Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:03,590
*
2
00:00:45,065 --> 00:00:46,033
Sick, killed, or injured?
3
00:00:46,666 --> 00:00:48,869
No. No, he's just stoned.
4
00:00:48,902 --> 00:00:50,237
Okay to book, charges?
5
00:00:51,004 --> 00:00:51,872
Homicide.
6
00:00:52,172 --> 00:00:52,840
All right.
7
00:00:54,074 --> 00:00:56,043
Um, doesn't look great,
he'll be up for a while.
8
00:00:56,076 --> 00:00:58,578
Put him to the process, then
we'll get him over to county.
9
00:01:17,798 --> 00:01:18,966
Intercom: Next inmate, window 3.
10
00:01:21,935 --> 00:01:23,403
Gentlemen, let's pump it up.
11
00:01:23,871 --> 00:01:24,772
Keep the line moving.
12
00:01:27,440 --> 00:01:28,742
Crash is ready for pick up.
13
00:01:29,977 --> 00:01:32,946
Bring him in the K-11.
Johnson's here for pick up.
14
00:01:32,980 --> 00:01:35,115
Police radio: Ninety six
days with the doctor.
15
00:01:35,148 --> 00:01:36,149
Give me a few minutes.
16
00:01:38,886 --> 00:01:39,452
I'll wait.
17
00:01:50,597 --> 00:01:51,164
Allergies.
18
00:01:52,833 --> 00:01:54,501
I don't like this.
19
00:01:55,969 --> 00:01:57,337
Next inmate, window 7.
20
00:02:04,611 --> 00:02:05,979
That's Saxx, Raymond.
21
00:02:07,147 --> 00:02:08,581
Homicide 187.
22
00:02:09,649 --> 00:02:10,884
Transferred over
from Beverly Hills.
23
00:02:10,918 --> 00:02:12,853
Can't even question him
until he sobers up.
24
00:02:13,921 --> 00:02:14,654
Beverly Hills.
25
00:02:46,887 --> 00:02:49,722
Can we, uh, rush him through
classification for you?
26
00:02:52,192 --> 00:02:53,393
Get him out of here?
27
00:03:27,527 --> 00:03:28,896
Sweet dreams, sunshine.
28
00:03:38,671 --> 00:03:39,873
Oh, oh.
29
00:04:05,698 --> 00:04:07,034
Hi.
30
00:04:09,202 --> 00:04:15,208
I'm the Butterfly, supreme
symbol of change, silly.
31
00:04:21,248 --> 00:04:23,250
Jeez, are you okay?
32
00:04:24,117 --> 00:04:25,919
I need to fix...
33
00:04:27,054 --> 00:04:27,887
I know.
34
00:04:29,089 --> 00:04:30,958
Please, can you help me?
35
00:04:30,991 --> 00:04:33,260
Mmm, uh-uh.
36
00:04:33,961 --> 00:04:36,063
No, I can't help
you right now.
37
00:04:37,497 --> 00:04:39,466
We're going to be
here all weekend.
38
00:04:40,400 --> 00:04:44,437
Oh, but why is it so
fucking cold in here?
39
00:04:51,644 --> 00:04:52,679
This will help.
40
00:05:31,151 --> 00:05:33,886
What the fuck is K-11?
41
00:05:34,687 --> 00:05:39,993
Well, if they kill
you on the mainline,
42
00:05:41,161 --> 00:05:43,663
You get to go at K-11.
43
00:05:48,135 --> 00:05:53,406
I like to think it's a
sanctuary for broken toys.
44
00:05:55,208 --> 00:05:58,311
You know, a
away from home.
45
00:06:00,147 --> 00:06:01,348
I wanna go home.
46
00:06:04,051 --> 00:06:05,185
Not me.
47
00:06:09,089 --> 00:06:11,024
I'm fucking dying.
48
00:06:15,595 --> 00:06:18,631
Oh, Mark and Junior said to
tell you, that they will be
49
00:06:18,665 --> 00:06:21,901
Back in next Thursday and
that they will have the kind.
50
00:06:21,934 --> 00:06:23,670
Today, already!
51
00:06:23,703 --> 00:06:25,172
Oh, no, you didn't!
52
00:06:25,572 --> 00:06:27,040
You dare rush me?
53
00:06:28,108 --> 00:06:30,877
You must be out of your
damn mind rushing me like, oh.
54
00:06:34,181 --> 00:06:37,016
Whoo! This is
not my fault.
55
00:06:37,050 --> 00:06:39,419
Your man, Johnson,
he'd never picked me up.
56
00:06:43,090 --> 00:06:44,857
Wait around for a rookie.
57
00:06:45,092 --> 00:06:46,025
Oh, what the fuck?
58
00:06:46,426 --> 00:06:48,395
Yeah and I waited
the whole morning.
59
00:06:48,428 --> 00:06:49,429
He fucked up, man!
60
00:06:49,462 --> 00:06:50,463
I could've gotten pinched.
61
00:07:00,240 --> 00:07:01,408
All right, man,
you're off the hook.
62
00:07:02,142 --> 00:07:03,210
Fuck it.
63
00:07:06,813 --> 00:07:08,081
Count time.
64
00:07:08,548 --> 00:07:12,219
K-11, 10 minutes
to count time.
65
00:07:12,252 --> 00:07:14,121
This rumor is just
excessively cruel.
66
00:07:14,154 --> 00:07:16,389
I mean, chili sauce that is
so hot, you can actually burn
67
00:07:16,423 --> 00:07:18,225
Away cancer cells.
68
00:07:18,258 --> 00:07:20,793
The American Medical...
69
00:07:22,329 --> 00:07:23,563
Show is over.
70
00:07:30,303 --> 00:07:31,070
Walking!
71
00:07:33,173 --> 00:07:34,607
I'll take it from
here, lieutenant.
72
00:07:37,244 --> 00:07:39,179
Don't get distracted
by the females in here.
73
00:07:39,846 --> 00:07:41,248
There aren't any
females in here.
74
00:07:42,149 --> 00:07:44,617
If you touch one of them and
your dick is gonna fall off.
75
00:07:46,853 --> 00:07:47,987
Relax, Harris.
76
00:07:48,020 --> 00:07:50,089
Every rookie does at
least four weeks here.
77
00:07:50,657 --> 00:07:52,192
Most of them survive.
78
00:07:52,525 --> 00:07:53,893
Let's do this.
79
00:07:53,926 --> 00:07:55,228
Let's do it down here.
80
00:07:55,262 --> 00:07:56,763
Harris, take the other aisle.
81
00:07:59,199 --> 00:08:03,303
K-11, face down
and your arms out.
82
00:08:05,338 --> 00:08:06,339
No talking.
83
00:08:16,849 --> 00:08:19,118
Hey, come on,
face down, arms out.
84
00:08:20,587 --> 00:08:21,621
I don't wanna touch you.
85
00:08:21,654 --> 00:08:23,523
Yes, I'm sorry,
sir. Just napping.
86
00:08:26,193 --> 00:08:28,628
Intercomm: Crowds
clears. Good night.
87
00:08:28,661 --> 00:08:31,097
She'll want
these in red.
88
00:08:32,299 --> 00:08:35,535
I like the
leather stripes.
89
00:08:37,036 --> 00:08:38,171
Hold your horses!
90
00:08:40,039 --> 00:08:43,042
[Knock on the door]
91
00:08:47,947 --> 00:08:48,815
You almost
blew it, man!
92
00:08:49,148 --> 00:08:50,283
You have to be
more careful.
93
00:08:51,618 --> 00:08:52,452
And what the hell
are you talking about?
94
00:08:53,019 --> 00:08:53,820
You're a bust.
95
00:09:11,538 --> 00:09:12,405
I'll have
some of that.
96
00:09:14,006 --> 00:09:17,977
But... no, you won't. I already
gave you a fold this morning.
97
00:09:18,010 --> 00:09:19,346
Where did it go?
98
00:09:20,980 --> 00:09:22,215
I bought someone.
99
00:09:23,883 --> 00:09:25,084
Oh, great.
100
00:09:25,585 --> 00:09:27,687
Great, great and
Precious almost got busted.
101
00:09:27,720 --> 00:09:30,590
And you can't follow
a simple direction.
102
00:09:31,558 --> 00:09:35,027
No, maybe it's time
that, uh, I cut your back.
103
00:09:35,328 --> 00:09:36,863
Oh, no, no.
104
00:09:36,896 --> 00:09:38,231
You can't do that.
105
00:09:38,731 --> 00:09:40,199
Oh, yeah. I can.
106
00:09:40,233 --> 00:09:43,736
All right, look. You're getting
sloppy and sloppy is dangerous.
107
00:09:43,770 --> 00:09:45,338
I think you're forgetting
mister that I'm the one who's
108
00:09:45,372 --> 00:09:47,374
In charge here not you.
109
00:09:47,407 --> 00:09:48,408
I could have you
declassified right now
110
00:09:48,441 --> 00:09:49,509
And take all your drugs.
111
00:09:49,542 --> 00:09:50,643
What do you think of that?
112
00:09:50,677 --> 00:09:52,812
I can have you
tested right now.
113
00:09:52,845 --> 00:09:54,914
And your piss is toxic.
114
00:09:54,947 --> 00:09:58,485
All right, so if
I lose, you lose.
115
00:09:58,518 --> 00:10:00,353
Know this.
116
00:10:18,638 --> 00:10:20,072
This is 58 car 17.
117
00:10:20,106 --> 00:10:21,541
RTO patch in.
118
00:10:21,574 --> 00:10:23,343
This is RTO, go ahead.
119
00:10:23,376 --> 00:10:26,413
RTO, notify watch
commander, we have a 187
120
00:10:26,446 --> 00:10:29,316
At 16324 Fordella Drive.
121
00:10:30,149 --> 00:10:32,018
Suspect is in custody and
under the influence,
122
00:10:32,051 --> 00:10:34,421
Barely conscious.
123
00:10:34,454 --> 00:10:37,357
Witness states,
fight ensued, victim is DOA.
124
00:10:37,390 --> 00:10:41,093
Requesting 5A homicide
detectives and coroner...
125
00:10:53,940 --> 00:10:55,274
What the fuck!
126
00:10:56,443 --> 00:10:58,778
Last night, you
fainted and hit your head.
127
00:11:00,913 --> 00:11:03,082
I got scared because you bled.
128
00:11:04,016 --> 00:11:06,553
So, I cleaned you up
and wrapped you up
129
00:11:06,586 --> 00:11:08,321
And kept you
warm instead.
130
00:11:16,363 --> 00:11:18,931
You've been asleep
for a quite some time.
131
00:11:29,442 --> 00:11:31,310
You should just try to relax.
132
00:11:33,446 --> 00:11:35,314
I promise to take care of you.
133
00:11:41,888 --> 00:11:43,055
What's your name?
134
00:11:44,391 --> 00:11:45,692
Raymond Saxx.
135
00:11:47,660 --> 00:11:50,162
Relax, Mr. Saxx.
136
00:11:52,331 --> 00:11:55,334
I have been taking care
of people for a long time.
137
00:12:00,473 --> 00:12:05,745
I'm here because I
took care of my daddy.
138
00:12:09,649 --> 00:12:11,384
Bad things come to bad people.
139
00:12:15,422 --> 00:12:17,089
So, I think you'll be fine.
140
00:12:30,603 --> 00:12:33,506
Here, you need to
change, hurry up.
141
00:12:35,675 --> 00:12:37,410
Ian, I-I don't understand.
142
00:12:38,511 --> 00:12:39,679
Come on, you don't
wanna walk out here
143
00:12:39,712 --> 00:12:41,448
Dressed like that, do you?
144
00:12:43,583 --> 00:12:44,417
What?
145
00:12:45,518 --> 00:12:47,353
You've got a bunk in the dorm.
146
00:12:47,386 --> 00:12:48,688
Come on, get that crap off.
147
00:12:50,923 --> 00:12:52,224
I... I just...
148
00:12:52,258 --> 00:12:53,893
Yeah, whatever,
just get dressed.
149
00:12:54,861 --> 00:12:56,128
Oh, and Bobby.
150
00:12:57,096 --> 00:12:59,866
Your paperwork, uh,
misfiled but you'll be
151
00:12:59,899 --> 00:13:01,701
Back in your
bunk soon.
152
00:13:01,734 --> 00:13:02,902
Okay.
153
00:13:05,204 --> 00:13:06,138
Let's go!
154
00:13:12,812 --> 00:13:14,614
Keep movin'.
155
00:13:17,584 --> 00:13:19,151
Face the wall.
156
00:13:20,152 --> 00:13:21,921
You'd never survive
in general population.
157
00:13:22,922 --> 00:13:27,093
They'd put hands on you.
I'll keep you safe.
158
00:13:27,126 --> 00:13:30,429
Gerald Is there a
problem out here?
159
00:13:30,663 --> 00:13:32,298
No, ma'am.
160
00:13:32,331 --> 00:13:34,433
Then give me the
boy's paperwork.
161
00:13:49,348 --> 00:13:52,384
Mr. Saxx, you're
in bunk 36 Low.
162
00:13:52,418 --> 00:13:54,086
You understand?
163
00:13:54,120 --> 00:13:55,855
Okay, then.
164
00:14:00,693 --> 00:14:01,694
Gerald!
165
00:14:02,328 --> 00:14:03,730
What is wrong with you?
166
00:14:03,763 --> 00:14:05,598
You know that you can't
be in there by yourself,
167
00:14:05,632 --> 00:14:07,099
It's dangerous.
168
00:14:07,767 --> 00:14:08,801
Get out!
169
00:14:24,684 --> 00:14:27,453
[Singing from the shower]
170
00:14:33,526 --> 00:14:38,230
*Trouble here, trouble
there, follow me...*
171
00:14:42,168 --> 00:14:45,638
"I'm going crazy
for my liberty..."
172
00:15:38,758 --> 00:15:40,593
Hey, get off my
driveway, fool.
173
00:15:41,527 --> 00:15:42,561
Get back to
the freeway.
174
00:15:47,600 --> 00:15:50,737
K-11. You get the baby blues,
that's some nasty shit.
175
00:15:53,105 --> 00:15:56,142
[Indistinct conversations]
176
00:16:46,959 --> 00:16:49,628
Mr. Saxx, are you homosexual?
177
00:17:08,948 --> 00:17:11,784
To place a collect call,
please record your name.
178
00:17:12,318 --> 00:17:13,552
Raymond Saxx.
179
00:17:14,721 --> 00:17:17,824
[Phone line ringing]
180
00:17:17,857 --> 00:17:19,658
Come on, come on, come on,
come on, come on.
181
00:17:20,727 --> 00:17:21,994
You have reached the
Los Angeles office.
182
00:17:22,028 --> 00:17:23,696
The charges for this
call cannot be accepted.
183
00:17:23,730 --> 00:17:25,698
Please hang up and try again.
184
00:17:25,998 --> 00:17:27,800
Fuck! Fuck!
185
00:17:31,237 --> 00:17:32,772
Hey!
186
00:17:32,805 --> 00:17:33,505
What?
187
00:17:33,539 --> 00:17:36,042
Hey, you only
get one call.
188
00:17:36,075 --> 00:17:37,576
Back in line.
189
00:17:41,647 --> 00:17:42,648
Fuck.
190
00:17:43,215 --> 00:17:44,717
I missed you
so much, baby.
191
00:17:45,484 --> 00:17:46,652
Yeah, I missed
you too.
192
00:17:48,187 --> 00:17:49,822
I gotta tell you, it's just
not the same without you here.
193
00:17:49,856 --> 00:17:51,190
I was gone for one week.
194
00:17:51,223 --> 00:17:52,658
Take these off already.
195
00:17:54,060 --> 00:17:55,828
Oh, you know I like it
when you're restrained.
196
00:18:04,837 --> 00:18:05,772
What?
197
00:18:06,939 --> 00:18:08,074
Come into my office
and make love to me,
198
00:18:08,107 --> 00:18:09,375
It's been so long.
199
00:18:09,408 --> 00:18:12,511
No, I just got here
and I wanna clean up.
200
00:18:13,379 --> 00:18:14,747
Streets are nasty.
201
00:18:14,781 --> 00:18:16,715
That's fine, I can wait.
202
00:18:16,749 --> 00:18:20,219
But I think you should know
that Crystal has been
203
00:18:20,252 --> 00:18:21,320
Working Ben all week.
204
00:18:21,353 --> 00:18:23,422
And she's the
new house mouse.
205
00:18:24,023 --> 00:18:26,759
Well, I'm back now.
206
00:18:26,793 --> 00:18:29,161
Besides, Ben is a man.
207
00:18:29,195 --> 00:18:31,630
I wouldn't expect
him to go without.
208
00:18:33,132 --> 00:18:35,601
I would never do
that, I love you.
209
00:18:36,769 --> 00:18:38,771
Just come in to the
office for a minute.
210
00:18:38,805 --> 00:18:43,876
Bully, touch me
now, give me my shit!
211
00:18:43,910 --> 00:18:45,377
Ordale!
212
00:19:03,129 --> 00:19:04,831
I took very good care
of that like you want.
213
00:19:05,497 --> 00:19:06,899
Don't, don't
worry it's all there,
214
00:19:06,933 --> 00:19:08,234
It's all there.
215
00:19:11,237 --> 00:19:12,271
Liar!
216
00:19:13,672 --> 00:19:16,742
This was a quarter and now
it's less than an eighth.
217
00:19:17,276 --> 00:19:19,245
You know, we always
got your fat sack,
218
00:19:19,278 --> 00:19:20,980
But you steal from us anyway.
219
00:19:21,013 --> 00:19:23,950
I'm watching you,
Gerald, and so is Ben.
220
00:19:23,983 --> 00:19:24,884
Please don't get
mad at me, baby.
221
00:19:24,917 --> 00:19:26,318
I don't wanna hear it!
222
00:19:32,591 --> 00:19:33,860
Open the door.
223
00:19:43,135 --> 00:19:44,003
[Whispering]
This was all...
224
00:19:44,036 --> 00:19:46,205
Close it, quietly.
225
00:19:53,779 --> 00:19:59,852
**
226
00:21:16,395 --> 00:21:18,030
Time for chow?
227
00:21:18,064 --> 00:21:20,566
Mamma, go back to sleep. You
don't need to see this.
228
00:21:25,304 --> 00:21:28,707
I said, wake up,
you motherfuckers.
229
00:21:28,740 --> 00:21:30,076
Radio!
230
00:21:32,311 --> 00:21:33,946
[Screams in Spanish]
231
00:21:46,092 --> 00:21:47,893
You fucking bitch.
232
00:21:52,664 --> 00:21:55,434
[Cursing in Spanish]
233
00:21:56,602 --> 00:21:57,569
I'm sorry!
234
00:22:04,476 --> 00:22:06,979
I'm gone for one week.
235
00:22:07,013 --> 00:22:12,985
Working, mind you and I come
back to find this in my bed.
236
00:22:13,819 --> 00:22:16,288
Unacceptable!
237
00:22:16,322 --> 00:22:18,024
Stay out of my shit.
238
00:22:20,993 --> 00:22:23,996
You, stand by me
and hold my hand.
239
00:22:24,997 --> 00:22:26,165
Now!
240
00:22:32,204 --> 00:22:33,439
Boys?
241
00:22:36,675 --> 00:22:41,113
Yes, I am that bitch.
242
00:22:41,447 --> 00:22:45,451
The mouse is back and I
run this dorm in and out.
243
00:22:46,018 --> 00:22:48,487
Any of you got a
problem with that?
244
00:22:48,520 --> 00:22:50,089
Step up.
245
00:22:50,122 --> 00:22:52,891
Right fucking now!
246
00:22:57,063 --> 00:22:57,996
That's my girl.
247
00:23:00,299 --> 00:23:05,037
You play with me,
you get uglier.
248
00:23:05,071 --> 00:23:06,138
Just like this bitch.
249
00:23:10,209 --> 00:23:11,743
Whew!
250
00:23:15,047 --> 00:23:16,682
Any questions?
251
00:23:18,750 --> 00:23:20,352
Good.
252
00:23:41,039 --> 00:23:42,908
Intercomm: Lieutenant Johnson,
see the captain in his office.
253
00:23:45,111 --> 00:23:46,512
I'll be right back.
254
00:23:46,545 --> 00:23:47,446
Take your time.
255
00:24:30,055 --> 00:24:35,261
Kay-Kay, Crystal...
256
00:24:35,294 --> 00:24:37,629
Bring me that fish.
257
00:24:38,497 --> 00:24:40,499
[Laughing]
258
00:24:43,235 --> 00:24:44,770
Train! Train!
259
00:24:45,137 --> 00:24:47,139
New fish
everybody!
260
00:24:47,173 --> 00:24:48,039
Come on,
let's go.
261
00:24:48,073 --> 00:24:48,574
Where, where
are we going?
262
00:24:48,607 --> 00:24:50,476
To see Mousey.
263
00:24:50,509 --> 00:24:52,844
No, no, I need
to use the phone.
264
00:24:55,314 --> 00:24:57,416
Oh, shit, I'm
gonna be sick.
265
00:24:57,449 --> 00:24:58,650
Why?
266
00:24:58,684 --> 00:25:00,319
Am I ugly to you?
267
00:25:00,352 --> 00:25:02,254
Do I make you
sick or something?
268
00:25:02,288 --> 00:25:05,657
Girls, really, really, I need...
I need to lay down, I'm sick.
269
00:25:05,691 --> 00:25:07,893
Look at his dirty ass.
He is disgusting.
270
00:25:07,926 --> 00:25:08,927
Hands off
then, bitch.
271
00:25:10,229 --> 00:25:12,231
Hey, what
the hell?
272
00:25:12,264 --> 00:25:13,265
Enough.
273
00:25:25,744 --> 00:25:26,612
Sit.
274
00:25:26,645 --> 00:25:27,979
No.
275
00:25:28,647 --> 00:25:30,416
I said sit down.
276
00:25:30,449 --> 00:25:32,251
I can't.
277
00:25:32,284 --> 00:25:33,985
She said, sit
down, asshole.
278
00:25:34,686 --> 00:25:35,854
Thank you, boys.
279
00:25:49,501 --> 00:25:52,804
Listen, fish,
here are the rules.
280
00:25:53,605 --> 00:25:57,142
You can slap a girl but
you can never hit her.
281
00:25:57,175 --> 00:25:58,810
Boys are fair game.
282
00:25:58,844 --> 00:26:03,282
You steal, you get
your ass beat... badly.
283
00:26:03,315 --> 00:26:05,451
You want a
cigarette, you pay for it.
284
00:26:05,484 --> 00:26:08,454
You want some
dope, you pay for it.
285
00:26:08,487 --> 00:26:11,189
Got race issues?
286
00:26:11,223 --> 00:26:15,661
Get rid of them but
don't play that in here.
287
00:26:17,296 --> 00:26:21,300
I'm the queen and
this is my kingdom.
288
00:26:21,333 --> 00:26:24,102
You're in my world now.
289
00:26:24,135 --> 00:26:29,174
Mind your manners or
you'll answer to me.
290
00:26:29,207 --> 00:26:30,208
Get it?
291
00:26:30,709 --> 00:26:31,910
Sure, yeah.
292
00:26:35,381 --> 00:26:39,818
Hey wait, before you
leave, I have to know.
293
00:26:39,851 --> 00:26:42,988
Why are you here?
294
00:26:43,021 --> 00:26:45,824
Oh, that's really none
of your fucking business.
295
00:26:47,225 --> 00:26:48,660
The only thing
you need to know.
296
00:26:48,694 --> 00:26:49,995
I don't belong here.
297
00:26:50,028 --> 00:26:53,699
Somebody made a fucking
mistake and I'm not crazy.
298
00:26:53,732 --> 00:26:58,704
Well, Huerto,
I am.
299
00:27:02,908 --> 00:27:04,776
And you better
be careful.
300
00:27:08,414 --> 00:27:09,715
You want some
of this?
301
00:27:12,618 --> 00:27:14,353
Sure, yeah.
302
00:27:15,387 --> 00:27:16,388
You got something
to trade?
303
00:27:16,422 --> 00:27:17,188
No.
304
00:27:19,925 --> 00:27:21,226
That's a pity.
305
00:27:23,762 --> 00:27:25,030
Fuera!
306
00:27:37,142 --> 00:27:39,277
Don't you even think
about walking down here.
307
00:27:42,748 --> 00:27:44,950
Gee, I... sorry.
308
00:27:54,393 --> 00:27:58,296
I'm warning you, boy, don't
you ever step into my driveway
309
00:27:58,330 --> 00:28:00,265
Without permission.
310
00:28:00,298 --> 00:28:02,334
Yeah, whatever, man.
311
00:28:04,836 --> 00:28:06,972
Look like this fish
is swimming up stream.
312
00:28:07,973 --> 00:28:10,275
Yeah, I wonder who's fishin'?
313
00:28:12,444 --> 00:28:14,446
Intercomm: K-11, line
up for mail call.
314
00:28:14,680 --> 00:28:16,348
Don't forget the store.
315
00:28:25,657 --> 00:28:27,192
Licari.
316
00:28:29,127 --> 00:28:30,095
Nelson.
317
00:28:32,464 --> 00:28:33,031
Albranch?
318
00:28:33,331 --> 00:28:34,332
Yes!
319
00:28:35,000 --> 00:28:36,001
That's it.
320
00:28:36,368 --> 00:28:36,968
Sorry guys.
321
00:28:38,003 --> 00:28:39,805
You know I love you.
322
00:28:40,506 --> 00:28:42,374
I miss you too, Papi Chulo.
323
00:28:43,675 --> 00:28:44,876
I'll be home soon.
324
00:28:51,216 --> 00:28:53,351
Baby, I would
never cheat on you.
325
00:28:58,390 --> 00:28:59,324
You wanna know a secret?
326
00:29:01,527 --> 00:29:02,794
Promise you won't tell anyone?
327
00:29:03,395 --> 00:29:05,030
I get hard when I
think about you.
328
00:29:06,398 --> 00:29:07,566
We should hook up.
329
00:29:09,134 --> 00:29:11,202
MMM - It's just been so long
since I've been with a real man.
330
00:29:15,373 --> 00:29:17,409
Stop fucking with me, bitch!
331
00:29:19,411 --> 00:29:20,311
You shouldn't have
done that, Papi.
332
00:29:29,555 --> 00:29:32,491
To place a collect call,
please record your name.
333
00:29:33,324 --> 00:29:34,660
Raymond Saxx.
334
00:29:37,228 --> 00:29:39,965
Signal Hill Records.
Mr. Saxx's Office.
335
00:29:39,998 --> 00:29:44,503
You have a collect
call from "Raymond Saxx."
336
00:29:44,536 --> 00:29:46,371
Will you accept the charges?
337
00:29:46,404 --> 00:29:48,907
Yes, of course.
338
00:29:48,940 --> 00:29:50,542
Karen, Karen, it's me.
339
00:29:50,576 --> 00:29:52,544
Oh, my god, Ray.
Where have you been?
340
00:29:52,578 --> 00:29:53,411
You have like vanished.
341
00:29:53,445 --> 00:29:54,580
Are you all right?
342
00:29:54,613 --> 00:29:56,515
No, I'm not fucking all right.
343
00:29:56,548 --> 00:30:00,552
I'm, I'm in some
kind of an institution.
344
00:30:00,586 --> 00:30:02,988
I mean, look, you need
to get me out of there.
345
00:30:03,021 --> 00:30:04,189
I need a fucking lawyer.
346
00:30:04,222 --> 00:30:05,190
I fired C.R.
347
00:30:05,223 --> 00:30:07,759
He's a fucking asshole.
348
00:30:08,727 --> 00:30:09,861
What?
349
00:30:09,895 --> 00:30:11,262
Oh!
350
00:30:11,296 --> 00:30:12,864
Shame, shame!
351
00:30:13,431 --> 00:30:16,034
I told ya, don't you
ever touch a girl.
352
00:30:16,067 --> 00:30:18,504
What the fuck are
you talking about?
353
00:30:18,537 --> 00:30:19,905
I didn't hit anybody.
354
00:30:19,938 --> 00:30:21,372
He's lying!
355
00:30:21,406 --> 00:30:23,809
Will you shut the fuck up?!
356
00:30:24,743 --> 00:30:27,445
Can a nigger make a
phone call up in here,
357
00:30:28,279 --> 00:30:30,415
Nobody hit nobody.
358
00:30:32,083 --> 00:30:36,287
You bitch! You know
better than to lie to me!
359
00:30:36,321 --> 00:30:40,158
And you better slow
your roll, Huerto.
360
00:30:40,826 --> 00:30:43,161
Trust me, you don't
want him defending you.
361
00:30:51,302 --> 00:30:52,403
Oh, baby.
362
00:30:53,404 --> 00:30:55,406
Did you get it?
363
00:30:56,642 --> 00:30:58,143
You know it.
364
00:31:00,612 --> 00:31:01,947
I love you.
365
00:31:09,320 --> 00:31:11,489
Oh, fuck!
366
00:31:18,329 --> 00:31:22,668
Check this out, *I'm
going crazy for my liberty,
367
00:31:22,701 --> 00:31:27,505
And now my freedom's gone
away and got nothing to say.*
368
00:31:27,539 --> 00:31:29,474
And then like... [Humming]
369
00:31:29,507 --> 00:31:31,142
What's that
last part?
370
00:31:32,143 --> 00:31:33,645
That's the part
I gotta fill in.
371
00:31:34,780 --> 00:31:35,681
Fill it in with
that crazy part.
372
00:31:35,714 --> 00:31:38,917
- Yeah. I like that.
- Me too.
373
00:31:38,950 --> 00:31:39,651
Get up!
374
00:31:40,552 --> 00:31:41,653
Just give me a
second, brother.
375
00:31:43,521 --> 00:31:44,489
Get up, sister.
376
00:31:45,557 --> 00:31:47,425
Don't be playing on
the floor, sugar.
377
00:31:47,458 --> 00:31:48,594
You know what goes
on up in here.
378
00:31:48,627 --> 00:31:51,296
Aw man! You got no
respect for art.
379
00:31:53,398 --> 00:31:54,900
Okay.
380
00:31:55,567 --> 00:31:56,501
You're all done.
381
00:32:03,541 --> 00:32:04,375
We cool?
382
00:32:04,810 --> 00:32:05,677
Uh-hmm.
383
00:32:09,815 --> 00:32:11,382
Hey, you know?
384
00:32:11,416 --> 00:32:13,118
You can't let her put her
hands on you like that.
385
00:32:13,151 --> 00:32:15,153
Gotta have
respect for yourself.
386
00:32:15,854 --> 00:32:17,055
Trust me.
387
00:32:17,088 --> 00:32:18,857
This here is Hollywood.
388
00:32:18,890 --> 00:32:21,660
He was the lead singer
for Stainless Steel.
389
00:32:23,228 --> 00:32:24,162
Ray.
390
00:32:30,035 --> 00:32:33,739
You know, I know that
guy from somewhere.
391
00:32:35,506 --> 00:32:37,175
What do I have to do to
get a shower in here?
392
00:32:38,176 --> 00:32:39,678
Well, you just have to wait,
sugar until 'till I'm
393
00:32:39,711 --> 00:32:41,647
Done cleaning, that's all.
394
00:32:41,680 --> 00:32:42,648
Here.
395
00:32:42,681 --> 00:32:43,715
Here's a fish kit.
396
00:32:43,749 --> 00:32:46,652
You come back in a
few minutes and don't
397
00:32:46,685 --> 00:32:48,720
Forget your towel,
it's in your bedroll.
398
00:32:48,754 --> 00:32:49,855
All right.
399
00:32:49,888 --> 00:32:53,925
Oh, lookey here.
Who's here?
400
00:32:53,959 --> 00:32:55,593
Oh, thank you so much darling.
401
00:32:55,627 --> 00:32:57,028
It's all yours.
402
00:32:57,062 --> 00:32:58,496
Uh-hmm.
403
00:32:58,529 --> 00:33:00,431
You?
404
00:33:00,465 --> 00:33:01,633
Out!
405
00:33:10,709 --> 00:33:11,542
Bye-bye, Ray!
406
00:33:12,310 --> 00:33:13,144
See you later, mate.
407
00:33:26,658 --> 00:33:27,625
Raymond Saxx.
408
00:33:32,931 --> 00:33:34,065
Oh, c'mon.
409
00:33:37,769 --> 00:33:40,772
More, motherfuckers, more. Hold
it up, you're gonna drop it.
410
00:33:40,806 --> 00:33:42,741
Precious, if you
drop your corner,
411
00:33:42,774 --> 00:33:43,975
I'm gonna beat you.
412
00:33:46,577 --> 00:33:47,512
Walking!
413
00:33:56,688 --> 00:33:57,689
Hey.
414
00:33:58,156 --> 00:33:59,257
Clear!
415
00:34:03,461 --> 00:34:04,763
Come on, come on!
416
00:34:05,130 --> 00:34:06,197
Hey, hey, hey!
417
00:34:19,144 --> 00:34:19,845
Hi!
418
00:34:21,512 --> 00:34:26,818
Butterfly loves Lifesavers.
419
00:34:28,720 --> 00:34:29,721
Lifesavers.
420
00:34:55,881 --> 00:34:59,751
Butterfly loves you.
421
00:35:12,931 --> 00:35:15,834
She loves me...
422
00:35:19,838 --> 00:35:23,041
Nobody ever loved me...
423
00:35:46,932 --> 00:35:49,267
Mrs. Detroit.
424
00:35:52,303 --> 00:35:53,304
See?
425
00:35:54,039 --> 00:35:55,373
Now you have curtains.
426
00:36:02,247 --> 00:36:04,282
Thanks sweetie,
that's so nice.
427
00:36:08,954 --> 00:36:11,823
Oh, Butterfly loves Snickers.
428
00:36:13,224 --> 00:36:14,459
Here, we can trade.
429
00:36:15,927 --> 00:36:17,628
Butterfly hates
Black Licorice.
430
00:36:30,942 --> 00:36:36,915
Goodbye... Mr. Saxx.
431
00:36:47,859 --> 00:36:49,127
See you at chow time.
432
00:36:58,036 --> 00:36:59,037
No, silly.
433
00:37:00,105 --> 00:37:02,473
I need to have a
nap right now.
434
00:37:03,274 --> 00:37:04,509
Not now.
435
00:37:04,542 --> 00:37:06,411
You love me.
436
00:37:06,444 --> 00:37:07,678
Remember?
437
00:37:07,712 --> 00:37:10,181
Stop it!
Stop it!
438
00:37:10,215 --> 00:37:12,918
I will, as soon as I'm done.
439
00:37:12,951 --> 00:37:14,019
No!
440
00:37:15,853 --> 00:37:16,854
Be a good little girl.
441
00:37:16,888 --> 00:37:18,957
No, I don't want to!
442
00:37:25,530 --> 00:37:26,631
I'm HIV.
443
00:37:30,201 --> 00:37:31,002
What?!
444
00:37:31,036 --> 00:37:32,703
You want in on this?
445
00:37:32,737 --> 00:37:34,539
No, I don't want to.
446
00:37:34,572 --> 00:37:35,873
You don't have no choice!
447
00:37:35,907 --> 00:37:39,277
No! No!
448
00:37:39,310 --> 00:37:41,712
I'm HIV! I have HIV!
449
00:37:41,746 --> 00:37:43,681
Good, so am I!
450
00:37:44,715 --> 00:37:46,918
No!
451
00:37:47,518 --> 00:37:48,319
No!
452
00:37:50,888 --> 00:37:52,057
Please!
453
00:37:52,090 --> 00:37:54,225
Turn your butt!
454
00:37:54,259 --> 00:37:55,093
Yeah!
455
00:37:56,094 --> 00:37:57,628
No! No!
456
00:37:57,662 --> 00:38:00,765
No! No!
457
00:38:04,235 --> 00:38:05,070
No, please!
458
00:38:06,437 --> 00:38:09,440
Intercom: K-11,
line up for chow.
459
00:38:16,514 --> 00:38:19,517
Intercom: K-11,
line up for chow.
460
00:38:36,467 --> 00:38:39,470
Intercom: K-11,
line up for chow.
461
00:38:56,487 --> 00:38:59,490
Intercom: K-11,
line up for chow.
462
00:39:21,146 --> 00:39:22,013
Hey you, come here.
463
00:39:23,348 --> 00:39:24,349
What?
464
00:39:26,017 --> 00:39:27,018
What's this?
465
00:39:28,153 --> 00:39:29,120
It's only food.
466
00:39:30,121 --> 00:39:31,089
Well, what's wrong with you?
467
00:39:31,122 --> 00:39:34,392
You can't read?
468
00:39:34,425 --> 00:39:35,593
Get rid of it.
469
00:39:38,529 --> 00:39:39,297
Up against the wall.
470
00:39:40,031 --> 00:39:40,965
Move!
471
00:39:49,107 --> 00:39:50,041
No sitting on the floor.
472
00:40:30,981 --> 00:40:33,151
Evening, ma'am
473
00:40:33,684 --> 00:40:34,919
Hey, Lem.
474
00:40:35,486 --> 00:40:38,923
All right.
Everything's in order,
475
00:40:39,490 --> 00:40:42,627
But, uh, I think that
Johnson's asleep at his desk.
476
00:40:42,660 --> 00:40:45,163
He must be fighting
with his Mama again.
477
00:41:02,413 --> 00:41:04,014
What the hell are you doing?
478
00:41:05,082 --> 00:41:06,117
Business.
479
00:41:07,585 --> 00:41:08,119
Did I give you permission
to pass along another fold?
480
00:41:09,287 --> 00:41:10,355
What?
481
00:41:10,388 --> 00:41:12,357
Since when do I
need your permission?
482
00:41:12,390 --> 00:41:15,860
Since I think you're
giving away too much.
483
00:41:15,893 --> 00:41:18,663
I'm not giving anything
away for free, all right?
484
00:41:18,696 --> 00:41:20,765
You're the only
that doesn't pay.
485
00:41:20,798 --> 00:41:22,800
This is a business, remember?
486
00:41:23,568 --> 00:41:25,870
Well, I think I need a
bigger share of the business.
487
00:41:25,903 --> 00:41:28,206
And I think you're
stealing me blind.
488
00:41:28,239 --> 00:41:33,911
Look, a dope fiend and a
cop is a nasty combination.
489
00:41:36,147 --> 00:41:37,282
You have a good
evening now.
490
00:41:37,315 --> 00:41:38,149
All right,
you, too.
491
00:41:45,122 --> 00:41:46,491
All right, line up
for pill call.
492
00:42:04,975 --> 00:42:06,143
Stewart.
493
00:42:06,811 --> 00:42:07,945
Harris.
494
00:42:11,216 --> 00:42:12,250
Pill call!
495
00:42:16,053 --> 00:42:17,087
Come on people, let's go!
496
00:43:05,303 --> 00:43:06,304
No way.
497
00:43:10,308 --> 00:43:15,580
Hey, uh, ShyBoy. Got a
senior with an issue here.
498
00:43:15,613 --> 00:43:16,981
Can she step up?
499
00:43:17,214 --> 00:43:18,316
Goddamn it.
500
00:43:18,349 --> 00:43:20,518
Alright, come on.
501
00:43:20,551 --> 00:43:22,019
Move it!
502
00:43:30,227 --> 00:43:33,298
Excuse me, honey. But this is
only Coumadin and Valium.
503
00:43:33,331 --> 00:43:34,999
I needs my laxative, too.
504
00:43:35,500 --> 00:43:36,934
I'm sorry, Mr. Robbin.
505
00:43:36,967 --> 00:43:38,803
But the doctor didn't
prescribe laxative.
506
00:43:38,836 --> 00:43:40,204
Well, that's a mistake.
507
00:43:40,237 --> 00:43:42,440
I ain't ACLU's free homos like
these other girls.
508
00:43:42,473 --> 00:43:45,476
I have a real problem
and that doctor knows it!
509
00:43:45,510 --> 00:43:47,144
Look, there it's right there.
510
00:43:47,177 --> 00:43:48,579
Just hand me some.
511
00:43:51,181 --> 00:43:52,483
Now miss thing,
512
00:43:52,517 --> 00:43:54,685
'Cause I ain't leavin'
here without my laxative.
513
00:43:55,886 --> 00:43:57,522
I'm in pain, goddamn it!
514
00:44:13,671 --> 00:44:19,677
Cover your face. And whatever
you do, keep your eyes closed.
515
00:44:23,681 --> 00:44:29,219
Cover your face. And whatever
you do, keep your eyes closed.
516
00:44:29,253 --> 00:44:30,187
Don't move.
517
00:44:39,864 --> 00:44:41,098
Hands on the desk.
518
00:44:43,200 --> 00:44:44,369
Spread 'em.
519
00:44:44,869 --> 00:44:45,670
(Grunts) What are
you doing, man?
520
00:44:45,703 --> 00:44:46,637
I didn't do
anything wrong.
521
00:44:48,706 --> 00:44:50,274
What the fuck!
522
00:44:50,307 --> 00:44:53,110
We can play nice or
we can play rough.
523
00:44:53,143 --> 00:44:54,445
Huh!
524
00:44:54,979 --> 00:44:55,880
Oh, you're strong!
525
00:44:56,581 --> 00:44:58,282
Oh, that' feels good.
526
00:44:58,315 --> 00:45:00,751
I'm gonna fucking take you
right on my fucking desk!
527
00:45:01,886 --> 00:45:04,088
[Radio]: Team Captain -
Johnson, what's your 20?
528
00:45:04,121 --> 00:45:06,391
I'm in my office. What?
529
00:45:07,392 --> 00:45:09,293
I'm just letting you know
that the Captain's coming
530
00:45:09,326 --> 00:45:12,296
Down personally, to see you
about the upset at Coco.
531
00:45:13,731 --> 00:45:14,665
Fuck!
532
00:45:15,400 --> 00:45:16,367
Come here!
533
00:45:16,401 --> 00:45:17,234
Ugh!
534
00:45:18,469 --> 00:45:20,270
We will do this
again, trust me!
535
00:45:20,304 --> 00:45:22,106
Trust me!
536
00:45:22,139 --> 00:45:23,441
We will do this again.
537
00:45:23,474 --> 00:45:25,643
Trust me!
538
00:45:25,676 --> 00:45:26,844
[Echoing] We will do
this again. Trust me!
539
00:45:38,456 --> 00:45:42,427
Hi. Kay-Kay said you can
use these for free.
540
00:45:46,831 --> 00:45:48,365
You need to
cut your hair.
541
00:45:49,534 --> 00:45:52,269
I don't want to
cut my hair.
542
00:45:52,837 --> 00:45:53,971
Yes, you do.
543
00:45:54,505 --> 00:45:57,341
Only girls wear
hair in here, silly.
544
00:45:59,944 --> 00:46:01,512
There are no
girls in here.
545
00:46:03,514 --> 00:46:04,615
Uh-huh.
546
00:46:08,486 --> 00:46:10,387
I'm a girl.
547
00:46:13,190 --> 00:46:16,994
Well, most of the time.
548
00:46:37,548 --> 00:46:39,383
Stay away from him, huh?
549
00:46:50,394 --> 00:46:51,261
What do you need, honey?
550
00:46:51,729 --> 00:46:53,263
Cowboy, would you
mind helping us?
551
00:46:53,531 --> 00:46:56,433
Ray needs some underwear.
552
00:46:57,502 --> 00:47:00,104
And a full set of blues.
553
00:47:02,840 --> 00:47:04,374
Raymond Saxx. OK.
554
00:47:11,616 --> 00:47:13,383
Music fans worldwide are
gathering to bid farewell to
555
00:47:13,417 --> 00:47:16,887
[Voice from TV]: Ian Scheffield,
it's latest rock sensation.
556
00:47:16,921 --> 00:47:19,490
His body will be laid to
rest at the Hollywood Forever
557
00:47:19,524 --> 00:47:23,160
Cemetery next Tuesday at noon
where throngs of fans have
558
00:47:23,193 --> 00:47:25,530
Already gathered and
more are expected.
559
00:47:25,563 --> 00:47:28,499
Producer Raymond Saxx of
Signal Hill Records is
560
00:47:28,533 --> 00:47:32,603
Directly related to Ian's
rise to fame and to
561
00:47:32,637 --> 00:47:34,271
His sudden, violent death.
562
00:47:34,304 --> 00:47:36,774
Rumor suggests that Saxx's
young wife was openly having
563
00:47:36,807 --> 00:47:39,409
An affair with the rockstar.
564
00:47:39,443 --> 00:47:42,246
Jealousy and rage were
the fuel to Saxx's fire
565
00:47:42,279 --> 00:47:44,615
Which seemingly burned
out of control.
566
00:47:44,649 --> 00:47:47,585
Star View tonight's
insider's report that Saxx was
567
00:47:47,618 --> 00:47:51,255
Unconscious at the time of
his arrest on the scene.
568
00:47:51,288 --> 00:47:53,724
It is also reported that
drugs and alcohol played an
569
00:47:53,758 --> 00:47:57,294
Important role in
this horrible tragedy.
570
00:47:57,327 --> 00:47:59,864
At this time, producer Raymond
Saxx remains in custody,
571
00:47:59,897 --> 00:48:03,968
Charged with the violent
murder of Ian Scheffield.
572
00:48:04,001 --> 00:48:05,435
Ian has truly earned
his place alongside
573
00:48:05,469 --> 00:48:07,271
Hollywood's most tragic deaths.
574
00:48:07,304 --> 00:48:10,608
Congratulations man! You are
a celebrity killer, man.
575
00:48:10,641 --> 00:48:13,110
I cannot believe
you have it in you.
576
00:48:13,143 --> 00:48:14,278
This is awesome!
577
00:48:14,311 --> 00:48:16,080
No!
578
00:48:17,081 --> 00:48:19,617
I... I didn't do it!
579
00:48:21,652 --> 00:48:23,754
I never killed anyone!
580
00:48:25,322 --> 00:48:27,191
I couldn't have hurt him!
581
00:48:28,626 --> 00:48:30,394
I'm just here for drugs!
582
00:48:30,427 --> 00:48:32,129
I don't belong here!
583
00:48:35,132 --> 00:48:36,266
I'm innocent!
584
00:48:36,300 --> 00:48:37,501
So am I.
585
00:48:37,534 --> 00:48:38,535
So are they.
586
00:48:49,680 --> 00:48:52,282
[Speaking Spanish]
587
00:48:52,316 --> 00:48:53,550
You're a bad ass now.
588
00:48:54,318 --> 00:48:58,623
Stop crying and get used to
it because it sounds like you
589
00:48:58,656 --> 00:49:00,625
Ain't ever going home.
590
00:49:08,766 --> 00:49:11,702
[Speaking Spanish]
591
00:49:11,736 --> 00:49:13,003
Mm-hmm.
592
00:49:20,845 --> 00:49:21,712
I wanna go home!
593
00:49:23,681 --> 00:49:26,250
I wanna go home!
594
00:49:49,573 --> 00:49:51,041
You've heard of
the miracle worker?
595
00:49:51,075 --> 00:49:52,743
That's me.
596
00:49:54,178 --> 00:49:56,380
Just notice how I've
gotten it all shaped up.
597
00:49:56,413 --> 00:49:59,383
Ray, you're gonna look
like a million bucks.
598
00:50:00,550 --> 00:50:03,353
Six, seven.
599
00:50:03,620 --> 00:50:04,855
Come on, dude.
600
00:50:04,889 --> 00:50:06,957
Eight, nine.
601
00:50:11,395 --> 00:50:12,296
Dude, get up!
602
00:50:18,302 --> 00:50:21,038
No, I'm helping
ShyBoy right now.
603
00:50:21,906 --> 00:50:23,473
ShyBoy's done here.
604
00:50:36,286 --> 00:50:37,688
[Sobbing] No, no, no, no.
605
00:50:37,722 --> 00:50:38,622
I don't want too.
606
00:50:38,655 --> 00:50:40,590
You have no choice.
607
00:50:40,624 --> 00:50:42,259
You're married.
608
00:50:42,292 --> 00:50:44,328
You're Mrs. Detroit!
609
00:50:45,229 --> 00:50:47,331
Help me!
610
00:50:49,233 --> 00:50:50,000
Why?
611
00:50:51,969 --> 00:50:54,004
No, no, no, no, no!
612
00:50:57,307 --> 00:50:59,710
You run the dorms,
you call the shots.
613
00:50:59,744 --> 00:51:00,477
Bullshit. Do something!
614
00:51:01,678 --> 00:51:02,847
You have nothing but lip
service, you bitch!
615
00:51:03,814 --> 00:51:05,582
Shut your mouth, you fool.
616
00:51:06,583 --> 00:51:08,185
And give me some
fucking respect!
617
00:51:08,853 --> 00:51:11,021
You cannot rehab
a child molester.
618
00:51:12,356 --> 00:51:14,391
Be happy Detroit
didn't choose you.
619
00:51:14,424 --> 00:51:16,426
He always chooses somebody.
620
00:51:26,871 --> 00:51:28,705
[Detroit] Yeah! Mmmm!
621
00:51:38,048 --> 00:51:40,617
[Detroit grunting]
622
00:51:54,564 --> 00:51:56,834
Come, hey get in, get in.
623
00:52:07,244 --> 00:52:09,814
Bad... bad things
happen to bad people.
624
00:52:12,416 --> 00:52:13,350
Bad things
happen to bad people.
625
00:52:13,884 --> 00:52:15,419
Bad things
happen to bad people.
626
00:52:16,086 --> 00:52:17,387
Bad things happen...
627
00:52:19,556 --> 00:52:20,825
Bad things
happen to bad people.
628
00:52:21,926 --> 00:52:22,659
You're bad!
629
00:52:23,393 --> 00:52:24,228
You're bad!
630
00:52:25,429 --> 00:52:26,430
You're bad!
631
00:52:27,231 --> 00:52:29,166
Bad things happen...
Bad things...
632
00:52:40,878 --> 00:52:43,881
[Country music
plays on the radio]
633
00:52:43,914 --> 00:52:45,015
[Prisoners groan]
634
00:53:14,411 --> 00:53:17,281
Hey, that's my wine!
635
00:53:17,915 --> 00:53:18,916
Not anymore!
636
00:53:19,716 --> 00:53:23,053
I think, I might
make bail on Tuesday.
637
00:53:24,721 --> 00:53:26,090
But I'm scared to go home.
638
00:53:31,661 --> 00:53:33,363
I don't have to work the
streets anymore.
639
00:53:33,397 --> 00:53:35,265
I'm a stylist to
the stars now.
640
00:53:35,933 --> 00:53:37,467
Bitch, please!
641
00:53:38,135 --> 00:53:40,670
Your man, Hollywood
ain't a rockstar no more.
642
00:53:41,571 --> 00:53:45,876
He's a broke, drug
addict, like everybody here.
643
00:53:45,910 --> 00:53:48,712
You just hate on me 'cause
I was born with talent
644
00:53:48,745 --> 00:53:50,280
And I have dreams.
645
00:53:50,314 --> 00:53:52,216
Broken dreams, girl!
646
00:53:52,249 --> 00:53:53,817
Until you put that
pipe down,
647
00:53:53,850 --> 00:53:55,920
This, here... is your life.
648
00:53:55,953 --> 00:53:56,921
And I run it.
649
00:53:56,954 --> 00:53:58,288
Now, shut the fuck up.
650
00:54:02,026 --> 00:54:03,327
Um, Mousey?
651
00:54:03,827 --> 00:54:06,063
Me and the couple of
the girls... well,
652
00:54:06,096 --> 00:54:08,865
We have fashions to trade
if you're interested.
653
00:54:09,833 --> 00:54:10,901
Crystal?
654
00:54:10,935 --> 00:54:12,869
You want a line?
655
00:54:19,944 --> 00:54:22,212
Yeah, yeah, yeah, oh yeah.
656
00:54:24,014 --> 00:54:25,950
Now, turn that
cowboy shit off.
657
00:54:25,983 --> 00:54:27,717
We're having a fashion show.
658
00:54:31,355 --> 00:54:32,856
We are having a trade show.
659
00:54:34,658 --> 00:54:37,861
Now, it's gonna have attitude,
it's gonna have sense,
660
00:54:38,328 --> 00:54:41,698
It's gonna have grace
and it will be fierce.
661
00:54:41,731 --> 00:54:45,869
But first, let us all pay
tribute to the baddest bitch
662
00:54:45,902 --> 00:54:49,673
On the block, our Queen.
663
00:54:49,706 --> 00:54:50,707
Our Queen!
664
00:54:52,376 --> 00:54:53,710
I love you for this, girl.
665
00:54:53,743 --> 00:54:54,945
Now, hang on honey.
666
00:54:54,979 --> 00:54:57,481
Because we are
falling into fabulous.
667
00:54:58,482 --> 00:54:59,716
Come on, now.
668
00:54:59,749 --> 00:55:03,487
My first call up to vogue.
Ms. Coco Delight... Only White.
669
00:55:03,520 --> 00:55:04,588
Go on, show 'em
what you got, girl.
670
00:55:05,422 --> 00:55:07,824
Shake it like you
mean it. Mm-hmm.
671
00:55:08,325 --> 00:55:09,693
That's what I'm talkin' about.
672
00:55:10,427 --> 00:55:11,528
That's what I'm talkin' about.
673
00:55:12,029 --> 00:55:12,862
Did I say fierce?
674
00:55:13,563 --> 00:55:14,498
Did I say fierce?
675
00:55:15,099 --> 00:55:16,000
Yes, you did!
676
00:55:16,666 --> 00:55:18,102
My next girl, Ms. Hedda Steam.
677
00:55:18,735 --> 00:55:20,204
She got here for
you all you boys.
678
00:55:20,670 --> 00:55:22,772
Go ahead! Show 'em what
you're working with!
679
00:55:23,273 --> 00:55:24,241
Uh-hmm!
680
00:55:24,741 --> 00:55:26,010
That's right!
681
00:55:26,043 --> 00:55:27,044
That's right!
682
00:55:27,511 --> 00:55:28,345
Did I say fierce?
683
00:55:30,447 --> 00:55:31,948
Hold on to your
knickers, girls.
684
00:55:33,017 --> 00:55:34,418
Oh, Hollywood,
give me wood.
685
00:55:35,119 --> 00:55:38,955
Give it up for Miss
Shelly Cunday. Woo!
686
00:55:40,924 --> 00:55:42,292
Don't bring it out
unless you're gonna share it.
687
00:55:44,094 --> 00:55:46,563
Mm, work it out,
work it out.
688
00:55:49,099 --> 00:55:51,035
Go! Bring me some
mo', bring me some mo'.
689
00:55:52,636 --> 00:55:53,437
That's right!
690
00:55:53,470 --> 00:55:54,704
That's what I'm talking about.
691
00:55:55,439 --> 00:55:59,076
I'm hungry tonight. Mm. K-11!
692
00:56:00,810 --> 00:56:02,112
Alright, ladies.
That's enough! Real nice.
693
00:56:04,148 --> 00:56:05,815
Show's over. Goodnight.
694
00:56:56,133 --> 00:56:57,301
Oh, that's some
kick-ass pruno.
695
00:56:58,034 --> 00:57:00,770
Yeah! Yeah! Yeah!
696
00:57:04,941 --> 00:57:06,343
We'll do this again, trust me.
697
00:57:10,180 --> 00:57:14,384
[Humming] High
step, highs, down.
698
00:57:14,784 --> 00:57:18,955
*And I'm going
crazy, for my liberty*
699
00:57:20,524 --> 00:57:21,691
Bad things
happen to bad people.
700
00:57:23,127 --> 00:57:24,494
Bad things
happen to bad people.
701
00:57:25,529 --> 00:57:28,198
*I ain't got no respect, I
got a final revolution.*
702
00:57:42,045 --> 00:57:43,147
Take a deep breath, Crystal.
703
00:57:43,180 --> 00:57:44,614
Ready? Ready?
704
00:57:44,648 --> 00:57:45,582
Oh! Ah!
705
00:57:49,653 --> 00:57:53,557
*I'm going crazy
for my liberty.*
706
00:57:57,361 --> 00:57:59,163
[Intercomm] Alright, court
line in five minutes.
707
00:58:00,063 --> 00:58:02,266
Saxx, Raymond Jr. Line up.
708
00:58:07,604 --> 00:58:08,605
You're late.
709
00:58:09,206 --> 00:58:10,207
You're late. Gonna
miss your escort.
710
00:58:12,276 --> 00:58:14,411
Turn around.
711
00:58:15,279 --> 00:58:16,746
You smell nice...
712
00:58:17,113 --> 00:58:18,848
Yo. The boy's gonna be
late for his court date.
713
00:58:19,849 --> 00:58:20,617
I know.
714
00:58:21,551 --> 00:58:22,186
Let's go.
715
00:58:26,390 --> 00:58:27,123
Fuck you!
716
00:58:31,728 --> 00:58:32,462
Don't fight me.
717
00:58:48,645 --> 00:58:49,446
Yeah, come in.
718
00:58:54,251 --> 00:58:55,719
Inmate 2714.
719
00:58:56,386 --> 00:58:58,222
Saxx, Raymond Jr.
720
00:58:58,255 --> 00:58:59,756
Okay, thank you. Now, close
the door on your way out.
721
00:59:04,328 --> 00:59:06,496
Surprised to see me, huh?
722
00:59:07,231 --> 00:59:08,298
Don't be.
723
00:59:09,899 --> 00:59:13,737
Tia is paying me a lot of money
to clean up this mess of yours.
724
00:59:13,770 --> 00:59:15,205
Let's just keep
things simple, shall we?
725
00:59:17,207 --> 00:59:18,375
Sign these papers.
726
00:59:19,075 --> 00:59:20,677
What are they?
727
00:59:20,710 --> 00:59:21,711
That's a petition
for your divorce
728
00:59:21,745 --> 00:59:23,146
And a quitclaim deed
for the house.
729
00:59:27,116 --> 00:59:28,218
Stay away from my wife.
730
00:59:29,152 --> 00:59:30,620
She's not your
wife anymore, Ray.
731
00:59:31,321 --> 00:59:32,789
She's fucking me now.
732
00:59:33,923 --> 00:59:35,158
You stupid piece of shit.
733
00:59:35,925 --> 00:59:37,361
She doesn't care about you.
734
00:59:37,394 --> 00:59:39,128
All she wants is
my fucking money.
735
00:59:39,896 --> 00:59:42,232
Yeah, and I wanna
fucking give it to her.
736
00:59:42,966 --> 00:59:43,767
Think again.
737
00:59:43,800 --> 00:59:45,602
Okay, okay.
738
00:59:45,635 --> 00:59:47,103
How about this?
739
00:59:47,136 --> 00:59:50,974
If you don't sign the papers,
she'll witness you murder Ian.
740
00:59:51,007 --> 00:59:52,576
If you do sign
the papers,
741
00:59:52,609 --> 00:59:54,077
She'll witness a
complete accident.
742
00:59:55,144 --> 00:59:56,280
You choose.
743
00:59:56,813 --> 00:59:57,614
An accident?
744
00:59:59,148 --> 01:00:01,285
The bitch is trying to
blackmail me and you know it.
745
01:00:01,318 --> 01:00:03,086
Do I? Whoah! Ray, Ray.
746
01:00:03,353 --> 01:00:04,288
I wasn't even there.
747
01:00:06,856 --> 01:00:07,924
[Sighs]
748
01:00:10,660 --> 01:00:13,297
Come on. Wise up, Ray.
749
01:00:14,331 --> 01:00:15,198
You're not in control anymore.
750
01:00:16,099 --> 01:00:17,667
You haven't been
for a long time.
751
01:00:17,701 --> 01:00:20,136
And you wanna go home,
sign the fucking papers.
752
01:00:20,870 --> 01:00:21,838
No bullshit.
753
01:00:37,721 --> 01:00:41,825
By the way, uh, Tia put
$30, 000 on your books.
754
01:00:41,858 --> 01:00:43,226
She said she's
taking everything else.
755
01:00:46,630 --> 01:00:48,332
Oh, except she
don't want your car.
756
01:00:48,365 --> 01:00:50,066
She said it
smelled like you.
757
01:00:51,200 --> 01:00:52,802
[Chuckles]
758
01:00:55,238 --> 01:00:56,272
We got a deal.
759
01:00:56,306 --> 01:00:57,474
Great!
760
01:00:57,507 --> 01:00:59,843
He'll be released
sometime tomorrow.
761
01:01:45,789 --> 01:01:46,723
What are you doing?!
762
01:01:47,023 --> 01:01:48,091
I'm shutting
down your business.
763
01:01:48,858 --> 01:01:50,159
What the hell?
764
01:01:50,193 --> 01:01:52,362
What's wrong with you man,
you know better than this.
765
01:01:52,396 --> 01:01:53,262
Don't you talk
to me like that.
766
01:01:53,296 --> 01:01:55,599
I'm sick and tired
of your disrespect.
767
01:01:55,632 --> 01:01:57,701
I run this office, not you.
768
01:01:58,402 --> 01:01:59,769
You don't run shit, man.
769
01:01:59,803 --> 01:02:01,905
And I am tired of
you in my face man,
770
01:02:01,938 --> 01:02:03,440
Every time I try
to make a move.
771
01:02:03,473 --> 01:02:04,941
That's too bad.
772
01:02:04,974 --> 01:02:08,445
From now on I get my share
plus 10% of all of your folds.
773
01:02:08,478 --> 01:02:10,580
You've been a real Jew when
it comes to distribution.
774
01:02:10,614 --> 01:02:12,982
But, that's all gonna change
now that I'm taking over.
775
01:02:14,418 --> 01:02:15,852
Now, what did you say?
776
01:02:15,885 --> 01:02:17,754
I said, "You're a
little fucking snitch!"
777
01:02:17,787 --> 01:02:19,022
I saved your life.
778
01:02:19,055 --> 01:02:20,424
You wouldn't survive an
hour out on the line.
779
01:02:20,457 --> 01:02:21,891
I saved your life!
780
01:02:21,925 --> 01:02:24,461
Go fuck yourself!
781
01:02:24,494 --> 01:02:25,795
Go fuck myself?
782
01:02:25,829 --> 01:02:28,398
I think you know it
doesn't work that way.
783
01:02:29,899 --> 01:02:31,435
Take down your pants, bitch.
784
01:02:31,468 --> 01:02:33,403
No way man, never again.
785
01:02:33,837 --> 01:02:34,771
Do it.
786
01:02:39,308 --> 01:02:40,977
You're dead!
787
01:02:44,581 --> 01:02:46,349
Prisoner Shapiro
is declassified!
788
01:02:47,283 --> 01:02:49,285
No! No! No!
789
01:02:49,318 --> 01:02:50,420
Open the door!
790
01:02:51,488 --> 01:02:52,255
You're dead!
791
01:02:53,189 --> 01:02:54,123
You're dead!
792
01:02:56,192 --> 01:02:56,860
You motherfucker!
793
01:02:57,461 --> 01:02:59,262
Open the fucking door!
794
01:03:18,147 --> 01:03:20,717
My mind is evil. I can't
resist. I can't resist.
795
01:03:23,620 --> 01:03:25,455
I can't resist...
796
01:03:27,491 --> 01:03:29,526
I can't resist...
797
01:03:33,396 --> 01:03:34,397
I got some good news.
798
01:03:35,064 --> 01:03:36,365
I'm making some
changes around here.
799
01:03:36,700 --> 01:03:40,069
Ben got himself declassified,
so you get to be my new bitch.
800
01:03:41,237 --> 01:03:42,872
Kill yourself!
801
01:03:43,640 --> 01:03:45,441
You're facing a murder beef.
802
01:03:45,475 --> 01:03:48,512
I think we're gonna be seeing
each other for a long time.
803
01:03:53,049 --> 01:03:54,851
I'm gonna have you every day.
804
01:04:07,564 --> 01:04:09,198
Well?
805
01:04:09,232 --> 01:04:10,734
Ben's fucking gone.
806
01:04:11,501 --> 01:04:14,403
There's no more dope
and there's no more cash.
807
01:04:14,437 --> 01:04:16,039
We are so fucked.
808
01:04:18,374 --> 01:04:19,776
Any ideas?
809
01:04:39,462 --> 01:04:40,530
I have an idea.
810
01:04:47,436 --> 01:04:50,106
What do you say we
play, "Let's make a deal?"
811
01:04:53,543 --> 01:04:54,578
I don't know.
812
01:04:55,411 --> 01:04:56,445
What do you have in mind?
813
01:04:57,714 --> 01:04:59,148
I have Ben's job now.
814
01:05:00,584 --> 01:05:01,484
And a shitload of cash.
815
01:05:02,719 --> 01:05:03,987
You wanna play now?
816
01:05:06,455 --> 01:05:07,490
Hmm.
817
01:05:09,125 --> 01:05:11,828
So if you can pull it off,
we both get what we want.
818
01:05:12,629 --> 01:05:14,898
I have to admit, Junior.
819
01:05:16,566 --> 01:05:18,334
It's a good fucking idea.
820
01:05:27,110 --> 01:05:27,777
Okay.
821
01:05:29,478 --> 01:05:30,313
Okay.
822
01:05:36,953 --> 01:05:40,256
My mind is evil as it twists.
823
01:05:42,926 --> 01:05:45,862
My mind is evil as it twists.
824
01:05:47,196 --> 01:05:49,999
My mind is evil...
825
01:05:51,635 --> 01:05:52,602
I can't resist...
826
01:05:53,036 --> 01:05:53,970
I can't resist...
827
01:05:54,604 --> 01:05:55,605
I can't resist...
828
01:05:58,642 --> 01:05:59,709
Oh, yeah. This is
some good shit.
829
01:06:03,813 --> 01:06:07,550
Oh, yeah Mrs. Detroit.
830
01:06:09,052 --> 01:06:11,621
I know you was gonna
come around to Big Daddy.
831
01:06:12,722 --> 01:06:14,357
I'm fucked up...
832
01:06:15,825 --> 01:06:17,193
Now, it's my turn.
833
01:06:25,835 --> 01:06:26,870
I'm fucked up.
834
01:06:30,473 --> 01:06:31,875
Shh. Close your eyes.
835
01:06:33,309 --> 01:06:34,310
Just relax.
836
01:06:38,247 --> 01:06:40,516
Butterfly is going
to take care of you.
837
01:06:41,484 --> 01:06:42,385
Mmm. [Laughs]
838
01:06:50,226 --> 01:06:51,861
Perching...
839
01:06:55,531 --> 01:06:56,900
Beating...
840
01:06:59,202 --> 01:07:01,037
Humming...
841
01:07:02,739 --> 01:07:05,574
Just cause Daddy has it coming.
842
01:07:06,876 --> 01:07:08,577
Give it to me, baby.
843
01:07:22,792 --> 01:07:25,194
[Panting] I hate you...
844
01:07:37,273 --> 01:07:39,375
You're going to try with
all your might.
845
01:07:44,714 --> 01:07:47,650
I see you drowning
in despair.
846
01:07:55,792 --> 01:07:57,827
You play rough,
Butterfly.
847
01:07:59,095 --> 01:08:00,997
You'll find that I
don't play fair.
848
01:08:16,813 --> 01:08:17,814
Hey, hey, hey.
849
01:08:18,581 --> 01:08:19,648
Hey, hey.
850
01:08:20,283 --> 01:08:21,751
Do you have any
blood on you?
851
01:08:25,421 --> 01:08:26,022
No.
852
01:08:27,123 --> 01:08:28,324
I was careful.
853
01:08:34,463 --> 01:08:36,132
It's okay, it's
okay, it's okay.
854
01:08:42,872 --> 01:08:44,774
Shh. Shh, shh.
855
01:09:03,292 --> 01:09:05,829
Knock it off. Take a deep
breath and calm down.
856
01:09:06,729 --> 01:09:09,232
Hey, go sit on the back
wall and don't talk to anyone.
857
01:09:09,999 --> 01:09:10,967
Do you understand?
858
01:09:26,715 --> 01:09:27,917
You got balls, girl.
859
01:09:29,819 --> 01:09:33,322
We'll cover your ass,
nobody's saying nothing.
860
01:09:41,230 --> 01:09:43,232
Your boy Detroit's
got quite a record.
861
01:09:44,000 --> 01:09:46,669
Six convictions for
child molestation,
862
01:09:47,871 --> 01:09:50,773
Two rape convictions,
drug abuse,
863
01:09:51,740 --> 01:09:53,309
Ah hell.
864
01:09:53,342 --> 01:09:55,678
He wouldn't have survived the
mainland up in Fulsom, anyway.
865
01:09:56,712 --> 01:09:57,847
No family, no next of kin.
866
01:09:58,882 --> 01:10:01,384
They ain't gonna find
no knife, are they?
867
01:10:03,719 --> 01:10:06,189
It's about time
somebody did something.
868
01:10:07,223 --> 01:10:09,392
This guy was just
waiting for sentencing.
869
01:10:09,425 --> 01:10:11,360
Johnson, what was
he up to in here?
870
01:10:11,394 --> 01:10:12,595
Nothing I know of.
871
01:10:12,628 --> 01:10:15,464
They all try to stay
clear of him, huh?
872
01:10:17,100 --> 01:10:18,868
Nothing sir, no
weapons of any kind.
873
01:10:19,903 --> 01:10:20,736
Thank you.
874
01:10:22,939 --> 01:10:24,607
Well, somebody in
here killed him.
875
01:10:26,409 --> 01:10:28,912
Homicide will be back out here
tomorrow for more questioning.
876
01:10:30,914 --> 01:10:33,749
But I tell you, I'm not
gonna change up my program
877
01:10:33,782 --> 01:10:35,284
For that pile of shit.
878
01:10:35,318 --> 01:10:37,753
Resume normal activity
until further notice.
879
01:10:37,786 --> 01:10:38,421
Concur.
880
01:10:40,556 --> 01:10:42,725
[Humming]
881
01:11:05,081 --> 01:11:08,484
Goddamn it! [Sighs]
882
01:11:26,535 --> 01:11:31,240
You know, the Lord works
in mysterious ways
883
01:11:31,274 --> 01:11:33,842
And I ain't one
to question him.
884
01:11:33,876 --> 01:11:39,348
But what I do know is,
ever since you got here
885
01:11:39,382 --> 01:11:40,816
Things ain't
been the same.
886
01:11:43,953 --> 01:11:46,122
[Guard]: Saxx, Raymond Jr.
Roll it up for release.
887
01:12:00,303 --> 01:12:01,804
You really are
straight, aren't you?
888
01:12:02,238 --> 01:12:03,939
Yes, honey. I am.
889
01:12:03,973 --> 01:12:06,942
And you've been straight with
me all along, haven't you?
890
01:12:06,976 --> 01:12:07,910
Yes, I have.
891
01:12:09,745 --> 01:12:11,547
So, we have a deal?
892
01:12:13,016 --> 01:12:14,150
Now it's all on you,
baby. Make it happen.
893
01:12:16,219 --> 01:12:17,053
Mm.
894
01:12:23,926 --> 01:12:25,361
You can count on it.
895
01:12:34,237 --> 01:12:35,038
Hey!
896
01:12:41,077 --> 01:12:42,711
Lifesaver.
897
01:13:34,063 --> 01:13:34,763
Call me!
898
01:13:38,801 --> 01:13:39,902
It's his phone number!
899
01:13:41,604 --> 01:13:43,139
There goes a real gangster.
900
01:13:46,142 --> 01:13:47,910
You should be taking notes.
901
01:13:49,645 --> 01:13:53,749
Saxx? Saxx!
902
01:13:53,782 --> 01:13:54,817
Face the wall.
903
01:13:55,418 --> 01:13:58,121
This is my dorm.
I'll take it from here.
904
01:13:58,154 --> 01:14:00,089
Jerome, Captain Davis called
and said he don't want you
905
01:14:00,123 --> 01:14:04,160
Going nowhere until this
dorm is back up and running.
906
01:14:04,193 --> 01:14:04,960
Face the wall!
907
01:14:04,993 --> 01:14:07,963
When?! When did
he call?!
908
01:14:07,996 --> 01:14:09,998
When did he say that?!
909
01:14:12,935 --> 01:14:14,103
I'll be waiting, Saxx.
910
01:14:15,204 --> 01:14:16,339
Everybody comes back.
911
01:14:17,206 --> 01:14:18,707
Everybody comes back!
912
01:14:19,642 --> 01:14:21,009
Saxx! Do you hear me?
913
01:14:21,043 --> 01:14:22,378
I'll see you again!
914
01:15:02,218 --> 01:15:03,686
You know how
scandalous I can be.
915
01:15:04,487 --> 01:15:05,988
And I ain't afraid of no pig.
916
01:15:40,189 --> 01:15:41,190
Yes?
917
01:15:42,225 --> 01:15:43,125
May I come in?
918
01:16:08,384 --> 01:16:09,918
You're the only man
I got left in here.
919
01:16:10,953 --> 01:16:12,221
Are you
mad at me?
920
01:16:13,856 --> 01:16:14,690
A little bit.
921
01:16:15,524 --> 01:16:17,393
You got rid of
the competition.
922
01:16:18,126 --> 01:16:19,895
Now, we're
all alone!
923
01:16:20,128 --> 01:16:21,697
I can't believe
you're really here.
924
01:16:24,533 --> 01:16:25,601
Why not?
925
01:16:26,435 --> 01:16:28,771
Ben's gone,
Ray's gone.
926
01:16:30,038 --> 01:16:31,240
Who's gonna run this
place with you, huh?
927
01:16:32,708 --> 01:16:35,344
What? Well, now you know
they earned their position.
928
01:16:35,378 --> 01:16:36,412
Yeah?
929
01:16:36,445 --> 01:16:39,114
Well, I have no
problem with that.
930
01:16:39,915 --> 01:16:43,051
I'm a working
girl, you know this.
931
01:16:45,321 --> 01:16:46,255
Oh my god!
932
01:16:46,955 --> 01:16:48,123
I've waited so
long for this.
933
01:16:51,226 --> 01:16:52,160
Oh my god.
934
01:16:58,133 --> 01:17:02,070
You taste so good,
just like a real woman.
935
01:17:04,340 --> 01:17:08,511
Hold on. You wanna take
my breath away, Papi?
936
01:17:10,413 --> 01:17:12,381
Ben didn't know
how to get down.
937
01:17:12,415 --> 01:17:13,649
He was from
the West Side.
938
01:17:14,350 --> 01:17:15,984
No. I...
939
01:17:17,152 --> 01:17:19,121
No, honey. This
ain't no honeymoon.
940
01:17:23,926 --> 01:17:26,462
I want a jailhouse
fuck, and I want it now!
941
01:17:35,438 --> 01:17:36,439
Harder!
942
01:17:37,272 --> 01:17:38,006
I said harder!
943
01:17:38,040 --> 01:17:38,941
I'll give it to
you harder.
944
01:17:41,510 --> 01:17:45,848
You take it, you take
it, you do what I say.
945
01:17:45,881 --> 01:17:48,884
I'll fuck you, I'm
gonna make you bleed!
946
01:17:49,718 --> 01:17:50,786
I'm gonna make
you fucking bleed!
947
01:17:51,487 --> 01:17:53,155
Tell me what to do, I'm
gonna make you bleed.
948
01:17:53,822 --> 01:17:54,823
Stop it!
949
01:17:55,190 --> 01:17:56,191
Stop it!
950
01:17:56,725 --> 01:17:58,160
Stop that, what the...
951
01:17:58,193 --> 01:18:01,296
I'm gonna split your
ass, you fucking cunt!
952
01:18:01,897 --> 01:18:03,065
I'm gonna fuck you...
953
01:18:04,900 --> 01:18:06,869
Don't make me hit you,
I'll choke you out,
954
01:18:06,902 --> 01:18:08,537
You little fuckin' Medina.
Stop it, please! Stop it!
955
01:18:08,571 --> 01:18:10,205
Oh hell no, this
shit ends right now.
956
01:18:11,574 --> 01:18:13,075
Hey, do you hear this?
957
01:18:14,377 --> 01:18:15,844
Do something!
958
01:18:15,878 --> 01:18:16,545
Now!
959
01:18:18,847 --> 01:18:20,483
I don't want it...
960
01:18:21,049 --> 01:18:22,050
Don't you tell
me what, shut up.
961
01:18:22,084 --> 01:18:23,519
You shut up!
962
01:18:23,552 --> 01:18:24,720
You shut up!
963
01:18:24,753 --> 01:18:25,921
Stop!
964
01:18:31,427 --> 01:18:32,761
She was, she was...
965
01:18:34,096 --> 01:18:35,230
We...
966
01:18:57,285 --> 01:18:59,054
Someone really loves you.
967
01:19:00,255 --> 01:19:01,390
Not anymore.
968
01:19:07,563 --> 01:19:08,697
I'd like to put
some of this money
969
01:19:08,731 --> 01:19:09,732
On another
inmate's account.
970
01:19:11,233 --> 01:19:12,735
On a scale of 1 to 10, how
would you describe your pain?
971
01:19:14,737 --> 01:19:15,804
Well, it comes in waves.
972
01:19:17,473 --> 01:19:18,941
But, definitely a 10.
973
01:19:20,075 --> 01:19:21,043
I would never hurt you!
974
01:19:21,777 --> 01:19:22,711
You seduced me!
975
01:19:23,378 --> 01:19:24,046
You seduced me!
976
01:19:25,380 --> 01:19:26,214
You said you wanted a
jailhouse fuck, remember?
977
01:19:27,282 --> 01:19:28,484
You said you wanted
a jailhouse fuck!
978
01:19:29,317 --> 01:19:31,286
He raped me and then
he tried to kill me.
979
01:19:31,319 --> 01:19:32,888
No!
980
01:19:33,388 --> 01:19:34,222
That, that is so
wrong. It's bullshit!
981
01:19:36,124 --> 01:19:36,725
You tried to hang
me with your belt!
982
01:19:37,392 --> 01:19:38,561
You told me to!
983
01:19:38,594 --> 01:19:39,595
No!
You told me to!
984
01:19:40,496 --> 01:19:41,363
Look at my neck!
985
01:19:41,396 --> 01:19:43,231
It's red and blue!
986
01:19:44,166 --> 01:19:45,300
Alright, alright!
987
01:19:45,601 --> 01:19:46,569
I'm a lady, goddamn it!
988
01:19:46,802 --> 01:19:47,803
That's enough.
989
01:19:48,437 --> 01:19:49,905
Mr. Ruiz, are you
gonna press charges?
990
01:19:52,808 --> 01:19:53,742
Absolutely.
991
01:19:53,776 --> 01:19:54,777
For what?
992
01:19:56,178 --> 01:19:58,481
Well, you really came out
of the closet on this one.
993
01:19:59,482 --> 01:20:01,083
A murder in the
dorm, and now rape?
994
01:20:01,684 --> 01:20:02,951
No!
995
01:20:03,486 --> 01:20:05,521
I can't ignore your actions
any longer, Gerald.
996
01:20:06,489 --> 01:20:09,124
Lt. Villalobos, cuff him.
997
01:20:09,658 --> 01:20:11,359
Book him with rape and
suspicion of murder.
998
01:20:11,994 --> 01:20:13,295
Then dump his
ass in the hole.
999
01:20:13,328 --> 01:20:14,296
We'll deal with
him later!
1000
01:20:14,329 --> 01:20:15,464
But this is outrageous!
1001
01:20:15,798 --> 01:20:16,799
You can't...
1002
01:20:18,300 --> 01:20:19,334
Now on your feet, face the
wall, hands behind your back.
1003
01:20:19,367 --> 01:20:20,068
Get them behind your back.
1004
01:20:20,102 --> 01:20:23,105
I didn't!
She's lying!
1005
01:20:27,375 --> 01:20:29,444
This is outrageous!
Liar!
1006
01:20:29,478 --> 01:20:30,278
It's not right!
It's not right!
1007
01:20:31,647 --> 01:20:33,315
I gotta get out of
here before I get sick.
1008
01:20:34,850 --> 01:20:38,453
Theresa, I wouldn't object
to put you in charge here.
1009
01:20:39,154 --> 01:20:40,455
Are you up for that promotion?
1010
01:20:41,356 --> 01:20:42,390
Yes, sir.
1011
01:20:43,492 --> 01:20:44,493
Good.
1012
01:20:45,160 --> 01:20:46,562
I want a report on my
desk tomorrow morning.
1013
01:20:48,797 --> 01:20:49,464
Hernandez, let's go.
1014
01:20:52,000 --> 01:20:52,635
Oh, thank you.
1015
01:20:54,002 --> 01:20:55,003
You're ready to go
home, sweetheart?
1016
01:20:56,705 --> 01:21:02,010
Well, I would like to call
my Mom first if that's okay.
1017
01:21:02,978 --> 01:21:06,682
Okay, honey. I'll be
waiting for you outside.
1018
01:21:06,715 --> 01:21:10,218
Oh, uh, I'm gonna
be needing a clerk.
1019
01:21:10,686 --> 01:21:12,254
Are you interested?
1020
01:21:14,022 --> 01:21:14,923
Yeah.
1021
01:21:16,592 --> 01:21:18,861
All right,
five minutes.
1022
01:21:56,131 --> 01:21:57,132
Hello?
1023
01:21:57,532 --> 01:21:58,366
Ola, Junior.
1024
01:22:00,569 --> 01:22:01,236
Where are you?
1025
01:22:02,070 --> 01:22:02,638
I just stepped
outside.
1026
01:22:10,646 --> 01:22:12,314
Wave at me, I'm
watching you.
1027
01:22:20,422 --> 01:22:21,957
So, um, Johnson's in the hole.
1028
01:22:24,059 --> 01:22:26,929
Um, Davis charged him with
rape and Detroit's murder.
1029
01:22:28,731 --> 01:22:30,966
He was so scared when
they dragged him away.
1030
01:22:34,637 --> 01:22:36,271
I bet he -he's crying
like a bitch right now.
1031
01:22:37,272 --> 01:22:38,273
Fuck, yeah!
1032
01:22:39,775 --> 01:22:40,943
Listen, Huerto.
1033
01:22:41,509 --> 01:22:44,847
You got your revenge, I
want my fucking money.
1034
01:22:45,981 --> 01:22:47,683
Check your
fucking books, okay?
1035
01:22:50,518 --> 01:22:51,419
Open 11!
1036
01:22:52,688 --> 01:22:53,488
Opening 11!
1037
01:22:54,657 --> 01:22:55,523
Here's your cell.
1038
01:22:58,526 --> 01:22:59,494
Get me the hell out of here!
1039
01:23:00,328 --> 01:23:00,929
No!
1040
01:23:01,496 --> 01:23:02,965
Don't move, Gerald.
1041
01:23:03,832 --> 01:23:05,167
Just save your
strength, asshole.
1042
01:23:05,668 --> 01:23:08,136
Trust me. You're
gonna need it.
1043
01:23:08,170 --> 01:23:08,837
On your feet.
1044
01:23:09,537 --> 01:23:11,139
Come on. Get up!
1045
01:23:11,173 --> 01:23:11,774
Get in!
1046
01:23:13,676 --> 01:23:14,442
Close 11!
1047
01:23:15,043 --> 01:23:15,711
Closing 11!
1048
01:23:23,151 --> 01:23:24,386
No, wait!
1049
01:23:29,658 --> 01:23:31,526
Payback's a
bitch, hey Johnson?
1050
01:23:31,559 --> 01:23:32,494
No, no, I can't...
1051
01:23:33,628 --> 01:23:34,496
Hello, Washington?
1052
01:23:35,163 --> 01:23:36,231
It's good to see you.
1053
01:23:36,631 --> 01:23:37,565
It's nice to see you too, sir.
1054
01:23:40,703 --> 01:23:41,704
Hey, buddy.
1055
01:23:42,971 --> 01:23:43,806
Come here!
1056
01:23:44,673 --> 01:23:46,308
Hey, hey!
1057
01:23:47,542 --> 01:23:48,543
Hey, boy.
1058
01:23:51,847 --> 01:23:53,648
Do you think the
car smells like me?
1059
01:23:55,017 --> 01:23:56,051
I certainly hope not.
1060
01:24:13,668 --> 01:24:14,903
Where to? Tommy's?
1061
01:24:14,937 --> 01:24:16,705
I'll let you buy
me a burger.
1062
01:24:32,855 --> 01:24:34,723
I love you, Huerto!
65529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.