All language subtitles for Indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,409 --> 00:00:42,718 Sekarang semuanya takkan pernah sama lagi. 2 00:00:43,113 --> 00:00:44,626 Maksudku, lihatlah ini... 3 00:00:45,515 --> 00:00:46,630 Ada para alien ini. 4 00:00:47,820 --> 00:00:50,840 Ada pria besar hijau yang menghancurkan gedung-gedung. 5 00:00:51,000 --> 00:00:54,004 Sewaktu masih kecil dulu, aku lebih suka menggambar koboi dan para Indian. 6 00:00:54,122 --> 00:00:56,522 Ehm, sebenarnya itu suku asli Amerika, tapi... 7 00:00:58,620 --> 00:01:00,947 Yeah... tapi lihat ini, 8 00:01:01,600 --> 00:01:03,100 Lumayan juga, kan? 9 00:01:04,100 --> 00:01:07,000 Oh, ya... anak ini punya masa depan. 10 00:01:07,700 --> 00:01:08,900 Ya, kalau begitu... 11 00:01:10,277 --> 00:01:11,977 Kita lihat saja nanti. 12 00:01:36,511 --> 00:01:37,513 Hei, jangan. 13 00:01:38,421 --> 00:01:40,321 Kau tak bisa memotongnya memakai alat itu. 14 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 Barang-barang alien ini sangat kuat, kita harus pakai alat mereka juga. 15 00:01:47,700 --> 00:01:48,400 Lihat? 16 00:01:48,400 --> 00:01:49,700 - Baiklah. - Baik! 17 00:01:52,000 --> 00:01:53,200 Oh, hei! 18 00:01:54,400 --> 00:01:56,200 Senang kau datang, selamat siang. 19 00:01:56,221 --> 00:01:58,761 - Yah, alarm-ku mati. - Ya, ya, ya, alarm-mu. 20 00:01:59,061 --> 00:02:01,561 Tumpuk saja plat baja itu seperti yang kuminta. 21 00:02:01,722 --> 00:02:03,462 Ini pekerjaan besar buat kita. 22 00:02:03,626 --> 00:02:05,026 Mohon perhatiannya...! 23 00:02:05,095 --> 00:02:08,095 Berdasarkan perintah Eksekutif 396-B... 24 00:02:08,200 --> 00:02:11,700 Semua operasi pembersihan pasca pertempuran, sekarang berada di bawah yurisdiksi kami. 25 00:02:11,700 --> 00:02:14,300 Terima kasih atas jasa kalian, kami yang akan melanjutkan. 26 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 Siapa kalian? 27 00:02:15,800 --> 00:02:17,100 Personel yang berpengalaman. 28 00:02:18,200 --> 00:02:21,800 Aku punya kontrak dengan kota, untuk memungut semua ini... 29 00:02:21,800 --> 00:02:23,120 Maafkan aku, Tn. Toomes. 30 00:02:23,130 --> 00:02:26,330 Tapi semua kegiatan pemungutan ini, sekarang berada di bawah yurisdiksi kami 31 00:02:26,700 --> 00:02:30,104 Tolong kembalikan semua material asing yang telah kau kumpulkan. 32 00:02:30,104 --> 00:02:32,945 - Atau kau akan dituntut. - Bu, bagaimana... 33 00:02:34,100 --> 00:02:35,700 Benarkah? Ayolah... 34 00:02:36,689 --> 00:02:37,755 Dengar... 35 00:02:38,757 --> 00:02:40,590 Aku membeli truk untuk pekerjaan ini. 36 00:02:41,092 --> 00:02:42,792 Aku merekrut anak buah baru. 37 00:02:42,794 --> 00:02:45,228 Mereka ini punya keluarga. Aku punya keluarga. 38 00:02:45,244 --> 00:02:47,544 Aku mengorbankan semuanya demi ini, Aku bisa kehilangan rumahku. 39 00:02:47,621 --> 00:02:50,021 Maafkan aku, Tuan. Tak ada yang bisa kulakukan. 40 00:02:51,300 --> 00:02:53,300 Mungkin lain kali jangan terlalu memaksakan dirimu. 41 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 Apa katamu? 42 00:02:58,722 --> 00:02:59,522 Ya. 43 00:03:00,327 --> 00:03:02,871 Dia benar. Aku terlalu memaksakan diri. 44 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 Turunkan itu. 45 00:03:10,440 --> 00:03:13,140 Jika kau ada keberatan, kau bisa mengajukannya kepada atasanku. 46 00:03:13,900 --> 00:03:16,400 Atasanmu? Siapa mereka?? 47 00:03:16,600 --> 00:03:19,100 Kerja sama antara Stark Industries dan pemerintah federal, 48 00:03:19,150 --> 00:03:20,600 Departemen DAMAGE CONTROL... 49 00:03:20,600 --> 00:03:24,600 ...akan mengawasi pengumpulan dan penyimpanan sisa alien dan benda asing lainnya. 50 00:03:25,200 --> 00:03:28,200 Jadi para bajingan itu yang membuat kekacauan, sekarang dibayar untuk membersihkannya? 51 00:03:28,444 --> 00:03:29,444 Yah, itu sudah diatur. 52 00:03:29,500 --> 00:03:33,700 Para ahli memperkirakan ada sekitar 1500 ton benda asing... 53 00:03:33,744 --> 00:03:35,444 ...yang tersebar di 3 negara bagian. 54 00:03:35,844 --> 00:03:36,744 Hei, bos. 55 00:03:37,700 --> 00:03:39,600 Kita masih ada sisa muatan kemarin. 56 00:03:39,600 --> 00:03:42,022 - Kita harus mengembalikannya, kan? - Aku tak mau ke sana. 57 00:03:42,500 --> 00:03:43,922 Sayang sekali... 58 00:03:43,922 --> 00:03:46,634 Kita bisa membuat barang keren dari rongsokan alien ini. 59 00:03:49,321 --> 00:03:50,221 Begini saja... 60 00:03:51,360 --> 00:03:52,260 Kita simpan itu. 61 00:03:54,744 --> 00:03:56,344 Dunia telah berubah. 62 00:04:00,300 --> 00:04:02,300 Sekarang waktunya kita berubah juga. 63 00:04:03,200 --> 00:04:05,700 8 TAHUN KEMUDIAN 64 00:04:48,200 --> 00:04:49,300 Ini dia, Mason. 65 00:04:54,200 --> 00:04:55,600 Bisnis lancar. 66 00:05:19,534 --> 00:05:32,478 Penerjemah i m o t 67 00:05:33,092 --> 00:05:35,892 Sebuah Film oleh Peter Parker 68 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 New York, Queens. 69 00:05:38,714 --> 00:05:40,414 Lingkungan yang keras, tapi itulah rumahku. 70 00:05:40,600 --> 00:05:42,900 - Kau bicara dengan siapa? - Tak ada. 71 00:05:42,900 --> 00:05:44,500 Hanya membuat sedikit video perjalanan. 72 00:05:44,700 --> 00:05:46,000 Kau tahu tak boleh memperlihatkan itu ke orang lain, kan? 73 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Ya, aku tahu. 74 00:05:47,100 --> 00:05:48,600 Lalu kenapa kau bercerita pakai suara? 75 00:05:48,700 --> 00:05:50,200 Hmm, karena menyenangkan. 76 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 Menyenangkan. 77 00:05:51,900 --> 00:05:54,400 Jadi... kenapa mereka memanggilmu "Happy"? 78 00:05:57,000 --> 00:05:59,400 Ayo. Aku takkan membawakan barang-barangmu. 79 00:06:00,200 --> 00:06:02,200 Hei, apa aku perlu ke toilet dulu? 80 00:06:02,200 --> 00:06:03,300 Ada toilet di pesawat. 81 00:06:03,300 --> 00:06:05,590 Wow... tanpa pilot? Ini keren! 82 00:06:06,500 --> 00:06:08,200 - Kau mau duduk di situ? - Ya. 83 00:06:08,500 --> 00:06:10,300 Ini pertama kalinya kau naik pesawat pribadi? 84 00:06:10,800 --> 00:06:12,100 Ini pertama kalinya aku naik pesawat. 85 00:06:12,400 --> 00:06:14,500 Apa suara mesinnya memang seperti ini? 86 00:06:23,900 --> 00:06:26,300 Tak ada yang bilang kepadaku, kenapa aku di Berlin... 87 00:06:26,800 --> 00:06:28,100 ...atau apa yang harus kulakukan. 88 00:06:28,100 --> 00:06:31,700 Sesuatu tentang... Kapten Amerika menggila. 89 00:06:31,700 --> 00:06:33,800 - Ini kamarmu. - Oh, kita bersebelahan? 90 00:06:33,800 --> 00:06:35,500 Kita tidak sekamar. Pakai kostum-mu. 91 00:06:35,700 --> 00:06:37,400 Oke, Peter, kau pasti bisa. 92 00:06:37,400 --> 00:06:38,800 Apa itu yang kau pakai? 93 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 - Kostumku. - Mana kopernya? 94 00:06:41,800 --> 00:06:43,000 Koper apa? Kukira itu bukan... 95 00:06:43,000 --> 00:06:45,100 Apa?? aku kira itu lemari. Ini masih kamarku? 96 00:06:45,100 --> 00:06:47,100 - Bukan, silahkan. - Kamarku lebih besar dari... 97 00:06:47,504 --> 00:06:49,404 Oh, aku menemukan kopernya. 98 00:06:50,200 --> 00:06:51,500 "Peningkatan kecil" 99 00:06:52,300 --> 00:06:53,600 Woow! 100 00:06:53,800 --> 00:06:54,800 Ya, Tuhan! 101 00:06:55,500 --> 00:06:56,500 Pakai itu. 102 00:06:56,900 --> 00:06:58,600 Ini hal terkeren yang pernah kulihat! 103 00:06:58,900 --> 00:06:59,900 Cepatlah! 104 00:07:00,500 --> 00:07:02,400 Aku tak mengerti, ini untukku? 105 00:07:02,404 --> 00:07:04,004 Happy, Happy, tunggu dulu. 106 00:07:04,700 --> 00:07:08,100 Ini gila! Gila! Lihatlah ini, lihat! 107 00:07:08,300 --> 00:07:09,000 Lihat matanya! 108 00:07:09,000 --> 00:07:10,100 Ini hari terhebat dalam hidupku. 109 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 - Ayo. - Oke. 110 00:07:11,500 --> 00:07:14,700 Okeh, di sana ada Kapten Amerika, Iron Man, Black Widow. 111 00:07:14,700 --> 00:07:16,600 - Woh.. Siapa orang baru itu? - "Underoos!" 112 00:07:16,600 --> 00:07:18,200 Oh, itu tandanya! Aku pergi dulu! 113 00:07:20,700 --> 00:07:21,300 Hei, semuanya. 114 00:07:23,700 --> 00:07:25,300 Barusan ada kejadian hebat, kan? 115 00:07:25,300 --> 00:07:26,600 Aku bertarung dengan Kapten Amerika, 116 00:07:26,600 --> 00:07:28,720 Aku curi perisainya, lalu kulempar lagi kepadanya... 117 00:07:29,100 --> 00:07:29,700 Apa-apaan.. 118 00:07:29,700 --> 00:07:31,300 Dia menjadi besar, aku pergi dulu. 119 00:07:33,526 --> 00:07:34,426 Aaaahh... 120 00:07:34,700 --> 00:07:36,400 Itu tadi hal paling menakjubkan yang pernah terjadi! 121 00:07:36,500 --> 00:07:37,900 Tn. Stark teriak, "Hei, Underoos!" 122 00:07:37,900 --> 00:07:39,900 Lalu aku salto, dan mencuri perisainya Kapten, 123 00:07:39,900 --> 00:07:41,500 dan bilang, "Apa kabar, semuanya?"... 124 00:07:42,000 --> 00:07:44,200 Hey, tunggu sebentar... Aku datang. 125 00:07:46,100 --> 00:07:46,900 Hei. 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,560 Tembok di sini tipis. 127 00:07:51,000 --> 00:07:52,700 Apa yang kau lakukan, catatan harian video? 128 00:07:54,200 --> 00:07:54,700 Ya. 129 00:07:54,700 --> 00:07:55,500 Tak apa-apa. 130 00:07:55,500 --> 00:07:58,300 Sudah kularang dia melakukannya, dia merekam semuanya. 131 00:07:58,300 --> 00:07:59,400 Nanti akan kuhapus. 132 00:07:59,532 --> 00:08:00,532 Hei, hei, hei... 133 00:08:00,532 --> 00:08:03,532 Mungkin kita perlu membuat video alibi untuk bibimu. 134 00:08:03,532 --> 00:08:05,132 - Kau siap? - Alibi? 135 00:08:05,132 --> 00:08:06,032 Ya, kemarilah. 136 00:08:06,800 --> 00:08:07,700 Hei, May! 137 00:08:07,700 --> 00:08:10,200 Apa kabar? Apa yang kau pakai? Aku harap sesuatu yang minim. 138 00:08:11,300 --> 00:08:12,500 Peter, itu kurang pantas. 139 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 Ayo ulangi lagi. Kita bisa mengeditnya. 140 00:08:14,300 --> 00:08:15,400 3, 1... 141 00:08:15,700 --> 00:08:17,700 Hei, May! Astaga... 142 00:08:18,800 --> 00:08:22,300 Hanya mau bilang... pekerjaan luar biasa... yang keponakanmu lakukan... 143 00:08:22,300 --> 00:08:25,900 ...akhir pekan ini pada kegiatan magang Stark. 144 00:08:26,200 --> 00:08:27,600 Semuanya terkesan... 145 00:08:28,200 --> 00:08:28,900 Ayolah! 146 00:08:29,500 --> 00:08:31,700 - Jalannya ternyata digabung, maaf. - Ini bukan Queens Boulevard. 147 00:08:31,800 --> 00:08:35,000 Happy berharap pangkatnya naik menjadi manajemen aset. 148 00:08:35,030 --> 00:08:37,800 Tadinya dia kepala keamanan, sebelum itu hanya seorang sopir. 149 00:08:37,800 --> 00:08:39,160 Itu percakapan pribadi. 150 00:08:40,200 --> 00:08:42,800 Aku tak suka bercanda tentang ini, sangat sulit menasehatimu... 151 00:08:42,900 --> 00:08:44,000 Sedang apa dia, mendengkur? 152 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 Baiklah, kita sampai. 153 00:08:48,400 --> 00:08:49,900 Happy, bisa beri kami waktu sebentar? 154 00:08:49,900 --> 00:08:52,300 - Kau mau aku keluar mobil? - Keluarkan saja koper Peter dari bagasi. 155 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 Aku boleh menyimpan kostumnya? 156 00:08:55,500 --> 00:08:57,100 Ya, kita baru saja akan membicarakannya. 157 00:08:59,200 --> 00:09:00,500 Lakukan sesuatu untukku, 158 00:09:00,600 --> 00:09:03,000 Happy bertanggung jawab mengawasimu, jangan buat dia stres. 159 00:09:03,000 --> 00:09:05,800 Jangan lakukan hal-hal bodoh, aku sudah lihat rekam medis jantungnya. 160 00:09:06,400 --> 00:09:07,900 - Paham? - Iya. 161 00:09:07,940 --> 00:09:10,940 Jangan lakukan yang kukerjakan. Tentunya, jangan lakukan yang tidak kukerjakan. 162 00:09:11,900 --> 00:09:14,800 Ada sedikit area abu-abu, dan di situlah kau beroperasi. 163 00:09:14,800 --> 00:09:16,800 - Apa itu artinya aku anggota Avengers? - Tidak. 164 00:09:17,500 --> 00:09:19,100 - Lantai berapa? - Lantai 7. 165 00:09:19,400 --> 00:09:20,900 - Aku saja yang membawanya ke atas. - Kau tak perlu membawanya. 166 00:09:21,100 --> 00:09:22,800 - Kau yang membawanya? - Ya, aku yang bawa. 167 00:09:22,800 --> 00:09:23,700 Terima kasih. 168 00:09:25,200 --> 00:09:28,100 Jadi, kapan "kegiatan" berikutnya? 169 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 Apa? Misi berikutnya? 170 00:09:29,600 --> 00:09:31,800 - Ya, misi, misi... - Kami akan menghubungi kau. 171 00:09:32,100 --> 00:09:34,800 - Kau punya nomorku? - Bukan, maksudku, kami akan memanggilmu. 172 00:09:34,800 --> 00:09:37,600 - Seseorang akan memanggilmu. - Oh, dari tim? 173 00:09:38,900 --> 00:09:40,900 Ini bukan pelukan, aku hanya membuka pintu untukmu. 174 00:09:40,900 --> 00:09:42,400 Kita belum... sedekat itu. 175 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Dadah.. 176 00:09:51,700 --> 00:09:53,100 Mereka akan memanggilku. 177 00:09:57,272 --> 00:09:59,672 DUA BULAN KEMUDIAN 178 00:10:04,614 --> 00:10:04,664 H 179 00:10:04,665 --> 00:10:04,715 He 180 00:10:04,716 --> 00:10:04,766 Hei 181 00:10:04,767 --> 00:10:04,816 Hei, 182 00:10:04,817 --> 00:10:04,867 Hei, 183 00:10:04,868 --> 00:10:04,918 Hei, H 184 00:10:04,919 --> 00:10:04,969 Hei, Ha 185 00:10:04,970 --> 00:10:05,020 Hei, Hap 186 00:10:05,021 --> 00:10:05,071 Hei, Happ 187 00:10:05,072 --> 00:10:05,121 Hei, Happy 188 00:10:05,122 --> 00:10:05,172 Hei, Happy. 189 00:10:05,173 --> 00:10:05,223 Hei, Happy. 190 00:10:05,224 --> 00:10:05,274 Hei, Happy. h 191 00:10:05,275 --> 00:10:05,325 Hei, Happy. ha 192 00:10:05,326 --> 00:10:05,376 Hei, Happy. han 193 00:10:05,377 --> 00:10:05,427 Hei, Happy. hany 194 00:10:05,428 --> 00:10:05,477 Hei, Happy. hanya 195 00:10:05,478 --> 00:10:05,528 Hei, Happy. hanya 196 00:10:05,529 --> 00:10:05,579 Hei, Happy. hanya i 197 00:10:05,580 --> 00:10:05,630 Hei, Happy. hanya is 198 00:10:05,631 --> 00:10:05,681 Hei, Happy. hanya ise 199 00:10:05,682 --> 00:10:05,732 Hei, Happy. hanya isen 200 00:10:05,733 --> 00:10:05,782 Hei, Happy. hanya iseng 201 00:10:05,783 --> 00:10:05,833 Hei, Happy. hanya iseng 202 00:10:05,834 --> 00:10:05,884 Hei, Happy. hanya iseng m 203 00:10:05,885 --> 00:10:05,935 Hei, Happy. hanya iseng me 204 00:10:05,936 --> 00:10:05,986 Hei, Happy. hanya iseng men 205 00:10:05,987 --> 00:10:06,037 Hei, Happy. hanya iseng meng 206 00:10:06,038 --> 00:10:06,088 Hei, Happy. hanya iseng menga 207 00:10:06,089 --> 00:10:06,138 Hei, Happy. hanya iseng mengab 208 00:10:06,139 --> 00:10:06,189 Hei, Happy. hanya iseng mengaba 209 00:10:06,190 --> 00:10:06,240 Hei, Happy. hanya iseng mengabar 210 00:10:06,241 --> 00:10:06,291 Hei, Happy. hanya iseng mengabari 211 00:10:06,292 --> 00:10:06,342 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. 212 00:10:06,343 --> 00:10:06,393 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. 213 00:10:06,394 --> 00:10:06,444 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. 214 00:10:06,445 --> 00:10:06,494 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. a 215 00:10:06,495 --> 00:10:06,545 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. ak 216 00:10:06,546 --> 00:10:06,596 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku 217 00:10:06,597 --> 00:10:06,647 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku 218 00:10:06,648 --> 00:10:06,698 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku p 219 00:10:06,699 --> 00:10:06,749 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pu 220 00:10:06,750 --> 00:10:06,799 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pul 221 00:10:06,800 --> 00:10:06,850 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pula 222 00:10:06,851 --> 00:10:06,901 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulan 223 00:10:06,902 --> 00:10:06,952 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang 224 00:10:06,953 --> 00:10:07,003 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang 225 00:10:07,004 --> 00:10:07,054 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang p 226 00:10:07,055 --> 00:10:07,105 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pu 227 00:10:07,106 --> 00:10:07,155 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang puk 228 00:10:07,156 --> 00:10:07,206 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang puku 229 00:10:07,207 --> 00:10:07,257 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 230 00:10:07,258 --> 00:10:07,308 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 231 00:10:07,309 --> 00:10:07,359 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 1 232 00:10:07,360 --> 00:10:07,410 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 14 233 00:10:07,411 --> 00:10:07,460 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 14: 234 00:10:07,461 --> 00:10:07,511 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 14:4 235 00:10:07,512 --> 00:10:07,562 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 14:45 236 00:10:07,563 --> 00:10:07,613 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 14:45. 237 00:10:07,614 --> 00:10:10,014 Hei, Happy. hanya iseng mengabari. aku pulang pukul 14:45. 238 00:10:10,015 --> 00:10:12,140 Siap untuk misi berikutnya! 239 00:10:12,197 --> 00:10:14,241 Omong-omong, ini Peter. 240 00:10:14,242 --> 00:10:15,242 Parker 241 00:10:26,368 --> 00:10:30,812 t e r j e m a h a n 242 00:10:30,812 --> 00:10:35,256 t e r j e m a h a n i m o t 243 00:10:43,300 --> 00:10:44,800 Apa kabar, Penis Parker? 244 00:10:48,204 --> 00:10:50,478 Hari yang cerah, Midtown Science and Technology. 245 00:10:50,700 --> 00:10:52,900 Para murid, jangan lupa beli tiket Homecoming kalian. 246 00:10:52,900 --> 00:10:54,700 Kau sudah punya pasangan untuk acara Homecoming? 247 00:10:54,740 --> 00:10:56,940 Terima kasih Jason, aku sudah punya teman kencan. 248 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 - Oke. -Yeah... 249 00:11:06,100 --> 00:11:07,600 Kau ke kantorku, sekarang. 250 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Ikutlah bersamaku, dan bersama-sama... 251 00:11:29,600 --> 00:11:32,700 ...kita akan membangun LEGO Death Star baruku. 252 00:11:32,700 --> 00:11:34,400 - Apa? - Sangat membosankan. 253 00:11:35,200 --> 00:11:37,000 Itu keren. Ada berapa keping? 254 00:11:37,000 --> 00:11:38,700 3.803. 255 00:11:38,900 --> 00:11:40,400 - Itu sinting. - Aku tahu! 256 00:11:41,100 --> 00:11:42,300 Mau membuatnya malam ini? 257 00:11:42,300 --> 00:11:44,100 Tidak bisa malam ini, Aku ada magang di Stark. 258 00:11:44,300 --> 00:11:45,900 - Magang di Stark. - Ya, tepat. 259 00:11:46,100 --> 00:11:47,500 Selalu karena magang itu. 260 00:11:47,900 --> 00:11:50,000 Semoga secepatnya bisa benar-benar bekerja di sana. 261 00:11:50,700 --> 00:11:52,400 - Oh, itu pasti akan menyenangkan. - Benar. 262 00:11:52,400 --> 00:11:53,200 Bilang seperti ini... 263 00:11:53,265 --> 00:11:55,465 "Dokumenmu sangat rapi, Peter. Ini koin emas untukmu." 264 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Aku tak tahu bagaimana dunia kerja. 265 00:11:57,900 --> 00:11:59,300 Seperti yang kau bilang tadi.. 266 00:12:00,900 --> 00:12:03,300 Aku akan buat susunan dasar Death Star di rumahku, 267 00:12:03,500 --> 00:12:04,900 Dan aku akan ke rumahmu. 268 00:12:04,940 --> 00:12:06,740 Karena bagian tersulit adalah dasarnya. 269 00:12:07,700 --> 00:12:10,300 Bagian atasnya... 270 00:12:12,700 --> 00:12:13,900 Itu pasti akan asik. 271 00:12:15,300 --> 00:12:19,900 Oke, bagaimana cara menghitung percepatan linear antara titik A dan B? 272 00:12:21,500 --> 00:12:22,200 Flash. 273 00:12:22,200 --> 00:12:25,400 Itu hasil sinus dari sudut dan gravitasi dibagi dengan massa. 274 00:12:25,600 --> 00:12:26,500 Bukan. 275 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 Peter. 276 00:12:27,900 --> 00:12:28,800 Kau masih bersama kita? 277 00:12:30,200 --> 00:12:31,600 Oh, ya ya. 278 00:12:34,200 --> 00:12:36,500 Tak perlu massa, hanya gravitasi dikali sinus. 279 00:12:36,900 --> 00:12:37,700 Benar. 280 00:12:37,700 --> 00:12:40,800 Lihat kan Flash, jadi yang tercepat belum tentu yang terbaik, jika kau salah. 281 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Mati kau. 282 00:12:46,700 --> 00:12:50,000 Hari ini kita akan membahas tentang ahli fisika Denmark, Niels Bohr... 283 00:12:49,073 --> 00:12:50,477 {\an8}CAIRAN WEB Versi 3.0.1 284 00:12:50,000 --> 00:12:56,100 Percayalah, temuannya tentang teori kuantum tidaklah "membosankan". 285 00:13:07,500 --> 00:13:08,700 Liz pakai baju baru? 286 00:13:09,060 --> 00:13:09,760 Tidak. 287 00:13:09,880 --> 00:13:13,020 Kita pernah melihatnya. Tapi bukan dengan rok itu. 288 00:13:13,020 --> 00:13:14,420 - Liz! - Hei! 289 00:13:14,505 --> 00:13:15,549 Itu terlihat sangat bagus. 290 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Sebaiknya kita harus berhenti menatapnya sebelum jadi menyeramkan. 291 00:13:18,800 --> 00:13:19,700 Terlambat. 292 00:13:20,400 --> 00:13:21,500 Kalian pecundang. 293 00:13:22,600 --> 00:13:24,000 Lalu kenapa duduk bersama kami? 294 00:13:24,300 --> 00:13:25,700 Karena aku tak punya teman. 295 00:13:28,100 --> 00:13:29,500 Mari ke pertanyaan selanjutnya. 296 00:13:30,200 --> 00:13:32,400 Apakah unsur alami yang terberat? 297 00:13:33,900 --> 00:13:35,100 Hidrogen yang paling ringan. 298 00:13:35,300 --> 00:13:36,700 Bukan itu pertanyaannya, oke... 299 00:13:37,300 --> 00:13:38,100 Uranium. 300 00:13:38,500 --> 00:13:40,300 Itu benar. Terima kasih, Abraham. 301 00:13:40,600 --> 00:13:42,500 Silahkan buka buku kalian, halaman 10. 302 00:13:42,700 --> 00:13:44,400 Peter, ini kejuaraan nasional. 303 00:13:45,100 --> 00:13:47,300 Apa kau tak bisa ambil libur satu akhir pekan saja? 304 00:13:47,300 --> 00:13:49,700 Aku tak bisa ikut ke Washington, karena jika Tn. Stark membutuhkanku, 305 00:13:49,700 --> 00:13:51,400 Maka aku harus pastikan bisa hadir. 306 00:13:51,400 --> 00:13:53,800 Kau bahkan tak pernah satu ruangan dengan Tony Stark. 307 00:13:53,800 --> 00:13:55,000 Tunggu. Ada apa? 308 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 - Peter tidak ikut ke Washington. - Tidak, tidak, tidak. 309 00:13:58,700 --> 00:13:59,700 Kenapa tidak? 310 00:13:59,900 --> 00:14:01,500 Benarkah? Tepat sebelum kejuaraan nasional? 311 00:14:01,500 --> 00:14:03,600 Dia sudah berhenti dari marching-band dan lab. robotika. 312 00:14:05,700 --> 00:14:07,700 Aku tidak terobsesi dengannya, hanya cukup jeli. 313 00:14:08,200 --> 00:14:10,100 Flash, kau masuk menggantikan Peter. 314 00:14:10,300 --> 00:14:12,300 Entahlah, aku harus lihat jadwalku dulu. 315 00:14:12,700 --> 00:14:14,700 Sepertinya aku ada kencan dengan Black Widow. 316 00:14:15,800 --> 00:14:16,900 Itu salah. 317 00:14:16,900 --> 00:14:19,500 Apa tadi yang kubilang tentang memakai bel untuk lucu-lucuan? 318 00:14:23,562 --> 00:14:32,006 [Subtitle oleh imot] 319 00:14:36,600 --> 00:14:37,800 - Hei, apa kabar? - Hei, bung. 320 00:14:40,700 --> 00:14:41,700 Apa kabar, Tn. Delmar? 321 00:14:42,300 --> 00:14:43,800 Hei, Tn. Parker. 322 00:14:44,000 --> 00:14:45,300 Nomor 5, kan? 323 00:14:45,300 --> 00:14:48,200 Ya. Dan.. dengan acar, bisakah tolong diratakan. 324 00:14:48,200 --> 00:14:48,740 Terima kasih. 325 00:14:48,900 --> 00:14:49,800 Siap, bos. 326 00:14:50,800 --> 00:14:51,600 Bagaimana kabar bibimu? 327 00:14:52,600 --> 00:14:53,800 Yah, dia baik-baik saja. 328 00:14:53,800 --> 00:14:56,900 "La bella donna italiana bellissima" Dia wanita italia yang sangat seksi. 329 00:14:58,100 --> 00:15:00,100 "Como estas tua figlia?" Bagaimana kabar putrimu? 330 00:15:01,800 --> 00:15:04,500 - Baiklah, 10 dolar. - Harganya 5 dolar. 331 00:15:04,500 --> 00:15:07,600 - Untuk komentar tadi, 10 dolar. - Ayolah, aku hanya bercanda. 332 00:15:09,100 --> 00:15:10,300 Ini 5 dolar. 333 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Apa kabar, Murph? 334 00:15:13,900 --> 00:15:14,900 Hei, kawan. 335 00:15:17,700 --> 00:15:18,800 Bagaimana sekolah? 336 00:15:19,200 --> 00:15:20,800 Membosankan. Aku ada kegiatan yang lebih asik. 337 00:15:21,200 --> 00:15:24,900 Tetaplah sekolah, nak, atau kau akan jadi sepertiku. 338 00:15:25,300 --> 00:15:26,300 Ini hebat. 339 00:15:26,300 --> 00:15:27,800 Roti lapis terbaik di Queens. 340 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Akhirnya. 341 00:16:44,800 --> 00:16:46,000 Bisa pakai ini sebentar? 342 00:16:46,401 --> 00:16:47,201 Terima kasih. 343 00:16:49,000 --> 00:16:50,600 Hei, ada yang punya sepeda ini? 344 00:16:50,900 --> 00:16:51,800 Tidak ada? 345 00:16:52,400 --> 00:16:53,500 Hei, kawan. Ini sepedamu? 346 00:16:53,900 --> 00:16:54,700 Aku tak punya uang receh. 347 00:16:55,000 --> 00:16:56,400 Ada yang punya pena, pulpen? 348 00:16:56,615 --> 00:16:59,115 APAKAH INI SEPEDAMU? KALAU BUKAN, JANGAN DICURI! *SPIDER-MAN 349 00:17:01,300 --> 00:17:02,500 Semuanya baik-baik saja? 350 00:17:08,900 --> 00:17:09,700 Hei! 351 00:17:10,600 --> 00:17:13,000 Kau pria laba-laba di Youtube, kan? 352 00:17:13,000 --> 00:17:14,100 Panggil aku Spider-Man! 353 00:17:14,100 --> 00:17:16,900 Baiklah Spider-Man, ayo salto! 354 00:17:18,000 --> 00:17:20,300 - Yeah! - Lumayan. 355 00:17:33,200 --> 00:17:34,100 Hei, kawan. 356 00:17:36,000 --> 00:17:38,600 - Jangan mencuri mobil, tidak baik. - Ini mobilku, bloon! 357 00:17:38,600 --> 00:17:40,220 Hei! Matikan itu! 358 00:17:40,300 --> 00:17:41,700 - Aku hanya mencoba... - Beritahu dia ini mobilku! 359 00:17:42,700 --> 00:17:44,700 Aku kerja malam, ayolah bung! 360 00:17:44,700 --> 00:17:47,500 - Itu bukan mobilmu, itu mobilnya! - Bagaimana aku tahu itu mobilnya? 361 00:17:48,700 --> 00:17:50,600 - Setiap hari mendengar alarm sialan! - Matikan itu! 362 00:17:50,600 --> 00:17:53,200 Jangan sampai membuatku turun ke sana, dasar berandalan. 363 00:17:53,200 --> 00:17:56,100 Hei, Gary... Apa kabarmu? 364 00:17:56,100 --> 00:17:57,700 Marjorie, apa kabar? 365 00:17:57,701 --> 00:17:58,601 Bagaimana kabar ibumu? 366 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 Aku baik-baik saja. 367 00:18:06,240 --> 00:18:07,056 Aku baik-baik saja. 368 00:18:07,380 --> 00:18:09,580 Kau terhubung dengan kotak pesan suara dari... 369 00:18:09,800 --> 00:18:11,400 Happy Hogan. 370 00:18:11,400 --> 00:18:13,500 Hei, Happy. Ini laporanku malam ini, 371 00:18:13,700 --> 00:18:16,000 Aku menghentikan pencurian sepeda, tapi tak bisa menemukan pemiliknya. 372 00:18:16,000 --> 00:18:17,200 Jadi kutinggalkan catatan. 373 00:18:19,200 --> 00:18:21,200 Aku membantu nenek asal Dominika yang tersesat. 374 00:18:21,600 --> 00:18:23,600 Dia sangat baik dan membelikan Churro untukku.. 375 00:18:25,100 --> 00:18:27,500 Tapi kurasa aku bisa... melakukan lebih dari ini. 376 00:18:27,900 --> 00:18:30,300 Aku hanya ingin tahu kapan misi kita selanjutnya.. 377 00:18:31,700 --> 00:18:33,100 Hubungi saja aku. 378 00:18:33,700 --> 00:18:35,200 Ini Peter... 379 00:18:35,200 --> 00:18:36,100 Parker. 380 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Kenapa aku bilang padanya tentang Churro? 381 00:18:44,100 --> 00:18:46,100 WEB FLUID LOW CAIRAN JARING MENIPIS 382 00:18:53,100 --> 00:18:54,300 Oke... 383 00:18:54,932 --> 00:18:56,433 Ayo cepat! 384 00:18:56,551 --> 00:18:57,876 Tak sabar melihat kerjanya alat ini. 385 00:18:57,900 --> 00:18:59,600 Akhirnya, sesuatu yang menarik. 386 00:19:02,900 --> 00:19:05,100 Alat canggih ini membuatnya jadi terlalu mudah. 387 00:19:05,100 --> 00:19:07,100 - Sudah kubilang ini setimpal. - Cepat, cepat. 388 00:19:12,400 --> 00:19:13,600 Mantap! 389 00:19:14,100 --> 00:19:16,100 Sepertinya malam ini kita bisa merampok 5 tempat. 390 00:19:27,900 --> 00:19:29,700 Apa kabar, teman-teman? Lupa nomor PIN-nya? 391 00:19:31,100 --> 00:19:34,300 Kalian Avengers! Sedang apa kalian di sini? 392 00:19:36,000 --> 00:19:37,300 Thor, Hulk. 393 00:19:37,500 --> 00:19:39,100 Senang akhirnya bisa bertemu kalian. 394 00:19:39,900 --> 00:19:41,800 Mungkin lebih tampan kalau ketemu langsung. 395 00:19:42,000 --> 00:19:43,800 Iron Man! Kenapa merampok bank? 396 00:19:43,800 --> 00:19:44,800 Kau kan milyarder! 397 00:19:49,900 --> 00:19:51,300 Ini terasa aneh! 398 00:19:53,900 --> 00:19:54,900 Alat apa itu?? 399 00:19:56,200 --> 00:19:57,600 Aku mulai berpikir... 400 00:19:57,600 --> 00:19:59,200 ...kalian bukanlah Avengers! 401 00:20:04,400 --> 00:20:06,000 911, apa keadaan daruratmu? 402 00:20:06,050 --> 00:20:10,500 Spider-Man melawan Avengers di bank jalan 21. 403 00:20:10,800 --> 00:20:12,900 Baiklah, ayo kita selesaikan! Besok aku sekolah. 404 00:20:17,100 --> 00:20:19,200 Bagaimana brengsek seperti kalian bisa mendapat teknologi seperti ini? 405 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Tn. Delmar. 406 00:20:30,740 --> 00:20:32,115 Hei, Tn. Delmar, kau di dalam? 407 00:20:32,115 --> 00:20:33,835 Ada orang di sini? Halo? 408 00:20:43,100 --> 00:20:44,300 Apa itu tadi? 409 00:20:46,900 --> 00:20:47,900 Aku harus... 410 00:20:48,800 --> 00:20:50,600 Ini. 411 00:20:52,700 --> 00:20:54,800 Oke, bagus, ya. 412 00:20:54,800 --> 00:20:56,200 Tidak, tidak, turunkan itu. 413 00:20:56,200 --> 00:20:57,700 Harganya lebih mahal dari kau ataupun diriku. 414 00:20:58,840 --> 00:20:59,460 Ya? 415 00:20:59,460 --> 00:21:01,260 Happy, aku baru saja mengalami hal yang gila. 416 00:21:01,260 --> 00:21:03,610 Mereka merampok ATM dengan senjata canggih... 417 00:21:03,612 --> 00:21:04,376 Tarik napas dulu, 418 00:21:04,400 --> 00:21:07,200 Aku tak punya waktu untuk perampokan ATM... 419 00:21:07,300 --> 00:21:09,100 ...ataupun pesan yang kau tinggalkan. 420 00:21:09,100 --> 00:21:10,400 Aku sedang sibuk mengurus pindahan.. 421 00:21:10,400 --> 00:21:12,400 Semuanya harus sudah dikeluarkan minggu depan. 422 00:21:12,800 --> 00:21:14,400 Tunggu. Pindahan? Siapa yang pindah? 423 00:21:14,400 --> 00:21:15,900 Kau tidak menonton berita? 424 00:21:16,280 --> 00:21:17,880 Tony menjual menara Avengers. 425 00:21:17,880 --> 00:21:19,780 Kami pindah ke fasilitas baru di utara. 426 00:21:19,780 --> 00:21:21,980 Dan semoga... sinyal di sana lebih buruk. 427 00:21:22,100 --> 00:21:24,180 - Bagaimana denganku? - Kenapa denganmu? 428 00:21:25,000 --> 00:21:28,300 Bagaimana jika Tn. Stark butuh aku? Jika... sesuatu yang besar terjadi? 429 00:21:28,600 --> 00:21:30,200 Bisa bicara dengan Tn. Stark? 430 00:21:30,200 --> 00:21:31,600 Jauhi semua yang berbahaya. 431 00:21:31,600 --> 00:21:34,500 Aku bertanggung jawab untuk memastikan kau bertanggung jawab. 432 00:21:36,600 --> 00:21:38,100 Aku bertanggung jawab! Aku... 433 00:21:38,200 --> 00:21:39,000 Sial. 434 00:21:39,100 --> 00:21:41,300 - Ranselku hilang. - Itu tak terdengar bertanggung jawab. 435 00:21:41,500 --> 00:21:44,000 - Nanti aku telepon lagi. - Tidak juga boleh. 436 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Apa itu? 437 00:22:47,120 --> 00:22:48,410 Ah...bukan apa-apa. 438 00:22:48,510 --> 00:22:49,410 Bukan apa-apa. 439 00:22:49,600 --> 00:22:50,900 Kau Spider-Man. 440 00:22:51,700 --> 00:22:52,800 Yang ada di Youtube. 441 00:22:52,800 --> 00:22:54,300 Bukan, bukan aku.. 442 00:22:54,300 --> 00:22:55,500 Kau merayap di langit-langit. 443 00:22:55,500 --> 00:22:57,100 Tidak. Ned, sedang apa kau di kamarku? 444 00:22:57,100 --> 00:22:59,000 Bibi May membiarkanku masuk. Kau bilang kita akan membuat Death Star. 445 00:22:59,000 --> 00:23:00,300 Kau tak boleh langsung masuk ke kamarku. 446 00:23:01,284 --> 00:23:04,284 ...resep daging kalkun itu rasanya seperti bencana. 447 00:23:04,420 --> 00:23:05,520 Ayo keluar makan malam. 448 00:23:05,520 --> 00:23:07,200 Thai, Ned. kamu mau makanan Thailand? 449 00:23:07,260 --> 00:23:08,750 - Iya. - Tidak, dia ada urusan. 450 00:23:08,780 --> 00:23:10,740 Urusan yang harus segera dilakukan. 451 00:23:11,590 --> 00:23:12,990 Baiklah. 452 00:23:14,230 --> 00:23:15,640 Pakailah baju. 453 00:23:17,550 --> 00:23:19,740 - Dia tidak tahu? - Tak ada yang tahu. 454 00:23:19,860 --> 00:23:22,060 Hanya Tn. Stark. Dia yang membuat kostum ini. 455 00:23:22,180 --> 00:23:24,140 Tony Stark yang membuatkannya? 456 00:23:24,250 --> 00:23:25,580 Kau anggota Avengers? 457 00:23:26,640 --> 00:23:28,340 Ya, bisa dibilang begitu. 458 00:23:30,100 --> 00:23:32,760 Jangan beri tahu siapa pun. Kau harus merahasiakannya. 459 00:23:32,800 --> 00:23:34,700 - Kenapa rahasia? - Kau tahu dia seperti apa. 460 00:23:34,760 --> 00:23:37,840 Jika dia tahu setiap malam aku hampir mati, dia pasti akan melarangku! 461 00:23:37,960 --> 00:23:39,020 Ayolah, Ned! Kumohon! 462 00:23:39,070 --> 00:23:40,470 Oke, oke... 463 00:23:41,200 --> 00:23:42,600 Tapi, aku jujur saja padamu. 464 00:23:43,000 --> 00:23:45,700 Entah apa aku bisa simpan rahasia ini. Ini hal terbesar dalam hidupku, Peter! 465 00:23:45,780 --> 00:23:48,620 May tak boleh tahu. Aku tak bisa membiarkannya tahu. 466 00:23:48,872 --> 00:23:49,472 Kau tahu, 467 00:23:49,800 --> 00:23:51,800 Setelah semua yang dialaminya... 468 00:23:51,900 --> 00:23:53,000 Kumohon. 469 00:23:54,900 --> 00:23:55,900 Oke. 470 00:23:56,180 --> 00:23:57,600 Bersumpahlah. 471 00:23:58,160 --> 00:24:00,260 - Aku bersumpah. - Terima kasih. 472 00:24:00,660 --> 00:24:01,460 Ya. 473 00:24:01,700 --> 00:24:03,529 Tak kupercaya ini sungguh terjadi. 474 00:24:03,590 --> 00:24:04,840 - Boleh kucoba kostumnya? - Tidak. 475 00:24:04,880 --> 00:24:05,880 Bagaimana cara kerjanya? memakai magnet? 476 00:24:05,950 --> 00:24:08,250 - Bagaimana kau menembakkan jaring? - Kujelaskan besok di sekolah, oke? 477 00:24:08,290 --> 00:24:09,294 Mantap! 478 00:24:09,740 --> 00:24:10,660 Tunggu dulu. 479 00:24:11,600 --> 00:24:14,920 Bagaimana kau melakukan ini dan magang Stark sekaligus? 480 00:24:16,060 --> 00:24:17,900 Inilah magangnya Stark. 481 00:24:18,800 --> 00:24:19,600 Ah... 482 00:24:19,600 --> 00:24:20,960 Keluarlah. 483 00:24:24,400 --> 00:24:25,530 Ada apa? 484 00:24:26,360 --> 00:24:27,920 Kukira kau suka Larb. 485 00:24:28,550 --> 00:24:29,600 Apa terlalu "Larb"? 486 00:24:30,410 --> 00:24:32,414 Tidak cukup "Larb"... 487 00:24:33,110 --> 00:24:36,160 Aku harus bilang "Larb" berapa kali, sebelum... 488 00:24:36,237 --> 00:24:37,696 Kamu bicara padaku. 489 00:24:37,820 --> 00:24:39,340 Kamu tahu aku menyayangimu. 490 00:24:40,420 --> 00:24:43,660 Aku hanya stres dan lelah karena magang. 491 00:24:43,700 --> 00:24:44,780 Dan banyak pekerjaan. 492 00:24:44,780 --> 00:24:46,620 Magangnya Stark? 493 00:24:47,180 --> 00:24:48,760 Harus kukatakan padamu... 494 00:24:49,010 --> 00:24:51,040 Bukan penggemarnya Tony Stark. 495 00:24:51,720 --> 00:24:53,500 Membuatmu tidak fokus. 496 00:24:53,910 --> 00:24:55,420 Dan menguasai pikiranmu. 497 00:24:55,620 --> 00:24:58,260 Toko Roti Lapis Delmar yang digemari warga Queens... 498 00:24:58,260 --> 00:25:00,320 ...baru saja hancur oleh sebuah ledakan malam ini... 499 00:25:00,320 --> 00:25:02,760 ...setelah perampokan ATM digagalkan oleh... 500 00:25:02,760 --> 00:25:05,260 ...pembasmi kejahatan lokal dari Queens yang penuh warna, 501 00:25:05,289 --> 00:25:06,356 Spider-Man. 502 00:25:06,380 --> 00:25:08,700 Ketika Spider-Man berusaha menggagalkan perampokan... 503 00:25:08,700 --> 00:25:13,160 ...terjadi ledakan besar sehingga membelah toko di seberang jalan... 504 00:25:13,160 --> 00:25:15,280 Ajaibnya, tidak ada yang terluka. 505 00:25:15,310 --> 00:25:18,860 Jika kau melihat hal semacam itu, menjauhlah dari situ. 506 00:25:19,250 --> 00:25:21,200 Ya, ya, ya. Pasti. 507 00:25:21,200 --> 00:25:22,740 Itu enam blok dari tempat kita. 508 00:25:23,040 --> 00:25:24,840 Aku butuh ransel baru. 509 00:25:26,100 --> 00:25:27,020 Apa? 510 00:25:27,180 --> 00:25:28,700 Aku butuh ransel baru. 511 00:25:28,840 --> 00:25:30,080 Itu yang kelima kalinya. 512 00:25:31,210 --> 00:25:32,410 Puding ketan. 513 00:25:32,460 --> 00:25:33,500 Kami tidak pesan itu. 514 00:25:33,590 --> 00:25:35,120 Dari restoran. 515 00:25:35,680 --> 00:25:37,680 Oh. Terima kasih. 516 00:25:39,350 --> 00:25:40,820 Dia sangat baik. 517 00:25:40,844 --> 00:25:40,853 518 00:25:41,880 --> 00:25:43,640 Kurasa dia menyukaimu. 519 00:25:45,764 --> 00:25:45,777 520 00:25:45,780 --> 00:25:47,380 Kau digigit laba-laba? 521 00:25:47,404 --> 00:25:47,419 522 00:25:47,700 --> 00:25:48,800 Bisakah dia menggigitku? 523 00:25:48,824 --> 00:25:48,844 524 00:25:49,380 --> 00:25:50,780 Tak begitu sakit, kan? 525 00:25:51,440 --> 00:25:52,840 Terserah. Meskipun sakit, 526 00:25:52,860 --> 00:25:54,060 Akan kubiarkan dia menggigit. 527 00:25:54,140 --> 00:25:54,940 Mungkin. 528 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 - Seberapa sakit? - Laba-labanya mati, Ned. 529 00:26:00,990 --> 00:26:02,990 Wow. 530 00:26:06,200 --> 00:26:07,700 Tadi malam kau di sini? 531 00:26:08,700 --> 00:26:09,700 Ya. 532 00:26:11,200 --> 00:26:12,500 Kau bisa mati. 533 00:26:15,940 --> 00:26:17,180 Apa kau bertelur? 534 00:26:17,540 --> 00:26:19,140 Apa? Tidak. 535 00:26:21,670 --> 00:26:22,940 Kau bisa mengeluarkan racun? 536 00:26:23,580 --> 00:26:24,580 Tidak. 537 00:26:24,640 --> 00:26:26,320 Kau bisa panggil pasukan laba-laba? 538 00:26:27,280 --> 00:26:28,280 Tidak, Ned. 539 00:26:28,340 --> 00:26:31,220 Perjanjian Sokovia bertujuan untuk... 540 00:26:31,520 --> 00:26:33,400 Seberapa jauh kau bisa menembakkan jaring? 541 00:26:33,880 --> 00:26:35,280 Tidak tahu. Diamlah. 542 00:26:36,560 --> 00:26:39,340 Jika jadi kau, aku akan berdiri di pinggir gedung, 543 00:26:39,340 --> 00:26:40,540 Dan menembakkannya sejauh mungkin. 544 00:26:40,580 --> 00:26:42,060 Diamlah, Ned. 545 00:26:42,950 --> 00:26:45,050 Hai, aku Kapten Amerika. 546 00:26:45,060 --> 00:26:46,600 Entah kalian di kelas atau di... 547 00:26:46,600 --> 00:26:49,100 - Kau kenal dia juga? - Ya, kami pernah bertemu. 548 00:26:49,820 --> 00:26:51,420 Aku mengambil perisainya. 549 00:26:51,420 --> 00:26:54,670 Hari ini, teman baikku, guru olah raga kalian... 550 00:26:54,730 --> 00:26:57,430 ...akan memimpin Tantangan Kebugaran Kapten Amerika. 551 00:26:57,500 --> 00:26:58,600 Terima kasih, Kapten. 552 00:26:58,700 --> 00:27:02,300 Kuyakin mereka ini bukan penjahat perang, tapi aku harus perlihatkan video ini. 553 00:27:02,300 --> 00:27:03,750 Diwajibkan oleh negara. Ayo mulai. 554 00:27:04,200 --> 00:27:05,600 Apakah Avengers membayar pajak? 555 00:27:06,100 --> 00:27:09,000 Seperti apa baunya Hulk? Ssh.. pasti harum. 556 00:27:09,060 --> 00:27:09,940 Diamlah. 557 00:27:09,940 --> 00:27:12,840 Apa Kapten Amerika keren? Atau terlihat seperti kakek? 558 00:27:12,900 --> 00:27:14,900 - Ned, diam sstt... - Oke. 559 00:27:15,020 --> 00:27:17,540 Hei, boleh aku jadi pemandumu? 560 00:27:17,760 --> 00:27:18,560 Apa? 561 00:27:18,680 --> 00:27:23,480 Orang kepercayaanmu, memakai headset, memberi tahu harus ke mana... 562 00:27:23,840 --> 00:27:25,840 Seperti, jika kau terjebak di gedung yang terbakar, 563 00:27:25,840 --> 00:27:26,840 aku bisa memberitahu harus ke mana... 564 00:27:26,860 --> 00:27:29,260 ...karena ada monitor di sekelilingku, aku bisa mencari informasi. 565 00:27:29,300 --> 00:27:32,620 - Aku bisa jadi pemandumu. - Ned, aku tak butuh pemandu. Terima kasih. 566 00:27:32,700 --> 00:27:33,700 Bagus, Parker. 567 00:27:35,800 --> 00:27:38,400 Kalau itu aku, aku akan... 568 00:27:38,401 --> 00:27:40,001 Bercinta dengan Thor, 569 00:27:40,030 --> 00:27:42,130 Menikahi Iron Man, dan bunuh Hulk. 570 00:27:42,200 --> 00:27:43,780 Bagaimana dengan Spider-Man? 571 00:27:43,850 --> 00:27:45,080 Itu kan cuma "Spider-Man." 572 00:27:45,080 --> 00:27:47,220 Kalian lihat rekaman perampokan di Youtube? 573 00:27:47,240 --> 00:27:48,520 Dia melawan empat orang! 574 00:27:48,620 --> 00:27:50,740 Astaga! Dia suka Spider-Man. 575 00:27:50,740 --> 00:27:52,940 - Tidak mungkin. - Sepertinya begitu. 576 00:27:53,020 --> 00:27:54,120 Oh, menjijikkan. 577 00:27:54,700 --> 00:27:55,900 Mungkin umurnya sudah 30 tahun. 578 00:27:55,900 --> 00:27:57,340 Dia bahkan tidak menunjukkan seperti apa dirinya. 579 00:27:57,380 --> 00:27:59,160 Bagaimana kalau tubuhnya penuh luka bakar? 580 00:27:59,162 --> 00:28:01,962 Aku tak peduli. Aku mencintai kepribadian dalam dirinya. 581 00:28:02,140 --> 00:28:03,640 Peter kenal Spider-Man! 582 00:28:06,860 --> 00:28:08,640 Tidak, tidak. 583 00:28:08,846 --> 00:28:09,686 Maksudku.. 584 00:28:10,110 --> 00:28:11,600 Mereka berteman. 585 00:28:11,600 --> 00:28:14,200 Ya, seperti pertemanan Pelatih Wilson dan Kapten Amerika. 586 00:28:14,760 --> 00:28:18,080 A.. Aku bertemu dengannya... yah, beberapa kali. 587 00:28:18,475 --> 00:28:19,975 Tapi itu... 588 00:28:20,260 --> 00:28:22,260 ...karena program magang di Stark. 589 00:28:23,500 --> 00:28:25,700 Aku seharusnya tidak membicarakannya. 590 00:28:25,720 --> 00:28:26,820 Itu mengagumkan! 591 00:28:26,840 --> 00:28:29,640 Hei, mungkin kau harus mengundang dia ke pestanya Liz. 592 00:28:30,320 --> 00:28:32,900 Ya, um.. aku mengadakan pesta malam ini. 593 00:28:33,000 --> 00:28:35,400 - Kau boleh datang. - Pesta? 594 00:28:35,400 --> 00:28:38,780 Ya, pasti seru. Kau harus ajak temanmu Spider-Man. 595 00:28:39,760 --> 00:28:41,210 Tak apa-apa. 596 00:28:41,420 --> 00:28:44,180 Aku tahu Peter terlalu sibuk untuk berpesta, jadi... 597 00:28:44,710 --> 00:28:46,910 Ayolah. Dia pasti datang. Benar, kan, Parker? 598 00:28:52,900 --> 00:28:55,300 - Apa yang kau lakukan? - Membantumu. 599 00:28:56,140 --> 00:28:59,640 Kau tidak dengar? Liz menyukaimu. 600 00:29:02,860 --> 00:29:04,860 Bung, kau anggota Avengers. 601 00:29:04,910 --> 00:29:08,210 Jika di antara kita ada yang punya kesempatan dengan gadis senior, itu dirimu. 602 00:29:12,520 --> 00:29:14,720 Pesta rumah di pinggir kota. 603 00:29:15,480 --> 00:29:18,120 Aku ingat ini. Aku iri! 604 00:29:18,120 --> 00:29:19,520 Malam ini akan selalu diingat. 605 00:29:20,810 --> 00:29:23,810 Ned, itu mengingatkanmu "di mana kepalanya". 606 00:29:23,900 --> 00:29:25,320 Ya, membuatku percaya diri. 607 00:29:26,040 --> 00:29:27,280 Ini sebuah kesalahan. 608 00:29:27,280 --> 00:29:28,720 Hei, ayo kita pulang saja. 609 00:29:28,880 --> 00:29:30,490 Oh, Peter. 610 00:29:30,490 --> 00:29:33,190 Aku tahu, Aku tahu ini sangat sulit. 611 00:29:33,320 --> 00:29:36,320 Berusaha membaur sementara tubuhmu sedang melalui... 612 00:29:36,600 --> 00:29:38,200 ...perkembangan saat ini. 613 00:29:40,000 --> 00:29:41,900 Dia sangat stres akhir-akhir ini. 614 00:29:41,930 --> 00:29:44,630 Pereda stres adalah berpesta, maka kita harus pergi ke pesta. 615 00:29:44,660 --> 00:29:46,060 - Lakukan. - Ya. Aku pergi dulu. 616 00:29:48,300 --> 00:29:49,300 Peter. 617 00:29:50,400 --> 00:29:51,900 Bersenang-senanglah, oke? 618 00:29:52,020 --> 00:29:52,760 Pasti. 619 00:29:53,100 --> 00:29:54,044 Dadah, May! 620 00:29:56,880 --> 00:29:58,280 Bung, kau bawa kostumnya, kan? 621 00:29:59,960 --> 00:30:01,560 Ini akan mengubah hidup kita! 622 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 DJ Flash! 623 00:30:15,500 --> 00:30:19,210 Hei, ketika Spider-Man datang, bilang kalau kita dekat... 624 00:30:19,210 --> 00:30:21,590 ...lalu salam tinju atau pelukan akrab kepadaku. 625 00:30:21,940 --> 00:30:23,980 Aku tak percaya kalian ada di pesta bodoh ini. 626 00:30:24,500 --> 00:30:25,660 Kau di sini juga. 627 00:30:26,710 --> 00:30:28,000 Iyakah? 628 00:30:30,780 --> 00:30:31,600 Astaga! 629 00:30:31,900 --> 00:30:32,820 Hai, teman-teman. 630 00:30:33,270 --> 00:30:34,900 - Topinya keren, Ned. - Hai, Liz. 631 00:30:35,120 --> 00:30:35,860 Hai, Liz. 632 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 Aku senang kalian datang. 633 00:30:38,080 --> 00:30:41,040 Ada pizza dan minuman, silahkan dinikmati. 634 00:30:41,660 --> 00:30:44,060 - Pestanya hebat. - Terima kasih. 635 00:30:46,578 --> 00:30:47,278 Oh... 636 00:30:47,778 --> 00:30:48,226 Aku... 637 00:30:48,250 --> 00:30:50,650 Orang tuaku akan membunuhku kalau ada yang pecah, aku harus... 638 00:30:50,900 --> 00:30:51,460 Ya. 639 00:30:52,010 --> 00:30:53,510 - Bersenang-senanglah. - Dadah. 640 00:30:54,760 --> 00:30:56,520 Bung! Apa yang kau lakukan? 641 00:30:56,770 --> 00:30:58,520 Dia di sini! Pakai kostummu. 642 00:30:59,220 --> 00:31:01,640 Tidak, tidak, tidak. Aku tak bisa melakukan ini. 643 00:31:01,680 --> 00:31:03,840 Spider-Man bukan untuk hiburan pesta. 644 00:31:04,370 --> 00:31:07,270 Aku hanya akan menjadi... diriku sendiri. 645 00:31:07,600 --> 00:31:09,480 Peter, tak ada yang menginginkan itu. 646 00:31:09,760 --> 00:31:10,720 Bung... 647 00:31:11,900 --> 00:31:14,540 Penis Parker! Apa kabar? 648 00:31:15,160 --> 00:31:16,720 Mana sahabatmu Spider-Man? 649 00:31:16,820 --> 00:31:19,360 Coba kutebak. Di Kanada dengan pacar khayalanmu? 650 00:31:21,060 --> 00:31:24,340 Itu bukan Spider-Man. Itu hanya Ned memakai kaos merah. 651 00:31:32,840 --> 00:31:34,570 "Hei, apa kabar? Aku Spider-Man." 652 00:31:34,840 --> 00:31:37,740 "Aku datang untuk menyapa temanku Peter." 653 00:31:38,180 --> 00:31:40,280 "Apa kabar, Ned? Hei, di mana Peter?" 654 00:31:40,350 --> 00:31:41,750 "Dia pasti di sekitar..." 655 00:31:46,860 --> 00:31:49,760 Astaga, ini konyol. Apa yang kulakukan? 656 00:31:58,720 --> 00:31:59,920 Oh, tidak. 657 00:32:21,640 --> 00:32:22,900 Ini menyebalkan. 658 00:32:24,900 --> 00:32:25,900 Woo..! 659 00:32:28,120 --> 00:32:32,120 Ini terbuat dari sisa pasukannya Ultron, langsung dari Sokovia. 660 00:32:32,200 --> 00:32:33,560 Ini, kau cobalah. 661 00:32:35,220 --> 00:32:38,260 Aku ingin senjata biasa. apa yang kau coba jual padaku, bung? 662 00:32:38,640 --> 00:32:40,600 Oke oke, aku punya yang kau butuhkan. 663 00:32:40,720 --> 00:32:42,060 Aku punya banyak barang hebat. 664 00:32:43,260 --> 00:32:45,140 Sebentar, oke.. 665 00:32:45,340 --> 00:32:49,140 Aku punya.. granat lubang hitam, Railgun... 666 00:32:49,160 --> 00:32:51,120 Jangan menembak di tempat umum. Cepatlah. 667 00:32:51,220 --> 00:32:52,560 Dengar, jaman telah berubah. 668 00:32:52,560 --> 00:32:54,420 Hanya kami yang menjual senjata canggih ini. 669 00:32:55,140 --> 00:32:58,240 Oh, pasti para perampok ATM itu mendapat senjata dari sini. 670 00:32:58,260 --> 00:33:00,080 Aku hanya butuh senjata untuk menjaga seseorang. 671 00:33:00,080 --> 00:33:01,500 Bukan mencoba... 672 00:33:01,500 --> 00:33:02,851 ...menembaknya kembali ke masa lalu. 673 00:33:02,852 --> 00:33:06,102 - Aku punya alat panjat canggih. - Alat panjat? 674 00:33:08,980 --> 00:33:09,980 Apa itu? 675 00:33:12,820 --> 00:33:14,700 - Kau menjebak kami. - Hei, bung. 676 00:33:17,540 --> 00:33:19,930 Hei, kau mau menembak, tembaklah aku! 677 00:33:21,070 --> 00:33:22,060 Baiklah. 678 00:33:34,740 --> 00:33:35,940 Apa itu? 679 00:33:47,780 --> 00:33:50,200 - Kita harus menelponnya. - Tidak perlu. 680 00:33:56,720 --> 00:33:58,120 Kau melakukannya lagi? 681 00:33:58,280 --> 00:33:59,240 Diamlah! 682 00:33:59,610 --> 00:34:00,710 Kutelepon dia. 683 00:34:09,470 --> 00:34:10,670 Teleponnya Toomes. 684 00:34:12,520 --> 00:34:13,360 Bos. 685 00:34:14,360 --> 00:34:15,360 Aduh bokongku. 686 00:34:35,100 --> 00:34:37,600 Hebat! Tampaknya harus lewat jalan pintas. 687 00:34:40,630 --> 00:34:42,220 Hei, kawan. Selamat bermain, Bersenang-senanglah. 688 00:34:43,120 --> 00:34:44,480 Hei, sobat! 689 00:34:45,220 --> 00:34:47,500 Maaf, tak punya waktu bermain. Ini, tangkaplah! 690 00:34:49,540 --> 00:34:50,820 Ini baru asik! 691 00:35:04,260 --> 00:35:05,460 Baunya sangat enak! 692 00:35:09,540 --> 00:35:10,540 Filmnya bagus! 693 00:35:16,800 --> 00:35:17,800 Oh! Hai, kawan. 694 00:35:21,870 --> 00:35:23,580 Ini Peter. Tinggalkan pesan. 695 00:35:24,580 --> 00:35:25,940 Peter, di mana kau? 696 00:35:26,100 --> 00:35:28,100 Bukan begini caranya. Ini tidak keren. 697 00:35:29,290 --> 00:35:30,480 Hampir dapat! 698 00:35:43,400 --> 00:35:44,960 Kalian pikir bisa kabur dari sini ya. 699 00:35:46,300 --> 00:35:47,147 Kena kalian! 700 00:35:47,147 --> 00:35:48,367 Bagus! kudapatkan kalian! 701 00:35:48,820 --> 00:35:50,100 Kejutan! 702 00:35:54,520 --> 00:35:55,600 Apa-apaan! 703 00:36:42,880 --> 00:36:44,280 Oh, hei... 704 00:36:45,274 --> 00:36:46,274 Oh... 705 00:36:48,420 --> 00:36:51,220 Dia menukik lalu menangkapku! seperti monster... 706 00:36:51,310 --> 00:36:55,250 ...lalu membawaku... setinggi ribuan kaki. kemudian menjatuhkanku. 707 00:36:55,860 --> 00:36:58,290 Bagaimana kau menemukanku? Kau memasang pelacak di kostumku? 708 00:36:58,490 --> 00:37:00,500 Aku memasang semuanya di kostum-mu. 709 00:37:00,500 --> 00:37:01,960 Termasuk pemanas ini. 710 00:37:05,240 --> 00:37:06,680 Ini lebih baik, terima kasih. 711 00:37:07,820 --> 00:37:09,040 Apa yang kau pikirkan? 712 00:37:09,140 --> 00:37:12,260 Pria bersayap itu pasti sumber senjatanya. Aku harus menangkapnya. 713 00:37:12,430 --> 00:37:14,330 Menangkapnya, hah? 714 00:37:14,480 --> 00:37:17,260 Tenang saja, sudah ada orang yang menangani hal semacam itu. 715 00:37:17,260 --> 00:37:18,260 Avengers? 716 00:37:18,260 --> 00:37:20,310 Bukan, bukan. Itu sedikit kurang berkelas bagi mereka. 717 00:37:20,310 --> 00:37:22,860 Bagaimanapun, Tn. Stark, kau tak perlu datang langsung ke sini. 718 00:37:22,939 --> 00:37:23,976 Aku bisa atasi ini, aku baik-baik saja. 719 00:37:24,400 --> 00:37:26,920 Oh, aku tidak... di sini. 720 00:37:28,460 --> 00:37:32,240 Syukurlah tempat ini ada Wi-Fi, atau kau sudah terlempar sekarang. 721 00:37:32,240 --> 00:37:34,220 Terima kasih pada Ganesh, untuk ini. 722 00:37:35,260 --> 00:37:37,840 Dengar, Lupakan pria Vulture terbang itu. Kumohon! 723 00:37:37,880 --> 00:37:38,920 - Kenapa? - Kenapa?! 724 00:37:38,920 --> 00:37:40,760 Karena aku bilang begitu! 725 00:37:41,380 --> 00:37:43,520 Maaf, bukan kau. Remaja ini... 726 00:37:44,340 --> 00:37:48,060 Tetap kalem, buatlah sebuah permainan dengan menolong rakyat kecil. 727 00:37:48,130 --> 00:37:50,220 Seperti wanita yang membelikanmu Churro. 728 00:37:50,630 --> 00:37:55,700 Tak bisakah kau menjadi Spider-Man yang ramah buat lingkunganmu? 729 00:37:55,720 --> 00:37:57,780 Tapi sekarang aku siap untuk yang lebih dari itu. 730 00:37:58,240 --> 00:37:59,110 Tidak, kau belum siap. 731 00:37:59,110 --> 00:38:01,410 Kau tak berpikir begitu saat aku menghadapi Kapten Amerika. 732 00:38:01,490 --> 00:38:04,300 Percayalah, nak. Kapten bisa melukaimu, kalau dia mau. 733 00:38:04,700 --> 00:38:05,680 Dengarkan aku... 734 00:38:05,700 --> 00:38:08,380 Jika kau melihat senjata itu lagi, hubungi Happy. 735 00:38:09,420 --> 00:38:10,500 Kau mengemudi? 736 00:38:10,950 --> 00:38:13,840 Kau tahu? Tak ada yang namanya terlalu awal untuk memikirkan tentang kuliah. 737 00:38:14,220 --> 00:38:16,240 Aku ada kenalan di MIT. Panggilan selesai. 738 00:38:17,760 --> 00:38:21,080 - Aku belum perlu kuliah, Tn. Stark. - Tuan Stark tidak lagi terhubung. 739 00:38:23,900 --> 00:38:24,950 Itu mengagumkan. 740 00:38:28,320 --> 00:38:31,040 Tetap kalem? Bicara apa dia. 741 00:38:50,670 --> 00:38:52,240 Hei, Ned, aku segera kembali ke sana. 742 00:38:52,540 --> 00:38:55,810 Sebaiknya kau tak perlu kembali. Dengar ini. 743 00:38:55,860 --> 00:38:58,380 Saat kubilang "Penis," kalian bilang "Parker." 744 00:38:58,410 --> 00:39:01,100 - Penis. - Parker! 745 00:39:01,190 --> 00:39:04,460 Maaf, Peter. Kita masih jadi pecundang. Sampai jumpa besok. 746 00:39:04,500 --> 00:39:05,900 Sampai jumpa besok di sekolah. 747 00:39:46,400 --> 00:39:47,560 Bodoh. 748 00:39:49,000 --> 00:39:50,660 Bodoh, bodoh! 749 00:39:52,890 --> 00:39:53,720 Bos? 750 00:39:54,100 --> 00:39:57,880 Istrimu terus mengirim pesan. Sesuatu tentang lampu rem... 751 00:39:58,000 --> 00:39:59,660 Apa kataku tentang melihat isi ponselku? 752 00:40:00,210 --> 00:40:03,920 Maaf. Kau meninggalkannya. Aku orang yang selalu ingin tahu dari lahir. 753 00:40:05,420 --> 00:40:08,510 Aku selesai merancang pelindung vakum ketinggian. 754 00:40:08,610 --> 00:40:09,580 Apa? 755 00:40:09,770 --> 00:40:12,340 Seandainya kau mau mengincar, yang besar itu. 756 00:40:12,830 --> 00:40:15,340 Kau masih beranggapan begitu? Sudah kubilang tidak. 757 00:40:15,341 --> 00:40:16,741 Jawabannya tetap tidak, Lupakan saja. 758 00:40:28,820 --> 00:40:30,620 Itu tadi keren. 759 00:40:33,410 --> 00:40:35,410 Berapa kali kukatakan padamu... 760 00:40:35,600 --> 00:40:37,300 Jangan menembak di tempat umum. 761 00:40:37,300 --> 00:40:39,180 Hei, kau yang bilang jual barang kita. 762 00:40:39,180 --> 00:40:41,180 Secara diam-diam! 763 00:40:41,430 --> 00:40:43,430 Begitulah cara kita bertahan. 764 00:40:43,640 --> 00:40:44,980 Jika Damage Control, 765 00:40:45,080 --> 00:40:47,270 atau Avengers kemari, kita tamat. 766 00:40:47,270 --> 00:40:50,510 Kau memakai benda bodoh itu, merusak mobil... 767 00:40:50,570 --> 00:40:52,240 dan menyebut dirimu "The Shocker." 768 00:40:52,240 --> 00:40:54,180 "Aku The Shocker. Aku mengejutkan orang." 769 00:40:54,260 --> 00:40:55,540 Apakah ini gulat profesional? 770 00:40:55,610 --> 00:40:57,580 Terserah kau saja, orang tua. Ayo. 771 00:40:58,910 --> 00:41:01,080 Dengar aku, dengar. 772 00:41:01,800 --> 00:41:05,000 Aku tahu kau tak peduli tentang apapun. 773 00:41:05,064 --> 00:41:06,264 Tapi aku peduli. 774 00:41:06,640 --> 00:41:09,740 Kubangun tempat ini karena aku punya orang yang harus dijaga. 775 00:41:09,770 --> 00:41:12,140 Ya, ya, ya, ya, ya... 776 00:41:15,250 --> 00:41:16,510 Kau tahu? 777 00:41:17,020 --> 00:41:19,030 Aku tak tahan dengan omong kosong ini. 778 00:41:19,770 --> 00:41:20,770 Pergi dari sini. 779 00:41:20,770 --> 00:41:21,370 Apa? 780 00:41:21,370 --> 00:41:22,560 Kau selesai, keluar dari kru. 781 00:41:23,050 --> 00:41:24,170 Ya, baiklah. 782 00:41:25,680 --> 00:41:26,680 Baiklah. 783 00:41:26,730 --> 00:41:29,010 Entah apa kau bisa menahanku di luar sana. 784 00:41:29,170 --> 00:41:30,490 Aku tahu semuanya. 785 00:41:32,300 --> 00:41:33,750 Apa katamu? 786 00:41:34,070 --> 00:41:35,420 Maksudku, 787 00:41:35,420 --> 00:41:38,460 Mungkin istrimu ingin tahu darimana kau mendapatkan uang. 788 00:41:39,700 --> 00:41:41,700 - Kau tahu? - Apa? 789 00:41:41,700 --> 00:41:42,800 Kau benar. 790 00:41:43,220 --> 00:41:45,140 - Ini berfungsi? - Entahlah. 791 00:41:45,650 --> 00:41:47,650 Aku tak bisa menerima itu. 792 00:41:48,380 --> 00:41:49,180 Tu... tunggu! 793 00:41:56,710 --> 00:41:57,880 Sial. 794 00:42:00,790 --> 00:42:03,110 - Aku pikir ini senjata anti gravitasi. - Apa? 795 00:42:03,460 --> 00:42:04,690 Bukan, yang itu. 796 00:42:18,060 --> 00:42:18,860 Ini. 797 00:42:20,190 --> 00:42:21,530 Sekarang kau The Shocker. 798 00:42:21,530 --> 00:42:23,890 Pergilah dan cari senjata yang hilang. 799 00:42:24,450 --> 00:42:25,450 Baik. 800 00:42:34,740 --> 00:42:36,400 Hei, terima kasih sudah meninggalkanku. 801 00:42:36,540 --> 00:42:38,080 Ada sesuatu yang terjadi. 802 00:42:38,900 --> 00:42:40,070 Benda apa itu? 803 00:42:40,660 --> 00:42:41,590 Entahlah. 804 00:42:41,690 --> 00:42:43,470 Ada yang ingin menghancurkanku dengan ini. 805 00:42:43,470 --> 00:42:44,970 - Serius? - Ya. 806 00:42:44,970 --> 00:42:45,970 Keren. 807 00:42:46,530 --> 00:42:48,170 Maksudku, tidak keren. 808 00:42:48,440 --> 00:42:50,840 Dia sangat tak keren. Sangat menakutkan. 809 00:42:52,980 --> 00:42:54,740 Lihatlah, kurasa ini... 810 00:42:54,800 --> 00:42:56,460 ...sumber tenaganya. 811 00:42:56,460 --> 00:42:57,320 Ya, tapi... 812 00:42:57,320 --> 00:42:59,190 Itu terhubung dengan semua mikroprosesor ini. 813 00:42:59,190 --> 00:43:02,334 Itu plat pengisi daya induktif. itu dipakai untuk mengisi sikat gigiku. 814 00:43:02,380 --> 00:43:05,390 Pembuat senjata ini menggabungkan teknologi alien dan teknologi kita. 815 00:43:05,830 --> 00:43:09,900 Itu kalimat paling keren yang pernah diucapkan seseorang. 816 00:43:09,910 --> 00:43:12,710 Terima kasih, telah melibatkanku dalam perjalananmu, 817 00:43:12,799 --> 00:43:15,065 Menuju... hal-hal yang menakjubkan... 818 00:43:17,790 --> 00:43:20,820 Jauhkan jari kalian dari pemotong! 819 00:43:23,520 --> 00:43:25,530 Aku harus tahu apa ini dan siapa pembuatnya. 820 00:43:25,590 --> 00:43:27,700 Kita ke lab setelah pelajaran di kelas, dan lakukan tes. 821 00:43:27,701 --> 00:43:28,761 Oke. 822 00:43:36,600 --> 00:43:39,000 Pertama-tama, kita tes benda bercahaya itu di spektrometer massa. 823 00:43:39,080 --> 00:43:41,440 Pertama, cari nama yang lebih baik selain "benda bercahaya." 824 00:43:41,540 --> 00:43:42,340 Kau benar. 825 00:43:44,090 --> 00:43:45,150 Sial. 826 00:43:46,240 --> 00:43:47,780 Ke sini, ayo. ayo, ayo. 827 00:43:51,940 --> 00:43:53,830 Sekolah ini membuatku merinding. 828 00:43:54,640 --> 00:43:56,340 Bau anehnya, paham maksudku? 829 00:43:56,700 --> 00:43:58,490 Itu orang yang coba membunuhku. 830 00:43:58,970 --> 00:43:59,870 Apa? 831 00:44:00,040 --> 00:44:01,590 - Ya. - Kita harus pergi dari sini. 832 00:44:01,670 --> 00:44:03,990 Tidak, tidak. Aku harus ikuti mereka. 833 00:44:03,990 --> 00:44:06,520 Mungkin mereka akan membawaku pada orang yang menjatuhkanku ke danau. 834 00:44:06,520 --> 00:44:08,640 - Seseorang menjatuhkanmu ke danau? - Ya, tidak baik. 835 00:44:10,550 --> 00:44:12,390 - Peter. - Tidak, tetap di sini, Ned. 836 00:44:12,410 --> 00:44:13,410 Peter! 837 00:44:17,100 --> 00:44:18,140 Apa yang kau lakukan? 838 00:44:18,350 --> 00:44:19,510 Bukan apa-apa. 839 00:44:19,990 --> 00:44:20,890 Ya. 840 00:44:20,990 --> 00:44:21,990 Kau baik-baik saja? 841 00:44:22,340 --> 00:44:23,240 Catur. 842 00:44:25,980 --> 00:44:29,020 Hei, bisa kau bayangkan apa kata bos kalau dia tahu kita ada di mana? 843 00:44:29,660 --> 00:44:31,940 Alat ini menunjukkan di sini adanya gelombang energi. 844 00:44:32,080 --> 00:44:33,420 Tak ada tanda-tanda senjatanya. 845 00:44:33,750 --> 00:44:35,720 Walaupun tadinya di sini, kini sudah tak ada. 846 00:44:35,820 --> 00:44:36,940 Begitu pula kita... 847 00:45:09,170 --> 00:45:11,320 Ini sangat mengagumkan. 848 00:45:12,080 --> 00:45:13,460 Aku tahu, benar kan? 849 00:45:17,370 --> 00:45:18,530 Mereka di Brooklyn. 850 00:45:23,140 --> 00:45:24,470 Pulau Staten. 851 00:45:30,880 --> 00:45:32,260 Meninggalkan Jersey. 852 00:45:40,390 --> 00:45:41,390 Mereka berhenti. 853 00:45:45,000 --> 00:45:47,100 - Maryland? - Ada apa di sana? 854 00:45:47,220 --> 00:45:49,480 Entahlah. Markas penjahat? 855 00:45:50,100 --> 00:45:50,700 Mereka punya markas? 856 00:45:50,700 --> 00:45:53,200 Bung, geng dengan senjata alien dan pria bersayap? 857 00:45:53,200 --> 00:45:53,870 Ya, mereka pasti punya markas. 858 00:45:54,260 --> 00:45:55,790 Mantaap... 859 00:45:56,320 --> 00:45:58,720 Bagaimana cara kita ke sana? ini jaraknya sekitar 400 kilometer. 860 00:45:58,827 --> 00:46:01,027 DECATHLON AKADEMIK 14 SEPTEMBER WASHINGTON DC 861 00:46:01,027 --> 00:46:03,027 Itu tidak jauh dari DC. 862 00:46:04,650 --> 00:46:05,560 Hei, itu Peter! 863 00:46:05,617 --> 00:46:06,761 - Teman-teman... - Peter? 864 00:46:06,870 --> 00:46:09,030 Yeah, aku berharap mungkin.. aku bisa kembali ke tim. 865 00:46:09,030 --> 00:46:09,830 Tidak, tidak akan. 866 00:46:09,930 --> 00:46:13,330 Kau tak bisa berhenti, dan masih berharap disambut oleh semuanya. 867 00:46:13,360 --> 00:46:14,530 Hei, selamat datang kembali, Peter! 868 00:46:15,100 --> 00:46:16,600 Flash, kau kembali jadi pengganti pertama. 869 00:46:16,644 --> 00:46:17,144 Apa? 870 00:46:17,144 --> 00:46:18,144 Dia menggantikanmu. 871 00:46:18,144 --> 00:46:19,844 Bisakah kita segera berangkat? 872 00:46:19,844 --> 00:46:23,544 Aku mau unjuk rasa kecil di salah satu kedutaan sebelum makan malam. 873 00:46:23,720 --> 00:46:26,200 Unjuk rasa itu tindakan patriot. Ayo naik bus. 874 00:46:28,420 --> 00:46:31,380 Apa kabar semuanya? Topik kita berikutnya adalah bulannya Saturnus. 875 00:46:32,180 --> 00:46:33,780 Hukum kedua termodinamika. 876 00:46:33,904 --> 00:46:35,024 Frank Sinatra. 877 00:46:35,200 --> 00:46:37,480 - Fort Sumter. - Flash salah. 878 00:46:37,520 --> 00:46:40,260 - Oke, teman. Berikutnya... - Liz, jangan bebani mereka. 879 00:46:40,860 --> 00:46:42,580 Ah... strontium, barium, vibranium. 880 00:46:42,880 --> 00:46:44,780 Bagus, Peter. Senang kau kembali. 881 00:46:45,160 --> 00:46:46,260 Senang bisa kembali. 882 00:46:47,200 --> 00:46:49,480 Apa yang bisa mengurangi tingkat radioaktif... 883 00:46:49,544 --> 00:46:51,864 - Bisakah kuangkat ini sebentar? - Baiklah. 884 00:46:52,160 --> 00:46:52,860 Halo? 885 00:46:52,860 --> 00:46:54,950 Ada kerlipan di layarku. Kau keluar New York? 886 00:46:55,910 --> 00:46:56,810 Pelacak. 887 00:46:56,870 --> 00:46:57,760 Oh ya, bukan. 888 00:46:57,800 --> 00:46:59,440 Ini perjalanan sekolah. Bukan apa-apa. 889 00:46:59,481 --> 00:46:59,981 Dengar, Happy... 890 00:46:59,982 --> 00:47:03,626 Kau melacakku tanpa izin, itu melanggar area privasiku. 891 00:47:04,670 --> 00:47:05,430 Itu berbeda. 892 00:47:05,482 --> 00:47:06,526 Apa yang berbeda? 893 00:47:06,626 --> 00:47:09,596 Bukan apa-apa, ini hanyalah Decathlon Akademik, tidak terlalu penting. 894 00:47:09,596 --> 00:47:12,396 Hei, aku yang putuskan itu penting atau tidak. 895 00:47:14,440 --> 00:47:17,070 Sepertinya tidak penting. Tapi ingat, aku mengawasimu. 896 00:47:20,844 --> 00:47:24,244 USAD - United States Academic Decathlon WASHINGTON DC 897 00:47:28,444 --> 00:47:30,284 - Tetap bersama-sama. - Ya. 898 00:47:31,420 --> 00:47:33,220 Yang benar saja! Tempat ini besar. 899 00:47:33,240 --> 00:47:35,740 - Aku pernah lihat yang lebih besar. - Ada burung di dalam sini. 900 00:47:36,100 --> 00:47:37,750 Kau bawa laptopmu, kan? 901 00:47:38,644 --> 00:47:39,688 Kenapa? 902 00:47:47,410 --> 00:47:48,730 Peter, 903 00:47:49,310 --> 00:47:51,310 Kenapa kita melepaskan pelacak dari kostum-mu? 904 00:47:52,271 --> 00:47:52,915 Um.. 905 00:47:53,540 --> 00:47:56,580 Karena aku harus ikuti mereka ke bosnya sebelum mereka bergerak lagi... 906 00:47:56,750 --> 00:47:59,240 ...dan aku tak mau Tn. Stark mengetahuinya. 907 00:47:59,680 --> 00:48:01,660 Jadi, sekarang kau membohongi Iron Man? 908 00:48:01,660 --> 00:48:03,060 Tidak, bukan berbohong. 909 00:48:03,910 --> 00:48:05,910 Dia hanya belum mengerti apa yang bisa kulakukan. 910 00:48:11,000 --> 00:48:12,020 Kena kau. 911 00:48:12,760 --> 00:48:17,040 Baiklah, Happy. Nikmati melacak lampu ini. 912 00:48:19,430 --> 00:48:22,080 Ada banyak sub-sistem lain di sini. 913 00:48:23,040 --> 00:48:24,820 Tapi semua dinonaktifkan oleh... 914 00:48:24,930 --> 00:48:26,730 TRAINING WHEELS PROTOCOL (Protokol Roda Latihan) 915 00:48:27,040 --> 00:48:27,580 Apa? 916 00:48:27,970 --> 00:48:29,210 Training Wheels Protocol. 917 00:48:30,400 --> 00:48:31,160 Matikan itu. 918 00:48:31,440 --> 00:48:32,884 Kurasa itu bukan ide yang bagus. 919 00:48:32,884 --> 00:48:34,624 Mungkin dinonaktifkan karena suatu alasan. 920 00:48:34,844 --> 00:48:37,044 Ayolah, kawan. Aku tak butuh roda latihan. 921 00:48:37,710 --> 00:48:40,090 Aku bosan selama ini diperlakukan seperti anak kecil olehnya. 922 00:48:40,090 --> 00:48:41,110 Ini tidak keren. 923 00:48:41,130 --> 00:48:42,330 Tapi kau memang anak kecil. 924 00:48:42,400 --> 00:48:44,490 Ya, anak kecil yang bisa menghentikan bis dengan tangan kosong. 925 00:48:44,670 --> 00:48:47,370 Peter, kupikir ini bukan ide bagus. Maksudku... 926 00:48:47,580 --> 00:48:48,684 Bagaimana kalau ini ilegal? 927 00:48:48,684 --> 00:48:51,374 Ayolah... Ini kesempatan untuk membuktikan diriku. 928 00:48:52,090 --> 00:48:53,680 Aku bisa mengatasinya. Ned, ayolah. 929 00:48:53,680 --> 00:48:55,164 Kurasa ini bukan ide bagus. 930 00:48:55,514 --> 00:48:56,598 Kau jadi pemanduku. 931 00:48:57,010 --> 00:48:59,000 - Jangan lakukan itu. - Ayolah. 932 00:49:13,480 --> 00:49:15,550 Ned, benda bercahaya itu barang bukti. Simpan baik-baik, oke? 933 00:49:15,570 --> 00:49:16,570 Oke, oke. 934 00:49:18,604 --> 00:49:20,184 - Mereka bergerak. - Hati-hati. 935 00:49:24,240 --> 00:49:25,060 Hai, Liz. 936 00:49:25,160 --> 00:49:26,140 Kebetulan! 937 00:49:26,540 --> 00:49:27,664 Kami mau berenang. 938 00:49:27,780 --> 00:49:29,020 - Ayo, ayo. - Apa? 939 00:49:29,950 --> 00:49:31,530 - Hei, Peter. - Hai! 940 00:49:33,344 --> 00:49:34,044 Hei! 941 00:49:35,320 --> 00:49:38,800 Aku mau belajar... di pusat bisnis. 942 00:49:39,220 --> 00:49:41,760 Peter, kau tak perlu belajar. Kau orang terpintar yang pernah kutemui. 943 00:49:41,900 --> 00:49:43,680 Dan, selain itu... 944 00:49:43,680 --> 00:49:47,100 ...sedikit nakal bersama teman sehari sebelum lomba besok, baik untuk kesehatanmu. 945 00:49:47,527 --> 00:49:48,527 Hmm? 946 00:49:48,827 --> 00:49:50,797 Aku baca itu di TED Talk, jadi... 947 00:49:50,797 --> 00:49:52,537 Aku mendengarnya di TED Talk. 948 00:49:52,770 --> 00:49:54,240 Dan aku membaca buku konseling. 949 00:49:56,030 --> 00:49:58,230 Apakah ini sangat penting bagimu? 950 00:49:58,480 --> 00:50:00,380 Ya. Ini masa depan kita. 951 00:50:00,640 --> 00:50:01,830 Aku tak mau mengacaukannya. 952 00:50:02,940 --> 00:50:06,600 Lagi pula, tadi kami menyerbu mini bar dan cokelat ini harganya 11 dolar. 953 00:50:07,030 --> 00:50:09,070 Pakai celana renangmu, ayolah! 954 00:50:10,412 --> 00:50:11,156 Ayo! 955 00:50:11,280 --> 00:50:12,320 Aku datang. 956 00:50:37,600 --> 00:50:40,200 - Selamat malam, Peter. - Halo, halo? 957 00:50:40,200 --> 00:50:43,200 Selamat telah menyelesaikan Training Wheels Protocol... 958 00:50:43,260 --> 00:50:45,980 ...dan membuka akses ke semua kemampuan kostum-mu. 959 00:50:46,080 --> 00:50:46,840 Ah! Terima kasih. 960 00:50:47,740 --> 00:50:49,420 Jadi kita ke mana malam ini? 961 00:50:49,420 --> 00:50:52,520 Aku menaruh pelacak pada seseorang. Dia orang jahat. 962 00:50:52,590 --> 00:50:53,860 Pelacak ditemukan. 963 00:50:54,980 --> 00:50:57,100 mencari jalur untuk menghadang target. 964 00:50:57,390 --> 00:51:00,230 Oke, selama aku bisa kembali tepat waktu untuk lomba, tidak apa-apa. 965 00:51:08,384 --> 00:51:10,554 100 meter dari tujuan dan mendekat. 966 00:51:11,670 --> 00:51:12,710 Lompat sekarang! 967 00:51:17,550 --> 00:51:19,640 Mendeteksi tiga orang. 968 00:51:20,690 --> 00:51:23,960 Kenapa markas mereka di SPBU? Sangat payah. 969 00:51:28,130 --> 00:51:29,930 Hei, wanita-kostum, apa yang mereka lakukan? 970 00:51:30,110 --> 00:51:31,590 Mau mendengar percakapan mereka? 971 00:51:31,590 --> 00:51:34,050 Aku bisa mendengar percakapan mereka? Ah... boleh. 972 00:51:34,250 --> 00:51:36,230 Mengaktifkan Mode Pengintaian Canggih. 973 00:51:36,330 --> 00:51:39,290 Aku punya sarung tangan Lagos. membersihkan adalah tugasku. 974 00:51:39,370 --> 00:51:40,730 Wow... sangat keren. 975 00:51:40,780 --> 00:51:43,020 Sulit dipercaya mereka masih membersihkan reruntuhan Triskelion. 976 00:51:43,040 --> 00:51:46,280 Aku menyukainya. Mereka membuat kekacauan, kita bertambah kaya. 977 00:51:46,680 --> 00:51:47,660 Target mendekat. 978 00:51:47,680 --> 00:51:49,280 Wah... mereka sedang merampok. 979 00:51:49,530 --> 00:51:51,700 Aku bisa menangkapnya dengan bukti. Ini keren! 980 00:51:51,880 --> 00:51:54,100 Aku akan mendekat supaya bisa melihat apa yang terjadi. 981 00:51:54,140 --> 00:51:56,970 Apakah kau mau menggunakan "Mode Tempur Canggih"? 982 00:51:57,070 --> 00:51:59,470 "Mode Tempur Canggih"? Yeah, boleh. 983 00:51:59,520 --> 00:52:01,000 Mengaktifkan "Instant-Kill (Membunuh Seketika)". 984 00:52:01,240 --> 00:52:03,420 Tidak, tidak! Aku tak mau membunuh siapapun. 985 00:52:03,540 --> 00:52:05,340 Mematikan "Membunuh Seketika". 986 00:52:08,690 --> 00:52:09,700 Kalian dengar itu? 987 00:52:10,800 --> 00:52:12,920 Apa yang barusan terjadi? Apa itu tadi? 988 00:52:13,040 --> 00:52:14,960 Kau melompat dan mendarat dengan wajahmu. 989 00:52:17,710 --> 00:52:19,170 Wanita-kostum, ada apa dengan penembak jaringku? 990 00:52:19,250 --> 00:52:21,830 Tembakan beruntun merupakan pengaturan dasar dari "Mode Tempur Canggih". 991 00:52:21,860 --> 00:52:23,090 Buat apa tembakan beruntun? 992 00:52:23,290 --> 00:52:24,780 Mau lihat pilhan yang lain? 993 00:52:24,790 --> 00:52:27,900 Kau punya 576 kombinasi kemampuan penembak jaring. 994 00:52:27,980 --> 00:52:29,470 Ah... Tn. Stark terlalu berlebihan. 995 00:52:29,960 --> 00:52:31,140 Kalian tunggu di sini. 996 00:52:31,570 --> 00:52:35,290 Tunggu, kau harus menyalakan peredam itu atau lenganmu akan hancur. 997 00:52:35,450 --> 00:52:36,850 Oh, di mana peredamnya? 998 00:52:36,890 --> 00:52:38,480 - Yang itu. - Pilihan bagus! 999 00:52:38,920 --> 00:52:40,880 Mau kujadikan ini sebagai pengaturan barumu? 1000 00:52:42,700 --> 00:52:43,410 Tidak, tidak! 1001 00:52:43,610 --> 00:52:44,710 - Pasang itu. - Di sini? 1002 00:52:44,724 --> 00:52:45,606 Bukan, di situ. 1003 00:52:45,606 --> 00:52:46,646 - Di sini? - Ya, tekan itu. 1004 00:52:46,810 --> 00:52:49,210 - Apa itu? - Taser Web (Jaring Kejut). 1005 00:52:49,300 --> 00:52:51,020 Jaring kejut? Aku tak mau Taser Web! 1006 00:52:51,180 --> 00:52:54,140 Tampaknya kau tidak tahu tentang pengaturan penembak jaringmu. 1007 00:52:54,380 --> 00:52:57,700 - Kau mau melihat panduannya? - Tidak, kau saja yang pilih. 1008 00:52:57,701 --> 00:52:58,521 Siap! 1009 00:52:58,820 --> 00:53:01,260 6-Alpha-Niner, kau tepat waktu? 1010 00:53:01,640 --> 00:53:05,280 Diterima, pusat. 6-Alpha-Niner sesuai jadwal. 1011 00:53:07,880 --> 00:53:09,940 - Mereka datang. - Lampu hijau, lampu hijau! 1012 00:53:14,390 --> 00:53:15,650 Oh, Itu dia. 1013 00:53:20,100 --> 00:53:21,580 Oke, Aku melihat konvoinya. 1014 00:53:21,581 --> 00:53:23,201 Aku mendekati konvoi paling belakang. 1015 00:53:24,840 --> 00:53:26,080 memasang pengait. 1016 00:53:36,420 --> 00:53:37,500 Aku turun. 1017 00:53:40,220 --> 00:53:42,660 Tidak muncul tanda bahaya. Kau aman. 1018 00:53:45,100 --> 00:53:47,200 Sepertinya mereka punya barang-barang bagus di sini. 1019 00:53:55,900 --> 00:53:58,820 Oh... keren. Sepertinya semacam pengubah materi. 1020 00:54:03,750 --> 00:54:05,410 Baiklah, aku ke atas. 1021 00:54:10,900 --> 00:54:13,500 Hei, Burung besar! Ini bukan milikmu! 1022 00:54:14,350 --> 00:54:15,210 Oh, Tuhan. 1023 00:54:22,300 --> 00:54:24,360 - Wanita-kostum, apa itu?? - Kau menyuruhku memilih. 1024 00:54:26,190 --> 00:54:28,710 Apa? Tidak! Kembalikan saja seperti yang biasa! 1025 00:54:29,130 --> 00:54:31,170 Mengaktifkan semua sistem. 1026 00:54:47,640 --> 00:54:49,090 Ah, kepalaku. 1027 00:54:49,100 --> 00:54:51,200 Kau sepertinya mengalami gegar otak ringan. 1028 00:54:54,164 --> 00:54:55,164 Hei.. 1029 00:54:55,340 --> 00:54:57,000 Sekarang aku di mana? 1030 00:54:57,500 --> 00:54:58,780 Aku tak yakin. 1031 00:54:59,300 --> 00:55:01,560 Dinding kontainer menghalangi sensorku. 1032 00:55:03,100 --> 00:55:04,500 Tunggu dulu. 1033 00:55:04,640 --> 00:55:07,360 Mereka pasti membajak truknya dan membawaku ke markas mereka. 1034 00:55:08,740 --> 00:55:11,680 Oke, wanita-kostum, kita harus bertarung untuk meloloskan diri dari sini. 1035 00:55:12,580 --> 00:55:14,580 Tiga, dua, satu! 1036 00:55:20,980 --> 00:55:22,430 Tempat apa ini? 1037 00:55:22,920 --> 00:55:24,420 Wanita-kostum, aku di mana? 1038 00:55:24,420 --> 00:55:27,270 Kau berada di fasilitas paling aman di pesisir timur. 1039 00:55:27,280 --> 00:55:29,110 Gudang penyimpanan Damage Control. 1040 00:55:29,130 --> 00:55:30,990 Tidak! Benarkah? 1041 00:55:34,300 --> 00:55:36,940 Pintunya terus tertutup sampai pagi. 1042 00:55:37,120 --> 00:55:38,280 Pagi? 1043 00:55:38,620 --> 00:55:42,660 Hei, Wanita-kostum, sepertinya jelek memanggilmu dengan sebutan "Wanita-kostum." 1044 00:55:42,700 --> 00:55:43,600 Iya, kan? 1045 00:55:43,970 --> 00:55:45,690 Kupikir harus memberimu nama. 1046 00:55:46,460 --> 00:55:47,340 "The Liz". 1047 00:55:47,560 --> 00:55:48,660 Tidak, tidak, tidak! 1048 00:55:48,680 --> 00:55:50,700 Astaga. Itu aneh! 1049 00:55:50,740 --> 00:55:52,520 Bagaimana kalau... "Karen"? 1050 00:55:53,890 --> 00:55:55,750 Kau boleh memanggilku Karen, kalau menyukainya. 1051 00:55:55,750 --> 00:55:58,080 Hei, Karen. Apa lagi yang bisa dilakukan kostum ini? 1052 00:55:59,470 --> 00:56:00,610 Haah... apa? 1053 00:56:00,870 --> 00:56:02,810 Mungkin kita memang perlu mengulang panduan. 1054 00:56:03,160 --> 00:56:05,220 - Ricochet Web. - "Jaring pantul." 1055 00:56:05,600 --> 00:56:06,420 Keren. 1056 00:56:06,690 --> 00:56:08,290 Splitter Web. (Jaring dua arah) 1057 00:56:09,470 --> 00:56:10,410 Web Grenade. 1058 00:56:10,410 --> 00:56:11,610 Granat jaring! 1059 00:56:14,270 --> 00:56:16,510 Perlukah kuberitahu Liz kalau aku adalah Spider-Man? 1060 00:56:17,100 --> 00:56:18,180 Siapa Liz? 1061 00:56:18,400 --> 00:56:20,740 Siapa Liz? Dia... 1062 00:56:21,280 --> 00:56:22,340 Dia yang terbaik. 1063 00:56:22,340 --> 00:56:25,020 Dia menakjubkan. Dia hanyalah seorang gadis di sekolahku. 1064 00:56:25,695 --> 00:56:26,695 Dan.. 1065 00:56:26,770 --> 00:56:30,930 Aku sangat ingin memberitahu dia tapi, rasanya agak aneh. 1066 00:56:31,060 --> 00:56:34,110 "Hei, aku... Spider-Man." 1067 00:56:34,300 --> 00:56:35,740 Apanya yang aneh dengan itu? 1068 00:56:35,740 --> 00:56:37,780 Bagaimana kalau dia mengharapkan seseorang seperti Tony Stark? 1069 00:56:37,840 --> 00:56:40,280 Bisa kubayangkan dia pasti kecewa saat melihatku. 1070 00:56:40,670 --> 00:56:42,210 Jika aku jadi dirinya... 1071 00:56:42,211 --> 00:56:43,831 ...aku takkan kecewa sama sekali. 1072 00:56:43,840 --> 00:56:45,040 Terima kasih, Karen. 1073 00:56:45,310 --> 00:56:47,350 Senang rasanya punya seseorang yang bisa diajak bicara. 1074 00:56:48,360 --> 00:56:49,880 Hei, sudah berapa lama kita di sini? 1075 00:56:50,060 --> 00:56:52,180 - 37 menit. - Apa? 1076 00:56:52,220 --> 00:56:54,060 37 menit? Itu gila! 1077 00:56:54,220 --> 00:56:55,420 Aku tidak tahan lagi. 1078 00:56:55,420 --> 00:56:57,020 Aku harus, Aku harus keluar dari sini. 1079 00:56:59,840 --> 00:57:01,980 Pasti ada sesuatu yang bisa kugunakan. 1080 00:57:03,560 --> 00:57:04,980 Mari lihat.. 1081 00:57:05,590 --> 00:57:06,390 Tidak. 1082 00:57:08,440 --> 00:57:09,500 Itu keren. 1083 00:57:09,862 --> 00:57:10,562 Ah... 1084 00:57:11,350 --> 00:57:12,700 Hei, ini benda bercahaya itu. 1085 00:57:12,800 --> 00:57:15,420 Benda bercahaya itu sepertinya inti energi peledak Chitauri. 1086 00:57:15,524 --> 00:57:16,366 Wow.. Wow.. wow.. wow! 1087 00:57:16,367 --> 00:57:17,967 Maksudmu kita membawa bom? 1088 00:57:17,967 --> 00:57:21,447 Diperlukan radiasi yang cukup untuk mengubahnya menjadi peledak. 1089 00:57:21,447 --> 00:57:22,147 Memanggil Ned... 1090 00:57:22,147 --> 00:57:23,737 Panggilan Gagal. Tidak, tidak, tidak, tidak! 1091 00:57:28,380 --> 00:57:30,800 Hei! Tolong! Kumohon seseorang keluarkan aku! 1092 00:57:30,804 --> 00:57:31,396 Hei!! 1093 00:57:31,420 --> 00:57:33,500 Karen, kau harus bantu aku ambil alih pengamannya! 1094 00:57:34,244 --> 00:57:35,944 Okeh Karen, turunkan voltase dan jalankan. 1095 00:57:36,380 --> 00:57:37,980 Percobaan gagal. 1096 00:57:38,040 --> 00:57:39,660 Oke, kita harus coba setiap kemungkinan. 1097 00:57:43,600 --> 00:57:46,200 Ned, Peter. Kita bisa terlambat. Ayo berangkat. 1098 00:57:46,680 --> 00:57:48,160 Baiklah. Tunggu, tunggu. 1099 00:57:52,630 --> 00:57:55,260 Memulai percobaan ke-247. 1100 00:57:56,390 --> 00:57:58,210 Berhasil! Berhasil!! 1101 00:58:10,140 --> 00:58:13,870 Harap pastikan semua ponsel sudah dimatikan. 1102 00:58:14,940 --> 00:58:17,100 Karen, bawa aku ke Decathlon secepatnya. 1103 00:58:17,100 --> 00:58:18,534 Pasti, katakan saja di mana. 1104 00:58:18,534 --> 00:58:20,254 Tepat di seberang jalan Monumen Washington. 1105 00:58:20,354 --> 00:58:23,324 - Ini Ned. Tinggalkan pesan. - Ned, telepon aku! Benda bercahaya itu bom! 1106 00:58:28,770 --> 00:58:30,550 Ada kendaraan mendekat di sebelah kananmu. 1107 00:58:31,340 --> 00:58:33,280 Sekarang kita memasuki babak penentuan. 1108 00:58:33,420 --> 00:58:36,350 Jawaban benar berikutnya, akan langsung memenangkan kejuaraan. 1109 00:58:40,870 --> 00:58:42,030 Midtown Tech? 1110 00:58:43,040 --> 00:58:43,780 Nol. 1111 00:58:44,950 --> 00:58:45,930 Itu benar. 1112 00:58:46,590 --> 00:58:48,670 Midtown Tech juara! 1113 00:58:50,540 --> 00:58:52,440 - Kita menang! - Aku sangat bangga pada kalian! 1114 00:58:52,460 --> 00:58:53,980 Sudah kubilang kita tak butuh Peter. 1115 00:58:53,988 --> 00:58:55,846 Flash, kau sama sekali tak bisa menjawab. 1116 00:58:55,870 --> 00:58:57,260 Mengaguminya, Michelle? 1117 00:58:57,284 --> 00:59:01,544 Oh, ya, aku hanya tidak memuji sesuatu yang dibangun oleh perbudakan. 1118 00:59:01,680 --> 00:59:04,230 Oh, aku yakin Monumen Washington tidak dibangun oleh... 1119 00:59:07,620 --> 00:59:08,620 Baiklah. 1120 00:59:09,000 --> 00:59:11,240 - Nikmati bukumu. - Terima kasih. 1121 00:59:13,724 --> 00:59:16,164 - Oh Ned, kau masih hidup! - Peter, kau tak apa-apa? 1122 00:59:16,200 --> 00:59:19,160 - Ned, Ned, di mana benda bercahaya itu? - Jangan khawatir itu aman. Di dalam ranselku. 1123 00:59:19,160 --> 00:59:20,180 Tidak, Ned Dengar! 1124 00:59:20,380 --> 00:59:20,880 Tidak, Ned! 1125 00:59:21,080 --> 00:59:23,040 - Benda bercahaya itu berbahaya! - Kau melewatkan Decathlon... 1126 00:59:23,080 --> 00:59:24,120 - Ned, dengarkan aku! 1127 00:59:24,120 --> 00:59:26,440 - Kami di Monumen Washington... - Peter, itu kau? 1128 00:59:26,440 --> 00:59:27,640 - Oh, hei, Liz. - Apa itu Liz? 1129 00:59:27,640 --> 00:59:29,880 - Tolong kembalikan teleponnya ke Ned. - Kau harus mengatakan perasaanmu. 1130 00:59:29,880 --> 00:59:31,820 - Kau aneh! - Kau sangat beruntung kita menang. 1131 00:59:32,260 --> 00:59:33,910 Aku mau marah, tapi aku sangat khawatir. 1132 00:59:33,910 --> 00:59:35,490 Kau ini kenapa? 1133 00:59:35,570 --> 00:59:37,310 Liz, aku harus bicara dengan Ned. Ini sangat penting! 1134 00:59:37,370 --> 00:59:38,590 Nona, tolong letakkan itu untuk diperiksa. 1135 00:59:38,670 --> 00:59:41,390 Ada sesuatu di dalam ransel Ned, Jangan sampai masuk diperiksa X-rays... 1136 00:59:44,840 --> 00:59:46,640 Liz? Liz! Sialan! 1137 00:59:50,480 --> 00:59:52,770 Hei, Pak Harrington, boleh aku yang memberitahu Peter kalau dia dikeluarkan? 1138 00:59:57,194 --> 01:00:03,304 Monumen Washington tingginya 170 meter, 5 dan 1/8 inci. 1139 01:00:04,540 --> 01:00:07,440 Dibangun dengan batu Granit Mormon mengelilingi... 1140 01:00:15,200 --> 01:00:16,420 Tidak! Tidak, tidak, tidak! 1141 01:00:16,421 --> 01:00:17,821 Karen, apa yang terjadi di atas sana? 1142 01:00:18,640 --> 01:00:22,220 Inti Chitauri meledak dan menyebabkan kerusakan parah pada struktur lift. 1143 01:00:22,289 --> 01:00:22,756 Oh, tidak. 1144 01:00:22,780 --> 01:00:24,240 - Teman-temanku di atas sana! - Apa? 1145 01:00:24,364 --> 01:00:26,028 Ah... jangan khawatir, bu. Semuanya akan baik-baik saja. 1146 01:00:26,450 --> 01:00:27,670 Permisi! Permisi! 1147 01:00:27,866 --> 01:00:28,933 Astaga, ini tinggi. 1148 01:00:34,724 --> 01:00:36,224 Astaga, lihat langit-langitnya... 1149 01:00:36,240 --> 01:00:37,850 - Tetap tenang, semuanya. - Tidak. 1150 01:00:38,000 --> 01:00:39,400 Oh, kita akan mati di sini. 1151 01:00:42,300 --> 01:00:44,970 Memperkirakan 10 menit menjelang bencana kerusakan. 1152 01:00:44,990 --> 01:00:45,960 Tamatlah kita. 1153 01:00:46,014 --> 01:00:49,754 Aku tahu ini mengerikan, tapi sistem keamanan kami berfungsi. 1154 01:00:49,980 --> 01:00:52,160 Sistem keamanan mati total. 1155 01:00:52,460 --> 01:00:54,140 Kita sangat aman di sini. 1156 01:00:54,300 --> 01:00:56,600 Penumpang lift dalam bahaya besar. 1157 01:00:56,840 --> 01:00:58,080 Aku berusaha secepat mungkin! 1158 01:01:07,844 --> 01:01:09,044 Ulurkan tanganmu. 1159 01:01:10,540 --> 01:01:13,420 Kita punya 125 detik lagi menjelang bencana kerusakan. 1160 01:01:13,420 --> 01:01:14,284 Apa? Kenapa? 1161 01:01:14,740 --> 01:01:17,634 Gerakan tak terduga membuat beban lift bertambah. 1162 01:01:18,040 --> 01:01:18,984 Bagaimana caranya kita masuk? 1163 01:01:19,070 --> 01:01:20,970 Mengaktifkan Drone pengintai. 1164 01:01:23,077 --> 01:01:23,920 Wow... 1165 01:01:23,944 --> 01:01:26,004 Selama ini ada di situ? Itu keren! 1166 01:01:26,670 --> 01:01:28,910 Mencari titik masuk optimal. 1167 01:01:30,644 --> 01:01:32,144 Segera ke jendela barat daya. 1168 01:01:32,144 --> 01:01:33,284 Karen, aku ke sana. 1169 01:01:38,540 --> 01:01:39,340 Ayo! Ayo! 1170 01:01:56,044 --> 01:01:57,004 Okeh. 1171 01:01:57,122 --> 01:01:59,222 Oh, Tuhan. Baiklah. 1172 01:02:01,720 --> 01:02:03,820 Ada apa? Kau sudah mencapai jendela barat daya. 1173 01:02:03,920 --> 01:02:05,120 Kenapa kau ragu-ragu? 1174 01:02:06,120 --> 01:02:07,520 Belum pernah ke tempat setinggi ini. 1175 01:02:07,560 --> 01:02:09,822 Kau juga belum memasang kembali parasutmu, 1176 01:02:09,920 --> 01:02:12,460 jadi jatuh dari ketinggian ini, pastinya akan mematikan. 1177 01:02:13,520 --> 01:02:15,120 Yah, sempurna. 1178 01:02:19,040 --> 01:02:20,280 Kenapa tidak pecah? 1179 01:02:20,331 --> 01:02:21,331 Itu kaca balistik 4 inci. 1180 01:02:21,460 --> 01:02:23,340 Kau harus membuat lebih banyak momentum. 1181 01:02:43,064 --> 01:02:45,604 Polisi Metro DC, Tunjukkan siapa dirimu! 1182 01:02:45,604 --> 01:02:47,284 Orang-orang terjebak dalam lift yang macet! 1183 01:02:47,380 --> 01:02:49,280 Kembali ke bawah secepatnya! 1184 01:02:49,440 --> 01:02:51,340 - Siapa berikutnya? - Aku, giliranku! 1185 01:02:51,400 --> 01:02:53,220 Flash, yang benar saja! Apa yang kau lakukan? 1186 01:02:54,524 --> 01:02:56,004 Jangan khawatirkan pialanya! 1187 01:02:59,868 --> 01:03:00,896 Hei, anak-anak! Minggir! 1188 01:03:03,924 --> 01:03:05,244 Cepat turun! 1189 01:03:05,290 --> 01:03:07,490 Turun ke bawah secepatnya! 1190 01:03:11,714 --> 01:03:14,154 Turun ke bawah atau kami tembak! 1191 01:03:14,314 --> 01:03:15,354 Naik! Ayo! 1192 01:03:17,140 --> 01:03:18,140 Aku pasti bisa. 1193 01:03:18,510 --> 01:03:19,510 Pegang pialaku! 1194 01:03:22,144 --> 01:03:23,744 Ini kesempatan terakhirmu. 1195 01:03:24,842 --> 01:03:25,884 Aku akan mati. 1196 01:03:35,344 --> 01:03:36,334 Pecaaaah! 1197 01:03:50,372 --> 01:03:51,372 Kita berhasil! 1198 01:04:05,744 --> 01:04:06,864 Hei, apa kabar? 1199 01:04:06,864 --> 01:04:08,290 Jangan khawatir, aku akan menyelamatkan kalian. 1200 01:04:08,291 --> 01:04:09,811 Ya! Ya! 1201 01:04:09,900 --> 01:04:11,980 Hei hei, pria besar, jangan bergerak! 1202 01:04:11,980 --> 01:04:13,047 Maaf, pak. Sangat menyesal. 1203 01:04:16,795 --> 01:04:17,695 Cepat, cepat! 1204 01:04:24,864 --> 01:04:25,844 Ayo, naik ke sini! 1205 01:04:26,660 --> 01:04:28,700 Baiklah, ini pemberhentian kalian. 1206 01:04:28,800 --> 01:04:29,456 Ayo, ayo, ayo! 1207 01:04:29,680 --> 01:04:32,080 Semuanya keluar. Cepat! Cepat! 1208 01:04:34,260 --> 01:04:34,960 Liz! 1209 01:04:39,814 --> 01:04:41,279 Kau baik-baik saja. 1210 01:04:45,000 --> 01:04:45,600 Oke. 1211 01:04:46,582 --> 01:04:47,382 Ya Tuhan! 1212 01:04:49,190 --> 01:04:51,190 Kami memegangmu. 1213 01:04:52,600 --> 01:04:54,200 Jadi ah... semuanya baik-baik saja? 1214 01:04:55,500 --> 01:04:56,940 Ini kesempatanmu, Peter. 1215 01:04:57,644 --> 01:04:58,644 Cium dia. 1216 01:05:03,201 --> 01:05:03,901 Terima kasih. 1217 01:05:07,965 --> 01:05:10,165 Apa kau sungguh temannya Peter Parker? 1218 01:05:17,350 --> 01:05:19,050 Aku bisa menyelesaikan pesanan berikutnya, 1219 01:05:19,050 --> 01:05:21,250 Tapi tanpa bahan baru yang ada di truk itu... 1220 01:05:22,900 --> 01:05:24,000 Ah, sialan. 1221 01:05:25,630 --> 01:05:27,830 Kita masih punya cukup bahan untuk transaksi dengan Gargan, kan? 1222 01:05:27,842 --> 01:05:29,062 Ya, itu yang terakhir. 1223 01:05:32,566 --> 01:05:33,266 Oh... 1224 01:05:33,660 --> 01:05:36,460 Mungkin sudah waktunya aku membuat pelindung ketinggian. 1225 01:05:36,460 --> 01:05:38,030 - Bisa kau diam tentang itu? - Hanya sekali pekerjaan saja. 1226 01:05:38,030 --> 01:05:38,730 Tidak. 1227 01:05:40,960 --> 01:05:42,000 Delapan tahun. 1228 01:05:42,331 --> 01:05:43,731 Tidak pernah bermasalah dengan FBI. 1229 01:05:43,731 --> 01:05:47,671 Tidak bermasalah dengan kelompok orang berkostum halloween di Menara Stark. 1230 01:05:48,684 --> 01:05:50,564 Kemudian tiba-tiba... 1231 01:05:50,651 --> 01:05:53,151 Bajingan ini muncul dengan kostum merah ketatnya. 1232 01:05:53,740 --> 01:05:56,390 Dan dia pikir bisa menghancurkan semua yang sudah aku bangun. 1233 01:05:58,742 --> 01:05:59,642 Benarkah? 1234 01:06:01,463 --> 01:06:02,463 Aku akan membunuhnya. 1235 01:06:02,783 --> 01:06:03,797 Aku akan mencarinya... 1236 01:06:03,820 --> 01:06:04,820 Aku menemukannya. 1237 01:06:04,984 --> 01:06:09,824 Spider-Man secara heroik menolong Tim Decathlon Akademik asal Queens. 1238 01:06:10,000 --> 01:06:13,080 Identitas pahlawan bertopeng ini, masih belum diketahui. 1239 01:06:15,000 --> 01:06:15,840 Ibu! 1240 01:06:17,480 --> 01:06:18,480 Peter! 1241 01:06:24,170 --> 01:06:26,650 Akhir pekan lalu, tim Decathlon Akademik Midtown... 1242 01:06:26,650 --> 01:06:29,950 ...mengalahkan tim-tim terbaik di negara, dan meraih gelar juara nasional 1243 01:06:29,950 --> 01:06:31,660 Kemudian di hari itu, mereka juga mengalahkan kematian. 1244 01:06:31,660 --> 01:06:34,160 Kilatan cahaya! Sally berteriak! Flash berteriak! Semuanya berteriak! 1245 01:06:34,160 --> 01:06:38,260 Ada laser ungu dan asap di mana-mana. ****** , seperti konsernya Bon Jovi. 1246 01:06:38,344 --> 01:06:41,274 Seperti yang kalian ketahui, kami selamat. Dan itulah yang terpenting. 1247 01:06:42,150 --> 01:06:44,550 Aku tidak bisa kehilangan murid dalam perjalanan sekolah. 1248 01:06:46,414 --> 01:06:47,334 Tidak lagi. 1249 01:06:47,680 --> 01:06:49,920 Untungnya, tidak ada yang terluka parah. 1250 01:06:49,960 --> 01:06:51,240 Berkat Spider-Man. 1251 01:06:51,860 --> 01:06:53,460 Terima kasih, Spider-Man. 1252 01:06:53,880 --> 01:06:56,824 Berikutnya: demam Spider-Man melanda sekolah. 1253 01:06:56,824 --> 01:06:59,108 Bagaimana kau menunjukkan semangat Spider-mu? 1254 01:07:03,510 --> 01:07:05,310 Bung, bung. Bung, bung! 1255 01:07:05,900 --> 01:07:08,270 Bagaimana rasanya menjadi terkenal tapi tak ada yang tahu kalau itu dirimu? 1256 01:07:08,270 --> 01:07:09,920 - Gila, bung. - Ya. itu gila! 1257 01:07:09,920 --> 01:07:11,020 Sebaiknya kita beri tahu semuanya. 1258 01:07:11,197 --> 01:07:11,997 Tidak. 1259 01:07:12,190 --> 01:07:14,960 - Boleh kuberitahu seseorang? - Tidak, bung. itu bukan ide yang bagus. 1260 01:07:15,660 --> 01:07:17,560 - Oh, kita terlambat masuk kelas. - Aku tidak ke kelas. 1261 01:07:18,400 --> 01:07:20,560 Kau sudah dapat banyak masalah karena meninggalkan kejuaraan. 1262 01:07:20,560 --> 01:07:22,010 Dengar, aku sekarang sudah mengetahuinya. 1263 01:07:22,100 --> 01:07:24,320 Pria berkostum sayap itu mencuri dari Damage Control. 1264 01:07:24,320 --> 01:07:27,380 Apapun yang diambil dari Damage Control, mereka jadikan senjata. 1265 01:07:27,380 --> 01:07:28,580 Aku hanya perlu menangkapnya. 1266 01:07:28,780 --> 01:07:30,100 Kita ada ujian Bahasa Spanyol. 1267 01:07:30,300 --> 01:07:32,560 Ned, aku mungkin takkan pernah kembali ke sini. 1268 01:07:32,800 --> 01:07:35,200 Tn. Stark memindahkan markas Avengers ke negara bagian utara, jadi... 1269 01:07:36,120 --> 01:07:38,220 - ...setelah aku menangkap orang ini... - Ah, bung! 1270 01:07:38,290 --> 01:07:39,940 Kau mau jadi anak SMA yang putus sekolah? 1271 01:07:40,420 --> 01:07:42,920 Aku sudah jauh melebihi anak SMA sekarang. 1272 01:07:43,140 --> 01:07:44,080 Parker! 1273 01:07:44,279 --> 01:07:45,379 Ke ruanganku. 1274 01:07:48,570 --> 01:07:49,570 Jadi... 1275 01:07:50,344 --> 01:07:51,984 Kau mendapat hukuman. 1276 01:07:52,211 --> 01:07:53,056 Kau mengacau! 1277 01:07:53,322 --> 01:07:54,532 Kau tahu tindakanmu itu salah. 1278 01:07:54,532 --> 01:07:56,662 Pertanyaannya adalah, bagaimana kau akan memperbaiki kesalahanmu? 1279 01:07:56,890 --> 01:07:58,330 Mungkin kau berusaha terlihat keren, 1280 01:07:58,750 --> 01:08:01,690 Tapi ingatlah pesan dari orang yang telah membeku selama 65 tahun ini. 1281 01:08:01,754 --> 01:08:03,594 Satu-satunya cara menjadi keren... 1282 01:08:03,815 --> 01:08:05,006 ...adalah menaati peraturan. 1283 01:08:05,634 --> 01:08:07,954 Kita semua tahu mana yang benar. Kita semua tahu mana yang salah. 1284 01:08:08,410 --> 01:08:11,190 Lain kali jika ada yang mengajak melakukan sesuatu yang kau tahu salah... 1285 01:08:11,252 --> 01:08:12,676 Hei, kau pergi ke mana? 1286 01:08:12,676 --> 01:08:14,288 - Kembali kemari! - Yakinkan dirimu... 1287 01:08:14,289 --> 01:08:16,069 Apa yang akan dilakukan Kapten Amerika. 1288 01:08:16,244 --> 01:08:18,084 Kenapa kau ada di sini? Kau bahkan tidak mendapat hukuman. 1289 01:08:18,200 --> 01:08:19,760 Oh, aku tahu... aku hanya suka... 1290 01:08:19,900 --> 01:08:22,342 ...datang ke sini menggambar sketsa, orang yang sedang mengalami krisis. 1291 01:08:24,822 --> 01:08:25,762 Ini dirimu. 1292 01:08:26,762 --> 01:08:28,442 Jadi tubuhmu mengalami perubahan? 1293 01:08:28,481 --> 01:08:30,423 Percayalah, aku tahu bagaimana rasanya. 1294 01:08:34,937 --> 01:08:36,941 WEB FLUID (Cairan Web/Jaring) 1295 01:08:42,440 --> 01:08:43,280 May? 1296 01:08:47,550 --> 01:08:48,538 Hai, Karen. Apa kabar? 1297 01:08:48,539 --> 01:08:50,673 Hai, Peter. Bagaimana ujian Bahasa Spanyolmu? 1298 01:08:50,704 --> 01:08:52,744 Dengar, aku ingin kau membantuku. Aku ingin mencari tahu... 1299 01:08:52,765 --> 01:08:54,499 ...siapa orang-orang di bawah jembatan pada malam itu, tapi... 1300 01:08:54,540 --> 01:08:57,060 ...aku hanya ingat sebagian plat nomor mobilnya. 1301 01:08:57,092 --> 01:08:59,742 Aku bisa jalankan pengenalan wajah dari rekaman pada malam itu. 1302 01:09:00,100 --> 01:09:01,784 - Rekaman? - Ya. Peter. 1303 01:09:01,860 --> 01:09:03,382 Aku merekam semua yang kau lihat. 1304 01:09:03,760 --> 01:09:05,100 - Semuanya? - Semuanya. 1305 01:09:05,100 --> 01:09:05,860 Sepanjang waktu? 1306 01:09:05,887 --> 01:09:07,636 Ini disebut "Baby Monitor Protocol". 1307 01:09:08,400 --> 01:09:09,400 Ya, tentu saja. 1308 01:09:11,562 --> 01:09:14,722 - Ya, putar saja rekaman Jumat kemarin - Dengan senang hati. 1309 01:09:14,800 --> 01:09:16,520 Hai, semuanya. Ya, pestanya keren! 1310 01:09:16,520 --> 01:09:18,986 Hai, apa kabar, Liz? Peter cerita banyak tentang dirimu. 1311 01:09:18,986 --> 01:09:21,076 Bukan, bukan, bukan. Itu aku sedang bermain-main. 1312 01:09:21,540 --> 01:09:23,270 Putar yang setelahnya pada hari itu. 1313 01:09:23,450 --> 01:09:25,650 Ini aku! Thor, putranya Odin. 1314 01:09:25,650 --> 01:09:28,694 Tidak, tidak, tidak, tidak. Jelas bukan itu yang ingin kita lihat. 1315 01:09:28,894 --> 01:09:30,504 Caramu meniru sangat lucu. 1316 01:09:30,710 --> 01:09:32,130 Percepat sampai transaksi senjata. 1317 01:09:32,634 --> 01:09:33,334 Oke. 1318 01:09:34,020 --> 01:09:35,362 Dua yang di kanan. Siapa mereka? 1319 01:09:35,730 --> 01:09:38,054 Mencari di database kepolisian... 1320 01:09:38,500 --> 01:09:41,520 - Tak ada catatan kriminal dua orang itu. - Tak ada? 1321 01:09:41,574 --> 01:09:44,934 Satu orang dikenali. Aaron Davis, usia 33 tahun. 1322 01:09:45,192 --> 01:09:47,892 Dia punya catatan kriminal, dan beralamat di Queens. 1323 01:09:48,012 --> 01:09:49,312 Kita harus mengunjungi dia. 1324 01:09:49,684 --> 01:09:52,784 Apa kau mau kuaktifkan "Protokol Interogasi Canggih"? 1325 01:09:53,164 --> 01:09:54,164 Ah...ya! 1326 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 Ingat aku? 1327 01:10:10,244 --> 01:10:10,844 Ah... hei. 1328 01:10:10,844 --> 01:10:13,044 Aku butuh informasi dan harus kau berikan padaku sekarang! 1329 01:10:13,280 --> 01:10:15,020 - Baiklah. Tenang. - Cepat! 1330 01:10:15,732 --> 01:10:18,302 - Apa yang terjadi pada suaramu? - Memangnya kenapa suaraku? 1331 01:10:18,440 --> 01:10:20,450 Aku dengar suaramu di jembatan. Aku tahu bagaimana suaranya anak perempuan. 1332 01:10:20,550 --> 01:10:22,330 Aku bukan anak perempuan! Aku anak laki-laki! 1333 01:10:22,330 --> 01:10:23,830 Maksudku... aku laki-laki. 1334 01:10:23,830 --> 01:10:25,610 Aku tak peduli kau itu apa, laki-laki, perempuan... 1335 01:10:25,880 --> 01:10:27,520 Aku bukan perempuan! Aku laki-laki! 1336 01:10:27,900 --> 01:10:30,140 Ayolah, bung! Siapa yang menjual senjata itu? 1337 01:10:30,580 --> 01:10:32,700 Aku perlu tahu. Beri aku nama dan siapa lagi? 1338 01:10:36,200 --> 01:10:37,600 Kau belum pernah melakukan ini, kan? 1339 01:10:38,140 --> 01:10:40,140 Nonaktifkan Mode Interogasi. 1340 01:10:42,140 --> 01:10:42,890 Dengar, bung... 1341 01:10:43,566 --> 01:10:46,400 Mereka menjual senjata yang sangat berbahaya. 1342 01:10:46,430 --> 01:10:47,790 Itu tak boleh ada di jalanan. 1343 01:10:47,790 --> 01:10:50,370 Jika salah satu senjata itu bisa membelah toko Delmar... 1344 01:10:50,394 --> 01:10:51,394 Kau tahu Toko Delmar? 1345 01:10:51,405 --> 01:10:54,445 - Ya, roti lapis terbaik di Queens. - Roti isi mereka juga sangat enak. 1346 01:10:54,446 --> 01:10:55,446 Ah... terlalu banyak roti. 1347 01:10:55,500 --> 01:10:56,330 Aku suka roti. 1348 01:10:56,330 --> 01:10:57,950 Ayolah, bung. Kumohon... 1349 01:10:59,790 --> 01:11:01,430 Mode Interogasi bodoh. 1350 01:11:01,520 --> 01:11:02,820 Karen, jangan lakukan itu lagi. 1351 01:11:02,850 --> 01:11:06,060 Malam itu, kau bilang pada mereka, "Kalau mau menembak seseorang, tembaklah aku." 1352 01:11:06,570 --> 01:11:07,810 Itu sangat berani. 1353 01:11:08,140 --> 01:11:11,610 Aku tak mau senjata itu di lingkungan ini, keponakanku tinggal di sini. 1354 01:11:12,950 --> 01:11:14,320 Siapa mereka ini? 1355 01:11:14,380 --> 01:11:16,160 Katakan yang kau tahu tentang pria bersayap. 1356 01:11:16,280 --> 01:11:18,360 Yang kutahu dia seorang psikopat berpakaian seperti iblis. 1357 01:11:18,560 --> 01:11:21,100 Aku tak tahu siapa dirinya atau di mana dia tinggal. 1358 01:11:23,800 --> 01:11:25,060 Aku tahu dia akan berada di mana. 1359 01:11:26,500 --> 01:11:27,210 Benarkah? 1360 01:11:27,540 --> 01:11:30,580 Ya, mantan rekan kerjaku yang gila... 1361 01:11:30,980 --> 01:11:32,230 Dia akan bertransaksi dengan mereka. 1362 01:11:32,300 --> 01:11:33,980 Ya..! Yaa..! 1363 01:11:34,260 --> 01:11:35,720 Hei, hei, hei, hei! 1364 01:11:35,900 --> 01:11:38,200 Aku belum bilang di mana, kau tidak tahu lokasinya. 1365 01:11:38,300 --> 01:11:40,820 Benar. Tentu, salahku. bodohnya... 1366 01:11:41,300 --> 01:11:42,000 Ya... 1367 01:11:42,580 --> 01:11:43,260 Di mana itu? 1368 01:11:43,560 --> 01:11:45,360 - Boleh kuberi sedikit saran? - Hmm..? 1369 01:11:45,500 --> 01:11:47,680 Kau perlu lebih baik lagi dalam bagian ini. 1370 01:11:48,000 --> 01:11:49,200 Aku tidak mengerti. 1371 01:11:49,600 --> 01:11:50,800 Aku cukup menakutkan. 1372 01:11:51,120 --> 01:11:53,860 - "Staten Island Ferry", jam 11. - Baiklah, cukup jelas! 1373 01:11:54,400 --> 01:11:56,080 Hei, itu akan menghilang dalam dua jam. 1374 01:11:56,410 --> 01:11:58,610 Tidak, tidak, tidak. Lepaskan ini. 1375 01:11:58,700 --> 01:11:59,780 Dua jam. Kau pantas menerimanya. 1376 01:11:59,990 --> 01:12:01,770 - Aku membawa es krim di sini. - Kau pantas menerimanya, kau kriminal. 1377 01:12:01,890 --> 01:12:02,940 Dadah, Tn. Kriminal. 1378 01:12:17,900 --> 01:12:18,900 Mantap. 1379 01:12:22,420 --> 01:12:25,190 Oke, Karen. aktifkan Mode Pengintaian Canggih. 1380 01:12:25,390 --> 01:12:26,290 Tentu saja. 1381 01:12:26,780 --> 01:12:28,470 Mereka di depan. Geladak utama. 1382 01:12:29,080 --> 01:12:30,160 Aku benci orang ini. 1383 01:12:30,260 --> 01:12:31,760 Itu orang yang di jembatan, kan? 1384 01:12:32,200 --> 01:12:33,140 Siapa pria yang satunya? 1385 01:12:33,140 --> 01:12:34,240 Terus kabari. 1386 01:12:34,420 --> 01:12:36,420 Tak ada catatan dirinya di database kriminal. 1387 01:12:37,000 --> 01:12:39,870 Panggilan masuk dari May Parker. Mau kutampilkan di layar utama? 1388 01:12:39,870 --> 01:12:41,270 Tak bisa bicara sekarang. Nanti kutelepon kembali. 1389 01:12:43,040 --> 01:12:45,110 Hei, Dronie. Awasi orang itu. 1390 01:12:45,400 --> 01:12:47,000 Jangan sampai ada yang lolos kali ini. 1391 01:12:55,824 --> 01:12:57,924 - Siapa pria yang di sebelah kiri? - Mac Gargan. 1392 01:12:57,970 --> 01:13:00,212 Catatan kriminal panjang, termasuk pembunuhan. 1393 01:13:00,770 --> 01:13:02,410 Mau kuaktifkan "instant-kill?" 1394 01:13:02,520 --> 01:13:05,120 Tidak! Karen, berhenti menanyakan itu lagi! 1395 01:13:07,200 --> 01:13:08,700 Truk pick-up putih. 1396 01:13:13,720 --> 01:13:15,920 Dronie, cari truk pick-up putih. 1397 01:13:37,180 --> 01:13:38,380 Oh, ini sangat sempurna. 1398 01:13:38,422 --> 01:13:40,792 Ada senjata, penjual dan pembeli di satu tempat sekaligus. 1399 01:13:40,792 --> 01:13:42,612 Panggilan masuk dari Tony Stark. 1400 01:13:42,812 --> 01:13:44,312 Tidak, tidak, tidak. Jangan dijawab! 1401 01:13:44,344 --> 01:13:45,944 Tn. Parker, ada waktu sebentar? 1402 01:13:45,944 --> 01:13:47,844 Oh, aku sebenarnya sedang di sekolah. 1403 01:13:48,000 --> 01:13:48,760 Kau tidak di sekolah. 1404 01:13:48,880 --> 01:13:50,120 Kerja bagus saat di D.C. 1405 01:13:51,100 --> 01:13:54,222 Ayahku tidak pernah benar-benar mendukungku, 1406 01:13:54,222 --> 01:13:56,122 Dan aku hanya mencoba tidak bersikap seperti itu padamu. 1407 01:13:56,122 --> 01:13:58,802 - Aku sedang ada urusan sekarang. - Jangan potong saat aku sedang bersamamu. 1408 01:13:59,024 --> 01:14:01,304 Bagaimanapun, Sesuatu yang besar akan terjadi... 1409 01:14:01,404 --> 01:14:02,204 Apa itu?? 1410 01:14:03,122 --> 01:14:04,982 Ah... aku sedang latihan marching-band. 1411 01:14:04,982 --> 01:14:08,782 Itu aneh... Happy bilang kau keluar dari marching-band 6 minggu yang lalu. 1412 01:14:09,144 --> 01:14:10,364 - Ada apa? - Aku harus pergi. 1413 01:14:10,464 --> 01:14:11,464 - Akhiri panggilan. - Hei! 1414 01:14:12,100 --> 01:14:13,180 Aku akan ambil itu! 1415 01:14:17,100 --> 01:14:19,452 Hai, kawan! Transaksi senjata di kapal feri jam 10:30. 1416 01:14:19,580 --> 01:14:20,280 Kalian melewatkannya! 1417 01:14:29,280 --> 01:14:30,280 Pria laba-laba di sini. 1418 01:14:34,300 --> 01:14:35,300 Tidak secepat itu! 1419 01:14:37,000 --> 01:14:39,200 Kalian baik-baik saja? Salahku, tadi sedikit keras. 1420 01:14:40,822 --> 01:14:43,122 Harus kukatakan, orang yang satu lagi lebih mahir memakai senjata itu. 1421 01:14:44,460 --> 01:14:46,660 Sejujurnya, aku terkejut. 1422 01:14:59,900 --> 01:15:01,444 Jangan bergerak! FBI! 1423 01:15:02,227 --> 01:15:03,627 Berlutut! FBI! 1424 01:15:03,700 --> 01:15:06,720 - Tunggu, apa maksudnya, FBI? - FBI adalah Federal Bureau... 1425 01:15:06,720 --> 01:15:08,864 Aku tahu artinya FBI, tapi apa yang mereka lakukan di sini? 1426 01:15:16,600 --> 01:15:18,000 Minggir! Menjauh! 1427 01:15:22,842 --> 01:15:24,642 Awas! Awas! Menjauh! Menjauh! 1428 01:15:31,460 --> 01:15:33,860 Ke dek atas! Kita pergi dari sini. 1429 01:16:13,470 --> 01:16:14,830 Aktifkan "Taser Web"! 1430 01:16:26,610 --> 01:16:29,134 Kau bermain-main dengan sesuatu yang tidak kau mengerti. 1431 01:17:09,224 --> 01:17:10,724 Ya, Tuhan! Apa yang harus kulakukan? 1432 01:17:10,725 --> 01:17:13,625 Karen... periksa rangka kapal ini dan tandai semua titik terkuat. 1433 01:17:17,322 --> 01:17:18,822 Web Grenade, Web Grenade! 1434 01:17:21,300 --> 01:17:22,100 Splitter Web! 1435 01:17:51,404 --> 01:17:52,654 Kerja bagus, Peter. 1436 01:17:52,654 --> 01:17:54,506 Kau berhasil 98%. 1437 01:17:54,924 --> 01:17:55,624 98? 1438 01:17:55,950 --> 01:17:57,550 Ya! Spider-Man! 1439 01:17:59,300 --> 01:18:01,000 Tidak, tidak, tidak! 1440 01:18:01,057 --> 01:18:01,757 Tidak! 1441 01:18:21,444 --> 01:18:22,444 Tidaak! 1442 01:18:36,524 --> 01:18:37,424 Apa-apaan? 1443 01:18:41,804 --> 01:18:43,028 Apa-apaan... 1444 01:18:45,240 --> 01:18:46,920 Hai, Spider-Man... 1445 01:18:47,144 --> 01:18:48,188 Latihan marching-band. 1446 01:18:48,188 --> 01:18:48,988 Ya, kan? 1447 01:19:11,120 --> 01:19:12,360 Ya! Iron Man! 1448 01:19:20,994 --> 01:19:21,694 Tn. Stark! 1449 01:19:24,146 --> 01:19:25,746 Hei, Tn. Stark, apa yang bisa kulakukan? 1450 01:19:25,746 --> 01:19:26,874 Kau mau aku melakukan apa? 1451 01:19:28,351 --> 01:19:30,295 Aku pikir kau telah cukup melakukannya. 1452 01:19:44,655 --> 01:19:45,729 Jadi begitu saja? 1453 01:19:46,139 --> 01:19:47,373 Kau mau melarikan diri? 1454 01:19:50,352 --> 01:19:51,994 FBI tadi menunggu kita. 1455 01:19:53,114 --> 01:19:54,948 Sekarang Iron Man ikut juga? 1456 01:19:56,286 --> 01:19:57,453 Ya, aku melarikan diri. 1457 01:19:58,950 --> 01:20:00,264 Sebaiknya kau juga. 1458 01:20:00,714 --> 01:20:02,294 Tidak. Aku tak bisa melakukan itu. 1459 01:20:02,492 --> 01:20:03,612 Jadi sekarang bagaimana? 1460 01:20:04,227 --> 01:20:05,007 Mason. 1461 01:20:05,600 --> 01:20:09,080 Kau bisa siapkan pelindung ketinggian itu dalam waktu yang singkat ini? 1462 01:20:09,660 --> 01:20:10,700 Serius? 1463 01:20:11,380 --> 01:20:12,280 Ya. 1464 01:20:12,444 --> 01:20:13,544 Kau takkan menyesali ini? 1465 01:20:16,814 --> 01:20:17,514 Kau ikut? 1466 01:20:29,144 --> 01:20:33,364 Sebelumnya saat "Peter menyulut kekacauan", Sudah kubilang agar menjauhi ini. 1467 01:20:33,365 --> 01:20:38,197 Malahan... kau meretas kostum jutaan dolar, supaya bisa diam-diam di belakangku... 1468 01:20:38,198 --> 01:20:41,475 ...melakukan satu hal yang aku larang. 1469 01:20:41,570 --> 01:20:42,670 Apa semua penumpang baik-baik saja? 1470 01:20:43,260 --> 01:20:45,010 Tidak, berkat kau. 1471 01:20:46,600 --> 01:20:48,090 Tidak, berkat aku? 1472 01:20:50,360 --> 01:20:53,010 Senjata itu di luar sana, dan aku sudah berusaha memberitahumu... 1473 01:20:53,010 --> 01:20:54,550 ...tapi kau tidak mendengarkan. 1474 01:20:54,600 --> 01:20:57,240 Semua ini takkan terjadi jika kau mau mendengarkanku. 1475 01:20:57,960 --> 01:21:00,000 Jika kau benar-benar peduli, kau seharusnya ada di sini. 1476 01:21:04,592 --> 01:21:05,652 Aku mendengarkan, nak. 1477 01:21:05,692 --> 01:21:07,756 Kau pikir siapa yang memanggil FBI? 1478 01:21:08,200 --> 01:21:10,814 Apa kau tahu hanya diriku yang percaya padamu? 1479 01:21:10,910 --> 01:21:14,510 Yang lain bilang aku gila, karena merekrut bocah 14 tahun. 1480 01:21:14,600 --> 01:21:15,200 Aku 15 tahun. 1481 01:21:15,220 --> 01:21:17,920 Tidak. Inilah saatnya kau diam! Orang dewasa sedang berbicara. 1482 01:21:18,214 --> 01:21:19,814 Bagaimana kalau ada yang mati? 1483 01:21:19,860 --> 01:21:22,294 Ceritanya akan berbeda, kan? Karena itu salahmu! 1484 01:21:22,700 --> 01:21:23,700 Dan jika kau yang mati... 1485 01:21:24,624 --> 01:21:26,286 ...aku akan merasa itu salahku. 1486 01:21:27,354 --> 01:21:28,554 Aku tak butuh beban itu. 1487 01:21:28,600 --> 01:21:31,210 - Ya, Pak. Aku minta maaf. - Ya? Maaf saja tidak cukup. 1488 01:21:31,210 --> 01:21:32,010 Aku mengerti... 1489 01:21:32,804 --> 01:21:34,096 Aku hanya ingin sepertimu. 1490 01:21:34,510 --> 01:21:35,670 Dan aku ingin kau lebih baik. 1491 01:21:37,894 --> 01:21:39,838 Oke. Ini tak bekerja dengan baik, Aku ingin kostumnya dikembalikan. 1492 01:21:40,094 --> 01:21:41,094 Untuk berapa lama? 1493 01:21:41,734 --> 01:21:42,634 Selamanya. 1494 01:21:42,660 --> 01:21:44,524 - Tidak, tidak. Aku mohon. - Ya. 1495 01:21:44,844 --> 01:21:45,944 - Berikan itu. - Kau tak mengerti. 1496 01:21:45,944 --> 01:21:48,168 Hanya ini yang kupunya. Aku bukan apa-apa tanpa kostum ini. 1497 01:21:49,144 --> 01:21:51,484 Jika kau bukan apa-apa tanpa kostum ini, maka kau tak pantas memilikinya. 1498 01:21:51,684 --> 01:21:52,684 Mengerti? 1499 01:21:53,140 --> 01:21:54,434 Astaga, aku seperti ayahku. 1500 01:21:57,204 --> 01:21:58,988 Aku tidak punya baju ganti. 1501 01:21:59,800 --> 01:22:01,080 Oke, aku urus itu. 1502 01:22:18,220 --> 01:22:21,210 Aku meneleponmu seharian. Kau tak menjawab teleponmu. 1503 01:22:21,694 --> 01:22:22,981 Jangan lakukan itu. 1504 01:22:23,250 --> 01:22:25,150 Lalu ada kejadian di kapal feri itu.. 1505 01:22:26,000 --> 01:22:28,740 Aku telepon lima kantor polisi. 1506 01:22:28,872 --> 01:22:32,272 Lima... Aku telepon 5 temanmu, ibunya Ned, 1507 01:22:32,272 --> 01:22:35,297 May, aku tak apa-apa. Tenanglah. Aku baik-baik saja. 1508 01:22:36,774 --> 01:22:37,788 Cukup omong kosongnya. 1509 01:22:38,030 --> 01:22:39,542 Aku tahu kau meninggalkan kelas hukuman. 1510 01:22:39,940 --> 01:22:42,047 Aku tahu kau meninggalkan kamar hotel di Washington. 1511 01:22:42,520 --> 01:22:44,360 Aku tahu kau menyelinap keluar dari rumah ini setiap malam. 1512 01:22:44,620 --> 01:22:45,410 Itu bukanlah baik-baik saja. 1513 01:22:45,914 --> 01:22:47,914 Peter, kau harus katakan padaku apa yang terjadi. 1514 01:22:48,324 --> 01:22:50,548 Katakan saja. Hanya antara aku dan kamu. 1515 01:22:52,744 --> 01:22:54,168 Aku kehilangan magang di Stark. 1516 01:22:55,062 --> 01:22:55,962 Apa? 1517 01:22:55,962 --> 01:22:56,676 Ya... 1518 01:22:57,087 --> 01:22:57,987 Apa yang terjadi? 1519 01:22:58,880 --> 01:23:02,342 Kupikir... jika aku bekerja sangat keras, dan dia akan... kau tahu... 1520 01:23:02,504 --> 01:23:03,404 Tapi... 1521 01:23:04,160 --> 01:23:05,580 ...aku mengacaukannya. 1522 01:23:06,064 --> 01:23:07,788 Oh... tidak apa-apa. 1523 01:23:12,000 --> 01:23:13,884 Maaf aku membuatmu khawatir. 1524 01:23:14,740 --> 01:23:16,560 Kau tahu aku tak bermaksud mengganggu kehidupanmu. 1525 01:23:16,560 --> 01:23:17,560 Ya, aku tahu. 1526 01:23:19,754 --> 01:23:22,036 - Dulu aku juga sering menyelinap keluar. - Ya. 1527 01:23:25,094 --> 01:23:27,538 Kau akan mandi kan? Kau bau. 1528 01:23:28,100 --> 01:23:28,765 Berbau. 1529 01:23:28,920 --> 01:23:30,300 Baunya seperti sampah. 1530 01:23:30,464 --> 01:23:31,464 Aku tahu. 1531 01:23:35,434 --> 01:23:37,834 Peter, kau anak yang baik dan kau anak yang pintar, jadi... 1532 01:23:37,834 --> 01:23:39,698 ...berusahalah tetap di jalur yang lurus, oke? 1533 01:23:40,922 --> 01:23:41,962 Baiklah. 1534 01:23:42,344 --> 01:23:43,544 Oke, keluarlah. 1535 01:23:52,240 --> 01:23:53,240 Kau dikeluarkan? 1536 01:23:53,444 --> 01:23:56,288 Kau dipindahkan ke sekolah di jalan 46 yang kepala sekolahnya memakai busur silang? 1537 01:23:56,660 --> 01:23:59,104 Itu hanya mitos perkotaan. Dan tidak, aku tak dikeluarkan. 1538 01:24:00,601 --> 01:24:02,088 Kau sangat beruntung. 1539 01:24:24,189 --> 01:24:25,856 Tepat sekali, Tn. Parker. 1540 01:24:51,200 --> 01:24:52,160 Hei. 1541 01:24:52,800 --> 01:24:53,520 Hei. 1542 01:24:53,604 --> 01:24:55,554 Aku kira kau ada kelas kalkulus. 1543 01:24:55,982 --> 01:24:58,004 Ya... Aku mengurus beberapa persiapan untuk acara Homecoming nanti. 1544 01:24:58,354 --> 01:24:58,909 Hei, dengar.. 1545 01:24:58,909 --> 01:25:01,029 Aku... 1546 01:25:01,121 --> 01:25:04,891 - hanya mau minta maaf tentang Decathlon. - Tidak apa-apa. 1547 01:25:05,092 --> 01:25:07,342 Minggu lalu, Decathlon adalah hal terpenting, 1548 01:25:07,342 --> 01:25:08,342 Tapi... 1549 01:25:08,342 --> 01:25:09,342 ...aku hampir mati. 1550 01:25:09,684 --> 01:25:10,908 Tidak, bukan... 1551 01:25:11,649 --> 01:25:12,749 Hanya saja... 1552 01:25:13,850 --> 01:25:16,050 ...itu tidak keren, terutama... 1553 01:25:18,234 --> 01:25:19,394 karena... 1554 01:25:21,234 --> 01:25:23,434 ...aku menyukaimu. 1555 01:25:24,140 --> 01:25:24,992 Aku tahu. 1556 01:25:28,540 --> 01:25:29,340 Kau tahu? 1557 01:25:30,122 --> 01:25:32,184 Kau buruk dalam menyimpan rahasia. 1558 01:25:32,490 --> 01:25:34,112 Ya. Kau akan terkejut. 1559 01:25:37,612 --> 01:25:39,494 Oh, aku harus masuk kelas, tapi aku... 1560 01:25:40,174 --> 01:25:43,718 Kurasa kita harus bertemu lagi, tapi aku wajib masuk kelas hukuman untuk... 1561 01:25:44,624 --> 01:25:45,624 ...seterusnya. 1562 01:25:47,844 --> 01:25:49,874 Pasti kau sudah ada... pasangan untuk acara Homecoming. 1563 01:25:50,180 --> 01:25:52,130 Sebenarnya... aku terlalu sibuk mempersiapkan acaranya. 1564 01:25:52,130 --> 01:25:53,774 Tak sempat memikirkan bagian itu, jadi... 1565 01:25:56,150 --> 01:25:58,910 Kau mau... bersamaku? 1566 01:26:00,022 --> 01:26:01,656 Ya. Tentu. 1567 01:26:01,782 --> 01:26:02,732 Benarkah? 1568 01:26:02,732 --> 01:26:04,512 Maksudku.. Baiklah, keren. 1569 01:26:04,862 --> 01:26:05,939 Keren. 1570 01:26:06,924 --> 01:26:09,446 Aku seharusnya... ke arah sana. 1571 01:26:21,444 --> 01:26:22,844 May, aku butuh bantuanmu. 1572 01:26:57,388 --> 01:26:59,648 Sudah tiba. Jadi, apa rencanamu? 1573 01:26:59,718 --> 01:27:02,518 Saat dia membuka pintu, aku bilang dia terlihat cantik. 1574 01:27:02,518 --> 01:27:04,080 Tapi jangan berlebihan, karena itu mengerikan. 1575 01:27:04,150 --> 01:27:05,430 - Jangan sampai begitu. - Tidak. 1576 01:27:05,512 --> 01:27:08,197 Dan... sewaktu menari dengannya, letakkan tanganku di pinggulnya. 1577 01:27:08,314 --> 01:27:09,114 Aku pasti bisa. 1578 01:27:12,571 --> 01:27:13,571 - Sayang kamu. - Dadah. 1579 01:27:28,400 --> 01:27:29,500 Kau pasti Peter. 1580 01:27:30,800 --> 01:27:31,500 Ya. 1581 01:27:32,092 --> 01:27:33,216 Aku ayahnya Liz. 1582 01:27:33,800 --> 01:27:34,512 Salam. 1583 01:27:35,915 --> 01:27:37,395 Genggaman yang kuat. 1584 01:27:37,670 --> 01:27:39,160 Masuklah. Ayo. 1585 01:28:03,400 --> 01:28:04,520 Hai, Peter. 1586 01:28:05,500 --> 01:28:07,850 - Kau terlihat sangat tampan. - Terima kasih. 1587 01:28:09,122 --> 01:28:10,662 Kau ingat namanya, kan? 1588 01:28:11,220 --> 01:28:12,440 - Freddy? - Peter! 1589 01:28:12,742 --> 01:28:13,942 Peter. 1590 01:28:14,840 --> 01:28:15,925 Aku akan panggil Liz. 1591 01:28:16,600 --> 01:28:17,670 Baiklah. 1592 01:28:23,990 --> 01:28:26,430 - Kau tak apa-apa, Pete? - Ya. 1593 01:28:26,900 --> 01:28:28,060 Karena kau terlihat... 1594 01:28:28,394 --> 01:28:29,244 ...pucat. 1595 01:28:31,340 --> 01:28:35,092 Kau mau minum Bourbon, Scotch, atau lainnya? 1596 01:28:35,210 --> 01:28:36,310 Aku belum cukup umur untuk minum. 1597 01:28:37,100 --> 01:28:38,200 Jawaban yang tepat. 1598 01:28:40,700 --> 01:28:41,600 Wow! 1599 01:28:42,107 --> 01:28:42,886 Wow, wow! 1600 01:28:42,910 --> 01:28:43,810 Kau terlihat sangat cantik. 1601 01:28:43,900 --> 01:28:45,500 Kumohon jangan membuatku malu, ayah. 1602 01:28:45,600 --> 01:28:46,600 Benar kan, Pete? 1603 01:28:47,206 --> 01:28:49,186 Ya, kau terlihat cantik. 1604 01:28:49,900 --> 01:28:51,800 Sekali lagi jawabanmu tepat. 1605 01:28:52,200 --> 01:28:53,400 Itu corsage? 1606 01:28:56,050 --> 01:28:57,460 Terima kasih. 1607 01:28:57,700 --> 01:28:59,900 Oh, hei. Aku akan mengantar kalian dulu, jadi... 1608 01:28:59,900 --> 01:29:01,100 ...ayo segera berangkat. 1609 01:29:01,300 --> 01:29:03,300 Tidak, tidak, tidak. Kita harus mengambil foto dulu, sayang. 1610 01:29:04,000 --> 01:29:05,400 Oh, ada di sini. 1611 01:29:05,450 --> 01:29:06,650 Sempurna. 1612 01:29:06,687 --> 01:29:07,216 Oke. 1613 01:29:07,440 --> 01:29:08,340 Ayo, kalian. 1614 01:29:09,124 --> 01:29:10,364 Peter, lebih dekat. 1615 01:29:12,500 --> 01:29:13,600 Senyum! 1616 01:29:14,800 --> 01:29:15,600 Ini dia. 1617 01:29:22,300 --> 01:29:23,500 Pak, anda tak perlu mengantar kami. 1618 01:29:23,980 --> 01:29:25,300 Tidak apa-apa. 1619 01:29:25,700 --> 01:29:27,700 Aku mau ke luar kota, Kebetulan searah denganku. 1620 01:29:28,000 --> 01:29:30,200 - Dia selalu keluar kota. - Ini yang terakhir, sayang. 1621 01:29:30,800 --> 01:29:31,500 Aku janji. 1622 01:29:31,600 --> 01:29:32,800 - Dia imut. - Sstt...! 1623 01:29:34,800 --> 01:29:36,000 - Sampai jumpa beberapa hari lagi. - Oke. 1624 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 Baiklah. 1625 01:29:37,900 --> 01:29:38,900 Ayo, Pedro. 1626 01:29:39,604 --> 01:29:41,304 - Dadah, Peter, bersenang-senanglah. - Ya. Pasti. 1627 01:29:51,900 --> 01:29:53,300 Apa yang akan kau lakukan, Pete? 1628 01:29:53,801 --> 01:29:54,601 Apa? 1629 01:29:54,955 --> 01:29:56,683 Setelah lulus, apa yang akan kau lakukan? 1630 01:29:56,927 --> 01:29:58,347 Oh, aku belum tahu. 1631 01:29:58,400 --> 01:29:59,600 Jangan terus tanya dia, ayah. 1632 01:30:00,300 --> 01:30:01,340 Hanya ngobrol... 1633 01:30:02,888 --> 01:30:06,788 Kalian bersekolah... pasti sekarang sudah punya rencana, kan? 1634 01:30:07,400 --> 01:30:09,240 Ya, maksudku. Aku pelan-pelan saja. 1635 01:30:09,824 --> 01:30:11,644 Peter sedang magang bersama Tony Stark. 1636 01:30:11,800 --> 01:30:13,510 Jadi... kupikir dia tak perlu khawatir. 1637 01:30:13,844 --> 01:30:14,884 - Benarkah? - Ehm. 1638 01:30:15,042 --> 01:30:16,642 - Stark? - Sangat keren. 1639 01:30:18,600 --> 01:30:19,600 Apa yang kau kerjakan? 1640 01:30:20,700 --> 01:30:23,340 Sebenarnya... aku sudah tidak magang di sana lagi. 1641 01:30:23,360 --> 01:30:24,060 Serius? 1642 01:30:24,200 --> 01:30:25,680 Ya, di sana... 1643 01:30:26,340 --> 01:30:27,340 ...membosankan. 1644 01:30:27,400 --> 01:30:28,300 Membosankan? 1645 01:30:28,800 --> 01:30:30,360 Kau sering bergaul dengan Spider-Man! 1646 01:30:30,600 --> 01:30:31,500 Benarkah? 1647 01:30:31,685 --> 01:30:32,685 Spider-Man? 1648 01:30:33,400 --> 01:30:34,000 Wow... 1649 01:30:34,344 --> 01:30:35,444 Seperti apa dia? 1650 01:30:36,800 --> 01:30:38,300 Yeah, dia baik. 1651 01:30:38,400 --> 01:30:39,400 Orang yang baik. 1652 01:30:40,450 --> 01:30:41,540 Pria kuat. 1653 01:30:43,036 --> 01:30:44,036 Hmm... 1654 01:30:45,300 --> 01:30:47,300 Lihat... sangat imut. 1655 01:30:52,600 --> 01:30:54,700 Kita pernah berjumpa, kan? Maksudku... 1656 01:30:55,622 --> 01:30:59,302 Entah di mana... aku pernah mendengar, karena suaramu... 1657 01:30:59,542 --> 01:31:01,242 Dia ikut Decathlon Akademik bersamaku. 1658 01:31:01,419 --> 01:31:02,097 Oh... 1659 01:31:02,221 --> 01:31:03,221 Dan dia datang ke pestaku. 1660 01:31:03,900 --> 01:31:06,000 Itu pesta yang hebat, sangat hebat. 1661 01:31:06,110 --> 01:31:06,579 Ya! 1662 01:31:06,600 --> 01:31:08,700 Rumah yang indah, banyak sekali jendela. 1663 01:31:09,300 --> 01:31:10,930 Kau di sana hanya 2 detik. 1664 01:31:11,400 --> 01:31:14,200 Itu pastinya lebih dari 2 detik. 1665 01:31:14,800 --> 01:31:15,700 Kau menghilang. 1666 01:31:16,300 --> 01:31:18,400 Tidak, tidak. Aku tidak menghilang. 1667 01:31:18,400 --> 01:31:21,900 Ya, kau menghilang, selalu begitu. seperti yang kau lakukan di DC juga. 1668 01:31:30,900 --> 01:31:33,800 Sangat mengerikan apa yang terjadi di DC... 1669 01:31:33,800 --> 01:31:34,800 Apa kau takut? 1670 01:31:36,200 --> 01:31:40,700 Kau pasti senang teman lamamu Spider-Man muncul di lift. 1671 01:31:43,854 --> 01:31:46,054 Aku sebenarnya naik ke atas. 1672 01:31:46,070 --> 01:31:47,610 Aku menyapanya di bawah. 1673 01:31:49,940 --> 01:31:51,940 Sangat beruntung dia ada di sana hari itu. 1674 01:31:55,400 --> 01:31:57,880 Spider-Man yang baik hati. 1675 01:32:01,800 --> 01:32:03,670 Ayah... lampunya. 1676 01:32:19,019 --> 01:32:19,819 Ini dia... 1677 01:32:20,300 --> 01:32:22,100 - Akhir dari perjalanan. - Terima kasih, ayah. 1678 01:32:23,300 --> 01:32:27,900 Kau masuklah duluan, manis. Aku mau memberi Peter sedikit "Pesan Ayah". 1679 01:32:29,500 --> 01:32:30,900 Jangan biarkan dia menakutimu. 1680 01:32:31,700 --> 01:32:32,700 Aku sayang ayah. 1681 01:32:32,824 --> 01:32:34,724 - Ayah sayang kamu, manis. - Hati-hati di jalan. 1682 01:32:35,466 --> 01:32:36,466 Hai... 1683 01:32:37,820 --> 01:32:40,020 Kalian sangat cantik... 1684 01:32:45,100 --> 01:32:46,100 Apa dia tahu? 1685 01:32:47,000 --> 01:32:48,100 Tahu apa? 1686 01:32:48,600 --> 01:32:50,200 Jadi dia tak tahu, bagus. 1687 01:32:50,400 --> 01:32:51,830 Tetaplah begitu. 1688 01:32:52,300 --> 01:32:53,300 Aku kagumi itu. 1689 01:32:53,700 --> 01:32:55,300 Aku juga punya beberapa rahasia. 1690 01:32:56,440 --> 01:32:59,440 Dari semua alasan, aku tak mau putriku berkencan... 1691 01:33:02,400 --> 01:33:06,300 Peter, tak ada yang lebih penting dari keluarga. 1692 01:33:06,400 --> 01:33:10,200 Kau menyelamatkan hidup putriku, dan aku takkan melupakan hal seperti itu. 1693 01:33:10,400 --> 01:33:11,900 Jadi kuberi kau satu kesempatan. 1694 01:33:12,500 --> 01:33:13,500 Kau siap? 1695 01:33:14,200 --> 01:33:17,520 Keluar dari pintu itu dan kau lupakan semua yang pernah terjadi. 1696 01:33:17,600 --> 01:33:20,300 Dan kau jangan pernah, jangan pernah... 1697 01:33:21,100 --> 01:33:23,500 ...mengganggu urusanku lagi. 1698 01:33:23,800 --> 01:33:25,200 Karena kalau kau lakukan... 1699 01:33:26,000 --> 01:33:27,800 ...aku akan membunuhmu... 1700 01:33:28,400 --> 01:33:30,000 ...dan semua orang yang kau sayangi. 1701 01:33:31,200 --> 01:33:32,700 Aku akan membuatmu mati. 1702 01:33:33,000 --> 01:33:34,900 Itulah yang kulakukan untuk melindungi keluargaku, Pete. 1703 01:33:35,300 --> 01:33:36,300 Kau mengerti? 1704 01:33:37,800 --> 01:33:38,600 Hei. 1705 01:33:40,660 --> 01:33:42,160 Aku baru saja menyelamatkan hidupmu. 1706 01:33:43,100 --> 01:33:44,100 Kau harus bilang apa? 1707 01:33:46,200 --> 01:33:47,200 Terima kasih. 1708 01:33:47,700 --> 01:33:48,700 Sama-sama. 1709 01:33:49,600 --> 01:33:50,600 Sekarang... 1710 01:33:50,644 --> 01:33:53,744 Masuklah ke sana, dan bersenang-senanglah dengan putriku. 1711 01:33:54,100 --> 01:33:55,100 Oke? 1712 01:33:56,000 --> 01:33:57,440 Tapi jangan berlebihan. 1713 01:34:51,700 --> 01:34:52,700 Hei. 1714 01:34:55,100 --> 01:34:56,700 Ayah bilang apa padamu? 1715 01:35:00,800 --> 01:35:02,000 Aku harus pergi. 1716 01:35:04,240 --> 01:35:05,640 Maafkan aku... 1717 01:35:06,100 --> 01:35:07,300 Kau tidak pantas menerima ini. 1718 01:35:29,400 --> 01:35:30,900 Dia memberimu pilihan. 1719 01:35:31,000 --> 01:35:32,900 - Pilihanmu salah. - Apa-apaan? 1720 01:35:32,900 --> 01:35:34,700 Kenapa kostumnya jadi jelek? 1721 01:35:37,100 --> 01:35:38,200 Penembak jaringku. 1722 01:35:47,500 --> 01:35:49,800 Awalnya aku meragukan alat ini, tapi... 1723 01:35:51,000 --> 01:35:52,000 Keren! 1724 01:35:56,300 --> 01:35:57,900 Ah... Menjijikkan! 1725 01:36:10,000 --> 01:36:11,600 Kenapa dia mengirimmu ke sini? 1726 01:36:11,900 --> 01:36:13,100 Kau takkan pernah tahu. 1727 01:36:18,000 --> 01:36:19,400 Tembakan bagus! 1728 01:36:24,640 --> 01:36:25,440 Ya! 1729 01:36:25,900 --> 01:36:28,100 Ned, pria bersayap itu adalah ayahnya Liz. 1730 01:36:28,100 --> 01:36:30,000 - Apa? - Aku harus memberi tahu Tn. Stark! 1731 01:36:30,000 --> 01:36:31,000 Hubungi Happy Hogan. 1732 01:36:31,000 --> 01:36:32,400 Dia kepala keamanannya Tn. Stark. 1733 01:36:32,440 --> 01:36:35,440 - Dan... cari komputer untuk melacak ponselku. - Kau akan baik-baik saja? 1734 01:36:35,440 --> 01:36:38,040 Cepatlah, kita harus menangkapnya sebelum dia meninggalkan kota. 1735 01:36:39,050 --> 01:36:40,650 Maaf soal makan malamnya, tapi... 1736 01:36:41,700 --> 01:36:42,990 ...aku tahu Branzino yang segar. 1737 01:36:42,990 --> 01:36:44,290 Yang tadi itu jelas tidak segar, oke? 1738 01:36:44,400 --> 01:36:44,800 Jadi... 1739 01:36:44,800 --> 01:36:45,600 Aahh...!! 1740 01:36:46,210 --> 01:36:48,110 Flash, aku butuh mobil dan ponselmu. 1741 01:36:48,200 --> 01:36:51,100 Pak, secara teknis ini mobil ayahku... jadi aku tak bisa... 1742 01:36:54,250 --> 01:36:54,650 Hah! 1743 01:36:59,500 --> 01:37:01,380 Halo, Ned! Hei, kau bisa mendengarku? 1744 01:37:01,500 --> 01:37:02,300 Ini Ned. 1745 01:37:03,040 --> 01:37:05,040 Ned, aku ingin kau melacak ponselku. 1746 01:37:05,100 --> 01:37:06,200 Ya, tapi ponselmu di mana? 1747 01:37:11,000 --> 01:37:13,320 Jenius! Oke, dia baru saja melewati GameStop di Jackson Avenue. 1748 01:37:13,500 --> 01:37:15,300 Hei, bagaimana caranya menyalakan lampu depan? 1749 01:37:15,500 --> 01:37:16,660 Aku di mobilnya Flash! 1750 01:37:17,000 --> 01:37:19,300 - Kucari dulu panduannya. - Oke, aku aktifkan pengeras suara. 1751 01:37:19,300 --> 01:37:20,600 Kau mencuri mobilnya Flash? 1752 01:37:20,600 --> 01:37:22,764 - Mengagumkan! - Ya. Ini mengagumkan! Ini mengagum... 1753 01:37:23,900 --> 01:37:25,800 Awas! Awas! Minggir! Minggir! 1754 01:37:26,000 --> 01:37:26,750 Peter, kau tak apa-apa? 1755 01:37:26,750 --> 01:37:28,050 Aku belum pernah mengemudi sebelumnya! 1756 01:37:28,050 --> 01:37:29,250 Hanya dengan May saat di tempat parkir. 1757 01:37:29,384 --> 01:37:30,984 Ini benar-benar lompatan besar. 1758 01:37:33,700 --> 01:37:35,000 Hei, kau sudah menghubungi Happy? 1759 01:37:35,340 --> 01:37:36,240 Ya, sedang kulakukan. 1760 01:37:36,240 --> 01:37:37,520 Aku harus membuka sistem teleponnya. 1761 01:37:41,900 --> 01:37:43,340 Pemandu di balik layar... 1762 01:37:48,600 --> 01:37:49,900 Lepas landas dalam 9 menit... 1763 01:37:50,000 --> 01:37:50,500 Halo? 1764 01:37:50,500 --> 01:37:51,200 Halo...? 1765 01:37:51,200 --> 01:37:51,784 Siapa ini? 1766 01:37:52,200 --> 01:37:53,300 Tn. Happy, ini Ned. 1767 01:37:53,300 --> 01:37:53,800 Siapa? 1768 01:37:53,900 --> 01:37:55,100 Aku rekannya Peter Parker. 1769 01:37:55,100 --> 01:37:57,470 - Ada hal penting yang harus kukatakan.. - Yang benar saja! 1770 01:37:58,700 --> 01:37:59,400 Sial. 1771 01:37:59,500 --> 01:38:01,440 Hei, Ned. Bagaimana dengan lampu depannya? 1772 01:38:03,640 --> 01:38:05,940 Kenop bulat di sebelah kiri kemudi. 1773 01:38:05,940 --> 01:38:07,580 - Putar searah jarum jam. - Kiri? Oke! 1774 01:38:08,300 --> 01:38:09,100 Oke, mantap. 1775 01:38:09,100 --> 01:38:10,000 Sekarang ponselku berada di mana? 1776 01:38:11,400 --> 01:38:13,060 Dia berhenti di kawasan industri tua Brooklyn. 1777 01:38:13,200 --> 01:38:14,500 Apa? Itu tak masuk akal. 1778 01:38:14,600 --> 01:38:16,200 Tadi dia bilang akan ke luar kota. 1779 01:38:16,400 --> 01:38:16,800 Aneh. 1780 01:38:16,800 --> 01:38:18,100 Oh, aku tadi menghubungi Tn. Happy. 1781 01:38:18,300 --> 01:38:19,400 Kurasa dia tidak menyukaimu. 1782 01:38:19,500 --> 01:38:21,300 Dia sepertinya sedang terburu-buru mengejar penerbangan. 1783 01:38:21,380 --> 01:38:23,004 Katanya lepas landas 9 menit lagi. 1784 01:38:23,104 --> 01:38:23,604 Apa? 1785 01:38:23,604 --> 01:38:24,904 Dia dikelilingi banyak kotak. 1786 01:38:24,904 --> 01:38:25,804 Kotak? 1787 01:38:25,915 --> 01:38:26,715 Ini harinya pindahan! 1788 01:38:26,815 --> 01:38:27,415 Ini harinya pindahan! 1789 01:38:27,415 --> 01:38:28,115 Ini harinya pindahan! Ini harinya pindahan! 1790 01:38:28,115 --> 01:38:30,015 Dia akan merampok pesawat itu! Aku harus menghentikannya. 1791 01:38:34,100 --> 01:38:35,700 Baiklah, berangkat delapan menit lagi. 1792 01:38:35,944 --> 01:38:38,544 Kita harus memuat kostum Hulkbuster lamanya Tony... 1793 01:38:38,620 --> 01:38:40,320 ...prototipe untuk perisai barunya Kapten, 1794 01:38:40,900 --> 01:38:42,300 dan The Megging... 1795 01:38:42,400 --> 01:38:43,800 The Megg...Them... 1796 01:38:44,100 --> 01:38:45,300 Sabuk ajaibnya Thor. 1797 01:38:46,700 --> 01:38:47,600 Oke. Pelan-pelan. 1798 01:38:47,900 --> 01:38:49,100 Kau sudah dekat, dia di sebelah kananmu. 1799 01:38:49,200 --> 01:38:50,600 - Apa?! - Belok kanan! Belok kanan! 1800 01:39:00,600 --> 01:39:01,300 Peter! 1801 01:39:01,301 --> 01:39:02,401 - Kau tak apa-apa? - Ya. 1802 01:39:02,900 --> 01:39:04,500 Teruslah coba hubungi Happy. 1803 01:39:05,800 --> 01:39:07,300 Sebuah kehormatan bagiku, Spider-Man. 1804 01:39:08,400 --> 01:39:09,900 Apa yang kau lakukan di sini? Sedang ada acara dansa. 1805 01:39:11,164 --> 01:39:12,164 Oh... 1806 01:39:14,600 --> 01:39:15,600 Aku... 1807 01:39:15,810 --> 01:39:17,090 Sedang melihat-lihat... 1808 01:39:17,900 --> 01:39:19,180 ...porno... 1809 01:39:57,900 --> 01:39:58,700 Hei! 1810 01:40:00,400 --> 01:40:01,400 Terkejut? 1811 01:40:01,800 --> 01:40:03,100 Oh, hei, Pete. 1812 01:40:04,400 --> 01:40:05,900 Aku tak mendengarmu masuk. 1813 01:40:06,000 --> 01:40:07,800 Sudah berakhir, Aku menangkapmu! 1814 01:40:08,200 --> 01:40:08,900 Ya. 1815 01:40:09,000 --> 01:40:10,200 Aku harus bilang ini, Pete... 1816 01:40:10,900 --> 01:40:13,400 Aku sangat mengagumi keberanianmu. 1817 01:40:15,300 --> 01:40:16,700 Pantas saja Liz menyukaimu. 1818 01:40:18,700 --> 01:40:19,500 Sungguh. 1819 01:40:19,800 --> 01:40:22,660 Saat pertama kali melihatmu di rumah, aku ragu. Kupikir, "Benarkah?" 1820 01:40:22,700 --> 01:40:23,940 Tapi sekarang aku paham. 1821 01:40:24,700 --> 01:40:26,400 Teganya kau melakukan ini kepadanya. 1822 01:40:26,620 --> 01:40:27,620 "Kepadanya"? 1823 01:40:27,620 --> 01:40:29,020 Aku tak melakukan apapun kepadanya, Peter. 1824 01:40:29,020 --> 01:40:30,900 Aku lakukan ini "untuk" dia. 1825 01:40:31,100 --> 01:40:32,200 Oh, ya. 1826 01:40:36,800 --> 01:40:38,000 Peter. 1827 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 Kau masih muda. 1828 01:40:40,500 --> 01:40:42,700 Kau tak mengerti bagaimana dunia ini bekerja. 1829 01:40:42,700 --> 01:40:45,800 Ya, tapi aku mengerti kalau menjual senjata kepada kriminal adalah salah. 1830 01:40:45,940 --> 01:40:48,440 Kau pikir bagaimana kawanmu Stark mendapatkan uang untuk menara itu? 1831 01:40:48,600 --> 01:40:50,100 Atau semua mainannya? 1832 01:40:50,200 --> 01:40:53,600 Orang-orang itu, Pete. Orang di atas sana, yang kaya dan berkuasa... 1833 01:40:53,600 --> 01:40:54,700 ...bisa berbuat sesuka mereka. 1834 01:40:54,700 --> 01:40:55,700 Orang seperti kita? 1835 01:40:56,700 --> 01:40:58,100 Seperti kau dan aku...? 1836 01:40:58,600 --> 01:40:59,800 Mereka tidak peduli kepada kita. 1837 01:41:00,300 --> 01:41:01,500 Kita membangun jalanan mereka... 1838 01:41:01,500 --> 01:41:03,200 Dan ikut berjuang untuk perang mereka... dan segalanya. 1839 01:41:03,520 --> 01:41:04,920 Mereka tak peduli tentang kita. 1840 01:41:05,300 --> 01:41:06,700 Kita hanya mengambil setelah mereka, 1841 01:41:06,720 --> 01:41:08,390 Kita makan dari sisa-sisa mereka... 1842 01:41:10,800 --> 01:41:12,300 Itulah kenyataannya. 1843 01:41:13,300 --> 01:41:15,300 Kau pasti tahu maksudku, Peter. 1844 01:41:15,400 --> 01:41:16,700 Kenapa kau mengatakan ini padaku? 1845 01:41:17,300 --> 01:41:19,400 Karena aku ingin kau mengerti... 1846 01:41:19,900 --> 01:41:21,100 Dan... 1847 01:41:21,500 --> 01:41:23,900 ...aku butuh sedikit waktu supaya dia bisa mengudara... 1848 01:41:37,300 --> 01:41:38,600 Maafkan aku, Peter. 1849 01:41:41,900 --> 01:41:42,900 Apa yang kau bicarakan? 1850 01:41:42,900 --> 01:41:44,600 Benda itu bahkan tidak menyentuhku. 1851 01:41:46,100 --> 01:41:47,600 Benar, tapi... 1852 01:41:48,550 --> 01:41:50,390 ...dia tidak berusaha menyentuhmu. 1853 01:41:56,300 --> 01:41:58,400 - Bos, mereka menyalakan mesinnya. - Oke. 1854 01:41:58,900 --> 01:41:59,900 Iya, ya. 1855 01:42:52,100 --> 01:42:53,100 Oke, siap... 1856 01:43:02,800 --> 01:43:04,000 Haloo..? 1857 01:43:07,300 --> 01:43:08,600 Haloo...!! 1858 01:43:08,700 --> 01:43:10,300 Kumohon! Hei! 1859 01:43:10,700 --> 01:43:11,700 Hei! Kumohon! 1860 01:43:11,900 --> 01:43:13,000 Aku di bawah sini! 1861 01:43:13,400 --> 01:43:14,800 Aku di bawah sini, terjebak! 1862 01:43:15,000 --> 01:43:15,900 Aku terjebak! 1863 01:43:15,900 --> 01:43:17,400 Aku tak bisa bergerak! Aku tak bisa... 1864 01:43:34,900 --> 01:43:36,900 Jika kau bukan apa-apa tanpa kostum ini, 1865 01:43:37,100 --> 01:43:38,700 Maka kau tak pantas memilikinya. 1866 01:43:44,800 --> 01:43:45,800 Ayo, Peter.. 1867 01:43:47,100 --> 01:43:48,100 Ayo, Spider-Man. 1868 01:43:48,800 --> 01:43:49,900 Ayo, Spider-Man. 1869 01:43:50,800 --> 01:43:52,200 Ayo, Spider-Man. 1870 01:43:54,900 --> 01:43:56,400 Ayo, Spider-Man! 1871 01:44:48,200 --> 01:44:49,800 Meluncur untuk pencegatan. Lampu hijau, lampu hijau. 1872 01:44:50,200 --> 01:44:51,000 Oh, yeah. 1873 01:45:06,800 --> 01:45:08,900 Panel Retro-Reflective diaktifkan. 1874 01:45:21,000 --> 01:45:22,400 Aku melihat pesawatnya. 1875 01:45:22,690 --> 01:45:23,990 Tapi aku merasakan sedikit hambatan. 1876 01:45:24,000 --> 01:45:25,600 Mungkin hanya tarikan dari turbin baru. 1877 01:45:39,400 --> 01:45:41,950 Waspada kamera tersembunyi, tetaplah di daerah tak terlihat. 1878 01:45:51,900 --> 01:45:53,340 Astaga, astaga. 1879 01:45:54,300 --> 01:45:56,700 Aktifkan Pelindung Vakum Ketinggian. 1880 01:45:56,900 --> 01:45:58,500 Sebaiknya ini berfungsi, Mason. 1881 01:46:04,000 --> 01:46:07,000 Percayalah, bos. Hanya satu kotak saja, dan kita bisa melanjutkan hidup. 1882 01:46:07,100 --> 01:46:08,000 Yeah. 1883 01:46:20,600 --> 01:46:23,600 Waktumu 30 detik untuk ke kokpit, dan mematikan sistem keamanan mereka. 1884 01:46:35,800 --> 01:46:37,200 Membuat klon sinyal transponder. 1885 01:46:37,400 --> 01:46:39,000 Meluncurkan drone pengalihan. 1886 01:46:43,305 --> 01:46:44,505 Memasukkan koordinat baru. 1887 01:46:51,500 --> 01:46:52,800 Bagus. Jadi... Sudah di jalan? 1888 01:46:52,800 --> 01:46:53,800 Ya, Pak. Tepat di jalurnya. 1889 01:46:53,900 --> 01:46:54,900 Oke. Terima kasih. 1890 01:46:56,500 --> 01:46:57,300 Baiklah. 1891 01:47:10,400 --> 01:47:11,600 Dapat. 1892 01:48:01,700 --> 01:48:03,300 Hanya kepulangan biasa... 1893 01:48:03,700 --> 01:48:05,704 ...di luar pesawat yang tak terlihat... 1894 01:48:06,700 --> 01:48:08,100 ...melawan ayahnya pacarku. 1895 01:48:17,900 --> 01:48:18,900 Oh, Tuhan! 1896 01:48:27,100 --> 01:48:28,300 Aku tak percaya ini berhasil! 1897 01:49:05,500 --> 01:49:07,000 Bos, bos, kau kehilangan ketinggian. 1898 01:49:07,000 --> 01:49:07,800 Pergi dari situ! 1899 01:49:07,800 --> 01:49:09,420 Aku takkan pulang dengan tangan kosong. 1900 01:49:19,600 --> 01:49:20,600 Ya, Tuhan! 1901 01:49:35,600 --> 01:49:37,300 Pergi dari situ! Apa yang kau lakukan? 1902 01:49:37,400 --> 01:49:38,900 Kumohon beloklah! 1903 01:51:13,700 --> 01:51:14,900 Hei, Pedro. 1904 01:52:02,900 --> 01:52:03,900 Bingo. 1905 01:52:20,040 --> 01:52:21,040 Sayapmu. 1906 01:52:21,600 --> 01:52:23,202 Sayapmu akan meledak! 1907 01:52:27,800 --> 01:52:28,800 Hentikan! 1908 01:52:31,400 --> 01:52:32,880 Waktunya pulang, Pete! 1909 01:52:33,100 --> 01:52:34,500 Aku berusaha menolongmu! 1910 01:52:51,800 --> 01:52:52,600 Tidak! 1911 01:54:08,144 --> 01:54:10,144 DITEMUKAN PRIA BURUNG BANGKAI TERBANG (VULTURE) *SPIDER-MAN 1912 01:54:10,144 --> 01:54:11,811 Catatan: Maaf untuk pesawat kalian. 1913 01:54:33,200 --> 01:54:36,400 Dia terlihat menyeramkan. Benar-benar gila. 1914 01:54:36,400 --> 01:54:38,200 Dia seperti ini... 1915 01:54:39,200 --> 01:54:40,200 Dan kau... 1916 01:54:41,400 --> 01:54:42,800 Kemudian kutembak dia dengan... 1917 01:54:43,100 --> 01:54:44,300 Itu benar-benar... 1918 01:54:45,400 --> 01:54:46,400 Kau menyelamatkanku 1919 01:54:47,500 --> 01:54:48,500 Mengagumkan. 1920 01:54:55,200 --> 01:54:56,200 Hei, Liz! 1921 01:54:58,400 --> 01:54:59,500 Aku akan merindukanmu. 1922 01:55:02,400 --> 01:55:03,400 Liz. 1923 01:55:10,600 --> 01:55:12,200 Liz, aku benar-benar minta maaf. 1924 01:55:12,805 --> 01:55:15,205 Kau sering bilang begitu, kali ini minta maaf untuk apa? 1925 01:55:17,200 --> 01:55:18,200 Acara dansa? 1926 01:55:19,400 --> 01:55:22,500 Itu... benar-benar buruk yang kau lakukan. 1927 01:55:23,200 --> 01:55:24,200 Ya, tapi... 1928 01:55:24,300 --> 01:55:26,800 Ayahmu... aku tak bisa membayangkan apa yang sedang kau hadapi... 1929 01:55:27,000 --> 01:55:28,600 Jika ada apapun yang bisa aku bantu... 1930 01:55:29,500 --> 01:55:31,900 Kurasa kami akan pindah ke Oregon... 1931 01:55:32,200 --> 01:55:34,300 Ibu bilang di sana nyaman, jadi... 1932 01:55:34,300 --> 01:55:35,400 Itu keren. 1933 01:55:36,300 --> 01:55:37,300 Lagipula... 1934 01:55:37,500 --> 01:55:39,900 Ayah tak mau kami ada di sini selama persidangan. Jadi... 1935 01:55:41,800 --> 01:55:43,700 Liz, aku... 1936 01:55:44,700 --> 01:55:45,900 Selamat tinggal, Peter. 1937 01:55:47,160 --> 01:55:48,560 Apapun yang terjadi padamu, 1938 01:55:48,560 --> 01:55:50,260 Aku berharap kau dapat mengatasinya. 1939 01:56:03,030 --> 01:56:07,140 Selamat, Juara Nasional Decathlon! 1940 01:56:09,100 --> 01:56:11,200 Aku harus segera mengembalikan ini ke lemari piala... 1941 01:56:11,200 --> 01:56:14,060 ...tapi saat ini kita gunakan sebagai motivasi saat latihan. 1942 01:56:14,300 --> 01:56:17,770 Mungkin terlalu dini, tapi kita akan butuh seorang kapten untuk tahun depan. 1943 01:56:17,800 --> 01:56:19,300 Jadi aku menunjuk... 1944 01:56:19,600 --> 01:56:20,600 Michelle. 1945 01:56:25,400 --> 01:56:26,600 Ah, terima kasih. 1946 01:56:26,800 --> 01:56:28,400 Teman-teman memanggilku MJ. 1947 01:56:28,900 --> 01:56:30,300 Kupikir kau tidak punya teman. 1948 01:56:31,100 --> 01:56:32,600 Memang tidak. 1949 01:56:35,244 --> 01:56:37,308 Nomor tidak dikenal: Pergi ke toilet 1950 01:56:37,800 --> 01:56:38,800 Aku harus pergi. 1951 01:56:39,000 --> 01:56:40,000 Hei, mau ke mana? 1952 01:56:42,600 --> 01:56:44,500 Apa yang kau sembunyikan, Peter? 1953 01:56:46,700 --> 01:56:48,500 Hanya bercanda, tak peduli. Dadah. 1954 01:56:48,600 --> 01:56:50,700 Baiklah, ayo kita lakukan beberapa latihan. 1955 01:56:59,800 --> 01:57:00,800 Hei, Happy. 1956 01:57:00,940 --> 01:57:03,040 Apa yang... kau lakukan di sini? 1957 01:57:04,044 --> 01:57:05,244 Aku benar-benar berhutang padamu. 1958 01:57:07,300 --> 01:57:09,700 Entah apa yang akan kulakukan tanpa pekerjaan ini... 1959 01:57:09,900 --> 01:57:11,300 Sebelum aku bertemu Tony... 1960 01:57:41,600 --> 01:57:43,600 Jadi... sudah berapa lama kau ada di sini? 1961 01:57:43,700 --> 01:57:45,000 Cukup lama untuk merasa canggung. 1962 01:57:45,000 --> 01:57:46,000 Bos ingin bertemu dirimu. 1963 01:57:46,900 --> 01:57:47,800 Apa dia di sini juga? 1964 01:57:48,100 --> 01:57:49,600 Di toilet? Tidak, dia di bagian utara. 1965 01:57:50,200 --> 01:57:51,900 Bagian utara? Seperti negara bagian utara? 1966 01:57:52,000 --> 01:57:53,000 Ya, ayo pergi. 1967 01:57:56,100 --> 01:57:58,100 Itu sangat keren, kan? 1968 01:57:59,300 --> 01:58:01,500 Mereka baru saja selesai merombak semuanya. 1969 01:58:28,200 --> 01:58:30,400 - Kau tak lihat itu setiap hari. - Oh, itu mereka. 1970 01:58:32,000 --> 01:58:33,000 Bagaimana perjalanannya? 1971 01:58:34,100 --> 01:58:34,800 Baik. 1972 01:58:34,800 --> 01:58:36,200 Beri aku waktu sebentar dengannya. 1973 01:58:37,500 --> 01:58:38,700 - Serius? - Ya. 1974 01:58:39,700 --> 01:58:41,100 Aku perlu bicara dengan seorang anak. 1975 01:58:41,600 --> 01:58:42,600 Aku akan tidak jauh di belakang. 1976 01:58:43,000 --> 01:58:44,400 Bagaimana kalau benar-benar jauh? 1977 01:58:44,400 --> 01:58:45,800 Oke? Ada batasan itu bagus. 1978 01:58:51,800 --> 01:58:52,800 Maaf aku mengambil kostum-mu. 1979 01:58:53,000 --> 01:58:54,200 Maksudku, itu karena kau juga. 1980 01:58:54,700 --> 01:58:58,000 Sebenarnya itu sempurna, jadi kau bisa merasakan momen kasih sayang yang kau butuhkan, kan? 1981 01:58:58,000 --> 01:58:59,500 Mendorong semangatmu. Bagaimana menurutmu? 1982 01:58:59,740 --> 01:59:00,740 Benar kan? 1983 01:59:00,900 --> 01:59:02,000 Anggap saja begitu. 1984 01:59:04,700 --> 01:59:08,000 - Tn. Stark, aku sungguh... - Kau mengecewakan anjing besar, sangat kecewa. 1985 01:59:08,400 --> 01:59:09,900 Tapi kau berusaha memperbaiki keadaan.... 1986 01:59:10,300 --> 01:59:11,800 Membawa anjing ke klinik gratis, 1987 01:59:11,800 --> 01:59:13,600 Kau membesarkan anak-anak anjing blasteran... 1988 01:59:13,600 --> 01:59:15,200 Oh, baiklah. Itu bukan analogi terbaikku. 1989 01:59:16,700 --> 01:59:17,940 Aku salah menilai dirimu.. 1990 01:59:19,100 --> 01:59:20,700 Kupikir dengan sedikit bimbingan... 1991 01:59:21,500 --> 01:59:23,300 Kau bisa menjadi bagian penting untuk tim. 1992 01:59:25,800 --> 01:59:27,700 - Untuk tim? - Ya, bagaimanapun... 1993 01:59:27,800 --> 01:59:29,300 Ada sekitar 50 wartawan di belakang pintu itu. 1994 01:59:29,300 --> 01:59:30,700 Wartawan asli, bukan penulis blog. 1995 01:59:31,300 --> 01:59:32,500 Saat kau siap... 1996 01:59:33,600 --> 01:59:35,000 ...aku mau kau mencoba memakai ini. 1997 01:59:35,500 --> 01:59:39,500 Dan akan kuperkenalkan pada dunia anggota resmi terbaru Avengers, 1998 01:59:39,600 --> 01:59:40,800 Spider-Man. 1999 01:59:46,900 --> 01:59:48,500 Yeah, silahkan menatapnya. 2000 01:59:54,345 --> 01:59:57,645 Setelah konferensi pers, Happy akan menunjukkan kamar, ruang barumu. 2001 01:59:58,270 --> 02:00:00,470 Dia di mananya? Di sebelah Vision? 2002 02:00:00,800 --> 02:00:02,300 Yeah. Vision tidak butuh pintu. 2003 02:00:02,300 --> 02:00:03,200 Itu menyenangkan. 2004 02:00:03,200 --> 02:00:04,100 Atau dinding. 2005 02:00:04,400 --> 02:00:05,800 Ah... dia akan cocok di sini. 2006 02:00:12,900 --> 02:00:14,190 Terima kasih, Tn. Stark... 2007 02:00:15,300 --> 02:00:16,400 Tapi aku baik-baik saja. 2008 02:00:17,500 --> 02:00:19,900 Kau "baik-baik saja"? baik yang bagaimana? 2009 02:00:20,300 --> 02:00:24,500 Maksudku, aku memilih kalem untuk lebih membumi saat ini... 2010 02:00:24,700 --> 02:00:26,500 Spider-Man yang bersahabat dengan lingkungan sekitar. 2011 02:00:27,100 --> 02:00:29,200 Harus ada yang mendampingi rakyat kecil, kan? 2012 02:00:29,400 --> 02:00:30,600 Kau menolak tawaranku? 2013 02:00:31,000 --> 02:00:32,700 Kau harus pikirkan baik-baik. Lihat itu. 2014 02:00:33,200 --> 02:00:34,200 Lihat aku. 2015 02:00:35,300 --> 02:00:36,300 Kesempatan terakhir, ya atau tidak? 2016 02:00:36,400 --> 02:00:37,400 - Tidak. - Baiklah. 2017 02:00:37,900 --> 02:00:41,300 Itu seperti Springsteeny yang membuat pahlawan kelas pekerja selalu bersemangat. 2018 02:00:41,400 --> 02:00:43,600 Ah... Happy akan mengantarmu pulang. 2019 02:00:43,900 --> 02:00:45,100 - Ya? - Ya. 2020 02:00:45,600 --> 02:00:46,700 Bisa kau tunggu di mobil? 2021 02:00:46,700 --> 02:00:47,700 Aku butuh waktu sebentar. 2022 02:00:49,200 --> 02:00:50,200 Terima kasih, Tn. Stark. 2023 02:00:50,200 --> 02:00:51,800 Ya, Tn. Parker. Sama-sama. 2024 02:00:51,900 --> 02:00:52,800 Sampai jumpa. 2025 02:01:01,900 --> 02:01:03,200 Tadi itu sebuah tes, kan? 2026 02:01:03,900 --> 02:01:06,300 - Tak ada orang di balik sana? - Ya, kau lulus. 2027 02:01:07,400 --> 02:01:08,800 Cepatlah ke sana, anak muda. 2028 02:01:08,800 --> 02:01:10,300 Terima kasih, Tn. Stark. 2029 02:01:10,500 --> 02:01:11,700 Ya. Terima kasih! 2030 02:01:13,900 --> 02:01:15,000 Sudah kubilang dia anak baik. 2031 02:01:20,122 --> 02:01:21,991 Pepper! Pepper! 2032 02:01:22,300 --> 02:01:23,100 Mana anaknya? 2033 02:01:23,100 --> 02:01:24,700 - Dia pergi. - Semuanya telah menunggu. 2034 02:01:24,700 --> 02:01:26,600 Sesungguhnya, dia membuat pilihan yang sangat dewasa. 2035 02:01:27,000 --> 02:01:28,400 Membuat kami sangat terkejut. 2036 02:01:28,600 --> 02:01:30,000 Apa kalian mengacaukan ini? 2037 02:01:30,044 --> 02:01:31,244 Dia menyuruh anak itu masuk ke mobil. 2038 02:01:31,300 --> 02:01:32,300 Yang benar saja. 2039 02:01:32,700 --> 02:01:35,400 Aku ada ruangan yang penuh dengan orang, menunggu pengumuman besar. 2040 02:01:35,400 --> 02:01:36,500 Apa yang harus kukatakan kepada mereka? 2041 02:01:36,500 --> 02:01:39,200 Pikirkan sesuatu. Bagaimana kalau... 2042 02:01:39,900 --> 02:01:41,000 Hap, kau masih menyimpan cincinnya? 2043 02:01:41,200 --> 02:01:42,200 Apa aku? 2044 02:01:42,200 --> 02:01:43,600 - Cincin tunangan? - Kau bercanda? 2045 02:01:43,600 --> 02:01:45,600 Aku membawa ini sejak 2008. 2046 02:01:49,400 --> 02:01:50,400 Oke... 2047 02:01:50,624 --> 02:01:52,424 Aku ada ide yang lebih baik dari itu. 2048 02:01:52,424 --> 02:01:54,224 Itu akan memberi kita sedikit waktu. 2049 02:01:56,000 --> 02:01:57,500 Sepertinya kita butuh waktu. 2050 02:01:58,400 --> 02:02:00,000 Tak kupercaya kau masih menyimpannya. 2051 02:02:00,000 --> 02:02:01,980 - Mau kubukakan pintunya, sayang? - Sudah, sudah. 2052 02:02:18,800 --> 02:02:20,500 Bibi May, kau sudah makan? 2053 02:02:24,100 --> 02:02:29,100 Ini Milikmu -TS 2054 02:02:31,700 --> 02:02:32,700 May? 2055 02:02:37,250 --> 02:02:41,694 {\an3}i m o t o m m y Pengkolan DaaapH 2056 02:02:41,695 --> 02:02:46,139 {\an3}i m o t Pengkolan DaaapH subscene.com/u/916990 2057 02:02:55,200 --> 02:02:56,200 Apa-apaan! What the fu**! 2058 02:05:10,433 --> 02:05:12,702 Lihat siapa ini. 2059 02:05:14,070 --> 02:05:15,771 Betapa anehnya, kau dan aku berakhir 2060 02:05:15,772 --> 02:05:17,306 di tenda musim panas yang sama? 2061 02:05:17,509 --> 02:05:18,774 Tenang. 2062 02:05:19,376 --> 02:05:21,543 Ini? Bukan salahmu. 2063 02:05:21,545 --> 02:05:24,880 Ini salahnya... teman laba-laba kecil kita. 2064 02:05:24,882 --> 02:05:26,548 Aku punya anak buah di luar sana, 2065 02:05:26,549 --> 02:05:28,483 yang akan senang bertemu dengannya. 2066 02:05:28,586 --> 02:05:29,785 Kau tahu, mengambil foto, 2067 02:05:29,787 --> 02:05:32,454 memotong lehernya, meletakkan kepalanya di pengering. 2068 02:05:32,456 --> 02:05:35,091 Dan aku mendengar sebuah kabar... 2069 02:05:38,061 --> 02:05:39,863 Kau tahu siapa dirinya. 2070 02:05:43,467 --> 02:05:45,835 Kalau aku tahu dia siapa, 2071 02:05:45,937 --> 02:05:47,837 Dia sekarang sudah mati. 2072 02:05:52,075 --> 02:05:54,879 Toomes, keluargamu di sini! 2073 02:12:34,076 --> 02:12:37,112 Hai, aku Kapten Amerika, di sini untuk membahas 2074 02:12:37,114 --> 02:12:38,780 tentang salah satu sifat paling berharga 2075 02:12:38,781 --> 02:12:41,182 yang harus dimiliki prajurit atau pelajar. 2076 02:12:41,185 --> 02:12:42,251 Kesabaran. 2077 02:12:42,953 --> 02:12:45,287 Terkadang kesabaran adalah kunci menuju kemenangan. 2078 02:12:45,289 --> 02:12:47,222 Terkadang itu membawa kita menuju ke hal kecil. 2079 02:12:47,424 --> 02:12:50,025 dan sepertinya itu tidak layak. 2080 02:12:50,027 --> 02:12:51,493 Dan kau bertanya-tanya... 2081 02:12:51,795 --> 02:12:52,961 Kenapa kau menunggu begitu lama 2082 02:12:52,962 --> 02:12:54,964 untuk sesuatu yang sangat mengecewakan. 2083 02:12:59,135 --> 02:13:01,179 Berapa banyak lagi? 2084 02:13:01,657 --> 02:13:04,057 Spider-Man akan kembali. 158088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.