell you? 246 00:17:18,483 --> 00:17:20,220 - Villanelle? - Yes. 247 00:17:22,595 --> 00:17:24,587 She said she didn't know who they were either. 248 00:17:25,205 --> 00:17:27,447 She came to your house? 249 00:17:28,659 --> 00:17:29,791 Yep. 250 00:17:33,826 --> 00:17:36,189 We just need to give her what she wants. 251 00:17:37,220 --> 00:17:38,804 - Me. - No, me. 252 00:17:38,837 --> 00:17:40,873 - Oh, I thought you meant... - Yes, I told you. 253 00:17:40,905 --> 00:17:44,212 No, I told you she wants to kill me. 254 00:17:44,237 --> 00:17:45,471 Yes. 255 00:17:45,945 --> 00:17:47,259 Well. 256 00:18:11,976 --> 00:18:13,361 She's good. 257 00:18:14,009 --> 00:18:16,931 I've decided. You're a good person. 258 00:18:16,956 --> 00:18:18,783 Oh, really? Why is that? 259 00:18:19,744 --> 00:18:24,056 Because you're sad and sad people are usually good 260 00:18:24,081 --> 00:18:25,345 because they feel things more. 261 00:18:25,370 --> 00:18:26,666 Oh, God. 262 00:18:27,004 --> 00:18:29,273 You're one of those profound kids. 263 00:18:29,470 --> 00:18:31,724 I am not sad. I have a happy face. 264 00:18:35,646 --> 00:18:37,126 She's perfect. 265 00:18:38,602 --> 00:18:39,797 One more... 266 00:18:40,281 --> 00:18:42,626 and we can go to a really nice place. 267 00:18:57,352 --> 00:18:58,647 Mama! 268 00:19:09,270 --> 00:19:10,835 Give me the money. 269 00:19:20,040 --> 00:19:21,452 Hey, don't look! 270 00:19:21,749 --> 00:19:24,100 You know Villanelle! Admit it! 271 00:19:28,615 --> 00:19:29,858 Ooh, whoa! 272 00:19:30,783 --> 00:19:32,296 Don't move your hands. 273 00:19:33,866 --> 00:19:37,222 But my er... I have to put it back. 274 00:19:37,874 --> 00:19:38,960 Don't move them! 275 00:19:40,413 --> 00:19:42,108 Why do you have a gun in your car? 276 00:19:42,210 --> 00:19:45,780 'Cause I'm traveling to save my daughter from a psychopath. 277 00:19:45,936 --> 00:19:48,306 - From Villanelle? - Yes. 278 00:19:49,069 --> 00:19:50,335 Does she work for you? 279 00:19:50,888 --> 00:19:53,725 Don't turn around. I don't want to see it. Oh, Jesus. 280 00:19:56,993 --> 00:19:58,304 Can I put it back? 281 00:19:58,329 --> 00:19:59,663 Yes, yes. Put it back. 282 00:20:07,513 --> 00:20:09,147 Did you recruit her from prison? 283 00:20:09,532 --> 00:20:11,015 Tell me the truth or I'll... 284 00:20:11,903 --> 00:20:13,839 shoot you in the leg. 285 00:20:14,969 --> 00:20:16,647 I recruited her from prison. 286 00:20:17,183 --> 00:20:19,507 For who, Russian Intelligence? 287 00:20:21,267 --> 00:20:22,975 For a private organization. 288 00:20:23,671 --> 00:20:25,069 They trained her. 289 00:20:25,094 --> 00:20:28,832 I... I trained her briefly. 290 00:20:29,193 --> 00:20:31,196 But I haven't seen her in years. 291 00:20:32,225 --> 00:20:34,155 - I don't believe you. - Listen. 292 00:20:35,126 --> 00:20:38,762 All I know is that I want my daughter, 293 00:20:39,210 --> 00:20:41,637 they want me and you want them. 294 00:20:42,374 --> 00:20:45,324 So bring me to Irina and they will come to us, okay? 295 00:20:46,129 --> 00:20:50,043 And she will come and you will get her, me and them. 296 00:20:50,068 --> 00:20:51,410 You will get it all! 297 00:20:53,464 --> 00:20:54,855 Please. 298 00:20:56,646 --> 00:20:58,019 I promise. 299 00:20:58,167 --> 00:20:59,465 I'm not gonna shake your hand. 300 00:20:59,505 --> 00:21:02,480 - Don't be proud. - I'm not. I'm hygienic. 301 00:21:03,193 --> 00:21:04,528 Shake my wrist. 302 00:21:08,524 --> 00:21:09,659 Anna. 303 00:21:09,684 --> 00:21:10,824 Hello? 304 00:21:11,054 --> 00:21:12,738 Where is my passport? 305 00:21:13,817 --> 00:21:15,621 I have it. Where's Irina? 306 00:21:15,830 --> 00:21:17,933 - I have it. - I'm with her father. 307 00:21:18,098 --> 00:21:19,137 Perfect. 308 00:21:19,162 --> 00:21:22,746 Do you want some tea? We are going to Caf� Radozhny. 309 00:21:24,762 --> 00:21:26,032 Get in the car. 310 00:21:26,309 --> 00:21:27,652 I'm keeping this. 311 00:21:29,465 --> 00:21:31,043 Caf� Radozhny. 312 00:21:36,447 --> 00:21:38,066 Have you been on a plane before? 313 00:21:38,149 --> 00:21:40,051 We can't. You don't have my passport. 314 00:21:40,396 --> 00:21:41,816 - Yes, I do. - Hey! 315 00:21:41,841 --> 00:21:45,308 - Your photo is hilarious. - Stop it! I was young then! 316 00:21:46,374 --> 00:21:47,722 Your hair! 317 00:21:50,369 --> 00:21:52,660 - Dad! - Irina! 318 00:21:55,067 --> 00:21:56,335 Whoa! 319 00:21:58,748 --> 00:22:00,783 That's right, ladies, a child could die. 320 00:22:00,808 --> 00:22:02,109 - Damn you! - Shut up. 321 00:22:02,432 --> 00:22:05,293 Please stop moving or I will shoot someone. I'm desperate. 322 00:22:05,318 --> 00:22:07,097 - Oksana! - Ooh! 323 00:22:07,878 --> 00:22:10,614 - Suits you. - Just tell me what you want. 324 00:22:11,061 --> 00:22:12,301 Him. 325 00:22:14,645 --> 00:22:17,480 Not here. I'll come with you. 326 00:22:17,749 --> 00:22:19,551 She is really annoying. 327 00:22:20,155 --> 00:22:21,322 I know. 328 00:22:23,398 --> 00:22:24,934 I like her. 329 00:22:25,567 --> 00:22:26,746 Me too. 330 00:22:27,038 --> 00:22:29,140 I've got your passport and your cash. 331 00:22:29,165 --> 00:22:31,230 Just let Irina go and I'll give them to you. 332 00:22:31,255 --> 00:22:32,910 - Throw it. - I will if you... 333 00:22:32,935 --> 00:22:34,488 No, no... 334 00:22:35,549 --> 00:22:37,465 You don't know what to do with that. 335 00:22:38,612 --> 00:22:40,269 I know. I'm going to put it down. 336 00:22:41,586 --> 00:22:43,769 - I'm not here to hurt anyone. - Throw it! 337 00:22:44,123 --> 00:22:46,026 - Throw it. - Throw it. 338 00:22:52,246 --> 00:22:54,137 Excuse me. Could you pass that along, please? 339 00:22:54,420 --> 00:22:55,887 Thank you so much. 340 00:22:56,824 --> 00:22:59,402 Ooh! Thank you, Eve. 341 00:23:02,943 --> 00:23:06,446 Villanelle. Don't break my heart. 342 00:23:07,329 --> 00:23:09,019 Don't break mine. 343 00:23:11,448 --> 00:23:12,738 You either. 344 00:23:13,742 --> 00:23:15,801 - Who's your favorite? - What? 345 00:23:15,911 --> 00:23:17,313 Me or her? 346 00:23:20,838 --> 00:23:23,144 It's me... isn't it? 347 00:23:23,241 --> 00:23:24,465 A little bit. 348 00:23:24,986 --> 00:23:26,457 - Yes. - Hey! 349 00:23:26,482 --> 00:23:28,402 Then you won't miss her so much, huh? 350 00:23:29,555 --> 00:23:30,785 What do you want? 351 00:23:30,810 --> 00:23:33,957 I want to do my job so I can go home and have a bath. 352 00:23:34,851 --> 00:23:36,113 Okay. 353 00:23:36,754 --> 00:23:39,652 Okay, do your job. But she is not your job. 354 00:23:44,631 --> 00:23:46,402 You know we've never had sex? 355 00:23:47,147 --> 00:23:48,316 Weird, huh? 356 00:23:48,804 --> 00:23:51,207 - I'm married. - You're romantic. 357 00:23:53,096 --> 00:23:54,676 And you're a good person... 358 00:23:55,470 --> 00:23:56,652 I think. 359 00:23:59,698 --> 00:24:02,584 But I have to do my job and you understand that. 360 00:24:02,609 --> 00:24:04,154 - No, no, no... - Oksana, no! 361 00:24:17,659 --> 00:24:20,185 Come with me. Just you and me. 362 00:24:27,367 --> 00:24:28,638 Please. 363 00:24:29,851 --> 00:24:31,365 Just you and me. 364 00:24:49,672 --> 00:24:50,708 Ohh! 365 00:24:55,436 --> 00:24:56,740 Spasibo. 366 00:25:02,333 --> 00:25:05,865 - Konstantin? - I'm afraid so. 367 00:25:08,690 --> 00:25:10,093 There goes that lead. 368 00:25:16,931 --> 00:25:18,365 Do you want a cheese puff? 369 00:25:18,858 --> 00:25:20,693 - Did you bring them with you? - Always. 370 00:25:21,185 --> 00:25:22,576 Are they the normal flavor? 371 00:25:22,988 --> 00:25:25,191 Well, there's only one cheese puff flavor. 372 00:25:25,287 --> 00:25:27,890 Oh, okay. No, thanks. 373 00:25:28,492 --> 00:25:30,115 First new message... 374 00:25:30,140 --> 00:25:31,427 Okay, I've got a lead. 375 00:25:31,452 --> 00:25:34,474 An apartment in Paris where a young man was found dead. 376 00:25:34,548 --> 00:25:35,990 He had an asthma attack. 377 00:25:36,023 --> 00:25:39,045 The same chemical was found in his lungs as the politician. 378 00:25:39,178 --> 00:25:41,423 I checked the other residents of the building, just 379 00:25:41,448 --> 00:25:44,251 because you're all in Russia and I have nothing to do. 380 00:25:44,276 --> 00:25:46,951 One of the apartments is paid for by the same account 381 00:25:46,976 --> 00:25:48,099 that paid Frank. 382 00:25:48,124 --> 00:25:50,263 I've sent you the address. Let me know when you want to go. 383 00:25:50,288 --> 00:25:52,802 Please take me with you! I'm dying here! 384 00:25:56,675 --> 00:25:57,771 Who was that? 385 00:25:58,809 --> 00:25:59,990 Nico. 386 00:26:00,772 --> 00:26:02,381 Well, that's a good reason to go home. 387 00:26:04,662 --> 00:26:08,552 I believe that you both handed over my private correspondence 388 00:26:09,252 --> 00:26:12,591 with Konstantin Vasiliev to Vlad, in exchange for Nadia. 389 00:26:13,298 --> 00:26:14,975 A dirty move but a good one. 390 00:26:15,806 --> 00:26:17,873 I'm sorry it had to end this way. 391 00:26:18,375 --> 00:26:21,193 It looks like I'm going to have to finish this on my own. 392 00:26:21,892 --> 00:26:24,912 You can both pack up the London office. 393 00:26:26,924 --> 00:26:28,662 I'm sure you both understand. 394 00:26:32,791 --> 00:26:34,959 Pass me my bags, please. 395 00:27:13,003 --> 00:27:14,388 London? 396 00:27:16,570 --> 00:27:17,857 London? 397 00:27:19,956 --> 00:27:21,248 Um... 398 00:27:22,545 --> 00:27:23,701 No. 399 00:27:59,779 --> 00:28:01,857 - Oui? - Bonjour. 400 00:28:02,115 --> 00:28:03,582 Parlez-vous anglais? 401 00:28:04,037 --> 00:28:05,449 I don't like to. 402 00:28:05,701 --> 00:28:07,003 But I can. 403 00:28:07,028 --> 00:28:10,107 Um... I'm looking for this woman. 404 00:28:11,344 --> 00:28:13,787 Er... Julie, yes. 405 00:28:15,005 --> 00:28:16,568 Are you... 406 00:28:18,196 --> 00:28:21,162 Um... from the... 407 00:28:22,216 --> 00:28:23,718 Yes. 408 00:28:23,743 --> 00:28:25,213 Yes, I am. 409 00:28:25,300 --> 00:28:27,236 - Really? - Yes. 410 00:28:28,653 --> 00:28:32,193 I just want to make sure everything is in order. 411 00:28:32,896 --> 00:28:36,847 It's nice to actually meet someone. 412 00:28:36,881 --> 00:28:38,240 Erm... 413 00:28:39,334 --> 00:28:41,646 ...do you need to see my records? 414 00:28:43,107 --> 00:28:45,162 Um... yes. 415 00:28:45,732 --> 00:28:50,896 I had my spyhole moved down so that I could sit by the door. 416 00:28:51,441 --> 00:28:53,466 You paid for it, though. 417 00:28:54,117 --> 00:28:55,193 Ah. 418 00:28:55,420 --> 00:28:57,295 Here that morning... 419 00:28:57,669 --> 00:29:00,099 ...she had only her underwear on. 420 00:29:02,506 --> 00:29:04,787 Then her brother came. 421 00:29:05,107 --> 00:29:06,244 Her brother? 422 00:29:06,474 --> 00:29:09,006 I don't think he was her brother. 423 00:29:09,092 --> 00:29:11,094 He came here a lot, though. 424 00:29:11,128 --> 00:29:12,381 What did he look like? 425 00:29:12,841 --> 00:29:15,060 Grey hair, beard. 426 00:29:15,105 --> 00:29:16,506 Nice-looking. 427 00:29:16,974 --> 00:29:19,269 A bit like un ours. 428 00:29:19,576 --> 00:29:21,224 Un ours? 429 00:29:21,249 --> 00:29:23,452 Un ours. Raar! 430 00:29:25,046 --> 00:29:26,177 Okay. 431 00:29:28,164 --> 00:29:29,474 Is... 432 00:29:30,528 --> 00:29:31,779 Is this him? 433 00:29:32,322 --> 00:29:34,099 Ah, oui. Yes. 434 00:29:34,124 --> 00:29:35,685 - Yes. - Merci. 435 00:29:36,285 --> 00:29:37,615 Uh... 436 00:29:37,813 --> 00:29:41,271 we're trying to make the system more efficient 437 00:29:41,990 --> 00:29:44,498 and would like you to text me your reports 438 00:29:44,523 --> 00:29:46,334 - instead of writing them down. - Okay. 439 00:29:47,131 --> 00:29:48,810 Give me your number. 440 00:29:49,498 --> 00:29:52,134 I haven't seen her in a while, though. 441 00:29:52,447 --> 00:29:55,638 Any sign of her at all would be good. 442 00:29:56,968 --> 00:29:58,201 Thank you. 443 00:30:03,103 --> 00:30:04,287 Merci. 444 00:30:30,424 --> 00:30:32,451 Would you like a key? 445 00:31:29,336 --> 00:31:30,779 Are you kidding me? 446 00:34:39,766 --> 00:34:42,135 Did you have a party or something? 447 00:34:43,973 --> 00:34:46,673 I have lost two jobs, 448 00:34:46,698 --> 00:34:49,034 a husband and a best friend because of you. 449 00:34:49,330 --> 00:34:50,482 Yeah. 450 00:34:51,504 --> 00:34:53,904 But you got some really nice clothes out of it, so... 451 00:34:57,579 --> 00:34:59,388 What are you going to do with that? 452 00:35:01,880 --> 00:35:03,450 - I'm gonna kill you. - No, you're not. 453 00:35:03,475 --> 00:35:04,590 - I am. - You're not. 454 00:35:04,615 --> 00:35:07,020 - I am. - You like me too much. 455 00:35:11,754 --> 00:35:13,568 So what now, Eve? 456 00:35:15,186 --> 00:35:16,802 I'm gonna tell you something. 457 00:35:17,104 --> 00:35:18,318 Sit down. 458 00:35:47,788 --> 00:35:49,452 I think about you all the time. 459 00:35:50,754 --> 00:35:52,405 I think about what you're wearing 460 00:35:52,709 --> 00:35:55,280 and what you're doing and who you're doing it with. 461 00:35:55,345 --> 00:35:57,100 I think about what friends you have. 462 00:35:57,377 --> 00:35:59,380 I think about what you eat before you work 463 00:35:59,405 --> 00:36:02,843 and what shampoo you use and what happened in your family. 464 00:36:03,265 --> 00:36:06,085 I think about your eyes and your mouth 465 00:36:06,110 --> 00:36:08,796 and what you feel when you kill someone. 466 00:36:08,821 --> 00:36:10,897 I think about what you have for breakfast. 467 00:36:10,922 --> 00:36:13,764 I just... want to know everything. 468 00:36:16,411 --> 00:36:17,889 I think about you too. 469 00:36:21,382 --> 00:36:23,885 I mean, I masturbate about you a lot. 470 00:36:24,198 --> 00:36:25,788 - Okay, that... - Too much? 471 00:36:25,814 --> 00:36:28,186 No, it's just I wasn't expecting that. 472 00:36:32,748 --> 00:36:37,586 So you trash my apartment because you like me so much? 473 00:36:39,175 --> 00:36:41,311 I... I know it's not conventional. 474 00:36:43,990 --> 00:36:45,288 What do you want? 475 00:36:45,936 --> 00:36:47,805 Honestly. Don't be a dick. 476 00:36:49,668 --> 00:36:51,061 Normal stuff. 477 00:36:53,837 --> 00:36:55,202 A nice life. 478 00:36:56,215 --> 00:36:57,514 Cool flat. 479 00:36:58,097 --> 00:36:59,389 Fun job. 480 00:37:02,547 --> 00:37:04,210 Someone to watch movies with. 481 00:37:17,781 --> 00:37:19,241 God, I'm tired. 482 00:37:33,785 --> 00:37:35,421 Aren't you tired? 483 00:37:37,588 --> 00:37:38,990 A little, yeah. 484 00:38:10,436 --> 00:38:12,186 You found me. 485 00:38:12,854 --> 00:38:14,202 Yes. 486 00:38:16,128 --> 00:38:17,475 Well done. 487 00:38:20,573 --> 00:38:21,804 Thank you. 488 00:38:28,895 --> 00:38:30,343 Are you gonna kill me? 489 00:38:35,880 --> 00:38:37,179 Promise? 490 00:38:37,980 --> 00:38:39,202 Promise. 491 00:39:03,657 --> 00:39:05,139 Would you stay for a bit? 492 00:39:14,727 --> 00:39:16,007 Sure. 493 00:39:27,957 --> 00:39:30,493 I've never done anything like this before. 494 00:39:31,080 --> 00:39:32,319 It's okay. 495 00:39:33,734 --> 00:39:35,194 I know what I'm doing. 496 00:39:37,334 --> 00:39:38,530 Wow! 497 00:39:41,848 --> 00:39:43,883 - That's rude. - Yeah. 498 00:39:46,133 --> 00:39:48,249 - You can't. - I can. 499 00:39:51,559 --> 00:39:53,094 I can! 500 00:40:01,884 --> 00:40:03,585 I really liked you. 501 00:40:04,110 --> 00:40:05,460 It hurts! 502 00:40:06,497 --> 00:40:07,843 Don't pull it. 503 00:40:07,955 --> 00:40:10,014 What did I just say? 504 00:40:13,456 --> 00:40:14,882 Okay... Okay, hold on! 505 00:40:14,907 --> 00:40:16,100 Hold on, it's okay! 506 00:40:17,745 --> 00:40:19,522 Just... put your hand there. 507 00:40:19,547 --> 00:40:21,929 I got you, I got you. I'm gonna get some... 508 00:40:22,597 --> 00:40:23,788 Wait there! 509 00:40:25,147 --> 00:40:27,083 Oh! Oh, shit! 510 00:40:37,493 --> 00:40:38,819 Put that down! 511 00:40:39,999 --> 00:40:42,202 Put it down! I need to help you! 512 00:40:43,619 --> 00:40:45,499 What are you doing? 513 00:40:45,848 --> 00:40:47,303 I'm coming out. 514 00:40:48,608 --> 00:40:50,038 I'm coming out! 515 00:41:01,330 --> 00:41:02,633 She has gone. 516 00:41:08,481 --> 00:41:09,617 Where? 517 00:41:09,641 --> 00:41:14,843 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 33647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.